Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Yến vô hiết

Yến vô hiết/ 燕无歇/ Yàn wú xiē– Tưởng Tuyết Nhi/ 蒋雪儿/ Jiǎng Xuě'er

只叹她回眸秋水被隐去
Zhǐ tàn tā huímóu qiūshuǐ bèi yǐn qù
Chích than tha hồi mâu thu thủy bị ẩn khứ
Chỉ than thở, nàng quay đầu hai hàng lệ đã thấm khô

只忆她点破去日苦多
Zhǐ yì tā diǎnpò qù rì kǔ duō
Chích ức tha điểm phá khứ nhật khổ đa
Chỉ nhớ nàng đã từng đi qua những ngày khổ đau

借三两苦酒方知离不可
Jiè sān liǎng kǔ jiǔ fāng zhī lí bùkě
Tá tam lưỡng khổ tửu phương tri ly bất khả
Mượn đôi ba ly rượu đắng mới biết chia ly là không thể

只叹她将思念摇落
Zhǐ tàn tā jiāng sīniàn yáo luò
Trích thán tha tương tư niêm diêu lạc
Chỉ than thở, nàng đã đem nhớ nhung chôn vùi rồi

心多憔悴爱付与东流的水
Xīn duō qiáocuì ài fùyǔ dōngliú de shuǐ
Tâm đa tiều tụi ái phó dữ đông lưu đích thủy
Tâm nay đã mệt, tình ái đều thả trôi cùng sông xanh về hướng sông

舍命奉陪抵不过天公不作美
Shěmìng fèngpéi dǐ bùguò tiāngōng bù zuòměi
Xá mệnh phụng bồi để bất quá thiên công bất tắc mĩ
Xả thân đi cùng chàng thế nhưng không thể nghịch thiên ý

往事回味不过是弹指一挥
Wángshì huíwèi bùguò shì tánzhǐ yī huī
Vãi sự hồi vị bất quá thị đạn chỉ nhất huy
Hiểu ra chuyện xưa chẳng qua như một cái chớp mắt

日复日望穿秋水恕我愚昧
Rì fù rì wàngchuānqiūshuǐ shù wǒ yúmèi
Nhật phục nhật vọng xuyên thu thủy thứ ngã ngu muội
Ngày qua ngày mỏi mắt chờ trông chỉ trách ta ngu muội

你爱着谁心徒留几道伤
Nǐ ài zhe shuí xīn tú liú jǐ dào shāng
Nhĩ ái trứ thùy tâm đồ lưu kỷ đạo thương
Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng thể lành

我锁着眉最是相思断人肠
Wǒ suǒ zhe méi zuì shì xiāngsī duàn rén cháng
Ngã tỏa trứ mi tối thị tương tư đoạn nhân tràng
Ta khẽ chau mày, nhớ chàng đến đau cả tim gan

劳燕分飞寂寥的夜里泪两行
Láoyànfēnfēi jìliáo de yè·li lèi liǎng xíng
Lao yến phân phi tịch liêu đích dạ lí lệ lưỡng hành
Mỗi người một ngả, đêm dài tịch mịch chỉ có hai hàng lệ

烛短遗憾长故人自难忘
Zhú duǎn yíhàn cháng gùrén zì nán wàng
Chúc đoản di hám trường cố nhân tự nan vong
Nến đã tàn nhưng tiếc nuối vẫn chưa vơi, cố nhân vốn dĩ đã khó quên

你爱着谁心徒留几道伤
Nǐ ài zhe shuí xīn tú liú jǐ dào shāng
Nhĩ ái trứ thùy tâm đồ lưu kỷ đạo thương
Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng thể lành

爱多可悲恨彼此天涯各一方
Ài duō kěbēi hèn bǐcǐ tiānyá gè yī fāng
Ái đa khả bi hận bỉ thử thiên nhai các nhất phương
Tình nồng sầu bi, chỉ hận đôi ta cách xa phương trời

冷月空对满腹愁无处话凄凉
Lěng yuè kōng duì mǎn fù chóu wú chǔ huà qīliáng
Lãnh nguyệt không đối mãn phúc sầu vô xử thoại thê lương
Ngắm nhìn trăng lạnh, lòng đầy đau thương mà sao có thể nói hết bao thê lương

我爱不悔可孤影难成双
Wǒ ài bù huǐ kě gū yǐng nán chéngshuāng
Ngã ái bất hối khả cô ảnh nan thành song
Ta yêu chẳng hối hận, chỉ tiếc lẻ bóng khó thành đôi

心多憔悴爱付与东流的水
Xīn duō qiáocuì ài fùyǔ dōngliú de shuǐ
Tâm đa tiều tụi ái phó dữ đông lưu đích thủy
Tâm nay đã mệt, tình ái đều thả trôi cùng sông xanh về hướng sông

舍命奉陪抵不过天公不作美
Shěmìng fèngpéi dǐ bùguò tiāngōng bù zuòměi
Xá mệnh phụng bồi để bất quá thiên công bất tắc mĩ
Xả thân đi cùng chàng thế nhưng không thể nghịch thiên ý

往事回味不过是弹指一挥
Wángshì huíwèi bùguò shì tánzhǐ yī huī
Vãi sự hồi vị bất quá thị đạn chỉ nhất huy
Hiểu ra chuyện xưa chẳng qua như một cái chớp mắt

日复日望穿秋水恕我愚昧
Rì fù rì wàngchuānqiūshuǐ shù wǒ yúmèi
Nhật phục nhật vọng xuyên thu thủy thứ ngã ngu muội
Ngày qua ngày mỏi mắt chờ trông chỉ trách ta ngu muội

你爱着谁心徒留几道伤
Nǐ ài zhe shuí xīn tú liú jǐ dào shāng
Nhĩ ái trứ thùy tâm đồ lưu kỷ đạo thương
Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng thể lành

我锁着眉最是相思断人肠
Wǒ suǒ zhe méi zuì shì xiāngsī duàn rén cháng
Ngã tỏa trứ mi tối thị tương tư đoạn nhân tràng
Ta khẽ chau mày, nhớ chàng đến đau cả tim gan

劳燕分飞寂寥的夜里泪两行
Láoyànfēnfēi jìliáo de yè·li lèi liǎng xíng
Lao yến phân phi tịch liêu đích dạ lí lệ lưỡng hành
Mỗi người một ngả, đêm dài tịch mịch chỉ có hai hàng lệ

烛短遗憾长故人自难忘
Zhú duǎn yíhàn cháng gùrén zì nán wàng
Chúc đoản di hám trường cố nhân tự nan vong
Nến đã tàn nhưng tiếc nuối vẫn chưa vơi, cố nhân vốn dĩ đã khó quên

你爱着谁心徒留几道伤
Nǐ ài zhe shuí xīn tú liú jǐ dào shāng
Nhĩ ái trứ thùy tâm đồ lưu kỷ đạo thương
Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng thể lành

爱多可悲恨彼此天涯各一方
Ài duō kěbēi hèn bǐcǐ tiānyá gè yī fāng
Ái đa khả bi hận bỉ thử thiên nhai các nhất phương
Tình nồng sầu bi, chỉ hận đôi ta cách xa phương trời

冷月空对满腹愁无处话凄凉
Lěng yuè kōng duì mǎn fù chóu wú chǔ huà qīliáng
Lãnh nguyệt không đối mãn phúc sầu vô xử thoại thê lương
Ngắm nhìn trăng lạnh, lòng đầy đau thương mà sao có thể nói hết bao thê lương

我爱不悔可孤影难成双
Wǒ ài bù huǐ kě gū yǐng nán chéngshuāng
Ngã ái bất hối khả cô ảnh nan thành song
Ta yêu chẳng hối hận, chỉ tiếc lẻ bóng khó thành đôi

你爱着谁心徒留几道伤
Nǐ ài zhe shuí xīn tú liú jǐ dào shāng
Nhĩ ái trứ thùy tâm đồ lưu kỷ đạo thương
Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng thể lành

我锁着眉最是相思断人肠
Wǒ suǒ zhe méi zuì shì xiāngsī duàn rén cháng
Ngã tỏa trứ mi tối thị tương tư đoạn nhân tràng
Ta khẽ chau mày, nhớ chàng đến đau cả tim gan

劳燕分飞寂寥的夜里泪两行
Láoyànfēnfēi jìliáo de yè·li lèi liǎng xíng
Lao yến phân phi tịch liêu đích dạ lí lệ lưỡng hành
Mỗi người một ngả, đêm dài tịch mịch chỉ có hai hàng lệ

烛短遗憾长故人自难忘
Zhú duǎn yíhàn cháng gùrén zì nán wàng
Chúc đoản di hám trường cố nhân tự nan vong
Nến đã tàn nhưng tiếc nuối vẫn chưa vơi, cố nhân vốn dĩ đã khó quên

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro