Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

1

Właśnie odebrałam swój bagaż po przylocie do Japonii i postanowiłam jak najszybciej wydostać się ze zgiełku na lotnisku. Jutro ma być pierwszy dzień mojej współpracy z MafuMafu, moim idolem, dzięki któremu zaczęłam śpiewać. Nagramy razem parę coverów i własnych piosenek, a na koniec zaśpiewamy na naszym koncercie. Moglibyśmy zacząć nagrywać już wcześniej, przecież od tego jest internet, ale nasi sponsorzy uparli się, że skoro jestem jedną z niewielu, jak nie jedyną utaite spoza Japonii to koniecznie muszę tutaj przyjechać. Nie mam im tego za złe, wręcz przeciwnie, bardzo się cieszę, zawsze chciałam zwiedzić Japonię. Tylko jak sobie poradzę bez języka?

Nastawiona na znalezienie swojego hotelu i późniejsze zwiedzanie wyszłam z lotniska. Już w taksówce zastanawiałam się co najpierw zobaczyć. Niezbyt lubię zabytki, a nie chcę wydać wszystkich pieniędzy na "kawaii durnostojki". Przynajmniej nie pierwszego dnia.

Wychodząc z taksówki złapał mnie napad kaszlu. Zaskoczyło mnie to, ale możliwe, że to przez zmianę klimatu, albo zanieczyszczenie, do którego nie byłam przyzwyczajona. Zapłaciłam i kupiłam sobie maseczkę. Zawsze chciałam ją mieć, nawet do cosplay'u, a teraz miałam pretekst, żeby ją nabyć. Ruszyłam do hotelu.

***

W końcu nie wyszłam nigdzie, ale nie żałuję. Byłam okropnie zmęczona, a jutro czeka mnie ważny dzień, więc już o dwudziestej położyłam się spać.

Pierwsze dni mojej współpracy z Mafu miały polegać na nagraniu coverów kilku vocaloidów. Spotkać mieliśmy się dopiero przy pisaniu tekstu do naszych wspólnych piosenek, co miało nastąpić dopiero za dwa tygodnie. Nie wiem, czy podołam temu zadaniu bez znajomości języka japońskiego, ale może zdołam się trochę podszkolić? Mam do tego świetne warunki!

Po nagraniu swojej części piosenki, wyszłam kupić parę gazet i książek. Wybrałam słownik japońsko-angielski i jakąś mangę. Na pewno dobrze mi pójdzie!

***

Cóż... jednak japoński jest trudniejszy niż sądziłam. Wzięłam telefon i zobaczyłam wiadomość od Mafu. Pewnie sponsorzy udostępnili mu mój mail.

14: 24 MafuMafu

Załącznik: Wspólne partie

Witaj, z tej strony Mafu. Pomyślałem, że fajnie by brzmiało, gdybyśmy dograli wspólne partie w drugiej minucie piosenki. Co o tym myślisz?

14:42 [pseudo]

Wybacz, że dopiero teraz odpisuję. Sądzę, że to świetny pomysł, piosenka nabierze wtedy ciekawego wydźwięku. Za chwilę dogram tą część.

Otworzyłam załącznik i zobaczyłam romanji. Jak to miło z jego strony, że nie napisał tego w znakach, bo wtedy miałabym problem. Szybko poduczyłam się tekstu i nagrałam brakującą część. Niestety musiałam powtórzyć to dwa razy, bo za pierwszym efekt mnie nie zadowalał. Wiem, że wszystko zginie w obróbce, ale zawsze staram się wykonywać swoją pracę jak najlepiej. Gotowy wokal przesłałam do naszego montażysty.

15:45 [pseudo]

Wysłałam już wszystko do montażysty. Wypuszczamy cover za pięć dni, prawda?

15:50 MafuMafu

Tak miało być, ale sponsorzy przesunęli premierę o dwa dni, więc cover ukaże się dopiero za tydzień 😢

15:52 [pseudo]

Och, jaka szkoda, nie mogę się już doczekać! Mam nadzieję, że spodoba się naszym słuchaczom 😄

15:53 MafuMafu

Na pewno! 😸 Świetnie śpiewasz, słyszałem, że ja też, więc odzew na pewno będzie pozytywny!

15:55 MafuMafu

Jak się czujesz w Japonii? Mam nadzieję, że Ci się podoba 😁 Zwiedzałaś już coś?

15:57 [pseudo]

Nie, jeszcze nie 😢 Po przylocie byłam zbyt zmęczona, a dzisiaj zaczęłam się uczyć japońskiego, więc nie zobaczyłam nic więcej niż półki w konbini.*

15:59 MafuMafu

Haha 😹 Nie martw się, jeszcze zdążysz. Jak się spotkamy chętnie Cię pooprowadzam po najciekawszych miejscach, a na razie... jak idzie Ci z nauką?

16:00 [pseudo]

Emmm... Znam parę znaków, w miarę umiem się przedstawić i powiedzieć "kokoro"*

16:01 MafuMafu

No to przed nami długa droga 😹

16:01 [pseudo]

Nami?

16:02 MafuMafu

Tak, nami. Jeśli mamy razem napisać tekst po japońsku musisz go choć trochę znać 😁 Więc Ci trochę pomogę, dobrze?

M-mój idol chce mnie oprowadzać po Tokio i uczyć japońskiego... J-jakim cudem?

16:05 [pseudo]

Jeśli to nie będzie problem...

16:06 MafuMafu

Jasne, że nie! Jeśli by tak było to bym nie zaproponował 😹

Resztę wieczoru spędziłam z Mafu ucząc się japońskiego. Muszę przyznać, że jest świetnym nauczycielem. Kiedy skończyliśmy było już po dwudziestej pierwszej, więc szybko poszłam się umyć i położyłam się spać. Nigdy nie wiem, o której napisze, więc muszę być przygotowana!

🐆🐆🐆🐆🐆🐆🐆🐆🐆🐆🐆🐆🐆🐆
Och... Rozdział wyszedł mi całkiem długi 😁 Głupi tryb energooszczędny zepsuł mi wszystkie przypisy, ale napiszę od nowa:

Po pierwsze: Najpewniej bohaterowie będą głównie pisać, więc pewnie będę musieć zmienić tytuł, ale forma "x Reader" pozostanie.

Po drugie: Mafu i Reader piszą że sobą po angielsku. Niby mogłabym ich rozmowy pisać w tym jezyku, ale to zbytnio mija się z celem książki, a bohaterka nie nauczy się japońskiego w miesiąc.

Po trzecie: Jeśli macie jakieś sugestie, jak lepiej by to wyglądało, albo chcieli o coś zapytać to na priv, albo tu, zachęcam 😁:

Po czwarte: opowiadanie pisane z pierwszej osoby. Uważam, że tak lepiej jest się wczuć, ponieważ: "Poszłam do kina", a nie "[Y/N] poszła do kina".

Po piąte: Trudniejsze słowa będę tłumaczyć, ale myślę, że jeśli ktoś tu trafił, to zna wyrażenia takie jak np. Ryouseirui, a jeśli nie to polecam słownik niconicodouga, to istna kopalnia wiedzy!

Po szóste: Emotikonki w wiadomościach są i będą. Pokazują one relacje naszych postaci 😁 Na początku sztywno i bardzo uprzejmie, później trochę mniej, ale nadal grzecznie, a z rozdziału na rozdział, myślę, że będą coraz bliżej siebie 😄

Więc... skoro już skończyłam to życzę Wam szczęśliwego Dnia Dziecka, Tygryski 🐆 Niestety rozdziały nieregularne, jak we wszystkich moich książkach oprócz zodiaków, sorki 😁😕

Na koniec wytłumaczenia (*****):

*konbini - japoński sklep, coś na wzór spożywczaka.

*kokoro - (jap. 心) Po japońsku "serce". Reader zna to słowo( mam nadzieję xd), bo często pojawia się w vocaloidach.

Edit: Mafu dodał wczoraj nową piosenkę, więc może pod wpływem inspiracji coś napiszę szybciej ❤

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro