Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Không biết phải làm sao

Không biết phải làm sao 不知所措 Bùzhī suǒ cuò– Vương Tĩnh Văn Không Mập 王靖雯不胖

那时的感情总是苦涩
Nà shí de gǎnqíng zǒngshì kǔsè
Tình cảm khi ấy đều là những nỗi khổ trong tim

包围着太多无可奈何
Bāowéi zhe tài duō wúkěnàihé
Bị vây quanh bởi quá nhiều sự bất lực

你的喜怒哀乐
Nǐ de xǐ nù āiyuè
Mọi hỉ nộ ái ố của anh

我没有温柔掌握
Wǒ méi·yǒu wēnróu zhǎngwò
Em chẳng thể nhẹ nhàng nắm bắt

在关键时刻
Zài guānjiàn shíkè
Nhất là vào thời khắc quan trọng

后来的我们断了联络
Hòulái de wǒ·men duàn le liánluò
Sau này chúng ta cắt đứt liên lạc

规则的生活没太多颜色
Guīzé de shēnghuó méi tài duō yánsè
Cuộc sống phép tắc vốn dĩ không có quá nhiều màu sắc

梦还重复做着
Mèng hái chóngfù zuò zhe
Giấc mơ vẫn cứa lặp lại

你笑着对我说如果
Nǐ xiào zhe duì wǒ shuō rúguǒ
Anh mỉm cười nói với em rằng giá mà

没有沉默
Méi·yǒu chénmò
Không có sự trầm mặc thì tốt biết bao

最灿烂的烟火总是先坠落
Zuì cànlàn de yānhuǒ zǒngshì xiān zhuìluò
Màn pháo hoa rực rỡ nhất luôn lụi tàn trước tiên

越是暖的经过反而越折磨
Yuè shì nuǎn de jīngguò fǎn'ér yuè zhémó
Những gì trải qua càng ám áp, ngược lại sẽ càng thêm dày vò

听再多浪漫的歌不能让我
Tīng zài duō làngmàn de gē bùnéng ràng wǒ
Nghe thật nhiều bài ca lãng mạn cũng chẳng thể khiến em

解开这枷锁
Jiě·kai zhè jiāsuǒ
Thoát khỏi xiềng xích này

当初该怎么说才能明白我
Dāngchū gāi zěn·me shuō cáinéng míng·bai wǒ
Khi đó nên nói thế nào mới có thể hiểu được em đây

因为有你才变得脆弱
Yīnwèi yǒu nǐ cái biàn dé cuìruò
Bởi vì có anh nên em mới trở nên yếu đuối

在我心底的角落
Zài wǒ xīndǐ de jiǎoluò
Một góc trong tim em

真的不知所措
Zhēn de bùzhīsuǒcuò
Thật sự không biết phải làm sao

后来的我们断了联络
Hòulái de wǒ·men duàn le liánluò
Sau này chúng ta cắt đứt liên lạc

规则的生活没太多颜色
Guīzé de shēnghuó méi tài duō yánsè
Cuộc sống phép tắc vốn dĩ không có quá nhiều màu sắc

梦还重复做着
Mèng hái chóngfù zuò zhe
Giấc mơ vẫn cứ lặp lại

你笑着对我说如果
Nǐ xiào zhe duì wǒ shuō rúguǒ
Anh mỉm cười nói với em rằng giá mà

没有沉默
Méi·yǒu chénmò
Không có sự trầm mặc thì tốt biết bao

最灿烂的烟火总是先坠落
Zuì cànlàn de yānhuǒ zǒngshì xiān zhuìluò
Màn pháo hoa rực rỡ nhất luôn lụi tàn trước tiên

越是暖的经过反而越折磨
Yuè shì nuǎn de jīngguò fǎn'ér yuè zhémó
Những gì trải qua càng ám áp, ngược lại sẽ càng thêm dày vò

听再多浪漫的歌不能让我
Tīng zài duō làngmàn de gē bùnéng ràng wǒ
Nghe thật nhiều bài ca lãng mạn cũng chẳng thể khiến em

解开这枷锁
Jiě·kai zhè jiāsuǒ
Thoát khỏi xiềng xích này

当初该怎么说才能明白我
Dāngchū gāi zěn·me shuō cáinéng míng·bai wǒ
Khi đó nên nói thế nào mới có thể hiểu được em đây

因为有你才变得脆弱
Yīnwèi yǒu nǐ cái biàn dé cuìruò
Bởi vì có anh nên em mới trở nên yếu đuối

在我心底的角落
Zài wǒ xīndǐ de jiǎoluò
Một góc trong tim em

真的不知所措
Zhēn de bùzhīsuǒcuò
Thật sự không biết phải làm sao

好不好让记忆别吵
Hǎobù hǎo ràng jìyì bié chǎo
Có thể khiến những kí ức kia đừng ầm ĩ nữa được không

好不好给我个拥抱
Hǎobù hǎo gěi wǒ gè yōngbào
Có thể ôm lấy em vào lòng được không?

别让我一个人疯掉
Bié ràng wǒ yī gèrén fēng diào
Đừng để em một mình, em sẽ phát điên lên mất

最灿烂的烟火总是先坠落
Zuì cànlàn de yānhuǒ zǒngshì xiān zhuìluò
Màn pháo hoa rực rỡ nhất luôn lụi tàn trước tiên

越是暖的经过反而越折磨
Yuè shì nuǎn de jīngguò fǎn'ér yuè zhémó
Những gì trải qua càng ám áp, ngược lại sẽ càng thêm dày vò

听再多浪漫的歌不能让我
Tīng zài duō làngmàn de gē bùnéng ràng wǒ
Nghe thật nhiều bài ca lãng mạn cũng chẳng thể khiến em

解开这枷锁
Jiě·kai zhè jiāsuǒ
Thoát khỏi xiềng xích này

当初该怎么说才能明白我
Dāngchū gāi zěn·me shuō cáinéng míng·bai wǒ
Khi đó nên nói thế nào mới có thể hiểu được em đây

因为有你才变得脆弱
Yīnwèi yǒu nǐ cái biàn dé cuìruò
Bởi vì có anh nên em mới trở nên yếu đuối

在我心底的角落
Zài wǒ xīndǐ de jiǎoluò
Một góc trong tim em

真的不知所措
Zhēn de bùzhīsuǒcuò
Thật sự không biết phải làm sao
 

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro