Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

【MAD】ヴァイオレットエヴァ―ガーデン×灰色と青

袖丈が覚束無い夏の終わり 

sodetake ga obotsuka nai natsu no owari 

袖長靠不住的夏日尾聲


明け方の電車に揺られて思い出した 

ake gata no densya ni yurare te omoi dashi ta

在拂曉的電車上搖晃著憶起從前 


懐かしいあの風景 

natsukashi i a no fuukei 

那令人懷念的風景


たくさんの遠回りを繰り返して 

ta ku san no toomawari wo kuri kaeshi te 

重複繞了許多遠路


同じような街並みがただ通り過ぎた 

onaji yo u na machi nami ga ta da toori sugi ta 

同樣的街景逕自通過眼前 


窓に僕が写ってる 

mado ni boku ga utsutte ru 

車窗映出我的身影


君は今もあの頃みたいにいるのだろうか 

kimi wa ima mo a no koro mi ta i ni i ru no da ro u ka 

現在的你還和那時候一樣在這嗎


ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った 

hi sya ge te magatta a no jitensya de hashiri mawatta 

還騎著那輛擠壓變形的腳踏車來回奔走


馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血 

baka ba ka shi i tsuna watari hiza ni nijinda chi 

傻瓜般的冒險旅程 膝蓋上滲出的血


今はなんだかひどく虚しい 

ima wa na n da ka hi do ku munashi i 

如今想來總感覺無比空虛


どれだけ背丈が変わろうとも 

do re da ke setake ga kawarou to mo 

無論身高如何變化


変わらない何かがありますように 

kawarana i nani ka ga a ri ma su yo u ni 

但願有些東西永遠不會改變


くだらない面影に励まされ 

ku da ra na i omokage ni hagemasare 

被心中無謂浮現的面容所激勵的我


今も歌う今も歌う今も歌う 

ima mo utau ima mo utau ima mo utau 

現在仍唱著歌現在仍唱著歌現在仍唱著歌


忙しなく街を走るタクシーに 

sewashi na ku machi wo hashiru takushi- ni 

坐在奔馳於繁忙街道上的計程車裡


ぼんやりと背負われたままくしゃみをした 

bon ya ri to seoware ta ma ma ku sya mi wo shi ta 

恍神地靠著椅背打了個噴嚏 


窓の外を眺める

mado no soto wo nagame ru 

眺望著車窗外


心から震えたあの瞬間に 

kokoro ka ra furue ta a no syunkan ni 

心底一顫的那個瞬間 


もう一度出会えたらいいと強く思う 

mo u ichido deae ta ra i i to tsuyoku omou 

我熱切地希望能與你再次相遇


忘れることはないんだ 

wasure ru ko to wa na i n da 

不會忘記的啊


君は今もあの頃みたいにいるのだろうか 

kimi wa ima mo a no koro mi ta i ni i ru no da ro u ka

現在的你還和那時候一樣在這嗎


靴を片方茂みに落として探し回った 

kutsu wo katahou shigemi ni otoshi te sagashi mawatta 

還在草叢裡四處尋找掉了的那隻鞋


「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と 

"nani ga a ro u to boku ra wa kitto umaku i ku" to 

「無論發生什麼事我們一定都能順利跨越」


無邪気に笑えた 日々を憶えている 

mujyaki ni warae ta hibi wo oboe te i ru 

我還記得那些能天真笑著 這麼說的日子


どれだけ無様に傷つこうとも 

do re da ke buzama ni kizu tsu ko u to mo 

無論被傷得多麼狼狽


終わらない毎日に花束を 

owarana i mainichi ni hanataba wo 

也要向不會結束的每一天獻上花束


くだらない面影を追いかけて 

ku da ra na i omokage wo oi ka ke te 

追趕著心中無謂浮現的面容的我


今も歌う今も歌う今も歌う 

ima mo utau ima mo utau ima mo utau 

現在仍唱著歌現在仍唱著歌現在仍唱著歌


朝日が昇る前の欠けた月を 

asahi ga noboru mae no kake ta tsuki wo 

朝陽升起前的殘月


君もどこかで見ているかな

kimi mo do ko ka de mite i ru ka na 

你是否也在何處眺望著呢


何故か訳もないのに胸が痛くて 

naze ka wake mo na i no ni mune ga itaku te 

毫無來由地感到胸口作痛


滲む顔 霞む色 

nijimu kao kasumu iro 

浮現而出的臉龐 黯淡不明的顏色


今更悲しいと叫ぶには 

imasara kanashi i to sakebu ni wa 

事到如今才想大喊悲傷 


あまりに全てが遅すぎたかな 

a ma ri ni subete ga ososugi ta ka na 

是不是一切都已太遲了呢


もう一度初めから歩けるなら 

mo u ichido hajime ka ra aruke ru na ra 

如果還能從頭再走過一遍


すれ違うように君に会いたい 

su re chigau yo u ni kimi ni ai ta i 

我想與你擦身而過再見你一面


どれだけ背丈が変わろうとも 

do re da ke setake ga kawarou to mo 

無論身高如何變化


変わらない何かがありますように 

kawarana i nani ka ga a ri ma su yo u ni 

但願有些東西永遠不會改變


くだらない面影に励まされ 

ku da ra na i omokage ni hagemasare 

被心中無謂浮現的面容所激勵的我


今も歌う今も歌う今も歌う 

ima mo utau ima mo utau ima mo utau 

現在仍唱著歌現在仍唱著歌現在仍唱著歌


朝日が昇る前の欠けた月を 

asahi ga noboru mae no kake ta tsuki wo 

朝陽升起前的殘月


君もどこかで見ているかな 

kimi mo do ko ka de mite i ru ka na 

你是否也在何處眺望著呢


何もないと笑える朝日がきて 

nani mo na i to warae ru asahi ga ki te 

能笑著說沒事的朝陽升起 


始まりは青い色 

hajimari wa aoi iro 

開始時是青色


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #music