MILK MOUSTACHE 3 P2
Jessica quickly let go of her grip around Tiffany's waist and fixes her hair. Jessica nhanh chóng buông tay mình quanh eo của Tiffany và sửa chữa mái tóc của mình.
Tiffany cleared her throat. Tiffany hắng giọng.
"Oh, hey there Sunny, what..are..you doing here?" "Oh, hey có Sunny, những gì .. là .. bạn làm gì ở đây?" She asked, smiling awkwardly. Cô ấy hỏi, mỉm cười lúng túng.
Sunny stared at them. Sunny nhìn chằm chằm vào chúng. Their face were flustered, their hair were messy and Tiffany's pants..was unzipped. khuôn mặt của họ đã bối rối, tóc của họ đã lộn xộn và Tiffany's quần .. đã được giải nén.
"Er..this is my shop. And this is my kitchen." "Ơ .. này là cửa hàng của tôi Và đây là nhà bếp của tôi.." She replied after a few seconds. Cô trả lời sau vài giây.
Tiffany and Jessica laughed nervously. Tiffany và Jessica cười lo lắng.
"Of course!" "Tất nhiên!" Tiffany said. Tiffany nói.
"What are you two doing in the supply closet?" "Những gì là hai bạn đang làm trong tủ cung cấp?" Sunny asked suspiciously. Sunny hỏi nghi ngờ.
There's a long silence. Có một sự im lặng lâu dài.
"You know what? There's a lot of things I want to catch up with Gyuri! See you!" "Bạn biết những gì có rất nhiều điều tôi muốn bắt kịp với Gyuri Xem bạn!!?" Jessica suddenly said, pulling Tiffany with her. Jessica đột nhiên nói, kéo Tiffany với cô ấy.
Sunny looked at them, puzzled. Sunny nhìn vào họ, bối rối.
"Remember to zip up your jeans, Fany-ah." "Hãy nhớ zip lên quần jean của bạn, Fany-ah." She said as they leave. Bà cho biết khi họ ra đi.
Tiffany's face was flaming red as she walked as fast as she could to get out of the kitchen. Tiffany đã rực đỏ mặt khi cô đi nhanh như cô có thể để có được ra khỏi nhà bếp.
"Those two are fishy.." "Hai là tanh .." Sunny mumbled. Sunny bé thì thầm.
She shrugged and enters the closet. Cô nhún vai và đi vào buồng riêng.
She's in for a shock. Cô ấy là tại cho một cú sốc.
There were coffee beans everywhere on the floor mixed with caramel candies. Có những hạt cà phê ở khắp mọi nơi trên sàn trộn với kẹo caramel.
It was a total mess. Đó là một tổng mess.
Sunny gritted her teeth. Sunny nghiến răng.
"THAT HORNY COUPLE!!" "RẰNG đôi sừng!!"
Jessica and Tiffany looked at each other as they heard Sunny's screamed. Jessica và Tiffany nhìn nhau khi họ nghe của Sunny thét lên.
"We're in trouble, Jessi.." "Chúng tôi đang gặp rắc rối, Jessi .." Tiffany said, worried. Tiffany cho biết, lo lắng.
Jessica shrugged. Jessica nhún vai.
"We're only making our own cup of.. "Chúng tôi chỉ làm chén riêng của chúng tôi ..
..caramel coffee." Jessica said, smiling. .. Cà phê đường thắng "Jessica. Nói, mỉm cười.
** **
The night continues with another solo performance by Taeyeon. đêm tiếp tục với một hiệu suất solo của Taeyeon. She's tired of waiting for her wife so she decided to sing another song. Cô ấy mệt mỏi vì chờ đợi cho vợ mình vì vậy cô quyết định hát một bài hát khác.
Gyuri, Tiffany, Jessica, Yoona, Yuri, Seungyeon, Hara and Seohyun were sitting at a table, in that order. Gyuri, Tiffany, Jessica, Yoona, Yuri, Seung Yeon, Hara và Seohyun được ngồi vào một chiếc bàn, theo thứ tự đó.
"Where's the maknae of your gay group?" "Trường hợp của các em út của nhóm đồng tính của bạn?" Jessica suddenly asks. Jessica đột nhiên hỏi.
Gyuri scoffed. Gyuri chế giễu.
"Jiyoung got school tomorrow; so I'd told her to go home." "Ji Young đã học vào ngày mai, vì thế tôi muốn nói với cô ấy về nhà." She replied. Cô ấy trả lời.
"And we're not a gay group." "Và chúng tôi không phải là một nhóm đồng tính." She added. Bà nói thêm.
"You're gay, like real lesbian thing." "Bạn đồng tính, giống như điều người đồng tính thực sự." Yuri suddenly said. Yuri đột nhiên nói.
"Yah, I'm kinda bi these days okay?" "Yah, tôi kinda song những ngày này được không?" Gyuri protests. Gyuri cuộc biểu tình.
Tiffany chuckles. Tiffany cười.
"What's that supposed to mean?" "Có gì mà phải có nghĩa gì?"
"I recently date a man." "Gần đây tôi đã ngày một người đàn ông." Gyuri replied casually. Gyuri trả lời tình cờ.
"Are you serious?" "Bạn có nghiêm trọng không?" Jessica asked, shocked. Jessica hỏi, bị sốc.
"I don't remember the last time you were interested in men.." "Tôi không nhớ lần cuối cùng bạn đã quan tâm đến người đàn ông .." She added. Bà nói thêm.
"That's because none of them compares to you." "Đó là bởi vì không ai trong số họ so sánh với các bạn." Gyuri said, smiling. Gyu Ri nói, mỉm cười.
Tiffany cleared her throat. Tiffany hắng giọng.
"So are you still dating him now?" "Vậy là bạn vẫn hẹn hò anh ta bây giờ?" She asked. Cô hỏi.
Gyuri laughed. Gyuri cười.
"No, Minho was..too manly for me." "Không, Minho được .. quá nam tính cho tôi."
Everyone stared at her, surprised. Mọi người đều nhìn chằm chằm vào cô ấy, ngạc nhiên.
"Minho?!" "Minho?!" Yoona asked. Yoona hỏi.
"As in Lee Minho?!" "Như trong Lee Minho?!" adds Seohyun, her eyes wide. Seohyun cho biết thêm, đôi mắt rộng.
Gyuri nodded. Gyuri gật đầu.
"Yeah, Tiff's ex." "Ừ, Tiff của cũ."
"You dated my ex?!" "Bạn ngày cũ của tôi?" Tiffany asked, shocked and angry. Tiffany hỏi, bị sốc và tức giận.
"Yeah. It's a funny story." "Yeah It's. Một câu chuyện cười." Gyuri reply, nodding. Gyuri trả lời, gật đầu.
"Why? Tiffany, don't tell me you're jealous or something.." "Tại sao Tiffany, không làm cho tôi biết bạn đang ghen tị hoặc một cái gì đó .." Hara said, worried. Hara cho biết, lo lắng.
Jessica looked at Tiffany, serious. Jessica nhìn Tiffany, nghiêm trọng.
"No..I'm just shocked. That's all. Haha." "Không, tôi là. Vừa bị sốc. Đó là tất cả. Haha." Tiffany explains, smiling awkwardly. Tiffany giải thích, mỉm cười lúng túng.
Silence fell between them. Im lặng giữa họ.
"So Gyuri, why do you form this lame group? Your family is rich enough that you don't have to work for the rest of your life." "Vì vậy, Gyuri, tại sao bạn hình thức nhóm này lame gia đình giàu có của bạn là đủ để bạn không phải làm việc cho phần còn lại của cuộc sống của bạn.?" Jessica suddenly breaks the silence. Jessica đột nhiên phá vỡ sự im lặng.
"I've told you. I was bored." "Tôi đã nói với bạn tôi đã chán.." Gyuri replied short. Gyuri trả lời ngắn.
Suddenly Yoona reached her hand forward and fixes Jessica's bangs who sits next to her. Đột nhiên, Yoona đến tay về phía trước và các bản sửa lỗi của Jessica bangs người ngồi bên cạnh cô ấy.
Jessica looked at Yoona, puzzled. Jessica nhìn Yoona, bối rối.
"I was just..your hair..bangs.." "Tôi đã được chỉ là mái tóc của bạn .. .. .. bangs" Yoona said, stuttered. Yoona nói lắp bắp. Her face red. Gương mặt đỏ.
"Er..thanks Yoona." "Ơ .. cảm ơn Yoona." Jessica said, surprised. Jessica nói, ngạc nhiên.
"So how you decided to join the gay singing group, Seung..yeon?" "Vì vậy, làm thế nào bạn quyết định tham gia nhóm hát đồng tính, Seung Yeon ..?" Yuri asked to the girl next to her, completely oblivious of Yoona's behavior behind her. Yuri yêu cầu cô gái bên cạnh cô, hoàn toàn không biết gì về hành vi của Yoona đằng sau cô.
"Mm..me?" "Mm .. tôi không?" Seungyeon asked, startled. Seung Yeon hỏi, giật mình.
"Yes." "Có." Yuri replied, smiling. Yuri trả lời, mỉm cười.
Seungyeon was sweating and her face was red. Seung Yeon đã đổ mồ hôi và khuôn mặt của cô là màu đỏ.
"I..I.. "I.. I..
She paused. Cô ấy bị tạm dừng.
..I..I... I. ... I. ..
"She's a medical student, a very smart kid. She joined this group to pay her university fees." "Cô ấy là một sinh viên y khoa, một đứa trẻ rất thông minh Chị tham gia. Nhóm này để trả học phí đại học của cô." Gyuri suddenly said. Gyuri đột nhiên nói.
"She can be quite shy sometimes, forgive her." "Cô ấy có thể khá nhút nhát đôi khi, tha thứ cho cô." She added, looking at Seungyeon. Bà nói thêm, nhìn Seung Yeon.
"Oh." "Oh."
Everyone nodded. Mọi người đều gật đầu.
"Aw..don't be shy. Especially around us." "Aw .. không được nhút nhát Đặc biệt là xung quanh chúng ta.." Yuri said. Yuri nói. She put an arm around the girl's shoulder to make her feel better. Cô đặt một tay ôm lấy vai của cô gái để làm cho cô ấy cảm thấy tốt hơn.
But Seungyeon almost died of happiness. Nhưng Seung Yeon gần như chết vì hạnh phúc.
Kwon Yuri..put her..arm around..me??? Kwon Yuri .. .. đặt cánh tay của mình xung quanh .. tôi không???
"Aww..you're so cute. You looked like a hamster." "Aww .. bạn rất dễ thương bạn nhìn. Giống như chuột đồng một." Yuri said, pinching the girl's cheeks. Yuri nói rằng, tác động kẹp má của cô gái.
Yoona scoffed seeing the rather intimate gesture. Yoona chế giễu nhìn thấy những cử chỉ khá thân mật.
"Yah! Kwon Yuri!!" "Yah! Kwon Yuri!!" She shouted. Cô hét lên.
Yuri turned to her girlfriend, oblivious. Yuri quay sang bạn gái của mình, không biết gì.
"What?" "Cái gì?"
Yoona gritted her teeth, trying her best to control her jealousy. Yoona nghiến răng, cố gắng hết sức để kiểm soát sự ghen tị của mình.
"Get me a glass of drink now!" "Hãy cho tôi một ly uống ngay bây giờ!" She ordered. Cô ấy đã ra lệnh.
Yuri quickly stood up and sighed. Yuri nhanh chóng đứng lên và thở dài.
"Okay, no need to shout. Seriously." "Được rồi, không cần phải la hét một cách nghiêm túc.." She said before turning away. Bà cho biết trước khi chuyển đi.
Everyone was shocked by Yoona's outburst. Mọi người đều bị sốc bởi vụ nổ của Yoona.
"Relax Yoona, what's wrong with you?" "Thư giãn Yoona, những gì sai với bạn?" Seohyun said after Yuri had left. Seohyun nói sau khi Yuri đã để lại.
Yoona bit her lip. Yoona cắn môi cô ấy.
"She just can't keep her hands to herself!" "Cô ấy chỉ có thể giữ cho bàn tay mình để mình!" She shouted. Cô hét lên.
"I'm sorry, but I think she's just..joking..around." "Tôi xin lỗi, nhưng tôi nghĩ cô ấy chỉ đùa thôi .. .. xung quanh." Seungyeon said, slowly. Seung Yeon cho biết, từ từ.
Yoona sighed. Yoona thở dài.
"It's not about you.." "Nó không phải về bạn .." She said before standing up and leaves the table. Bà cho biết trước khi đứng lên và rời khỏi bàn.
Seungyeon glared at Yoona as she leaves. Seung Yeon nhìn trừng trừng Yoona khi bà đang đi.
You don't deserve her.. Bạn không xứng đáng của mình ..
TBC TBC
MM3 Special : Couple Talk MM3 đặc biệt: Hai người Talk
Share Chia sẻ
Tuesday at 12:08am Thứ Ba, 00:08
It's been a long time since I did any MM specials! Nó được một thời gian dài kể từ khi tôi đã làm bất kỳ đặc biệt MM! Back on popular demand, interview with the characters! Trở về nhu cầu phổ biến, cuộc phỏng vấn với các nhân vật!
Yoona & Yuri Yoona và Yuri
A: You two looked gorgeous today. A: Bạn có hai ngày nay nhìn tuyệt đẹp. As expected of Korean top models. Đúng như dự đoán của các mô hình Hàn Quốc hàng đầu.
Yul: Well, thank you. Yul: Vâng, cảm ơn bạn. We know we're gorgeous anyway.. Chúng tôi biết chúng tôi đang tuyệt đẹp anyway .. *flips hair* * Flips tóc *
A:Okay..so how's life going? A: Được rồi vậy làm thế nào là cuộc sống đi ..? Seems like you two are still together after all this time.. Có vẻ như hai người vẫn bên nhau sau một thời gian tất cả điều này ..
Yoong: Of course we are, are you hoping us to break up? Yoong: Tất nhiên chúng tôi đang có, là bạn hy vọng chúng ta chia tay?
A: No! A: Không! Of course not! Tất nhiên là không! Your shippers will kill me.. chủ hàng của bạn sẽ giết tôi ..
Yul: Hey author, I have a request. Yul: Hey tác giả, tôi có một yêu cầu.
A: What? A: Cái gì?
Yul: Could you please add more you know..sexy scenes for me? Yul: Xin ông vui lòng thêm nhiều bạn biết .. những cảnh gợi cảm cho tôi không?
A:..you mean, you and Yoona together? A: .. bạn có nghĩa là, bạn và Yoona với nhau?
Yul: It doesn't matter, me and her or me and some hot guy.. Yul: Nó không quan trọng, tôi và hay cô tôi và anh chàng một số hot ..
Yoong: *scoffs* Player!! Yoong: * scoffs * Thủ!!
Yul: Oh come on, I know you're a player too..what's his name? Yul: Oh come on, tôi biết bạn là một cầu thủ quá .. Tên của ông là gì? Khoon? Khoon?
Yoong: It's Khun, but we're just friends.. Yoong: Đó là Khun, nhưng chúng tôi chỉ là bạn bè ..
Yul shrugged. Yul nhún vai.
Yul: You better be. Yul: Bạn tốt hơn được.
They both laughed. Cả hai đều cười.
A: Er..you two are okay if each other like...flirts and all..? A: Er .. bạn hai là không sao nếu mỗi thích khác ... tán tỉnh và .. tất cả?
Yoong: I don't approve but..she did it anyway..*sigh* Yoong: Tôi không chấp nhận nhưng .. cô đã làm nó anyway ..* sigh *
Yul: It's just for fun..and you know that I came crawling back to you every night.. Yul: Nó chỉ là cho vui .. và bạn biết rằng tôi đã thu thập dữ liệu lại cho bạn mỗi đêm ..
Yoona chuckled and blushed. Yoona cười và đỏ mặt.
A: okay..so Yoona..what's with you and Jessica? A: .. okay để Yoona .. những gì với bạn và Jessica?
Yoona gulped. Yoona nuốt.
Yoong: Nothing. Yoong: Không có gì. What's with us? Cái gì với chúng ta?
Yul: Yeah, what's with them? Yul: Vâng, những gì với họ? (oblivious) (Quên)
Yoona stares at me seriously. Yoona nhìn tôi nghiêm túc.
A: Er..nothing..ahahaha A: Er .. không có gì .. ahahaha
Jessica & Tiffany Jessica & Tiffany
A: So, people has been wondering.. A: Vì vậy, người dân đã được tự hỏi ..
Tiff: What? Tiff: Cái gì?
A: Why are you two..always do it like..everywhere? A: Tại sao các bạn hai .. luôn luôn làm điều đó như thế .. ở khắp mọi nơi?
Tiffany and Jessica gulped, their face red. Tiffany và Jessica nuốt, đỏ mặt.
A: Since MM1 till now, if I have to list out all the places you girls have done it.. A: Từ MM1 cho đến bây giờ, nếu tôi phải ra khỏi danh sách tất cả những nơi bạn gái đã làm nó ..
..there's the..hotel room, the forest, the hospital bed, the bedroom, the living room, the bathroom, Yoona's room, copy room, supply closet, backseat of the car.. .. .. Có các phòng khách sạn, các khu rừng, các giường bệnh viện, các phòng ngủ, phòng khách, phòng tắm, Yoona của phòng, sao chép phòng, cung cấp tủ quần áo, ghế sau của xe ..
Jess: Okay, okay, we get the idea! Jess: Được rồi, được rồi, chúng ta có được ý tưởng!
Tiff: Well it's because..we appreciate each other.. Tiff: Vâng đó là vì chúng tôi đánh giá cao .. nhau ..
A: ? A:?
Jess: Yeah, we..love each other and we want to show that to each other.. Jess: Vâng, chúng tôi .. yêu nhau và chúng tôi muốn cho thấy rằng với nhau ..
Tiff: So we..always wanted to..you know..er..gives pleasure.. Tiff: Vì vậy, chúng tôi .. luôn luôn muốn .. Bạn có biết .. er .. cho vui ..
Jess: Hahaha...yes, we set each other free.. Jess: Hahaha ... có, chúng tôi thiết lập mỗi khác miễn phí ..
A: Okay ENOUGH!! A: ĐỦ Được rồi!!
A: Do you know that we have underage readers? A: Bạn có biết rằng chúng ta có độc giả vị thành niên? Gosh.. Gosh ..
Jess: You're the one asking..but hey, do you know what I really want? Jess: Bạn là một yêu cầu .. nhưng hey, bạn có biết những gì tôi thực sự muốn gì?
A: Uh..I don't and I don't want to know. A: Uh .. tôi không và tôi không muốn biết.
Jess: I really hope one day Tiffany can come surprise me at work and then she..pulls me to behind the bookshelves and.. Jess: Tôi thực sự hy vọng một ngày có thể đến bất ngờ Tiffany tôi tại nơi làm việc và sau đó cô ấy .. kéo tôi vào phía sau giá sách và ..
A: ..read books? A: .. đọc sách?
Jessica and Tiffany giggled. Jessica và Tiffany cười khúc khích.
Tiff: Is that a request, Jessi? Tiff: Có phải đó là một yêu cầu, Jessi?
Jessica smiled and nodded coyly. Jessica mỉm cười và gật đầu coyly.
I got out of there as soon as I can. Tôi đã ra khỏi đó ngay sau khi tôi có thể.
Sunny & Taeyeon Sunny & Taeyeon
A: You two are probably the couple with the least drama in MM. A: Bạn hai có lẽ là cặp vợ chồng với bộ phim truyền hình ít nhất là trong MM. What's the secret? bí mật là gì?
Sunny and Taeyeon smiled. Sunny và Taeyeon mỉm cười.
Sunny: We're very mature and committed in our relationship. Sunny: Chúng tôi rất trưởng thành và cam kết trong mối quan hệ của chúng tôi.
Tae: We're the only one who's married. Tae: Chúng tôi là người duy nhất của chồng. So.. Vì vậy ..
A: So..is there any plans to expand the family? A: Vì vậy, .. là có bất kỳ kế hoạch mở rộng gia đình?
Tae: What do you mean? Tae: bạn có ý nghĩa gì?
A: Oh come one, maybe it's time to make some little Sunnys and little Taeyeons.. A: Oh đến một, có lẽ đó là thời gian để làm cho một số Sunnys ít và ít Taeyeons ..
Tae: Oh..er..we can't make babies..with each other. Tae: Oh .. er .. chúng ta không thể làm cho em bé .. với nhau. You know that.. Bạn có biết rằng ..
A: *slaps forehead* I know..but maybe adoption or any other method.. A: * tát trán * Tôi biết .. nhưng có thể nhận con nuôi hay phương pháp nào khác ..
Tae: Oh.. Tae: Oh ..
Sunny: Stop pretending to be clueless, baby. Sunny: Đừng giả vờ là không có dấu vết, em bé.
Taeyeon gulped. Taeyeon nuốt.
Sunny: Well, I wanted to, but..my wife thinks it's too early. Sunny: Vâng, tôi muốn, nhưng .. vợ tôi nghĩ rằng nó quá sớm.
Tae: It is too early. Tae: Còn quá sớm. We're both too busy. Chúng tôi cả hai quá bận rộn.
Sunny: I think I can take care of you being pregnant. Sunny: Tôi nghĩ rằng tôi có thể chăm sóc của bạn đang mang thai. It's not that hard. Nó không phải là khó.
Tae: Me?! Tae: Me? Pregnant?! Mang thai? Why me?! Tại sao tôi không?!
Sunny: Because I'm busier than you. Sunny: Bởi vì tôi đang bận rộn hơn bạn. I run a caf?, you sits around in the studio. Tôi chạy một quán cà phê?, Bạn ngồi xung quanh trong phòng thu.
Tae: But..but..I'm the hubby!! Tae: Nhưng .. nhưng .. Tôi là chồng!!
Sunny rolled her eyes. Sunny trợn tròn mắt của cô.
Sunny: Says who? Sunny: Ông là ai?
Sooyoung & Hara Sooyoung & Hara
A: Do you enjoys being gay so far, Sooyoung? A: Bạn thích được đồng tính cho đến nay, Sooyoung?
Soo: Haha..I'm not gay.. Soo: Haha .. Tôi không đồng tính ..
Hara glares. Hara glares.
Soo: Well, I'm only gay for Hara, you know what I mean.. Soo: Vâng, tôi chỉ đồng tính cho Hara, bạn biết những gì tôi có nghĩa là ..
A: Oh..so you still prefers guys than girls? A: Oh .. do đó bạn vẫn thích chàng trai hơn con gái?
Soo: Well..ye..s. Soo: Vâng .. anh em s. .. But I only like Hara. Nhưng tôi chỉ như Hara.
A: Okay. A: Được rồi. So, you two were the favorite couple during MM2. Vì vậy, hai là những cặp vợ chồng yêu thích trong mm2. The readers love you more than our main couple. Các độc giả yêu bạn nhiều hơn vài chính của chúng tôi.
Hara: Of course, our love is pure and sweet. Hara: Tất nhiên, tình yêu của chúng tôi là trong sáng và ngọt ngào. They are..too horny..haha. Họ là .. quá horny .. haha.
A: Well, the readers love their hot cheese. A: Vâng, những độc giả yêu thích pho mát nóng của họ.
Hara: Whatever. Hara: Bất cứ điều gì.
A: Have you two..done it yet? A: Bạn có hai .. làm được chưa?
Hara and Sooyoung blushed. Hara và Sooyoung đỏ mặt.
Soo: It's none of your business!! Soo: Đó là không ai trong doanh nghiệp của bạn!!
A: Maybe you should try Julia Jung's encouragement CD *chuckles* A: Có lẽ bạn nên cố gắng khuyến khích * CD Julia Jung cười *
Seohyun & Hyunjoong Seohyun & Hyun Joong
A: Seohyun, I promise that you will get more lines in MM4. A: Seohyun, tôi hứa rằng bạn sẽ nhận được đường nhiều hơn trong MM4.
Seo: Yeah right. Seo: Vâng đúng.
A: Hey, I'm serious. A: Hey, tôi là nghiêm trọng. There'll be so much drama happening for you in MM4. Sẽ có rất nhiều bộ phim xảy ra cho bạn trong MM4.
Seohyun and Hyunjoong looked at each other. Seohyun và Hyun Joong nhìn nhau.
Hyun: Drama? Hyun: Drama? What kind of drama? Những loại phim truyền hình?
A: Well, you tell me. A: Vâng, bạn nói với tôi.
Hyunjoong kept silent. Hyun Joong giữ im lặng.
A: So how long are you gonna pretend that Sooyoung is your girlfriend? A: Vậy bao lâu là bạn sẽ giả vờ rằng Sooyoung là bạn gái của bạn?
Hyun: It's up to her and Hara to decide. Hyun: Đó là lên đến và cô Hara quyết định. I'm putting my hands off this. Tôi đưa bàn tay của tôi ra đi này.
A: But then you can never introduce Seohyun to your family. A: Nhưng sau đó bạn không bao giờ có thể giới thiệu Seohyun cho gia đình của bạn. And it seems like they starting to like Sooyoung. Và nó có vẻ như họ bắt đầu thích Sooyoung.
Hyunjoong gulped. Hyun Joong nuốt.
A: Hyunjoong, what are you trying to do? A: Hyun Joong, những gì cố gắng để làm gì?
Eh? Eh?
MM4? MM4?
Milk Moustache 2: Short Stories Specials Sữa Moustache 2: Truyện Ngắn Đặc biệt
Share Chia sẻ
Tuesday at 12:09am Thứ ba at 12:09
Filler story before MM3 starts.^^ Phụ câu chuyện trước khi bắt đầu MM3. ^ ^
The Hubby Pt 1 (PG-13) Các Pt Chồng 1 (PG-13)
Jessica can't stop staring at the beautiful diamond ring on her finger. Jessica không thể dừng lại nhìn chằm chằm vào chiếc nhẫn kim cương tuyệt đẹp trên ngón tay của cô. She traced the ring with her fingers and smiled. Cô truy tìm chiếc nhẫn với ngón tay của mình và mỉm cười. She can't believe that Tiffany really propose to her. Cô không thể tin rằng Tiffany thực sự đề xuất cho cô ấy.
Her commitment freak girlfriend, Tiffany. bạn gái của cô cam kết freak, Tiffany.
I'm so lucky. Tôi rất may mắn.
She must really love me. Cô ấy thực sự phải yêu tôi.
Jessica giggled as she kept spazzing by herself. Jessica cười khúc khích khi cô giữ spazzing của mình.
"You look really happy." "Bạn trông thật sự hạnh phúc." a voice said. một giọng nói.
Jessica looked up and saw Sooyoung smiling at her. Jessica nhìn lên và thấy Sooyoung mỉm cười với cô. Sooyoung sits next to her lovestruck friend and looked at her engagement ring. Sooyoung ngồi cạnh người bạn lovestruck mình và nhìn vào chiếc nhẫn đính hôn của cô.
"It looks cheap." "Có vẻ rẻ."
Jessica glared at Sooyoung with her cold gaze. Jessica nhìn trừng trừng Sooyoung lạnh nhìn của cô.
"I'm..just kidding!" "Tôi chỉ đùa thôi ..!" Sooyoung said, scared. Sooyoung nói, sợ hãi.
They both continues to stares at the ring, smiling. Họ cả hai vẫn tiếp tục nhìn chằm chằm vào vòng, mỉm cười.
"I've always thought that you'll be the one who will propose to her." "Tôi đã luôn luôn nghĩ rằng bạn sẽ là người sẽ đề xuất cho cô ấy." Sooyoung said. Sooyoung nói.
Jessica smiled. Jessica mỉm cười.
"I planned to, but then she propose to me first.." "Tôi dự định, nhưng sau đó cô ta đề nghị với tôi lần đầu tiên .."
"I guess..Fany is the hubby.." "Tôi đoán .. Fany là chồng .."
Jessica scoffed. Jessica chế giễu.
"No, I am the hubby." "Không, tôi là chồng."
"O-kay.." "O-kay .."
"But..she was so gentlewomanly serenaded you and popped the question, it was so hubby-like." "Nhưng .. cô đã rất gentlewomanly serenaded bạn và cầu hôn, nó rất giống như chồng."
Jessica rolled her eyes. Jessica trợn tròn mắt của cô.
"But I'm..the provider, I bought our house, I pay for her car, and pretty much everything else..So that makes me the guy in our relationship." "Nhưng tôi .. các nhà cung cấp, tôi mua căn nhà của chúng tôi, tôi trả tiền cho chiếc xe của mình, và khá nhiều thứ khác .. Vì vậy, mà làm cho tôi những người trong mối quan hệ của chúng tôi."
"Well..that's one thing, but now you're just a bookstore worker, your salary is even less than her.." "Vâng .. đó là một chuyện, nhưng bây giờ bạn chỉ là một nhân viên nhà sách, tiền lương của bạn thậm chí còn ít hơn mình .."
Jessica glared at Sooyoung. Jessica nhìn trừng trừng Sooyoung.
"It's just temporary. I'm gonna get my position back. I'm the hubby. Period." "Nó chỉ là tạm thời tôi sẽ có được vị trí của tôi trở lại.. Tôi là người chồng. Thời kỳ."
Sooyoung shook her head. Sooyoung lắc đầu.
"Nah..I still think Fany is the hubby..not you." "Không .. tôi vẫn nghĩ Fany là chồng .. không."
"What?!" "Cái gì?!"
"How about in bed? Who's on top?" "Làm thế nào về trên giường? Ai đang trên đầu?" Sooyoung asked, cheekily. Sooyoung hỏi, cheekily.
Jessica's face quickly turned red. Khuôn mặt của Jessica nhanh chóng chuyển sang màu đỏ.
"That's..that's..not your business!!" "Đó là .. đó là .. không phải doanh nghiệp của bạn!!"
Jessica stood up and grunted. Jessica đứng lên và lầm bầm. She gave Sooyoung one last glare before walking away from her. Cô ấy đã cho Sooyoung một ánh sáng chói cuối cùng trước khi đi ra khỏi cô.
Sooyoung shrugged. Sooyoung nhún vai.
"Fany on top." "Fany trên đầu trang."
The Hubby Pt 2 (PG-13) Các Pt Chồng 2 (PG-13)
Jessica was leaning her back at the head of the bed, reading a book. Jessica đã nghiêng trở lại của cô ở đầu giường, đọc một cuốn sách. Tiffany just stepped out of the shower with only a towel wrapped around her body. Tiffany vừa bước ra khỏi vòi sen với một chiếc khăn tắm chỉ quấn quanh cơ thể của mình.
She looked at her fiancee who's so into the book. Cô nhìn người vợ chưa cưới của cô rất thành cuốn sách.
"Jessi.." "Jessi .." she called. mẹ gọi.
"Hmm." "Hmm." Jessica replied, not even looking at her. Jessica trả lời, thậm chí không nhìn vào cô ấy.
Tiffany climbed onto the bed and sat next to her. Tiffany trèo lên giường và ngồi bên cạnh cô ấy.
"I'm bored, let's do something.." "Tôi đang chán, chúng ta hãy làm một cái gì đó .."
"I'm reading, honey." "Tôi đọc sách, mật ong."
Tiffany pouted as she's being ignored. Tiffany pouted như cô ấy không thể bỏ qua.
"Let's play, Jessi.." "Hãy chơi, Jessi .." she said, still being persistent. cô nói, vẫn còn đang được liên tục.
"Later." "Sau này." Jessica said, cold. Jessica nói, lạnh.
Tiffany stared at her girl, confused. Tiffany nhìn chằm chằm vào con gái mình, bối rối. There's something not right about Jessica tonight. Có điều gì đó không đúng về Jessica đêm nay.
Jessica keeps pretending to read when all she wants to do was unwrapping Tiffany's towel, which she knows she can do in like seconds. Jessica vẫn giả vờ để đọc khi tất cả các cô ấy muốn làm là Unwrapping khăn Tiffany's, mà cô biết cô có thể làm trong vài giây như thế. But she can?t gave in, because she thinks she's the guy and that she should be more dominant, not just complying to Tiffany's request everytime. Nhưng cô ấy có thể? T cho vào, vì cô nghĩ rằng cô ấy của các chàng trai và cô nên được nhiều ưu thế, không chỉ tuân thủ yêu cầu của mọi Tiffany.
"Honey..I really want you to do things to me.. "Honey .. Tôi thực sự muốn bạn làm những điều đối với tôi ..
Tiffany paused. Tiffany tạm dừng.
..desperately..and I'm not even kidding.." .. Tuyệt vọng .. và tôi không đùa .. "
Jessica gulped and bit her lip. Jessica nuốt và cắn môi cô ấy. She must stay strong. Cô ấy phải ở lại mạnh mẽ.
Tiffany wasn't going to give up anytime soon. Tiffany sẽ không từ bỏ bất cứ lúc nào sớm. She was about to take off the towel when Jessica suddenly asked. Cô đã được về để cất cánh khăn khi Jessica đột nhiên hỏi.
"Who do you think is..the guy in our relationship?" "Ai làm bạn nghĩ là .. các chàng trong mối quan hệ của chúng tôi?"
Tiffany stared at her girl, puzzled. Tiffany nhìn chằm chằm vào con gái mình, bối rối.
She leaned forward and straddled Jessica. Cô cúi người và straddled Jessica.
"Why is that matter?" "Tại sao lại như vậy?" she asked. bà hỏi.
Jessica began to breathe heavily as she feels Tiffany's weight on her hips. Jessica bắt đầu thở mạnh vì cô cảm thấy trọng lượng của Tiffany lên hông cô.
"I'm..just..wondering.." "Tôi tự hỏi .. chỉ .. .."
"I really don't care. I mean we're both girls." "Tôi thực sự không quan tâm tôi muốn nói. Chúng tôi cả hai cô gái." Tiffany said, casually. Tiffany cho biết, tình cờ.
"I'm the er..hubby right?" "Tôi là er .. ông chồng phải không?" Jessica asked. Jessica hỏi.
Tiffany shook her head and laughed. Tiffany lắc đầu và cười.
"Right?" "Đúng không?" Jessica continues to ask. Jessica tiếp tục yêu cầu.
Tiffany leaned down and kissed Jessica's lips tenderly. Tiffany cúi xuống và hôn lên đôi môi dịu dàng của Jessica.
"Whatever you say, honey." "Bất cứ điều gì bạn nói, mật ong." She whispered. Cô thì thầm.
Jessica smiled in content before unwrapping Tiffany's towel. Jessica cười trong nội dung trước khi Unwrapping khăn của Tiffany.
Tiffany grinned happily as she gets what she wanted. Tiffany cười hạnh phúc khi cô nhận được những gì cô muốn.
After all.. Sau khi tất cả ..
I am the hubby, Jessi. Tôi là chồng, Jessi.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro