Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Ventuno| Politely Railed

AVIATRICE

"Snowball, stay still." Suway ko nang pumasok ito sa loob ng shirt ko habang kumakain ako pero hindi ito nakinig. This fluffy ball landed on my chest and started sniffing on my cleavage.

Umiling na lang ako bago i-angat ang tingin ko sa kaharap ko na masama ang tingin sa hayop na nasa loob ng damit ko. "Hindi mo ba tatapusin yang kinakain mo?" Nguso ko sa three-layered pancake niya na wala pang bawas. Kumibot ang bibig niya na para bang may gustong sabihin.

"How are your boobs?" Muntik ko na maluwa ang juice na iniinom ko dahil sa naging tanong niya. Inikot ko ang mata ko, nagbabakasakali na sana walang nakarinig na ibang tao sa sinabi niya.

"They're okay! Wala ka talagang pinipiling lugar e 'no?" Nagpipigil inis kong sabi bago ayusin ang damit ko.

"Are you sure they're okay? I bit it too hard last night. Let me see." Akmang tatayo na siya sa kinauupuan niya nang sipain ko ang paa niya sa ilalim ng mesa.

"Baliw ka ba?!" Singhal ko. He gave me a disappointed look, but a small pout was visible on his lips.

"Even Snowball could see it, why can't I?" Gusto ko siya balagbagin sa pagkakataong 'to. Huwag mo sabihing naiinggit siya kay Snowball?

"What rights does he have to see it?" Parang nagdadabog niyang bulong. I tried to kick him again, but he dodged it this time.

"And what rights do you have to see it too?" I fired back. He smirked.

"I'm an FBI now." Nilunok ko muna ang pancake na kinakain ko bago siya titigan nang may pagtataka sa mukha.

"FBI?"

"Yeah, FBI. Federal Boobie Inspector." Mariin kong pinikit ang mata ko nang marinig ang tawa ng mag-asawang katabi namin ng upuan. 

"So, can I see it?" Good Lord, can I just kill him?

Hindi ko na lang siya pinansin at walang emosyon napatingin sa beach na natatanaw ko mula rito sa restaurant. Bahala siya sa buhay niya.

"Are you enjoying the view, love?" I frowned.

"Anong silbi ng magandang view na yan kung hindi naman ako makalakad at makapagtampisaw sa tubig dagat?" Inis kong turan bago siya lingunin na nakangisi. Tumayo siya sabay tulak ng wheelchair na kinauupuan ko upang makaalis na ng restaurant.

"You're complaining?" He leaned down. "You aren't that complainant for these past three days? I wondered who told me not to stop? To do it harder and faster? Hmm?" He whispered in my left ear. Kaagad kong sinapak ang mukha niya kaya napa-aray siya. The audacity!

"Physical abuse ba ang love language mo?" Napairap na lang ako. I can't stand him! He always makes time to tease me to the point na nakakairita sa kahihiyan.

"Isa pa, ano naman silbi ng two piece na suot ko kung hindi rin naman ako maliligo?" Patuloy kong reklamo. He let me wear a red-laced two-piece with a white thin shirt top pero wala rin namang kwenta kasi hindi ako makakaligo ng dagat.

It's been three days since we arrived in Santorini. Sa tatlong araw na yun ay hindi kami lumabas ng private villa niya. He took his time ravaging me like a wild, untamable beast. The whole house became our stage.

And let me tell you, this guy's stamina is insane! From the bedroom to the balcony and stairs, the wall to the floor, the dining table to the kitchen counter, even in the living room to the garden—he isn't stopping until I had the most toe-curling, back-aching, and leg-shaking orgasm in my life.

He experimented with all our positions and said my satisfaction was his first priority. In the end, I was all sore and weak. I can only walk like a toddler learning her first steps. That's why he prepared a wheelchair for me. How thoughtful!

"I always let you wear what you want, but seeing these dirty old hags looking at you—how about I buy you an island so you could walk around naked without anyone looking at you?" I look at him in disbelief, not because of his ridiculous suggestion but because he might actually do that.

Hindi ko pa nakakalimutan ang pagbili niya ng coffee shop para lang magpasalamat sa akin at ang pagyaya niya sa akin magpakasal dahil lang sinagip ko ang buhay niya. This guy loves to buy properties that are not even useful to him.

"Titingin sila kasi may mata sila, Salvatore. Huwag kang OA." Nakahalumbaba kong bulong. I heard him saying something pero hindi ko siya pinansin. Nakatingin lang ako sa mga foreigners na nakakasalubong namin sa daan.

We left the villa a while ago for a change of scenery. We're currently in Kamari, a coastal village in Santorini. What amazed me was that all the houses were painted white—which I heard was made from the local volcanic stone that preserved its architectural heritage.

"Why do you casually call me Salvatore in public and call out my name only in bed? Nakakatampo." Kunot noo ko siyang nilingon na nakahawak sa kaliwang dibdib niya na para bang nasasaktan talaga siya. Ang arte!

"Arlecchino Kage Salvatore, the infamous consigliere who could even destroy a whole country with a flick of his fingers, is sulking because a woman refuses to call his name." I teased while caressing Snowball's fur. Naramdaman ko ang pagyuko niya upang muling bumulong sa tainga ko.

"You're not just any woman. You are now Mrs. Salvatore. Don't forget that." Sa hindi ko malamang dahilan ay bigla nag-init ang mukha ko. Tumikhim ako. I need to change the topic.

"By the way, when are we going to leave Santorini? I need to go back to work by next week." Binitawan ko si Snowball dahil gusto na naman nito pumasok sa loob ng damit ko.

"On Sunday. The house renovation will be done by that time." Tumango-tango na lang ako. Hindi na ako nag-abala magtanong kung anong klaseng renovation yun dahil alam kong for security purposes na naman yun.

"Hindi ka ba magtatanong kung bakit gusto ko pa rin mag-trabaho?" Tanong ko bago pumitas ng bulaklak ng bouganvilla na nadaanan ko.

"Is there a rule you can't work if you're married?" He trailed. "If that's your passion, then so be it. I can still protect you even at work." Napatingin-tingin ako sa paligid. Knowing his identity, someone must be hiding to protect him if somebody tries to attack him.

"Is there anyone watching over us right now?" Hindi ko napigilang tanong. Narinig ko ang mahinang paghalakhak niya sa likuran ko.

"This is our honeymoon. The stealths were on leave. You don't want to let them watch a live show, don't you?" Akmang bubulyawan ko na siya nang bigla tumigil ang wheelchair, at saka ko lang napansin na nasa buhangin na pala kami malapit sa dalampasigan.

He took Snowball in my grasp and gave it to someone. Nakita kong may dinukot pa siyang pera para ibigay doon sa lalaki. He then walked towards me and carried me to the sea. I heard other people whispering and cheering us kaya napasapo na lang ako ng noo sa kahihiyan. 

The icy touch of the sea sent shivers through my body as I dipped into its cold waters. He continued to carry me hanggang umabot sa dibdib niya ang lalim ng tubig. Considering how tall he is, lampas na ng ulo ko ang lalim ng tubig na kinatatayuan niya.

Napatingin ako sa damit kong basa kung saan bakat na bakat ang two piece na suot ko. When I look at him, I caught him staring at my chest. "Put me down!" Sinubukan ko pumiglas pero hindi ko kayang kumawala sa braso niya.

"Lovely! Are you newly wed couples?" Napalinga ako nang makitang may nakasalubong kaming babae at lalaking mukhang mag-asawa. He gave them a nod.

"Honeymoon?" Tila nang-aasar na tudyo ng lalaki nitong kasama. Salvatore swiftly held my hips and made my legs snake around his waist as he continued conversing with them.

I gasped when I felt his big hands caressing my butt cheeks, groping them playfully. Nanlalaki mata akong napatingin sa kanya na inosenteng nakikipag-usap sa mag-asawang kaharap.

"My wife and I spent our honeymoon here as well! Actually, today is our 3rd anniversary!" Palihim kong binaba sa tubig ang kaliwang kamay ko upang kurutin siya sa tagiliran pero wala siyang naging reaksyon.

Napakislot na lang ako nang humaplos ang kamay niya sa manipis na telang nakatakip sa kaselanan ko. Inipit ko ang kamay niya sa pagitan ng hita ko para pigilan siya pero parang nawalan ako ng lakas nang ipasok niya ang daliri niya sa loob.

"Hmm. Can you give me some advice in your early years of marriage?" Kaswal niyang tanong sa kausap. I swallowed a lump in my throat when his fingers began teasing my folds. Akmang susuntukin ko na siya sa ilalim ng tubig nang biglang tumingin sa akin ang babae.

"Is your wife alright?" Napilitan akong ngumiti. Nakitaan ko ng ngisi ang mga labi niya kaya lalo akong nainis. "My wife is alright. She's just a bit tired." He answered, giving that meaningful look—hinting that I was tired because of that.

My nails dug deep into his left shoulder when his thumb began to knead my clit in a circular motion. Napakagat na lang ako ng labi ko at tinago lalo ang mukha ko sa leeg niya. This shameful bastard couldn't just stop, could he? We're in public! In broad daylight, at that!

"One thing I learned about marriage is apologizing even when I'm right, and whenever your wife is angry, just give her food." Tuwang-tuwang kwento ng lalaki.

Isang malalim na hininga lang ang pinakawalan ko. I am sure he can feel my breath fanning on his left ear. He must've been enjoying this, huh?

"I see. Thank you for the advice. How many children do—y-you have?" Napangisi ako nang marinig ang pag-utal niya matapos kong ipaglandas ang dila ko sa leeg niya.

Ha! Taste your own medicine!

My body jolted in shock when two of his fingers entered me. Inalis ko ang sarili ko mula sa pagkakasandal sa kanya upang pagdilatan siya ng mata. Nang-aasar niya lang akong tinaasan ng kilay. I scoffed. I had enough, hindi ako magpapatalo sa kanya.

"We have three baby girls and. . ." Hindi na ako nakinig pa sa kung ano man ang pinag-uusapan nila. I leaned on his chest once again and began another assault on his neck.

I sucked on his skin to leave him a mark. Siniguro ko ring kagatin iyon mago ko idiin ang dibdib ko sa kanya. And that's when I felt his excitement growing down there as it began poking on my butt.

"Hngh—" I bit the skin inside my left cheek to stop myself from moaning. His fingers were moving inside me slowly earlier, but now his pace started to become faster.

Hindi rin ako nagpatalo. Using my free hand, I held his throbbing length. He groaned, his deep voice somehow filled with frustration.

And I couldn't help but feel a satisfying surge of happiness when I noticed that he had become distracted from their conversation. Kung gaano kadiin at kabilis ang paghawak at pagtaas-baba ko sa kahabaan niya ay ganoon din ang iginaganti niya sa akin.

Ni hindi ko napansin na tapos na pala sila sa pag-uusap dahil pinipigilan ko ang sarili kong gumawa ng kahit na anong ingay. I huffed and lifted my gaze at him. Halos mapugto na ang hininga ko kakapigil. 

"How long. . . are you going to keep this up?" I struggled to speak in a hushed tone while I readjusted my hold around his neck.

My arms were on the verge of giving up when he turned into me with his eyes igniting with tenderness and passion. "Do you mind getting politely railed up by your husband?" Napatingin ako sa malapit na kweba na maraming malalaking batong nakakubli.

"Politely. . .railed?" I found myself agreeing.

Even though I know it was a biggest scam. 

𝐌𝐎𝐓𝐇 𝐓𝐎 𝐀 𝐅𝐋𝐀𝐌𝐄
ᴮʸ ᴳᵒˡᵘᶜᵏʸᶜʰᵃʳᵐ

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro