Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Phần Không Tên 2


00:00:00,710 --> 00:00:05,200

A STUDIO GHIBLI &

TV MAN UNION PRODUCTION

2

00:00:07,880 --> 00:00:13,620

<i>A unique exhibition was held</i>

<i>in Tokyo's Ginza district in 2002.</i>

3

00:00:13,860 --> 00:00:19,660

<i>The display at the gallery entrance</i>

<i>symbolizes the artist's roots.</i>

4

00:00:19,900 --> 00:00:25,800

<i>It's a small boy, busily sketching</i>

<i>one of his beloved locomotives.</i>

5

00:00:26,440 --> 00:00:30,840

<i>This boy grew up to become</i>

<i>one of Japan's foremost animators.</i>

6

00:00:31,840 --> 00:00:35,370

<i>His name: Yasuo Otsuka.</i>

7

00:00:37,650 --> 00:00:42,380

<i>The works on display trace</i>

<i>Otsuka's development as an artist.</i>

8

00:00:42,620 --> 00:00:45,920

<i>We'll be looking at this</i>

<i>in more detail in a moment.</i>

9

00:00:46,150 --> 00:00:51,990

<i>But Otsuka's stature as an animator</i>

<i>is easy to demonstrate.</i>

10

00:00:53,660 --> 00:00:58,530

<i>He mentored two of</i>

<i>Japan's greatest artists...</i>

11

00:00:58,770 --> 00:01:03,100

<i>- Hayao Miyazaki and Isao Takahata.</i>

12

00:01:05,170 --> 00:01:08,670

<i>Let's hear from Hayao Miyazaki first.</i>

13

00:01:10,910 --> 00:01:16,850

Otsuka taught me all about motion.

That's the heart of animation.

14

00:01:17,090 --> 00:01:19,880

Innovation is the key to

learning about movement.

15

00:01:20,190 --> 00:01:25,090

After a while, you wonder

why it comes so naturally.

16

00:01:25,530 --> 00:01:28,860

Otsuka pointed me

in the right direction.

17

00:01:29,100 --> 00:01:32,260

<i>Isao Takahata puts it this way.</i>

18

00:01:34,500 --> 00:01:40,340

Otsuka influenced me

right from the start.

19

00:01:40,580 --> 00:01:44,740

I don't draw, so I had to learn

by watching the animators.

20

00:01:44,980 --> 00:01:48,180

He was always happy

to answer my stupid questions.

21

00:01:49,180 --> 00:01:53,380

I consider him one

of my greatest teachers.

22

00:01:54,390 --> 00:01:58,690

<i>Otsuka mentored</i>

<i>both these giants.</i>

23

00:01:58,930 --> 00:02:01,860

<i>Why has he been so influential?</i>

24

00:02:03,060 --> 00:02:06,930

<i>The answer lies hidden</i>

<i>in Otsuka's childhood.</i>

25

00:02:07,170 --> 00:02:11,040

<i>It's time to start our journey</i>

<i>to uncover those secrets.</i>

26

00:02:14,910 --> 00:02:18,350

<i>Yasuo Otsuka conjures motion</i>

<i>from his drawings.</i>

27

00:02:19,080 --> 00:02:22,740

<i>His life is devoted</i>

<i>to creating joy through animation.</i>

28

00:02:23,620 --> 00:02:28,350

<i>The study of motion</i>

<i>is his constant pursuit.</i>

29

00:02:28,590 --> 00:02:33,080

<i>Postwar Japanese animation</i>

<i>traditionally relied...</i>

30

00:02:33,660 --> 00:02:37,360

<i>... on static drawings</i>

<i>with little movement.</i>

31

00:02:37,600 --> 00:02:41,700

<i>Otsuka sought to realize</i>

<i>animation's true potential.</i>

32

00:02:42,100 --> 00:02:45,800

<i>The animator breathes life</i>

<i>into his characters...</i>

33

00:02:46,040 --> 00:02:48,480

<i>... by enabling them to move.</i>

34

00:02:49,880 --> 00:02:53,080

<i>Otsuka's encounter</i>

<i>with steam locomotives as a boy...</i>

35

00:02:53,320 --> 00:02:56,220

<i>... sparked his fascination with motion.</i>

36

00:02:56,450 --> 00:02:59,980

<i>In time, he became a locomotive</i>

<i>pulling Japan's animation industry.</i>

37

00:03:01,460 --> 00:03:04,390

<i>He burst on the scene with</i>

<i>"Panda and the Magic Serpent".</i>

38

00:03:04,630 --> 00:03:08,560

<i>... "Magic Boy" and "The Little Prince...</i>

<i>and the Eight-Headed Dragon..."</i>

39

00:03:08,800 --> 00:03:13,790

<i>... "The Little Norse Prince Valiant"</i>

<i>and "Puss'n Boots".</i>

40

00:03:14,300 --> 00:03:17,930

<i>He directed such hit series</i>

<i>as "Moomin" and "Lupin the Third"...</i>

41

00:03:18,170 --> 00:03:22,870

<i>... "Samurai Giants"</i>

<i>and "Future Boy Conan".</i>

42

00:03:23,810 --> 00:03:26,470

<i>Vivid motion is his trademark.</i>

43

00:03:27,820 --> 00:03:32,450

<i>He has entertained and</i>

<i>influenced generations with his art.</i>

44

00:03:32,790 --> 00:03:37,660

<i>Otsuka's teaching style</i>

<i>is concrete, vivid and effective.</i>

45

00:03:37,930 --> 00:03:42,450

<i>He embodies animation</i>

<i>in his very movement.</i>

46

00:03:42,700 --> 00:03:46,290

<i>This is Yasuo Otsuka's</i>

<i>"JOY IN MOTION".</i>

47

00:03:47,100 --> 00:03:51,060

PART I: MOTION BASICS

48

00:03:52,270 --> 00:03:56,710

<i>Today, Otsuka is an advisor</i>

<i>to Telecom Animation Film.</i>

49

00:03:56,950 --> 00:04:02,610

<i>Telecom is rivalled only by Studio</i>

<i>Ghibli in the animation of motion.</i>

50

00:04:02,850 --> 00:04:07,050

<i>What does it mean</i>

<i>to "animate" a drawing?</i>

51

00:04:07,290 --> 00:04:09,760

<i>Let's look at a typical example...</i>

52

00:04:09,990 --> 00:04:13,390

<i>- the test Otsuka took</i>

<i>to enter Toei Animation.</i>

53

00:04:14,630 --> 00:04:19,330

<i>He had to animate a boy</i>

<i>pounding a stake in 4 or 5 frames.</i>

54

00:04:19,570 --> 00:04:25,530

<i>This challenge was the creation</i>

<i>of Yasuji Mori, a leading animator.</i>

55

00:04:27,480 --> 00:04:31,810

<i>At first, Otsuka thought</i>

<i>this would be a simple task.</i>

56

00:04:35,220 --> 00:04:40,920

These two drawings

are the key frames.

57

00:04:41,160 --> 00:04:45,590

<i>"Key frames" are the main</i>

<i>components of the animation.</i>

58

00:04:48,560 --> 00:04:52,560

In terms of fundamentals,

this is all you really need.

59

00:04:53,570 --> 00:04:58,130

One, two, three,

he hits the stake.

60

00:04:58,370 --> 00:05:03,330

Yasuji gave us the problem

and turned to leave.

61

00:05:03,580 --> 00:05:07,950

But then he said, "By the way,

that mallet is made of steel.

62

00:05:08,180 --> 00:05:12,810

It's so heavy,

the boy can barely lift it."

63

00:05:13,050 --> 00:05:16,680

<i>Otsuka had to convey</i>

<i>the weight of the mallet.</i>

64

00:05:16,930 --> 00:05:19,990

<i>To do this,</i>

<i>he had to act it out.</i>

65

00:05:20,260 --> 00:05:24,790

He can't hold it like this.

He has to grab it like this...

66

00:05:25,030 --> 00:05:27,760

...and lift it over his head.

67

00:05:28,000 --> 00:05:31,370

He can't lift it like this.

He's not a robot.

68

00:05:31,610 --> 00:05:37,140

He has to get his shoulders into it.

69

00:05:37,380 --> 00:05:41,480

He's got to flex his legs.

70

00:05:41,750 --> 00:05:45,210

He has to put his back into it.

71

00:05:45,450 --> 00:05:48,650

He probably can't lift it

all the way up.

72

00:05:48,890 --> 00:05:51,090

He'll get this far

and let it go.

73

00:05:51,960 --> 00:05:55,730

He's got to change his grip.

74

00:05:55,960 --> 00:05:59,130

<i>Now it's time</i>

<i>to do it on paper.</i>

75

00:06:01,570 --> 00:06:04,970

This is where you find out

whether you have what it takes.

76

00:06:05,470 --> 00:06:10,070

He puts his shoulders into it.

They almost come up to his ears.

77

00:06:10,910 --> 00:06:15,710

He's really straining.

Puts his back into it.

78

00:06:15,950 --> 00:06:20,480

Animation is just logical movements

stitched together.

79

00:06:20,820 --> 00:06:23,950

He should stop around here.

80

00:06:24,190 --> 00:06:26,460

Bring it back too far

and he'll fall over.

81

00:06:27,000 --> 00:06:29,260

He lifts it

to about here.

82

00:06:30,030 --> 00:06:32,800

Then he brings it down.

83

00:06:35,600 --> 00:06:38,200

How does it look?

84

00:06:38,440 --> 00:06:43,610

If it doesn't seem to work,

you can make changes.

85

00:06:45,950 --> 00:06:49,440

Let's have him

hold it straight up.

86

00:06:51,520 --> 00:06:55,680

It's too heavy

to swing back further.

87

00:06:56,020 --> 00:06:58,960

This is just a first pass,

but you get the idea.

88

00:06:59,190 --> 00:07:01,190

Bam, bam. He pounds it in.

89

00:07:03,530 --> 00:07:07,230

<i>As you can see, animators</i>

<i>need to be actors as well.</i>

90

00:07:08,700 --> 00:07:13,070

<i>Change the angle and it's much</i>

<i>harder to draw this sequence.</i>

91

00:07:13,310 --> 00:07:18,410

<i>One of the animators</i>

<i>will show us what's involved.</i>

92

00:07:20,050 --> 00:07:25,710

<i>First the key frames...</i>

<i>seven frames in all.</i>

93

00:07:26,090 --> 00:07:30,750

<i>Then the inbetweens. We'll</i>

<i>need this many individual drawings.</i>

94

00:07:30,990 --> 00:07:33,150

<i>Clean it up, and you're done.</i>

95

00:07:34,730 --> 00:07:37,720

<i>Here's the final sequence</i>

<i>after adjusting the timings.</i>

96

00:07:43,910 --> 00:07:46,900

<i>But how did Otsuka himself</i>

<i>do on the test?</i>

97

00:07:47,510 --> 00:07:51,040

They said I had

potential as an animator.

98

00:07:51,280 --> 00:07:54,940

I wasn't so sure.

But they said I did.

99

00:07:55,180 --> 00:08:01,020

Afterwards, I realized

I did have a knack for it.

100

00:08:01,260 --> 00:08:05,820

<i>Otsuka's knack for animation</i>

<i>is rooted in his childhood.</i>

101

00:08:06,060 --> 00:08:11,020

PART II:

A BOY AND HIS SKETCH BOOK

102

00:08:13,100 --> 00:08:18,870

<i>Otsuka was born in 1931,</i>

<i>in Shimane Prefecture.</i>

103

00:08:19,710 --> 00:08:25,080

<i>He was always a bit different,</i>

<i>as you can see from this photo.</i>

104

00:08:25,310 --> 00:08:31,910

<i>That's Otsuka with his feet</i>

<i>to the camera.</i>

105

00:08:32,720 --> 00:08:37,890

<i>When he was 10, his parents took him</i>

<i>12 kilometres down the mountain...</i>

106

00:08:38,130 --> 00:08:40,820

<i>... to visit Tsuwano, a nearby town.</i>

107

00:08:41,060 --> 00:08:44,360

<i>That visit changed his life.</i>

108

00:08:44,600 --> 00:08:48,800

<i>It wasn't the historic buildings</i>

<i>that entranced him.</i>

109

00:08:49,040 --> 00:08:53,370

<i>Something magical was waiting</i>

<i>for him at the train station.</i>

110

00:08:53,640 --> 00:08:58,010

<i>As the crowd cheered</i>

<i>the soldiers going off to war...</i>

111

00:08:58,250 --> 00:09:01,240

<i>... Otsuka stood transfixed</i>

<i>by the sight of his first locomotive.</i>

112

00:09:01,580 --> 00:09:05,020

It hit me like a hammer.

113

00:09:05,250 --> 00:09:09,780

I had no idea such

wonderful things existed.

114

00:09:10,020 --> 00:09:14,460

After I got home,

I couldn't wait to see it again.

115

00:09:14,760 --> 00:09:17,820

I walked all the way

to the station on holidays.

116

00:09:18,070 --> 00:09:22,160

I remember doing

sketches of the trains.

117

00:09:23,340 --> 00:09:27,830

<i>Locomotives are enormous mechanisms</i>

<i>that can outpace the wind.</i>

118

00:09:28,440 --> 00:09:34,610

<i>They dwarfed the small boy</i>

<i>and seemed to embody unlimited power.</i>

119

00:09:34,950 --> 00:09:41,220

<i>Otsuka longed to enter that world,</i>

<i>the world of adults.</i>

120

00:09:44,690 --> 00:09:48,750

<i>He regularly walked</i>

<i>12 kilometres into town...</i>

121

00:09:49,100 --> 00:09:52,030

<i>... to see his beloved trains.</i>

122

00:09:52,270 --> 00:09:58,210

<i>There he found all the trains</i>

<i>he could wish for.</i>

123

00:09:59,040 --> 00:10:02,700

<i>This is the sketchbook</i>

<i>Otsuka made at 14.</i>

124

00:10:03,480 --> 00:10:09,280

I drew and drew.

I enjoyed seeing the pages fill up.

125

00:10:09,720 --> 00:10:13,740

You see so much when you draw.

Little details.

126

00:10:13,990 --> 00:10:18,430

The different types of engine.

Different wheels and mechanisms.

127

00:10:18,660 --> 00:10:21,530

You start to understand a lot.

128

00:10:21,760 --> 00:10:25,600

It all comes from

observing and sketching.

129

00:10:33,070 --> 00:10:38,670

<i>The engineers grew to like</i>

<i>this earnest young boy.</i>

130

00:10:38,910 --> 00:10:45,910

The grown-ups were always nice

when I would come around.

131

00:10:46,150 --> 00:10:50,890

They used to let me ride

in the locomotives.

132

00:10:51,260 --> 00:10:54,790

They'd say, "Climb aboard!"

133

00:10:55,030 --> 00:10:58,290

I had to squat on the floor.

134

00:10:59,930 --> 00:11:06,360

<i>Here's Otsuka's record of his</i>

<i>travels to sketch locomotives.</i>

135

00:11:06,610 --> 00:11:12,810

<i>It's hard to believe</i>

<i>these are the travels of a 14-year old.</i>

136

00:11:13,280 --> 00:11:18,910

<i>The map reflects his hunger</i>

<i>for anything to do with locomotives.</i>

137

00:11:19,190 --> 00:11:24,220

I'd discover different engines

on different rail lines.

138

00:11:24,460 --> 00:11:29,990

I got really excited seeing them

for the first time.

139

00:11:30,900 --> 00:11:33,230

Locomotives I'd only heard of.

140

00:11:33,470 --> 00:11:38,960

The engineers would say things like,

"This line uses C58s and 8620s."

141

00:11:39,310 --> 00:11:42,710

"Down in Kyushu

they have even bigger ones."

142

00:11:43,140 --> 00:11:45,980

I dreamed about seeing them all.

143

00:11:46,750 --> 00:11:50,180

<i>Sketching locomotives</i>

<i>was good training for the future.</i>

144

00:11:50,420 --> 00:11:54,750

<i>It helped him understand</i>

<i>propulsion systems and structures.</i>

145

00:11:54,990 --> 00:11:58,950

<i>Without that understanding,</i>

<i>a sketch won't be convincing.</i>

146

00:11:59,190 --> 00:12:03,220

<i>These structures are plainly visible</i>

<i>on steam locomotives.</i>

147

00:12:03,460 --> 00:12:07,490

<i>Machines stimulated</i>

<i>Otsuka's thirst for knowledge.</i>

148

00:12:11,170 --> 00:12:15,870

Steam goes to the cylinder

through a valve.

149

00:12:16,510 --> 00:12:21,110

The steam drives this piston.

150

00:12:21,850 --> 00:12:27,010

The piston drives a crank,

and this rod turns the wheels.

151

00:12:27,290 --> 00:12:32,390

The whole mechanism

is visible from the outside.

152

00:12:33,630 --> 00:12:38,830

I was so curious, the grown-ups

liked to explain things to me.

153

00:12:40,070 --> 00:12:45,870

"What's the white smoke

the train makes when it starts up?"

154

00:12:47,110 --> 00:12:53,410

"That's water from the cylinder

after it cools down."

155

00:12:54,050 --> 00:12:59,210

"When the train starts,

that vapour shoots out the smokestack."

156

00:12:59,450 --> 00:13:05,150

They taught me the difference

between black and white smoke.

157

00:13:08,330 --> 00:13:15,000

You have to understand

these things at least somewhat.

158

00:13:15,240 --> 00:13:18,900

If you sketch

without this understanding...

159

00:13:20,410 --> 00:13:22,770

...it won't be convincing.

160

00:13:23,080 --> 00:13:28,110

You have to figure out

how it moves.

161

00:13:28,350 --> 00:13:32,840

You observe and learn.

That's the key.

162

00:13:32,950 --> 00:13:35,290

SITE OF

OTSUKA FAMILY HOUSE

163

00:13:35,420 --> 00:13:41,420

<i>In 1945, Otsuka moved to</i>

<i>Yamaguchi Prefecture.</i>

164

00:13:41,760 --> 00:13:46,130

<i>That summer, he saw another</i>

<i>kind of vehicle that entranced him.</i>

165

00:13:46,370 --> 00:13:50,360

<i>Occupation forces were stationed</i>

<i>five minutes from his house.</i>

166

00:13:51,270 --> 00:13:55,800

<i>He'd never seen</i>

<i>so many different vehicles.</i>

167

00:13:57,040 --> 00:14:00,450

<i>He spent every day</i>

<i>sketching them.</i>

168

00:14:13,960 --> 00:14:18,360

I sketched

like crazy that year.

169

00:14:18,800 --> 00:14:23,630

These are my sketches

from back then.

170

00:14:24,140 --> 00:14:26,830

December 24th, January 24...

the dates aren't continuous.

171

00:14:27,070 --> 00:14:29,980

I was crazy

about pen sketching.

172

00:14:30,650 --> 00:14:34,380

I always had a pen

and ink pot with me.

173

00:14:35,150 --> 00:14:38,980

I sketched other things

at the same time.

174

00:14:39,320 --> 00:14:42,350

I don't remember

why I drew these.

175

00:14:42,590 --> 00:14:46,190

I drew cartoons

and sketched statues.

176

00:14:46,660 --> 00:14:51,930

I had this omnivorous mania

for drawing anything.

177

00:14:52,170 --> 00:14:53,720

Here's a hospital.

178

00:14:54,670 --> 00:14:57,500

Here's an old book

I picked up.

179

00:14:58,670 --> 00:15:01,670

I scavenged this from somewhere.

180

00:15:03,440 --> 00:15:09,820

I fished army comics out of

the trash and pasted them in.

181

00:15:10,020 --> 00:15:16,220

I taught myself

with anything I could find.

182

00:15:16,460 --> 00:15:22,330

I didn't learn it in school.

183

00:15:22,560 --> 00:15:26,900

There weren't any trains

near where I lived.

184

00:15:27,940 --> 00:15:31,630

I was really hungry

for things to draw.

185

00:15:31,870 --> 00:15:35,240

So I really went crazy

over all the military vehicles.

186

00:15:35,480 --> 00:15:40,180

The war was over

and everything was changing.

187

00:15:40,880 --> 00:15:44,750

Suddenly there were all these vehicles

driven by blue-eyed soldiers.

188

00:15:44,990 --> 00:15:49,650

I had to sketch everything,

I was so curious.

189

00:15:49,890 --> 00:15:54,830

That's all I did

as a teenager.

190

00:15:55,900 --> 00:15:59,560

<i>But sketches don't</i>

<i>put food on the table.</i>

191

00:15:59,770 --> 00:16:03,070

<i>Otsuka went to work</i>

<i>for Yamaguchi Prefecture.</i>

192

00:16:03,300 --> 00:16:05,830

<i>He joined the Bureau of Statistics.</i>

193

00:16:06,070 --> 00:16:09,670

<i>But he dreamed about</i>

<i>becoming a political cartoonist.</i>

194

00:16:09,910 --> 00:16:12,710

<i>He decided</i>

<i>to move to Tokyo.</i>

195

00:16:13,180 --> 00:16:18,950

At the time, you needed

permission to move to Tokyo.

196

00:16:21,190 --> 00:16:26,180

So I decided to try to get into

the Health and Welfare Ministry.

197

00:16:26,690 --> 00:16:32,100

There was an exam to get in.

I took it and passed.

198

00:16:32,930 --> 00:16:38,770

<i>To his surprise, Otsuka ended up</i>

<i>in the drug enforcement division.</i>

199

00:16:40,110 --> 00:16:44,980

There were lots of problems

with narcotics back then.

200

00:16:45,210 --> 00:16:48,180

Our job was to find

drug violators.

201

00:16:48,450 --> 00:16:51,440

I was just an assistant.

202

00:16:54,890 --> 00:16:59,660

I wasn't a real

narcotics agent yet.

203

00:17:00,900 --> 00:17:04,260

I had to maintain

the firearms.

204

00:17:04,800 --> 00:17:08,530

But they wouldn't

let me shoot.

205

00:17:09,300 --> 00:17:12,330

An American drug agent

showed me how it was done.

206

00:17:12,570 --> 00:17:15,630

He'd draw and shoot,

like in a Western.

207

00:17:15,880 --> 00:17:19,570

He had all these moves.

208

00:17:19,810 --> 00:17:25,150

He'd bring it down like this,

to control the recoil.

209

00:17:26,320 --> 00:17:31,990

<i>Otsuka put these experiences</i>

<i>to use in "Lupin the Third".</i>

210

00:17:35,930 --> 00:17:40,700

They needed narcotics agents

as well as police.

211

00:17:40,940 --> 00:17:44,930

Narcotics agents

can do sting operations.

212

00:17:45,170 --> 00:17:50,200

We could pose as criminals

to catch drug pushers.

213

00:17:50,440 --> 00:17:54,310

The police couldn't do this.

214

00:17:54,550 --> 00:17:56,950

<i>Otsuka kept on sketching.</i>

215

00:17:57,180 --> 00:18:03,350

I tried working with a brush.

These are some of the agents.

216

00:18:08,530 --> 00:18:13,800

I was doing cartoons like this,

with a political angle.

217

00:18:16,970 --> 00:18:23,040

This says "Military budgets

hurt social spending."

218

00:18:23,810 --> 00:18:26,940

I was still curious

about everything.

219

00:18:27,180 --> 00:18:30,910

This is an exercise

with the ink brush.

220

00:18:31,150 --> 00:18:33,380

I tried copying photos.

221

00:18:33,550 --> 00:18:35,550

With a brush

you only get one chance.

222

00:18:35,790 --> 00:18:39,560

<i>But then Otsuka</i>

<i>suffered a grave setback.</i>

223

00:18:39,890 --> 00:18:43,890

I hadn't been eating well.

224

00:18:46,330 --> 00:18:50,600

After two or three years

I developed tuberculosis.

225

00:18:50,840 --> 00:18:52,740

I spent two years

in the hospital.

226

00:18:54,410 --> 00:18:58,780

<i>Otsuka read avidly</i>

<i>during his convalescence.</i>

227

00:18:59,010 --> 00:19:04,350

<i>The ideas he encountered</i>

<i>had a huge impact on his outlook.</i>

228

00:19:06,090 --> 00:19:12,360

<i>Sketches reveal something</i>

<i>about the person behind them.</i>

229

00:19:12,590 --> 00:19:18,260

<i>Otsuka's sketches from this period</i>

<i>are tinged with loneliness.</i>

230

00:19:27,370 --> 00:19:30,240

<i>In his diary, Otsuka wrote...</i>

231

00:19:30,780 --> 00:19:34,240

<i>"I can see junipers</i>

<i>from my hospital room."</i>

232

00:19:35,020 --> 00:19:39,210

<i>"They look like flames</i>

<i>rising into the sky."</i>

233

00:19:39,390 --> 00:19:42,880

<i>"Somehow, I draw strength</i>

<i>from their life force."</i>

234

00:19:44,120 --> 00:19:48,390

<i>Then he saw lvanov-Vano's</i>

<i>"Ivan and His Magic Pony"...</i>

235

00:19:48,630 --> 00:19:54,970

<i>... and Paul Grimault's masterpiece,</i>

<i>"Le Roi et L'Oiseau".</i>

236

00:19:55,800 --> 00:19:58,640

<i>And finally...</i>

<i>a tiny newspaper ad.</i>

237

00:19:58,970 --> 00:20:01,410

<i>Yasuo Otsuka</i>

<i>had found his calling.</i>

238

00:20:02,140 --> 00:20:07,240

<i>The ad was for an animation test...</i>

<i>the boy with the mallet.</i>

239

00:20:07,480 --> 00:20:11,440

PART III: TOEI ANIMATION

240

00:20:14,490 --> 00:20:18,020

<i>Asia's first</i>

<i>full-colour animated feature...</i>

241

00:20:18,260 --> 00:20:20,750

<i>- "Panda and the Magic Serpent".</i>

242

00:20:21,000 --> 00:20:24,190

<i>This project launched Toei Animation.</i>

243

00:20:24,430 --> 00:20:28,770

<i>Otsuka was 26.</i>

<i>He wanted to learn everything.</i>

244

00:20:29,040 --> 00:20:32,440

<i>Toei boasted two leading animators.</i>

245

00:20:32,670 --> 00:20:37,510

<i>One was Yasuji Mori,</i>

<i>who devised Otsuka's test.</i>

246

00:20:38,110 --> 00:20:43,110

Mori's animation

was like watching Mori himself.

247

00:20:43,520 --> 00:20:46,580

You could see him

in the movement.

248

00:20:47,790 --> 00:20:52,280

<i>Here's a scene keyed by Mori</i>

<i>and animated by Otsuka.</i>

249

00:20:56,530 --> 00:21:01,760

<i>Mori's detailed, vigorous style</i>

<i>had a huge impact on Otsuka.</i>

250

00:21:02,540 --> 00:21:05,230

His animation was very energetic.

251

00:21:05,940 --> 00:21:09,770

Each movement was

precisely timed and lifelike.

252

00:21:10,040 --> 00:21:16,880

I thought, "I have to learn

how to do this."

253

00:21:19,350 --> 00:21:23,220

<i>Toei's other star</i>

<i>was Akira Daikubara.</i>

254

00:21:24,220 --> 00:21:28,220

Daikubara's animation

was bold and dynamic.

255

00:21:28,460 --> 00:21:30,860

He'd ask me

to draw something.

256

00:21:31,100 --> 00:21:34,560

I'd draw it,

and he'd laugh and laugh.

257

00:21:34,800 --> 00:21:38,470

He'd say, "This is good.

Weird, but good."

258

00:21:38,710 --> 00:21:42,110

And he'd go ahead

and use it.

259

00:21:42,240 --> 00:21:45,080

<i>Daikubara assigned Otsuka</i>

<i>to animate the catfish...</i>

260

00:21:45,380 --> 00:21:48,910

<i>... in "Panda and the Magic Serpent".</i>

261

00:21:49,920 --> 00:21:53,610

<i>Otsuka got a real catfish</i>

<i>and studied its movements.</i>

262

00:21:54,360 --> 00:21:57,350

<i>He did the key animation</i>

<i>for two cuts.</i>

263

00:22:06,200 --> 00:22:08,400

<i>This is the completed footage.</i>

264

00:22:08,640 --> 00:22:13,600

<i>"Panda" was Otsuka's stunning début.</i>

265

00:22:19,610 --> 00:22:23,110

<i>But he still wasn't satisfied.</i>

266

00:22:23,450 --> 00:22:27,250

I wanted to learn

animation theory.

267

00:22:27,490 --> 00:22:33,150

I looked for textbooks

but couldn't find anything.

268

00:22:33,390 --> 00:22:36,920

I ended up going

to the library.

269

00:22:37,160 --> 00:22:39,390

I copied entire books.

270

00:22:39,630 --> 00:22:43,690

I was convinced

that was the best way to learn.

271

00:22:44,540 --> 00:22:46,700

<i>Here's a book Otsuka copied.</i>

272

00:22:47,410 --> 00:22:51,280

<i>By the director of "Panda and the</i>

<i>Magic Serpent", the opening lines read...</i>

273

00:22:51,510 --> 00:22:56,310

<i>"The foundation of storytelling</i>

<i>is consideration for young people."</i>

274

00:22:56,550 --> 00:23:00,540

<i>Otsuka also studied</i>

<i>American animation techniques.</i>

275

00:23:00,820 --> 00:23:04,660

One of the Toei people got hold

of a US animation textbook.

276

00:23:05,590 --> 00:23:09,390

He translated it

and had us study it.

277

00:23:11,000 --> 00:23:14,490

It was full of techniques

for animating movement.

278

00:23:16,340 --> 00:23:22,000

That book had a big influence

on the young animators.

279

00:23:22,680 --> 00:23:26,670

<i>Otsuka copied an entire book</i>

<i>by Preston Blair.</i>

280

00:23:26,910 --> 00:23:30,780

<i>"Anticipation"...</i>

<i>preparation for movement.</i>

281

00:23:31,190 --> 00:23:34,480

<i>"Follow through"...</i>

<i>depicting the flow of motion.</i>

282

00:23:35,190 --> 00:23:39,790

<i>"Stretch and squash"...</i>

<i>for more expressive animation.</i>

283

00:23:40,030 --> 00:23:43,690

<i>Every facet of</i>

<i>animation theory is covered.</i>

284

00:23:44,300 --> 00:23:48,430

<i>Otsuka blended all these techniques</i>

<i>in his animation.</i>

285

00:23:48,700 --> 00:23:51,930

<i>Otsuka's dedication</i>

<i>to his profession is unmatched.</i>

286

00:23:52,370 --> 00:23:55,000

To learn, I have to

draw it myself.

287

00:23:55,240 --> 00:23:57,870

Then I can really

make it my own.

288

00:23:58,110 --> 00:24:03,710

By drawing something repeatedly,

you master the technique.

289

00:24:03,950 --> 00:24:08,080

It's as if the technique

becomes part of you.

290

00:24:08,320 --> 00:24:10,480

Draw it yourself,

and it's yours.

291

00:24:11,830 --> 00:24:14,230

<i>In Toei's next feature...</i>

292

00:24:15,400 --> 00:24:19,730

<i>... Otsuka had to animate a skeleton</i>

<i>fleeing from the hero.</i>

293

00:24:28,740 --> 00:24:33,240

<i>This should have had audiences</i>

<i>on the edge of their seats.</i>

294

00:24:33,580 --> 00:24:36,110

<i>But they laughed instead.</i>

295

00:24:36,350 --> 00:24:40,340

<i>Otsuka's animation</i>

<i>was just too realistic.</i>

296

00:24:54,370 --> 00:24:58,270

<i>The skeleton's struggle to escape</i>

<i>seemed comical.</i>

297

00:24:58,510 --> 00:25:01,470

<i>When it lost,</i>

<i>audiences felt sympathy.</i>

298

00:25:01,710 --> 00:25:06,480

<i>Then-rookie Isao Takahata</i>

<i>was assistant director.</i>

299

00:25:07,210 --> 00:25:11,310

The scene was so real,

people laughed.

300

00:25:13,450 --> 00:25:17,480

That really taught me

something valuable.

301

00:25:17,720 --> 00:25:21,390

We didn't mean to

make it humorous.

302

00:25:22,300 --> 00:25:27,600

It's funny because

it's so serious.

303

00:25:27,840 --> 00:25:32,400

Audiences can empathize

with the characters.

304

00:25:32,640 --> 00:25:38,080

The more serious you play it,

the funnier it gets.

305

00:25:38,810 --> 00:25:43,080

<i>Humorously earnest bad guys</i>

<i>became Otsuka's speciality.</i>

306

00:25:44,420 --> 00:25:47,410

<i>Like Lucifer from "Puss'n Boots"...</i>

307

00:26:00,270 --> 00:26:01,700

Gimme that!

308

00:26:04,000 --> 00:26:06,770

An air raid shelter?

How deep does it go?

309

00:26:07,010 --> 00:26:10,670

<i>... Inspector Zenigata</i>

<i>from "Lupin the Third"...</i>

310

00:26:13,510 --> 00:26:14,740

Outta my way!

311

00:26:24,020 --> 00:26:26,860

<i>... Dyce from "Future Boy Conan"...</i>

312

00:26:40,140 --> 00:26:42,300

Can't be helped, Chie.

Show me.

313

00:26:42,540 --> 00:26:45,380

<i>... and Tetsu from</i>

<i>"Downtown Story" (Jarinko Chie).</i>

314

00:26:47,550 --> 00:26:50,180

Your balls!

Show me your balls!

315

00:26:50,620 --> 00:26:54,680

My balls... my BALLS!?

316

00:26:56,390 --> 00:27:01,890

<i>Daikubara's "Littlest Warrior"</i>

<i>had a big impact on Otsuka.</i>

317

00:27:02,400 --> 00:27:08,200

That film was the best example

of Daikubara's energy.

318

00:27:08,900 --> 00:27:13,400

There'd be a character

in the foreground and one far away.

319

00:27:13,910 --> 00:27:16,400

Then, bam, they'd switch places.

320

00:27:17,410 --> 00:27:21,910

The one far away

would suddenly be close up.

321

00:27:23,820 --> 00:27:27,280

You'd get these revolving action scenes.

322

00:27:27,920 --> 00:27:32,520

That gave it lots of impact.

I was very impressed.

323

00:27:32,930 --> 00:27:36,590

It showed me

what you could do...

324

00:27:37,030 --> 00:27:41,020

...when you used

all three dimensions.

325

00:27:43,270 --> 00:27:45,300

Mother!

326

00:27:45,540 --> 00:27:48,030

Mother!

327

00:27:50,110 --> 00:27:53,270

<i>Here's the scene</i>

<i>Otsuka is talking about.</i>

328

00:28:23,310 --> 00:28:26,010

<i>"The Little Prince and</i>

<i>the Eight-Headed Dragon"...</i>

329

00:28:26,250 --> 00:28:28,240

<i>... was based on Japanese mythology.</i>

330

00:28:28,580 --> 00:28:31,920

<i>For Otsuka, this was a masterpiece</i>

<i>of animated motion.</i>

331

00:28:33,950 --> 00:28:37,050

<i>They were developing</i>

<i>a new animation style.</i>

332

00:28:37,290 --> 00:28:42,160

<i>They were seeking something</i>

<i>fresh and original.</i>

333

00:28:42,630 --> 00:28:47,260

A new generation

of animators was emerging.

334

00:28:47,500 --> 00:28:54,430

The first generation had been working

before Toei was founded.

335

00:28:55,280 --> 00:29:01,210

With "The Prince and the Dragon,"

Mori launched a new generation.

336

00:29:03,020 --> 00:29:06,320

They started developing

their own style.

337

00:29:07,020 --> 00:29:12,460

It was a very ambitious project

with a new approach.

338

00:29:12,690 --> 00:29:19,290

Otsuka and Tsukioka teamed up

on the battle with the hydra.

339

00:29:21,800 --> 00:29:27,040

The studio gave them a free hand

and used what they created.

340

00:29:27,870 --> 00:29:32,810

It was a chance to

really develop your potential.

341

00:29:33,050 --> 00:29:37,310

<i>The climax was a mid-air battle.</i>

342

00:29:37,550 --> 00:29:41,540

Every scene in this sequence

is interesting.

343

00:29:42,160 --> 00:29:47,460

The characters rush up, pull back,

and circle round and round.

344

00:29:47,730 --> 00:29:54,260

Night and day, all I could see was

that mid-air battle.

345

00:29:54,500 --> 00:29:59,730

I'll never forget the way

the hydra twisted and turned.

346

00:30:00,240 --> 00:30:05,200

<i>Otsuka immersed himself</i>

<i>in the hero's struggle.</i>

347

00:30:05,450 --> 00:30:09,380

It's when the fighting

gets really hot.

348

00:30:10,020 --> 00:30:13,350

That hydra's so scary,

he'd have to close his eyes.

349

00:30:14,350 --> 00:30:16,750

That's how I animated it.

350

00:30:18,090 --> 00:30:23,760

<i>Here's just a portion</i>

<i>of the 15-minute battle.</i>

351

00:31:11,980 --> 00:31:17,210

<i>This work deepened his understanding</i>

<i>of realism in animation.</i>

352

00:31:17,450 --> 00:31:22,510

Ultimately, animation is about

convincing the audience.

353

00:31:22,760 --> 00:31:26,690

I try to create perspective, immediacy.

354

00:31:26,930 --> 00:31:31,260

A sort of virtual reality.

355

00:31:31,500 --> 00:31:35,870

Genuine realism doesn't suit animation.

356

00:31:36,100 --> 00:31:39,200

Realism doesn't have to be real.

357

00:31:39,440 --> 00:31:41,840

What you want

is constructed realism.

358

00:31:42,610 --> 00:31:47,410

<i>The young Hayao Miyazaki</i>

<i>absorbed this approach.</i>

359

00:31:47,650 --> 00:31:53,450

<i>He compares Otsuka to Enoken,</i>

<i>Japan's king of comedy.</i>

360

00:31:53,650 --> 00:31:55,990

He reminded me of Enoken.

361

00:31:56,520 --> 00:32:02,480

When we did "Cagliostro",

he animated all these great reactions.

362

00:32:02,730 --> 00:32:07,290

He knew what I wanted.

I didn't have to tell him.

363

00:32:07,530 --> 00:32:11,230

If the line was "get out of here,"

he'd really milk it for laughs.

364

00:32:11,470 --> 00:32:14,270

"Now what?"

No one did it better.

365

00:32:15,710 --> 00:32:19,080

Some people would

pick up a fork like this.

366

00:32:19,310 --> 00:32:23,150

This is how Otsuka

would do it.

367

00:32:24,220 --> 00:32:27,190

Mori's style was more casual.

368

00:32:27,420 --> 00:32:30,720

I like both styles.

369

00:32:33,230 --> 00:32:38,220

You can do it casually,

or do it like this.

370

00:32:39,000 --> 00:32:44,200

<i>The "Otsuka Style" is never far</i>

<i>from Miyazaki's mind...</i>

371

00:32:44,440 --> 00:32:48,370

<i>... as in this sequence from</i>

<i>"Princess Mononoke".</i>

372

00:32:50,810 --> 00:32:54,440

We used to argue

about the best approach.

373

00:32:55,080 --> 00:32:59,520

<i>These frames show</i>

<i>the slash of a knife.</i>

374

00:32:59,920 --> 00:33:03,080

<i>For Miyazaki,</i>

<i>this is "Otsuka Style".</i>

375

00:33:04,190 --> 00:33:09,560

<i>Miyazaki prefers to trace</i>

<i>the slash with a single arc instead.</i>

376

00:33:09,800 --> 00:33:11,820

That arc gets

the point across.

377

00:33:12,070 --> 00:33:15,930

Are you sure? No doubts?

378

00:33:16,170 --> 00:33:20,110

<i>Miyazaki appreciates positive feedback.</i>

379

00:33:21,610 --> 00:33:24,100

<i>Otsuka's name comes up again...</i>

380

00:33:24,340 --> 00:33:27,070

<i>... after a test for</i>

<i>Ghibli's inbetweeners.</i>

381

00:33:27,950 --> 00:33:31,970

<i>Each animator had to submit</i>

<i>key frames for a given scene...</i>

382

00:33:32,220 --> 00:33:34,450

<i>... but the results were disappointing.</i>

383

00:33:34,790 --> 00:33:37,550

<i>Miyazaki explains why.</i>

384

00:33:40,290 --> 00:33:43,790

This section of the swing

is very fast.

385

00:33:46,430 --> 00:33:50,430

In animation, slow is slow,

and fast is blinding.

386

00:33:52,870 --> 00:33:57,870

When Otsuka was young,

he created really vivid movements.

387

00:33:58,110 --> 00:34:02,310

He used to draw

these unbelievable poses.

388

00:34:03,980 --> 00:34:08,510

As you get older

it gets harder to do this.

389

00:34:08,820 --> 00:34:11,310

You can't do it forever.

390

00:34:11,560 --> 00:34:16,330

It's not just technique,

it comes from inside.

391

00:34:17,160 --> 00:34:21,330

It takes a

special kind of energy.

392

00:34:25,540 --> 00:34:29,530

<i>Otsuka taught Miyazaki how to</i>

<i>see things with an animator's eye.</i>

393

00:34:32,180 --> 00:34:37,170

Animators are always looking

for interesting new movements.

394

00:34:41,090 --> 00:34:46,080

They observe everything,

even when they're not working.

395

00:34:46,290 --> 00:34:50,160

As an animator,

you see things differently.

396

00:34:50,400 --> 00:34:52,700

You memorize things

you can use later.

397

00:34:52,930 --> 00:34:57,730

You build up a store

of these observations.

398

00:34:57,970 --> 00:35:03,670

They add something extra

to whatever you're working on.

399

00:35:04,910 --> 00:35:08,900

It's not enough to be able

to do precise animation...

400

00:35:09,380 --> 00:35:12,370

...on very small movements.

401

00:35:15,260 --> 00:35:21,220

You have to be able to do

interesting things...

402

00:35:21,460 --> 00:35:26,830

...Between key frames.

That will bring the movement alive.

403

00:35:29,400 --> 00:35:34,740

Aim for that and you'll find

possibilities you never expected.

404

00:35:35,410 --> 00:35:39,170

Keep innovating and you

won't get in a rut.

405

00:35:39,410 --> 00:35:43,250

Innovation is the key to

learning about movement.

406

00:35:43,480 --> 00:35:47,080

You'll reach your peak

in your 30s.

407

00:35:49,420 --> 00:35:54,120

After a while, you wonder

why it comes so naturally.

408

00:35:54,360 --> 00:35:56,950

Later, you wonder why

you can't do it any more.

409

00:35:57,200 --> 00:36:00,860

You forget more and more

of what you knew.

410

00:36:01,100 --> 00:36:04,870

Otsuka pointed me

in the right direction.

411

00:36:06,770 --> 00:36:09,870

<i>In 1965, Otsuka was named</i>

<i>supervising animator...</i>

412

00:36:10,110 --> 00:36:13,310

<i>... for Toei's next</i>

<i>full-length animated feature.</i>

413

00:36:13,550 --> 00:36:18,210

<i>Otsuka insisted on</i>

<i>Isao Takahata as director.</i>

414

00:36:18,450 --> 00:36:21,650

<i>The film:</i>

<i>"Little Norse Prince Valiant".</i>

415

00:36:21,890 --> 00:36:26,190

Someone has to lead the team.

You have to choose someone.

416

00:36:26,460 --> 00:36:29,160

I knew he

was the right choice.

417

00:36:29,400 --> 00:36:32,690

I didn't think anyone else

could pull it off.

418

00:36:33,130 --> 00:36:36,570

There's a saying that

you should choose friends...

419

00:36:37,470 --> 00:36:40,460

...who are well-read,

gallant and passionate.

420

00:36:40,810 --> 00:36:45,400

I think that applies

to choosing a director.

421

00:36:45,650 --> 00:36:51,450

The first requirement for a director

is to be well-read.

422

00:36:51,780 --> 00:36:56,350

A director has to be

gallant, too.

423

00:36:56,590 --> 00:37:02,760

He should develop

and support his team.

424

00:37:03,330 --> 00:37:07,560

Passion for the work

is another requirement.

425

00:37:08,170 --> 00:37:12,830

A director should be

well-read and gallant.

426

00:37:13,440 --> 00:37:17,930

He's got to have

a high level of enthusiasm.

427

00:37:18,180 --> 00:37:20,980

That's my idea of a director.

428

00:37:22,020 --> 00:37:24,710

<i>The union movement</i>

<i>was important in the 60s.</i>

429

00:37:25,950 --> 00:37:30,250

<i>Participation brought</i>

<i>the animators closer together.</i>

430

00:37:30,490 --> 00:37:33,120

<i>It deepened their communication.</i>

431

00:37:33,360 --> 00:37:36,060

<i>"Prince Valiant" is imbued</i>

<i>with themes of social justice.</i>

432

00:37:36,300 --> 00:37:39,490

<i>It tells of villagers who</i>

<i>join hands with a boy...</i>

433

00:37:39,730 --> 00:37:45,070

<i>... to save their homes</i>

<i>from destruction.</i>

434

00:37:46,210 --> 00:37:51,200

<i>These photos testify to</i>

<i>the dedication of the creative team.</i>

435

00:37:51,880 --> 00:37:57,610

<i>Hols, the hero,</i>

<i>wields an axe on a rope.</i>

436

00:37:58,720 --> 00:38:02,810

<i>This is Miyazaki, portraying</i>

<i>Hols throwing his axe.</i>

437

00:38:09,900 --> 00:38:14,330

<i>Here's Otsuka,</i>

<i>showing how it's done.</i>

438

00:38:15,570 --> 00:38:18,770

<i>Each of them was</i>

<i>the age you see here.</i>

439

00:38:19,010 --> 00:38:23,140

<i>It was a collaboration of giants</i>

<i>in Japanese animation.</i>

440

00:38:23,680 --> 00:38:28,140

<i>Takahata looks back</i>

<i>on "Prince Valiant"...</i>

441

00:38:28,580 --> 00:38:31,950

This is partly

my fault as director...

442

00:38:32,190 --> 00:38:36,210

...but there's something

about "Valiant" that bothers me.

443

00:38:36,460 --> 00:38:39,650

Hols always looks angry.

It was the style back then.

444

00:38:39,890 --> 00:38:42,160

He's always glaring.

445

00:38:42,600 --> 00:38:45,620

We could've

made him less edgy.

446

00:38:45,870 --> 00:38:50,560

Some criticized the film

because there was no humour.

447

00:38:50,800 --> 00:38:52,460

But that didn't bother us.

448

00:38:52,710 --> 00:38:57,470

These days, we can accept

animation without humour.

449

00:38:57,710 --> 00:39:02,240

Back then, people

weren't ready for it.

450

00:39:02,480 --> 00:39:04,610

But in a different sense...

451

00:39:04,850 --> 00:39:08,550

...I do think the film

feels a bit constricted.

452

00:39:08,790 --> 00:39:12,850

The way Hols talked,

and his mannerisms.

453

00:39:12,960 --> 00:39:18,090

But when I look back,

there are so many scenes...

454

00:39:18,330 --> 00:39:21,100

...that are amazing for the time.

455

00:39:21,330 --> 00:39:26,000

It surprises me

every time I watch.

456

00:39:27,870 --> 00:39:32,070

For example, the wolves.

Or the scene with the great fish.

457

00:39:32,310 --> 00:39:35,510

It slithers along, but

you can still feel its weight.

458

00:39:35,750 --> 00:39:39,480

The work of all the animators

is alive in that film.

459

00:39:39,750 --> 00:39:45,950

I don't think we realized

how advanced it was.

460

00:39:46,190 --> 00:39:52,150

For example, the scenes

of the wedding celebration.

461

00:39:52,400 --> 00:39:56,930

All the animators made their mark...

462

00:39:57,170 --> 00:40:03,170

- Hayao Miyazaki, Yoichi Kotabe,

Yasuo Otsuka, and Yasuji Mori.

463

00:40:04,110 --> 00:40:06,540

I'm so proud

of what they did.

464

00:40:07,850 --> 00:40:12,180

<i>"Prince Valiant" is a work of</i>

<i>great depth and immediacy.</i>

465

00:40:13,290 --> 00:40:17,990

<i>This is Hols throwing his axe.</i>

466

00:40:18,220 --> 00:40:20,320

<i>Miyazaki was key animator.</i>

467

00:40:24,960 --> 00:40:27,660

<i>Hols battles the great fish.</i>

468

00:40:27,900 --> 00:40:32,700

<i>This scene represents</i>

<i>the pinnacle of the Otsuka Style.</i>

469

00:41:04,340 --> 00:41:08,930

<i>But he cried with frustration</i>

<i>when he saw the finished work.</i>

470

00:41:09,240 --> 00:41:15,010

"Prince Valiant" is

a very strong, profound film.

471

00:41:15,250 --> 00:41:20,190

Takahata was working on

polishing the script.

472

00:41:20,420 --> 00:41:24,620

But partway through

production, I was dropped...

473

00:41:24,860 --> 00:41:28,090

...from the group

attending the script meetings.

474

00:41:28,330 --> 00:41:32,920

Miyazaki took over for me

in the meetings.

475

00:41:33,370 --> 00:41:37,060

That was a real blow.

I wanted to prove myself.

476

00:41:37,300 --> 00:41:41,670

I wished I'd had

more of a chance to participate.

477

00:41:41,940 --> 00:41:44,500

I wanted a bigger role.

478

00:41:45,180 --> 00:41:49,880

<i>Today, even Miyazaki</i>

<i>says he didn't really understand...</i>

479

00:41:50,120 --> 00:41:52,550

<i>... the character of the girl, Hilda.</i>

480

00:41:55,790 --> 00:42:00,050

Afterwards, you could see

Otsuka was frustrated.

481

00:42:00,460 --> 00:42:04,490

We were all dedicated

to making the best film we could.

482

00:42:04,730 --> 00:42:09,060

But the core of the film was Hilda,

who's torn apart by wolves.

483

00:42:09,400 --> 00:42:12,860

We didn't grasp

what Takahata was trying to do.

484

00:42:13,110 --> 00:42:15,870

Only Yasuji Mori got it.

485

00:42:16,310 --> 00:42:21,840

In that sense, Takahata

was breaking new ground.

486

00:42:22,080 --> 00:42:23,640

We didn't see it.

487

00:42:23,980 --> 00:42:29,010

Not me, not Otsuka,

not the rest of us.

488

00:42:29,260 --> 00:42:32,090

We didn't see the concept.

489

00:42:33,160 --> 00:42:37,030

We wondered why

Hilda was so gloomy.

490

00:42:37,260 --> 00:42:40,630

We felt some scenes

could've been better.

491

00:42:43,000 --> 00:42:48,800

Takahata was really pushing back

the limits of animation.

492

00:42:49,040 --> 00:42:54,040

He opened a door.

It wasn't Enoken's world any more.

493

00:42:54,450 --> 00:42:57,180

Maybe it was Chishu Ryu's.

494

00:42:57,420 --> 00:42:59,850

Or Edith Piaf's.

495

00:43:04,460 --> 00:43:07,550

It was really that significant.

496

00:43:07,790 --> 00:43:12,860

He was influenced by

Jacque Prevert and French cinema.

497

00:43:13,730 --> 00:43:20,700

These things shaped

his motivation as a director.

498

00:43:20,940 --> 00:43:25,880

There were lots of scenes

that reflect this.

499

00:43:27,050 --> 00:43:29,380

But it was hard on Otsuka.

500

00:43:29,820 --> 00:43:33,910

The scenes Mori did

always give me goose bumps.

501

00:43:34,490 --> 00:43:38,580

Like when the snow wolves chase

Hilda, Frepp and the bear.

502

00:43:38,820 --> 00:43:44,290

She gives them her magic pendant

and watches them float away.

503

00:43:44,530 --> 00:43:47,660

She helps them escape

while she stays behind.

504

00:43:47,900 --> 00:43:52,340

I'd never seen anything like it

in animation before.

505

00:43:53,070 --> 00:43:55,230

I was shocked.

506

00:43:56,910 --> 00:43:58,770

Totally floored.

507

00:44:01,010 --> 00:44:06,610

In comparison to Mori's work,

our scenes felt rough and unpolished.

508

00:44:09,990 --> 00:44:15,150

I thought it totally surpassed

what the rest of us had done.

509

00:44:18,200 --> 00:44:21,360

<i>This is the scene</i>

<i>that shocked Miyazaki.</i>

510

00:44:21,870 --> 00:44:25,700

Go quickly.

Take my magic pendant.

511

00:44:30,710 --> 00:44:34,410

<i>The next scene gave Miyazaki</i>

<i>goose bumps.</i>

512

00:44:51,130 --> 00:44:56,660

I witnessed first-hand

what great direction can achieve.

513

00:44:56,900 --> 00:45:00,300

In a sense, I realized

it was beyond me.

514

00:45:00,540 --> 00:45:04,670

I'd reached the limit

of my abilities.

515

00:45:04,910 --> 00:45:09,370

I'm an artisan. I like

crafting interesting details.

516

00:45:09,620 --> 00:45:12,980

But direction

is beyond me.

517

00:45:13,250 --> 00:45:18,250

With our next film,

"Puss'n Boots"...

518

00:45:18,520 --> 00:45:21,980

...I forgot about directing.

519

00:45:23,230 --> 00:45:28,690

I let the director direct,

and just had fun doing my thing.

520

00:45:28,930 --> 00:45:32,030

Can you turn yourself

into something big?

521

00:45:35,340 --> 00:45:38,540

<i>Otsuka and Miyazaki</i>

<i>teamed up on "Puss'n Boots".</i>

522

00:45:38,780 --> 00:45:42,710

<i>They handled Lucifer</i>

<i>and the film's big climax.</i>

523

00:45:42,950 --> 00:45:46,080

<i>It was a chance</i>

<i>for both of them to have fun.</i>

524

00:45:59,670 --> 00:46:01,060

Wait!

525

00:46:04,370 --> 00:46:05,800

Princess!

526

00:46:10,380 --> 00:46:11,870

Pero, let's go!

527

00:46:16,720 --> 00:46:18,050

Pierre!

528

00:46:18,550 --> 00:46:20,780

Princess!

529

00:46:39,670 --> 00:46:41,260

Come on, sun!

530

00:46:44,910 --> 00:46:46,280

Come on, sun!

531

00:46:56,590 --> 00:47:02,530

<i>After "Puss", Otsuka left Toei</i>

<i>and joined A Production.</i>

532

00:47:03,200 --> 00:47:07,660

PART IV: SERIES ANIMATION

533

00:47:09,100 --> 00:47:11,930

<i>A Production's first project</i>

<i>was a television series..."Moomin".</i>

534

00:47:12,040 --> 00:47:15,030

<i>ORIGINAL MOOMIN (R)</i>

<i>OTSUKA'S MOOMIN (L)</i>

535

00:47:15,270 --> 00:47:17,470

<i>Working with the director was</i>

<i>another new experience for Otsuka.</i>

536

00:47:17,710 --> 00:47:21,040

<i>His name was Masaaki Ohsumi.</i>

537

00:47:21,380 --> 00:47:26,750

Ohsumi is a veteran

director of puppet theatre.

538

00:47:29,790 --> 00:47:31,780

He taught me a lot.

539

00:47:32,020 --> 00:47:35,650

Sometimes his ideas

seemed a waste of time.

540

00:47:35,900 --> 00:47:38,760

But he'd always convince me.

541

00:47:39,000 --> 00:47:41,730

He'd say,

"It's the right thing."

542

00:47:41,970 --> 00:47:46,130

Not from an animation standpoint

- from a social one.

543

00:47:46,370 --> 00:47:51,570

It was a very important

experience for me.

544

00:47:54,980 --> 00:48:00,150

<i>"Moomin" presents an idyllic world</i>

<i>- no money, no cars, no violence.</i>

545

00:48:00,390 --> 00:48:06,810

<i>Completely different from the</i>

<i>animation Otsuka had done to date.</i>

546

00:48:08,260 --> 00:48:13,860

<i>It was hailed as a new era</i>

<i>in television animation.</i>

547

00:48:23,510 --> 00:48:28,670

Later, I heard the guys at Toei

didn't think I was right for it.

548

00:48:30,180 --> 00:48:34,020

They thought I just did

fire-breathing monsters and giant fish.

549

00:48:34,250 --> 00:48:38,850

But after it came out,

I got lots of calls.

550

00:48:39,530 --> 00:48:42,220

Everyone thought it was great.

551

00:48:42,460 --> 00:48:47,160

I think Takahata and

Miyazaki both realized...

552

00:48:47,500 --> 00:48:50,060

...This was a new approach.

553

00:48:50,870 --> 00:48:55,470

"If Otsuka can do it,

we can do even better.

554

00:48:55,710 --> 00:48:59,010

They both quit and

came to A Production.

555

00:48:59,250 --> 00:49:03,270

I don't think we could've done

something like "Moomin" at Toei.

556

00:49:03,520 --> 00:49:08,320

It wasn't just Toei, it was us.

557

00:49:10,560 --> 00:49:15,760

For Otsuka to go out and do

"Moomin" changed everything.

558

00:49:16,230 --> 00:49:17,700

He taught us something important.

559

00:49:17,930 --> 00:49:20,190

We envied what he was doing.

560

00:49:20,500 --> 00:49:26,200

Each of the main characters

had a very different personality.

561

00:49:26,440 --> 00:49:32,170

Every week something unusual would

happen... an incident, or a visitor.

562

00:49:32,410 --> 00:49:36,610

Each character had a different

take on what was happening.

563

00:49:36,850 --> 00:49:40,440

It was a very

sophisticated approach.

564

00:49:40,690 --> 00:49:46,520

I really admired

what they were doing.

565

00:49:46,860 --> 00:49:51,350

Their work was very

different from Toei's.

566

00:49:53,100 --> 00:49:57,090

If Otsuka hadn't done Moomin"...

567

00:49:58,770 --> 00:50:02,260

...I doubt we would've left Toei

just to follow him.

568

00:50:03,280 --> 00:50:07,640

<i>But "Moomin" was not</i>

<i>why Otsuka left Toei.</i>

569

00:50:07,880 --> 00:50:14,050

<i>He wanted to work on A Production's</i>

<i>adaptation of "Lupin the Third".</i>

570

00:50:15,120 --> 00:50:20,890

I've always had three loves:

Trains, cars and guns.

571

00:50:21,090 --> 00:50:26,290

Lupin" was a chance to

draw the things I loved.

572

00:50:29,670 --> 00:50:33,630

I never had a chance

like that at Toei.

573

00:50:33,870 --> 00:50:38,140

I thought, I can do this

as well as anyone.

574

00:50:38,380 --> 00:50:44,320

It was a chance

to use everything I had.

575

00:50:45,580 --> 00:50:47,310

I jumped at the chance.

576

00:50:47,990 --> 00:50:53,190

<i>Otsuka started studying the work of</i>

<i>Monkey Punch, author of "Lupin".</i>

577

00:50:53,760 --> 00:51:00,430

<i>He immediately noticed the influence</i>

<i>of US artists like Mort Drucker.</i>

578

00:51:00,830 --> 00:51:02,600

<i>Here's Drucker's style.</i>

579

00:51:02,840 --> 00:51:05,960

Big shoes and tiny ankles.

580

00:51:06,210 --> 00:51:11,370

<i>Otsuka profiles Drucker's style.</i>

581

00:51:12,340 --> 00:51:15,440

When he draws a hat,

he does it like this.

582

00:51:19,690 --> 00:51:22,620

It's very three-dimensional.

583

00:51:23,520 --> 00:51:27,390

That's how he does a fedora.

584

00:51:27,630 --> 00:51:32,190

This is one of

Drucker's trademarks.

585

00:51:32,400 --> 00:51:36,060

Here's another example.

586

00:51:37,300 --> 00:51:39,960

Some characters get smaller

as you go out, like this.

587

00:51:44,440 --> 00:51:46,880

You've seen this before.

588

00:51:47,250 --> 00:51:50,740

This is an "introverted" character.

589

00:51:50,980 --> 00:51:53,320

That's how Yasuji Mori draws.

590

00:51:53,650 --> 00:51:58,850

His characters are

very inward-focused.

591

00:51:59,090 --> 00:52:03,320

Calling this "introverted"

is just an expression of mine.

592

00:52:03,560 --> 00:52:07,500

Daikubara draws characters like this.

593

00:52:11,340 --> 00:52:14,670

They have big extremities.

594

00:52:16,240 --> 00:52:18,540

Think of Mickey Mouse.

595

00:52:18,780 --> 00:52:23,910

This is what I call

an "extroverted" character.

596

00:52:25,480 --> 00:52:29,440

That's how Drucker does it.

597

00:52:31,260 --> 00:52:35,520

With other artists,

you usually get legs...

598

00:52:36,200 --> 00:52:40,290

...that look something like this.

599

00:52:40,530 --> 00:52:42,970

With Drucker, the pants

are too short for the leg.

600

00:52:43,440 --> 00:52:44,930

Something like this.

601

00:52:46,710 --> 00:52:50,070

It's almost like

the pants are rolled up.

602

00:52:50,310 --> 00:52:51,970

That's a Drucker trademark.

603

00:52:52,110 --> 00:52:56,270

He also draws a lot of

characters with split chins.

604

00:52:59,450 --> 00:53:03,110

It reminds you of Tyrone Power

or Gregory Peck.

605

00:53:05,890 --> 00:53:10,120

You don't often see

characters like this in Japan.

606

00:53:12,360 --> 00:53:16,360

But there's a lot of them

in the early "Lupin".

607

00:53:18,140 --> 00:53:22,330

You see that with

Lupin and Goemon.

608

00:53:23,640 --> 00:53:27,840

Hands are drawn

in an extroverted style.

609

00:53:28,080 --> 00:53:32,920

You get these thin wrists,

and suddenly this big hand.

610

00:53:36,020 --> 00:53:38,110

Lots of hair.

611

00:53:38,760 --> 00:53:42,920

This is another example

of Drucker's style.

612

00:53:43,600 --> 00:53:48,830

We started doing detailed

style sheets on the characters.

613

00:53:51,070 --> 00:53:56,130

We analysed all the

different aspects of Monkey's style.

614

00:53:56,340 --> 00:53:58,570

How do the characters

look close up?

615

00:53:58,780 --> 00:54:02,800

How do we handle the eyes?

What about mouths? Hair?

616

00:54:03,050 --> 00:54:07,540

How about from different angles?

From behind? From above?

617

00:54:11,520 --> 00:54:16,190

We wanted views from every angle,

so we could get it down.

618

00:54:16,460 --> 00:54:19,950

We did just about

every type of rendering.

619

00:54:20,700 --> 00:54:24,730

Monkey Punch helped

on a lot of the work.

620

00:54:24,970 --> 00:54:28,060

But partway through he quit.

621

00:54:28,310 --> 00:54:31,870

He said it was

too much for him.

622

00:54:33,550 --> 00:54:39,540

So Shibayama and

Kobayashi and I got together.

623

00:54:40,550 --> 00:54:44,390

We put together

a rough storyboard...

624

00:54:44,620 --> 00:54:47,790

...and started working on the pilot.

625

00:54:49,160 --> 00:54:54,190

The classic Mercedes SSK,

Hitler's favourite car.

626

00:54:54,430 --> 00:54:56,900

It sports a Ferrari V-12.

627

00:54:57,740 --> 00:55:00,900

<i>Here's some footage from that pilot.</i>

628

00:55:19,590 --> 00:55:23,120

Daisuke Jigen, quick draw

artist and Lupin's sidekick.

629

00:55:23,530 --> 00:55:26,360

Even Lupin admires his skill.

630

00:55:27,600 --> 00:55:31,090

<i>Notice Jigen's hand!</i>

631

00:55:55,060 --> 00:56:00,050

This is Goemon Ishikawa,

the renowned swordsman.

632

00:56:03,570 --> 00:56:08,340

We were going to do

a full-length feature.

633

00:56:09,570 --> 00:56:13,010

But we couldn't

finalize the concept.

634

00:56:14,310 --> 00:56:19,110

We spent a year

showing the pilot footage around.

635

00:56:19,350 --> 00:56:24,380

We reformatted

the pilot for television.

636

00:56:25,820 --> 00:56:29,850

We added material and

showed it to the networks.

637

00:56:30,760 --> 00:56:33,530

<i>Finally Yomiuri TV</i>

<i>agreed to air the series.</i>

638

00:56:33,770 --> 00:56:37,960

<i>"Lupin" launched</i>

<i>in October 1971.</i>

639

00:56:39,340 --> 00:56:45,000

<i>It's hard to believe now,</i>

<i>but initial ratings were terrible.</i>

640

00:56:45,940 --> 00:56:50,750

Your pal Zenigata's gonna

miss you when you re dead.

641

00:56:51,520 --> 00:56:54,680

So they're finally

gonna execute me.

642

00:56:58,790 --> 00:57:02,280

I could've flown

the coop before this.

643

00:57:02,960 --> 00:57:04,950

But I waited.

644

00:57:07,970 --> 00:57:12,900

I wanted to push it

to the limit.

645

00:57:18,710 --> 00:57:21,740

No! Wait! You've got

the wrong guy!

646

00:57:21,980 --> 00:57:24,880

I can prove it!

Give me a chance!

647

00:57:27,820 --> 00:57:33,220

You got your wish inspector.

Lupin's going to the chamber.

648

00:58:10,360 --> 00:58:13,350

I'll get you Goemon!

649

00:58:15,370 --> 00:58:17,860

Stop right there!

650

00:58:29,710 --> 00:58:32,210

I'm gonna boil your hide!

651

00:58:42,730 --> 00:58:46,660

<i>About this time, Takahata</i>

<i>and Miyazaki joined A Production.</i>

652

00:58:46,900 --> 00:58:50,160

<i>They were all together again.</i>

653

00:58:50,400 --> 00:58:54,130

<i>The two were preparing</i>

<i>for "Pippi Longstockings".</i>

654

00:58:54,470 --> 00:58:58,030

<i>But they joined "Lupin"</i>

<i>to help get the series on its feet.</i>

655

00:58:59,210 --> 00:59:05,710

<i>Miyazaki shared Otsuka's</i>

<i>burning enthusiasm for cars.</i>

656

00:59:05,950 --> 00:59:08,980

<i>Their enthusiasm</i>

<i>spilled into the series.</i>

657

00:59:10,990 --> 00:59:13,650

<i>That's Otsuka in the Jeep.</i>

658

00:59:13,890 --> 00:59:19,230

<i>Here's a scene from "Lupin"</i>

<i>directed by Miyazaki.</i>

659

00:59:20,500 --> 00:59:22,930

<i>But they didn't stop there.</i>

660

00:59:27,840 --> 00:59:32,210

<i>Here's Miyazaki.</i>

<i>Otsuka is in the background.</i>

661

00:59:33,580 --> 00:59:39,380

<i>Here's a car dropping in</i>

<i>on Miyazaki and his family.</i>

662

00:59:42,020 --> 00:59:45,150

<i>Now, to show a

samurai's technique...</i>

663

00:59:45,390 --> 00:59:49,120

<i>... Otsuka maintains</i>

<i>you have to work fast.</i>

664

00:59:49,360 --> 00:59:52,560

<i>How would you draw</i>

<i>Goemon and his sword?</i>

665

00:59:52,800 --> 00:59:56,890

When Goemon draws his sword,

you've got to draw it fast.

666

00:59:57,140 --> 01:00:01,400

I think you lose the energy

if you take your time.

667

01:00:01,870 --> 01:00:06,640

You start from here.

Basically this is it.

668

01:00:07,150 --> 01:00:11,140

He draws it in a flash.

He has to bring it here first.

669

01:00:12,320 --> 01:00:17,810

The sword moves down.

His hand goes toward it.

670

01:00:18,890 --> 01:00:23,160

So he draws it. What next?

671

01:00:28,400 --> 01:00:31,840

He brings it back...

672

01:00:34,570 --> 01:00:36,840

...Swoosh!

673

01:00:37,410 --> 01:00:39,240

He brings his

other hand up.

674

01:00:40,750 --> 01:00:46,270

Flip it and see if it works.

You've already got movement.

675

01:00:48,520 --> 01:00:52,010

Now he's feeling

on top of things.

676

01:01:01,430 --> 01:01:04,530

This looks like

the real Goemon.

677

01:01:04,800 --> 01:01:09,300

Now he's going

to grasp the sword.

678

01:01:09,540 --> 01:01:13,380

He'd bring his arm up.

679

01:01:13,950 --> 01:01:18,640

He's going to draw.

Let's open his eyes.

680

01:01:18,880 --> 01:01:21,150

His hair doesn't move yet.

681

01:01:23,620 --> 01:01:28,720

We should probably lower

his head a little.

682

01:01:29,890 --> 01:01:31,590

He draws his sword.

683

01:01:32,130 --> 01:01:35,900

His hair should

be moving now.

684

01:01:39,300 --> 01:01:43,000

He swings his arm back

to make the cut.

685

01:01:43,240 --> 01:01:45,640

He'd probably

bring it back to here.

686

01:01:45,880 --> 01:01:50,080

In animation we try

not to hide the face.

687

01:01:50,920 --> 01:01:52,350

But it's just for a second.

688

01:01:57,320 --> 01:01:59,310

His arm covers his face.

689

01:01:59,660 --> 01:02:02,650

Now his eyes

are wide open.

690

01:02:02,990 --> 01:02:08,260

His expression starts to change.

691

01:02:10,270 --> 01:02:15,210

Exaggerate the movement

as much as you like.

692

01:02:15,670 --> 01:02:18,700

Try to capture

a lot of energy.

693

01:02:19,010 --> 01:02:20,600

This is how it looks.

694

01:02:22,110 --> 01:02:25,280

<i>Then Otsuka notices a problem.</i>

695

01:02:28,020 --> 01:02:31,820

He grabs the sword,

swings it back, and cuts.

696

01:02:32,060 --> 01:02:36,190

The cut looks fast,

but it's not quite enough.

697

01:02:36,430 --> 01:02:38,020

The real thing would

probably be exaggerated.

698

01:02:38,260 --> 01:02:40,390

Back to here,

like throwing a baseball.

699

01:02:40,630 --> 01:02:45,500

Swoosh... he swings

toward you.

700

01:02:45,740 --> 01:02:48,540

His fist comes here.

701

01:02:52,210 --> 01:02:54,740

I drew the swing...

702

01:02:54,980 --> 01:02:59,080

...but you need arcs

to really get the idea.

703

01:03:01,550 --> 01:03:04,490

You see this

kind of thing a lot.

704

01:03:05,320 --> 01:03:09,590

This looks impossible,

but in animation it's not.

705

01:03:09,830 --> 01:03:13,090

His arm bends like this

and moves here.

706

01:03:16,570 --> 01:03:18,400

Like this.

707

01:03:21,240 --> 01:03:25,730

Swoosh. Let's not stop there.

708

01:03:26,180 --> 01:03:28,340

Let's finish it.

709

01:03:28,510 --> 01:03:31,380

Animation is so interesting.

710

01:03:31,620 --> 01:03:33,880

You create motion on paper.

711

01:03:34,120 --> 01:03:36,710

It's a lot of fun.

712

01:03:36,860 --> 01:03:39,190

Clean it up

and it looks better.

713

01:03:42,430 --> 01:03:45,260

He looks full of energy. Swoosh!

714

01:03:56,670 --> 01:04:02,340

<i>"Samurai Giants" is</i>

<i>a good example of Otsuka's energy.</i>

715

01:04:05,450 --> 01:04:11,010

<i>But Miyazaki and Takahata's</i>

<i>"Heidi" aired at the same time.</i>

716

01:04:12,560 --> 01:04:16,290

<i>Ironically, this reinforced the view...</i>

717

01:04:16,530 --> 01:04:21,120

<i>... that Otsuka's series</i>

<i>couldn't get good ratings.</i>

718

01:04:33,480 --> 01:04:37,470

<i>Later, Otsuka and Miyazaki</i>

<i>teamed up on "Future Boy Conan".</i>

719

01:04:37,710 --> 01:04:40,910

<i>Otsuka discovered</i>

<i>a changed Miyazaki.</i>

720

01:04:41,150 --> 01:04:46,380

<i>His experience with "Heidi" and</i>

<i>"From the Apennines to the Andes"...</i>

721

01:04:46,620 --> 01:04:48,890

<i>... had changed him completely.</i>

722

01:04:49,160 --> 01:04:53,030

Miyazaki did the layout

for every scene.

723

01:04:53,260 --> 01:04:56,820

It was very detailed and complete.

724

01:04:57,070 --> 01:05:00,260

Not just the basic key animation.

725

01:05:00,500 --> 01:05:03,700

He even did the expressions.

726

01:05:03,940 --> 01:05:06,430

No one had ever

done that before.

727

01:05:06,680 --> 01:05:08,980

It was unheard of.

728

01:05:09,210 --> 01:05:14,450

He also did that on

"Heidi" and "Apennines".

729

01:05:14,690 --> 01:05:20,520

After that, he didn't need

to work under Takahata.

730

01:05:21,260 --> 01:05:24,130

He gained the confidence

to do it himself.

731

01:05:24,530 --> 01:05:27,730

"Future Boy Conan"

was slated for production.

732

01:05:27,970 --> 01:05:30,930

He insisted I join the team.

733

01:05:31,170 --> 01:05:34,260

So I did, and discovered

a different Miyazaki.

734

01:05:34,940 --> 01:05:39,930

It was like a normal person

had turned into the Hulk.

735

01:05:40,540 --> 01:05:43,640

He'd accumulated

tremendous experience.

736

01:05:43,880 --> 01:05:48,680

He combined great technique

as an animator...

737

01:05:48,920 --> 01:05:53,290

...with an understanding of scenes

and how characters should move.

738

01:05:53,960 --> 01:05:57,550

I was astonished.

739

01:05:57,790 --> 01:06:03,790

It was like working

with a wizard of animation.

740

01:06:04,130 --> 01:06:09,130

He had a constant stream

of totally original ideas.

741

01:06:09,410 --> 01:06:14,430

I had to check the storyboards

as soon as they were done.

742

01:06:14,680 --> 01:06:20,640

They always astonished me.

I couldn't stop laughing.

743

01:06:20,880 --> 01:06:23,250

And they were so detailed.

744

01:06:24,490 --> 01:06:29,980

You couldn't analyse

Miyazaki's work logically.

745

01:06:30,590 --> 01:06:34,760

It was like he couldn't

control himself.

746

01:06:35,000 --> 01:06:40,870

He said it just came out that way.

He couldn't explain why.

747

01:06:41,100 --> 01:06:43,440

He didn't have time

to explain.

748

01:06:44,780 --> 01:06:50,510

So these crazy, innovative

concepts got turned into visuals.

749

01:06:51,520 --> 01:06:56,010

But the technique he

used to do it is very solid.

750

01:06:56,250 --> 01:07:00,550

The timing is precise.

The visuals have immediacy.

751

01:07:00,790 --> 01:07:04,850

Technically, it's not realistic.

752

01:07:05,100 --> 01:07:09,690

But it has impact.

It feels like it could be real.

753

01:07:09,930 --> 01:07:14,870

The timing and the poses.

754

01:07:15,210 --> 01:07:21,240

Working on his projects

was always the most fun for me.

755

01:07:21,710 --> 01:07:24,840

<i>Miyazaki said</i>

<i>he couldn't do "Conan"...</i>

756

01:07:25,080 --> 01:07:28,920

<i>... without Otsuka's help.</i>

<i>But things turned out differently.</i>

757

01:07:29,150 --> 01:07:33,560

He probably wasn't confident

supervising the animation.

758

01:07:34,060 --> 01:07:36,990

So I said I'd do it.

759

01:07:37,230 --> 01:07:40,420

But he didn't like

what I produced.

760

01:07:40,660 --> 01:07:45,430

He said he'd do it himself.

He did all the key animation.

761

01:07:46,170 --> 01:07:48,500

I basically did clean-up.

762

01:07:48,740 --> 01:07:52,940

That was the origin

of his production style.

763

01:07:53,180 --> 01:07:57,980

No matter who's involved,

I'll do the key animation myself."

764

01:07:58,220 --> 01:08:01,280

It's a huge amount of work.

765

01:08:02,090 --> 01:08:04,450

<i>This is the "Conan" team.</i>

766

01:08:04,690 --> 01:08:08,680

<i>Otsuka used a special</i>

<i>technique for "Conan".</i>

767

01:08:09,690 --> 01:08:14,290

<i>Here, he teaches it</i>

<i>to an up-and-coming animator.</i>

768

01:08:15,000 --> 01:08:17,470

<i>His secret weapon is</i>

<i>the "peg hole technique".</i>

769

01:08:17,700 --> 01:08:23,040

<i>It's a special way</i>

<i>of imparting energy to animation.</i>

770

01:08:24,110 --> 01:08:27,630

<i>Say Conan is running</i>

<i>toward the camera.</i>

771

01:08:27,880 --> 01:08:32,980

<i>Conveying his raw energy</i>

<i>is no easy task.</i>

772

01:08:34,620 --> 01:08:40,280

He's got the wind at his back

and he's running. That's all.

773

01:08:40,620 --> 01:08:44,560

I like to use the

peg hole technique for this.

774

01:08:45,800 --> 01:08:48,160

When he gets to about here...

775

01:08:48,630 --> 01:08:52,030

...I start cutting and pasting.

776

01:08:52,640 --> 01:08:56,730

You'll need some extra frames.

777

01:08:59,980 --> 01:09:02,410

I shift the peg holes,

so the motion isn't too smooth.

778

01:09:03,410 --> 01:09:06,580

I change the position

quite a bit.

779

01:09:08,590 --> 01:09:11,880

When you do this,

things aren't as tidy as before.

780

01:09:12,160 --> 01:09:15,920

The motion gets choppy.

It looks jerk y.

781

01:09:16,590 --> 01:09:19,260

Make it as choppy

as you want.

782

01:09:19,530 --> 01:09:23,930

When you flip it, it doesn't flow.

It looks really choppy.

783

01:09:24,170 --> 01:09:26,030

He's got more energy.

784

01:09:26,270 --> 01:09:30,260

It looks more like animation.

Animation isn't realistic.

785

01:09:30,510 --> 01:09:34,200

Make it a bit rough

and you get more energy.

786

01:09:34,440 --> 01:09:36,310

That's how I see it.

787

01:09:37,010 --> 01:09:40,780

<i>Here's a scene from "Conan"</i>

<i>using this technique.</i>

788

01:09:42,520 --> 01:09:43,610

Conan!

789

01:09:55,200 --> 01:09:59,460

<i>Otsuka's animation lent</i>

<i>an Enoken touch...</i>

790

01:09:59,700 --> 01:10:03,800

<i>... to the scatterbrained Dyce</i>

<i>and the rambunctious Jimsy.</i>

791

01:10:05,310 --> 01:10:07,640

<i>This scene from "Conan"...</i>

792

01:10:07,880 --> 01:10:12,040

<i>... is another example</i>

<i>of the peg hole technique.</i>

793

01:10:24,060 --> 01:10:26,050

We've got to do something!

794

01:10:27,060 --> 01:10:28,590

How do you stop it?

795

01:10:28,830 --> 01:10:31,320

Bang on this and

something usually happens!

796

01:10:33,200 --> 01:10:35,360

Lots of wild stuff

in that movie.

797

01:10:35,740 --> 01:10:40,540

I used to wonder how

Miyazaki came up with it.

798

01:10:40,780 --> 01:10:44,410

I think deep down he's a

comic book guy at heart.

799

01:10:44,650 --> 01:10:48,380

He'd say, "What's the message?"

800

01:10:48,620 --> 01:10:52,680

"Don't we need

a social message in this?"

801

01:10:52,920 --> 01:10:55,520

That's Takahata's influence.

802

01:10:55,760 --> 01:11:00,530

But Miyazaki's really

got comics in his blood.

803

01:11:01,360 --> 01:11:06,060

<i>The Otsuka /Miyazaki</i>

<i>dream team didn't end there.</i>

804

01:11:06,300 --> 01:11:09,700

<i>Next up was</i>

<i>"The Castle of Cagliostro".</i>

805

01:11:09,940 --> 01:11:13,470

They asked me to direct,

but I told them no.

806

01:11:13,710 --> 01:11:17,010

I said I'd talk to Miyazaki.

807

01:11:17,250 --> 01:11:21,380

He wasn't too keen

in the beginning.

808

01:11:22,120 --> 01:11:23,980

But then he said yes.

809

01:11:24,220 --> 01:11:26,520

Once he started,

he really got into it.

810

01:11:26,760 --> 01:11:31,350

He created a fresh new

Lupin of his own.

811

01:11:31,730 --> 01:11:35,600

It's a change

from the original.

812

01:11:35,900 --> 01:11:41,000

Some hardcore Lupin fans

didn't like "Cagliostro".

813

01:11:41,810 --> 01:11:45,170

But most people enjoyed it.

814

01:11:45,410 --> 01:11:48,470

They liked Miyazaki s

kinder, gentler Lupin.

815

01:12:02,260 --> 01:12:03,890

This is getting interesting!

816

01:12:04,130 --> 01:12:05,720

I'll fix 'em.

817

01:12:21,010 --> 01:12:22,570

Gotcha!

818

01:12:46,940 --> 01:12:50,800

Please take me with you.

I can learn to be a thief.

819

01:12:54,040 --> 01:12:55,880

Please... take me with you!

820

01:12:59,880 --> 01:13:01,480

Clarice...

821

01:13:10,390 --> 01:13:14,730

Don't be stupid.

That's no life for you.

822

01:13:14,960 --> 01:13:17,020

You re free at last!

823

01:13:17,270 --> 01:13:20,670

Your whole life

is ahead of you.

824

01:13:21,240 --> 01:13:23,640

I don't want you

to end up like me.

825

01:13:24,240 --> 01:13:26,770

Look, if you ever

need help, just call.

826

01:13:27,010 --> 01:13:30,540

I'll come from the ends of

the earth if I have to.

827

01:13:31,250 --> 01:13:34,180

<i>In "Downtown Story,"</i>

<i>Takahata and Otsuka...</i>

828

01:13:34,450 --> 01:13:38,050

<i>... vividly portray a cast of</i>

<i>humorous, loveable characters.</i>

829

01:13:38,290 --> 01:13:41,950

Takahata liked the idea right away.

830

01:13:43,490 --> 01:13:48,020

Those Osaka characters

are funny and sympathetic.

831

01:13:48,260 --> 01:13:53,460

Except for the cats, the series

is a slice of everyday life.

832

01:13:54,700 --> 01:13:58,000

Everyone's interesting... the cook,

the gangsters, everybody.

833

01:13:59,240 --> 01:14:03,440

Takahata wanted a chance

to do something like this.

834

01:14:04,710 --> 01:14:07,810

To get the characters just right...

835

01:14:08,150 --> 01:14:13,250

...he used me, Kazuhide

Tomonaga and Atsuko Tanaka.

836

01:14:17,630 --> 01:14:19,990

But something was missing.

837

01:14:20,230 --> 01:14:25,220

Chie and her mother

needed a different touch.

838

01:14:25,970 --> 01:14:28,060

So he brought Kotabe on board.

839

01:14:28,300 --> 01:14:32,140

That was the right choice.

840

01:14:32,380 --> 01:14:37,370

The production approach

was very carefully thought out.

841

01:14:40,250 --> 01:14:43,910

Etsumi Haruki's storyboards

were hilarious.

842

01:14:44,150 --> 01:14:49,490

The way they walked, everything

about the characters was humorous.

843

01:14:52,830 --> 01:14:55,990

Takahata's recruiting was spot on.

844

01:14:56,330 --> 01:14:59,300

Go away Tetsu!

You're embarrassing me!

845

01:14:59,540 --> 01:15:01,940

Pace yourself, Chie!

846

01:15:02,170 --> 01:15:04,700

Why? Everyone's too slow!

847

01:15:04,940 --> 01:15:07,640

Idiot! You're too confident!

848

01:15:07,880 --> 01:15:10,970

You've been running

flat out since the start!

849

01:15:11,650 --> 01:15:14,850

I'm holding back!

Here's some real speed!

850

01:15:15,290 --> 01:15:20,020

Okonomiyaki was

Antonio's favourite food.

851

01:15:20,690 --> 01:15:23,520

But... but...

852

01:15:25,630 --> 01:15:30,960

...he'll never eat

my okonomiyaki again.

853

01:15:32,640 --> 01:15:37,660

<i>"Downtown" was no animated fantasy.</i>

<i>It was about everyday life.</i>

854

01:15:37,910 --> 01:15:41,100

<i>Veteran Disney animators</i>

<i>Frank Thomas and Ollie Johnston...</i>

855

01:15:41,340 --> 01:15:43,040

<i>... were astonished by "Downtown".</i>

856

01:15:43,280 --> 01:15:46,310

<i>They thought it</i>

<i>surpassed even Disney...</i>

857

01:15:46,550 --> 01:15:51,040

<i>... in the warmth and</i>

<i>depth of its portrayals.</i>

858

01:15:52,160 --> 01:15:55,520

That's it? Your father

was a lot stronger.

859

01:15:55,760 --> 01:15:58,560

You take that back!

860

01:15:58,800 --> 01:16:00,090

Stop it, both of you!

861

01:16:08,740 --> 01:16:10,600

I'm not beat yet.

862

01:16:13,240 --> 01:16:14,610

Listen, I...

863

01:16:16,150 --> 01:16:19,510

I'm not dead yet.

864

01:16:34,430 --> 01:16:36,630

You beat me after all.

865

01:16:41,100 --> 01:16:44,540

Kotetsu! Are you OK?

866

01:16:46,110 --> 01:16:47,840

Hang in there!

867

01:16:48,080 --> 01:16:52,570

You re a tough little guy.

You didn't give in.

868

01:16:52,820 --> 01:16:54,840

Ouch! Ouch!

869

01:16:55,180 --> 01:17:00,140

PART V: PRODUCER AND TEACHER

870

01:17:00,620 --> 01:17:03,320

<i>Animage monthly, March 1981...</i>

<i>Otsuka's serialized memoirs appear.</i>

871

01:17:07,100 --> 01:17:12,160

<i>Soon after, episode one of</i>

<i>Miyazaki's "Nausicaä" débuts.</i>

872

01:17:12,540 --> 01:17:16,670

<i>These events led to</i>

<i>the birth of Studio Ghibli.</i>

873

01:17:16,970 --> 01:17:20,980

<i>TOSHIO SUZUKI,</i>

<i>STUDIO GHIBLI</i>

I think meeting Otsuka

had a lot to do...

874

01:17:20,980 --> 01:17:21,310

<i>TOSHIO SUZUKI,</i>

<i>STUDIO GHIBLI</i>

875

01:17:21,310 --> 01:17:22,280

<i>TOSHIO SUZUKI,</i>

<i>STUDIO GHIBLI</i>

... with my becoming a producer.

876

01:17:22,280 --> 01:17:26,180

... with my becoming a producer.

877

01:17:26,520 --> 01:17:32,280

If I hadn't met him, I probably

wouldn't be here at Ghibli.

878

01:17:32,820 --> 01:17:37,160

<i>Otsuka is a big influence</i>

<i>in the animation industry.</i>

879

01:17:37,390 --> 01:17:41,260

Otsuka has had

a great influence...

880

01:17:41,500 --> 01:17:43,800

...on Miyazaki and Takahata's work.

881

01:17:44,030 --> 01:17:47,700

His impact has been enormous.

882

01:17:47,940 --> 01:17:53,240

If someone's planning

an animated series...

883

01:17:53,480 --> 01:17:57,780

...Otsuka's usually

the first to hear about it.

884

01:17:59,020 --> 01:18:03,320

When people join a new team,

he's usually involved.

885

01:18:06,190 --> 01:18:10,850

He even negotiated salaries

for Miyazaki and Takahata.

886

01:18:11,760 --> 01:18:15,790

My projects usually start

with an approach from Otsuka.

887

01:18:16,030 --> 01:18:20,060

I like the way he

deals with people.

888

01:18:20,400 --> 01:18:27,240

He doesn't push you. He just says

"Why don't you consider it?"

889

01:18:27,480 --> 01:18:33,280

The first time was on

"Pippi Longstockings".

890

01:18:34,020 --> 01:18:37,470

I didn't realize

he was involved at first.

891

01:18:40,660 --> 01:18:47,150

I'm the one who invited

Kotabe and Miyazaki...

892

01:18:47,430 --> 01:18:50,730

...to join me on that project.

893

01:18:50,970 --> 01:18:53,440

That team was my idea.

894

01:18:53,900 --> 01:18:57,670

He also influenced where I worked.

895

01:18:58,410 --> 01:19:02,340

Later I moved to Zuiyo.

896

01:19:02,580 --> 01:19:07,240

This was to do

the TV series "Heidi".

897

01:19:07,850 --> 01:19:11,290

Otsuka suggested

I meet the producer.

898

01:19:11,520 --> 01:19:15,980

He didn't put any

pressure on me.

899

01:19:17,260 --> 01:19:20,530

He just asked me

to consider it.

900

01:19:22,700 --> 01:19:24,830

I'm really grateful to him.

901

01:19:25,270 --> 01:19:31,100

You can tell he's looking out

for your interests.

902

01:19:35,450 --> 01:19:39,380

I'm deeply indebted

to him for his help.

903

01:19:40,050 --> 01:19:44,990

<i>Koji Takeuchi of</i>

<i>Japan Telecom Film agrees.</i>

904

01:19:45,290 --> 01:19:49,660

Otsuka isn't just an animator.

905

01:19:49,890 --> 01:19:54,800

He's a kind of producer

to the industry.

906

01:19:55,570 --> 01:19:59,730

We've learned a lot

from observing him.

907

01:20:00,470 --> 01:20:02,670

He's an animator,

but also more.

908

01:20:02,910 --> 01:20:06,840

He's a craftsman whose

vision goes beyond craft.

909

01:20:07,080 --> 01:20:09,480

He sees the big picture.

910

01:20:10,310 --> 01:20:15,680

<i>Otsuka has a producer's instincts.</i>

<i>And he excels in another area.</i>

911

01:20:15,920 --> 01:20:18,680

<i>He's an influential educator.</i>

912

01:20:19,260 --> 01:20:22,020

Otsuka is an extremely

talented teacher.

913

01:20:22,160 --> 01:20:27,930

He has definite convictions

about what animators should know.

914

01:20:29,330 --> 01:20:32,360

Yet he doesn't expect

people to copy him.

915

01:20:32,600 --> 01:20:37,600

I think that makes him

an ideal teacher.

916

01:20:37,840 --> 01:20:41,300

Otsuka gives very objective advice...

917

01:20:41,540 --> 01:20:44,780

...That helps people make progress.

918

01:20:45,010 --> 01:20:49,780

Even if the style is

very different from his own...

919

01:20:50,020 --> 01:20:55,120

...he recognizes

when something is good.

920

01:20:55,360 --> 01:21:00,390

He's very objective

about people's work.

921

01:21:01,130 --> 01:21:03,460

There's no doubt in my mind.

922

01:21:03,700 --> 01:21:08,530

He's much better than

Miyazaki or Takahata with students.

923

01:21:08,770 --> 01:21:09,860

Definitely.

924

01:21:11,040 --> 01:21:13,540

LESSON 1:

MULTIMEDIA ART INSTITUTE

<i>How does Otsuka teach?</i>

925

01:21:13,540 --> 01:21:14,110

LESSON 1:

MULTIMEDIA ART INSTITUTE

926

01:21:14,110 --> 01:21:16,250

<i>Let's look at his method.</i>

LESSON 1:

MULTIMEDIA ART INSTITUTE

927

01:21:16,250 --> 01:21:16,580

LESSON 1:

MULTIMEDIA ART INSTITUTE

928

01:21:16,580 --> 01:21:17,150

<i>First, a lecture at</i>

<i>the Multimedia Art Institute.</i>

LESSON 1:

MULTIMEDIA ART INSTITUTE

929

01:21:17,150 --> 01:21:19,710

<i>First, a lecture at</i>

<i>the Multimedia Art Institute.</i>

930

01:21:19,950 --> 01:21:23,910

<i>Today's lecture is</i>

<i>on basic character art.</i>

931

01:21:24,150 --> 01:21:26,250

Everyone tries for perfection.

932

01:21:26,490 --> 01:21:31,320

Nine out of ten draw

these beautiful characters.

933

01:21:32,400 --> 01:21:36,390

They put in lots of

detail with a fine pen.

934

01:21:38,830 --> 01:21:42,900

You've all seen

this kind of character.

935

01:21:43,140 --> 01:21:47,170

You add pretty

highlights to the eyes.

936

01:21:47,410 --> 01:21:51,040

Most everyone does this.

937

01:21:52,280 --> 01:21:55,740

They pick a hair style.

938

01:21:55,990 --> 01:21:59,850

Maybe something like this.

939

01:22:00,090 --> 01:22:04,690

The person at the

next desk is doing the same.

940

01:22:04,930 --> 01:22:08,360

Maybe ponytails, or

parted in the middle.

941

01:22:08,600 --> 01:22:12,130

Here's what I do

with a character like this.

942

01:22:14,370 --> 01:22:17,240

I just fill in the eyes.

943

01:22:17,470 --> 01:22:21,310

Add a nose,

eyebrows and a mouth.

944

01:22:22,710 --> 01:22:28,050

Like the kid in the miso ad.

Takes a few seconds to draw.

945

01:22:28,280 --> 01:22:29,980

That's a character too.

946

01:22:30,220 --> 01:22:33,450

If you follow the crowd,

you won't think of this.

947

01:22:33,790 --> 01:22:37,090

We want people

who see things differently.

948

01:22:37,330 --> 01:22:40,690

Characters can be drawn simply.

949

01:22:40,930 --> 01:22:44,160

On Lupin, I did even less.

950

01:22:45,900 --> 01:22:49,670

With a character like this...

951

01:22:49,910 --> 01:22:55,400

...I'd just put a hat on him

and draw in a shadow.

952

01:22:55,880 --> 01:23:00,140

No need to

even draw the eyes.

953

01:23:00,650 --> 01:23:05,090

Fast, simple and original.

That's the way to go.

954

01:23:05,320 --> 01:23:08,480

Start thinking in those terms.

955

01:23:08,720 --> 01:23:12,820

Everyone in Japan

draws the same big eyes.

956

01:23:13,060 --> 01:23:16,760

Cute hairstyles with

lots of detail.

957

01:23:18,000 --> 01:23:20,990

Maybe this looks like heresy.

958

01:23:24,510 --> 01:23:26,810

But it's original. It stands out.

959

01:23:28,080 --> 01:23:33,670

<i>Next: How to draw</i>

<i>a diver in five poses.</i>

960

01:23:37,290 --> 01:23:38,780

Come give it a try.

961

01:23:39,520 --> 01:23:42,510

Five poses

from here to the water.

962

01:23:42,960 --> 01:23:44,650

Just rough sketches.

963

01:23:46,530 --> 01:23:48,690

That's it, yes.

964

01:23:54,540 --> 01:23:57,530

Right. Good.

965

01:24:04,710 --> 01:24:08,740

That's great. I really mean it.

966

01:24:08,980 --> 01:24:11,510

See how her diver

gets ready first?

967

01:24:11,750 --> 01:24:14,420

There's a moment of preparation.

968

01:24:14,620 --> 01:24:17,490

Many students start from here...

969

01:24:17,730 --> 01:24:19,850

...or couple

of steps back.

970

01:24:20,160 --> 01:24:24,160

This is called anticipation.

Preparatory movement.

971

01:24:25,400 --> 01:24:28,100

<i>Here's the teacher's answer.</i>

972

01:24:28,340 --> 01:24:30,100

Start from here.

973

01:24:30,410 --> 01:24:33,500

This is more or less typical.

974

01:24:34,080 --> 01:24:37,570

Then here, like this.

975

01:24:38,850 --> 01:24:43,250

He pushes off.

She drew that too.

976

01:24:43,490 --> 01:24:46,580

Then like this...

977

01:24:50,030 --> 01:24:51,860

Then here...

978

01:24:55,930 --> 01:24:58,090

And finally...

979

01:24:59,870 --> 01:25:03,600

1, 2, 3, 4, boom.

He hits the water.

980

01:25:03,870 --> 01:25:07,810

<i>One student had</i>

<i>a unique solution on a test.</i>

981

01:25:08,040 --> 01:25:10,600

<i>Otsuka shows what he did.</i>

982

01:25:10,850 --> 01:25:13,780

He gets down from the board.

983

01:25:14,780 --> 01:25:17,450

The diver walks along here.

984

01:25:18,450 --> 01:25:23,720

He starts to climb down.

985

01:25:27,530 --> 01:25:30,360

Here's the interesting part.

986

01:25:31,300 --> 01:25:35,960

He puts his toe in

to see if it's cold.

987

01:25:39,810 --> 01:25:42,300

Here's how it ends.

988

01:25:45,310 --> 01:25:49,010

He looks down and

decides not to jump.

989

01:25:49,750 --> 01:25:53,090

He climbs down

and checks the water.

990

01:25:54,660 --> 01:25:58,650

The judges couldn't

agree on this one.

991

01:25:59,400 --> 01:26:01,490

The diver is

supposed to dive in.

992

01:26:02,330 --> 01:26:05,490

They decided to

call the student in.

993

01:26:05,730 --> 01:26:09,430

They asked him why

he drew it like this.

994

01:26:09,670 --> 01:26:11,900

The student had

a fear of heights.

995

01:26:12,140 --> 01:26:16,170

He said he tried,

but that's how it came out.

996

01:26:16,610 --> 01:26:18,440

He drew what he felt.

997

01:26:19,350 --> 01:26:22,040

That's important for animators.

998

01:26:22,280 --> 01:26:25,550

It's important

to draw what you feel.

999

01:26:26,420 --> 01:26:29,360

So he passed the test.

1000

01:26:30,190 --> 01:26:34,530

<i>The next problem</i>

<i>involves two boxes, A and B.</i>

1001

01:26:34,800 --> 01:26:41,290

He climbs over A, picks it up,

and puts it on top of B.

1002

01:26:42,970 --> 01:26:46,070

Looks hard, right?

Not really.

1003

01:26:46,310 --> 01:26:49,370

We have everyone try this.

1004

01:26:50,310 --> 01:26:54,210

<i>Here's how one</i>

<i>student did it.</i>

1005

01:26:55,220 --> 01:26:58,480

He catches his balance...

1006

01:26:58,720 --> 01:27:01,590

...climbs down, picks it up...

1007

01:27:01,820 --> 01:27:03,490

...and puts it down.

1008

01:27:03,990 --> 01:27:05,690

It's very vivid.

1009

01:27:05,930 --> 01:27:10,160

He almost loses

his balance on the box.

1010

01:27:10,400 --> 01:27:13,230

Then down, picks it up,

and boom.

1011

01:27:13,570 --> 01:27:18,270

I couldn't do as well.

This is the advantage of youth.

1012

01:27:18,510 --> 01:27:21,140

It's full of life.

1013

01:27:21,380 --> 01:27:24,280

How'd you do?

1014

01:27:24,510 --> 01:27:28,680

<i>Otsuka instils</i>

<i>confidence in his students.</i>

1015

01:27:29,250 --> 01:27:34,250

<i>Crude but lively is better</i>

<i>than polished and static.</i>

1016

01:27:36,890 --> 01:27:37,530

LESSON 2:

PARIS ANIMATION FORUM

1017

01:27:37,530 --> 01:27:40,060

<i>Otsuka's next stop is France...</i>

LESSON 2:

PARIS ANIMATION FORUM

1018

01:27:40,060 --> 01:27:40,430

LESSON 2:

PARIS ANIMATION FORUM

1019

01:27:40,430 --> 01:27:43,870

<i>... where Japanese animation</i>

<i>enjoys great popularity.</i>

LESSON 2:

PARIS ANIMATION FORUM

1020

01:27:44,430 --> 01:27:46,490

<i>To master the basics of motion...</i>

1021

01:27:46,740 --> 01:27:50,070

<i>... the mallet exercise is ideal.</i>

1022

01:27:51,710 --> 01:27:54,800

<i>Then the two-box challenge.</i>

1023

01:27:55,780 --> 01:28:00,080

<i>In France, the peg holes</i>

<i>are at the bottom.</i>

1024

01:28:00,320 --> 01:28:02,480

<i>Everything else is the same.</i>

1025

01:28:02,720 --> 01:28:07,210

<i>Otsuka looks at each</i>

<i>student's work and offers advice.</i>

1026

01:28:07,460 --> 01:28:09,950

<i>Perhaps it's the French spirit...</i>

1027

01:28:10,190 --> 01:28:12,960

<i>- their pictures move too much.</i>

1028

01:28:13,630 --> 01:28:15,790

This moves up too much.

1029

01:28:16,130 --> 01:28:19,460

This moves down too much.

1030

01:28:21,370 --> 01:28:24,200

Doesn't this move too much?

1031

01:28:24,810 --> 01:28:27,400

Take a wheel, for example.

1032

01:28:27,740 --> 01:28:32,740

Say you want to

make this go round.

1033

01:28:37,820 --> 01:28:42,990

It doesn't rotate, does it?

1034

01:28:43,260 --> 01:28:48,820

So you try drawing

a spoke in the middle.

1035

01:28:52,840 --> 01:28:56,830

Now you can't tell

which way it's going.

1036

01:28:58,770 --> 01:29:03,840

You can't make this rotate

by moving it exactly halfway.

1037

01:29:06,020 --> 01:29:09,280

Draw little increments, and it turns.

1038

01:29:13,790 --> 01:29:17,450

See? Fire is the same.

1039

01:29:18,030 --> 01:29:20,830

Fire moves in little increments.

1040

01:29:21,630 --> 01:29:24,290

That's how you draw it.

1041

01:29:24,530 --> 01:29:28,200

If you change

the shape too suddenly...

1042

01:29:29,040 --> 01:29:31,470

...You lose the sense of movement.

1043

01:29:32,140 --> 01:29:37,740

Keep it moving upwards.

Make it easy to follow.

1044

01:29:38,310 --> 01:29:44,180

If it changes too abruptly,

it's jerky and hard to follow.

1045

01:29:44,420 --> 01:29:46,450

It should look like natural fire.

1046

01:29:46,890 --> 01:29:50,380

Maintain this basic shape...

1047

01:29:50,730 --> 01:29:54,060

...and keep the flames moving upward.

1048

01:30:06,180 --> 01:30:08,910

It flames up.

1049

01:30:15,580 --> 01:30:18,750

It keeps flaming up.

1050

01:30:19,520 --> 01:30:23,510

Up, and up, like this.

1051

01:30:32,940 --> 01:30:36,890

This part flares up even higher.

1052

01:30:37,140 --> 01:30:41,100

It's better not to have

this flare up all at once.

1053

01:30:41,340 --> 01:30:47,610

It's better when

some of the flames split off.

1054

01:30:47,950 --> 01:30:51,610

Let's split this part off.

1055

01:30:54,360 --> 01:30:57,450

Then adjust this a bit.

1056

01:30:57,690 --> 01:30:59,290

Separate this part.

1057

01:31:00,060 --> 01:31:04,160

Maintain the basic

shape of the flame.

1058

01:31:04,500 --> 01:31:06,930

Keep it moving up.

1059

01:31:09,810 --> 01:31:15,970

<i>Japanese woodblock prints had</i>

<i>a huge impact on the Impressionists.</i>

1060

01:31:16,580 --> 01:31:19,100

<i>Today, Japanese animation is making...</i>

1061

01:31:19,350 --> 01:31:22,650

<i>... a different kind of</i>

<i>impression on global culture.</i>

1062

01:31:23,320 --> 01:31:24,650

LESSON 3:

STUDIO GHIBLI

1063

01:31:24,650 --> 01:31:26,990

<i>Next: A lecture at Studio Ghibli.</i>

LESSON 3:

STUDIO GHIBLI

1064

01:31:26,990 --> 01:31:27,420

LESSON 3:

STUDIO GHIBLI

1065

01:31:27,420 --> 01:31:29,990

<i>Drawing on his own experiences,</i>

<i>he gives young animators...</i>

LESSON 3:

STUDIO GHIBLI

1066

01:31:29,990 --> 01:31:32,460

<i>Drawing on his own experiences,</i>

<i>he gives young animators...</i>

1067

01:31:32,690 --> 01:31:37,390

<i>... advice on the techniques and</i>

<i>outlook needed for success.</i>

1068

01:31:38,500 --> 01:31:42,370

Draw as much as you can.

1069

01:31:42,600 --> 01:31:47,870

Think in terms of

how much paper you use.

1070

01:31:49,110 --> 01:31:52,440

You can draw a lot

or a little in a year.

1071

01:31:52,680 --> 01:31:54,670

The more you draw...

1072

01:31:54,920 --> 01:31:59,720

. <i>...the</i> more successful

you'll be in the long run.

1073

01:31:59,960 --> 01:32:01,950

Miyazaki drew constantly.

1074

01:32:02,190 --> 01:32:06,460

His late mother told me

she went to visit him once.

1075

01:32:08,700 --> 01:32:13,860

She said, "Hayao

certainly draws a lot."

1076

01:32:14,200 --> 01:32:18,330

"He doesn't talk,

he just draws and draws."

1077

01:32:19,580 --> 01:32:22,770

He throws his drawings

through a hole in the ceiling.

1078

01:32:23,380 --> 01:32:26,400

She said his ceiling was sagging.

1079

01:32:26,650 --> 01:32:30,710

Think of how many

drawings that is.

1080

01:32:31,450 --> 01:32:34,980

Then there's Tsukioka.

1081

01:32:35,220 --> 01:32:38,720

His family owned a movie theatre.

1082

01:32:38,960 --> 01:32:42,260

He was a strange kid.

1083

01:32:43,500 --> 01:32:48,530

He used to sleep

in a shed in the yard.

1084

01:32:48,770 --> 01:32:53,540

Sometimes his family's theatre

got a Disney film.

1085

01:32:53,780 --> 01:32:58,240

He'd go into the theatre

after the last showing...

1086

01:32:58,480 --> 01:33:02,420

. <i>...and</i> stay up all night

looking at it frame by frame.

1087

01:33:02,920 --> 01:33:05,720

He'd eyeball each frame

and absorb the technique.

1088

01:33:05,950 --> 01:33:08,750

He was studying even as a kid.

1089

01:33:11,090 --> 01:33:15,590

I heard this from his father.

I didn't hear it from Tsukioka.

1090

01:33:16,100 --> 01:33:18,760

Tsukioka drew a lot too.

1091

01:33:21,370 --> 01:33:24,860

It might sound simplistic.

1092

01:33:26,110 --> 01:33:30,550

But if someone's been

drawing like crazy...

1093

01:33:30,780 --> 01:33:35,880

...since they were a kid,

I tend to think they'll succeed.

1094

01:33:37,220 --> 01:33:39,950

<i>Otsuka recommends</i>

<i>the use of thumbnails.</i>

1095

01:33:40,190 --> 01:33:42,880

Just the size of your thumb.

1096

01:33:43,790 --> 01:33:49,590

As if your nail is the face

and your thumb is the body.

1097

01:33:49,830 --> 01:33:53,890

You can get lots of these

onto one piece of paper.

1098

01:33:55,970 --> 01:33:58,960

It lets you plan in advance...

1099

01:33:59,210 --> 01:34:04,080

...how to set up

your characters' actions.

1100

01:34:05,880 --> 01:34:10,320

These tiny sketches

are simple key frames.

1101

01:34:12,550 --> 01:34:14,580

The character walks along.

1102

01:34:14,820 --> 01:34:19,780

He stops and looks

behind him... there's a coin.

1103

01:34:20,760 --> 01:34:24,660

I don't know how

he'd look picking it up.

1104

01:34:26,000 --> 01:34:29,940

This is something

you can show the director.

1105

01:34:30,340 --> 01:34:34,210

Maybe he'll want

the character to look around...

1106

01:34:34,440 --> 01:34:37,900

...and pick the coin up furtively.

1107

01:34:38,150 --> 01:34:39,910

A thumbnail is easy to change.

1108

01:34:40,150 --> 01:34:42,740

It becomes a basis for discussion.

1109

01:34:43,520 --> 01:34:48,010

Of course, you should

try some first and show a friend.

1110

01:34:48,460 --> 01:34:52,620

Ask if they can guess

what's going on.

1111

01:34:54,030 --> 01:34:57,020

If they can't tell,

explain what's going on...

1112

01:34:57,370 --> 01:34:59,530

...and see if they get it.

1113

01:34:59,870 --> 01:35:03,700

Tell them about the coin and

the character's motivations.

1114

01:35:04,710 --> 01:35:09,940

It helps create communication.

1115

01:35:10,210 --> 01:35:13,550

Many like to start

with full frames.

1116

01:35:15,880 --> 01:35:19,980

But it's time-consuming

to revise.

1117

01:35:22,220 --> 01:35:26,680

It's easier to settle things

with these little sketches.

1118

01:35:29,160 --> 01:35:31,860

Of course, you need

to show the expressions.

1119

01:35:32,100 --> 01:35:35,090

But you don't need

to do much...

1120

01:35:36,740 --> 01:35:40,110

...to make this

character look up.

1121

01:35:40,340 --> 01:35:42,330

Now he's looking down.

1122

01:35:42,680 --> 01:35:46,240

Now he's looking

to one side.

1123

01:35:46,680 --> 01:35:49,880

With some detail you can

create almost anything.

1124

01:35:50,120 --> 01:35:53,580

It's important to

develop the ability...

1125

01:35:53,820 --> 01:35:58,420

...to do these kinds of

sketches very quickly.

1126

01:35:58,660 --> 01:36:02,860

Later on, you'll realize

how useful this is.

1127

01:36:03,670 --> 01:36:08,760

I've been trying to get

more people to use thumbnails.

1128

01:36:09,000 --> 01:36:11,200

But I'm not succeeding.

1129

01:36:11,440 --> 01:36:16,210

We Japanese hurry

to get things finished.

1130

01:36:16,610 --> 01:36:20,270

We don't experiment first.

1131

01:36:21,280 --> 01:36:27,050

We keep thinking ahead

to the finished product.

1132

01:36:27,290 --> 01:36:32,890

In America they take

time to polish.

1133

01:36:33,130 --> 01:36:38,400

Final quality is better

if you use thumbnails first.

1134

01:36:39,470 --> 01:36:45,460

<i>Otsuka often shows video</i>

<i>examples of trainees' exercises.</i>

1135

01:36:46,070 --> 01:36:49,910

<i>These examples are from 1984.</i>

1136

01:36:50,310 --> 01:36:53,300

<i>First, a bouncing ball.</i>

1137

01:36:53,980 --> 01:36:57,250

<i>The motion of flames.</i>

1138

01:36:57,490 --> 01:37:01,350

<i>A fluttering flag.</i>

<i>An exploding cube.</i>

1139

01:37:01,590 --> 01:37:04,320

<i>Water splashing.</i>

1140

01:37:04,990 --> 01:37:07,620

<i>People walking.</i>

<i>People running.</i>

1141

01:37:07,860 --> 01:37:10,230

<i>All the basic forms of movement.</i>

1142

01:37:10,670 --> 01:37:14,530

<i>The trainees enjoyed</i>

<i>the communication...</i>

1143

01:37:14,770 --> 01:37:18,540

<i>... and interchange with their peers.</i>

1144

01:37:43,700 --> 01:37:49,140

<i>One of these trainees</i>

<i>was no ordinary animator.</i>

1145

01:37:49,370 --> 01:37:52,670

I wouldn't want to

compete with him!

1146

01:37:52,910 --> 01:37:55,380

<i>This happy-go-lucky strolling...</i>

1147

01:37:55,610 --> 01:37:58,880

<i>- this lifelike walking...</i>

1148

01:38:00,220 --> 01:38:03,480

<i>- this energetic sprinting...</i>

1149

01:38:05,650 --> 01:38:09,250

<i>- and this rear view of running...</i>

1150

01:38:10,060 --> 01:38:14,090

<i>- were all animated by</i>

<i>Yoshiyuki Sadamoto.</i>

1151

01:38:14,330 --> 01:38:16,560

<i>He was the character</i>

<i>designer for "Evangelion".</i>

1152

01:38:16,830 --> 01:38:20,930

I first heard of Yasuo

Otsuka in elementary school.

1153

01:38:21,170 --> 01:38:25,770

Back then all your series

were on the air.

1154

01:38:26,010 --> 01:38:31,040

"Lupin," "Samurai Giants",

"Future Boy Conan"...

1155

01:38:31,280 --> 01:38:35,150

I was a fan of

you and Miyazaki.

1156

01:38:35,380 --> 01:38:40,910

The way your characters

moved made them look alive.

1157

01:38:41,690 --> 01:38:45,630

They seemed very real.

1158

01:38:45,860 --> 01:38:48,660

It attracted me to animation.

1159

01:38:48,900 --> 01:38:54,530

So became a trainee at

Telecom Animation Film.

1160

01:38:54,770 --> 01:38:59,930

At first I just did flames

and bouncing balls.

1161

01:39:00,180 --> 01:39:03,370

But I really enjoyed it.

1162

01:39:03,610 --> 01:39:05,770

I spent hours animating balls.

1163

01:39:06,280 --> 01:39:09,440

<i>But as soon as</i>

<i>his apprenticeship ended...</i>

1164

01:39:09,720 --> 01:39:12,240

<i>... he quit to make</i>

<i>a film with friends.</i>

1165

01:39:12,490 --> 01:39:16,450

<i>The film was "Royal Space Force:</i>

<i>Wings of Honneamise".</i>

1166

01:39:16,690 --> 01:39:19,490

<i>This shot of the hero running...</i>

1167

01:39:19,730 --> 01:39:22,750

<i>... recalls Sadamoto's</i>

<i>work as a trainee.</i>

1168

01:39:46,820 --> 01:39:50,450

<i>Otsuka wondered why</i>

<i>such a talented animator...</i>

1169

01:39:50,690 --> 01:39:52,630

<i>... would turn to illustration.</i>

1170

01:39:52,830 --> 01:39:55,520

Why did you

switch to illustration?

1171

01:39:55,760 --> 01:39:59,130

You have so much

talent for animation.

1172

01:39:59,730 --> 01:40:02,900

You started

as an animator.

1173

01:40:05,170 --> 01:40:09,770

Then you went into

illustration and comics.

1174

01:40:10,950 --> 01:40:13,310

I'd like to know why.

1175

01:40:13,750 --> 01:40:17,150

Maybe because I ended up

with those assignments.

1176

01:40:17,390 --> 01:40:19,380

People asked you to?

1177

01:40:19,590 --> 01:40:21,950

Anno decided

he would do the machines.

1178

01:40:22,190 --> 01:40:24,560

Yamaga said he'd direct.

1179

01:40:24,790 --> 01:40:27,490

So I ended up

designing characters.

1180

01:40:27,730 --> 01:40:28,860

I get it.

1181

01:40:29,200 --> 01:40:32,890

Now I'm doing comics.

1182

01:40:33,130 --> 01:40:36,190

But I haven't lost

interest in animation.

1183

01:40:36,440 --> 01:40:41,670

If a rookie told me they wanted

to do character design...

1184

01:40:41,910 --> 01:40:46,110

...I'd advise them

to do animation instead.

1185

01:40:46,720 --> 01:40:49,780

<i>Otsuka is surprised</i>

<i>by the popularity...</i>

1186

01:40:50,020 --> 01:40:53,280

<i>...of today's animation,</i>

<i>which uses fewer frames.</i>

1187

01:40:53,560 --> 01:40:58,820

Japanese animation

is mass production now.

1188

01:40:59,060 --> 01:41:02,930

Films are developed from comics.

1189

01:41:03,160 --> 01:41:06,330

You have awareness already.

1190

01:41:06,570 --> 01:41:11,100

If the comic is popular,

audiences will see the film.

1191

01:41:11,340 --> 01:41:16,540

If you use pans and tricks,

characters don't need to move.

1192

01:41:16,780 --> 01:41:20,410

People will come for

the voices and the story.

1193

01:41:20,650 --> 01:41:25,980

I always believed they came

for the quality of the animation.

1194

01:41:26,920 --> 01:41:32,990

<i>Today Otsuka heads an animation</i>

<i>school that uses computers.</i>

1195

01:41:33,860 --> 01:41:36,560

<i>Today's challenge is inbetweens.</i>

1196

01:41:36,800 --> 01:41:42,330

<i>Students must fill in</i>

<i>the frames to create motion.</i>

1197

01:41:46,610 --> 01:41:49,040

<i>With computer technology...</i>

1198

01:41:49,280 --> 01:41:53,940

<i>... this can easily be done</i>

<i>without pencil and paper.</i>

1199

01:41:54,180 --> 01:41:58,120

<i>It's easy to experience</i>

<i>the fun of making pictures move.</i>

1200

01:42:03,290 --> 01:42:04,350

That's quite good.

1201

01:42:07,360 --> 01:42:08,730

It's moving!

1202

01:42:08,960 --> 01:42:12,020

I like this.

It looks so innocent.

1203

01:42:13,200 --> 01:42:16,000

Professionals start out

the same way.

1204

01:42:16,240 --> 01:42:20,230

I'll never forget seeing my

drawings move for the first time.

1205

01:42:20,480 --> 01:42:22,470

This is what it's all about.

1206

01:42:23,650 --> 01:42:26,140

<i>Here's a child's effort.</i>

1207

01:42:27,650 --> 01:42:31,350

<i>The simple joy of</i>

<i>making drawings move...</i>

1208

01:42:31,590 --> 01:42:32,810

<i>... is the first step</i>

<i>to becoming an animator.</i>

1209

01:42:33,660 --> 01:42:38,020

<i>Originality, not skill,</i>

<i>is the main thing.</i>

1210

01:42:38,260 --> 01:42:40,630

<i>Otsuka feels computers</i>

<i>are an ideal tool...</i>

1211

01:42:40,860 --> 01:42:44,060

<i>... for fostering originality.</i>

1212

01:42:44,670 --> 01:42:47,660

It's one kind of tool.

1213

01:42:48,000 --> 01:42:52,560

You don't need a particular tool

to develop your skills.

1214

01:42:52,840 --> 01:42:55,370

Computer animation

will be important too.

1215

01:42:55,610 --> 01:42:58,510

Your uniqueness will

come through...

1216

01:42:58,750 --> 01:43:01,180

...no matter what tool you use.

1217

01:43:01,280 --> 01:43:03,550

Even a crude picture

can have impact.

1218

01:43:03,820 --> 01:43:07,620

Skill is not the only thing.

1219

01:43:08,860 --> 01:43:12,850

When I started out I was

very concerned with technique.

1220

01:43:13,090 --> 01:43:15,260

Today there are

lots of skilled artists.

1221

01:43:15,500 --> 01:43:20,870

But animation with warmth

and impact is hard to find.

1222

01:43:21,100 --> 01:43:23,570

Technique is not enough.

1223

01:43:24,710 --> 01:43:29,700

It takes practice to create

motion that's convincing.

1224

01:43:30,380 --> 01:43:33,140

Computers are great for that.

1225

01:43:34,550 --> 01:43:39,040

I have some advice

for young people.

1226

01:43:39,790 --> 01:43:41,280

This is the media age.

1227

01:43:41,720 --> 01:43:47,720

Nowadays there are so many

different media to choose from.

1228

01:43:48,130 --> 01:43:52,160

It's the age of

mass-produced entertainment.

1229

01:43:53,230 --> 01:43:57,430

Just as you demand

food that's delicious...

1230

01:43:57,670 --> 01:44:03,740

...I hope you'll choose entertainment

that has wisdom and passion.

1231

01:44:04,210 --> 01:44:08,050

Entertainment that's

lovingly made and interesting.

1232

01:44:08,750 --> 01:44:12,080

You can choose animation

for the characters.

1233

01:44:12,420 --> 01:44:15,880

Or for the technique.

1234

01:44:16,120 --> 01:44:21,260

See as many foreign and

experimental films as you can.

1235

01:44:23,770 --> 01:44:27,790

Some entertainment is

very slick, but it's empty.

1236

01:44:28,040 --> 01:44:33,370

Some of it was made

without any attention to detail.

1237

01:44:35,110 --> 01:44:39,600

We don't need rules about

what's good and what isn't.

1238

01:44:39,850 --> 01:44:44,840

That's something for

each of you to decide.

1239

01:44:45,790 --> 01:44:49,780

But I hope you'll be

discriminating consumers.

1240

01:44:51,790 --> 01:44:55,420

<i>Finally, let's take a look</i>

<i>at Otsuka's hobbies.</i>

1241

01:44:55,660 --> 01:44:58,030

<i>This is his entryway.</i>

1242

01:44:58,270 --> 01:45:01,600

<i>The space is crammed</i>

<i>with models and figurines.</i>

1243

01:45:01,840 --> 01:45:04,740

<i>The theme is military vehicles...</i>

1244

01:45:04,970 --> 01:45:08,910

<i>... and knights in armour.</i>

1245

01:45:09,810 --> 01:45:14,540

<i>A knight's armour is a kind of</i>

<i>primitive machine.</i>

1246

01:45:14,780 --> 01:45:19,410

<i>It must follow the body's</i>

<i>movements smoothly.</i>

1247

01:45:19,650 --> 01:45:22,650

<i>It embodies a kind of beauty.</i>

1248

01:45:23,660 --> 01:45:26,530

<i>Here's a full-size</i>

<i>model of a Jeep.</i>

1249

01:45:26,760 --> 01:45:29,320

<i>No, it's the real thing.</i>

1250

01:45:29,760 --> 01:45:34,100

<i>Otsuka is well-known</i>

<i>among Jeep aficionados.</i>

1251

01:45:34,340 --> 01:45:38,770

<i>His life is one</i>

<i>amazingly consistent theme.</i>

1252

01:45:43,010 --> 01:45:48,450

<i>His fascination with propulsion</i>

<i>permeates his work and hobbies.</i>

1253

01:45:49,180 --> 01:45:52,880

<i>Beauty inspires each of us</i>

<i>in our own way.</i>

1254

01:45:53,120 --> 01:45:56,450

<i>Yasuo Otsuka's inspiration</i>

<i>became a journey.</i>

1255

01:45:57,690 --> 01:46:02,360

<i>For some, inspiration</i>

<i>is its own reward.</i>

1256

01:46:02,630 --> 01:46:05,960

<i>But Otsuka couldn't</i>

<i>just leave it at that.</i>

1257

01:46:06,870 --> 01:46:11,130

<i>He wanted to immerse himself</i>

<i>in the things that inspired him.</i>

1258

01:46:11,370 --> 01:46:17,070

<i>So he drew them.</i>

<i>His drawings prompted him to think.</i>

1259

01:46:17,310 --> 01:46:19,470

<i>To draw something</i>

<i>that inspires you...</i>

1260

01:46:19,710 --> 01:46:24,240

<i>... you must understand</i>

<i>how form relates to function.</i>

1261

01:46:24,490 --> 01:46:28,080

<i>Drawing and understanding</i>

<i>are inseparable.</i>

1262

01:46:28,890 --> 01:46:32,660

<i>Understanding is a source of joy.</i>

1263

01:46:32,890 --> 01:46:38,420

<i>Otsuka faced many setbacks</i>

<i>and difficulties on his journey.</i>

1264

01:46:38,670 --> 01:46:42,430

<i>But it also led to</i>

<i>fulfilment and joy.</i>

1265

01:46:42,670 --> 01:46:47,270

<i>He grasped the world</i>

<i>through his sketching.</i>

1266

01:46:47,510 --> 01:46:52,970

<i>As an animator, he took</i>

<i>the same approach to motion.</i>

1267

01:46:53,210 --> 01:46:57,980

<i>He analysed the essence</i>

<i>of motion through observation.</i>

1268

01:46:58,220 --> 01:47:04,090

<i>Now he shares his knowledge of</i>

<i>what he loves with others.</i>

1269

01:47:04,260 --> 01:47:09,220

<i>He's never lost his curiosity</i>

<i>and thirst for understanding.</i>

1270

01:47:09,460 --> 01:47:13,630

<i>He never wanted to lose</i>

<i>the sense of wonder...</i>

1271

01:47:13,900 --> 01:47:17,630

<i>... and the excitement</i>

<i>he felt as a boy.</i>

1272

01:47:17,870 --> 01:47:22,280

<i>His dedication made</i>

<i>that dream a reality.</i>

1273

01:47:29,280 --> 01:47:32,880

English translation by

Jim Hubbert

1274

01:47:32,990 --> 01:47:36,580

English subtitles by AURA

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: