Tuyệt thế vũ cơ
Tuyệt thế vũ cơ 绝世舞姬 Juéshì wǔ jī - Trương Hiểu Hàm & Thích Kỳ 张晓涵 & 戚琦
烽烟燃起乱风华
fēngyān rán qǐ luàn fēnghuá
Phong tên nhiên khởi loạn phong hoa
Khói lửa bùng lên loạn phong hoa
胭脂落泪染红霞
yān·zhi luò lèi rǎn hóng xiá
Yên chi lạc lệ nhiễm hồng hà
Lệ nhòa trang dung, nhuốm hồng hà
眉目如画宜其室家
méimù rú huà yí qí shì jiā
Mi mục như hoạ thi kì thất gia
Mi mục như họa, phu thê gia hòa
说陪我浪迹天涯都作假
shuō péi wǒ làngjì tiānyá dōu zuòjiǎ
Thuyết bồi ngã lãng tích nhiên nhai đô tác giả
Nói lưu lạc thiên nhai với ta, đều là giả
心死就在那一刹
xīn sǐ jiù zài nà yī shā
Tâm tử tựu tại na nhất sát
Một nhát ấy, tâm đã chết lặng
世间安得双全法
shìjiān ān dé shuāngquán fǎ
Thế gian an đắc song toàn pháp
Thế gian nào có đôi ngả vẹn toàn
眸中无他便无冬夏
móu zhōng wú tā biàn wú dōng xià
Mâu trung vô tha tiện vô đông hạ
Khuất mắt chàng, còn chi đông hạ
君临天下
jūn lín tiānxià
Quân lâm thiên hạ
Quân lâm thiên hạ
也只能道一声寡
yě zhǐ néng dào yī shēng guǎ
Dã chỉ năng đạo nhất thanh quả
Cũng chỉ là một tiếng “quả”
若我一舞断杀伐
ruò wǒ yī wǔ duàn shā fá
Nhược ngã nhất vũ đoạn sát phạt
Nếu ta múa một điệu sát phạt
兵临城下万箭发
bìnglínchéngxià wàn jiàn fā
Binh lâm thành hạ vạn tiễn phát
Binh vây tứ phía phóng vạn mũi tên
若我一舞定天下
ruò wǒ yī wǔ dìng tiānxià
Nhược ngã nhất vũ định thiên hạ
Nếu một điệu múa ta định thiên hạ
在你方寸棋盘倒也罢
zài nǐ fāngcùn qípán dào yěbà
Tại nhĩ phương thốn kì vàn đảo dã bãi
Thì lật đổ thế cờ của chàng cũng thế thôi
啊~~~
ā ~ ~ ~
a ~ ~ ~
Ah~~~
美人舞如莲花旋
měirén wǔ rú liánhuā xuán
Mỹ nhân vũ như liên hoa toàn
Mỹ nhân lả lướt tựa cánh sen
世人见之惊且叹
shìrén jiàn zhī jīng jū tàn
Thế nhân kiến chi kinh thả thán
Thế nhân kinh ngạc cảm thán
一曲终了与君断
yī qǔ zhōngliǎo yǔ jūn duàn
Nhất khúc trung liễu dữ quân đoạn
Hết một khúc cùng quân đoạn tuyệt
绝世舞姬天下先
jué shì wǔ jī tiānxià xiān
Tuyệt thế vũ cơ thiên hạ tiên
Tuyệt thế vũ cơ đỉnh lập thiên hạ
美人舞如清泉涧
měirén wǔ rú qīngquán jiàn
Mỹ nhân vũ như thanh tuyền giản
Mỹ nhân thướt tha tựa dòng nước
世人见之惊且叹
shìrén jiàn zhī jīng jū tàn
Thế nhân kiến chi kinh thả
Thế nhân kinh ngạc cảm thán
剪不断的理还乱
jiǎn bùduàn de lǐ hái luàn
Tiễn bất đoạn đích lí hoàn loạn
Dứt không được, lí trí loạn
绝世舞姬天下先
jué shì wǔ jī tiānxià xiān
Tuyệt thế vũ cơ thiên hạ tiên
Tuyệt thế vũ cơ, đỉnh lập thiên hạ
烽烟燃起乱风华
fēngyān rán qǐ luàn fēnghuá
Phong yên nhiên khởi loạn phong hoa
Khói lửa bùng lên loạn phong hoa
胭脂落泪染红霞
yān·zhi luò lèi rǎn hóng xiá
Yên chi lạc lệ nhiễm hồng hà
Lệ nhòa trang dung, nhuốm hồng hà
眉目如画宜其室家
méimù rú huà yí qí shì jiā
Mi mục như hoạ nghi kì thất gia
Mi mục như họa, phu thê gia hòa
说陪我浪迹天涯都作假
shuō péi wǒ làngjì tiānyá dōu zuòjiǎ
Thuyết bồi ngã lãng tích thiên nhai đô tác giả
Nói lưu lạc thiên nhai với ta, đều là giả
若我一舞断杀伐
ruò wǒ yī wǔ duàn shā fá
Nhược ngã nhất vũ đoạn sát phạt
Nếu ta múa một điệu sát phạt
兵临城下万箭发
bìnglínchéngxià wàn jiàn fā
Binh lâm thành hạ vạn tiễn phát
Binh vây tứ phía phóng vạn mũi tên
若我一舞定天下
ruò wǒ yī wǔ dìng tiānxià
Nhược ngã nhất vũ định thiên hạ
Nếu một điệu múa ta định thiên hạ
在你方寸棋盘倒也罢
zài nǐ fāngcùn qípán dào yěbà
Tại nhĩ phương thốn kì vàn đảo dã bãi
Thì lật đổ thế cờ của chàng cũng thế thôi
美人舞如莲花旋
měirén wǔ rú liánhuā xuán
Mĩ nhân vũ như liên hoa toàn
Mỹ nhân lả lướt tựa cánh sen
世人见之惊且叹
shìrén jiàn zhī jīng jū tàn
Thế nhân kiến chi kinh thả thán
Thế nhân kinh ngạc cảm thán
一曲终了与君断
yī qǔ zhōngliǎo yǔ jūn duàn
Nhất khúc chung liễu dữ nhất đoạn
Hết một khúc cùng quân đoạn tuyệt
绝世舞姬天下先
jué shì wǔ jī tiānxià xiān
Tuyệt thế vũ cơ thiên hạ tiên
Tuyệt thế vũ cơ đỉnh lập thiên hạ
美人舞如清泉涧
měirén wǔ rú qīngquán jiàn
Mỹ nhân vũ như thanh tuyền giản
Mỹ nhân thướt tha tựa dòng nước
世人见之惊且叹
shìrén jiàn zhī jīng jū tàn
Thế nhân kiến chi kinh thả thán
Thế nhân kinh ngạc cảm thán
剪不断的理还乱
jiǎn bùduàn de lǐ hái luàn
Tiễn bất đoạn đích lí hoàn loạn
Dứt không được, lí trí loạn
绝世舞姬天下先
jué shì wǔ jī tiānxià xiān
Tuyệt thế vũ cơ thiên hạ tiên
Tuyệt thế vũ cơ, đỉnh lập thiên hạ
烽烟燃起乱风华
fēngyān rán qǐ luàn fēnghuá
Phong yên nhiên khởi loạn phong hoa
Khói lửa bùng lên loạn phong hoa
胭脂落泪染红霞
yān·zhi luò lèi rǎn hóng xiá
Yên chi lạc lệ nhiễm hồng hà
Lệ nhòa trang dung, nhuốm hồng hà
眉目如画宜其室家
méimù rú huà yí qí shì jiā
Mi mục như hoạ nghi kì thất gia
Mi mục như họa, phu thê gia hòa
我陪你浪迹天涯
wǒ péi nǐ làngjì tiānyá
Ngã bồi nhĩ lãng tích thiên nhai
Chàng lưu lạc thiên nhai cùng ta
心死在一刹那
xīn sǐ zài yīchànà
Tâm tử tại nhất sát na
Một nhát ấy, tâm đã chết lặng
世间安得双全法
shìjiān ān dé shuāngquán fǎ
Thế gian yên đắc song toàn pháp
Thế gian nào có đôi ngã vẹn toàn
眸中无他
móu zhōng wú tā
Mâu trung vô tha
Khuất mắt chàng
君临天下
jūn lín tiānxià
Quân lâm thiên hạ
Quân lâm thiên hạ
只能道一声寡
zhǐ néng dào yī shēng guǎ
Dã chỉ năng đạo nhất thanh quả
Cũng chỉ là một tiếng “quả”
血溅
xiě jiàn
Huyết tiễn
Huyết bắn
尸骸踏燃起风沙
shīhái tà rán qǐ fēngshā
Thi hài đạp thiên khởi phong sa
Đẫm lên hài cốt, bão cát bùng lên
兵临城下万箭发
bìnglínchéngxià wàn jiàn fā
Binh lâm thành hạ vạn tiễn phát
Binh vây tứ phía phóng vạn mũi tên
三千鸦杀它终是虚话
sān qiān yā shā tā zhōng shì xū huà
Tam thiên nha sát tha chung thị hư thoại
Tam thiên nha sát, chung quy là lời sáo rỗng
绝世舞姬
jué shì wǔ jī
Tuyệt thế vũ cơ
Tuyệt thế vũ cơ
此生已了无牵挂
cǐ shēng yǐ liǎowú qiānguà
Thử sinh dữ liễu vô khiên quải
Đời này đã hết, chẳng còn lưu luyến
美人舞如莲花旋
měirén wǔ rú liánhuā xuán
Mũ nhân vũ như liên hoa toàn
Mỹ nhân lả lướt tựa cánh sen
世人见之惊且叹
shìrén jiàn zhī jīng jū tàn
Thế nhân kiến chi kinh thả thán
Thế nhân kinh ngạc cảm thán
一曲终了与君断
yī qǔ zhōngliǎo yǔ jūn duàn
Nhất khúc chung liễu dữ quân đoạn
Hết một khúc cùng quân đoạn tuyệt
绝世舞姬天下先
jué shì wǔ jī tiānxià xiān
Tuyệt thế vũ cơ thiên hạ tiên
Tuyệt thế vũ cơ đỉnh lập thiên hạ
美人舞如清泉涧
měirén wǔ rú qīngquán jiàn
Mỹ nhân vũ như thanh tuyền giản
Mỹ nhân thướt tha tựa dòng nước
世人见之惊且叹
shìrén jiàn zhī jīng jū tàn
Thế nhân kiến chi kinh thả thán
Thế nhân kinh ngạc cảm thán
剪不断的理还乱
jiǎn bùduàn de lǐ hái luàn
Tiễn bất đoạn đích đích lí hoàn loạn
Dứt không được, lí trí loạn
绝世舞姬天下先
jué shì wǔ jī tiānxià xiān
Tuyệt thế vũ cơ thiên hạ tiên
Tuyệt thế vũ cơ, đỉnh lập thiên hạ
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro