50
50
Cosmo tiếp tục trò trượt tuyết của mình. Anh và Isa có ba con ngựa trong Derby: một quý ông hoàn hảo, I Will Repay, một Eumenides đen, đã giành chiến thắng trong một trong những cuộc thử nghiệm Derby, và Boris Badenough, một người dẫn nhịp màu nâu sẫm. Họ chắc chắn đang lập kế hoạch chiến thuật đồng đội để nhanh chóng bao vây.
Rupert đã từ chối trả đũa hoặc nói chuyện với báo chí ngoại trừ việc nói rằng Quickly rất khỏe. Khi anh ta rảo bước trên đường đua cùng Eddie, và Meerkat thở hổn hển để theo kịp, Eddie trở nên nhợt nhạt hơn khi anh ta hiểu được lý do tại sao độ dốc và độ cong của Epsom lại khiến Derby trở nên khó khăn đến vậy.
'Bạn có lẽ không nhận ra điều đó,' Rupert tuyên bố, 'nhưng trong suốt cuộc đua, đường đua sẽ cao lên bằng chín chiếc xe buýt hai tầng chồng lên nhau, rồi lại dốc xuống bằng bảy chiếc xe buýt hai tầng khác.'
"Ồ!" Meerkat thốt lên.
'Khi Quickly được vẽ ở bãi đậu xe, có lẽ bạn sẽ phải dành phần lớn thời gian của cuộc đua bị kẹt trên đường ray.'
'Rupert!' Họ đã bị phục kích bởi một nhà báo ăn mặc rất bảnh bao và nóng bỏng của tờ Scorpion tên là Rhiannon Tate, người đang tỏa ra mùi hương và sự cám dỗ.
'Chào buổi sáng, Rupert. Anh lo Cosmo Rannaldini có ba con ngựa đua à?'
'Không hề,' Rupert quát. 'Nếu họ muốn tránh bị sỉ nhục, tôi khuyên cả ba nên ở nhà trong hộp của họ.'
'Wow!' Rhiannon chuốt quá nhiều mascara, mắt cô ấy khó mà mở to. 'Bạn chắc chắn Quickly sẽ thắng sao?'
'Tất nhiên rồi. Giờ thì cút đi.'
'Cục, cục, cục, cục, cục,' Eddie thở dài.
"Điều đó có nghĩa là gì?" Rupert gầm gừ.
'Đếm gà trước khi nở.'
'Không thể cục tác nếu chúng không nở. Không thể nếu bạn cưỡi con ngựa đó như bạn đã được bảo. Đây là điểm cao nhất. Nhanh chóng chỉ có thể đối phó ở đây nếu nó cân bằng tốt khi bạn lao xuống. Và giữ roi trong tay trái của bạn để ngăn nó chạy xuống các đường cong hoặc bạn sẽ bị xử lý vì sự can thiệp.'
'Eddie, Eddie!' Hai cô gái tóc vàng quyến rũ đã cởi giày cao gót và lao xuống dưới đường ray về phía anh. 'Chúng tôi có thể xin chữ ký của anh không?'
Khi anh ký vào thẻ chủng tộc của họ, cô gái tóc vàng đầu tiên nhìn thấy khuôn mặt rắn rỏi của Rupert. Thật là đẹp trai đối với một người đàn ông lớn tuổi, cô nghĩ. Trán cô nhăn lại – anh trông quen quen. Tự tin vào vẻ đẹp của mình, cô hỏi: 'Tôi có thể lấy của anh không? Tôi không thể nhớ ra anh.'
'Không, anh không thể làm thế được,' Rupert nói rồi sải bước về phía đích.
'Đồ ngốc,' cô gái thứ hai nói. 'Đó là Vua.'
Rất nhiều huấn luyện viên đã được duy trì hoạt động nhờ cá cược. Rupert luôn cá cược với Ladbrokes và trong nhiều năm qua, cả hai bên đều kiếm được rất nhiều tiền từ nhau. Hôm nay, anh ấy đã chấp nhận lời mời ăn trưa tại hộp Ladbrokes, mặc dù với Hell Bent Hal trong Woodcote Stakes và Fleance trong Coronation Cup dành cho ngựa bốn tuổi trở lên, và Quickly trong Derby, anh ấy sẽ không có thời gian để làm gì khác ngoài việc thỉnh thoảng ghé qua uống một ly. Nhưng sẽ thật tuyệt nếu Taggie, Etta, Valent và Bao, những người sau đều là những khách hàng tiềm năng có sức ảnh hưởng, và Dora có một căn cứ và thưởng thức một bữa trưa ngon miệng.
Taggie đã rất nhẹ nhõm. Rupert luôn muốn cô xem những cuộc đua lớn cùng anh và ở đó để nhận bất kỳ chiếc cúp nào, nhưng anh luôn bận rộn với những chú ngựa, cô thường bị bỏ lại một mình, và vì rất nhút nhát, cô thấy khó để nói chuyện với những người lạ thích ngựa.
Nhưng ngay cả khi cô ấy đến mà không có Etta và những người khác, nhân viên và khách hàng của Ladbrokes vẫn rất nồng nhiệt và thân thiện, và khi cô ấy đưa Bao ra ban công đông đúc, đám đông ngay lập tức ra hiệu cho cô ấy đến lan can để chiêm ngưỡng trọn vẹn sự tráng lệ của Ngày Derby.
Và Bao chỉ thở hổn hển. Những cánh rừng xanh thẫm rậm rạp trải dài đến tận chân trời tạo thành phông nền hoàn hảo ở phía xa đường ray dẫn đến một hội chợ vui chơi tuyệt vời với những vòng xoay ngựa gỗ và tàu lượn siêu tốc đầy màu sắc, những cặp đôi hét lên trên Bức tường Tử thần hoặc trong những cái mỏ khổng lồ của những con sếu khổng lồ giống chim. Bên dưới họ, tràn ra như chiếc tủ ngăn kéo của Young Eddie, là hàng loạt những chiếc xe buýt mui trần chen chúc những người ăn uống tiệc tùng, đó là nơi mà Old Eddie sẽ ở cùng với những người bạn của mình từ White.
Ở cả hai bên đường, nhiều người đi dã ngoại hơn, đàn ông và phụ nữ mặc đồ màu sắc tươi sáng, nằm rải rác trên bãi cỏ tận hưởng ánh nắng rực rỡ. Nhưng ở bên trái, chen chúc nhau trên một bãi cỏ nhỏ được rào lại để tránh xa những kẻ vô lại, là những người đàn ông đội mũ cao và mặc áo khoác buổi sáng, và những người phụ nữ mặc váy đẹp và đội mũ có màu sắc tinh tế hơn: Investec Set.
'Và đó là khu vực dành cho người chiến thắng – không đủ lớn cho một chú ngựa Shetland,' Dora chỉ ra.
Ngựa vằn Investec xuất hiện ở khắp mọi nơi, và trên cao là một quả bóng bay hình ngựa vằn khổng lồ.
'Ôi Gala tội nghiệp, tôi chưa bao giờ thấy đám đông như vậy – và cả những con ngựa vằn này khiến cô ấy nhớ đến Pinstripe,' Taggie thở dài.
Một tiếng gầm vang dội vang lên khi đội Red Devils nhảy dù xuống sân đấu.
Sau đó, ban nhạc bắt đầu nổi lên và đám đông trở thành một biển cờ Liên hiệp Anh vẫy khi chiếc xe limousine chở Nữ hoàng trong bộ đồ màu xanh hoàng gia và Công tước xứ Edinburgh từ từ đi qua.
"Hy vọng con ngựa của tôi chạy nhanh hơn thế", một người đàn ông vui vẻ trong bộ vest kẻ sọc sáng bóng nói, vừa rót đầy ly của Taggie.
Bao vô cùng phấn khích. 'Nữ hoàng của bạn thật xinh đẹp và Edinburgh Duke cũng vậy', anh ấy reo lên, điên cuồng chụp ảnh bằng điện thoại thông minh của mình.
Quý bà Hermione, mặc áo vàng hở vai để phù hợp với trang phục nổi bật của bàtóc, sau đó chào đón Nữ hoàng bằng Quốc ca, cùng với Đoàn Thủy quân Lục chiến Hoàng gia.
'Có lẽ đã có tất cả bọn họ rồi, bà già khó tính đó – đó là mẹ của Cosmo,' Dora nói một cách khinh thường.
'Bà già đó là ai? Harefield Hermione, ca sĩ tuyệt vời,' Bao kêu lên, chụp thêm nhiều ảnh nữa. 'Tôi có rất nhiều đĩa CD của ông ấy.'
Khi bước vào bên trong, hộp đã đầy những người chơi lớn của Ladbrokes, nhiều người trong số họ là những tay cờ bạc chuyên nghiệp, mặc rất nhiều áo sơ mi sọc vàng và cổ trắng. Những tờ tiền lớn được trả vào và ra khỏi máy cá cược di động cho đến lối vào. Taggie và Etta ngồi cạnh người đàn ông vui vẻ trong bộ đồ kẻ sọc, người được gọi là Barney.
'Chồng của anh và Quickly sẽ làm chúng ta phá sản ngày hôm nay', người bạn đẹp trai của Rupert, David Williams, Giám đốc truyền thông của Ladbrokes, thở dài.
Cuộc đua đầu tiên đã bắt đầu, quần của các kỵ sĩ giống như những con bọ trắng nhỏ xíu đang lắc lư dọc theo lan can trước những hàng cây tối màu dọc theo đường đua.
Tiếng ồn trong hộp thật kinh khủng. 'Thôi nào, thôi nào 'Eavy Duty, thôi nào 'Ollygofaster, bắt tay vào làm việc đi, vào guồng nào', những tay chơi lớn hét lên.
'Anh ấy trông đẹp trai đấy,' Etta nói khi một người đàn ông tiến lên nhận một chiếc cốc lớn sau cuộc đua đầu tiên.
'Có lẽ vậy,' Barney nói, 'anh ta phải trả năm trăm triệu.'
Ladbrokes rất vui mừng với chiếc bánh của Jan. 'Chúng tôi sẽ dùng nó làm món tráng miệng. Chúng tôi cần một chút an ủi,' họ nói với Taggie. 'Quickfully của anh giờ đã là một đến ba rồi.'
'Anh ấy chưa bao giờ thấy đám đông nào như thế này trước đây,' Taggie lo lắng.
'Có đúng là người ta không được phép cá cược ở Trung Quốc không?' Barney hỏi khi Bao rút tập tiền của mình ra và đi đến quầy thu ngân di động.
'Tôi nghĩ vậy,' Taggie nói, 'nhưng bây giờ anh ấy đang đền bù lại rồi.'
'Bạn đang làm gì thế?' Barney hỏi Bao khi anh quay lại.
'Hell Bent Hal và sau đó là Fleance trong Cúp đăng quang. Tôi thích Fleance, anh ấy nói chuyện với tôi.'
'Bạn có muốn tham gia Ladbrokes không?' David Williams hỏi.
Sau khi ăn xong món pa tê ngon nhất, họ chuyển sang món giácủa thịt cừu. Với chiếc khăn ăn nhét vào cổ áo sơ mi, Barney đang gặm nhấm như một con chó sói đói.
Hell Bent Hal và Meerkat đã chiến thắng trong cuộc đua Woodcote Stakes.
'Tôi đã bỏ qua điều đó,' Barney nói khi Bao quay lại bàn với một nắm tiền. 'Đáng lẽ phải nghe lời anh, Bao.'
Mọi người reo hò phấn khích khi Taggie nhận Cúp Hal.
'Một người phụ nữ thật đáng yêu', mọi người đều nói.
Fleance và Meerkat đã giành được Cúp đăng quang – một cuộc đua tuyệt vời trị giá 170.000 bảng Anh để thêm vào số liệu của Love Rat và gấp đôi cho Rupert. Khi Taggie đưa Bao xuống để nhận Cúp, cô ấy đã cố gắng ngăn anh ấy yêu cầu chụp ảnh tự sướng với Nữ hoàng. Vẫn cười khúc khích, được tiếp thêm năng lượng bởi rượu sâm banh, cô ấy trốn đến một góc của hộp Ladbrokes để gọi điện cho Jan.
'Mọi thứ đều tuyệt vời, Hal và Fleance thông minh, và Ladbrokes rất thích chiếc bánh của bạn, thật thành công. Mọi thứ ổn chứ?'
'Được rồi, tất cả các chú chó đều ổn – Tôi sẽ đi và cho Love Rat một củ cà rốt.' Giọng anh dịu lại. 'Tôi nhớ bà nhiều lắm, bà ạ; bà trông thật đáng yêu khi nhận Cúp.'
'Và tôi... ý tôi là chúng tôi – đang nhớ bạn.' Taggie giật mình khi trên màn hình tivi xuất hiện Janey Lloyd-Foxe, nhà báo nguy hiểm nhất, luôn tìm kiếm những vết nứt trong cuộc hôn nhân của Rupert và Taggie.
'Đó là khoảnh khắc tự hào nhất trong cuộc đời tôi,' Janey nói khi cô lau nước mắt cẩn thận, 'con gái tôi Amber đã giành chiến thắng tại Grand National trên bà Wilkinson. Nhưng đó là khoảnh khắc ngọt ngào đắng cay, bởi vì ngay sau đó, người chồng yêu dấu của tôi Billy Lloyd-Foxe, một vận động viên cưỡi ngựa vượt rào và phát thanh viên tuyệt vời, đã qua đời trong bệnh viện. Tôi chắc rằng ông ấy đang nhìn xuống từ thiên đường, rất tự hào khi Amber và bà Wilkinson, mẹ của Master Quickly, đang diễu hành trước Derby vào chiều nay.'
'Bực mình,' Dora nói khi cô ấy đến bên Taggie. 'Cô ấy đã làm việc rất nhiều. Con đĩ độc hại.'
'Bạn đang làm gì vào lúc này?' Mick Fitzgerald hỏi Janey.
'Một dạng tự truyện về cuộc sống của tôi với Billy, người tất nhiên là bạn thân nhất của Rupert Campbell-Black nên nó cũng sẽ nói về Rupert. Nó sẽ có tên là Billy and Me .'
'Hãy mong chờ điều đó nhé', Mick nói.
Ôi trời, Taggie nghĩ, cô ấy sẽ đào được cái gì đây?
Đám đông khổng lồ, mong đợi một cú ăn ba của Campbell-Black, reo hò khản cổ khi mẹ của Quickly, với Amber xinh đẹp trên lưng và Chisolm chạy nước kiệu phía sau, xuất hiện, phô trương và diễu hành trên đường đua. Bà Wilkinson, luôn là một kẻ phô trương đáng sợ, thích mọi khoảnh khắc, vui vẻ đón nhận tiếng vỗ tay, thỉnh thoảng lại tiến đến lan can để ấn chiếc mũi trắng vào bàn tay vỗ nhẹ, tạo dáng cho mọi nhiếp ảnh gia.
Taggie, Dora, Etta và Bao đứng trên ban công để ngắm nhìn cô.
'Cô ấy sẽ đi chào Nữ hoàng,' Dora nói. 'Thật đáng kinh ngạc khi cô ấy lại sinh ra một tên côn đồ như Quickly.'
'Tôi sẽ luôn biết ơn con ngựa cái nhỏ bé đó,' Barney nói. 'Tôi đã ở trên nó ở National, trả tiền cho một ngôi nhà ở Malibu; cô phải đến và ở lại, Etta.'
'Và bạn phải đến gặp bà Wilkinson. Bà ấy sẽ giận dữ khủng khiếp khi nhận ra mình không được đua.'
'Hãy để cô ấy sinh thêm một chú ngựa con nữa,' Barney nói. 'Người chăn nuôi nên chăn nuôi.'
'Tuần tới là Giải thưởng dành cho Người nuôi ngựa thuần chủng,' Dora nói. 'Nếu Quickly thắng giải Derby, bà Edwards chắc chắn sẽ thắng giải Người nuôi ngựa giống nhỏ của năm.'
'Chẳng thèm quan tâm đến bà Edwards,' Barney cười lớn, vừa cười vừa ngưỡng mộ khe ngực của Etta.
'Chúng ta hãy xuống võ đài diễu hành,' Dora nói. 'Nhanh lên, tôi sẽ sớm đến thôi.'
'Phải đi giúp Milburn Gala thôi,' Bao nói.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro