36
36
Rupert mặt lạnh tanh đối diện với Hội đồng. Anh ta không hề biểu lộ chút sợ hãi nào bên trong.
Chúng ta sẽ hạ gục hắn, Roddy vui vẻ nghĩ.
Anh ấy không phải là thiên đường sao, Sally nghĩ, đặt một chiếc túi mũi lên con ngựa mà cô đang vẽ nguệch ngoạc. Tôi sẽ tưới nước cho anh ấy bất cứ lúc nào.
'Hãy tỏ ra ăn năn đi,' Marti lẩm bẩm.
'Tôi không biết,' Rupert nhàn nhã xem xét một chiếc bút bi màu xanh lá cây có ghi Larchmere Dental Practice – cái quái gì thế này? – 'vì tôi không muốn biết. Tôi nhướn mày vào ngày/đêm Dave chào đời, nhưng không cố. Tôi cho rằng bạn có thể nói rằng tôi đưa ống nhòm vào cả hai mắt mù.
'Gav, mặt khác, chỉ là một tay nuôi ngựa giống mới vào nghề. Anh ấy đã sinh một chú ngựa con được giải thưởng dưới áp lực đáng kinh ngạc, với tốc độ phi thường – như anh ấy đã nói, bốn phút từ khi nước ối vỡ cho đến khi sinh – và, có lẽ trong trạng thái sốc, đã điền vào mẫu đơn, không đánh giá được hậu quả cho đến sau đó, khi đó, toàn bộ Penscombe đã phải lòng Dave.' Anh ấy mỉm cười với Sally.
'Tôi phải nói rằng tôi đồng ý với Gav rằng đó là quy tắc ngu ngốc và tàn phá nhất trong đua ngựa, rằng một chú ngựa thần kỳ, sinh sớm hơn một giờ, là chú ngựa tốt nhất mà tôi từng huấn luyện, hoàn toàn bị nguyền rủa, bị từ chối mọi sự nghiệp khi mới hai tuổi, bị từ chối cơ hội tham gia Triple Crown, mặc dù nó là ứng cử viên được yêu thích nhất cho giải Guineas và Derby.
'Chúng ta cần những chú ngựa anh hùng để thu hút đám đông. Với quy tắc này,đua ngựa là từ chối những anh hùng tiềm năng. Tôi xin lỗi vì những chủ sở hữu khác đã bị tước mất tiền thắng cược và tôi nhận ra Dave phải bị loại khỏi tất cả các cuộc đua của mình. Tất nhiên tôi sẽ trả lại toàn bộ số tiền và bồi thường cho Geoffrey, nói riêng, vì đã bỏ lỡ Breeders' Cup, nhưng tôi muốn nhắc lại rằng Gav chỉ hành động vì lòng trung thành sâu sắc với tôi. Không đời nào tôi lại sa thải anh ấy.'
Gav ngồi khom vai, đầu gục vào tay.
'Có phải vì nếu anh làm vậy, người ta sẽ chú ý đến tội lỗi của anh ta không?' Norman Thomas hỏi.
'Không, vì anh ấy rất giỏi việc của mình.'
'Còn khoản thua lỗ của người chơi thì sao? Họ sẽ được trả lại như thế nào?'
'Còn những người may mắn ủng hộ Geoffrey thua thì sao?'
'Đừng hỗn láo thế!' Roddy gầm lên.
Norman Thomas không thể làm Rupert bị thương, vì vậy một lần nghỉ giải lao khác được gọi để Hội đồng có thể cân nhắc trước khi đưa ra quyết định. Sally Stonehouse, người đã chạy đến phòng Ladies để cởi chiếc áo vest giữ nhiệt của mình trong lần nghỉ giải lao trước đó, đã quay lại để trang điểm cho khuôn mặt.
Hai thư ký bước vào. 'Chưa bao giờ thấy đám đông như thế này,' người đầu tiên nói. 'Chantelle cố gắng đến buổi bán hàng, và cô ấy bị báo chí và công chúng vây quanh, chết vì lạnh, tuyệt vọng vì bất kỳ tin tức nào. Tôi nghĩ họ sẽ treo cổ Hội đồng này nếu anh ta mất giấy phép. Ồ, anh ta đẹp trai quá, Gav kia cũng hấp dẫn quá. Ồ, xin lỗi, bà Stonehouse,' khi Sally bước ra khỏi nhà vệ sinh.
Rupert, Marti và Gav trở về Red Rum .
'Bạn đã làm rất tốt,' Marti nói với Gav khi Danielle và Fiona bước vào, mang theo những đĩa bánh sandwich.
'Chúng tôi có phô mai, hoặc trứng và cải xoong, hoặc gà, hoặc giăm bông, với một ít hạt tiêu xanh và súp lơ để chấm với hummus. Trà hoặc cà phê, không ga hay có ga?'
Rupert thích một ly whisky quadruple ở Red Lion hơn, nhưng lại cảm thấy không công bằng với Gav. Ping nhận được tin nhắn từ Taggie: 'Nghĩ về anh, hy vọng là nó đang chảy tốt. Yêu Gav.' Anh ấy đưa nó cho Gav. Ping nhận được tin nhắn từ Weatherbys. Foxymoron đã đi dạo đến trong 1.40. Anh ấy có nghe thấy tiếng reo hò bên ngoài không?
Ở Phòng thẩm vấn, các cuộc thảo luận không được hòa hợp cho lắm. Roddy, miệng đầy bánh sandwich gà, suy nghĩ về việc Rupert chưa bao giờ bỏ lỡ cơ hội để coi thường thẩm quyền của mình hoặc chế giễu. 'Bây giờ chúng ta đã nghe tất cả các bằng chứng, Campbell-Black rõ ràng là có tội. Tôi đề nghị anh ta bị tước giấy phép trong mười năm. Chúng ta không thể dung túng cho hành vi gian lận.'
Tuy nhiên, Roddy đã làm cả Sally và Sam khó chịu quá nhiều, và Sam vừa thắng một giải lớn trên Foxymoron. Tắt điện thoại di động, anh ta hắng giọng. 'Tôi không muốn truy tố Campbell-Black. Tôi biết rằng chúng ta có nhiệm vụ phải duy trì các quy tắc đua xe, nhưng đây là một điều cấm kỵ, và chúng ta cũng có nhiệm vụ phải phổ biến nó, và Campbell-Black chắc chắn đã làm được điều đó. Đua xe, như anh ta đã chỉ ra, cần có những anh hùng.'
'Cô đổi giọng rồi!' Roddy bùng nổ. 'Tôi tưởng chúng ta đã đồng ý đảm bảo tính toàn vẹn trong môn thể thao này. Sally?'
'Tôi đồng ý với Sam,' Sally mơ màng nói. 'Chúng ta phải khuyến khích Rupert tiếp tục đua, điều này sẽ làm suy yếu nghiêm trọng nếu anh ấy rút lui. Tôi vừa nói chuyện với một vài cô gái ở tầng trên, và họ nói rằng đám đông đang tăng lên từng phút mặc dù trời lạnh buốt. Không có cái tên nào có sức nặng hơn Campbell-Black.'
'Nhưng anh ta đã gian lận, và BRA không được chùn bước trong việc đòi công lý. Chúng ta không thể để đám mây đen này bao trùm lên cuộc đua của Anh. Chúng ta phải làm gương cho các nước khác.' Roddy an ủi chiếc bánh sandwich gà cuối cùng mà Sally đã để mắt tới.
Sam nhúng một miếng ớt xanh vào bát hummus rồi quyết định không làm nữa.
'Gã đó là một kẻ chơi xấu,' Roddy gầm gừ, 'không có giá trị với môn thể thao này bằng người Ả Rập hay người Qatar, hay người Ireland ở Coolmore.'
Trong Red Rum , Rupert đang xem xét danh sách đề cử mới nhất của Love Rat. Một số nhà lai tạo muốn rút lui hoặc trả ít tiền hơn.
'Những cô nàng mạnh mẽ,' Rupert trả lời qua email cho Pat. 'Hợp đồng của họ vẫn có hiệu lực.'
Danielle quay lại: 'Ban giám khảo đã sẵn sàng, thưa ông Campbell-Black.'
Khi họ đi vào, Rupert được khuyến khích khi thấy Roddyđã chuyển sang màu đỏ tươi. 'Trông thật là phấn khích,' anh ta lẩm bẩm.
'Quá béo để nhảy,' Gav lẩm bẩm đáp lại, và nghĩ, Cách duy nhất tôi có thể trả ơn Rupert là biến Quickly thành một người giỏi nhất thế giới.
'Hội đồng', Sam Bridlington nói, đeo kính vào, 'đánh giá cao việc ông Campbell-Black đồng ý hoàn trả toàn bộ số tiền thưởng mà chú ngựa con giành được sau khi bị loại. Hội đồng cũng lưu ý', Sam nói tiếp, 'rằng sau lần đầu tiên từ chối thừa nhận sự thật, ông Latton đã thể hiện sự hợp tác cởi mở và trung thực. Hành động của ông không bao giờ xuất phát từ lợi ích cá nhân, mà chỉ xuất phát từ lòng trung thành và sự tận tụy với sân đua và chủ lao động của mình; ông chịu hoàn toàn trách nhiệm và đã bày tỏ sự hối hận chân thành trước Hội đồng về hành động của mình. Mức phạt cho hành vi vi phạm quy định này là 3.000 bảng Anh và ba năm tù. Tuy nhiên, Hội đồng thừa nhận những sự kiện quan trọng trong việc giảm nhẹ hình phạt. Do đó, chúng tôi tuyên bố ông, ông Latton, bị loại trong năm tháng, với lý do bằng văn bản sau đây. Trong thời gian này, ông không được giao du với bất kỳ ai từ sân đua ngựa - và bất kỳ ai trong sân đua ngựa giao du với ông sẽ gây nguy hiểm cho sự nghiệp của họ. Ông phải rời khỏi Penscombe trong vòng hai ngày tới.'
Rupert nhìn Marti với vẻ không tin.
Ôi Chúa ơi, Gav nghĩ một cách đờ đẫn. Tôi sẽ không ở đây để đảm bảo Quickly có cơ hội đầu tiên giành Triple Crown.
'Cảm ơn rất nhiều', Marti nói với vẻ vô cùng hài lòng.
'Cảm ơn em.' Rupert hôn Sally. 'Anh sẽ đến và đua tất cả ngựa của anh tại trường đua của em.'
'Đây là cuộc bỏ phiếu đa số, Roddy,' Sam Bridlington cảnh báo khi họ xuống cầu thang để họp báo. 'Tôi biết anh thất vọng về kết quả nhưng tôi hy vọng anh sẽ không tiết lộ chúng ta đã chia rẽ sâu sắc như thế nào.'
'Chết tiệt,' Rupert lẩm bẩm.
'Sao anh không biết ơn hơn?' Marti nói trong sự phẫn nộ. 'Anh đã gần mất giấy phép lái xe trong mười năm rồi.'
'Thay vào đó, tôi đã mất đi người lái xe giỏi nhất mà tôi từng có.'
'Bạn có thể đón anh ấy về vào tháng 6.'
Khi họ trở về Red Rum , Danielle và Fiona đã chúc mừng rất nhiều và nói với Gav: 'Thời gian sẽ trôi qua rất nhanh.'
'Đây là hoa hồng của anh, Rupert.' Fiona đã gói chúng bằng giấy bạc và giấy lụa thấm nước.
'Em giữ chúng đi, cưng à.'
'Không, không, chúng tôi đều cược hai mươi bảng vào Foxymoron và Petruchio.'
Bất chấp cái lạnh cắt da, đám đông vẫn ở bên ngoài chờ đợi kết quả, và họ reo hò lên đỉnh Tháp Bưu điện khi nghe tin Rupert vẫn giữ được giấy phép của mình.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro