Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

~ 100. ~

🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤

180128 Exkluzív Interjú [Yonhap News]

"A sikereink mögött az őszinteségünk és a tehetségünk áll, nem a közösségi média" 1

Meginterjúvoltuk a BTS-t, akikkel sokkal nehezebb találkozni, mint bármelyik másik hírességgel Nonhyeon-dongban, Gangnam-guban, Szöulban.

A tagoknak már most teljesen be vannak táblázva napjaik, azt mondták, "6-7 órát alszunk naponta. Egyedül Jin és V marad fent sokáig esténként, hogy játszhassanak."

Múlt évben a BTS nyilvánosságra hozta a LOVE YOURSELF 'HER'-t és a MIC Drop Remixet,  és megcsinálták az első és legjobb eredményüket a Billboardon, több, mint 1.5M példányt adtak el az albumból a Gaon táblázat szerint és különböző Daesang díjakat nyertek meg. A legegyedülállóbb bandává váltak, olyanná, mint Seo Taiji, Boys, HOT, TVXQ és PSY, így téve magukat a Koreai pop ipar fordulópontjává.

A körülbelül egy óráig tartó interjúban a tagok beszámoltak arról, hogy állításuk szerint "Ez egy olyan év kezdete, ami tele van gondolatokkal." Az "őszinteség" szót ismételve, egy nagyon nyílt beszélgetést tartottak, ami alatt az érzelmeikről, a rengeteg verejtékkel megvalósított álmaikról, a szorongásról és magányról beszéltek, amit nem mutathattak ki, illetve arról, hogy hogyan jutottak ezeken túl.

Különböző iparágak analizálták már a sikereteket és gazdasági értéketeket, még a politikai pártok is megosztottak egy olyan jelentést, amiben arról beszéltek, hogy tőletek kellene tanulniuk a jó kommunikációs készségetek miatt. Kifinomultan álltok hozzá a zenéhez, a kortárs üzenetek küldéséhez, amelyhez a fiatalság tud hasonulni, tökéletes szinkronban vagytok a koreográfiáitok közben, a közösségi médiákon is tevékenykedtek, és még sok más dolgot meg lehetne említeni. Mit gondoltok, mi a kulcsfontosságú pontja mindezeknek?

SG: Rengeteget gondolkoztam ezen, mivel Én is kíváncsi voltam ezzel kapcsolatban. Nehéz egybe összefoglalni minden gondolatot ezzel kapcsolatban. De szerintem ez minden egy olyan történettel kezdődött, amit el kellett volna mondani, de sosem került erre sor. Az év elejénél járunk, rengeteg gondolatom van, úgyhogy elkezdtem azon tanakodni, hogyan készítettem zenét régebben. A legelején, Bang PD-nim ilyen volt: Egy kicsi stúdióban ültünk, és azt kérdezte tőlünk "Miről szeretnétek beszélni? Gondolkozzatok azon, hogy milyen téma illene ehhez a ritmushoz/ütemhez." El kezdtünk azon tanakodni, hogy "Tiszteljük az ízlésünket" és hogy "Miért nem beszél senki sem az iskoláról és a társadalomról?". Sajnálatos, hogy azok az emberek, akik a sikereinket analizálják, egyedül a közösségi médiának tudják be ezt az egészet. Kim Saeng-min sunbaenim*, aki az egyik rajongói találkánk MC*-je volt egyszer, kiegészítette a mondandónkat az egyik podcastben, mondván "Nem lehetünk legyőzve, mivel nagyon jók vagyunk és keményen próbálkozunk az álmaink elérése érdekében". Úgy látom, Ő ténylegesen megértette azt, amit mi mutatni szerettünk volna, és szívmelengető belegondolni abba, hogy ez már 5 éve tart.

Tavaly igazi rekord-döntők voltatok. A legjelentőségesebb talán ezek közül a Billboard diagramon való teljesítményetek és az album eladási rátátok. Mi volt a leghatásosabb számotokra?

SG: Nem igazán érdekelnek a számok és a rekordok. Rengeteg minden történt tavaly, de a legemlékezetesebb ezek közül a fellépésünk az AMAs-on. Amikor fiatal voltam, mindig figyeltem az AMAs-t, videókat néztem róla, hisz ez nem volt közvetítve nálunk. A tény, hogy felléphettünk ott, már önmagában véve is lenyűgöző, de az, hogy Diana Ross előtt történt mindez, egyszerűen hihetetlen.

Az US reakciója különösen heves volt. Az amerikai rajongók kérték a MIC Drop Remixet a rádió állomásokon és támogatták a diagramos teljesítményeteket, és 8 hét óta még mindig benne van a MIC Drop Remix a Hot 100-ban, a LOVE YOURSELF 'HER' pedig a Billboard 20ban már éppen 15 hete. Mit szeretnek a legjobban a helyi rajongóitok a legjobban?

SG: A koreai és az amerikai rajongók ugyanúgy szeretnek minket. Ha választanom kellene egyetlen kifejezett dolgot, akkor az az lenne, hogy az amerikai rajongók szeretnek együtt látni minket. Ez tűnhet különlegesnek vagy egyedinek, hisz' mindent együtt csinálunk a srácokkal.

A 2013-ban történő debütálásotok alatt szembesítettétek a hallgatókkal a saját és kortársaitok álmaival, valóságával. Suga mixtapején a 'The Last'-ban megmutatta egy olyan oldalát, ami magába foglalta az álmok és valóság közti szakadékot, elmesélte, hogy milyen, amikor egy gyakornok az idollá válásról álmodozik, beszélt a depresszióról és a kényszerről, ami az idol-lét velejárója. A gyakornoki időtökre visszaemlékezve, mit gondoltok, hogyan birkóztatok meg a szorongással, és hol tartotok most az álmaitok felé vezető úton?

SG: A szorongás és magány úgy tűnik, az egész életemet végig fogja kísérni. Rengeteget tanakodtam már azon, hogy hogyan küzdhetném ezt le, de úgy tűnik, egész életemben ezen kell majd dolgoznom. Az érzelmek különbözőek minden szituációban és pillanatban, úgyhogy szerintem a folyamatos gyötrődésről szól az egész életünk. A dalszövegekben el akartam mondani az embereknek, hogy "Szorongok, úgy, ahogyan Te is, úgyhogy találjuk és tanuljuk meg ennek a leküzdését együtt.". Sosem volt olyan pillanat, hogy nem lett volna egy álmom sem. És véghez fogom vinni az álmaimat. Gyakornokként debütálni akartam, énekessé válni, miközben a saját zenéimet készítem el; #1 akartam végezni debütálás után, Daesangot akartam nyerni, és elmenni Japánba meg Amerikába, miután megnyertük az #1 helyet. A Billboard és az AMAs valójában teljesen elképzelhetetlennek tűnt, de mégis megtörténtek. Már nem érzem azt, hogy egyetlen egy álmot kergetnék, de mostanában úgy gondolom, hogy a boldogság és értékesség, mint személy, fontosak. Úgyhogy mostantól nagyon sok van hátra, míg elérem ezeket. Rengeteg mindent értem el, mint énekes, de a tavalyi év volt az igazi fordulópont számomra. Még csak 26 (koreai számítás szerint) éves vagyok. 10 éve foglalkozom a zenéléssel, de még tovább szeretném ezt vinni. Már így év elején is rengeteg ötletem van ezzel kapcsolatban.

"Témák, amiket a zene segítségével megjelenítettünk; dolgok, amik miatt együtt aggódunk/amiken együtt gondolkozunk" 2

Az 5 éve tartó pályafutásotok alatt rengeteg számú, nem hivatalos zenét osztottatok meg SoundCloudon, a "következetességetek" úgy tűnik megkülönböztet titeket a többi idoltól.

SG: A konzisztenciánk lenyűgöző. Nem volt tényleges tervünk, szimplán az, hogy mivel szeretjük a zenét, ez szórakozás volt számunkra. Amúgy, meg lehet érteni ezeket a megosztásokat. Ha egy producer kereskedne vele, az nem lenne túl értelmes dolog. Sokszor halljuk, hogy "Ez miért lett kirakva?", de ennek összvissz egyetlen egy oka van: azért, mert szórakoztató. Elkészíteni, megosztani, aztán visszajelzéseket kapni róla, néha eléggé nehéz kifejezni egy-egy üzenetet és teljesen őszintének maradni, így ezeket a zenéinket keresztül osztjuk meg. Egy csapat vagyunk, akik eléggé gyakran ki tudják fejezni magukat, és azt mondják rólunk, hogy jól használjuk az SNS-t is erre, de a nem hivatalos kiadások már külön módja a kifejezésnek. Nem könnyű kiválasztani és kiadni egy 10 trackes, eredeti dalokból álló albumot, mivel itt az egyetlen kifejezőeszközünk az, ha elmondjuk, amit szeretnénk, a nem hivatalosaknál azonban csak azért tesszük ezt, mivel mi ezt szeretnénk. Ez a folyamat segít nekünk, amikor az albumainkon dolgozunk. Egy picit megbánással gondolok vissza azokra a nem hivatalos trackekre, amiket kiadtam nemrég, mivel abban az időben tele voltam még nyers gondolatokkal, de köszönet jár azoknak a trackeknek, mivel úgy érzem, pont ezek miatt "simultak ki az élesebb sarkaim". (Ezt úgy kell érteni, hogy már nem gondol ezekre a dolgokra annyira nyersen, durván, mint azelőtt, hogy kiadta volna ezeket a dalokat.) Ez volt az egyik fordulópont az életemben, úgy gondolom, zeneileg többet fejlődtem ezek miatt.

Ha vesztek egy pillantást az eddig kiadott albumaitokra, az összes téma különbözik, de mégis van bennünk egy folytatólagosság, ami egybegyűjti azokat az üzeneteket, amikhez társaitok tudnak viszonyulni. Ebben az esetben, a hét tag összegyűjtik a különböző gondolataikat?

SG: A munkafolyamatunkban mindenki közreműködik egy ritmussal/dallammal és egy témával. Muszáj, hogy legyen referencia az egyes szituációk között, hogy a producerek ki tudják "választani" a legjobb ötleteket, hogy aztán megszervezhessék és finomíthassák őket. Mindent tiszta tájékozódási ponttal végzünk el, mivel rengeteget beszélünk arról, hogy mi "jó" és mi "rossz". Szimpátiát nyertünk, mivel egy olyan nézőponttal indítottunk, amiben mindenki egyet tudott érteni, hogy "Mindegy, ki látja ezt, ez jó, vagy hogy mindegy, ki látja ezt, ez rossz".

Van olyan dalszöveg, amit kielégítőnek találsz, akárhányszor énekled el?

SG: A számomra legkedveltebb szöveg "A pirkadat a napfelkelte előtt a legsötétebb" a 'Tomorrow'-ból. Rengeteg erőfeszítéssel írtam meg ezt.

Az új albumotok készítésének közepén tartotok, most milyen üzenetet gondoltatok ebbe?

SG: Jelenleg még csak egy nagy kép, így nem tartunk még ott, hogy beszélni tudjunk róla. A turnénk csúcspontja, amiről magunk között beszélgettünk, az a boldogság. Mi az a boldogság, és mit kellene tennünk az elérése érdekében? Egy olyan személy vagyok, aki nem gondolja azt, hogy azzá boldoggá lehetne válni azzal, hogy boldogok akarunk lenni, azonban szerintem elengedhetetlen az, hogy erőfeszítést is tegyünk a boldogságunk elérése érdekében. Meg kell ezt tanulnod és kutatnod kell utána. Fiatalkoromban rengeteget töprengtem arról, hogy mi is pontosan a boldogság, mit kell megtennem ahhoz, hogy boldog lehessek. Nem gondolom, hogy bárki is tanult volna erről. Szerintem ha átadunk egy témát, rengetegen meg tudják majd tárgyalni azt.

Az '1Q84' és 'Demian' által inspirált dalszövegek, és a 'Spring Day' M/Vben történő rövid sztori, a "Azok, Akik Elsétáltak az Omelas-ból" referenciái alapján, milyen könyveket olvasol mostanában?

SG: Rengeteg könyvet olvastam mostanában. Mint a kezdeti alkalmazók, szerettem a digitális technológiát, habár visszatértem az analóghoz. Visszatértem az íráshoz és olvasáshoz, mint ahogy azt fiatalkoromban is tettem, és nem régiben elolvastam a 'Life Lessons'-t egy író-pszichiátertől, Elisabeth Kübler-Ross-tól. Más példányaim is vannak az Ő könyveiből. Jelenleg azonban Banana Yoshimoto 'About Her (彼女について)' című könyvét olvasom.

Mint a Kpop élen járó képviselői, mit gondoltok, miért fontos az, hogy a Kpop ekkora imádatra tett szert a nyelv ellenére is?

SG: Nem sok idő telt el azóta, hogy a Kpop szó létezni kezdett, úgyhogy még mindig rengeteg teendőnk van ahhoz, hogy világosan megmutathassuk, hogy a "Kpop ilyen". Mint ahogy a Kpop kategória felbukkant a Billboardon, úgy tűnik, valami újra elkezdődött, de még túl korai lenne bármilyen következtetést is levonni ebből.

"Mi is rajongtunk már valamiért. Hasonlítunk az ARMYkhoz"

Ahogy a BTS világszerte elérő sikereket szerzett, hatalmas lett az ARMYk érdeklődése, az ők rajongói táboruknak, amely a világ bármely pontján megtalálható.

Egyetlen különbség van a BTS globális szenzációja és PSY-é között, az az ARMY, egy nagyon konkrét rajongótábor. ARMYnak lettek elnevezve, hisz mindig a BTSel együtt vannak, akárcsak a golyóálló páncélzat és a hadsereg. Azt mondják, akkor lettek besorozva, amikor rajongóvá váltak.

Az ARMYk mérete kitalálható a Twitter követők számából - a BTS 10M követőt (vagy 10M ARMY-t) ért el, mint az első koreai felhasználó. De a pontos számjegyét nehéz lenne megszámlálni. A berobbanó kohézió és nyíltság a fangirlözés/fanboyolás megdöbbentette a külföldi médiát.

A rajongók nem álltak meg annyinál, hogy fogyasztották az "énekesük" tartalmát és éljenezték őket. Egy új rajongói kultúrát is megteremtettek azzal, hogy analizálták a BTS zenéinek értékét, és a dalszövegek egyes részeit felhasználták, mint a saját életük mottóját. Olvassák azokat a könyveket, amikből a BTS inspirációt merített, angolul tanulnak, hogy olyanok lehessenek, mint RM, és a külföldi rajongók elkezdtek koreaiul is tanulni.

A BTS elmondása szerint "Mi is fanboyoltunk, amikor zenészeket, kosárlabda játékosokat vagy játékokat szerettünk/szeretünk. Úgyhogy hasonlítunk a rajongóinkhoz", és hogy "Nagyon jó, hogy egy kisebb gesztus vagy cselekedet a rajongóing segítségére lehet".

Rengeteg rajongói fikció, blog és Twitter fiók van, amit a BTS irodalmi "botjainak" tekintenek. A rajongóitok nagyon lelkesek. Voltatok már valaha is ennyire oda valamiért, vagy rajongtatok már ennyire valami miatt? Sokkal jobban megérthetitek a rajongóitokat, ha igen.

SG: Hatalmas rajongója voltam az Epik High-nak és Eminemnek. Most már közel vagyok Tablo hyunghoz (mármint, hogy már Ő is egy rapper ugye, akárcsak Tablo), de a múltban CDket vettem, koncertekre jártam, olyan kiegészítőket vásároltam meg, amiket Ők is hordtak, cikkeket kerestem és videókat néztem róluk, úgyhogy teljesen viszonyulni tudok a rajongókhoz. A kosárlabdát is imádom, és nagy rajongója voltam az NBA csillagának, Allen Iversonnak is.

Kommunikáltok a rajongóitokkal a közösségi médiákon, a Youtubeon lévő Bangtan Bombbal és Run BTSsel pedig megmutatjátok a mindennapi életeteket A cégetek a rajongói felméréseket több nyelven is elvégzik, és ez nem épp egy olyan dolog, amit a többi cég megtenne. Van valami általános elv azzal kapcsolatban, hogy hogyan kommunikáljatok a rajongókkal?

RM, SG: Minden tag használja a hivatalos közösségi médiai fiókokat. Az elvünk az, hogy "legyünk olyan őszinték és nyíltak, amilyenek csak tudunk lenni".

OT7: Szabadon használjuk ezt, de tettünk ígéreteket, mint például a "ne káromkodj", "ne csinálj külön fiókot", "ne tölts fel olyan képet, amin látszódik a tested" (félmeztelen kép, stb), "ne tölts fel kínos képeket a tagokról a beleegyezésük nélkül", és "ne Tweetelj részegen". Ezek a mi saját szabályaink *nevetnek*.

SG: Tudjuk, hogy a közösségi média olyan, mint egy kétélű kard. Nagyon jó szinergiát értünk el a közösségi média által, de ez nagyon kockázatos is. Szabadon használjuk most, nyíltan, olyan természetesnek vesszük, mint a légzést, de sokat gondolkozunk rajta. Rendesen működtetjük a közösségi médiabeli fiókunkat, mivel tudjuk, hogy ez nem "privát terület".

Tavaly azt mondtátok, hogy a céljaitok erre az évre az #1 hely a Billboard 200ban és egy stadion turné. Van bármi egyéni célotok is a csapatcélok mellett?

SG: Szeretnék jó lenni angolból és japánból.

Az UNICEF Koreai Bizottságában végig vitt LOVE MYSLEF kampány 600M won-t gyűjtött. Milyen elvvel/értékkel álltok hozzá, amikor az osztásról van szó?

SG: Egy dolog biztos. Az ötlet helyett, hogy szimpatizáljunk másokkal vagy segítsünk másoknak, inkább egészséges/tápláló energiát szerettünk volna sugározni és egy helyre gyűjteni ezt az energiát. Így kezdtük el ezt a kampányt. Amikor az "osztozkodás" szóra gondolsz, bizonyos értelemben ez nem egy olyan dolgot jelent, ami egyenlő helyzetben lévő emberek között történik meg. Látván az eredményeket, lesznek emberek, akiken "segíthetünk" majd. De az emberek, akik "segítenek" is meg fognak tapasztalni egy bizonyos mértékű változást az értékrendjükben. Ez egy jó jelenség, ami szinergiát kreál.

🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤

Nos.. huh
16.45 körül kezdtem el fordítani, 19:42 van most, amikor befejezem, és publikálom.

Ha van benne elírás, kérlek szóljatok!😥

❗️SAJÁT FORDÍTÁS❗️

Angol fordítás alapján.:

1. https://www.reddit.com/r/bangtan/comments/7thtn4/180128_exclusive_interview_bts_behind_our_success/dtclyeu/

2. https://www.reddit.com/r/bangtan/comments/7tnj69/180128_yonhap_news_bts_topics_that_we_addressed/

3. https://www.reddit.com/r/bangtan/comments/7totpi/180128_exclusive_interview_part_3_we_once/

Eredeti linkek:

1. https://entertain.naver.com/read?oid=001&aid=0009841719

2. https://www.yna.co.kr/view/AKR20180127003600005

3. https://entertain.naver.com/read?oid=001&aid=0009841724

Tisoo~🐇💕

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro