4- Descubiertos.
Nuevo día.
★★Habitación Gulf ★★
El sunu fue temprano a visitar a Gulf para revisar su herida.
—Está mejorando, señor —manifestó el sunu.
—Gracias, duele un poco —dice Gulf.
—Señor, ahora que estamos solos necesito decirle algo —dice el sunu de forma sería.
—¿Qué ocurre? ¿Por qué tu seriedad? —pregunta Gulf preocupado.
—Mi señor, al tocar su pulsó el día de ayer, me di cuenta de que el volumen de sangre en su cuerpo aumenta considerablemente, por lo que los vasos sanguíneos se agrandan y el flujo de sangre y el latido del corazón son más rápidos —hablaba el sunu.
—No entiendo nada de lo que dices, sé más claro —dice Gulf perdiendo la paciencia.
—Mi señor, usted está embarazado —dice por fin el sunu.
—¿¡Qué?! —grita Gulf sorprendido.
—Lo que escucho mi señor, en usted crece un bebé.
—¡Soy hombre! ¡Eso no es posible!
—Sí, lo es, pensábamos que no, pero si lo es, en término de medicina se les llama doncel, yo he atendido 3 partos a escondidas —habla el sunu—. Sabe perfectamente que el único que puede tener un amor Bisexual es faraón. No otros, los donceles se esconden cuando están en estado para pronto dar a luz y luego dicen que las madres murieron y los crían como padres solteros.
Gulf cubre su rostro.
—Por todos los Dioses, qué gran bendición y a la vez un problema, faraón me matará.
—Mi señor, es irrespetuoso preguntar esto, ¿Quién es el padre? Ya sé qué faraón no es, él siempre se ha negado a tocarlo.
—No responderé a eso —dice Gulf—. Dime, ¿qué deseas para callar este secreto?
—Mi señor, yo no diré nada, no se preocupe, no es de mi incumbencia.
—Aun así sé que algo deseas, todos tienen siempre algo que desean, dímelo sin ninguna vergüenza —manifestó Gulf.
—Yo… —la piensa el sunu.
—Habla, no te avergüences. Ya lo he dicho —repite Gulf.
—Mi hija está con un hombre malo que la maltrata y le hace daño. Pero usted sabe que la palabra de nosotros el hombre es ley y nada puede hacer mi hija para defenderse, me duele verla maltratada y curar sus heridas —dice el sunu con gran tristeza.
—Entiendo, ¿quieres la muerte para ese maltratador? —pregunta Gulf.
—Su poder es grande mi señor, si fuera así se lo agradecería enormemente, mi hija es buena, no merece tales atrocidades —manifestó el sunu limpiando sus lágrimas.
—Está bien, no te preocupes, haré que sufra y pague, pero tú nada hablaras de mí embarazó, si lo haces, quedarás peor que la reina Libis antes de yo morir —manifestó Gulf.
—Créame que mis labios están sellados, mi señor, de mí nada saldrá —manifestó el sunu.
—Está bien, ahora mismo veremos el castigo para ese malnacido.
Gulf se levanta de la cama, camina a su balcón y es seguido por el sunu. Junto sus manos y empezó a realizar una esfera de energía.
—¿Dónde vive? —pregunta Gulf.
—En ese sector norte señor, su nombre es Zuberi, hijo mayor de los Kamuzu.
—Ja, de esos que se creen nobles y son unas basuras de personas, ahora sé dé donde salió su hijo —manifestó Gulf.
—Así es mi señor —dice el sunu.
—Escuchadme bien del más allá, Zuberi sufrirá 2 días de su corazón y dolores de cabeza insoportables que solo deseara la muerte y será concedida, antes del mediodía del 2.º día morirá.
Gulf tira la esfera al lugar indicado y limpia sus manos.
—Ya está listo —manifestó Gulf—. Ahora tu hija en 2 días más será libre de ese estúpido, nadie la dañará otra vez y al ver viuda debe recibir sus riquezas.
Reverencia el sunu.
—Estoy muy agradecido, realmente se lo agradezco demasiado.
—No agradezcas, ahora debes guardar silencio por mi bebé o bien te irá peor que a la reina Libis, ya te lo he dicho —amenaza Gulf.
—No se preocupe por mí, mis labios están sellados —manifestó el sunu—. Ahora tendrá náuseas, mareos, vómitos y muchos antojos, eso me preocupa para esconder.
—Solo diré que comí cosas indebidas, buscaré la forma de huir de aquí, sí o sí, mi bebe nacerá, nacerá libre de todo esto.
—Está bien mi señor, vuelva a descansar.
—Está bien —dice Gulf para volver a su cama.
Gulf se acomoda tocando su vientre y el sunu se retira de la habitación.
—Eres una bendición, hijo o hija, tu padre se volverá loco de emoción, sea como sea te sacaré de aquí, aunque tenga que matar a todos por liberarte, más tarde iré a ver a tu padre y le diré la feliz noticia.
.
.
.
.
★★ Habitación Mew★★
Mew estaba en su habitación, había sido un largo día sin ver a Gulf, como cada noche escribía en su diario.
25 Abril Año 3200 a. C
Este día ha sido muy largo, estoy cansado, estoy cumpliendo mis labores de príncipe y siguiente gobernante de Egipto, será una gran responsabilidad, la verdad que pensar en él me da vida, me da energía, Gulf es el esposo de mi padre, pero aun así no me importa, lo amo y él a mí.
—Amor —Llama Gulf al entrar a la habitación de Mew.
—Amor —dice feliz Mew—. Ven aquí, has alegrado mi vida.
—Sí —sonríe feliz Gulf para ir a los brazos de Mew y abrazarlo.
—¿Cómo has estado? No te he visto en todo el día —pregunta Mew.
—En la habitación, faraón no me deja salir por mi brazo herido, pero ya te extrañaba.
—Y yo a ti —dice Mew.
—¿Qué hacías? —pregunta Gulf.
—Escribía un poco —se sentó.
—¿Puedo leer? —dice Gulf.
—Claro que sí —dice Mew invitando a Gulf a sentarse encima de él.
Gulf sonríe y se sienta encima de Mew, toma el papiro y empieza a leer.
—Es sobre nosotros —dice Gulf.
—Así es —dice Mew—. Desde el día en que llegaste aquí y me cautivo tu belleza.
—Marzo Año 3200 a. C. —habla Gulf— aquí dice:
Ha llegado el nuevo esposo de mi padre. Un chico muy joven y guapo, jamás he envidiado a padre, pero esta vez lo hago, es realmente muy hermoso Gulf, sus ojos y sonrisa me han cautivado, solo deseo que sea mío, que sea mi tesoro y nadie pueda jamás tocarlo.
—Es lindo —dice Gulf para volver a leer otro.
Hoy he besado sus labios, claramente con delicadeza no puedo tocarlo, mi padre ha puesto en su cuerpo pinturas que no pueden ser corridas o sería su muerte y la mía.
—Eran tan incómodas —manifestó Gulf—. Eran horribles, agradezco a los Dioses que ya no las uso, por culpa de ellas muchos murieron.
Gulf seguía leyendo y leyendo cada uno de los escritos en el papiro.
—Ese es la primera vez que estuvimos juntos —dice Mew.
Abril Año 3200 a. C
Hoy padre retiró la pintura del cuerpo de Gulf, lo primero fue tocar su delicada y suave piel, poseerlo completamente fue maravilloso, nos entregamos en cuerpo y alma, tenerlo fue lo mejor de mi vida.
—Para mí también, realmente fue mágico, y aún sigue siéndolo —expreso Gulf para besar Mew.
—Te amo… Te amo demasiado —dice Mew entre besos.
—No más que yo —dice Gulf.
Se levantaron y empezaron a besarse con más deseo.
El consejero de faraón iba a entrar a la habitación de Mew, al ver la puerta entreabierta decide observar lo ocurrido y corroborar sus sospechas entre el príncipe Mew y el templo de Egipto Gulf.
—Mew… amor… —dice Gulf.
—¿Qué ocurre mi tesoro? —pregunta Mew.
—Seremos padres —dice Gulf con una gran sonrisa.
—¿¡Qué?! —dice Mew asombrado.
—Lo que acabas de escuchar, seremos padres —nuevamente repite Gulf.
—¡Qué gran bendición! —besa nuevamente Mew a Gulf.
Un pequeño ruido se escucha y hace que Gulf use su magia para abrir las puertas, pero nadie se deja ver, nuevamente Gulf cerro las puertas con sus poderes.
—Debió ser un ave la que entro, tranquilo amor, ahora dime, ¿cómo estás, seguro? ¿Cómo es posible? —interroga Mew.
—El sunu me lo dijo, él dice que es posible al ser yo un doncel, chicos que pueden tener hijo —responde Gulf.
—¿El sunu? Él puede decirle todo a mi padre —dice preocupado Mew.
—Tranquilo amor, ya hicimos un trato, yo lo ayudaba con algo familiar y él guardaba silencio, él sabe que si habla. Morirá antes que yo de forma dolorosa —manifestó Gulf.
—¡Es una maravillosa noticia! —dice feliz Mew para besar a Gulf y luego arrodillarse para quedar a la altura de su vientre—. Los Dioses nos bendicen hijo o hija mía.
—Sé que es así amor —manifestó Gulf acariciando el cabello de Mew.
—¡Debemos irnos! —dice Mew—. Debemos huir de aquí, nuestro hijo o hija debe nacer lejos de todo mal, si mi padre se entera, jamás podremos ser su rostro.
—Es lo que te venía a decir. Amor, debemos irnos de Egipto, no podemos seguir ya aquí o nuestro bebé jamás nacerá y nosotros moriremos en sus manos.
—Sí o sí, debemos irnos —dice Mew para ponerse de pies—. Si o si en 3 días más debemos estar lejos de aquí.
—Así será amor, tomaré todas las riquezas que guardo y nos iremos lejos —dice Gulf.
—Sí, amor, esto debo escribirlo, ayúdame.
—Sí.
Mew se sienta y Gulf encima, toman el papiro y El calamus (lápiz) y empiezan a escribir.
.
.
.
.
★★Salón del trono ★★
—¿¡Qué has dicho?! —grita faraón enojado.
—Lo que escucho mi señor, su hijo Mew y su esposo Gulf se estaban besando, celebrando que el señor Gulf espera un hijo del príncipe Mew —habla el consejero.
—¡Mientes! ¡La muerte es para ti por acusar falsamente a mi hijo y a mi esposo! —grita faraón.
—¡No me atrevo a mentir mi señor! —dice el consejero—. Por mi familia que es verdad, no tengo por qué engañarlo y difamar a sus altezas, ellos estaban besándose y celebrando un hijo.
—¡Malditos traidores! —grita faraón furioso—. ¡La muerte es de ambos! ¡Llama a Mew primero! ¡Luego a ese traidor de Gulf! ¡Hoy es el día de sus muertes! ¡Y ese bastardo no nacerá!
—Debe tener cuidado mi señor. El señor Gulf tiene mucho poder, podría matarlo en segundos —manifestó el consejero.
—Al tener a Mew en mi poder no lo hará, se quitará ese collar y verás que solo es un simple mortal —responde faraón—. ¡Ve por Mew ahora mismo!
—Así será —dice el consejero para salir.
—¡Me las pagarán! —dice furioso el faraón con lágrimas en sus ojos—. Mi hijo, mi sangre. Me traicionó y tú Gulf, mi templó, mi tesoro, el amor de mi vida, ambos me las pagaran, no permitiré la burla. ¡No se burlaran de mí! ¡Medjay!
Llama faraón a sus guardias y estos llegan rápidamente, faraón les da la orden de permanecer a su lado y cerrar todo, ya nadie podría entrar y salir del lugar.
5 minutos después.
—Padre —dice Mew.
—Ven aquí, “Hijo”
—¿Qué ocurre padre? —pregunta Mew.
—Iré ahora por mi señor Gulf —sale el consejero.
—¿Qué está pasando? —pregunta Mew.
—Medjay —dice faraón.
Rápidamente, los guardias cierran todo el lugar y dos toman en custodia a Mew.
—¡Suéltenme! —grita Mew—. ¡Les ordeno que me suelten!
—Yo soy faraón, solo yo puedo ordenar, dime, hijo mío, ¿qué se siente ser un traidor?
Mew ya sabia que había sido descubierto, no iba a negarlo, solo se limitó a responder a su padre.
—No perderé tiempo preguntando a qué te refieres, estoy seguro de que sabes toda la verdad y sí, estoy con Gulf. Tu esposo y no solo eso, seremos padres.
—¡Atrevido! —grita faraón para darle una fuerte bofetada—. ¡No tienes vergüenza!
—¿Amar es una vergüenza? Más vergüenza me daría casarme con un chico muchos años menor —manifestó Mew escupiendo sangre de su boca.
—¡Jamás imaginé que mi propio hijo podría ser un traidor! Te amaba, te amaba demasiado, pero hoy para ti y ese traidor, solo será la muerte. Y jamás ese bastardo nacerá.
—¡No hables así de mi hijo! —grita Mew—. Quizás aquí no seremos bendecidos con Gulf para conocer a nuestro hijo, pero sé que los Dioses nos bendecirán en la otra vida, porque saben que nuestro amor es realmente puro.
La puerta se escucha tocar, rápidamente uno de los guardias cubre la boca de Mew para no alertar a Gulf.
—¡Adelante! —grita faraón.
La puerta se abre y se deja ver a Gulf, quien vio como Mew estaba de rodillas siendo sujetado por los guardias y cubierta su boca.
—¿¡Qué pasa aquí?! ¡Suéltenlo! —grita Gulf con sus ojos rojos de furia.
—¡No te atrevas o lo mato! —grita faraón.
—¡Entonces suéltelo! —grita Gulf—. ¡Suéltelo ahora mismo!
—¡No me des órdenes! ¡Yo soy faraón!
—¡Y yo el templo de Egipto, si quiero haré caer su Imperio! —grita Gulf.
—Mi señor —habla el consejero.
—¡Tú fuiste el que hablo y nos trajo a la muerte!
Gulf con su poder hizo meditar al consejero quien rogaba por su vida, Gulf no escucho y pronto lo quemó vivo, así como a unos guardias que lo iban a atacar, los quemo a todos, así como a la reina Libis. Los gritos hacían eco en el salón, muchos guardias salieron corriendo del lugar.
—¡Vengan aquí traidores! —grita faraón.
—¡No me desafié y suelte a Mew! —grita nuevamente furioso Gulf.
Faraón camina a Mew y lo toma del cabello, coloca la Khopesh (Espada) en su cuello.
—¡Suelta ahora mismo el collar! —grita faraón.
Gulf ve una Khopesh (Espada) y la levanta, se la coloca en el cuello como señal de amenaza al faraón.
—¡Acabaré con mi vida si no suelta a Mew! —amenaza Gulf.
—¡Suelta el collar! —grita nuevamente faraón para esta vez cortar un poco el brazo de Mew.
—Aahhh —grita Mew.
—¡Mew! —grita Gulf y empieza a quitar el collar—. Sobre usted y este reinó caerá una gran maldición al momento de yo morir.
—¡No invoques una maldición! —grita faraón.
—¡Al morir yo, su reino caerá! ¡Esferas de fuego caerán del cielo y un terremoto destruirá su reinado por completo y Egipto será enterrado!
—¡Basta! —grita faraón.
—¡Ya he hablado! ¡Ya está maldito! —grita Gulf para pronto tocar su vientre—. Hijo mío, en esta vida no te pude conocer, en esta vida no podrás nacer, solo debes saber que te amo, te amo demasiado, papá Mew y yo te amaremos por siempre, estoy seguro de que hubieras sido tan hermoso como papá, hubiera amado ver sus ojos en ti.
—¡No lo hagas amor! —pide Mew llorando.
—Mew —lloraba Gulf—. Mi amor, me enseñaste el amor, gracias por tanta felicidad, gracias por llenar mi vida de alegrías, ahora nuestro hijo no podrá nacer, pero estoy seguro de que te ama tanto como yo a ti, ruego a los Dioses que en la otra vida si podamos estar juntos y podamos tener a nuestro hijo y poder criarlo con tanto amor.
—¡Los Dioses los maldicen por traidores! —grita faraón—. ¡Ahora y siempre seran malditos!
Susurra Gulf al collar.
—Solo te pido que guardes nuestros recuerdos, guarda el de mi amado Mew y el mío al momento de ambos morir. Para cuando nuestros caminos se crucen en la otra vida, podamos volver a amarnos. Te amo demasiado Mew.
Gulf dejó caer el collar al suelo, levantó la Khopesh (Espada) y se la entierra en el pecho, directamente al corazón, lentamente empezó a caer al suelo ya muerto. Un pequeño humo escapa de su boca y entra al collar.
—¡¡¡Gulf!!! —grita Mew.
Como pudo Mew se liberó y corrió a Gulf, faraón quedo en shock dejando caer la Khopesh (Espada) al ver a Gulf muerto.
—Mi tesoro… —susurra el faraón en shock.
Mew corrió a Gulf, quitó la Khonpesh, cubrió su herida con su mano, lo levantó y abrazo.
—¡No! ¡No! ¡Amor! —gritaba Mew en llanto—. ¡¡¡Gulf!!!
Faraón los miraba y miro por la ventana esferas de fuego caer.
—Se activó su maldición —manifestó el faraón.
—Solo sé que en la otra vida te buscaré y encontraré, amado hijo o hija, descansa con tu papi, los amo demasiado a ambos y les prometo que en la otra vida, nadie jamás nos separará.
—¡No te atrevas! —grita faraón al ver a Mew levantar la Khonpesh.
—¡Esto es lo que deseaba! —grita Mew a faraón, beso los labios de Gulf y luego su vientre—. Los amo con todo mi corazón, en la otra vida estaremos unidos mis amores.
Dicho eso atravesó la Khonpesh en su corazón y cae muerto al lado de Gulf, un humo escapa de su boca y entra al collar, este brilla intensamente y luego se apaga.
—Mew… Hijo… Gulf… Mi tesoro… —dice faraón.
Cae de rodillas y golpea el piso una y otra vez, de pronto se escuchó una gran explosión. La maldición de Gulf se activó y las esferas de fuego empiezan a caer, lo mismo que el piso a temblar fuertemente y la tierra se escucha abrirse, gritos de afuera solo se podían escuchar, gritos de ayuda y más explosiones.
—Hasta aquí ha llegado mi reinado, aquí acabo mi vida. Con mi hijo Mew muerto y Gulf mi tesoro también, aceptaré mi destinó mis Dioses, el castigo de la muerte es poco para mí, espero en la otra vida si sean bendecidos.
Faraón, con la tierra abriéndose como pudo camino a Mew y Gulf, tomo sus manos y las unió, tomo el collar y lo dejo sobre Gulf.
—Muerte ya ven a mí —dice faraón para caer al fondo de la tierra cuando la tierra se abre debajo de él.
******************************************
Perdón por la falta de ortografía 🙏
Tomó sugerencias y comentarios 👇
No olvide su ⭐
Gracias por tomarte el tiempo de leer mi historia.
Bendiciónes ☀️🌻
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro