TRUE -- Sincerely
Source :
http://www.kazelyrics.com/2018/02/lirikterjemahan-true-sincerely-dengan.html?m=1
.
.
.
Sincerely
[Dengan Tulus]
-- Violet Evergarden Opening #1 --
ROMAJI:
Shiranai kotoba wo oboete yuku tabi
Omokage no naka te wo nobasu no
Dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo
Aru no kamo shirenai
Sayonara wa nigakute
Aishiteru wa tooi nioi ga shita
Tatoe you no nai kono omoi wa
Totemo kowakute dakedo totemo itooshikute
Watashi nande naiteirun darou
Kokoro ni nante kotaetara ii?
Kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
Soko ni aru bakari tsunoru bakari
Watashi wa anata ni aitaku naru
Kirei na kotoba wo oboete iku tabi
Jibun no koto ga iya ni narisou
Dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo
Aru no kamo shirenai
Kanashimi wa tsumetaku
Arigatou wa nukumori ni irozuku
Katachi no nai mono fureru tabi ni
Anata no koe ga mune no oku de hibiiteiru no
Kakikakete wa yameta
Atesaki no nai tegami wa
Kaze ni yureru
Todoketai hito no machi made
Hajimari no owari wo tsutaeru tame ni
Ikiru koto yamenai koto
Anata ni kyou wo hokoreru you ni
Watashi nande naiteirun darou
Kokoro ni nante kotaetara ii?
Kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
Soko ni aru bakari tsunoru bakari
Watashi wa anata ni aitakunaru yo
INDONESIA:
Ketika aku mengingat kata-kata yang asing
Aku menggapaikan tangan dalam kenangan itu
Namun mungkin saja ada beberapa kata-kata
Yang tak dapat kumengerti sendiri
"Selamat tinggal" itu terasa pahit
"Aku mencintaimu" juga tak tercium lagi
Perasaan yang tak tertandingi ini
Begitu menakutkan tetapi juga begitu berharga
Mengapa sekarang aku menangis?
Bagaimana cara menjawab hatiku ini?
Kata-kata itu selalu tak pernah terucapkan
Dan akan terus menumpuk di dalam sana
Sekarang aku pun mulai merindukanmu
Ketika aku mengenal kata-kata yang indah
Rasanya aku mulai membenci diriku sendiri
Namun mungkin saja ada beberapa kata-kata
Yang tak boleh ditolak begitu saja
Kesedihan pun terasa dingin
Sedangkan "terima kasih" menjadi hangat
Saat aku menyentuh sesuatu yang tak berbentuk
Aku mendengar suaramu yang menggema di dalam hatiku
Aku mulai menulis namun berhenti
Surat ini yang tak memiliki alamat
Menggembara dalam angin
Hingga ke kota mencari penerimanya
Demi mengabarkan akhir dari sebuah permulaan
Tentang hidup dan tak pernah menyerah
Sehingga kau bisa bertekad di hari-hari ini
Mengapa sekarang aku menangis?
Bagaimana cara menjawab hatiku ini?
Kata-kata itu selalu tak pernah terucapkan
Dan akan terus menumpuk di dalam sana
Sekarang aku pun mulai merindukanmu
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro