Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

4


Khi Valent lái xe đến Willowwood, hàng ngàn cây liễu đung đưa như đài phun nước vàng nhạt dưới ánh hoàng hôn. Khi đến Badger's Court, anh có thể nghe thấy giai điệu của Bruckner's Seventh, và hít vào mùi hương nồng nàn hòa quyện của mùi hương yêu thích của người vợ mới, 24 Faubourg, của hoa philadelphus trắng trong một chiếc bát lớn màu xanh ngọc lục bảo trên bàn bếp và tỏi và rau mùi tây khi Etta nướng một chiếc đùi cừu để tưởng nhớ bữa tối đầu tiên anh nấu cho cô.

Etta trông thật đáng yêu trong chiếc váy xanh da trời mà anh mua cho cô ở Paris và reo lên sung sướng khi chạy đến ôm anh, hơi quay mặt đi để che giấu sự thật rằng cô vừa mới cho một miếng phô mai Brie chín vào miệng.

"Em nhớ anh", cô nói.

'Và tôi nhớ anh. Wilkie đã làm thế nào khi mở siêu thị?'

'Thật tuyệt vời, thích từng phút một. Đám đông khổng lồ và giao thông tắc nghẽn,' Etta nói, cười the thé. 'Chisolm đã ăn mất dải ruy băng trước khi bất kỳ ai kịp cắt nó. Để tôi lấy cho anh một ly nhé.'

'Tôi sẽ lấy cho anh một cái.'

Cả hai vẫn còn lo sợ về quá nhiều hạnh phúc. Cả hai đều đã từng bị tổn thương nặng nề trước đó, Valent không thể tin rằng Etta có thể yêu thương và không kén chọn như vậy, không giống như bạn gái cũ của anh, hay Etta rằng Valent lại tử tế và tốt bụng đến vậy.chấp thuận, không giống như người chồng quá cố quyền lực và hay bắt nạt của bà.

Cả hai đều ngạc nhiên khi thấy người kia dễ sống chung đến vậy. Lúc đầu, lượng kem đánh răng tiêu thụ tăng vọt và Etta liên tục chạy lên lầu để rửa giữa hai chân – thật sung sướng khi có một cái chậu rửa vệ sinh – trong trường hợp Valent muốn làm tình với cô. Cô cũng rửa tai mỗi tối thay vì hai lần một tuần, và với năm nhà vệ sinh trong nhà, cô không còn xấu hổ khi để lại mùi hôi ở một trong số chúng nữa.

Khi Priceless, chú chó săn đen chạy xuống cầu thang, nhe răng cười và cọ mình vào Valent, và Gwenny xuất hiện kêu meo meo ở cửa sổ, thật đáng yêu khi anh cũng yêu những con vật của cô. Anh thậm chí không bận tâm đến việc Priceless chiếm giường phòng khách và tất cả ghế sofa, hay tiếng Gwenny gầm gừ dữ dội đáp xuống xương sườn anh vào giữa đêm.

Khi anh tự rót cho mình một cốc bia nữa và rót cho Etta một ly rượu Sauvignon, anh nhận thấy cô đang đọc cùng lúc một cuốn danh mục hoa hồng Bill Le Grice, Country Life và một cuốn sách có tên là Equine Stud Management của Melanie Bailey.

'Thật tuyệt khi bác sĩ thú y sẽ đến thăm Wilkie vào ngày mai. Rupert thế nào rồi?'

'Rõ ràng là rất thất vọng về Billy Lloyd-Foxe, và anh ta đã nổi điên vì một tay đua ngựa say rượu nào đó đã làm hỏng mọi chuyện và Love Rat đã chọn nhầm ngựa cái.'

'Trời ạ, anh ta nói gì về Wilkie thế? Tôi hy vọng anh ta không nghĩ cô ấy là con ngựa cái sai.'

'Không hề. Cô có phiền nếu hợp tác với anh ta, cả hai cùng chia sẻ ngựa con và anh ta sẽ huấn luyện nó miễn phí không?'

Etta uống một ngụm Sauvignon lớn và nghẹn thở.

'Bạn có nghĩ anh ta sẽ tử tế với chú ngựa con không? Wilkie ghét phải ở Penscombe trước đây.'

'Tôi nghĩ vậy.' Valent ngồi xuống chiếc ghế sofa lớn màu đỏ sẫm có nút cài, được chuyển từ nhà Etta và khiến căn bếp của anh trở nên ấm cúng hơn nhiều. 'Rõ ràng là anh ấy rất tận tụy với Love Rat và có một chú ngựa lớn tên là Safety Car đang đi lang thang quanh sân như một chú chó lớn. Rõ ràng Love Rat là một vận động viên chạy nước rút với cú xoay chân tuyệt vời và bà Wilkinson vừa nhanh vừa bền, vì vậy sự kết hợp này sẽ vô cùng tuyệt vời.'

Valent lê bước về phía trước, trong khi chú chó săn Priceless tiến đến chiếc ghế sofa phía sau anh ta.

'Vì Wilkie sẽ không đua nữa, anh ấy muốn chúng tôi từ bỏ liên đoàn của cô ấy. Cảm ơn Chúa vì họ chỉ sở hữu mười phần trăm.'

'Chúng ta không thể,' Etta thở hổn hển, 'họ muốn trở thành một phần của ngựa con của Wilkie. Chúng ta không thể bỏ rơi Dora hay Painswick hay Woody hay mục sư hay con rể của tôi, hay Alban yêu dấu,' cô ấy nói thêm trong đau khổ.

'Ít nhất thì chúng ta cũng có thể đuổi được Thiếu tá, Shagger, Phoebe và Seth Bainton,' Valent nói một cách xảo quyệt.

Etta rùng mình. 'Đúng vậy! Chúng tôi chắc chắn không muốn Seth nữa.'

Seth là một nam diễn viên đẹp trai, phóng khoáng ở độ tuổi cuối bốn mươi, người đã khiến Trixie, cháu gái tuổi teen của Etta, mang thai và đứa con của cô bé sẽ chào đời vào tháng 9.

'Tốt hơn là thả hết bọn chúng đi,' Valent, người rất muốn Rupert hợp tác để đạt được thỏa thuận với Trung Quốc, thúc giục. 'Cắt đứt hoàn toàn là tốt nhất – Tôi sẽ trả cho họ 5.000 bảng Anh mỗi người. Họ sẽ không thích bị gánh nặng với khoản phí phối giống 100.000 bảng Anh của Love Rat. Họ vẫn có thể đến xem Wilkie và ngựa con của cô ấy.'

Sau khi cho thịt cừu vào lò nướng Aga và để khoai tây chuyển sang màu nâu, Etta bắt đầu thái rau mùi tây để làm đậu tằm. Nhận thấy cơ thể cô ấy ngọ nguậy, Valent không thể cưỡng lại việc tiến đến phía sau cô ấy, hôn lên chiếc cổ thơm tho của cô ấy, cảm nhận bộ ngực của cô ấy vừa vặn với đôi bàn tay to lớn của thủ môn anh.

'Ôi Etta, cô nghĩ bữa tối có thể đợi nửa tiếng được không?'

Khi họ mang đĩa thức ăn ra ngoài, cả hai đều không bận tâm đến việc thịt cừu bị nấu quá chín hay việc họ phải cắt bỏ phần bị cháy ở đáy của củ khoai tây nướng.

Họ ngồi rất gần nhau trên một chiếc ghế dài phủ đầy địa y, nhìn xuống dòng suối chảy xiết giữa bờ cây hosta và hoa diên vĩ trắng và tím nhạt, rồi đến những cánh đồng giữa những cây mao lương và cây rau mùi tây xanh tươi. Valent làm Etta thích thú với trò hề của Cindy và Lester, rồi kể cho cô ấy nghe về gia đình Stubbs, bản sao giống hệt Rupert và cũng 'tuyệt vời' không kém.

"Không ai tuyệt vời hơn anh đâu", cô nói một cách trung thành.

'Phải giảm mười pound.' Valent vỗ bụng. 'Tôi tình cờ gặp con trai anh ở cửa hàng trong làng, và con khỉ láo xược đó bảo tôi nên tham gia WOO.' Đây là viết tắt của War on Obesity (Cuộc chiến chống béo phì), một trong những tổ chức từ thiện mà Martin đã gây quỹ.

'Sao anh ấy dám?' Etta quát lớn. 'Em yêu anh lắm, anh chàng đẹp trai ạ.'

'Martin muốn chúng tôi mở vườn để gây quỹ cho WOO'

'Nó không ở trong tình trạng phù hợp đâu,' Etta cáu kỉnh nói, rồi khi Valent luồn một bàn tay ấm áp vào giữa hai đùi cô, 'Tôi quá bận (ôi, thật tuyệt) mở rộng chân ra để có thể mở bất kỳ khu vườn nào.'

Trong khi đó, trở lại Penscombe, Rupert ngay lập tức nổi giận.

'Gav đâu rồi, Celeste?' anh hỏi cô gái tóc đỏ quyến rũ khi cô đưa Wages của Cindy và chú ngựa con của cô trở lại chuồng.

'Anh ấy đã uống rượu cả ngày. Tôi không muốn làm anh ấy buồn, nhưng anh ấy đã bắt gặp vợ mình là Bethany đang quan hệ với Brute Barraclough tối qua. Họ vừa đỗ xe trong rừng, cách nhà anh ấy một trăm thước.'

Brute Barraclough là một huấn luyện viên đua ngựa địa phương ồn ào, người rất thích quan hệ tình dục ngoài hôn nhân. Rupert thở dài. Vấn đề là Gav quá giỏi. Một kỵ sĩ đẹp trai với đôi bàn tay tinh tế có thể phân loại và làm dịu những con ngựa khó tính nhất, anh ta biết chính xác khi nào chúng sẵn sàng cho một cuộc đua, và là một thiên tài trong việc phát hiện ra tiềm năng, tư vấn cho Rupert nên giữ lại những con ngựa một tuổi nào. Anh ta cũng vô cùng có giá trị trong việc bán hàng, khi Rupert cần giúp đỡ để xem xét khoảng 3.000 con ngựa mỗi năm.

Không giống như hầu hết nhân viên của mình, những người làm việc trong chuồng ngựa hoặc sân, dẫn đến sự cạnh tranh lớn giữa hai bên, Gav thoải mái ở cả hai. Ngay cả những con ngựa giống khó tính nhất và những con ngựa cái đang mang thai lo lắng nhất cũng thích và tin tưởng anh ta. Cực kỳ nhút nhát, anh ta giao tiếp với ngựa và quá đột ngột với con người, anh ta đã được đặt biệt danh là Ông Lean và Moody. Tuy nhiên, anh ta có một cơ thể gầy gò, cứng rắn, một khuôn mặt đẹp đẽ, u ám bên dưới một mái tóc xoăn đen dày, không có một cô gái chuồng ngựa hay một người chăn nuôi ngựa nào không mong muốn thay thế Bethany vô trách nhiệm, liên tục không chung thủy.

'Một gã khốn nạn vì một người vợ đẹp,' Rupert suy nghĩ. Anh ước mình có thể thảo luận vấn đề này với Billy, người cũng từng có vấn đề về rượu, và là một người hâm mộ lớn của Gav.

Rupert thấy Gav nằm bất tỉnh trên bàn làm việc của mình, nơi anh đang lập kế hoạch gửi đàn ngựa giống của Rupert ra nước ngoài để bảo vệngựa cái ở Nam bán cầu. Trông anh không đẹp trai chút nào: làn da nhợt nhạt với những đường gân đỏ, đôi mắt đỏ ngầu sưng húp, nồng nặc mùi rượu, một chai Bell rỗng trong thùng rác.

Lắc anh ta cho đến khi anh ta tỉnh lại, Rupert nói: 'Mày vừa làm mất của chúng ta bảy mươi lăm ngàn đô la, đồ khốn nạn. Mày có hai lựa chọn: mày bị đuổi việc hoặc mày phải vào trại cai nghiện trong ba tháng.'

Vẫn ở trong bếp, Taggie tự hỏi liệu có nên gọi điện cho Rupert không. Cô ghét cuộc cãi vã đêm qua. Cô biết chồng cô đau khổ thế nào khi không có Billy và ước gì cô có thể an ủi anh. Cô đã làm anh tức giận vì đã mắng mỏ vợ của Billy là Janey ngày hôm qua. Nhưng Janey, người cũng đã dụ dỗ Taggie bí mật trả nhiều tiền cho đám tang và lo hầu hết việc phục vụ, luôn làm cô nản lòng. Cô cũng sợ Janey chuyển về Lime Tree Cottage và ghé thăm thường xuyên.

Taggie vừa cho lũ chó ăn xong, chúng đang thở hổn hển trong giỏ đựng đồ ăn trong bếp, ngoại trừ Forester, một chú chó săn lông vện tuyệt đẹp được cứu hộ, chú chó đầu tiên của cô kể từ khi có Gertrude, chú chó lai. Forester hiện đang nằm ngửa trên chiếc ghế sofa nhà bếp màu xanh ô liu đổ nát, duỗi một chân ra để thu hút sự chú ý mỗi khi cô đi qua.

Người ta cho rằng vì bà chưa bao giờ có thể tự sinh con, nên niềm vui duy nhất của Taggie là chăm sóc con cái của người khác. Một minh chứng cho điều này là các con gái của Rupert là Perdita và Tabitha và chị gái của Taggie là Caitlin dường như đều gặp trục trặc trong hôn nhân, khiến họ phải bỏ rơi con cái, chó, thậm chí cả bảo mẫu, 'để giúp bạn', để họ có thể nghỉ ngơi và dành 'thời gian cho chúng tôi' với những người chồng tương ứng.

Ngôi nhà rất lớn nhưng có vẻ như quá đông đúc với Young Eddie, cháu trai của Rupert, và những người bạn trẻ hoang dã của cậu, và Old Eddie cùng những người chăm sóc cậu, những người đã xâm chiếm nhà bếp, nhét đầy thức ăn tuyệt vời của Taggie vào miệng, và nói về việc "tạo nên sự khác biệt". Taggie ước mình có thể nói "không" giỏi hơn.

Bên ngoài, trong bóng tối mát mẻ của buổi tối, cô có thể nhìn thấy những chú ngựa con, những chú ngựa đã nằm ngoài trời nóng trước đó chỉ vớicái đuôi chổi bình của chúng giật giật, giờ thì điên cuồng chạy nhảy trên đôi chân dài như que củi. Taggie rất thích những chú ngựa con và ghét cay ghét đắng khi chúng được đánh bóng và làm cho đầy đặn, rồi được đưa đi bán đấu giá. Rupert chưa bao giờ rơi nước mắt vì một con ngựa, mặc dù anh ta rất yêu quý Love Rat và Safety Car, chú ngựa lúc này đang thò khuôn mặt trắng muốt của mình vào cửa sổ bếp để lấy một quả táo.

Với hy vọng điều này sẽ làm Rupert vui lên, Taggie đã nướng miếng thịt bò mềm nhất, cùng với bánh pudding Yorkshire, khoai tây nướng, nước sốt cải ngựa tự làm, đậu que và bánh táo charlotte làm bánh pudding.

'Mùi thơm quá, tôi đói quá,' Treasure vừa nói vừa chảy nước miếng, người chăm sóc hiện tại của Old Eddie, người mà Rupert khẳng định phải nặng hơn tám mươi tám stone, để ngăn người cha già của mình nhảy xổ vào họ.

Eddie trẻ tuổi đã lục tung Aga và, sống bằng protein để giữ cân nặng khi đua, đã chặt những miếng thịt bò tuyệt vời. Cảm ơn Chúa, Taggie đã giấu một đĩa lớn mọi thứ trong lò nướng thứ hai cho Rupert.

Sau khi quát tháo Gav, Rupert nhìn đồng hồ. Anh biết mình nên vào ăn tối và làm lành với Taggie, nhưng anh lại vướng vào chuyện ở sân. Sau khi kiểm tra con ngựa cái giống yêu thích của mình, My Child Cordelia, con ngựa đã giành chiến thắng tại The Oaks năm năm trước và cũng sắp sinh một chú ngựa con với Love Rat, nhưng vào tháng 1, anh quay lại văn phòng để xem một cuộc đua khác tại Woodbine.

Rupert gần đây đã đọc được một câu nói vô cùng tuyệt vời của Havelock Ellis rằng: "Những gì chúng ta gọi là tiến bộ chính là sự trao đổi một phiền toái này bằng một phiền toái khác".

Một phiền toái gần đây là thời tiết ẩm ướt liên tục, điều này có nghĩa là những chú ngựa thích đường đua nhanh đã không chạy tốt nhất, hoặc không chạy chút nào. Một phiền toái khác là Young Eddie, cháu trai của ông. Là một kỵ sĩ đua ngựa thành công ở Mỹ, Eddie đã trở nên quá nặng và chuyển đến Anh để thử vận ​​may của mình trên các đường đua vượt rào. Sự thật phải được đối mặt: anh ấy không đủ giỏi, sở trường của anh ấy là tính thời gian trong tích tắc và khả năng về đích cần thiết trên đường đua bằng phẳng - giống như lái một chiếc Ferrari thay vì hệ dẫn động bốn bánh của cuộc đua vượt rào. Ngược lại vớiGavin Latton, người đã ổn định và thoải mái với bất kỳ con ngựa nào anh ta cưỡi, Eddie đã quá phấn khích và làm hỏng quá nhiều con ngựa của Rupert. Eddie, người không thể cưỡng lại được với hầu hết các cô gái, tuy nhiên, đã tự mình đứng vững bằng cách có được một cô bạn gái cực kỳ xinh đẹp, cháu gái của Etta Bancroft, Trixie, người sắp sinh con cho Seth Bainton. Rupert rất nghi ngờ liệu Eddie có phải là cha dượng hay không hơn là tiềm năng của một kỵ sĩ nhảy ngựa. Trixie tuổi teen, người dự định đến Oxford, cũng có vẻ quá trí thức đối với anh ta.

Ông già Eddie, cha của Rupert, là một sự phiền toái khác. Ông ngày càng trở nên lú lẫn, dắt ngựa đi diễu hành vào năm ngoái và phi nước kiệu bên cạnh chú chuột yêu quý Love Rat, người mà ông nhất quyết đến thăm mỗi ngày, cùng với một trong những người chăm sóc khó chịu của ông.

Sau khi xem thêm một cuộc đua nữa, Rupert lại bị cuốn vào việc sinh nở khó khăn của một chú ngựa con rất to và sinh muộn. Cuối cùng, khi trở về nhà để làm lành với Taggie, anh thấy thịt bò nướng cuộn tròn trong lò nướng, và Taggie ngủ say nhưng vẫn mặc quần áo trên giường. Ngay cả khi anh cởi quần áo của cô và ngắm nhìn cơ thể tuyệt đẹp của cô, cô vẫn không nhúc nhích. Đắp chăn lên người cô, thề sẽ chú ý hơn đến cuộc hôn nhân của mình, Rupert quay lại văn phòng ngựa giống và bắt đầu tính toán xem nên đua ngựa nào tại Royal Ascot để kiếm được nhiều tiền thưởng nhất để tăng tiền thưởng cho Love Rat và Peppy Koala.

Tìm thấy một chai nước trong ngăn kéo của Gavin, anh ta nhấp một ngụm và thấy một chai vodka nguyên chất, anh ta nhổ nó ra. Gavin sẽ phải được phân loại.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro