Lượt Đăng 1
BiKhúc – Cao Tiến
空欢颜洗尽多少尘埃举杯饮风霜
Kōng huān yán xǐ jìn duō shǎo chén āi jǔbēi yǐn fēng shuāng
Không hoan nhan tẩytẫn đa thiểu trần ai cử bôi ẩm phong sương
Nở nụcười trống rỗng để tẩy bụi trần, uống rượu để thấm thía dư vị đắng cay
留恋那段曾经过往可买来泪两行
Liú liàn nà duàn céng jīng guò wǎng kě mǎilái lèi liǎng xíng
Lưu luyến na đoạn tằngkinh quá vãng khả mãi lai lệ lưỡng hành
Nỗi nhớcứ đến rồi đi để lại hai hàng lệ rơi
思念一点点透进窗被时间无情的埋葬
Sī niàn yī diǎn diǎn tòu jìn chuāng bèishí jiān wú qíng de mái zàng
Tư niệm nhất điểm điểmthấu tiến song bị thì gian vô tình đích mai táng
Có mộtchút tư niệm bị lãng quên hiện về sau cánh cửa thời gian vô tình
梦折断翅膀不知该飞向何方
Mèng zhé duàn chì bǎng bù zhī gāi fēixiàng hé fāng
Mộng chiết đoạn síbàng bất tri cai phi hướng hà phương
Đôicánh biết bay về đâu khi giấc mơ vụn vỡ
我韵押得漂亮可不敌这旋律的忧伤
Wǒ yùn yā de piào liang kě bu dí zhè xuánlǜ de yōu shāng
Ngã vận áp đắc phiêu lượng khả bất địch giátoàn luật đích ưu thương
Ta cótấu nhạc hay cũng chẳng bằng giai điệu đau thương
一板一眼的唱腔中也会有些许的荒唐
Yī bǎn yī yǎn de chàng qiāng zhōng yě huìyǒu xiē xǔ de huāng táng
Nhất bản nhất nhãnđích xướng khang trung dã hội hữu ta hứa đích hoang đường
Có hátđúng vần đúng điệu thì cũng có khi lỗi nhịp
音符跳动着我心理那些不安的倔强
Yīn fú tiào dòng zhe wǒ xīn lǐ nà xiē bùān de jué jiàng
Âm phù khiêu động trứngã tâm lý na ta bất an đích quật cường
Giaiđiệu này réo rắt vào lòng ta nỗi bất an rất lớn.
要怎样擦亮那些伤神的眼光
Yào zěn yàng cā liàng nà xiē shāng shén deyǎn guāng
Yếu chẩm dạng sátlượng na ta thương thần đích nhãn quang
Phảilàm sao để khai sáng lại đôi mắt đau thương kia
这悲曲我来唱动情的摸样
Zhè bēi qū wǒ lái chàng dòng qíng de mōyàng
Giá bi khúc ngã laixướng động tình đích mạc dạng
Để tahát bi khúc chất chứa ân tình
伤心的旋律总是那么的悠扬
Shāng xīn de xuán lǜ zǒng shì nà me de yōuyáng
Thương tâm đích toànluật tổng thị na yêu đích du dương
Giaiđiệu đau thương mà sao du dương thế
这悲曲我来唱细细的端详
Zhè bēi qū wǒ lái chàng xì xì de duānxiáng
Giá bi khúc ngã laixướng tế tế đích đoan tường
Để tahát bi khúc chậm và truyền cảm
断肠的调调哼出的叫做忧伤
Duàn cháng de diào diao hēng chū de jiàozuò yōu shāng
Đoạn tràng đích điềuđiều hanh xuất đích khiếu tố ưu thương
Giaiđiệu cay đắng đoạn trường kia mang tên đau thương
这悲曲我来唱回头望一望
Zhè bēi qū wǒ lái chàng huí tóu wàng yīwàng
Giá bi khúc ngã laixướng hồi đầu vọng nhất vọng
Để tahát bi khúc mong một lần gặp lại
只见心上人各奔天涯两茫茫
Zhǐ jiàn xīn shàng rén gè bēn tiān yáliǎng máng máng
Chích kiến tâm thượngnhân các bôn thiên nhai lưỡng mang mang
Chỉthấy đất trời mênh mông, người trong mộng cách biệt.
这悲曲我来唱淡淡的轻狂
Zhè bēi qū wǒ lái chàng dàn dàn de qīngkuáng
Giá bi khúc ngã laixướng đạm đạm đích khinh cuồng
Để tahát bi khúc nhẹ nhàng mà mãnh liệt
留得信仰让心放任去流浪
Liú de xìn yǎng ràng xīn fàng rèn qù liúlàng
Lưu đắc tín ngưỡngnhượng tâm phóng nhâm khứ lưu lãng
Giữvững niềm tin, để mặc hồn phiêu lãng
空欢颜洗尽多少尘埃举杯饮风霜
Kōng huān yán xǐ jìn duō shǎo chén āi jǔbēi yǐn fēng shuāng
Không hoan nhan tẩytẫn đa thiểu trần ai cử bôi ẩm phong sương
Nở nụcười trống rỗng để tẩy bụi trần, uống rượu để thấm thía dư vị đắng cay
留恋那段曾经过往可买来泪两行
Liú liàn nà duàn céng jīng guò wǎng kě mǎilái lèi liǎng xíng
Lưu luyến na đoạn tằngkinh quá vãng khả mãi lai lệ lưỡng hành
Nỗi nhớcứ đến rồi đi để lại hai hàng lệ rơi
思念一点点透进窗被时间无情的埋葬
Sī niàn yī diǎn diǎn tòu jìn chuāng bèishí jiān wú qíng de mái zàng
Tư niệm nhất điểm điểmthấu tiến song bị thì gian vô tình đích mai táng
Có mộtchút tư niệm bị lãng quên hiện về sau cánh cửa thời gian vô tình
梦折断翅膀不知该飞向何方
Mèng zhé duàn chì bǎng bù zhī gāi fēixiàng hé fāng
Mộng chiết đoạn síbàng bất tri cai phi hướng hà phương
Đôicánh biết bay về đâu khi giấc mơ vụn vỡ
我韵押得漂亮可不敌这旋律的忧伤
Wǒ yùn yā de piào liang kě bu dí zhè xuánlǜ de yōu shāng
Ngã vận áp đắc phiêu lượng khả bất địch giátoàn luật đích ưu thương
Ta cótấu nhạc hay cũng chẳng bằng giai điệu đau thương
一板一眼的唱腔中也会有些许的荒唐
Yī bǎn yī yǎn de chàng qiāng zhōng yě huìyǒu xiē xǔ de huāng táng
Nhất bản nhất nhãnđích xướng khang trung dã hội hữu ta hứa đích hoang đường
Có hátđúng vần đúng điệu thì cũng có khi lỗi nhịp
音符跳动着我心理那些不安的倔强
Yīn fú tiào dòng zhe wǒ xīn lǐ nà xiē bùān de jué jiàng
Âm phù khiêu động trứngã tâm lý na ta bất an đích quật cường
Giaiđiệu này réo rắt vào lòng ta nỗi bất an rất lớn.
要怎样擦亮那些伤神的眼光
Yào zěn yàng cā liàng nà xiē shāng shén deyǎn guāng
Yếu chẩm dạng sátlượng na ta thương thần đích nhãn quang
Phảilàm sao để khai sáng lại đôi mắt đau thương kia
这悲曲我来唱动情的摸样
Zhè bēi qū wǒ lái chàng dòng qíng de mōyàng
Giá bi khúc ngã laixướng động tình đích mạc dạng
Để tahát bi khúc chất chứa ân tình
伤心的旋律总是那么的悠扬
Shāng xīn de xuán lǜ zǒng shì nà me de yōuyáng
Thương tâm đích toànluật tổng thị na yêu đích du dương
Giaiđiệu đau thương mà sao du dương thế
这悲曲我来唱细细的端详
Zhè bēi qū wǒ lái chàng xì xì de duānxiáng
Giá bi khúc ngã laixướng tế tế đích đoan tường
Để tahát bi khúc chậm và truyền cảm
断肠的调调哼出的叫做忧伤
Duàn cháng de diào diao hēng chū de jiàozuò yōu shāng
Đoạn tràng đích điềuđiều hanh xuất đích khiếu tố ưu thương
Giaiđiệu cay đắng đoạn trường kia mang tên đau thương
这悲曲我来唱回头望一望
Zhè bēi qū wǒ lái chàng huí tóu wàng yīwàng
Giá bi khúc ngã laixướng hồi đầu vọng nhất vọng
Để tahát bi khúc mong một lần gặp lại
只见心上人各奔天涯两茫茫
Zhǐ jiàn xīn shàng rén gè bēn tiān yáliǎng máng máng
Chích kiến tâm thượngnhân các bôn thiên nhai lưỡng mang mang
Chỉthấy đất trời mênh mông, người trong mộng cách biệt.
这悲曲我来唱淡淡的轻狂
Zhè bēi qū wǒ lái chàng dàn dàn de qīngkuáng
Giá bi khúc ngã laixướng đạm đạm đích khinh cuồng
Để tahát bi khúc nhẹ nhàng mà mãnh liệt
留得信仰让心放任去流浪
Liú de xìn yǎng ràng xīn fàng rèn qù liúlàng
Lưu đắc tín ngưỡngnhượng tâm phóng nhâm khứ lưu lãng
Giữvững niềm tin, để mặc hồn phiêu lãng
这悲曲我来唱动情的摸样
Zhè bēi qū wǒ lái chàng dòng qíng de mōyàng
Giá bi khúc ngã laixướng động tình đích mạc dạng
Để tahát bi khúc chất chứa ân tình
伤心的旋律总是那么的悠扬
Shāng xīn de xuán lǜ zǒng shì nà me de yōuyáng
Thương tâm đích toànluật tổng thị na yêu đích du dương
Giaiđiệu đau thương mà sao du dương thế
这悲曲我来唱细细的端详
Zhè bēi qū wǒ lái chàng xì xì de duānxiáng
Giá bi khúc ngã laixướng tế tế đích đoan tường
Để tahát bi khúc chậm và truyền cảm
断肠的调调哼出的叫做忧伤
Duàn cháng de diào diao hēng chū de jiàozuò yōu shāng
Đoạn tràng đích điềuđiều hanh xuất đích khiếu tố ưu thương
Giaiđiệu cay đắng đoạn trường kia mang tên đau thương
这悲曲我来唱回头望一望
Zhè bēi qū wǒ lái chàng huí tóu wàng yīwàng
Giá bi khúc ngã laixướng hồi đầu vọng nhất vọng
Để tahát bi khúc mong một lần gặp lại
只见心上人各奔天涯两茫茫
Zhǐ jiàn xīn shàng rén gè bēn tiān yáliǎng máng máng
Chích kiến tâm thượngnhân các bôn thiên nhai lưỡng mang mang
Chỉthấy đất trời mênh mông, người trong mộng cách biệt.
这悲曲我来唱淡淡的轻狂
Zhè bēi qū wǒ lái chàng dàn dàn de qīngkuáng
Giá bi khúc ngã laixướng đạm đạm đích khinh cuồng
Để tahát bi khúc nhẹ nhàng mà mãnh liệt
留得信仰让心放任去流浪
Liú de xìn yǎng ràng xīn fàng rèn qù liúlàng
Lưu đắc tín ngưỡngnhượng tâm phóng nhâm khứ lưu lãng
Giữvững niềm tin, để mặc hồn phiêu lãng
TúyMộng Tiên Lâm – ĐổngTrinh
着一笠烟雨静候天光破云
a yī lì yān yǔjìng hòu tiān guāng pò yún
trứ nhất lạp yên vũ tĩnh hậu thiên quangphá vân
Sau mưa bão thì trờiquang mây tạnh
聆三清妙音也号如是我闻
líng sān qīngmiào yīn yě hào rú shì wǒ wén
linh tam thanh diệu âm dã hào như thị ngãvăn
Hiểu được huyền cơgiống như ta đắc đạo.
翻手反排命格覆手复立乾坤
fān shǒu fǎn páimìng gé fù shǒu fù lì gān kūn
phiên thủ phản bài mệnh cách phúc thủphục lập kiền khôn
Trở tay thay đổi sốmệnh, lật tay xoay chuyển càn khôn.
为道为僧又何必区分
wéi dào wéi sēng yòu hé bì qū fēn
vi đạo vi tăng hựu hà tất khu phân
Là đạo gia hay phậtgia hà tất phải phân biệt
霜花剑上雕镂一缕孤韧
shuāng huā jiànshàng diāo lòu yī lǚ gū rèn
sương hoa kiếm thượng điêu lũ nhất lũ cônhận
Với cô kiếm hoa văntinh xảo trong tay
踏遍千山涤荡妖魁魔魂
tà biàn qiānshān dí dàng yāo kuí mó hún
đạp biến thiên sơn địch đãng yêu khôi mahồn
Xông phá thiên sơn,trảm yêu trừ ma
少年一事能狂敢骂天地不仁
shào nián yī shìnéng kuáng gǎn mà tiān dì bù rén
thiểu niên nhất sự năng cuồng cảm mạthiên địa bất nhân
Nam nhi tráng khí nào sợ thiên địabất nhân.
才不管机缘还是祸根
cái bù guǎn jīyuán hái shì huò gēn
tài bất quản ky duyến hoàn thị họa căn
Tài không hợp cơ duyêngây nên họa nạn
醉极弹歌一场梦与我孰为真
zuì jí dàn gē yīcháng mèng yǔ wǒ shú wéi zhēn
túy cực đạn ca nhất tràng mộng dữ ngãthục vi chân
Say trong rượu nhạc,tỉnh mộng rồi liệu có ai thật lòng với ta?
不能忘情徒惹得心困
bù néng wàngqíng tú rě de xīn kùn
bất năng vong tình đồ nhạ đắc tâm khốn
Không vứt bỏ được tìnhcảm, lòng sẽ bị tổn thương.
仙路看近行远霖林雨雪纷纷
xiān lù kàn jìnxíng yuǎn lín lín yǔ xuě fēn fēn
tiên lộ khán cận hành viễn lâm lâm vũtuyết phân phân
Tiên lộ thấy rồi lạikhuất dần trong tuyết phủ mưa giăng.
寂寥也不妨笑面对人
jì liáo yě bùfáng xiào miàn duì rén
tịch liêu dã bất phương tiếu diện đốinhân
Cô đơn đến mức khôngthể gượng cười.
着一笠烟雨静候天光破云
a yī lì yān yǔjìng hòu tiān guāng pò yún
trứ nhất lạp yên vũ tĩnh hậu thiên quangphá vân
Sau mưa bão thì trờiquang mây tạnh
聆三清妙音也号如是我闻
líng sān qīngmiào yīn yě hào rú shì wǒ wén
linh tam thanh diệu âm dã hào như thị ngãvăn
Hiểu được huyền cơgiống như ta đắc đạo.
翻手反排命格覆手复立乾坤
fān shǒu fǎn páimìng gé fù shǒu fù lì gān kūn
phiên thủ phản bài mệnh cách phúc thủphục lập kiền khôn
Trở tay thay đổi sốmệnh, lật tay xoay chuyển càn khôn.
为道为僧又何必区分
wéi dào wéi sēng yòu hé bì qū fēn
vi đạo vi tăng hựu hà tất khu phân
Là đạo gia hay là phậtgia hà tất phải phân biệt
霜花剑上雕镂一缕孤韧
shuāng huā jiànshàng diāo lòu yī lǚ gū rèn
sương hoa kiếm thượng điêu lũ nhất lũ cônhận
Với cô kiếm hoa văntinh xảo trong tay
踏遍千山涤荡妖魁魔魂
tà biàn qiānshān dí dàng yāo kuí mó hún
đạp biến thiên sơn địch đãng yêu khôi mahồn
Xông phá thiên sơn,trảm yêu trừ ma
少年一事能狂敢骂天地不仁
shào nián yī shìnéng kuáng gǎn mà tiān dì bù rén
thiểu niên nhất sự năng cuồng cảm mạthiên địa bất nhân
Nam nhi tráng khí nào sợ thiên địabất nhân.
才不管机缘还是祸根
cái bù guǎn jīyuán hái shì huò gēn
tài bất quản ky duyến hoàn thị họa căn
Tài không hợp cơ duyêngây nên họa nạn
醉极弹歌一场 梦与我孰为真
zuì jí dàn gē yīcháng mèng yǔ wǒ shú wéi zhēn
túy cực đạn ca nhất tràng mộng dữ ngãthục vi chân
Say trong rượu nhạc,tỉnh mộng rồi liệu có ai thật lòng với ta?
不能忘情徒惹得心困
bù néng wàngqíng tú rě de xīn kùn
bất năng vong tình đồ nhạ đắc tâm khốn
Không vứt bỏ được tìnhcảm, lòng sẽ bị tổn thương.
仙路看近行远霖林雨雪纷纷
xiān lù kàn jìnxíng yuǎn lín lín yǔ xuě fēn fēn
tiên lộ khán cận hành viễn lâm lâm vũtuyết phân phân
Tiên lộ thấy rồi lạikhuất dần trong tuyết phủ mưa giăng.
寂寥也不妨笑面对人
jì liáo yě bùfáng xiào miàn duì rén
tịch liêu dã bất phương tiếu diện đốinhân
Cô đơn đến mức khôngthể gượng cười.
醉极弹歌一场梦与我孰为真
zuì jí dàngē yī cháng mèng yǔ wǒ shú wéi zhēn
túy cực đạn ca nhất tràng mộng dữ ngãthục vi chân
Say trong rượu nhạc,tỉnh mộng rồi liệu có ai thật lòng với ta?
不能忘情徒惹得心困
bù néng wàngqíng tú rě de xīn kùn
bất năng vong tình đồ nhạ đắc tâm khốn
Không vứt bỏ được tìnhcảm, lòng sẽ bị tổn thương.
仙路看近行远霖林雨雪纷纷
xiān lù kàn jìnxíng yuǎn lín lín yǔ xuě fēn fēn
tiên lộ khán cận hành viễn lâm lâm vũtuyết phân phân
Tiên lộ thấy rồi lạikhuất dần trong tuyết phủ mưa giăng.
寂寥也不妨笑面对人
jì liáo yě bùfáng xiào miàn duì rén
tịch liêu dã bất phương tiếu diện đốinhân
Cô đơn đến mức khôngthể gượng cười.
TiếuNgạo Giang Hồ Lộ –Phong Ảnh Nhi
风狂剑寒 世事付笑谈
fēng kuáng jiànhán shì shì fù xiào tán
Phong cuồng kiếm hànthế sự phó tiếu đàm
Mặc cho nhân thế đàmtiếu
相依相伴 生死与共患难
xiāng yī xiāngbàn shēng sǐ yǔ gòng huàn nàn
Tương y tương bạn sinhtử dữ cộng hoạn nan
Chỉ cần đồng sinh cộngtử, bầu bạn với hàn kiếm uy phong
年少莫管有几分轻狂
nián shǎo mòguǎn yǒu jǐ fēn qīng kuáng
Niên thiểu mạc quảnhữu kỷ phân khinh cuồng
Thuở thiếu niên khôngvướng bận nên đôi phần cuồng ngạo
对酒当歌望江湖茫茫
duì jiǔ dāng gēwàng jiāng hú máng máng
Đối tửu đương ca vọnggiang hồ mang mang
Đàn ca đối ẩm vọnggiang hồ mênh mông
沧海变日月转 依然是英雄胆量
cāng hǎi biànrì yuè zhuǎn yī rán shì yīng xióng dǎn liàng
Thương hải biến nhậtnguyệt chuyển y nhiên thị anh hùng đảm lượng
Khí phách anh hùngkhiến biển xanh biến đổi nhật nguyệt chuyển dời
黑与白的界限到底会有多长
hēi yǔ bái dejiè xiàn dào dǐ huì yǒu duō cháng
Hắc dữ bạch đích giớihạn đáo để hội hữu đa trường
Ranh giới chính tàthật khó phân minh
江山如旧名利事匆匆去
jiāng shān rújiù míng lì shì cōng cōng qù
Giang sơn như cựu danhlợi sự thông thông khứ
Giang sơn vẫn thếnhưng lợi danh đã không màng
美人如玉伴身边情相许
měi rén rú yùbàn shēn biān qíng xiāng xǔ
Mỹ nhân như ngọc bạnthân biên tình tương hứa
Tình đã trao, kề bênluôn có mỹ nhân bầu bạn
仰天笑肝胆侠义
yǎng tiān xiàogān dǎn xiá yì
Ngưỡng thiên tiếu canđảm hiệp nghĩa
Nhìn trời cao, cườitrung can nghĩa đảm
风满襟去留随心
fēng mǎn jīn qùliú suí xīn
Phong mãn khâm khứ lưutùy tâm
Thanh y phất gió, đihay ở tùy tâm
天地换任我痴狂意
tiān dì huànrèn wǒ chī kuáng yì
Thiên địa hoán nhâmngã si cuồng ý
Mặc ta ý niệm sicuồng, thiên địa chuyển dời
笑傲江湖路
xiào ào jiānghú lù
Tiếu ngạo giang hồ lộ
Ngao du tiếu ngạogiang hồ
快意恩仇 纷乱几时休
kuài yì ēn chóu fēn luàn jǐ shíxiū
Khoái ý ân cừu phânloạn kỷ thì hưu
Mặc cho ân oán cứ mãiphân tranh
万世千秋 浮名总参不透
wàn shì qiānqiū fú míng zǒng cān bù tòu
Vạn thế thiên thu phùdanh tổng tham bất thấu
Vạn thế thiên thu, hưdanh chỉ là phù du
是缘是劫把沧桑看遍
shì yuán shìjié bǎ cāng sāng kàn biàn
Thị duyến thị kiếp bảthương tang khán biến
Là duyên là nợ làm saotránh được tang thương
风花雪月都留在心间
fēng huā xuěyuè dōu liú zài xīn jiān
Phong hoa tuyết nguyệtđô lưu tại tâm gian
Phong hoa tuyết nguyệtlà ở trong tim
沧海变日月转 依然是英雄胆量
cāng hǎi biànrì yuè zhuǎn yī rán shì yīng xióng dǎn liàng
Thương hải biến nhậtnguyệt chuyển y nhiên thị anh hùng đảm lượng
Khí phách anh hùngkhiến biển xanh biến đổi nhật nguyệt chuyển dời
黑与白的界限到底会有多长
hēi yǔ bái dejiè xiàn dào dǐ huì yǒu duō cháng
Hắc dữ bạch đích giớihạn đáo để hội hữu đa trường
Ranh giới chính tàthật khó phân minh
江山如旧名利事匆匆去
jiāng shān rújiù míng lì shì cōng cōng qù
Giang sơn như cựu danhlợi sự thông thông khứ
Giang sơn vẫn thếnhưng lợi danh đã không màng
美人如玉伴身边情相许
měi rén rú yùbàn shēn biān qíng xiāng xǔ
Mỹ nhân như ngọc bạnthân biên tình tương hứa
Tình đã trao, kề bênluôn có mỹ nhân bầu bạn
仰天笑肝胆侠义
yǎng tiān xiàogān dǎn xiá yì
Ngưỡng thiên tiếu can đảmhiệp nghĩa
Nhìn trời cao, cườitrung can nghĩa đảm
风满襟去留随心
fēng mǎn jīn qùliú suí xīn
Phong mãn khâm khứ lưutùy tâm
Thanh y phất gió, đihay ở tùy tâm
天地换任我痴狂意
tiān dì huànrèn wǒ chī kuáng yì
Thiên địa hoán nhâmngã si cuồng ý
Mặc ta ý niệm si cuồng,thiên địa chuyển dời
江山如旧名利事匆匆去
jiāng shān rújiù míng lì shì cōng cōng qù
Giang sơn như cựu danhlợi sự thông thông khứ
Giang sơn vẫn thếnhưng lợi danh đã không màng
美人如玉伴身边情相许
měi rén rú yùbàn shēn biān qíng xiāng xǔ
Mỹ nhân như ngọc bạnthân biên tình tương hứa
Tình đã trao, kề bênluôn có mỹ nhân bầu bạn
仰天笑肝胆侠义
yǎng tiān xiàogān dǎn xiá yì
Ngưỡng thiên tiếu canđảm hiệp nghĩa
Nhìn trời cao, cườitrung can nghĩa đảm
风满襟去留随心
fēng mǎn jīn qùliú suí xīn
Phong mãn khâm khứ lưutùy tâm
Thanh y phất gió, đihay ở tùy tâm
天地换任我痴狂意
tiān dì huànrèn wǒ chī kuáng yì
Thiên địa hoán nhâmngã si cuồng ý
Mặc ta ý niệm sicuồng, thiên địa chuyển dời
PhongThanh Hạc Lệ – TâmNhiên
云烟乱一曲七弦断
yún yān luàn yīqū qī xián duàn
Vân yên loạn nhất khúc thất huyền đoạn
Mây khói hư ảo, khúcthất huyền lỡ nhịp
锦瑟叹素琴惋
jǐn sè tàn sùqín wǎn
Cẩm sắt thán tố cầm oản
Cung đàn thở than, tốcầm ai oán
任年华蹁跹无眠
rèn nián huápián xiān wú mián
Nhâm niên hoa biên tiên vô miên
Mặc cho tuổi xuân trôinhanh
银月舞青衫弄筝弦
yín yuè wǔ qīngshān nòng zhēng xián
Ngân nguyệt vũ thanh sam lộng tranh huyền
Bóng thanh y nhảy múatheo tiếng đàn dưới ánh trăng
生无恋死何怨
shēng wú liànsǐ hé yuàn
Sinh vô luyến tử hà oán
Sống không lưu luyếnchết không oán than
寻梦者痴狂早殇
xún mèng zhě chī kuáng zǎo shāng
Tầm mộng giả si cuồng tảo thương
Thương tiếc cố nhân,tìm người trong mộng.
风狂妄乱霓裳
fēng kuáng wàngluàn ní cháng
Phong cuồng vọng loạn nghê thường
Gió cuồng loạn khúcnghê thường
鬓丝乱衣袂翩
bìn sī luàn yīmèi piān
Tấn ti loạn y mệ phiên
Thanh y phấp phới, tócmai bay bay
金戈铁马何在
jīn gē tiě mǎhé zài
Kim qua thiết mã hà tại
Đâu rồi uy thế hàohùng
风吟白鹤唳
fēng yín bái hèlì
Phong ngâm bạch hạc lệ
Ai cũng phải khiếp sợ
剑出鞘影分散
jiàn chū qiàoyǐng fēn sǎn
Kiếm xuất sao ảnh phân tán
Kiếm xuất vỏ, tuôntrào sát khí
笑红尘傲九天
xiào hóng chénào jiǔ tiān
Tiếu hồng trần ngạo cửu thiên
Cười trần thế ngạotrời cao
一纸行草乱
yī zhǐ xíng cǎoluàn
Nhất chỉ hành thảo loạn
Vung một đường kiếm ,cỏ cây nghiêng ngã
羲之惟自叹
xī zhī wéi zì tàn
Hi chi duy tự thán
Chỉ có ta thầm thởthan
残杯浊繁华破
cán bēi zhuó fánhuá pò
Tàn bôi trọc phồn hoa phá
Rượu cạn chén, cảnhphồn hoa lụi tàn
风拂柳好个秋
fēng fú liǔ hǎogè qiū
Phong phất liễu hảo cá thu
Gió Thu mát thoáng qua
柳絮因风起
liǔ xù yīn fēngqǐ
Liễu nhứ nhân phong khởi
Nhành liễu đu đưatrong gió
对月弄七弦
duì yuè nòng qīxián
Đối nguyệt lộng thất huyền
Ánh trăng soi sángcung đàn
叶荡漾花已葬
yè dàng yànghuā yǐ zàng
Diệp đãng dạng hoa dĩ táng
Lá xào xạc, hoa thôirơi
梦惆怅且相忘
mèng chóu chàngqiě xiāng wàng
Mộng trù trướng thả tương vong
Thả tương tư theo giấcmộng sầu
梦初醒已千年
mèng chū xǐngyǐ qiān nián
Mộng sơ tỉnh dĩ thiên niên
Chợt tỉnh mộng, đãnghìn năm
莫笑青衫凌乱
mò xiào qīng shān líng luàn
Mạc tiếu thanh sam lăng loạn
Nào ai cười y phụckhông chỉnh tề
云烟乱一曲七弦断
yún yān luàn yīqū qī xián duàn
Vân yên loạn nhất khúc thất huyền đoạn
Mây khói hư ảo, khúcthất huyền lỡ nhịp
锦瑟叹素琴惋
jǐn sè tàn sùqín wǎn
Cẩm sắt thán tố cầm oản
Cung đàn thở than, tốcầm ai oán
任年华蹁跹无眠
rèn nián huápián xiān wú mián
Nhâm niên hoa biên tiên vô miên
Mặc cho tuổi xuân trôinhanh
银月舞青衫弄筝弦
yín yuè wǔ qīngshān nòng zhēng xián
Ngân nguyệt vũ thanh sam lộng tranh huyền
Bóng thanh y nhảy múatheo tiếng đàn dưới ánh trăng
生无恋死何怨
shēng wú liànsǐ hé yuàn
Sinh vô luyến tử hà oán
Sống không lưu luyếnchết không oán than
寻梦者痴狂早殇
xún mèng zhě chī kuáng zǎo shāng
Tầm mộng giả si cuồng tảo thương
Thương tiếc cố nhân,tìm người trong mộng.
梦里江山笑冷雨又一宵
mèng lǐ jiāngshān xiào lěng yǔ yòu yī xiāo
Mộng lý giang sơn tiếu lãnh vũ hựu nhấttiêu
Đêm khuya, mưa lạnhngậm cười giấc mộng giang sơn
风过残叶绕芳菲似已老
fēng guò cán yèrào fāng fēi sì yǐ lǎo
Phong quá tàn diệp nhiễu phương phỉ tự dĩlão
Gió cuốn lá rơi, hươnghoa phai tàn
梦魂凋生无恋死何怨
mèng hún diāoshēng wú liàn sǐ hé yuàn
Mộng hồn điêu sinh vô luyến tử hà oán
Mộng úa tàn, sốngkhông luyến tiếc chết không oán than
风声白鹤唳梦已亡
fēng shēng báihè lì mèng yǐ wáng
Phong thanh bạch hạc lệ mộng dĩ vong
Qua rồi giấc mộng kinhhoàng
把酒独笑夕阳
bǎ jiǔ dú xiào xī yáng
Bả tửu độc tiếu tịch dương
Tế rượu độc, tiếu tịchdương
云烟乱一曲七弦断
yún yān luàn yīqū qī xián duàn
Vân yên loạn nhất khúc thất huyền đoạn
Mây khói hư ảo, khúcthất huyền lỡ nhịp
锦瑟叹素琴惋
jǐn sè tàn sùqín wǎn
Cẩm sắt thán tố cầm oản
Cung đàn thở than, tốcầm ai oán
任年华蹁跹无眠
rèn nián huápián xiān wú mián
Nhâm niên hoa biên tiên vô miên
Mặc cho tuổi xuân trôinhanh
银月舞青衫弄筝弦
yín yuè wǔ qīngshān nòng zhēng xián
Ngân nguyệt vũ thanh sam lộng tranh huyền
Bóng thanh y nhảy múatheo tiếng đàn dưới ánh trăng
生无恋死何怨
shēng wú liànsǐ hé yuàn
Sinh vô luyến tử hà oán
Sống không lưu luyếnchết không oán than
昔人寻梦天边负华年
xī rén xún mèngtiān biān fù huá nián
Tích nhân tầm mộng thiên biên phụ hoa niên
Tháng năm vạn dặm tìmcố nhân trong mộng
BánThành Yên Sa – Hứa Tung
有些爱像断线纸鸢
yǒu xiē ài xiàng duàn xiàn zhǐ yuān
Hữu ta ái tượng đoạn tuyến chỉ diên
Có những tình yêu như diều đứt dây
结 局悲余手中线
jié jú bēi yú shǒu zhōng xiàn
Kết cục bi dư thủ trung tuyến
Kết cục bi thương ở đoạn dây ta nắm trongtay
有些恨像是一个圈
yǒu xiē hèn xiàng shì yī gè quān
Hữu ta hận tượng thị nhất cá quyển
Có những hận thù truyền kiếp luân hồi
冤冤相报无了结
yuān yuān xiāng bào wú liǎo jié
Oan oan tương báo vô liễu kết
Oan oan tương báo khi nào hết
只为了完成一个夙愿
zhī wéi le wán chéng yī gè sù yuàn
Chích vi liễu hoàn thành nhất cá túcnguyện
Vì để hoàn thành tham vọng
还将付出几多鲜血
huán jiāng fù chū jǐ duō xiān xiě
Hoàn tương phó xuất kỷ đa tiên huyết
Phải đánh đổi bao dòng máu tươi
忠义之言
zhōng yì zhī yán
Trung nghĩa chi ngôn
Lời nói trung nghĩa
自欺欺人的谎 言
zì qī qī rén de huǎng yán
Tự khi khi nhân đích hoang ngôn
Chỉ là hoang ngôn lừa mình dối người
有些情入苦难回绵
yǒu xiē qíng rù kǔ nàn huí mián
Hữu ta tình nhập khổ nan hồi miên
Có những tình cảm đau khổ triền miên
窗间月夕夕成玦
chuāng jiān yuè xī xī chéng jué
Song gian nguyệt tịch tịch thành quyết
Ngoài song cửa ánh trăng khuyết dần
有些仇心藏却无言
yǒu xiē chóu xīn cáng què wú yán
Hữu ta cừu tâm tàng khước vô ngôn
Có những tà tâm đang giấu mình
腹化风雪为刀剑
fù huà fēng xuě wéi dāo jiàn
Phúc hóa phong tuyết vi đao kiếm
Gió tuyết trong tâm hóa thành đao kiếm
只为了完成一个夙愿
zhī wéi le wán chéng yī gè sù yuàn
Chích vi liễu hoàn thành nhất cá túcnguyện
Chỉ vì để hoàn thành hoài bão
荒乱中邪 正如何辨
huāng luàn zhōng xié zhèng rú hé biàn
Hoang loạn trung tà chính như hà biện
Chính tà lẫn lộn làm sao phân định
飞沙狼烟将乱我徒有悲添
fēi shā láng yān jiāng luàn wǒ tú yǒu bēitiān
Phi sa lang yên tương loạn ngã đồ hữu bithiêm
Cát bụi mịt mù như lòng ta bi đát
半城烟沙兵临池下
bàn chéng yān shā bīng lín chí xià
Bán thành yên sa binh lâm trì hạ
Khắp thành khói lửa, địch vào thành mất
金戈铁马 替谁争天下
jīn gē tiě mǎ tì shéi zhēng tiān xià
Kim qua thiết mã thế thùy tranh thiên hạ
Ngựa sắt giáo vàng, uy thế hào hùng aitranh thiên hạ
一将成万骨枯多少白发送走黑发
yī jiāng chéng wàn gú kū duō shǎo bái fāsòng zǒu hēi fā
Nhất tương thành vạn cốt khô đa thiểu bạchphát tống tẩu hắc phát
Thắng lợi đánh đổi bằng hàng vạn cốt khô,kẻ đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh
半城烟沙随风而下
bàn chéng yān shā suí fēng ér xià
Bán thành yên sa tùy phong nhi hạ
Khói lửa chiến tranh lặng yên theo gió
手 中还有一缕牵挂
shǒu zhōng hái yǒu yī lǚ qiān guà
Thủ trung hoàn hữu nhất lũ khiên quải
Đôi tay tráng sĩ giờ chỉ còn xiềng xích
只盼归田卸甲还能捧回你沏的茶
zhī pàn guī tián xiè jiǎ hái néng pěng huínǐ qī de chá
Chích phán quy điền tá giáp hoàn năngphủng hồi nhĩ thế đích trà
Chỉ mong có ngày bỏ giáp hồi hương, dângcho phụ mẫu một tách trà
有些情入苦难回绵
yǒu xiē qíng rù kǔ nàn huí mián
Hữu ta tình nhập khổ nan hồi miên
Có những tình cảm đau khổ triền miên
窗间月夕夕成玦
chuāng jiān yuè xī xī chéng jué
Song gian nguyệt tịch tịch thành quyết
Ngoài song cửa ánh trăng khuyết dần
有些仇心藏却无言
yǒu xiē chóu xīn cáng què wú yán
Hữu ta cừu tâm tàng khước vô ngôn
Có những tà tâm đang giấu mình
腹化风雪 为刀剑
fù huà fēng xuě wéi dāo jiàn
Phúc hóa phong tuyết vi đao kiếm
Gió tuyết trong tâm hóa thành đao kiếm
aiaiai为了完成一个夙愿
aiaiai wéi le wán chéng yī gè sù yuàn
aiaiai vi liễu hoàn thành nhất cá túcnguyện
Chỉ vì để hoàn thành hoài bão
荒乱中邪正如何辨
huāng luàn zhōng xié zhèng rú hé biàn
Hoang loạn trung tà chính như hà biện
Chính tà lẫn lộn làm sao phân định
飞沙狼烟将乱我徒有悲添
fēi shā láng yān jiāng luàn wǒ tú yǒu bēitiān
Phi sa lang yên tương loạn ngã đồ hữu bithiêm
Cát bụi mịt mù như lòng ta bi đát
半城烟沙兵临池下
bàn chéng yān shā bīng lín chí xià
Bán thành yên sa binh lâm trì hạ
Khắp thành khói lửa, địch vào thành mất
金戈铁马替谁争天下
jīn gē tiě mǎ tì shéi zhēng tiān xià
Kim qua thiết mã thế thùy tranh thiên hạ
Ngựa sắt giáo vàng, uy thế hào hùng aitranh thiên hạ
一将成万骨枯多少白发送走黑发
yī jiāng chéng wàn gú kū duō shǎo bái fāsòng zǒu hēi fā
Nhất tương thành vạn cốt khô đa thiểu bạchphát tống tẩu hắc phát
Chiến thắng trả giá bằng hàng vạn cốt khô,kẻ đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh
半城烟沙随风而下
bàn chéng yān shā suí fēng ér xià
Bán thành yên sa tùy phong nhi hạ
Khói lửa chiến tranh lặng yên theo gió
手中还有一缕牵挂
shǒu zhōng hái yǒu yī lǚ qiān guà
Thủ trung hoàn hữu nhất lũ khiên quải
Đôi tay tráng sĩ giờ chỉ còn xiềng xích
只盼归田卸甲还能捧回你沏的茶
zhī pàn guī tián xiè jiǎ hái néng pěng huínǐ qī de chá
Chích phán quy điền tá giáp hoàn năngphủng hồi nhĩ thế đích trà
Chỉ mong có ngày bỏ giáp hồi hương, dângcho phụ mẫu một tách trà
半城烟沙兵临池下
bàn chéng yān shā bīng lín chí xià
Bán thành yên sa binh lâm trì hạ
Khắp thành khói lửa, địch vào thành mất
金戈铁马替谁争天下
jīn gē tiě mǎ tì shéi zhēng tiān xià
Kim qua thiết mã thế thùy tranh thiên hạ
Ngựa sắt giáo vàng, uy thế hào hùng aitranh thiên hạ
一将成万骨枯多少白发送走黑发
yī jiāng chéng wàn gú kū duō shǎo bái fāsòng zǒu hēi fā
Nhất tương thành vạn cốt khô đa thiểu bạchphát tống tẩu hắc phát
Thắng lợi đánh đổi bằng hàng vạn cốt khô,kẻ đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh
半城烟沙血泪落下
bàn chéng yān shā xiě lèi luò xià
Bán thành yên sa huyết lệ lạc hạ
Thành trì lửa khói, máu đổ lệ rơi
残骑裂甲铺红天涯
cán qí liè jiǎ pù hóng tiān yá
Tàn kỵ liệt giáp phô hồng thiên nhai
Ngựa tàn giáp rách phô hồng thiên nhai
转世燕还故榻为你衔来二月的花
zhuǎn shì yàn huán gù tà wéi nǐ xián lái èryuè de huā
Chuyển thế yến hoàn cố tháp vi nhĩ hàm lainhị nguyệt đích hoa
Chuyển thế nguyện làm yến ngậm cành hoatháng 2 đến bên giường tặng nàng.
Phongthanh – Huỳnh Hiểu Minh
若你看出我那无形的伤痕
ruò nǐ kànchū wǒ nà wú xíng de shāng hén
nhược nhĩ khán xuấtngã na vô hình đích thương ngân
Nếu emnhìn thấy những vết sẹo trên cơ thể anh
你该懂我不光是好胜
nǐ gāi dǒngwǒ bù guāng shì hǎo shèng
nhĩ cai đổng ngã bấtquang thị hảo thắng
Thì emsẽ hiểu anh không chỉ hiếu thắng
亦邪亦正我会是谁的替身
yì xié yìzhèng wǒ huì shì shéi de tì shēn
diệc tà diệc chính ngãhội thị thùy đích thế thân
Vừachính vừa tà, anh là kẻ thế thân cho ai?
真作假时假当真
zhēn zuò jiǎ shí jiǎ dàng zhēn
chân tác giả thời giảđương chân
Khithật giả đan xen lẫn lộn.
说来遗憾就算我有多坚忍
shuō lái yíhàn jiù suàn wǒ yǒu duō jiān rěn
thuyết lai di hám tựutoán ngã hữu đa kiên nhẫn
Vẫn hốitiếc dù anh đã rất kiên nhẫn
若有似无有什么凭证
ruò yǒu sì wúyǒu shén mo píng zhèng
nhược hữu tự vô hữuthập yêu bằng chứng
Bằngchứng có mà dường như không có
半喜半悲爱本来是两面刃
bàn xǐ bànbēi ài běn lái shì liǎng miàn rèn
bán hỉ bán bi ái bảnlai thị lưỡng diện nhận
Nữa vuinữa buồn, tình yêu lúc nào cũng có hai mặt
是非由他们议论
shì fēi yóu tā men yì lù
thị phi do tha mônnghị luận
Thị phicũng do đàm tiếu của thiên hạ
没半点风声命运却留下指纹
méi bàn diǎn fēng shēng mìng yùn què liúxià zhǐ wén
một bán điểm phongthanh mệnh vận khước lưu hạ chỉ văn
Khôngmột chút phong thanh, vận mệnh lưu lại trên dấu vân tay
爱你却不能过问
ài nǐ què bù néng guò wèn
ái nhĩ khước bất năngquá vấn
Yêu emmà không thể bày tỏ
别走漏风声爱我比敌对残忍
bié zǒu lòu fēng shēng ài wǒ bǐ dí duìcán rěn
biệt tẩu lậu phongthanh ái ngã bỉ địch đối tàn nhẫn
Che dấuphong thanh, em yêu anh mà đối xử tàn nhẫn như kẻ thù
灿烂却是近黄昏
càn làn què shì jìn huáng hūn
xán lạn khước thị cậnhoàng hôn
Khi hàoquang rực rỡ lại là lúc sắp hoàng hôn
若你看出我那无形的伤痕
ruò nǐ kànchū wǒ nà wú xíng de shāng hén
nhược nhĩ khán xuấtngã na vô hình đích thương ngân
Nếu emnhìn thấy những vết sẹo trên cơ thể anh
你该懂我看你的眼神
nǐ gāi dǒngwǒ kàn nǐ de yǎn shén
nhĩ cai đổng ngã khánnhĩ đích nhãn thần
Em sẽhiểu ánh mắt anh nhìn em
亦邪亦正我会是谁的替身
yì xié yìzhèng wǒ huì shì shéi de tì shēn
diệc tà diệc chính ngãhội thị thùy đích thế thân
Vừachính vừa tà, anh là kẻ thế thân cho ai?
真作假时假当真
zhēn zuò jiǎshí jiǎ dàng zhēn
chân tác giả thời giảđương chân
Khithật giả đan xen lẫn lộn.
别走漏风声爱你却比死更冷
bié zǒu lòufēng shēng ài nǐ què bǐ sǐ gèng lěng
biệt tẩu lậu phongthanh ái nhĩ khước bỉ tử canh lãnh
Che dấuphong thanh, anh yêu em còn lạnh lẽo hơn cái chết
灿烂却是近黄昏
càn làn què shìjìn huáng hūn
xán lạn khước thị cậnhoàng hôn
Khi hàoquang rực rỡ lại là lúc sắp hoàng hôn
NhânGian Đa Tình – Lý Thù
人间情多真爱难说
rén jiān qíng duō zhēn ài nánshuō
Nhângian tình đa chân ái nan thuyết
Nhân gian đa tình, chân tìnhkhó tỏ
心里能有几分把握
xīn lǐ néng yǒu jǐ fēn bǎ wò
Tâmlý năng hữu kỷ phân bả ác
Lòng có thể hiểu được bao nhiêu
来来往往你你我我
lái lái wǎng wǎng nǐ nǐ wǒ wǒ
Lailai vãng vãng nhĩ nhĩ ngã ngã
Chàng chàng thiếp thiếp, đến đếnđi đi
谁又知道最后结果
shéi yòu zhī dào zuì hòu jiéguǒ
Thùyhựu tri đạo tối hậu kết quả
Nào ai biết được kết cục sẽ rasao
人间情多真爱难说
rén jiān qíng duō zhēn ài nánshuō
Nhângian tình đa chân ái nan thuyết
Nhân gian đa tình, chân tìnhkhó tỏ
有缘无缘小心错过
yǒu yuán wú yuán xiǎo xīn cuòguò
Hữuduyến vô duyến tiểu tâm thác quá
Hữu duyên vô duyên, cẩn thậnsai lầm
一时欢笑一时寂寞
yī shí huān xiào yī shí jì mò
Nhấtthì hoan tiếu nhất thì tịch mịch
Khi thì hoan hỉ, khi thì cô tịch
一生相伴最难得
yī shēng xiāng bàn zuì nán de
Nhấtsinh tương bạn tối nan đắc
Một đời làm bạn, thật khó vôcùng
问不出为什么
wèn bù chū wéi shén mo
Vấnbất xuất vi thập yêu
Tự hỏi không hiểu vì sao
止不住你和我
zhǐ bù zhù nǐ hé wǒ
Chỉbất trụ nhĩ hòa ngã
Không gì ngăn cản được chàng vàthiếp
心甘情愿受折磨
xīn gān qíng yuàn shòu zhé mó
Tâmcam tình nguyện thụ chiết ma
Cam tâm tình nguyện bị dày vò
问不出为什么
wèn bù chū wéi shén mo
Vấnbất xuất vi thập yêu
Tự hỏi không hiểu vì sao
止不住你和我
zhǐ bù zhù nǐ hé wǒ
Chỉbất trụ nhĩ hòa ngã
Không gì ngăn cản được chàng vàthiếp
一年一年这样过
yī nián yī nián zhè yàng guò
Nhấtniên nhất niên giá dạng quá
Năm rồi lại năm cứ trôi qua
人间情多真爱难说
rén jiān qíng duō zhēn ài nánshuō
Nhângian tình đa chân ái nan thuyết
Nhân gian đa tình, chân tìnhkhó tỏ
有缘无缘小心错过
yǒu yuán wú yuán xiǎo xīn cuòguò
Hữuduyến vô duyến tiểu tâm thác quá
Hữu duyên vô duyên, cẩn thậnsai lầm
一时欢笑一时寂寞
yī shí huān xiào yī shí jì mò
Nhấtthì hoan tiếu nhất thì tịch mịch
Khi thì hoan hỉ khi thì cô tịch
一生相伴最难得
yī shēng xiāng bàn zuì nán de
Nhấtsinh tương bạn tối nan đắc
Một đời làm bạn, thật khó vôcùng
问不出为什么
wèn bù chū wéi shén mo
Vấnbất xuất vi thập yêu
Tự hỏi không hiểu vì sao
止不住你和我
zhǐ bù zhù nǐ hé wǒ
Chỉbất trụ nhĩ hòa ngã
Không gì ngăn cản được chàng vàthiếp
心甘情愿受折磨
xīn gān qíng yuàn shòu zhé mó
Tâmcam tình nguyện thụ chiết ma
Cam tâm tình nguyện bị dày vò
问不出为什么
wèn bù chū wéi shén mo
Vấnbất xuất vi thập yêu
Tự hỏi không hiểu vì sao
止不住你和我
zhǐ bù zhù nǐ hé wǒ
Chỉbất trụ nhĩ hòa ngã
Không gì ngăn cản được chàng vàthiếp
一年一年这样过
yī nián yī nián zhè yàng guò
Nhấtniên nhất niên giá dạng quá
Năm rồi lại năm cứ trôi qua
Họa Tình – Diêu Bối Na
留住你一面画在我心间
liu zhu ni yimian hua zai wo xin jian
Lưu trụnhĩ nhất diện họa tại ngã tâm gian
Giữ lạichàng lần cuối, khắc ghi trong lòng thiếp
谁也拿不走初见的画面
shei ye na buzou chu jian de hua mian
Thùy dãnã bất tẩu sơ kiến đích họa diện
Ai cũngkhông lấy được, hình ảnh lần đầu gặp gỡ
哪怕是岁月篡改我红颜
na pa shi suiyue cuan gai wo hong yan
Na phạthị tuế nguyệt soán cải ngã hồng nhan
Sợ rằngnăm tháng cướp đi nhan sắc của thiếp
你还是昔日多情的少年
ni hai shi xiri duo qing de shao nian
Nhĩhoàn thị tích nhật đa tình đích thiểu niên
Màchàng vẫn như xưa, vẫn thiếu niên đa tình
我和你这故事只剩皮囊
wo he ni zhegu shi zhi sheng pi nang
Ngã hòanhĩ giá cố sự chích thặng bì nang
Mốitình của thiếp và chàng, giờ chỉ là lớp vỏ bọc
恋人早换了模样
lian ren zaohuan le mo yang
Luyếnnhân tảo hoán liễu mô dạng
Nhântình đã sớm thay hình đổi dạng
但我紧抓不放痛也要逞强
dan wo jinzhua bu fang tong ye yao cheng qiang
Đãn ngãkhẩn trảo bất phóng thống dã yếu sính cường
Thiếpôm chặt nỗi đau, cũng vẫn phải kiên cường
剩下记忆的猖狂
sheng xia jiyi de chang kuang
Thặnghạ ký ức đích xương cuồng
Chỉ cònlại hồi ức cuồng dại
不要遗忘
bu yao yiwang
Bất yếudi vong
Chẳngmuốn quên đi
不要真相
bu yao zhenxiang
Bất yếuchân tương
Chẳngmuốn tỏ tường
因为我要是你的肩膀
yin wei woyao shi ni de jian bang
Nhân vingã yếu thị nhĩ đích kiên bàng
Chỉ vìthiếp muốn là bờ vai của chàng
留住你一面画在我心间
liu zhu ni yimian hua zai wo xin jian
Lưu trụnhĩ nhất diện họa tại ngã tâm gian
Giữ lạichàng lần cuối, khắc ghi trong lòng thiếp
谁也拿不走初见的画面
shei ye na buzou chu jian de hua mian
Thùy dãnã bất tẩu sơ kiến đích họa diện
Ai cũngkhông lấy được, hình ảnh lần đầu gặp gỡ
哪怕是岁月篡改我红颜
na pa shi suiyue cuan gai wo hong yan
Na phạthị tuế nguyệt soán cải ngã hồng nhan
Sợ rằngnăm tháng cướp đi nhan sắc của thiếp
你还是昔日多情的少年
ni hai shi xiri duo qing de shao nian
Nhĩhoàn thị tích nhật đa tình đích thiểu niên
Màchàng vẫn như xưa, vẫn thiếu niên đa tình
留得你一晚骨骼都相缠
liu de ni yiwan gu ge dou xiang chan
Lưu đắcnhĩ nhất vãn cốt cách đô tương triền
Giữ lạichàng một đêm, xác thân say đắm cùng chàng
人世的流言谁爱谁评断
ren shi deliu yan shei ai shei ping duan
Nhânthế đích lưu ngôn thùy ái thùy bình đoạn
Lời phùphiếm thế gian ai yêu ai xét đoán
生死有何难谁都别来管
sheng si youhe nan shei dou bie lai guan
Sinh tửhữu hà nan thùy đô biệt lai quản
Sinh tửcó là chi ai cũng đừng bận tâm
若是没有你我苟延残喘
ruo shi meiyou ni wo gou yan can chuan
Nhượcthị một hữu nhĩ ngã cẩu duyên tàn suyễn
Nếukhông có chàng thiếp sức tàn lực kiệt
我和你这故事只剩皮囊
wo he ni zhegu shi zhi sheng pi nang
Ngã hòanhĩ giá cố sự chích thặng bì nang
Mốitình của thiếp và chàng chỉ còn là lớp vỏ bọc
恋人早换了模样
lian ren zaohuan le mo yang
Luyếnnhân tảo hoán liễu mô dạng
Nhântình đã sớm thay hình đổi dạng
但我紧抓不放痛也要逞强
dan wo jinzhua bu fang tong ye yao cheng qiang
Đãn ngãkhẩn trảo bất phóng thống dã yếu sính cường
Thiếpôm chặt nỗi đau, cũng vẫn phải kiên cường
剩下记忆的猖狂
sheng xia jiyi de chang kuang
Thặnghạ ký ức đích xương cuồng
Chỉ cònlại hồi ức cuồng dại
不要遗忘
bu yao yiwang
Bất yếudi vong
Chẳngmuốn quên đi
不要真相
bu yao zhenxiang
Bất yếuchân tương
Chẳngmuốn tỏ tường
因为我要是你的肩膀
yin wei wo yaoshi ni de jian bang
Nhân vingã yếu thị nhĩ đích kiên bàng
Chỉ vìthiếp muốn là bờ vai của chàng
留住你一面画在我心间
liu zhu ni yimian hua zai wo xin jian
Lưu trụnhĩ nhất diện họa tại ngã tâm gian
Giữ lạichàng lần cuối, khắc ghi trong lòng thiếp
谁也拿不走初见的画面
shei ye na buzou chu jian de hua mian
Thùy dãnã bất tẩu sơ kiến đích họa diện
Ai cũngkhông lấy được, hình ảnh lần đầu gặp gỡ
哪怕是岁月篡改我红颜
na pa shi suiyue cuan gai wo hong yan
Na phạthị tuế nguyệt soán cải ngã hồng nhan
Sợ rằngnăm tháng cướp đi nhan sắc của thiếp
你还是昔日多情的少年
ni hai shi xiri duo qing de shao nian
Nhĩhoàn thị tích nhật đa tình đích thiểu niên
Màchàng vẫn như xưa, vẫn thiếu niên đa tình
留得你一晚骨骼都相缠
liu de ni yiwan gu ge dou xiang chan
Lưu đắcnhĩ nhất vãn cốt cách đô tương triền
Giữ lạichàng một đêm, xác thân say đắm cùng chàng
人世的流言谁爱谁评断
ren shi deliu yan shei ai shei ping duan
Nhânthế đích lưu ngôn thùy ái thùy bình đoạn
Lời phùphiếm thế gian ai yêu ai xét đoán
生死有何难谁都别来管
sheng si youhe nan shei dou bie lai guan
Sinh tửhữu hà nan thùy đô biệt lai quản
Sinh tửcó là chi ai cũng đừng can ngăn
若是没有你我苟延残喘
ruo shi meiyou ni wo gou yan can chuan
Nhượcthị một hữu nhĩ ngã cẩu duyên tàn suyễn
Nếukhông có chàng thiếp sức tàn lực kiệt
若是没有你我苟延残喘
ruo shi meiyou ni wo gou yan can chuan
Nhượcthị một hữu nhĩ ngã cẩu duyên tàn suyễn
Nếukhông có chàng thiếp sức tàn lực kiệt
TiêuSái Tẩu Nhất Hồi – Diệp Thiên Văn
天地悠悠过客匆匆
tiān dì yōuyōu guò kè cōng cōng
Thiênđịa du du quá khách thông thông
Trờiđất mênh mang, lữ khách vội vội
潮起又潮落
cháo qǐ yòucháo luò
Triềukhởi hựu triều lạc
Triềudâng triều hạ
恩恩怨怨生死白头
ēn ēn yuànyuàn shēng sǐ bái tóu
Ân ânoán oán sinh tử bạch đầu
Ân ânoán oán sinh tử bạc đầu
几人能看透
jǐ rén néngkàn tòu
Kỷ nhânnăng khán thấu
Có mấyai hiểu thấu
红尘啊滚滚痴痴啊情深
hóng chén agǔn gǔn chī chī a qíng shēn
Hồngtrần a cổn cổn si si a tình thâm
Hồngtrần cuồn cuộn si si tình thâm
聚散终有时
jù sǎn zhōngyǒu shí
Tụ tánchung hữu thì
Hợp tancó lúc
留一半清醒留一半醉
liú yī bànqīng xǐng liú yī bàn zuì
Lưunhất bán thanh tỉnh lưu nhất bán túy
Nữa đờiminh mẫn nữa kiếp u mê
至少梦里有你追随
zhì shǎo mènglǐ yǒu nǐ zhuī suí
Chíthiểu mộng lý hữu nhĩ truy tùy
Ít nhấtcũng có chàng cùng theo giấc mộng
我拿青春赌明天
wǒ ná qīngchūn dǔ míng tiān
Ngã nãthanh xuân đổ minh thiên
Ta đemtuổi xuân đánh cược vào tương lai
你用真情换此生
nǐ yòng zhēnqíng huàn cǐ shēng
Nhĩdụng chân tình hoán thử sinh
Chàngdùng chân tình đổi lại sinh mệnh này
岁月不知人间多少的忧伤
suì yuè bùzhī rén jiān duō shǎo de yōu shāng
Tuếnguyệt bất tri nhân gian đa thiểu đích ưu thương
Nămtháng dần trôi chẳng biết nhân gian có bao đau thương
何不潇洒走一回
hé bù xiāo sǎzǒu yī huí
Hà bấttiêu sái tẩu nhất hồi
Saokhông ung dung mà tiến bước
天地悠悠过客匆匆
tiān dì yōuyōu guò kè cōng cōng
Thiênđịa du du quá khách thông thông
Trờiđất mênh mang, lữ khách vội vội
潮起又潮落
cháo qǐ yòucháo luò
Triềukhởi hựu triều lạc
Triềudâng triều hạ
恩恩怨怨生死白头
ēn ēn yuànyuàn shēng sǐ bái tóu
Ân ânoán oán sinh tử bạch đầu
Ân ânoán oán sinh tử bạc đầu
几人能看透
jǐ rén néngkàn tòu
Kỷ nhânnăng khán thấu
Có mấyai hiểu thấu
红尘啊滚滚痴痴啊情深
hóng chén agǔn gǔn chī chī a qíng shēn
Hồngtrần a cổn cổn si si a tình thâm
Hồngtrần cuồn cuộn si si tình thâm
聚散终有时
jù sǎn zhōngyǒu shí
Tụ tánchung hữu thì
Hợp tancó lúc
留一半清醒留一半醉
liú yī bànqīng xǐng liú yī bàn zuì
Lưunhất bán thanh tỉnh lưu nhất bán túy
Nữa đờiminh mẫn nữa kiếp u mê
至少梦里有你追随
zhì shǎo mènglǐ yǒu nǐ zhuī suí
Chíthiểu mộng lý hữu nhĩ truy tùy
Ít nhấtcũng có chàng cùng theo giấc mộng
我拿青春赌明天
wǒ ná qīngchūn dǔ míng tiān
Ngã nãthanh xuân đổ minh thiên
Ta đemtuổi xuân đánh cược vào tương lai
你用真情换此生
nǐ yòng zhēnqíng huàn cǐ shēng
Nhĩdụng chân tình hoán thử sinh
Chàngdùng chân tình đổi lại sinh mệnh này
岁月不知人间多少的忧伤
suì yuè bùzhī rén jiān duō shǎo de yōu shāng
Tuếnguyệt bất tri nhân gian đa thiểu đích ưu thương
Nămtháng dần trôi chẳng biết nhân gian có bao đau thương
何不潇洒走一回
hé bù xiāo sǎzǒu yī huí
Hà bấttiêu sái tẩu nhất hồi
Saokhông ung dung mà tiến bước
岁月不知人间多少的忧伤
suì yuè bùzhī rén jiān duō shǎo de yōu shāng
Tuếnguyệt bất tri nhân gian đa thiểu đích ưu thương
Nămtháng dần trôi chẳng biết nhân gian có bao đau thương
何不潇洒走一回
hé bù xiāo sǎzǒu yī huí
Hà bấttiêu sái tẩu nhất hồi
Saokhông ung dung mà tiến bước
BấtHối – HITA ft Tiểu Khúc Nhi
夕阳里送你
xi yang li song ni
Tịchdương lý tống nhĩ
Tiễnđưa nàng dưới ánh tà dương
绿罗衣年年芳草萋萋
luu luoyi nian nian fang cao qi qi
Lục lay niên niên phương thảo thê thê
Lục lay bao năm, cỏ cây um tùm
难相聚何苦相遇
nanxiang ju he ku xiang yu
Nantương tụ hà khổ tương ngộ
Khó bênnhau cớ sao lại gặp gỡ
咫尺近恨无只言片语
zhi chijin hen wu zhi yan pian yu
Chỉxích cận hận vô chích ngôn phiến ngữ
Cận kềbên sao không thể thốt nên lời
遇见你天意
yu jianni tian yi
Ngộkiến nhĩ thiên ý
Thiếpgặp chàng là thiên ý
更漏孤眠枕上听梧桐夜雨
genglou gu mian zhen shang ting wu tong ye yu
Canhlậu cô miên chẩm thượng thính ngô đồng dạ vũ
Canhkhuya cô đơn bên gối nằm nghe mưa ngô đồng
心相印风露宵立
xinxiang yin feng lu xiao li
Tâmtương ấn phong lộ tiêu lập
Lòng đãkhắc hình bóng vào gió sương đêm
月如水吹落梅花曲
yue rushui chui luo mei hua qu
Nguyệtnhư thủy xuy lạc mai hoa khúc
Trăngnhư nước, thổi một khúc "lạc mai hoa"
春风沉醉吹不展愁眉
chunfeng chen zui chui bu zhan chou mei
Xuânphong trầm túy xuy bất triển sầu mi
Gióxuân say đắm không lay được khóe mi sầu
梦里有你梦醒谁来相依偎
meng liyou ni meng xing shei lai xiang yi wei
Mộng lýhữu nhĩ mộng tỉnh thùy lai tương y ôi
Trongmộng có chàng tỉnh mộng biết ai kề bên
相思一夜行遍千江水
xiangsi yi ye xing bian qian jiang shui
Tươngtư nhất dạ hành biến thiên giang thủy
Tươngtư một đêm sông hóa nghìn con nước lớn
天若有情天要作证终不悔
tian ruo you qing tian yao zuo zheng zhongbu hui
Thiên nhượchữu tình thiên yếu tác chứng chung bất hối
Trời cótình trời minh chứng cho cả đời không hối hận
遇见你天意
yu jianni tian yi
Ngộkiến nhĩ thiên ý
Thiếpgặp chàng là thiên ý
更漏孤眠枕上听梧桐夜雨
genglou gu mian zhen shang ting wu tong ye yu
Canhlậu cô miên chẩm thượng thính ngô đồng dạ vũ
Canhkhuya cô đơn bên gối nằm nghe mưa ngô đồng
心相印风露宵立
xinxiang yin feng lu xiao li
Tâmtương ấn phong lộ tiêu lập
Lòng đãkhắc hình bóng vào gió sương đêm
月如水吹落梅花曲
yue rushui chui luo mei hua qu
Nguyệtnhư thủy xuy lạc mai hoa khúc
Trăngnhư nước, thổi một khúc "lạc mai hoa"
春风沉醉吹不展愁眉
chunfeng chen zui chui bu zhan chou mei
Xuânphong trầm túy xuy bất triển sầu mi
Gióxuân say đắm không lay được khóe mi sầu
梦里有你梦醒谁来相依偎
meng liyou ni meng xing shei lai xiang yi wei
Mộng lýhữu nhĩ mộng tỉnh thùy lai tương y ôi
Trongmộng có chàng tỉnh mộng biết ai kề bên
相思一夜行遍千江水
xiangsi yi ye xing bian qian jiang shui
Tươngtư nhất dạ hành biến thiên giang thủy
Tươngtư một đêm sông hóa nghìn con nước lớn
天若有情天要作证终不悔
tianruo you qing tian yao zuo zheng zhong bu hui
Thiênnhược hữu tình thiên yếu tác chứng chung bất hối
Trời cótình trời minh chứng cho cả đời không hối hận
春风沉醉吹不展愁眉
chunfeng chen zui chui bu zhan chou mei
Xuânphong trầm túy xuy bất triển sầu mi
Gióxuân say đắm không lay được khóe mi sầu
醒也莫问醉也莫问归不归
xing yemo wen zui ye mo wen gui bu gui
Tỉnh dãmạc vấn túy dã mạc vấn quy bất quy
Tỉnhcũng không say cũng không hỏi có trở về không
相思一夜行遍千江水
xiangsi yi ye xing bian qian jiang shui
Tươngtư nhất dạ hành biến thiên giang thủy
Tươngtư một đêm sông hóa nghìn con nước lớn
生也为你死也为你独憔悴
shengye wei ni si ye wei ni du qiao cui
Sinh dãvi nhĩ tử dã vi nhĩ độc tiều tụy
Sống vìchàng chết cũng vì chàng cô độc tiều tụy
春风沉醉吹不展愁眉
chunfeng chen zui chui bu zhan chou mei
Xuânphong trầm túy xuy bất triển sầu mi
Gióxuân say đắm không lay được khóe mi sầu
梦里有你梦醒谁来相依偎
meng liyou ni meng xing shei lai xiang yi wei
Mộng lýhữu nhĩ mộng tỉnh thùy lai tương y ôi
Trongmộng có chàng tỉnh mộng biết ai kề bên
Mộng Hồi Lan Nhược – HITA ft Walker
Walker:
晚风抚平湖皱起波澜
wǎnfēng fǔ píng hú zhòu qǐ bō lán
Vãnphong phủ bình hồ trứu khởi ba lan
Gió đêmthổi, Bình Hồ dậy sóng
雨落摇曳竹影映远处灯火阑珊
yǔ luòyáo yì zhú yǐng yìng yuǎn chǔ dēng huǒ lán shān
Vũ lạcdiêu duệ trúc ảnh ánh viễn xử đăng hỏa lan san
Mưa rơinhạt nhòa, bóng trúc xa xa, ánh đèn lập lòe
疏途浮生爱恨藏刀剑两端
shū túfú shēng ài hèn cáng dāo jiàn liǎng duān
Sơ đồphù sinh ái hận tàng đao kiếm lưỡng đoan
Kiếpphù sinh xưa ấy ái hận tàng ẩn , đao kiếm lưỡng đoạn
狭路相逢开启命盘
xiá lùxiāng féng kāi qǐ mìng pán
Hiệp lộtương phùng khai khải mệnh bàn
Hiệp lộtương phùng mở ra vận mệnh
轻纱罩古刹月色渐染
qīngshā zhào gǔ shā yuè sè jiàn rǎn
Khinhsa tráo cổ sát nguyệt sắc tiệm nhiễm
Khinhsa giăng cổ tự nhuốm màu ánh trăng
远方幽幽陈笛吹红尘惆怅悲欢
yuǎnfāng yōu yōu chén dí chuī hóng chén chóu chàng bēi huān
Viễnphương u u trần địch xuy hồng trần trù trướng bi hoan
Phươngxa vang vang tiếng sáo xưa, hồng trần phiền muộn bi hoan
经书说人鬼善恶世情冷暖
jīngshū shuō rén guǐ shàn è shì qíng lěng nuǎn
Kinhthư thuyết nhân quỷ thiện ác thế tình lãnh noãn
Kinhthư nói người ma thiện ác, tình đời ấm lạnh.
烟波回绕旧时溪畔
yān bōhuí rào jiù shí xī pàn
Yên bahồi nhiễu cựu thì khê bạn
Sươngkhói vẫn giăng phủ bờ suối thuở xưa
朱唇轻启青丝抚处气如兰
zhūchún qīng qǐ qīng sī fǔ chǔ qì rú lán
Chuthần khinh khải thanh ti phủ xử khí như lan
Môi đỏkhẽ rung, tóc xanh phất phơ, hơi thở như hương lan
巧笑嫣然星目流转正顾盼
qiǎoxiào yān rán xīng mù liú zhuǎn zhèng gù pàn
Xảotiếu yên nhiên tinh mục lưu chuyển chính cố phán
Nụ cườihồn nhiên, mắt tinh lưu chuyển như đợi mong
烛火点燃一生一世的痴缠
zhú huǒdiǎn rán yī shēng yī shì de chī chán
Chúchỏa điểm nhiên nhất sinh nhất thế đích si triền
Ánh nếnthắp lên một đời một kiếp si mê
千年梦回兰若恩怨两聚散
qiānnián mèng huí lán ruò ēn yuàn liǎng jù sǎn
Thiênniên mộng hồi lan nhược ân oán lưỡng tụ tán
Giấcmộng nghìn năm hiện về, Lan Nhược Tự ân oán họp tan
Đọc:
宁采臣:十里平湖霜满天,
Ninh Thái Thần: thập lý Bình Hồsương mãn thiên
聂小倩:寸寸青丝愁华年。
Nhiếp Tiểu Thiện: thốn thốn thanhti sầu hoa niên
宁采臣:对月形单望相护,
Ninh Thái Thần: đối nguyệt hìnhđan vọng tương hộ
聂小倩:只羡鸳鸯不羡仙。
Nhiếp Tiểu Thiện: chích tiện uyênương bất tiện tiên
燕赤霞:人的世界太复杂,难分是非,跟鬼灵在一起反而黑白是非,跟鬼灵在一起反而黑白分明,清清楚楚。(拔剑声)
Yến Xích Hà: con ngườitrên thế gian quá phức tạp, thị phi khó phân, trong khi ma quỷ thì ngược lại,hắc bạch phân minh, rõ ràng minh bạch (tiếng vung kiếm)
HITA:
轻纱罩古刹月色渐染
qīngshā zhào gǔ shā yuè sè jiàn rǎn
Khinhsa tráo cổ sát nguyệt sắc tiệm nhiễm
Khinhsa giăng cổ tự nhuốm màu ánh trăng
远方幽幽陈笛吹红尘惆怅悲欢
yuǎnfāng yōu yōu chén dí chuī hóng chén chóu chàng bēi huān
Viễnphương u u trần địch xuy hồng trần trù trướng bi hoan
Phươngxa vang vang tiếng sáo xưa, hồng trần phiền muộn bi hoan
经书说人鬼善恶世情冷暖
jīngshū shuō rén guǐ shàn è shì qíng lěng nuǎn
Kinhthư thuyết nhân quỷ thiện ác thế tình lãnh noãn
Kinhthư nói người ma thiện ác, tình đời ấm lạnh.
烟波回绕旧时溪畔
yān bōhuí rào jiù shí xī pàn
Yên bahồi nhiễu cựu thì khê bạn
Sươngkhói vẫn giăng phủ bờ suối thuở xưa
Walker:
朱唇轻启青丝抚处气如兰
zhūchún qīng qǐ qīng sī fǔ chǔ qì rú lán
Chuthần khinh khải thanh ti phủ xử khí như lan
Môi đỏkhẽ rung, tóc xanh phất phơ, hơi thở như hương lan
巧笑嫣然星目流转正顾盼
qiǎoxiào yān rán xīng mù liú zhuǎn zhèng gù pàn
Xảotiếu yên nhiên tinh mục lưu chuyển chính cố phán
Nụ cườihồn nhiên, mắt tinh lưu chuyển như đợi mong
烛火点燃一生一世的痴缠
zhú huǒdiǎn rán yī shēng yī shì de chī chán
Chúchỏa điểm nhiên nhất sinh nhất thế đích si triền
Ánh nếnthắp lên một đời một kiếp si mê
HITA:
千年梦回兰若恩怨两聚散
qiānnián mèng huí lán ruò ēn yuàn liǎng jù sǎn
Thiênniên mộng hồi lan nhược ân oán lưỡng tụ tán
Giấcmộng nghìn năm hiện về, Lan Nhược Tự ân oán họp tan
TrườngSinh Kiếp – HITA
山麓袅袅燃香檀
shān lù niǎoniǎo rán xiāng tán
Sơn lộcniểu niểu nhiên hương đàn
Chânnúi mờ ảo khói đàn hương
众生往来佛前参
zhòng shēngwǎng lái fó qián cān
Chúngsinh vãng lai phật tiền tham
Chúngsinh lui tới viếng cửa phật
寺钟空鸣一声悠然
sì zhōng kōngmíng yī shēng yōu rán
Tựchung không minh nhất thanh du nhiên
Chuôngchùa âm vang một tiếng khoan thai
但求一世平安
dàn qiú yīshì píng ān
Đãn cầunhất thế bình an
Chỉ cầumột đời bình an
垂眸而观谁在长叹
chuí móu érguān shéi zài cháng tàn
Thùymâu nhi quan thùy tại trường than
Nhìnxuống mà xem ai đang thở than
执着浮华为哪般
zhí a fú huáwéi nǎ bān
Chấptrứ phù hoa vi na bàn
Thammuốn vinh hoa vứt sao được
百年不过指尖轻弹
bǎi nián búguò zhǐ jiān qīng dàn
Báchniên bất quá chỉ tiêm khinh đạn
Trămnăm bất quá chỉ tay nhẹ một cái
何以不尝遍悲欢
hé yǐ bùcháng biàn bēi huān
Hà dĩbất thường biến bi hoan
Sao lạikhông phải trải qua bi hoan
梵音百转蓦然震颤转瞬释然
fàn yīn bǎizhuǎn mò rán zhèn chàn zhuǎn shùn shì rán
Phạm âmbách chuyển mạch nhiên chấn chiến chuyển thuấn thích nhiên
Kinhphật niệm trăm lần, bao âu lo hóa an nhiên
含笑眉目悲怜弥散
hán xiào méimù bēi líng mí sǎn
Hàmtiếu mi mục bi liên di tán
Nét mặtvui vẻ, bi thương tiêu tan
御九天无言何解思凡凝望彼端
yù jiǔ tiānwú yán hé jiě sī fán níng wàng bǐ duān
Ngự cửuthiên vô ngôn hà giải tư phàm ngưng vọng bỉ đoan
Ngự cửuthiên, không lời giải bày, suy ngẫm phàm trần, nhìn về khởi điểm
只为得一人顾盼
zhī wéi de yīrén gù pàn
Chíchvi đắc nhất nhân cố phán
Chỉ vìthành tiên mà cố trông mong
寺前古道系纸鸢
sì qián gǔdào xì zhǐ yuān
Tự tiềncổ đạo hệ chỉ diên
Đạo lýnhà phật phải kìm nén dục vọng
俗生若此不羡仙
sú shēng ruòcǐ bù yí xiān
Tụcsinh nhược thử bất tiện tiên
Phàmnhân sinh ai không muốn thành tiên
日升青烟山涧晴岚
rì shēng qīngyān shān jiàn qíng lán
Nhậtthăng thanh yên sơn giản tình lam
Mặttrời lên, khói xanh, khe núi, mây trong
相偎美若画扇
xiāng wēi měiruò huà shàn
Tươngôi mỹ nhược họa phiến
Giốngnhư một bức tranh mỹ lệ
不识尘喧清隐伽蓝
bù shí chénxuān qīng yǐn jiā lán
Bấtthức trần huyên thanh ẩn già lam
Khôngthấy hồng trần huyên náo, quy ẩn nơi cửa phật
万载不变坐枯禅
wàn zài bùbiàn zuò kū chán
Vạn táibất biến tọa khô thiện
Vạn lầnkhông đổi, ngồi khô thiền
可知长生才是苦难
kě zhī chángshēng cái shì kǔ nàn
Khả tritrường sinh tài thị khổ nan
Vẫnbiết trường sinh mới là khổ nạn
最是高处不胜寒
zuì shì gāochǔ bù shèng hán
Tối thịcao xử bất thắng hàn
Ở nơi cao nhất cũng không thắng được sự lạnh lẽo
一生既尽身前万般俱成空幻
yī shēng jìjìn shēn qián wàn bān jù chéng kōng huàn
Nhấtsinh ký tẫn thân tiền vạn bàn câu thành không huyễn
Đời nàygửi nơi cửa phật vạn sự hóa thành hư không
前缘忘却再入尘寰
qián yuánwàng què zài rù chén huán
Tiềnduyến vong khước tái nhập trần hoàn
Quên đitiền duyên, lại chuyển thế phàm trần
千古轮回转独你一朝把恩怨看
qiān gǔ lúnhuí zhuǎn dú nǐ yī cháo bǎ ēn yuàn kàn
Thiêncổ luân hồi chuyển độc nhĩ nhất triêu bả ân oán khán
Thiêncổ luân hồi xoay chuyển, chỉ người mai sau nhìn lại ân oán
看遍了人间冷暖
kàn biàn lerén jiān lěng nuǎn
Khánbiến liễu nhân gian lãnh noãn
Thấybao lần nhân gian ấm lạnh
今世既去来世再惜守三生畔
jīn shì jì qùlái shì zài xī shǒu sān shēng pàn
Kim thếký khứ lai thế tái tích thủ tam sinh bạn
Kiếpnày đã xong, kiếp sau luyến tiếc đợi tam sinh
又何须苦苦求缘缠
yòu hé xū kǔkǔ qiú yuán chán
Hựu hàtu khổ khổ cầu duyến triền
Sao cứphải khổ sở cầu tơ duyên
人皆慕长生只道不必红尘辗转
rén jiē mùcháng shēng zhī dào bú bì hóng chén zhǎn zhuǎn
Nhângiai mộ trường sinh chích đạo bất tất hồng trần triển chuyển
Phàmnhân ham muốn đạo trường sinh, không phải hồng trần chuyển kiếp
谁又懂你的孤单
shéi yòu dǒngnǐ de gū dān
Thùyhựu đổng nhĩ đích cô đan
Nào aihiểu nỗi cô đơn của người.
Mộng Ảo Tu Tiên – Đổng Trinh
混沌初开多辽阔
hùn dùn chū kāiduō liáo kuò
Hỗn độn sơ khai đaliêu khoát
Từ thuở khai thiên lậpđịa
补天灵石的传说
bǔ tiān língshí de chuán shuō
Bổ thiên linh thạchđích truyện thuyết
Tương truyền bổ thiênlinh thạch
转瞬已过万年
zhuǎn shùn yǐguò wàn nián
Chuyển thuấn dĩ quávạn niên
Thoáng chốc đã hơn vạnnăm
望璀璨星河中
wàng cuǐ cànxīng hé zhōng
Vọng thôi xán tinh hàtrung
Nhìn ngân hà lấp lánh
云山雾绕梦仙踪
yún shān wù ràomèng xiān zōng
Vân sơn vụ nhiễu mộngtiên tung
Vân Sơn sương phủ giấcmộng tiên
神魔道变迁浩劫人间
shén mó dàobiàn qiān hào jié rén jiān
Thần ma đạo biến thiênhạo kiếp nhân gian
Thần ma đạo biến đổi,nhân gian đại nạn
叹江湖沧桑侠骨柔肠
tàn jiāng húcāng sāng xiá gú róu cháng
Thán giang hồ thươngtang hiệp cốt nhu tràng
Ngậm ngùi giang hồtang thương, hiệp cốt nhu trường
金色的箭翎划过长空
jīn sè de jiànlíng huá guò cháng kōng
Kim sắc đích tiến linhhoa quá trường không
Sắc kim tiễn vút vàotrời cao
是真是幻宛如梦中
shì zhēn shìhuàn wǎn rú mèng zhōng
Thị chân thị huyễnuyển như mộng trung
Thật thật hư hư như ảomộng
在梦幻修仙沧海桑田
zài mèng huànxiū xiān cāng hǎi sāng tián
Tại mộng huyễn tu tiênthương hải tang điền
Thương hải tang điềntrong mộng ảo tu tiên
月中天仙路结奇缘
yuè zhōng tiānxiān lù jié qí yuán
Nguyệt trung thiêntiên lộ kết kỳ duyến
Nguyệt trung thiên,tiên lộ kết nối kỳ duyên
混沌初开多辽阔
hùn dùn chū kāiduō liáo kuò
Hỗn độn sơ khai đaliêu khoát
Từ thuở khai thiên lậpđịa
补天灵石的传说
bǔ tiān língshí de chuán shuō
Bổ thiên linh thạchđích truyện thuyết
Tương truyền bổ thiênlinh thạch
转瞬已过万年
zhuǎn shùn yǐguò wàn nián
Chuyển thuấn dĩ quávạn niên
Thoáng chốc đã hơn vạnnăm
望璀璨星河中
wàng cuǐ cànxīng hé zhōng
Vọng thôi xán tinh hàtrung
Nhìn ngân hà lấp lánh
云山雾绕梦仙踪
yún shān wù ràomèng xiān zōng
Vân sơn vụ nhiễu mộngtiên tung
Vân Sơn sương phủ giấcmộng tiên
神魔道变迁浩劫人间
shén mó dàobiàn qiān hào jié rén jiān
Thần ma đạo biến thiênhạo kiếp nhân gian
Thần ma đạo biến đổi,nhân gian đại nạn
叹江湖沧桑侠骨柔肠
tàn jiāng húcāng sāng xiá gú róu cháng
Thán giang hồ thươngtang hiệp cốt nhu tràng
Ngậm ngùi giang hồtang thương, hiệp cốt nhu tràng
金色的箭翎划过长空
jīn sè de jiànlíng huá guò cháng kōng
Kim sắc đích tiến linhhoa quá trường không
Sắc kim tiễn vút vàotrời cao
是真是幻宛如梦中
shì zhēn shìhuàn wǎn rú mèng zhōng
Thị chân thị huyễnuyển như mộng trung
Thật thật hư hư như ảomộng
在梦幻修仙沧海桑田
zài mèng huànxiū xiān cāng hǎi sāng tián
Tại mộng huyễn tu tiênthương hải tang điền
Thương hải tang điềntrong mộng ảo tu tiên
月中天仙路结奇缘
yuè zhōng tiānxiān lù jié qí yuán
Nguyệt trung thiêntiên lộ kết kỳ duyến
Nguyệt trung thiên,tiên lộ kết nối kỳ duyên
金色的箭翎划过长空
jīn sè de jiànlíng huá guò cháng kōng
Kim sắc đích tiến linhhoa quá trường không
Sắc kim tiễn vút vàotrời cao
是真是幻宛如梦中
shì zhēn shìhuàn wǎn rú mèng zhōng
Thị chân thị huyễnuyển như mộng trung
Thật thật hư hư như ảomộng
在梦幻修仙沧海桑田
zài mèng huànxiū xiān cāng hǎi sāng tián
Tại mộng huyễn tu tiênthương hải tang điền
Thương hải tang điềntrong mộng ảo tu tiên
月中天仙路结奇缘
yuè zhōng tiānxiān lù jié qí yuán
Nguyệt trung thiêntiên lộ kết kỳ duyến
Nguyệt trung thiên,tiên lộ kết kỳ duyên
PhùSinh Vị Hiết
谁家的清笛渐响渐远
shéi jiā deqīng dí jiàn xiǎng jiàn yuǎn
Thùy gia đích thanhđịch tiệm hưởng tiệm viễn
Tiếng sáo nhà ai vi vuxa dần
响过浮生多少年
xiǎng guò fúshēng duō shào nián
Hưởng quá phù sinh đathiểu niên
Vang cả một thời niênthiếu phù du
谁家唱断的锦瑟丝弦
shéi jiā chàngduàn de jǐn sè sī xián
Thùy gia xướng đoạnđích cẩm sắt ti huyền
Cung đàn nhà ai ngânlên
惊起西风冷楼阙
jīng qǐ xī fēnglěng lóu quē
Kinh khởi tây phonglãnh lâu khuyết
Cửa lâu vắng lặng nổigió tây
谁蛾眉轻敛袖舞流年
shéi é méi qīngliàn xiù wǔ liú nián
Thùy nga mi khinh liễmtụ vũ lưu niên
Ai khẽ chau mày, mộtđiệu vũ bao năm
谁比肩天涯仗剑
shéi bǐ jiāntiān yá zhàng jiàn
Thùy bỉ kiên thiênnhai trượng kiếm
Với trường kiếm aitung hoành chân trời góc biển
谁今昔一别几度流连
shéi jīn xī yībié jǐ dù liú lián
Thùy kim tích nhấtbiệt kỷ độ lưu liên
Ai từ biệt để rồi lưuluyến đến tận bây giờ
花期渐远
huā qī jiànyuǎn
Hoa kỳ tiệm viễn
Quá độ phương hoa
断了流年
duàn le liúnián
Đoạn liễu lưu niên
Năm tháng chia lìa
不如就此相忘于尘世间
bù rú jiù cǐxiāng wàng yú chén shì jiān
Bất như tựu thử tươngvong vu trần thế gian
Phải chăng từ đây nênquên đi chuyện trần thế
今夜无风无月星河天悬
jīn yè wú fēngwú yuè xīng hé tiān xuán
Kim dạ vô phong vônguyệt tinh hà thiên huyền
Đêm nay không giókhông trăng chỉ có tinh tú mơ hồ
听罢笛声绕云烟
tīng bà díshēng rào yún yān
Thính bãi địch thanhnhiễu vân yên
Tiếng sáo đã hòa vàokhói mây
看却花谢离恨天
kàn què huā xièlí hèn tiān
Khán khước hoa tạ lyhận thiên
Chẳng nhìn hoa tàn rơirụng, oán hận trời xanh
再相见
zài xiāng jiàn
Tái tương kiến
Đợi tương phùng
方知浮生未歇
fāng zhī fúshēng wèi xiē
Phương tri phù sinh vịhiết
Mới biết đời người nhưbèo dạt mây trôi
若挥袖作别流云万千
ruò huī xiù zuòbié liú yún wàn qiān
Nhược huy tụ tác biệtlưu vân vạn thiên
Nếu ly biệt như muônvạn phù vân
可有人千万流连
kě yǒu rén qiānwàn liú lián
Khả hữu nhân thiên vạnlưu liên
Thì liệu có ai có trămnghìn lưu luyến
若今昔一别一别永年
ruò jīn xī yībié yī bié yǒng nián
Nhược kim tích nhấtbiệt nhất biệt vĩnh niên
Nếu xưa nay từ biệt,vĩnh viễn cách biệt
苍山负雪
cāng shān fùxuě
Thương sơn phụ tuyết
Thương Sơn tuyết phủ
浮生尽歇
fú shēng jìnxiē
Phù sinh tẫn hiết
Kiếp phù sinh đã tận
今夕隔世百年一眼望却
jīn xī gé shìbǎi nián yī yǎn wàng què
Kim tịch cách thế báchniên nhất nhãn vọng khước
Đêm nay đã qua trămnăm vẫn mãi nhìn không quên
叹只叹他轻许了誓言
tàn zhī tàn tāqīng xǔ le shì yán
Thán chích thán thakhinh hứa liễu thệ ngôn
Than thở trách ngườichẳng nhớ thề hẹn
把千年咒怨轻湮
bǎ qiān niánzhòu yuàn qīng yān
Bả thiên niên chú oánkhinh yên
Đem lời oán hận nghìnnăm lặng lẽ chôn vùi
成全了谁的祈愿
chéng quán leshéi de qí yuàn
Thành toàn liễu thùyđích kỳ nguyện
Cho vừa nguyện vọngcủa ai
他不见
tā bù jiàn
Tha bất kiến
Người chẳng gặp
她守韶华向远
tā shǒu sháohuá xiàng yuǎn
Tha thủ thiều hoahướng viễn
Nàng tuổi xuân trôidần
徒留西风冷楼阙
tú liú xī fēnglěng lóu quē
Đồ lưu tây phong lãnhlâu khuyết
Chỉ có gió tây thổiqua cửa lầu vắng
Ngự Kiếm Giang Hồ – Đổng Trinh
落花跌碎在心田
luò huā dié suìzài xīn tián
Lạc hoa điệt toái tạitâm điền
Lạc hoa rơi nát cõilòng
恍惚映出你容颜
huǎng hū yìngchū nǐ róng yán
Hoảng hốt ánh xuất nhĩdung nhan
Phảng phất xuất hiệndung nhan người
是谁执意别
shì shéi zhí yìbié
Thị thùy chấp ý biệt
Là ai quyết ly biệt
谁凋谢了誓言
shéi diāo xièle shì yán
Thùy điêu tạ liễu thệngôn
Ai héo mòn vì lời thề
却只是当年
què zhī shìdāng nián
Khước chích thị đươngniên
Không chỉ là năm ấy
月光染白了思念
yuè guāng rǎnbái le sī niàn
Nguyệt quang nhiễmbạch liễu tư niệm
Nguyệt quang soi sángdòng tư niệm
剑倾天下人已远
jiàn qīng tiānxià rén yǐ yuǎn
Kiếm khuynh thiên hạnhân dĩ viễn
Kiếm khuynh đảo thiênhạ, người khuất xa
若回到从前
ruò huí dàocóng qián
Nhược hồi đáo tòngtiền
Nếu ngược dòng thờigian
纵横四海何如相守于人间
zòng héng sìhǎi hé rú xiāng shǒu yú rén jiān
Túng hoành tứ hải hànhư tương thủ vu nhân gian
Tung hoành tứ hảichẳng bằng bên nhau nơi nhân gian
难解
nán jiě
Nan giải
Nan giải
御剑江湖一生情一生殇
yù jiàn jiānghú yī shēng qíng yī shēng shāng
Ngự kiếm giang hồ nhấtsinh tình nhất sinh thương
Ngự kiếm giang hồ, mộtkiếp ái tình một kiếp bi thương
烛摇红剪西窗对影亦成双
zhú yáo hóngjiǎn xī chuāng duì yǐng yì chéng shuāng
Chúc diêu hồng tiễntây song đối ảnh diệc thành song
Dưới ánh nến hồng lậplòe, bóng song cửa tây cũng có đôi
莫笑少年轻狂只叹尘缘未央
mò xiào shàonián qīng kuáng zhī tàn chén yuán wèi yāng
Mạc tiếu thiểu niênkhinh cuồng chích thán trần duyến vị ương
Đừng cười tuổi trẻngông cuồng chỉ trách trần duyên chưa tận
擦肩过江湖相忘
cā jiān guòjiāng hú xiāng wàng
Sát kiên quá giang hồtương vong
Đã từng kề vai, giờgiang hồ quên lãng
御剑江湖一生怅一生惘
yù jiàn jiānghú yī shēng chàng yī shēng wǎng
Ngự kiếm giang hồ nhấtsinh trướng nhất sinh võng
Ngự kiếm giang hồ, mộtđời phiền muộn một đời thẫn thờ
秋水凉烟火烫梦觉在他乡
qiū shuǐ liángyān huǒ tàng mèng jué zài tā xiāng
Thu thủy lương yên hỏanăng mộng giác tại tha hương
Thu thủy lạnh yên hỏanóng, tỉnh mộng nơi tha hương
三千繁华埋葬你在轮回守望
sān qiān fánhuá mái zàng nǐ zài lún huí shǒu wàng
Tam thiên phồn hoa maitáng nhĩ tại luân hồi thủ vọng
Bao nhiêu phồn hoachôn vùi người trong đợi mong luân hồi
应君诺怎能相忘
yìng jūn nuò zěnnéng xiāng wàng
Ứng quân nặc chẩm năngtương vong
Với người sao có thểquên
仗剑携酒修真途
zhàng jiàn xiéjiǔ xiū zhēn tú
Trượng kiếm huề tửu tuchân đồ
Rượu treo trường kiếm,xây nghiệp cơ đồ
空寂明灭幻虚无
kōng jì míngmiè huàn xū wú
Không tịch minh diệthuyễn hư vô
Không gian cô tịch,ngày tàn hóa hư vô
云深不知处
yún shēn bù zhīchǔ
Vân thâm bất tri xử
Gào thét biết về đâu
负侠名半世逐
fù xiá míng bànshì zhú
Phụ hiệp danh bán thếtrục
Nửa đời theo đuổi chỉvì hiệp danh
一肩风雨路
yī jiān fēng yǔlù
Nhất kiên phong vũ lộ
Đôi vai dãi dầm mưagió
箭如流星参商渡
jiàn rú liúxīng cān shāng dù
Tiến như lưu tinh thamthương độ
Vút đi như Lưu Tinh,Tham Thương
漫舞倾城凝玉骨
màn wǔ qīngchéng níng yù gú
Mạn vũ khuynh thành ngưng ngọc cốt
Cốt cách như ngọc,điệu vũ khuynh thành
短歌胸臆抒
duǎn gē xiōngyì shū
Đoản ca hung ức trữ
Đoản ca bày tỏ nỗiniềm
回首百年仍见风华一如故
huí shǒu bǎinián réng jiàn fēng huá yī rú gù
Hồi thủ bách niênnhưng kiến phong hoa nhất như cố
Trắm năm nhìn lại vẫnphong nhã như xưa
难负
nán fù
Nan phụ
Nan phụ
御剑江湖一生梦一生误
yù jiàn jiānghú yī shēng mèng yī shēng wù
Ngự kiếm giang hồ nhấtsinh mộng nhất sinh ngộ
Ngự kiếm giang hồ,mộng một đời, lầm lỡ một đời
长亭晚斜阳暮芳草浅盈目
cháng tíng wǎnxié yáng mù fāng cǎo qiǎn yíng mù
Trường đình vãn tàdương mộ phương thảo thiển doanh mục
Trường đình hắt ánh tàdương, phương thảo nhạt màu
一弦清商未谱半纸离愁难书
yī xián qīngshāng wèi pǔ bàn zhǐ lí chóu nán shū
Nhất huyền thanhthương vị phổ bán chỉ ly sầu nan thư
Một điệu thanh huyềnchưa phổ, nữa trang ly sầu khó viết
不记年叹花开几度
bù jì nián tànhuā kāi jǐ dù
Bất ký niên thán hoakhai kỷ độ
Quên cả niên hoa, thởdài mấy độ hoa khai
御剑江湖一生念一生顾
yù jiàn jiānghú yī shēng niàn yī shēng gù
Ngự kiếm giang hồ nhấtsinh niệm nhất sinh cố
Ngự kiếm giang hồ, ýniệm một đời, cố chấp một đời
流光促转瞬度怎不忆潇楚
liú guāng cùzhuǎn shùn dù zěn bù yì xiāo chǔ
Lưu quang xúc chuyểnthuấn độ chẩm bất ức tiêu sở
Thời gian trôi nhanhsao không quên được khổ đau
三千繁华成土你在尽头驻足
sān qiān fánhuá chéng tǔ nǐ zài jìn tóu zhù zú
Tam thiên phồn hoathành thổ nhĩ tại tẫn đầu trú túc
Bao nhiêu phồn hoathành cát bụi vùi chôn người ở tận cùng
应君诺相守若初
yìng jūn nuò xiāng shǒu ruò chū
Ứng quân nặc tương thủnhược sơ
Với người vẫn muốnquấn quýt như ban đầu.
KiếmTựa Cầu Vồng – ĐổngTrinh
高山流水觅知音
gāo shān liú shuǐmì zhī yīn
Cao sơn lưu thủy mịchtri âm
Cao sơnlưu thủy, tri kỷ nơi nào
云风清笙歌散尽
yún fēng qīngshēng gē sǎn jìn
Vân phong thanh sanhca tán tẫn
Mây gióthoảng, khúc nhạc tàn
花为霓裳柳如眉
huā wéi ní chángliǔ rú méi
Hoa vi nghê thườngliễu như mi
Hoanghê thường, mi tựa liễu
剑如虹流霞飞
jiàn rú hóngliú xiá fēi
Kiếm như hồng lưu hàphi
Đườngkiếm bay, tựa cầu vồng
疏狂几曾把金樽
shū kuáng jǐ céngbǎ jīn zūn
Sơ cuồng kỷ tằng bảkim tôn
Ôm vòrượu, thoáng cuồn ngông
弹指间流年成一瞬
tán zhǐ jiān liú nián chéng yī shùn
Đạn chỉ gian lưu niênthành nhất thuấn
Quangcảnh năm xưa hiện lên trong thoáng chốc
独行江湖为情困
dú xíng jiāng hú wéi qíng kùn
Độc hành giang hồ vitình khốn
Gianghồ phiêu bạc cũng vì tình
能消得惆怅几分
néng xiāo de chóu chàng jǐ fēn
Năng tiêu đắc trùtrướng kỷ phân
Có hoanhỉ, sẽ có phiền muộn
剑锋凝霜寒尘难断
jiàn fēng níng shuāng hánchén nán duàn
Kiếm phong ngưng sươnghàn trần nan đoạn
Kiếmphủ phong sương, hồng trần khó dứt
浮生换此心依然
fú shēng huàncǐ xīn yī rán
Phù sinh hoán thử tâmy nhiên
Hoánkiếp phù sinh, tâm vẫn vẹn nguyên
且留一段情衷共春风
qiě liú yī duàn qíng zhōng gòng chūn fēng
Thả lưu nhất đoạn tìnhtrung cộng xuân phong
Thả mốichân tình theo gió xuân
归去处月色朦胧
guī qù chù yuè sè méng lóng
Quy khứ xử nguyệt sắcmông long
Đườngvề huyền ảo ánh nguyệt quang
缘生又缘灭终难解
yuán shēng yòu yuán mièzhōng nán jiě
Duyến sinh hựu duyếndiệt chung nan giải
Duyênkhởi duyên tận thật khó phân
红颜短情字怎写
hóng yán duǎnqíng zì zěn xiě
Hồng nhan đoản tình tựchẩm tả
Hồngnhan ngắn ngủi, chữ tình ghi sao
云游四海中剑啸九天
yún yóu sì hǎi zhōngjiàn xiào jiǔ tiān
Vân du tứ hải trungkiếm khiếu cửu thiên
Ngao dutứ hải kiếm vọng cửu thiên
此生眷恋不变
cǐ shēng juàn liàn bù biàn
Thử sinh quyến luyếnbất biến
Suốtđời tình mãi vấn vương.
高山流水觅知音
gāo shān liú shuǐmì zhī yīn
Cao sơn lưu thủy mịchtri âm
Cao sơnlưu thủy, tri kỷ nơi nào
云风清笙歌散尽
yún fēng qīngshēng gē sǎn jìn
Vân phong thanh sanhca tán tẫn
Mây gióthoảng, khúc nhạc tàn
花为霓裳柳如眉
huā wéi ní chángliǔ rú méi
Hoa vi nghê thườngliễu như mi
Hoanghê thường, mi tựa liễu
剑如虹流霞飞
jiàn rú hóngliú xiá fēi
Kiếm như hồng lưu hàphi
Đườngkiếm bay, tựa cầu vồng
疏狂几曾把金樽
shū kuáng jǐ céngbǎ jīn zūn
Sơ cuồng kỷ tằng bảkim tôn
Ôm vòrượu, thoáng ngông cuồng
弹指间流年成一瞬
tán zhǐ jiān liú nián chéng yī shùn
Đạn chỉ gian lưu niênthành nhất thuấn
Quangcảnh năm xưa hiện lên trong thoáng chốc
独行江湖为情困
dú xíng jiāng hú wéi qíng kùn
Độc hành giang hồ vitình khốn
Gianghồ phiêu bạc cũng vì tình
能消得惆怅几分
néng xiāo de chóu chàng jǐ fēn
Năng tiêu đắc trùtrướng kỷ phân
Có vuivẻ, sẽ có phiền muộn
剑锋凝霜寒尘难断
jiàn fēng níng shuāng hánchén nán duàn
Kiếm phong ngưng sươnghàn trần nan đoạn
Kiếmphủ phong sương, hồng trần khó dứt
浮生换此心依然
fú shēng huàncǐ xīn yī rán
Phù sinh hoán thử tâmy nhiên
Hoánkiếp phù sinh, tâm vẫn vẹn nguyên
且留一段情衷共春风
qiě liú yī duàn qíng zhōng gòng chūn fēng
Thả lưu nhất đoạn tìnhtrung cộng xuân phong
Thả mốichân tình theo gió xuân
归去处月色朦胧
guī qù chù yuè sè méng lóng
Quy khứ xử nguyệt sắcmông long
Đườngvề huyền ảo ánh nguyệt quang
缘生又缘灭终难解
yuán shēng yòu yuán mièzhōng nán jiě
Duyến sinh hựu duyếndiệt chung nan giải
Duyênkhởi duyên tận thật khó phân
红颜短情字怎写
hóng yán duǎnqíng zì zěn xiě
Hồng nhan đoản tình tựchẩm tả
Hồngnhan ngắn ngủi, chữ tình ghi sao
云游四海中剑啸九天
yún yóu sì hǎi zhōngjiàn xiào jiǔ tiān
Vân du tứ hải trungkiếm khiếu cửu thiên
Ngao dutứ hải kiếm vọng cửu thiên
此生眷恋不变
cǐ shēng juàn liàn bù biàn
Thử sinh quyến luyếnbất biến
Đời nàyôm mối tình si.
TuTiên Duyên – Trần Sở Sinh
落日如血染红天涯留几许牵挂
luò rì rú xiěrǎn hóng tiān yá liú jǐ xǔ qiān guà
Lạcnhật như huyết nhiễm hồng thiên nhai lưu kỷ hứa khiên quải
Tàdương như huyết nhuộm hồng thiên nhai, bao nhiêu muộn phiền vương vấn
飘渺山下何处可求仙家缘法
piāo miǎoshān xià hé chǔ kě qiú xiān jiā yuán fǎ
Phiêumiểu sơn hạ hà xử khả cầu tiên gia duyến pháp
Thămthẳm dưới chân núi, nơi nào có thể cầu duyên pháp tiên gia
因果轮回凡俗世外
yīn guǒ lúnhuí fán sú shì wài
Nhânquả luân hồi phàm tục thế ngoại
Nhânquả luân hồi, phàm trần thế ngoại
有人落寞有人开怀
yǒu rén luòmò yǒu rén kāi huái
Hữunhân lạc mịch hữu nhân khai hoài
Có kẻcô đơn, có người mãn nguyện
没有什么对错应该不应该
méi yǒu shénmo duì cuò yīng gāi bù yīng gāi
Một hữuthập yêu đối thác ứng cai bất ứng cai
Chẳngcó gì là đúng hay sai, nên hay không
一叶扁舟随风而去心若定水亦静
yī yè biǎnzhōu suí fēng ér qù xīn ruò dìng shuǐ yì jìng
Nhấtdiệp biển chu tùy phong nhi khứ tâm nhược định thủy diệc tĩnh
Mộtchiếc thuyền nan lặng trôi theo gió, lòng an định như dòng nước tĩnh lặng
谁能登峰造极真正胜过自己
shéi néngdēng fēng zào jí zhēn zhèng shèng guò zì jǐ
Thùynăng đăng phong tạo cực chân chính thắng quá tự kỷ
Ai cókhả năng đạt tới cảnh giới tối cao, chân chính hơn cả bản thân
脱胎换骨看破玄机
tuō tāi huàngú kàn pò xuán jī
Thoátthai hoán cốt khán phá huyền ky
Chuyểnthân hóa cốt, khai phá huyền cơ
傲视凡尘心无所系
ào shì fánchén xīn wú suǒ xì
Ngạothị phàm trần tâm vô sở hệ
Xem nhẹhồng trần, lòng không vướng bận
修仙之路莫道比青天难行
xiū xiān zhīlù mò dào bǐ qīng tiān nán xíng
Tu tiênchi lộ mạc đạo bỉ thanh thiên nan hành
Conđường tu tiên vô hướng tựa trời xanh khó đến
昂首向前走
áng shǒuxiàng qián zǒu
Ngangthủ hướng tiền tẩu
Ngướcnhìn về phía trước
得与失之间会明白所有
de yǔ shī zhījiān huì míng bái suǒ yǒu
Đắc dữthất chi gian hội minh bạch sở hữu
Được vàmất khi ấy sẽ rõ ràng cả thôi
痴痴地寻求
chī chī dìxún qiú
Si siđịa tầm cầu
Mãi umê kiếm tìm
从江南驰风到塞外寒冬
cóng jiāngnán chí fēng dào sāi wài hán dōng
Tònggiang nam trì phong đáo tắc ngoại hàn đông
TừGiang Nam hữu tình đến Ải Bắc đông giá
剑锋划过苍穹飞升成仙的时空
jiàn fēng huáguò cāng qióng fēi shēng chéng xiān de shí kōng
Kiếmphong hoa quá thương khung phi thăng thành tiên đích thì không
Khikiếm bay vút vào không trung chính là thời khắc thànhtiên
有缘人能相遇浩荡天地中
yǒu yuán rénnéng xiāng yù hào dàng tiān dì zhōng
Hữuduyến nhân năng tương ngộ hạo đãng thiên địa trung
Ngườihữu duyên sẽ lại tương ngộ trong cõi đất trời mênh mông
落日如血染红天涯留几许牵挂
luò rì rú xiěrǎn hóng tiān yá liú jǐ xǔ qiān guà
Lạcnhật như huyết nhiễm hồng thiên nhai lưu kỷ hứa khiên quải
Tàdương như huyết nhuộm hồng thiên nhai, bao nhiêu muộn phiền vương vấn
飘渺山下何处可求仙家缘法
piāo miǎoshān xià hé chǔ kě qiú xiān jiā yuán fǎ
Phiêumiểu sơn hạ hà xử khả cầu tiên gia duyến pháp
Thămthẳm dưới chân núi, nơi nào có thể cầu duyên pháp tiên gia
因果轮回凡俗世外
yīn guǒ lúnhuí fán sú shì wài
Nhânquả luân hồi phàm tục thế ngoại
Nhânquả luân hồi, phàm trần thế ngoại
有人落寞有人开怀
yǒu rén luòmò yǒu rén kāi huái
Hữunhân lạc mịch hữu nhân khai hoài
Có kẻcô đơn, có người mãn nguyện
没有什么对错应该不应该
méi yǒu shénmo duì cuò yīng gāi bù yīng gāi
Một hữuthập yêu đối thác ứng cai bất ứng cai
Chẳngcó gì là đúng hay sai, nên hay không
一叶扁舟随风而去心若定水亦静
yī yè biǎnzhōu suí fēng ér qù xīn ruò dìng shuǐ yì jìng
Nhấtdiệp biển chu tùy phong nhi khứ tâm nhược định thủy diệc tĩnh
Mộtchiếc thuyền nan lặng trôi theo gió, lòng an định như dòng nước tĩnh lặng
谁能登峰造极真正胜过自己
shéi néngdēng fēng zào jí zhēn zhèng shèng guò zì jǐ
Thùynăng đăng phong tạo cực chân chính thắng quá tự kỷ
Ai cókhả năng đạt tới cảnh giới tối cao, chân chính hơn cả bản thân
脱胎换骨看破玄机
tuō tāi huàngú kàn pò xuán jī
Thoátthai hoán cốt khán phá huyền ky
Chuyểnthân hóa cốt, khai phá huyền cơ
傲视凡尘心无所系
ào shì fánchén xīn wú suǒ xì
Ngạothị phàm trần tâm vô sở hệ
Xem nhẹhồng trần, lòng không vướng bận
修仙之路莫道比青天难行
xiū xiān zhīlù mò dào bǐ qīng tiān nán xíng
Tu tiênchi lộ mạc đạo bỉ thanh thiên nan hành
Conđường tu tiên vô hướng tựa trời xanh khó đến
昂首向前走
áng shǒuxiàng qián zǒu
Ngangthủ hướng tiền tẩu
Ngướcnhìn về phía trước
得与失之间会明白所有
de yǔ shī zhījiān huì míng bái suǒ yǒu
Đắc dữthất chi gian hội minh bạch sở hữu
Được vàmất khi ấy sẽ rõ ràng cả thôi
痴痴地寻求
chī chī dìxún qiú
Si siđịa tầm cầu
Mãi umê kiếm tìm
从江南驰风到塞外寒冬
cóng jiāngnán chí fēng dào sāi wài hán dōng
Tònggiang nam trì phong đáo tắc ngoại hàn đông
TừGiang Nam hữu tình đến Ải Bắc đông giá
剑锋划过苍穹飞升成仙的时空
jiàn fēng huáguò cāng qióng fēi shēng chéng xiān de shí kōng
Kiếmphong hoa quá thương khung phi thăng thành tiên đích thì không
Khikiếm bay vút vào không trung chính là thời khắc thànhtiên
有缘人能相遇浩荡天地中
yǒu yuán rénnéng xiāng yù hào dàng tiān dì zhōng
Hữuduyến nhân năng tương ngộ hạo đãng thiên địa trung
Ngườihữu duyên sẽ lại tương ngộ trong cõi đất trời mênh mông
Đờiđời kiếp kiếp yêu – Ngô Vũ Phi
爱 还没来
天地间风云忽然变
有情有义的人都要回来
爱 总会来
生死注定的来世再爱
都 等了太久 哭尽无奈
RAP:
她从树中来 追随前世真爱
亲身体验过 春去秋又来
情到至深时 乌发也浓白
剑成人后 心动 花灿烂地开
爱恨纠缠的生生世世
心里执着的信念为你存在
多遥远的路都阻挡不住
再次拥有没距离的温度
失去自由的生生世世
有爱不懂想拥错过了最爱
送一剑祝福 再默默相助
恐怕没以后不自觉留退路
爱 还没来
天地间风云忽然变
有情有义的人都要回来
爱 总会来
生死注定的来世再爱
都等了太久 哭尽无奈
RAP:
一段记忆有 三世那么长
到最后要用一碗水去遗忘
千年寂寞后 你重见阳光
还是转头又纵身跳火海化成凤凰
爱恨纠缠的生生世世
心里执着的信念为你存在
多遥远的路都阻挡不住
再次拥有没距离的温度
失去自由的生生世世
有爱不懂想拥错过了最爱
送一剑祝福 再默默相助
恐怕没以后不自觉留退路
为情所困的生生世世
伤也被伤 命中成双 的伤害
等不到日出 一个人孤独
让星光代替我伴你远途
黑白轮回的生生世世
彻底放开成全永远的依赖
是乱世英雄 或凡间俗梦
爱不离 爱是把这感动留住
Pinyin:
Ai Hai Mei Lai
TianDi Jian Feng Yun Hu Ran Bian
YouQing You Yi De Ren Dou Yao Hui Lai
AiZong Hui Lai
ShengSi Zhu Ding De Lai Shi Zai Ai
DouDeng Le Tai Jiu Ku Jin Wu Nai
RAP:
TaCong Shu Zhong Lai Zhui Sui Qian Shi Zhen Ai
QinShen Ti Yan Guo Chun Qu Qiu You Lai
QingDao Zhi Shen Shi Wu Fa Ye Nong Bai
JianCheng Ren Hou Xin Dong Hua Can Lan Di Kai
AiHen Jiu Chan De Sheng Sheng Shi Shi
XinLi Zhi Zhuo De Xin Nian Wei Ni Cun Zai
DuoYao Yuan De Lu Dou Zu Dang Bu Zhu
ZaiCi Yong You Mei Ju Li De Wen Du
ShiQu Zi You De Sheng Sheng Shi Shi
YouAi Bu Dong Xiang Yong Cuo Guo Le Zui Ai
SongYi Jian Zhu Fu Zai Mo Mo Xiang Zhu
KongPa Mei Yi Hou Bu Zi Jue Liu Tui Lu
AiHai Mei Lai
TianDi Jian Feng Yun Hu Ran Bian
YouQing You Yi De Ren Dou Yao Hui Lai
AiZong Hui Lai
ShengSi Zhu Ding De Lai Shi Zai Ai
DouDeng Le Tai Jiu Ku Jin Wu Nai
RAP:
YiDuan Ji Yi You San Shi Na Me Chang
DaoZui Hou Yao Yong Yi Wan Shui Qu Yi Wang
QianNian Ji Mo Hou Ni Chong Jian Yang Guang
HaiShi Zhuan Tou You Zong Shen Tiao Huo Hai Hua Cheng Feng Huang
AiHen Jiu Chan De Sheng Sheng Shi Shi
XinLi Zhi Zhuo De Xin Nian Wei Ni Cun Zai
DuoYao Yuan De Lu Dou Zu Dang Bu Zhu
ZaiCi Yong You Mei Ju Li De Wen Du
ShiQu Zi You De Sheng Sheng Shi Shi
YouAi Bu Dong Xiang Yong Cuo Guo Le Zui Ai
SongYi Jian Zhu Fu Zai Mo Mo Xiang Zhu
KongPa Mei Yi Hou Bu Zi Jue Liu Tui Lu
WeiQing Suo Kun De Sheng Sheng Shi Shi
ShangYe Bei Shang Ming Zhong Cheng Shuang De Shang Hai
DengBu Dao Ri Chu Yi Ge Ren Gu Du
RangXing Guang Dai Ti Wo Ban Ni Yuan Tu
HeiBai Lun Hui De Sheng Sheng Shi Shi
CheDi Fang Kai Cheng Quan Yong Yuan De Yi Lai
ShiLuan Shi Ying Xiong Huo Fan Jian Su Meng
AiBu Li Ai Shi Ba Zhe Gan Dong Liu Zhu
Lời dịch:
Tình yêu còn chưa đến , thiênđịa phong vân đã chợt biến sắc
Người có tình có nghĩa đều sẽ quay về
Tình rồi sẽ tới , sinh tử đã định kiếp sau ta lại yêu
Đợi chờ đằng đẵng , ta khóc cạn nước mắt.
Rap : Nàng từ Thần thụ, đếntruy cầu chân ái của kiếp trước
một mình trải nghiệm xuân đi thu lại tới
Tình đến khi sâu đậm , tóc huyền cũng thành bạc trắng
Kiếm biến thành người , lòng rung động ,lời nói cũng trở nên tươi sáng
Ái hận đan dệt đời đời kiếpkiếp , tâm khảm giữ mãi lòng tin, vì chàng mà tồn tại
Đường có xa diệu vợi cũng chẳng thể ngăn được , ta lại có được sự nồng ấm thânquen
Đời đời kiếp kiếp mất đi tự do , có tình lại không hiểu , ta đành bỏ lỡ điềuquý giá nhất
Tặng kiếm chúc phúc cho nàng , nhưng vẫn ngầm tương trợ, e chẳng còn mai saunên chẳng cần mạng sống
Rap : Một đoạn ký ức dài tận bakiếp
đến sau cùng chỉ cần một chén nước để lãng quên
Ngàn năm tịch liêu đợi chàng nhìn thấy ánh dương quang
hay tung thân vào biển lửa hóa thành phụng hoàng
Vì tình mà khổ sở đời đời kiếpkiếp , thương tâm đả kích cũng nhân đôi
Một thân cô độc đợi không nổi ngày mai, hãy để ánh sao thay ta làm bạn cùngchàng trên đường xa diệu vợi
Hắc bạch luân hồi đời đời kiếp kiếp , rời bỏ chỗ dựa, thành toàn vĩnh viễn chonàng
Là anh hùng loạn thế , là mộng tục trần gian , giữ mãi cảm tình này , tình yêusẽ mãi quấn quýt
PhongHoa Tuyết Nguyệt
"我此来大凉,
wo ci lai da liang
Tađến Đại Lương
新学了一个词,但一直不解其意,
xinxue le yi ge ci dan yi zhi bu jie qi yi
Mớihọc được một từ, nhưng vẫn không hiểu nghĩa của nó
不知在座哪位贤才能解答一二。
buzhi zai zuo na wei xian cai neng jie da yi er
Chẳnghay vị hiền tài đây có thể giải thích một chút không
这个词是,风、花、雪、月。"
zhege ci shi feng huaxue yue
Làtừ này đây: " Phong, Hoa, Tuyết, Nguyệt"
"这有何难?"
zhe you he nan
Cógì khó đâu?
~~~~~~~~~~
风是穿山过水拂面而来
fengshi chuan shan guo shui fu mian er lai
Gióxuyên qua núi lướt ên nước mà đến
花是零落成泥常开不败
huashi ling luo cheng ni chang kai bu bai
Hoarơi man mác chẳng muốn lìa cành
雪是日出消融檐上落白
xueshi ri chu xiao rong yan shang luo bai
Tuyếtlà ánh mặt trời trên mái hiên còn sót
月是咫尺天涯千秋万载
yueshi zhi chi tian ya qian qiu wan zai
Ánhtrăng nghìn xưa xa tận chân trời gần ngay trước mặt
高山之巅远极偕游
gaoshan zhi dian yuan ji xie you
Núicao sừng sững du ngoạn chân trời
来者泛泛无阻而往
laizhe fan fan wu zu er wang
Ngườiđến vội vã, bước đi chẳng ngại
日夜以继失杂非究
riye yi ji shi za fei jiu
Ngàyrồi lại đêm lẫn lộn khó phân
若即若离若我若狂
ruoji ruo li ruo wo ruo kuang
Khigần khi xa lúc tỉnh lúc cuồng
深水之渊穷尽相引
shenshui zhi yuan qiong jin xiang yin
Nướcdưới vực sâu khi cạn khi đầy
去者苦多始欲而伤
quzhe ku duo shi yu er shang
Ngườiđi gian khổ mới biết cảm thương
天地反复何能方兴
tiandi fan fu he neng fang
Thiênđịa tuần hoàn sao mới thịnh vượng
莫失莫忘莫忘
moshi mo wang mo wang
Nhớđừng quên đừng quên
风是自息自生扰袖弄摆
fengshi zi xi zi sheng rao xiu nong bai
Giókhi ngừng khi thổi căng phồng tay áo
花是摇乱玉彩沾衣未摘
huashi yao luan yu cai zhan yi wei zhai
Hoalà sắc ngọc lung linh trên áo chưa hái
雪是眉心微凉华发皑皑
xueshi mei xin wei liang hua fa ai ai
Tuyếtlà đôi lông mài bạc trắng
月是移走寂空星云中埋
yueshi yi zou ji kong xing yun zhong mai
Ánhtrăng lặng trôi trong đêm không sao
风是清歌不歇吹彻高台
fengshi qing ge bu xie chui che gao tai
Giólà tiếng ca bất tận thổi sập cao đài
花是折枝粉黛绽诗三百
huashi zhe zhi fen dai zhan shi san bai
Hoarơi lìa cành điểm tô ba trăm vần thơ
雪是积帐饰晴雕弓懒开
xueshi ji zhang shi qing diao gong lan kai
Tuyếtlà lưới che trời là dây cung chưa bắn
月是良宵清光此夜难再
yueshi liang xiao qing guang ci ye nan zai
Nguyệtlà đêm thanh bình khó mà có lại
天下为公我为母
tianxia wei gong wo wei mu
Thiênhạ làm cha, ta làm mẹ
山河洞房天星烛
shanhe dong fang tian xing zhu
Núisông là phòng hoa chúc, sao trời là nến
来年妆成万骨枯
lainian zhuang cheng wan gu ku
Maisau hóa thành vạn cốt khô
癫色深浅入时无
dianse shen qian ru shi wu
Sánglập lòe hòa vào không trung
~~~~~~~~~~
"风花雪月,就是我想跟你谈个恋爱"
feng hua xue yue jiu shi wo xiang gen ni tan gelian ai "
Phonghoa tuyết nguyệt là ta muốn cùng ngươi tính chuyện yêu đương
~~~~~~~~~~
天下之大悲欢一渺
tianxia zhi da bei huan yi miao
Thiênhạ rộng lớn, buồn vui man mác
近山拟志临水思长
jinshan ni zhi lin shui si chang
Hếtnúi lại nhớ sông dài
意合道分行其遥遥
yihe dao fen xing qi yao yao
Chungý khác đường đi ngày càng xa
风花雪月几场
fenghua xue yue ji chang
Phonghoa tuyết nguyệt được mấy lần
风是盾持缨动烽烟萦带
fengshi dun chi ying dong feng yan ying dai
Giólà giữ chặt khiên trước khói lửa vây quanh
花是血溅五步抽尸踏骸
huashi xie jian wu bu chou shi ta hai
Hoalà máu rơi năm bước vượt xác quân thù
雪是尤及马革纷扬棺盖
xueshi you ji ma ge fen yang guan gai
Tuyếtlà da ngựa dày phủ lấy quan tài
月是寡言史官心思弗猜
yueshi gua yan shi guan xin si fu cai
Nguyệtlà chút nỗi lòng khó đoán của sử quan
风是只如初见沉吟徘徊
fengshi zhi ru chu jian chen yin pai huai
Giólà buổi đầu gặp gỡ trầm ngâm bồi hồi
花是人间四月醉倚青苔
huashi ren jian si yue zui yi qing tai
Hoalà nhân gian tháng tư rêu xanh mướt lối
雪是浸染红尘命数两拆
xueshi jin ran hong chen ming shu liang chai
Tuyếtphủ hồng trần số mệnh chia đôi
月是阴晴圆缺只影常在
yueshi yin qing yuan que zhi ying chang zai
Nguyệtlà đêm sáng bóng ảnh khuyết tròn
天下为公我为母
tianxia wei gong wo wei mu
Thiênhạ làm cha, ta làm mẹ
山河洞房天星烛
shanhe dong fang tian xing zhu
Núisông là phòng hoa chúc, sao trời là nến
来年妆成万骨枯
lainian zhuang cheng wan gu ku
Maisau hóa thành vạn cốt khô
癫色深浅入时无
dianse shen qian ru shi wu
Sánglập lòe hòa vào không trung
~~~~~~~~~~
"风花雪月,就是我想跟你谈个恋爱"
feng hua xue yue jiu shi wo xiang gen ni tan gelian ai "
Phonghoa tuyết nguyệt là ta muốn cùng ngươi tính chuyện yêu đương
HànGiang Tuyết
寒江雪可怜白屋佳人
hanjiang xue ke ling bai wu jia ren
TuyếtHàn Giang xót thương giai nhân trong phòng trống
春华换银蝶
chunhua huan yin die
Sắcxuân hóa thành con bướm bạc
这一切只因为你的离别
zhe yiqie zhi yin wei ni de li bie
Tất cảchỉ đơn giản ly biệt cùng chàng
*********************************************
寒江雪映出孤独的离别
hanjiang xue ying chu gu du de li bie
TuyếtHàn Giang phủ trùm sự cô độc của ly biệt
这一夜寒风冷落无明月
zhe yiye han feng leng luo wu ming yue
Đêm naygió lạnh vắng vẻ không ánh trăng
谁来解此时心中的情结
sheilai jie ci shi xin zhong de qing jie
Ai đếntháo được nút thắt ái tình trong lòng này
我孤寂谁来填我心空缺
wo guji shei lai tian wo xin kong que
Ta côđộc ai đến lấp đầy khoảng trống trong lòng
心碎着你给的风雪
xin suia ni gei de feng xue
Con timtan nát vì nàng hóa thành gió tuyết
思念着不分昼夜
si niana bu fen zhou ye
Nỗi nhớbất kể ngày đêm
等待着重逢的季节
dengdai a chong feng de ji jie
Đợi chờmột thời khắc tương phùng
寒江雪终映明月
hanjiang xue zhong ying ming yue
TuyếtHàn Giang cuối cùng lấp lánh ánh trăng
闻风雪柴门之外
wenfeng xue chai men zhi wai
Dườngnhư tuyết bên ngoài bờ rào tre
可有我归来的人
ke youwo gui lai de ren
Ngườithiếp đợi có trở về không
这一夜谁在等谁的出现
zhe yiye shei zai deng shei de chu xian
Đêm nayai đợi ai xuất hiện
寒江雪可怜白屋佳人
hanjiang xue ke ling bai wu jia ren
TuyếtHàn Giang xót thương giai nhân trong phòng trống
春华换银蝶
chunhua huan yin die
Sắcxuân hóa thành con bướm bạc
这一切只因为你的离别
zhe yiqie zhi yin wei ni de li bie
Tất cảchỉ đơn giản ly biệt cùng chàng
寒江雪映出孤独的离别
hanjiang xue ying chu gu du de li bie
TuyếtHàn Giang phủ trùm sự cô độc của ly biệt
这一夜寒风冷落无明月
zhe yiye han feng leng luo wu ming yue
Đêm naygió lạnh vắng vẻ không ánh trăng
谁来解此时心中的情结
sheilai jie ci shi xin zhong de qing jie
Ai đếntháo được nút thắt ái tình trong lòng này
我孤寂谁来填我心空缺
wo guji shei lai tian wo xin kong que
Ta côđộc ai đến lấp đầy khoảng trống trong lòng
心碎着你给的风雪
xin suia ni gei de feng xue
Con timtan nát vì nàng hóa thành gió tuyết
思念着不分昼夜
si niana bu fen zhou ye
Nỗi nhớbất kể ngày đêm
等待着重逢的季节
dengdai a chong feng de ji jie
Đợi chờmột thời khắc tương phùng
寒江雪终映明月
hanjiang xue zhong ying ming yue
TuyếtHàn Giang cuối cùng lấp lánh ánh trăng
闻风雪柴门之外
wenfeng xue chai men zhi wai
Dườngnhư tuyết bên ngoài bờ rào tre
可有我归来的人
ke youwo gui lai de ren
Ngườithiếp đợi có trở về không
这一夜谁在等谁的出现
zhe yiye shei zai deng shei de chu xian
Đêm nayai đợi ai xuất hiện
寒江雪可怜白屋佳人
hanjiang xue ke ling bai wu jia ren
TuyếtHàn Giang xót thương giai nhân trong phòng trống
春华换银蝶
chunhua huan yin die
Sắcxuân hóa thành con bướm bạc
这一切只因为你的离别
zhe yiqie zhi yin wei ni de li bie
Tất cảchỉ đơn giản ly biệt cùng chàng
狂风却吹伴之外
kuangfeng que chui ban zhi wai
Bênngoài gió lại thét gào
可有我归来的人
ke youwo gui lai de ren
Ngườithiếp đợi có trở về không
这一夜谁在等谁的出现
zhe yiye shei zai deng shei de chu xian
Đêm nayai đợi ai xuất hiện
寒江雪可怜白屋佳人
hanjiang xue ke ling bai wu jia ren
TuyếtHàn Giang xót thương giai nhân trong phòng trống
春华换银蝶
chunhua huan yin die
Sắcxuân hóa thành con bướm bạc
这一切只因为你的离别
zhe yiqie zhi yin wei ni de li bie
Tất cảchỉ đơn giản ly biệt cùng chàng
这一切只因为你的离别
zhe yiqie zhi yin wei ni de li bie
Tất cảchỉ đơn giản ly biệt cùng chàng
这一切只因为你的离别
zhe yiqie zhi yin wei ni de li bie
Tất cảchỉ đơn giản ly biệt cùng chàng
ThiênNhai Minh Nguyệt Đao – Chung HánLương
不怕黄金刀有情天亦老
bù pà huángjīn dāo yǒu qíng tiān yì lǎo
Bất phạhoàng kim đao hữu tình thiên diệc lão
Chẳngsợ hoàng kim đao, có tình trời cảm động
流血只一笑有你真好
liú xiě zhīyī xiào yǒu nǐ zhēn hǎo
Lưuhuyết chích nhất tiếu hữu nhĩ chân hảo
Đổ máucũng vẫn cười, có nàng thật tốt
不怕青霜剑斩断无情缘
bù pà qīngshuāng jiàn zhǎn duàn wú qíng yuán
Bất phạthanh sương kiếm trảm đoạn vô tình duyến
Chẳngsợ thanh sương kiếm, chém đứt duyên vô phận
画空破云烟寄语明月
huà kōng pòyún yān jì yǔ míng yuè
Họakhông phá vân yên ký ngữ minh nguyệt
Vẽ mộttrời mây phủ, gửi tâm sự vào ánh trăng
看大江东去好一夜的无声雨
kàn dà jiāngdōng qù hǎo yī yè de wú shēng yǔ
Khánđại giang đông khứ hảo nhất dạ đích vô thanh vũ
Nhìnsông lớn chảy về đông, một đêm mưa lặng lẽ
洗不净往事伤痕问酒怎忘记
xǐ bù jìngwǎng shì shāng hén wèn jiǔ zěn wàng jì
Tẩy bấttịnh vãng sự thương ngân vấn tửu chẩm vong ký
Vếtthương cũ chưa lành lặn uống rượu quên được sao
问江湖红尘能有几多颜如玉
wèn jiāng húhóng chén néng yǒu jǐ duō yán rú yù
Vấngiang hồ hồng trần năng hữu kỷ đa nhan như ngọc
Hỏigiang hồ hồng trần có mấy hồng nhan như ngọc
宁愿孤单也不要无趣
zhù yuàn gū dānyě bú yào wú qù
Trữnguyện cô đan dã bất yếu vô thú
Thà làcô đơn chứ không muốn nhạt nhẽo
你是彼岸花红得太无瑕
nǐ shì bǐ ànhuā hóng de tài wú xiá
Nhĩ thịbỉ ngạn hoa hồng đắc thái vô hà
Nàng làđóa bỉ ngạn hoa đỏ thắm không tì vết
带你走天涯跟我好不好
dài nǐ zǒutiān yá gēn wǒ hǎo bù hǎo
Đái nhĩtẩu thiên nhai cân ngã hảo bất hảo
Đưanàng đến chân trời góc biển cùng ta có được không
情像一把刀伤人知多少
qíng xiàng yībǎ dāo shāng rén zhī duō shǎo
Tìnhtượng nhất bả đao thương nhân tri đa thiểu
Ái tìnhnhư một vết đao người bị thương mấy ai hiểu
要还是不要
yào hái shìbú yào
Yếuhoàn thị bất yếu
Nên haykhông nên
你是彼岸花红得太无瑕
nǐ shì bǐ ànhuā hóng de tài wú xiá
Nhĩ thịbỉ ngạn hoa hồng đắc thái vô hà
Nàng làđóa bỉ ngạn hoa đỏ thắm không tì vết
带你走天涯跟我好不好
dài nǐ zǒutiān yá gēn wǒ hǎo bù hǎo
Đái nhĩtẩu thiên nhai cân ngã hảo bất hảo
Đưanàng đến chân trời góc biển cùng ta có được không
情像一把刀伤人知多少
qíng xiàng yībǎ dāo shāng rén zhī duō shǎo
Tìnhtượng nhất bả đao thương nhân tri đa thiểu
Ái tìnhnhư một vết đao người bị thương mấy ai hiểu
要还是不要
yào hái shìbú yào
Yếuhoàn thị bất yếu
Nên haykhông nên
沧海一声笑
cāng hǎi yīshēng xiào
Thươnghải nhất thanh tiếu
Biểnxanh một tiếng cười
不良人 Kẻ bất lương
____Ca khúc chủ đề của game di động cùng tên
Nhạc/Biênkhúc: Tiểu Húc âm nhạc – Tureleon
Lời: Riesling
Cover: Luân San
Mix/Hòa thanh: Tiểu Ngô thái thái
Poster: Mạch Phù
一缕王朝的余晖
孤云掠影 嵌入眼眉
天命际会 自是难违
Hoàng hôn của một vương triều
Bóng mây cô độc lướt qua khảm vào hàng mi này
Thiên mệnh kỳ ngộ tất nhiên khó trái
不复林立的丰碑
谁主沉浮 谁争雄衣锦归?
百年幻梦醒 皆成灰
Không còn những tấm bia san sát
Ai nắm thịnh suy, ai tranh hùng khoác áo gấm trở về
Tỉnh giấc ảo mộng trăm năm tất cả đều thành tro
观天下暗涌 朔风卷尘 英雄何为
伺乱世机变而动 越几重星轨
紧握手中剑 千钧一发 为情义挥
我无悔无愧
Trông thiên hạ gợn sóng, gió bắc cuốn cát bụi, sao để thành anh hùng?
Trông loạn thế mà tùy cơ ứng biến, vượt qua vài tầng tinh quỹ
Nắm chặt thanh kiếm trong tay, nghìn cân treo sợi tóc vẫn chỉ vung lên vì tìnhnghĩa
Ta chẳng hối chẳng thẹn
风霜尽飘泊 为谁而执着
一任华年过
温柔了杯中 三分明月落
红尘难堪破 善恶无定夺
千秋怎落墨?
画江湖 提笔将此生勾勒
Phiêu bạt khắp sương gió, vì ai mà cố chấp
Mặc tuổi xuân trôi qua
Sưởi ấm ba phần trăng sáng rơi trong chén kia
Khó nhìn thấu hồng trần, không phân định nổi thiện ác
Sao đặt bút viết thiên thu?
Vẽ giang hồ, nâng bút phác lại đời này
一缕王朝的余晖
孤云掠影 嵌入眼眉
天命际会 自是难违
Hoàng hôn của một vương triều
Bóng mây cô độc lướt qua khảm vào hàng mi này
Thiên mệnh kỳ ngộ tất nhiên khó trái
不复林立的丰碑
谁主沉浮 谁争雄衣锦归?
百年幻梦醒 皆成灰
Không còn những tấm bia san sát
Ai nắm thịnh suy, ai tranh hùng khoác áo gấm trở về
Tỉnh giấc ảo mộng trăm năm tất cả đều thành tro
观天下暗涌 朔风卷尘 英雄何为
伺乱世机变而动 越几重星轨
紧握手中剑 千钧一发 为情义挥
我无悔无愧
Trông thiên hạ gợn sóng, gió bắc cuốn cát bụi, sao để thành anh hùng?
Trông loạn thế mà tùy cơ ứng biến, vượt qua vài tầng tinh quỹ
Nắm chặt thanh kiếm trong tay, nghìn cân treo sợi tóc vẫn chỉ vung lên vì tìnhnghĩa
Ta chẳng hối chẳng thẹn
风霜尽飘泊 为谁而执着
一任华年过
温柔了杯中 三分明月落
红尘难堪破 善恶无定夺
千秋怎落墨?
画江湖 提笔将此生勾勒
Phiêu bạt khắp sương gió, vì ai mà cố chấp
Mặc tuổi xuân trôi qua
Sưởi ấm ba phần trăng sáng rơi trong chén kia
Khó nhìn thấu hồng trần, không phân định nổi thiện ác
Sao đặt bút viết thiên thu?
Vẽ giang hồ, nâng bút phác lại đời này
不良名赐我 不负家与国
不灭的传说
回首望当年 山河还如昨
红尘难堪破 善恶无定夺
功过怎评说?
画江湖 提笔将此生勾勒
Thưởng ta danh bất lương, chẳng phụ nước nhà
Là truyền thuyết bất diệt
Quay đầu lại nhìn năm xưa, sơn hà này vẫn như cũ
Khó nhìn thấu hồng trần, không phân định nổi thiện ác
Sao luận được công tội?
Vẽ giang hồ, nâng bút phác lại đời này
Yī lǚ wángcháo de yúhuī
gū yún lüèyǐng qiànrù yǎnméi
tiānmìng jìhuì zì shì nán wéi
bù fù línlì de fēngbēi
shuí zhǔ chénfú shuí zhēng xióng yī jǐn guī?
Bǎinián huànmèng xǐng jiē chéng huī
guān tiānxià àn yǒng shuòfēng juǎn chényīngxióng hé wèi
cì luànshì jībiàn ér dòng yuè jǐ zhòng xīng guǐ
jǐn wò shǒuzhōng jiàn qiānjūnyīfà wéi qíngyì huī
wǒ wú huǐ wúkuì
fēngshuāng jǐn piāobó wèi shuí ér zhízhuó
yīrèn huá niánguò
wēnróule bēi zhòng sān fēnmíng yuè luò
hóngchén nánkān pò shàn è wú dìngduó
qiānqiū zěn luòmò?
Huà jiānghú tí bǐ jiāng cǐshēng gōulè
yī lǚ wángcháo de yúhuī
gū yún lüèyǐng qiànrù yǎnméi
tiānmìng jìhuì zì shì nán wéi
bù fù línlì de fēngbēi
shuí zhǔ chénfú shuí zhēng xióng yī jǐn guī?
Bǎinián huànmèng xǐng jiē chéng huī
guān tiānxià àn yǒng shuòfēng juǎn chényīngxióng hé wèi
cì luànshì jībiàn ér dòng yuè jǐ zhòng xīng guǐ
jǐn wò shǒuzhōng jiàn qiānjūnyīfà wéi qíngyì huī
wǒ wú huǐ wúkuì
fēngshuāng jǐn piāobó wèi shuí ér zhízhuó
yīrèn huá niánguò
wēnróule bēi zhòng sān fēnmíng yuè luò
hóngchén nánkān pò shàn è wú dìngduó
qiānqiū zěn luòmò?
Huà jiānghú tí bǐ jiāng cǐshēng gōulè
bùliáng míng cì wǒ bù fù jiā yǔ guó
bù miè de chuánshuō
huíshǒu wàng dāngnián shānhé hái rú zuó
hóngchén nánkān pò shàn è wú dìngduó
gōngguò zěn píngshuō?
Huà jiānghú tí bǐ jiāng cǐshēng gōulè
缘尽世间 Duyên tận thế gian
Nhạc:Trương Khang Minh, Vong Ngữ
Lời: Trương Khang Minh, Vong Ngữ
Nguyên xướng: SNH48
Cover: 5n
天地间
有你我的缘
交汇在前世和今生之间
忘不了你一身的绒血
回响在轮回的夜
Giữa thiên địa này
Có duyên phận giữa ta và người
Giao hòa giữa kiếp trước và kiếp này
Không quên được người một thân đẫm máu
Vang vọng giữa đêm luân hồi
回忆的瞬间
看见你的眼
停留在最初和你遇见
放不下今生的一段缘
消失在山的另一面
Trong khoảnh khắc hồi tưởng lại
Ta trông thấy ánh mắt người
Dừng lại ở lần đầu tiên gặp gỡ
Không buông được đoạn duyên phận kiếp này
Để rồi tan biến ở bên kia đầu muôn trùng núi non
问苍天
悲欢离合谁是谁非
不如今夜与你举杯忘了醉
让曾经在梦醒之前连成线
消失在今生的最后一眼
Hỏi trời xanh
Vui buồn ly hợp có ai đúng ai sai
Chẳng bằng đêm nay cùng ngươi nâng chén quên sầu
Trước khi tỉnh mộng, để quá khứ nối tiếp thành sợi tơ
Rồi biến mất trong khoảnh khắc cuối cùng của kiếp này
回忆的瞬间
看见你的眼
停留在最初和你遇见
放不下今生的一段缘
消失在山的另一面
Trong khoảnh khắc hồi tưởng lại
Ta trông thấy ánh mắt người
Dừng lại ở lần đầu tiên gặp gỡ
Không buông được đoạn duyên phận kiếp này
Để rồi tan biến ở bên kia đầu muôn trùng núi non
问苍天
悲欢离合谁是谁非
不如今夜与你举杯忘了醉
让曾经在梦醒之前连成线
消失在今生的最后一眼
Hỏi trời xanh
Vui buồn ly hợp có ai đúng ai sai
Chẳng bằng đêm nay cùng ngươi nâng chén quên sầu
Trước khi tỉnh mộng, để quá khứ nối tiếp thành sợi tơ
Rồi biến mất trong khoảnh khắc cuối cùng của kiếp này
问苍天
悲欢离合谁是谁非
不如今夜与你举杯忘了醉
让曾经在梦醒之前连成线
消失在今生的最后一眼
Hỏi trời xanh
Vui buồn ly hợp có ai đúng ai sai
Chẳng bằng đêm nay cùng ngươi nâng chén quên sầu
Trước khi tỉnh mộng, để quá khứ nối tiếp thành sợi tơ
Rồi biến mất trong khoảnh khắc cuối cùng của kiếp này
问苍天
悲欢离合谁是谁非
不如今夜与你举杯忘了醉
让曾经在梦醒之前连成线
消失在今生的最后一眼
Hỏi trời xanh
Vui buồn ly hợp có ai đúng ai sai
Chẳng bằng đêm nay cùng ngươi nâng chén quên sầu
Trước khi tỉnh mộng, để quá khứ nối tiếp thành sợi tơ
Rồi biến mất trong khoảnh khắc cuối cùng của kiếp này
Tiāndì jiān
yǒu nǐ wǒ de yuán
jiāohuì zài qiánshì hé jīnshēng zhī jiān
wàng bùliǎo nǐ yīshēn de róng xuè
huíxiǎng zài lúnhuí de yè
huíyì de shùnjiān
kànjiàn nǐ de yǎn
tíngliú zài zuìchū hé nǐ yùjiàn
fàng bùxià jīnshēng de yīduàn yuán
xiāoshī zài shān de lìng yīmiàn
wèn cāngtiān
bēihuānlíhé shuí shì shuí fēi
bùrú jīnyè yǔ nǐ jǔ bēi wàngle zuì
ràng céngjīng zài mèng xǐng zhīqián lián chéngxiàn
xiāoshī zài jīnshēng de zuìhòu yīyǎn
huíyì de shùnjiān
kànjiàn nǐ de yǎn
tíngliú zài zuìchū hé nǐ yùjiàn
fàng bùxià jīnshēng de yīduàn yuán
xiāoshī zài shān de lìng yīmiàn
wèn cāngtiān
bēihuānlíhé shuí shì shuí fēi
bùrú jīnyè yǔ nǐ jǔ bēi wàngle zuì
ràng céngjīng zài mèng xǐng zhīqián lián chéngxiàn
xiāoshī zài jīnshēng de zuìhòu yīyǎn
wèn cāngtiān
bēihuānlíhé shuí shì shuí fēi
bùrú jīnyè yǔ nǐ jǔ bēi wàngle zuì
ràng céngjīng zài mèng xǐng zhīqián lián chéngxiàn
xiāoshī zài jīnshēng de zuìhòu yīyǎn
wèn cāngtiān
bēihuānlíhé shuí shì shuí fēi
bùrú jīnyè yǔ nǐ jǔ bēi wàngle zuì
ràng céng jīng zài mèng xǐng zhīqián lián chéngxiàn
xiāoshī zài jīnshēng de zuìhòu yīyǎn
寻 Tìm kiếm
Lời:Ô Hòa Cổ
Nhạc: Kình Thiên
Biên khúc: Hằng Chiếu
Trình bày: Đông Ly
Hậu kỳ: Khoa Tiểu Mộng
画不出二水中分白鹭洲的景色
如何挽留神韵又怎样点拨
归属三山半落青天外的狂客
他留给我们太多洒脱
Không vẽ được cảnh sắc Bạch Lộ Châu phân hai dòng nước chảy(1)
Thì sao giữ được phong vận, lại biết sao chỉ rõ
Vị cuồng khách thuộc về nơi Tam Sơn xa tít trùng mây kia(2)
Để lại cho chúng ta quá nhiều hào hiệp
文殊坊前那个写诗人曾走过
书案上一页唐诗也飘落
恍然千年
我站在乌衣巷末
听老人讲那些墨者
Trước phường Văn Thù vị thi nhân kia từng đi qua
Trên án thư, một trang thơ Đường cũng bay xuống
Dường như cách nghìn năm
Tôi lại đứng cuối ngõ Ô Y
Nghe cụ già kể về những vị mặc giả ấy
平仄的石阶会寂寞
陌上繁华一支歌
却不闻有人来和
谁又把秦淮描摹
Thềm đá bằng trắc cũng biết cô đơn
Giữa trăm hoa trên đồng ruộng nở rộ một khúc ca
Mà chẳng nghe thấy ai tới hòa
Rồi ai đã vẽ lại sông Tần Hoài
Huà bù chū èr shuǐzhōng fēn báilù zhōu de jǐngsè
rúhé wǎnliú shényùn yòu zěnyàng diǎnbo
guīshǔ sānshān bàn luò qīngtiān wài de kuáng kè
tā liú gěi wǒmen tài duō sǎtuō
wénshū fāng qián nàgè xiě shī rén céng zǒuguò
shū'àn shàng yī yè tángshī yě piāoluò
huǎngrán qiānnián
wǒ zhàn zài wū yī xiàng mò
tīng lǎorén jiǎng nàxiē mò zhě
píngzè de shí jiē huì jìmò
mò shàng fánhuá yī zhī gē
què bù wén yǒurén lái hé
shuí yòu bǎ qínhuái miáomó
KhiênTi Hí
tác khúc : ngân lâm
biên / hỗn : hôi nguyên cùng
điền từ :Vagary
diễn xướng : ngân lâm 、Aki a kiệt
hải báo : tô triệt bạch
牵丝戏
作曲:银临
编/混:灰原穷
填词:Vagary
演唱:银临、Aki阿杰
海报:苏澈白
余少能视鬼,尝于雪夜野寺逢一提傀儡翁,鹤发褴褛,唯持一木偶制作极精,宛如娇女,绘珠泪盈睫,惹人见怜。
时云彤雪狂,二人比肩向火,翁自述曰:少时好观牵丝戏,耽于盘铃傀儡之技,既年长,其志愈坚,遂以此为业,以物象人自得其乐。奈何漂泊终生,居无所行无侣,所伴唯一傀儡木偶。
翁且言且泣,余温言释之,恳其奏盘铃乐,作牵丝傀儡戏,演剧于三尺红绵之上,度曲咿嘤,木偶顾盼神飞,虽妆绘悲容而婉媚绝伦。
曲终,翁抱持木偶,稍作欢容,俄顷恨怒,曰:平生落魄,皆傀儡误之,天寒,冬衣难置,一贫至此,不如焚,遂忿然投偶入火。吾止而未及,跌足叹惋。忽见火中木偶婉转而起,肃拜揖别,姿若生人,绘面泪痕宛然,一笑迸散,没于篝焰。
火至天明方熄。
翁顿悟,掩面嚎啕,曰:暖矣,孤矣。
[银临]
嘲笑谁恃美扬威 没了心如何相配
盘铃声清脆 帷幕间灯火幽微
我和你 最天生一对
没了你才算原罪 没了心才好相配
你褴褛我彩绘 并肩行过山与水
你憔悴 我替你明媚
是你吻开笔墨 染我眼角珠泪
演离合相遇悲喜为谁
他们迂回误会 我却只由你支配
问世间哪有更完美
[Aki]
兰花指捻红尘似水
三尺红台 万事入歌吹
唱别久悲不成悲 十分红处竟成灰
愿谁记得谁 最好的年岁
[银临]
你一牵我舞如飞 你一引我懂进退
苦乐都跟随 举手投足不违背
将谦卑 温柔成绝对
你错我不肯对 你懵懂我蒙昧
心火怎甘心扬汤止沸
你枯我不曾萎 你倦我也不敢累
用什么暖你一千岁
[Aki]
风雪依稀秋白发尾
灯火葳蕤 揉皱你眼眉
假如你舍一滴泪 假如老去我能陪
烟波里成灰 也去得完美
Qiān sī xì
zuòqǔ: Yín lín
biān/hùn: Huī yuán qióng
tiáncí:VAGARY
yǎnchàng: Yín lín, yà xī ā jié
hǎibào: Sū chè bái
yú shǎo néng shì guǐ, cháng yú xuě yè yěsì féngyī tí kuǐlěi wēng, hè fà lánlǚ, wéi chí yī mù'ǒu zhìzuò jí jīng, wǎnrú jiāo nǚ,huì zhū lèi yíng jié, rě rén jiàn lián.
Shí yún tóng xuě kuáng, èr rén bǐjiān xiàng huǒ,wēng zìshù yuē: Shǎoshí hǎo guān qiān sī xì, dān yú pán líng kuǐlěi zhī jì, jìnián zhǎng, qí zhì yù jiān, suì yǐ cǐ wéi yè, yǐ wùxiàng rén zìdé qí lè. Nàihépiāobó zhōngshēng, jū wú suǒ xíng wú lǚ, suǒ bàn wéiyī kuǐlěi mù'ǒu.
Wēng qiě yán qiě qì, yú wēn yán shì zhī, kěn qízòu pán líng lè, zuò qiān sī kuǐlěixì, yǎn jù yú sān chǐ hóng mián zhī shàng,dù qǔ yī yīng, mù'ǒu gùpàn shén fēi, suī zhuāng huì bēi róng ér wǎn mèi juélún.
Qǔ zhōng, wēng bào chí mù'ǒu, shāo zuò huān róng,éqīng hèn nù, yuē: Píngshēng luòpò, jiē kuǐlěi wù zhī, tiān hán, dōngyī nánzhì, yī pín zhìcǐ, bùrú fén, suì fèn rán tóu ǒu rù huǒ. Wú zhǐ ér wèi jí, diēzútànwǎn. Hū jiàn huǒ zhōng mù'ǒu wǎnzhuǎn ér qǐ, sù bài yī bié, zī ruòshēng rén,huì miàn lèihén wǎnrán, yīxiào bèng sàn, méi yú gōu yàn.
Huǒ zhì tiānmíng fāng xī.
Wēng dùnwù, yǎn miàn háotáo, yuē: Nuǎn yǐ, gūyǐ.
[Yín lín]
cháoxiào shuí shì měi yángwēi méiliǎo xīn rúhéxiāngpèi
pán língshēng qīngcuì wéimù jiān dēnghuǒ yōuwēi
wǒ hé nǐ zuì tiānshēng yī duì
méiliǎo nǐ cái suàn yuánzuì méiliǎo xīn cái hǎoxiāngpèi
nǐ lánlǚ wǒ cǎihuì bìngjiān xíngguò shān yǔ shuǐ
nǐ qiáocuì wǒ tì nǐ míngmèi
shì nǐ wěn kāi bǐmò rǎn wǒ yǎnjiǎo zhū lèi
yǎn líhé xiāngyù bēi xǐ wèi shuí
tāmen yūhuí wùhuì wǒ què zhǐ yóu nǐ zhīpèi
wènshì jiān nǎ yǒu gèng wánměi
[yà xī]
lánhuāzhǐ niǎn hóngchén sì shuǐ
sān chǐ hóng tái wànshì rù gē chuī
chàng bié jiǔ bēi bùchéng bēi shífēn hóng chùjìng chéng huī
yuàn shuí jìdé shuí zuì hǎo de nián suì
[yín lín]
nǐ yīqiān wǒ wǔ rú fēi nǐ yī yǐn wǒ dǒng jìntuì
kǔ lè dū gēnsuí jǔshǒutóuzú bù wéibèi
jiāng qiānbēi wēnróu chéng juéduì
nǐ cuò wǒ bù kěn duì nǐ měngdǒng wǒ méngmèi
xīn huǒ zěn gānxīn yáng tāng zhǐ fèi
nǐ kū wǒ bùcéng wēi nǐ juàn wǒ yě bù gǎn lèi
yòng shénme nuǎn nǐ yī qiān suì
[yà xī]
fēng xuě yīxī qiū bái fà wěi
dēnghuǒ wēi ruí róu zhòu nǐ yǎnméi
jiǎrú nǐ shě yīdī lèi jiǎrú lǎo qù wǒ néng péi
yānbō lǐ chéng huī yě qù dé wánměi
《 phúc vũ 》
từ /khúc : gia phỉ lão miêu
diễn xướng : bất tài
hỗn âm : vũ khiêm
hải báo : ngâm phong
「◇ phi nhạc nguyên sang âm nhạc công tác thất ◇ xuất phẩm từ khúc bản quyền quy tác giả / công tác thất sở hữu 」
diêmngoại vũ yêm một tiền trình
thính phong vô ngân nguyệt thâm trầm
bất tẫn đích ly phân
khước hoán tác tham sân
nhĩ yên nhiên nhất tiếu chúng sinh
tuyên chỉ thượng nhất đoạn duyến phân
thùy đề bút như thử nhận chân
tượng nhân thế diệc phù trầm
liêu bát kỷ đa trầm luân
tả hạ vô biên đích phong trần
phúc vũ quá nhất hoa nhất lạc
nhất thung tâm sự phó yên ba
hữu tâm nhạ trần ai
thán nhĩ khước dĩ bất tại
độc lưu ngã hồng trần ban bạch
phúc vũ quá tâm tự liêu lạc
liêu lạc dịch tán đích yên hỏa
hoa khai hựu kết quả
hựu nhất niên đích tha đà
thuyết tiền sự thùy hoàn ký đắc
vũ phân phân tiền trình diệc trần
hoa tự phiêu linh thủy tự trân
tả hạ liễu ly phân
khước dụng từ cẩn thận
vạn bàn phong tình vạn chủng hận
tuyên chỉ thượng nhất đoạn duyến phân
thùy đề bút như thử nhận chân
tại nhân thế diệc phù trầm
liêu bát kỷ đa trầm luân
tả hạ vô biên đích phong trần
phúcvũ quá nhất hoa nhất lạc
nhất thung tâm sự phó yên ba
hữu tâm nhạ trần ai
thán nhĩ khước dĩ bất tại
độc lưu ngã hồng trần ban bạch
phúc vũ quá tâm tự liêu lạc
liêu lạc dịch tán đích yên hỏa
hoa khai hựu kết quả
dụng nhất thứ đích trầm mặc
hoán hồi mâu nhĩ đích nhan sắc
__________
《覆雨》
词/曲:加菲老猫
演唱:不才
混音:宇谦
海报:吟风
「◇非樂原创音乐工作室◇出品 词曲版权归 作者/工作室所有」
檐外雨淹没前程
听风无痕月深沉
不尽的离分
却唤作贪嗔
你嫣然一笑众生
宣纸上一段缘分
谁提笔如此认真
像人世亦浮沉
撩拨几多沉沦
写下无边的风尘
覆雨过一花一落
一桩心事付烟波
有心惹尘埃
叹你却已不在
独留我红尘斑白
覆雨过心自寥落
寥落易散的烟火
花开又结果
又一年的蹉跎
说前事谁还记得
雨纷纷前程亦尘
花自飘零水自珍
写下了离分
却用词谨慎
万般风情万种恨
宣纸上一段缘分
谁提笔如此认真
在人世亦浮沉
撩拨几多沉沦
写下无边的风尘
覆雨过一花一落
一桩心事付烟波
有心惹尘埃
叹你却已不在
独留我红尘斑白
覆雨过心自寥落
寥落易散的烟火
花开又结果
用一次的沉默
换回眸你的颜色
"Fù yǔ"
cí/qū: Jiā fēi lǎo māo
yǎnchàng: Bù cái
hǔn yīn: Yǔ qiān
hǎibào: Yín fēng
'◇fēi lè yuánchuàng yīnyuè gōngzuò shì ◇chūpǐn cíqǔbǎnquán guī zuòzhě/gōngzuò shì suǒyǒu'
yán wài yǔ yānmò qiánchéng
tīng fēng wú hén yuè shēnchén
bù jìn de lí fēn
què huàn zuò tān chēn
nǐ yānrán yīxiào zhòngshēng
xuānzhǐ shàng yīduàn yuánfèn
shuí tí bǐ rúcǐ rènzhēn
xiàng rénshì yì fúchén
liáobō jǐ duō chénlún
xiě xià wúbiān de fēngchén
fù yǔguò yī huā yī luò
yī zhuāng xīnshì fù yānbō
yǒuxīn rě chén'āi
tàn nǐ què yǐ bùzài
dú liú wǒ hóngchén bānbái
fù yǔguò xīn zì liáoluò
liáoluò yì sàn de yānhuǒ
huā kāi yòu jiéguǒ
yòu yī nián de cuōtuó
shuō qián shì shuí hái jìdé
yǔ fēnfēn qiánchéng yì chén
huā zì piāolíng shuǐ zì zhēn
xiě xiàle lí fēn
què yòng cí jǐnshèn
wànbān fēngqíng wàn zhǒng hèn
xuānzhǐ shàng yīduàn yuánfèn
shuí tí bǐ rúcǐ rènzhēn
zài rénshì yì fúchén
liáobō jǐ duō chénlún
xiě xià wúbiān de fēngchén
fù yǔguò yī huā yī luò
yī zhuāng xīnshì fù yānbō
yǒuxīn rě chén'āi
tàn nǐ què yǐ bùzài
dú liú wǒ hóngchén bānbái
fù yǔguò xīn zì liáoluò
liáoluò yì sàn de yānhuǒ
huā kāi yòu jiéguǒ
yòng yīcì de chénmò
huàn huímóu nǐ de yánsè
《 HOA GIAN SỰ 》
tác khúc / biên khúc : mộtiêu
tác từ : tử vân sa
diễn xướng : Mộ Hàn
tiểu đề cầm diễn tấu : hoa nhi mễ
hỗn âm : tôký niên
hải báo thiết kế : thanh hải thảo nguyên
________Hán Việt ______
tiễn nhất đoạn niên hoa
kết nhất mộng khiên quải
ngã tại thụ hạ bặc nhất tràng duyến phân đích quái
phong xuy hoa lạc hạ
hoa tại phong trung huyên ách
thị thùy tượng hoa biện phiêu linh lưu lạc tại thiên nhai
thường bất tẫn thế gian đích phân tạp
nhượng tuế nguyệt xuy loạn trần trung đích sa
ngã tá hạ đương niên đích vô hà
phủng khởi hồi ức giá oản trà
tương đa thiểu tương tư độc tự ẩm hạ
trịch nhất bả sa
phiêu sái thiên nhai
thùy bả giá trần duyến không đạp
lệ đích lạc hạ
thị nhĩ vô thanh đích hồi đáp
vãn nhất khỏa hồng đậu tái lai tương tư luyến trích hạ
kính tiền lạc hồng trang
hoa hạ ảnh thành song
điểm điểm lạc vũ nhạ lai tương thức nhất tràng
quái thì quang thông mang
mô hồ nhĩ đích mô dạng
khước nan già yểm nhĩ yên chi tuyết thượng đích lưu hương
tư niệm kết thành nhất lũ tịch dương
lạc tại tằng kinh tương thị đích kiểm bàng
đa thiểu thệ ngôn đô bị di vong
mai tại ký ức lý thâm tàng
biến thành vô nhân năng xúc cập đích thương
hoa dĩ tạ hạ
nhất quý phồn hoa
hàn chí thử bất quá nhất sát
lưỡng lưỡng tương vong
thị ngã đối tự kỷ đích hoang
cách thế đích tình thương như hà tại kim sinh trán phóng
=====Dịch by ad Khanh ======
tiễn một đoạn niên hoa
kết một mộng canh cánh
ta dưới tàng cây bốc một quẻ duyên phận
gió thổi hoa rơi xuống
hoa ở trong gió huyên ách
là ai giống như cánh hoa phiêu linh lưu lạc cõi thiên nhai
thế gian vô tận phân chia hỗn tạp
để cho năm tháng hỗn loạn thổi thành cát bụi
ta bỏ xuống năm tháng hoàn mĩ đó
nâng lên chung trà này nhớ lại
đem bao nhiêu tương tư một mình uống vào
ném đi một nắm cát
phiêu sái thiên nhai
người nào đạp đổ trần duyên vô ích này
lệ rơi xuống
là ngươi không tiếng động mà trả lời
Cất giữ một hạt hồng đậu lại đem tư tình tháo xuống
trước kính rơi hồng trang
hoa rơi thành hai ảnh
Một lần mưa rơi đổi lấy một hồi quen biết
trách thời gian vội vàng
mơ hồ bóng dáng của người
lại khó khăn che giấu hương thơm lưu lại trên phấn tuyết cùa người
tư niệm kết thành một luồng trời chiều
đã từng rơi vào cảnh bẽ bàng nhìn nhau
bao nhiêu lời thề cũng bị lãng quên
chôn sâu trong ký ức
Trở thành người không thể chạm đến tình thương
hoa đã rơi mất
một thời phồn hoa
Hàn chí đứng trên bờ vực thẳm
Hai bên đều đã quên
Là ta lừa dối chính bản thân
Ái tình cách thế kiếp nầy nở rộ thế nào đây?
=========
《花间事》
作曲/编曲:慕霄
作词:紫云纱
演唱:慕寒
小提琴演奏:花儿咪
混音:苏记年
海报设计:青海草原
剪一段年华
结一梦牵挂
我在树下卜一场缘分的卦
风吹花落下
花在风中喧哑
是谁像花瓣飘零流落在天涯
尝不尽世间的纷杂
让岁月吹乱尘中的沙
我卸下当年的无瑕
捧起回忆这碗茶
将多少相思独自饮下
掷一把沙
飘洒天涯
谁把这尘缘空踏
泪的落下
是你无声的回答
挽一颗红豆再来将思恋摘下
镜前落红妆
花下影成双
点点落雨惹来相识一场
怪时光匆忙
模糊你的模样
却难遮掩你胭脂雪上的留香
思念结成一缕夕阳
落在曾经相视的脸庞
多少誓言都被遗忘
埋在记忆里深藏
变成无人能触及的伤
花已谢下
一季繁华
寒至暑不过一刹
两两相忘
是我对自己的谎
隔世的情殇如何在今生绽放
"Huā jiān shì"
zuòqǔ/biān qǔ: Mù xiāo
zuòcí: Zǐ yún shā
yǎnchàng: Mù hán
xiǎotíqín yǎnzòu: Huā er mī
hǔn yīn: Sū jì nián
hǎibào shèjì: Qīnghǎi cǎoyuán
jiǎn yīduàn niánhuá
jié yī mèng qiānguà
wǒ zài shù xià bo yī chǎng yuánfèn de guà
fēng chuī huā luòxià
huā zài fēng zhōng xuān yǎ
shì shuí xiàng huābàn piāolíng liúluò zài tiānyá
cháng bù jìn shìjiān de fēnzá
ràng suìyuè chuī luàn chén zhōng de shā
wǒ xiè xià dāngnián de wúxiá
pěng qǐ huíyì zhè wǎn chá
jiāng duō shào xiang sī dúzì yǐn xià
zhì yī bǎ shā
piāosǎ tiānyá
shuí bǎ zhè chényuán kōng tà
lèi de luòxià
shì nǐ wúshēng de huídá
wǎn yī kē hóngdòu zàilái jiāng sīliàn zhāi xià
jìng qián luò hóngzhuāng
huā xià yǐng chéng shuāng
diǎndiǎn luò yǔ rě lái xiāngshí yī chǎng
guài shíguāng cōngmáng
móhú nǐ de múyàng
què nán zhēyǎn nǐ yānzhī xuěshàng de liú xiāng
sīniàn jié chéngyī lǚ xīyáng
luò zài céngjīng xiāng shì de liǎnpáng
duōshǎo shìyán dōu bèi yíwàng
mái zài jìyì lǐshēn cáng
biàn chéng wú rén néng chùjí de shāng
huā yǐ xiè xià
yījì fánhuá
hán zhì shǔ bùguò yī chà
liǎng liǎng xiāng wàng
shì wǒ duì zìjǐ de huǎng
géshì de qíng shāng rúhé zài jīnshēng zhànfàng
TÌNH THÂM BẤT THỌ - ĐÔNGTỬ
Dịch : Khanh Tran
Tìnhthâm bất thọ - Đông Tử
Chântrời tuyết vũ, không người kề bên
Sương tan lạnh lẽo, tâm sự mịt mù
Nếu biết luân hồi cô độc, chỉ mong ngược dòng,
nguyện trọn kiếp bên nhau.
Siniệm hóa tương tư, một bình tân tửu
Tơ tình khó dứt, đúng sai khó phân
Mưa thế gian vội vội vàng vàng,
một giọt rơi lầm khóe mi, một giọt lệ trần.
Saynằm gối đầu, ngắm thiên hà chuyển vận,
bão tuyết vần vũ quét ngang bầu trời.
Đồng sinh cộng tử, đầu bạc răng long đâu phải viển vong
Cất tiếng cười hào sảng, như dân gian thường nói:
Lượngtình chí thâm, tình thâm bất thọ
Thế sự vinh nhục, dừng lại chờ ai?
Giật mình tỉnh mộng, người như cũ,
nửa vầng nguyệt câu ...
Kínhtình chí chân, chân tình khó hưởng
Tuổi hoa mênh mang, nguyện dừng lại vì ai?
Một kiếp thoáng qua như bóng câu,
nguyện đổi một đời vì một ánh mắt nhìn về
Lượngtình chí thâm, tình thâm bất thọ
Giang hồ hỗn loạn, ai đợi chờ ai?
Trăm năm đằng đẵng, không bằng một phút gần nhau.
Kínhtình chí chân, chân tình khó hưởng
Ly hợp biệt ly, hỏi ai sống được tới già?
Chỉ kiếp này mới là chân thật, che chở một người, vô ưu vô lo.
A1
tiānyá mùxuě wú rén xiāng wēi,
yú yǒu róng shuāng miáo xīnshì míng huì.
Ruò jié lì lúnhuí, yù nìzhuǎn, yuàn zhōng wéi.
A2
chī niàn huà zuò xiāngsī rù xīn pēi,
qíngsī nán zhǎn yì nán jiě cuò duì.
Shìjiān yǔ, jiē fēnfēn, wù luò méijié, yīdī chénlèi.
B1
zuì zhěn xīnghé, dài kàn tiāndì cánxuě cuò mò,
bái shǒuxiàng xié sǐshēng qiè kuò.
Yīng xiào cǐ fān luòtà, gèng yǔ hérén shuō:
C1
liàng qíng zhì shēn, qíng shēn bù shòu.
Shìshì róng kū, céng wèi shuí tíng hòu?
Huǎng ruò guī mèng xǐng zhuǎn rén yījiù, yuè rúgōu;
C2
jìng qíng zhì zhēn, qíng zhēn nán shòu.
Suì huá mànmàn, yuàn wéi shuí tíng fǒu?
Huǎng ruò géshì chū jiàn yīpiē jīng hóng, huàncǐshēng, yīyǎn huímóu.
C3
liàng qíng zhì shēn, qíng shēn bù shòu.
Jiānghú fēnrǎo, shuí wèi shuí tíng zhù?
Cuōtuó bǎinián yuàn yīshùn xiāng shǒu, huò xiānghòu;
C4
jìng qíng zhì zhēn, qíng zhēn nán shòu.
Líhé jù sàn, wèn shuí dé bái shǒu?
KHÓA VIỆTTHẾ GIỚI ĐÍCH LƯU HÀ - SONG TINH NGUYỆT
_________
HI SAN DA DEN HAI LI YA NOSNAKAWALAN
HI LAI YA NA WA SONG MA LAN
HI HAI LI YA KA KA YA ZU SONG BA LAN
HELI YA NOSNAKAWANLAN
HEI YA HEI YA HEI YA HEI YA HEI YA
(REPEAT)
A YO A YO E A Y
A YO A YO E A Y
A YO A YO E A Y
A YO A YO E A Y
HEI YA HEI YA YA ZI ME
HEI YA ZI BA YA ZU ME
HEI YA HEI YA YA ZI ME
HEI YA ZI BA YA ZU ME.
(REPEAT)
中文释意:
万物像河水一样流变
到达的就是源头
在山谷中上升,山顶上下降
生命的智慧写在沙中
万物皆由斗争产生
永恒的火抚慰你潮湿的灵魂
当你放下心中的刀剑
乘一只空船来跨越世界的河流.
Zhōngwén shì yì:
Wànwù xiàng héshuǐ yīyàng liú biàn
dàodá de jiùshì yuántóu
zài shāngǔ zhōng shàngshēng, shāndǐng shàngxiàjiàng
shēngmìng de zhìhuì xiě zài shā zhōng
wànwù jiē yóu dòuzhēng chǎnshēng
yǒnghéng de huǒ fǔwèi nǐ cháoshī de línghún
dāng nǐ fàngxià xīnzhōng de dāojiàn
chéng yī zhǐ kōng chuán lái kuàyuè shìjiè dehéliú.
Khước Tà – Tiểu Khúc Nhi
繁中動態字幕
✔簡中動態字幕
策劃/混縮:奶媽月
原曲:子時過
作詞:啟翎
演唱:小曲兒
海報:木槿嵐
月弄痕:憐音緲兒
謝淵:天海無貝
影:千遇の千尋
司空仲平:天韻曉曉
可人:喬綾
張桎轅:踏鄉墨客
穆玄英:蘇雲凡
(月弄痕 - 柳絮逐風舞,玉溪幽谷流,悠悠浮萍路,銷爾萬古愁。)
(謝淵 - 悠悠九州,天下有識之士皆聚於此,實乃武林盛事。)
(影 - 我找謝淵。)
成與敗 十煌龍影 引正氣而行
生與滅 只在樹下 倚繁花靜聽
是與非 皆在我心 獨酌到天明
揚劍指長空自有 應者如雷霆
浩歌為誰傳 熾血為何燃
唯望來日縱不還 故里有長安
千騎卷狂雷 撼得江潮如沸
願我以輕骨 築萬里豐碑
觀險谷惡處 笑他風雨如晦
焉可與星月齊輝
可願 隨我自韶顏 戰至鬢邊霜寒
唯赤心不滅 映南屏楓丹
寫經綸謀算 布騎火遍河川
談笑間堪破 狂瀾
(司空仲平 - 我司空仲平平生只願能殺盡天下該殺之人。)
(可人 - 你若是選擇了浩氣盟,咱們,便是同袍。)
是與非 皆在我心 獨酌到天明
揚劍指長空自有 應者如雷霆
(張桎轅 - 渾沌璞玉質,智者自珍惜。)
浩歌為誰傳 熾血為何燃
唯望來日縱不還 故里有長安
(穆玄英 - 天樞,天權,玉衡,天旋,搖光,開陽......
若可成浩氣七星之一,我願名為"天狼"。)
千騎卷狂雷 撼得江潮如沸
願我以輕骨 築萬里豐碑
觀險谷惡處 笑他風雨如晦
焉可與星月齊輝
可願 隨我自韶顏 戰至鬢邊霜寒
唯赤心不滅 映南屏楓丹
寫經綸謀算 布騎火遍河川
談笑間堪破 狂瀾
Fán zhōng dòngtài zìmù
✔jiǎnzhōng dòngtài zìmù
cèhuà/hùn suō: Nǎimā yuè
yuán qū: Zǐ shíguò
zuòcí: Qǐ líng
yǎnchàng: Xiǎoqǔ er
hǎibào: Mùjǐn lán
yuè nòng hén: Lián yīn miǎo er
xiè yuān: Tiānhǎi wú bèi
yǐng: Qiān yùno qiān xún
sīkōng zhòngpíng: Tiān yùn xiǎo xiǎo
kě rén: Qiáo líng
zhāngzhìyuán: Tà xiāng mòkè
mù xuán yīng: Sūyúnfán
(yuè nòng hén - liǔxù zhú fēng wǔ, yùxī yōugǔliú, yōuyōu fú píng lù, xiāo ěr wàngǔ chóu.)
(Xiè yuān - yōuyōu jiǔzhōu, tiānxià yǒu shí zhīshì jiē jù yú cǐ, shí nǎi wǔlín shèngshì.)
(Yǐng - wǒ zhǎo xiè yuān)
chéng yǔ bài shí huáng lóng yǐng yǐn zhèngqì érxíng
shēng yǔ miè zhǐ zài shù xià yǐ fánhuā jìng tīng
shì yǔ fēi jiē zài wǒ xīn dúzhuó dào tiānmíng
yáng jiàn zhǐ chángkōng zì yǒu yìng zhě rúléitíng
hào gē wèi shuí chuán chì xiě wéi hé rán
wéi wàng lái rì zòng bù hái gù li yǒu cháng'ān
qiān qí juǎn kuáng léi hàn dé jiāng cháo rú fèi
yuàn wǒ yǐ qīng gǔ zhù wànlǐ fēngbēi
guān xiǎn gǔ è chù xiào tā fēngyǔ rú huì
yān kě yǔ xīng yuè qí huī
kě yuàn suí wǒ zì sháo yán zhàn zhì bìn biānshuāng hán
wéi chìxīn bù miè yìng nán píng fēng dān
xiě jīnglún móu suàn bù qí huǒ biàn héchuān
tán xiào jiān kān pò kuánglán
(sīkōng zhòngpíng - wǒ sīkōng zhòngpíngpíngshēng zhǐ yuàn néng shā jìn tiānxià gāi shā zhī rén.)
(Kě rén - nǐ ruòshì xuǎnzéle hàoqì méng, zánmen,biàn shì tóng páo)
shì yǔ fēi jiē zài wǒ xīn dúzhuó dào tiānmíng
yáng jiàn zhǐ chángkōng zì yǒu yìng zhě rúléitíng
(zhāngzhìyuán - hún dùn pú yù zhì, zhìzhě zìzhēnxī.)
Hào gē wèi shuí chuán chì xiě wéi hé rán
wéi wàng lái rì zòng bù hái gù li yǒu cháng'ān
(mù xuán yīng - tiān shū, tiān quán, yù héng,tiān xuán, yáo guāng, kāi yáng......
Ruò kě chéng hàoqì qīxīng zhī yī, wǒ yuàn míngwèi "tiān láng".)
Qiān qí juǎn kuáng léi hàn dé jiāng cháo rú fèi
yuàn wǒ yǐ qīng gǔ zhù wànlǐ fēngbēi
guān xiǎn gǔ è chù xiào tā fēngyǔ rú huì
yān kě yǔ xīng yuè qí huī
kě yuàn suí wǒ zì sháo yán zhàn zhì bìn biānshuāng hán
wéi chìxīn bù miè yìng nán píng fēng dān
xiě jīnglún móu suàn bù qí huǒ biàn héchuān
tán xiào jiān kān pò kuánglán
Thái Cực -Phá trần
Lời: Mật Tiểu Lộ
Hát: Tiểu Khúc Nhi
----------------
Nét mực vẩy, hóa ngàn gợn mây bay, gió nổi lên,tiếng hạc lảnh lót ngoài bờ ruộng
Ngồi đó mà quên về cõi trần, vô hình vô tướng vôngã
Trước gió xẻ một kiếm, khí ẩn âm dương tương sinhtương hòa
Nhẹ lướt lăng ba, trúc vang, lá thu mòn.
Dạo bước sơn khê cảnh như họa, một bóng áo tơi giữabồng bềnh khói mây, nửa đường hát ca
Tiếng huân văng vẳng giữa khe suối, có tiếng tiêuai cùng hòa âm
Mười phương bụi trần phủ, nhằn nuốt nhật nguyệt,năm tháng long đong
Tung mình lên thang mây, tứ tượng cửu châu đềuloạn.
Say tỉnh một bàn trân lung(1), đánh cờ ai chấp quânmột phía
Thái Hư kiếm lạnh lẽo, vấn vít Tử Hà ấm áp
Than rằng phù du sớm sinh tối tàn(2), cũng biếtbiển xanh biến ảo hóa nương dâu
Tinh tú nát vỡ mấy hồi, động đến sơn hà Càn Khôn.
Khí quy về đan điền, ngưng hơi thở vận đầu ngóntay, khai hợp thiên địa bao la
Muôn vạn âm thanh chợt lặng.
Vô thân cũng vô kiếm, vô tư cũng vô niệm, ý dạo cửutrùng thiên
Thiên hà nứt vỡ.
Đỉnh núi chót vót như ẩn như hiện, ngự kiếm mà đi,hững hờ nhìn mây trôi bồng bềnh
Cười trần thế mênh mang, phóng túng ngàn đêm vạnbiến
Này tiêu tan kia chẳng tiêu tán.
Nhạo biển Bắc có cá Côn nhảy vọt, chốn trần tục xaxôi
Thiên thượng
Nhân gian
Vô tà
Cô nguyệt
Kiếm vũ vun vút.
Bão nguyên thủ khuyết(3) bất biến ứng vạn biến
Vạn vật tương sinh tương diệt.
Trước vực sâu không đáy, hoa xuân trăng thu dẫu đẹptươi cũng chỉ là mây trôi qua mắt
Vung kiếm phá huyễn tưởng tiếp nối tiếp, diệt rồinhưng vẫn muôn vạn rối bời
Lục đạo luân hồi không ngưng nghỉ.
Trông xem sao Bắc Đẩu, tính toán phù kê(4)
Duyên sinh
Duyên diệt
Hà sinh?
Hà diệt?
Ý trời
Nhân gian
Dựa vào ai mà dám ngông cuồng quyết định?
Một khắc trôi qua, một giây hốt hoảng, lăn tăn sónggợn, loạn dừng kiếm Thủy Tâm.
Chèo thuyền cô độc một chiếc, chiết một cành hoatrong gương, trăng trong nước
Hoa nở đợi hoa tàn, trăng tròn đổi trăng khuyết.
Ngộ đạo Trời, tự hành kiện(5), vật đổi sao dời,ngày ngày đêm đêm
Trường ca tế Hiên Viên, Lưỡng nghi Bát quái hiện.
Ai nằm mộng hóa bướm, một giấc hoàng lương ngắnngủi, tất buông một ý niệm
Cũng thật cũng ảo.
Ai đun rượu, vung kiếm, nâng chén rời xa giang hồ,tiêu diêu quên trần thế
Không còn trói buộc
词作者:蜜小路
唱:小曲儿
【高】飞墨 化行云千波 风起唳嘹 阡陌
坐忘归尘 无形无相无我
临风一剑破 气蕴阴阳相生相和
且微步凌波 竹响秋叶殁
【低】画意行溪山 抖浮烟一蓑半途歌
埙音涧中锁 谁箫声和
十方尘埃落 吞吐日月百转千折
梯云纵身转 四象九州乱
【高】醉悟珍珑一盘 对弈谁执子各一端
太虚剑意寒 袅袅紫霞暖
叹蜉蝣朝夕间 可知沧海变幻桑田
碎星辰几番 动乾坤河山
【低】归气沉丹田 凝息运指尖 开合天地宽
万籁喑然
【高】无身亦无剑 无思亦无念 意行九重天
【合】坼霄汉
【谁他丫的这段一口气唱完,必须直接送去科研】
【低】立飘渺之巅 御剑轻行 淡看浮云舒卷
(合眼) 笑尘世苍茫 纵千宿万变
(此消彼长不歇)
【高】戏北溟鲲跃 尘俗远
天上
人间
无邪
孤绝
剑舞风旋
(抱)元守缺 不变应万变
(万象相生相灭)
【低】临无涯之渊 春花秋月 不过浮云过眼
(挥剑)破幻象更迭 灭却纷扰万千
(六道轮回不歇)
【高】观天罡星现 扶乩算
缘生
缘灭
何生
何灭
天意人间
凭谁妄断这
一瞬而逝恍惚间 涟漪轻泛 乱止水心间
念白:【】
【高】驾孤舟一叶 折镜花一支水映月
花开待花谢 月满换月缺
【低】悟天道自行健 斗转星移不舍昼夜
长歌祭轩辕 两仪八卦现
【高】谁入梦化蝶 须臾黄粱短 得舍一念间
亦真亦幻
【低】谁煮酒弹剑 把盏江湖远 逍遥忘尘间
无羁绊
【高】立飘渺之巅 御剑轻行 淡看浮云舒卷
(合眼)笑尘世苍茫 纵千宿万变
【低】(此消彼长不歇)
【高唱低和】戏北溟鲲跃 尘俗远
天上
人间
无邪
孤绝
剑舞风旋
(抱)元守缺 不变应万变
【高】(万象相生相灭)
【低】临无涯之渊 春花秋月 不过浮云过眼
(挥剑)破幻象更迭 灭却纷扰万千
【高】(六道轮回不歇)
【低唱高和】观天罡星现 扶乩算
缘生
缘灭
何生
何灭
天意人间
凭谁妄断这
一瞬而逝恍惚间 涟漪轻泛
【和】乱止水心间
Cí zuòzhě: Mì xiǎolù
chàng: Xiǎoqǔ er
[gāo] fēi mò huà xíng yún qiānbō fēng qǐ lì liáoqiānmò
zuò wàng guī chén wúxíng wū xiāng wú wǒ
línfēng yī jiàn pò qì yùn yīnyáng xiāngshēngxiàng hé
qiě wēi bù líng bō zhú xiǎng qiū yè mò
[dī] huàyì xíng xī shān dǒu fú yān yī suō bàntúgē
xūn yīn jiàn zhōng suǒ shuí xiāo shēng hé
shí fāng chén'āi luò tūntǔ rì yuè bǎi zhuǎn qiānzhé
tī yún zòngshēn zhuàn sì xiàng jiǔzhōu luàn
[gāo] zuì wù zhēn lóng yī pán duìyì shuí zhí zigè yīduān
tài xū jiàn yì hán niǎoniǎo zǐ xiá nuǎn
tàn fúyóu zhāoxì jiān kězhī cānghǎi biànhuànsāngtián
suì xīngchén jǐ fān dòng qiánkūn héshān
[dī] guī qì chén dāntián níng xī yùn zhǐ jiānkāi hé tiāndì kuān
wànlài yīn rán
[gāo] wú shēn yì wú jiàn wú sī yì wú niàn yìxíng jiǔchóng tiān
[hé] chè xiāohàn
[shuí tā yā de zhè duàn yī kǒuqì chàng wán, bìxūzhíjiē sòng qù kēyán]
[dī] lì piāomiǎo zhī diān yù jiàn qīng xíng dànkàn fúyún shūjuǎn
(héyǎn) xiào chénshì cāngmáng zòng qiān sù wànbiàn
(cǐ xiāo bǐ cháng bù xiē)
[gāo] xì běi míng kūn yuè chénsú yuǎn
tiānshàng
rénjiān
wú xié
gū jué
jiàn wǔ fēng xuán
(bào) yuán shǒu quē bù biàn yīng wàn biàn
(wànxiàng xiāngshēng xiàng miè)
[dī] lín wú yá zhī yuān chūnhuā qiūyuè bùguòfúyún guòyǎn
(huī jiàn) pò huànxiàng gēngdié miè què fēnrǎowàn qiān
(liùdào lúnhuí bù xiē)
[gāo] guān tiāngāng xīng xiàn fújī suàn
yuán shēng
yuán miè
hé shēng
hé miè
tiānyì rénjiān
píng shuí wàngduàn zhè
yīshùn ér shì huǎnghū jiān liányī qīng fàn luànzhǐ shuǐ xīnjiān
niànbái:[]
[Gāo] jià gū zhōu yī yè zhé jìng huā yī zhī shuǐyìng yuè
huā kāi dài huā xièyuèmǎn huàn yuè quē
[dī] wù tiāndào zìxíng jiàn dǒuzhuǎnxīngyí bùshě zhòuyè
cháng gē jì xuānyuán liǎng yí bāguà xiàn
[gāo] shuí rùmèng huà dié xūyú huáng liáng duǎndé shě yīniàn jiān
yì zhēn yì huàn
[dī] shuí zhǔ jiǔ dàn jiàn bǎzhǎn jiānghú yuǎnxiāoyáo wàng chén jiān
wú jībàn
[gāo] lì piāomiǎo zhī diān yù jiàn qīng xíng dànkàn fúyún shūjuǎn
(héyǎn) xiào chénshì cāngmáng zòng qiān sù wànbiàn
[dī](cǐ xiāo bǐ cháng bù xiē)
[gāo chàng dī hé] xì běi míng kūn yuè chénsúyuǎn
tiānshàng
rénjiān
wú xié
gū jué
jiàn wǔ fēng xuán
(bào) yuán shǒu quē bù biàn yīng wàn biàn
[gāo](wànxiàng xiāngshēng xiàng miè)
[dī] lín wú yá zhī yuān chūnhuā qiūyuè bùguòfúyún guòyǎn
(huī jiàn) pò huànxiàng gēngdié miè què fēnrǎowàn qiān
[gāo](liùdào lúnhuí bù xiē)
[dī chàng gāo hè] guān tiāngāng xīng xiàn fújīsuàn
yuán shēng
yuán miè
hé shēng
hé miè
tiānyì rénjiān
píng shuí wàngduàn zhè
yīshùn ér shì huǎnghū jiān liányī qīng fàn
[hé] luàn zhǐ shuǐ xīnjiān
Nghiệp hỏa Thương Vân ca
Kế hoạch: Meo Thảo Hài 喵 草鞋
Sáng tác/ Biên khúc: Tony_MS
Lời: Tuần Dạ Vũ 荀夜羽
Biểu diễn: Âm Tần Quái Vật 音频怪物
Hậu kỳ ca khúc: A Lý 啊鲤
Hậu kỳ kịch: Lăng Mông凌檬
Giám chế: Hồng Trần Bí Ý 红尘秘意
Cast
Tiết Trực - A Sách 阿册
Yến Vong Tình - Quý Quan Lâm 季冠霖
Phong Dạ Bắc - A Kiệt 阿杰
Vương Bất Không - Diệp Thanh 叶清
Yến Ức Mi - Sơn Tân 山新
Thân Đồ Tiếu - Ngũ Sắc Thạch Nam Diệp 五色石南叶
Thân Đồ Viễn - Đằng Tân 藤新
Tống Sâm Tuyết - Bảo Mộc Trung Dương 宝木中阳
Lão binh (người cha) - Long Ngâm 龙吟
An Lộc Sơn / Cát Nhĩ Đông Tán - Âm Hạp Lão Quỷ 音匣老鬼
Binh sĩ / Tín sứ - Lý Tiêu Dao 李逍遥
Lý Phục - Giả Tượng Khinh Bạc 轻薄的假相
Lời cảm ơn - Maggie
==========
(Hãn Hải băng dày trăm trượng, giữa hoang mạctuyết ngoài tái ngoại... Trong quân doanh vang tiếng lách tách củi lửa, tiếngquân sĩ thỏa sức hát ca)
Tiết Trực: Chư vị cùng ta nam chinh bắc chiếncũng đã gần mười năm rồi...
Yến Vong Tình: Từ Tiểu Cô Sơn đến Đông Hải, bắcđến miền Tây Thất Vi(*), tây đến Đại Tuyết Sơn... Đã mười năm rồi.
Tiết Trực: Mười năm bách chiến bách thắng, mườinăm đồng cam cộng khổ... Cho dù ngày mai có ngã xuống chết trận giữa loạn quân,cuộc đời này Tiết mỗ vẫn không hề hối tiếc! (cầm lấy bầu rượu) Cất lên tiếngsáo tâm tư người lữ khách! (uống hết một bầu rượu)
Yến Vong Tình: Buốt thấu huyền giáp gió Bắclạnh! (nhận lấy bầu rượu cạn sạch)
Phong Dạ Bắc: Hoàng tuyền rượu ủ mừng huynh đệ...(ngửa đầu uống cạn hoàng tửu)
Vương Bất Không: Chiến tận cuồng sa huyết chưacạn... (uống xong ném bầu rượu vào đống lửa, lửa cháy càng vượng)
Năm người cùng đồng thanh: Đời này vì huynh đệ,quyết không hối hận!
Yến Vong Tình (độc thoại): Cha nói, tòng quânđánh trận hưởng tiệc quân, tận trung vì nước. Cho đến trận Nhạn Môn này, ta mớihiểu được. Một đất nước có gian thần lộng hành, chưa hẳn đã phụ sự... hi sinh...của các huynh đệ...
(chuyển cảnh)
An Lộc Sơn: Hai đội quân đụng nhau, tất có mộtbên thương vong... A... Huyền giáp quân... giờ là lúc giao Nhạn Môn quan ra rồi đó.
(Lửa hiệu báo động, khói lửa chiến trường)
Vương Bất Không: Tướng quân... Toàn bộ cánh quânbên tả đã hi sinh rồi... Chúng ta... đã bị bao vây rồi!
Tiết Trực: Hay cho kẻ mưu mô chước quỷ! Thay đổiđội hình! Toàn quân rút lui! Cầu viện An tướng quân!
Thân Đồ Tiếu (ra roi thúc ngựa): An đại nhân! Taphụng mệnh Tiết tướng quân đến xin quân cứu viện! A! (bị bắn thủng ngực trái từsau lưng) Ngươi!!
(chuyển cảnh)
Cát Nhĩ Đông Tán: Tiết Trực! Ngày hôm nay ngươiđừng hòng thoát khỏi Nhạn Môn quan này! Ha ha ha!
Phong Dạ Bắc: Không kịp rồi... Chỉ e đã trúng phảimai phục rồi... Mà đó không phải ai xa lạ mà chính là...
Yến Ức Mi: An...... Lộc...... Sơn!! Ngươi đồ phản bội!!
An Lộc Sơn: Còn ngoan cố chống cự... Giết hết chota!
(tiếng chém giết hỗn loạn ở cổng thành)
Yến Vong Tình: Cha nói với ta, trên chiến trườngcơ hội thường chỉ tới duy nhất một lần... Rất nhiều tân binh ngay trong lần đầutiên ra chiến trận đã hi sinh...
Cha (trong hồi ức): Cho nên, mỗi lần ra chiếntrường đều là đánh cuộc với mạng sống của chính mình... Thế nhưng, điều quantrọng nhất lại không phải chuyện sống chết của mỗi cá nhân, mà là của các anhem đồng sinh cộng tử trong quân!
Yến Vong Tình: Ta không thể nhớ ngày hôm đó đãbao nhiêu huynh đệ đã chết... Chỉ nhớ rõ con đường máu mà các chiến sĩ đã dùngchính sinh mạng của mình để đánh đổi lấy!
Vương Bất Không: Nếu đã không thể khuyên kẻ khácbuông dao đồ tể xuống, vậy đệ tử chỉ đành... dĩ sát chỉ sát!! Nguyện thân nàylưng gánh nghiệp chướng, nhưng xin cầu một thái bình thịnh thế!
Thân Đồ Tiếu (quỳ xuống đất, ho ra máu): A Viễn...Sẽ có một ngày... ca ca... sẽ tặng cho đệ một cây cung thật tốt. Hãy nhớ... chúng ta...
Thân Đồ Viễn: Ca... Ca!!! Đệ nhớ rồi... Đệ là đệ đệcủa Thân Đồ Tiếu, đệ nhất định sẽ thay ca ca làm đại tướng quân...!
Binh sĩ: Tướng quân!! Chạy đi!! Mau chạy đi!!!(liều mạng chống đỡ, cuối cùng ngã khỏi ngựa, bị móng ngựa nghiến đến chết)
Tiết Trực: Vong Tình... Nhất định phải sống sót...Báo thù cho các huynh đệ!! (siết chặt nắm đấm, thân trúng vô số tên, khiên rơixuống đất) Quân sĩ của ta... chắc chắn sẽ không chết oan dưới đao của kẻ phảnbội!!! Chắc chắn sẽ không!!! (vung đại đao lên phóng thẳng về phía quỷ môn)
Yến Vong Tình: Tướng quân!!! (liều mạng xônglên)
Phong Dạ Bắc (ngăn lại) Vong Tình! Chúng takhông thể để các huynh đệ hi sinh vô ích được... Nhất định phải mở đường máuthoát ra ngoài...
Yến Ức Mi (ôm hận): Giết... Vì bọn họ, phải rửasạch nỗi oan này!!
Tống Sâm Tuyết (độc thoại nội tâm): Bất Không đãcứu ta ba lần, ta trả lại hắn năm lần. Yến soái... đã cứu ta mười hai lần. Hômnay... những huynh đệ đã uổng mạng này... ta còn phải trả bao nhiêu lần... mới an tâmmà phản bội họ... Thực sự có thể... an tâm sao... Ha ha...
(chuyển cảnh)
Tín sứ (truyền chỉ): Thánh thượng ngự chỉ: AnLộc Sơn có công dẹp loạn, Tiết Trực không trị được quân. Từ nay trở đi cắtlương hưởng của Huyền giáp Thương Vân quân, hãy tự giải quyết đi.
(chuyển cảnh)
(sương tuyết rơi... Hãn Hải mênh mang băng tuyếtdày trăm trượng... Đám người Yến Vong Tình quỳ gối trước một đống ngôi mộ vôdanh)
Yến Vong Tình: Cha ta đã nói về vinh quang củamột quân nhân, nhưng hồi bé ta lại không hiểu...
Lão binh (hồi ức chợt hiện ra): Ta thật có lỗivới các huynh đệ... Bọn họ đã thề sống chết cứu giúp lẫn nhau... Ta lại không thểtắm máu kẻ thù... không thể đổi lấy được vinh quang huyền giáp một lần nữa... Chỉcó thể sống tạm nơi nhân thế này...
Yến Vong Tình: Nhưng hôm nay... (vẩy rượu tế trướcmộ phần)... Chúng ta lại tháo chạy khỏi cửa ải mà về đến đây, thật hổ thẹn vớiquân kỳ!
Thân Đồ Viễn (nói tiếp): Chúng ta đã bị phảnbội, huynh đệ tử nạn, huyền giáp bị cát bụi vùi lấp, quân lương cũng bị cắt...
Tống Sâm Tuyết: Thương Vân từng mất đi tất cả...giờ chẳng còn gì để mất nữa... (lại kính các ngôi mộ vô danh một chén hoàng tửu)
Vương Bất Không: Nhưng thứ duy nhất còn lại, làniềm tin từ thuở ban đầu đến giờ vẫn giữ vững. Vứt không được, bỏ không xong.
(đặt Phật châu lên trước mộ phần)
Phong Dạ Bắc: Ví như an phận làm con sâu cáikiến sống nốt đời này như bao người khác, sống cũng thật uổng phí!
Yến Ức Mi: Chúng ta sống sót, lưng đã mang sứmệnh của các huynh đệ đã chết, muốn được đường đường chính chính mà sống, đườngđường chính chính mà chết! (quỳ xuống)
Yến Vong Tình: Hôm nay, ta ở nơi nay thành lậpThương Vân quân, chuyên diệt phản tặc, kẻ bất nghĩa phản bội Thương Vân, tấtthảy đều phải chết! (vung đao) Các người, có nguyện ý theo ta, cùng sống, cùngchết, đi lấy lại vinh quang chiến sĩ thuộc về chúng ta hay không?!
(tất cả ném hết bình rượu xuống đất)
(Thương Vân tuyên thệ)
Dưới trướng Thương Vân, đều là các huynh đệ tỉmuội, thề sống chết vì nhau.
Phàm có kẻ tư lợi phản quốc, bội tín, bất nghĩa,hại dân, Thương Vân sẽ chĩa mũi đao về phía kẻ đó.
Niềm tin của Thương Vân, chỉ hỏi đúng sai, khôngcó ngoại lệ.
Hành động của Thương Vân, không vì trời mà làm,không vì sấm mà dậy, không vì sương mà ngừng!
---
Là ai tráo trở nắm trong tay cả thiên hạ
Đốt cả tam giới trong chiến hỏa làm thành đóahoa lửa mà thích thú
Chiến quỷ đầu thai, ắt trải qua cướp giết diệtthiên
Là anh hùng ắt nén được nỗi tịch liêu trốngvắng.
Vì giữ lấy bá nghiệp thiên thu, liền làm kẻphiêu bạt nơi kiếp người
Liều mạng chếm giết, thắng bại thường chỉ trongmột khắc
Chẳng nhắc đến ân oán, chỉ bởi lẽ không thể tìmđược câu trả lời
Số mệnh vô tình, tốt nhất chớ lưu tâm đến làmgì.
Thân nam nhi lỗi lạc
Lòng ôm hùng tâm tráng chí vượt trời đất
Trải qua bao sinh tử, chém giết
Quét sạch Càn Khôn đục ngầu
Vì người, một ngôi sao đã rụng
Đến lượt ta đọa thiên vào tâm ma
Một kiếp này vinh nhục, công tội
Mặc kệ miệng lưỡi người đời.
Quan ải như huyết mạch, ai chịu cắt đứt
Mở rộng lãnh thổ, đối ẩm với hồn thiêng năm nào
Giang Hà vắt ngang lưỡi đao bén, kẻ nào dám đếnđoạt
Bảo vệ nước nhà, lấy máu viết nên khúc trường ca
Vì người, chẳng nhận ra cố chấp nơi đáy lòng
Mộng vinh hoa, thiên thu đổi lấy ta
Diệt sạch đất trời, để chạm khắc thành hình hàimột lần nữa
Thân này hiến cho non sông, đổi lại một lầnngười ngoảnh đầu nhìn lại
Làn thu ba.
.
Vì giữ lấy bá nghiệp thiên thu, liền làm kẻphiêu bạt nơi kiếp người
Liều mạng chếm giết, thắng bại thường chỉ trongmột khắc
Chẳng nhắc đến ân oán, chỉ bởi lẽ không thể tìmđược câu trả lời
Số mệnh vô tình, tốt nhất chớ lưu tâm đến làmgì.
Đến khi thỏa thuê cạn rượu
Đao dựa bờ ruộng, tay vung roi phi ngựa
Nhảy vút qua ngàn dặm, nhanh tựa gió lắm thay!
Tập kích vạn dặm, trăng, sương, cát
Lưỡi đao đẫm máu nở thắm hoa
Bắn sao Thương Lang, treo giáp
Thảo phạt bọn quyền thế, chinh chiến bọn hùng bá
Nam nhi thẳng lưng đứng giữa thiên hạ.
Đao rời vỏ, một bước ra ngoài, phạt núi xẻ sông
Trảm gió tuyết, kẻ nào dám tới cản
Bố trí phòng vệ, khiên vây bốn phía, vững nhưtường đồng
Thế như cầu vồng, ai kẻ ngông cuồng đến đọ sức
Nếu như, vào Thương Vân, đã định là sẽ bãi bểnương dâu
Lấy máu nhuộm sơn hà, có ngại chi?
Mãnh tướng, khát chiên, liếm máu lạnh nơi đầuđao
Không hiểu lòng chúng ta, chớ có cười
Ngông cuồng.
---
Lý Phục: Tuyết phủ Hồ quan, cỏ gãy rạp. Gió bắclạnh lẽo dấy khói lửa. Cầm đao chắc cái chết vẫn đâu bỏ trận? Máu đào viết nênthiên Bạch mã
謹以此劇獻禮#劍網3蒼雪龍城#浴火歸來的復仇戰士們——蒼雲,雁門關之殤。
【劇情概要】
安祿山為除眼中釘雁門關守將長孫忘情與薛直,以一石二鳥之計,故意挑起邊關戰爭,在雁門關邊軍鎮壓奚人亂軍時趁亂殺入,一舉殲滅雁門守軍與奚人亂軍,立下大功。 此戰薛直、申屠笑等人為了保護剩余的兄弟逃生,不讓真相永埋塵沙,戰死沙場。余生者托顏真卿向唐皇稟明真相,卻被唐皇認為是眾人妒忌安祿山功高,更指出此戰損失與薛直用兵能力不足有直接關系。
眾人見皇帝如此偏袒安祿山,決定靠自己為死去將士洗冤,手刃仇人。眾人在雁門關副帥長孫忘情帶領下,成立"蒼雲",並在"蒼雲旗"下立下了此生不負戰死兄弟英魂的蒼雲血誓。
【STAFF】
策導編:喵草鞋【KA.U】
作曲/編曲:Tony_MS【墨明棋妙】
填詞:荀夜羽【墨明棋妙】
演唱:音頻怪物
歌曲後期:啊鯉
劇情後期:凌檬【憶語廣播劇社】
監制:紅塵秘意
劇情支持:烏鴉、羽毛
海報:大夢不醒空一筋
【CAST】(按出場順序排列)
薛直:阿冊【決意同人】
燕忘情:季冠霖【光合積木配音組】
風夜北:阿杰【729配音組】
王不空:葉清
燕憶眉:山新【北斗企鵝工作室】
申屠笑:五色石南葉【星之聲】
申屠遠:藤新【北斗企鵝工作室】
宋森雪:寶木中陽【北斗企鵝工作室】
老兵阿爹:龍吟【龍音社】
安祿山/葛爾東贊:音匣老鬼【月聲配音社】
士兵/信使:李逍遙【聲聲melody】
李復:輕薄的假相【星之聲】
鳴謝獻聲:Maggie【星之聲】
【歌詞】
誰在翻雲覆雨掌控這天下
燃三界烽火當賞紅蓮炎華
戰鬼轉生自然歷滅天劫殺
是英雄就要耐得寂寥蕭颯
為守千秋霸業做漂泊生涯
拼死搏殺勝負往往只一剎
恩怨不提只因為無從做答
宿命無情索性莫要在意它
男兒自當磊落
胸懷凌雲壯闊
歷經生死劫破
蕩盡乾坤渾濁
為你墜星劫火
換我墮天心魔
此生榮辱功過
休管他人做何評說(喝!)
關山 為血脈 誰肯割舍
拓疆土 與英魂對酌
江河 橫利刃 哪個敢來奪
守家國 以血賦長歌
因你 勘不透 內心執著
榮華夢 千秋換予我
毀天滅地 便重新雕琢
舉身赴山河 換你回眸一顧
秋波
(第二段)
為守千秋霸業做漂泊生涯
拼死搏殺勝負往往只一剎
恩怨不提只因為無從做答
宿命無情索性莫要在意它
酒方盡愜意時
負陌刀策飛馬
縱千里快哉風
襲萬里月霜沙
喋血刃綻朱花
射蒼狼星掛甲
宣武討戰爭霸
男兒自當立於天下
出鞘 一步外 平山破浪
斬風雷 哪個敢來擋
設防 盾圍內 鐵壁銅牆
勢如虹 誰人妄逞強
若果 入蒼雲 注定滄桑
以血 染江山 又何妨
悍將 渴戰 舐刀頭血涼
不知吾心者 切莫笑
輕狂
【念白銜接歌曲】
李復:雪覆胡關摧冷草,風揚朔漠起狼煙。刃端百死何辭戰,碧血書成白馬篇。
【終】
Jǐn yǐ cǐ jù xiànlǐ#jiàn wǎng 3 cāng xuě lóng chéng#yù huǒguīlái de fùchóu zhànshìmen——cāng yún, yànménguān zhī shāng.
[Jùqíng gàiyào]
ān lù shān wèi chú yǎnzhōngdīng yànménguānshǒujiāng zhǎngsūn wàngqíng yǔ xuē zhí, yǐ yīshí'èrniǎo zhī jì, gùyì tiǎo qǐbiānguān zhànzhēng, zài yànmén guān biān jūn zhènyā xī rén luàn jūn shí chènluàn shā rù, yījǔ jiānmiè yàn mén shǒu jūn yǔ xī rén luàn jūn, lì xià dàgōng.Cǐ zhàn xuē zhí, shēntú xiào děng rén wéi le bǎohù shèngyú de xiōngdì táoshēng,bù ràng zhēnxiàng yǒng mái chén shā, zhàn sǐ shāchǎng. Yúshēng zhě tuōyánzhēnqīngxiàng tánghuángbǐng míng zhēnxiàng, què bèi táng huáng rènwéi shì zhòngrén dùjìān lù shān gōng gāo, gèng zhǐchū cǐ zhàn sǔnshī yǔ xuē zhí yòngbīngnénglì bùzúyǒu zhíjiē guānxì.
Zhòngrén jiàn huángdì rúcǐ piāntǎn ān lù shān,juédìng kào zìjǐ wèi sǐqù jiàngshì xǐ yuān, shǒu rèn chóurén. Zhòngrén zàiyànménguān fù shuài zhǎngsūn wàngqíng dàilǐng xià, chénglì "cāng yún", bìngzài "cāng yún qí" xià lì xià liǎo cǐshēng bù fù zhàn sǐ xiōngdì yīnghún de cāngyún xuè shì.
[STAFF]
cè dǎo biān: Miāo cǎoxié [KA.U]
zuòqǔ/biān qǔ:Tony_MS[mò míng qí miào]
tiáncí: Xún yè yǔ [mò míng qí miào]
yǎnchàng: Yīnpín guàiwù
gēqǔ hòuqí: A lǐ
jùqíng hòuqí: Líng méng [yì yǔ guǎngbòjù shè]
jiānzhì: Hóngchén mì yì
jùqíng zhīchí: Wūyā, yǔmáo
hǎibào: Dà mèng bù xǐng kōng yījīn
[CAST](àn chūchǎng shùnxù páiliè)
xuē zhí: Ā cè [juéyì tóngrén]
yàn wàngqíng: Jìguānlín [guānghé jīmù pèiyīn zǔ]
fēng yè běi: Ā jié [729 pèiyīn zǔ]
wáng bù kōng: Yè qīng
yàn yì méi: Shān xīn [běidǒu qì'é gōngzuò shì]
shēntú xiào: Wǔsè shí nán yè [xīngzhī shēng]
shēntú yuǎn: Téng xīn [běidǒu qì'é gōngzuò shì]
sòngsēnxuě: Bǎo mù zhōng yáng [běidǒu qì'égōngzuò shì]
lǎobīng ā diē: Lóng yín [lóng yīn shè]
ān lù shān/gé ěr dōng zàn: Yīn xiá lǎo guǐ [yuèshēng pèiyīn shè]
shìbīng/xìnshǐ: Lǐ xiāoyáo [shēng shēng xuánlǜ]
lǐ fù: Qīngbó de jiǎxiàng [xīngzhī shēng]
míngxiè xiàn shēng: Zhāngmànyù [xīngzhī shēng]
[gēcí]
shuí zài fānyúnfùyǔ zhǎngkòng zhè tiānxià
rán sānjiè fēnghuǒ dāng shǎng hóng lián yán huá
zhàn guǐ zhuǎnshēng zìrán lì miè tiān jié shā
shì yīngxióng jiù yào nài dé jìliáo xiāo sà
wéi shǒu qiānqiū bàyè zuò piāobó shēngyá
pīnsǐ bóshā shèng fù wǎngwǎng zhǐ yī chà
ēnyuàn bu tí zhǐ yīn wéi wúcóng zuò dá
sùmìng wúqíng suǒxìng mò yào zàiyì tā
nán'ér zì dāng lěiluò
xiōnghuái língyún zhuàngkuò
lìjīng shēngsǐ jié pò
dàng jǐn qiánkūn húnzhuó
wèi nǐ zhuì xīng jiéhuǒ
huàn wǒ duòtiān xīn mó
cǐshēng róngrǔ gōngguò
xiū guǎn tārén zuò hé píngshuō (hē!)
Guānshān wèi xuèmài shuí kěn gēshě
tà jiāngtǔ yǔ yīnghún duìzhuó
jiānghé héng lìrèn nǎge gǎn lái duó
shǒu jiā guó yǐ xuè fù cháng gē
yīn nǐ kān bù tòu nèixīn zhízhuó
rónghuá mèng qiānqiū huàn yǔ wǒ
huǐ tiān miè de biàn chóngxīn diāozhuó
jǔ shēn fù shānhé huàn nǐ huímóu yī gù
qiūbō
(dì èr duàn)
wéi shǒu qiānqiū bàyè zuò piāobó shēngyá
pīnsǐ bóshā shèng fù wǎngwǎng zhǐ yī chà
ēnyuàn bu tí zhǐ yīn wéi wúcóng zuò dá
sùmìng wúqíng suǒxìng mò yào zàiyì tā
jiǔ fāng jǐn qièyì shí
fù mò dāo cè fēi mǎ
zòng qiānlǐ kuàizāi fēng
xí wànlǐ yuè shuāng shā
diéxuè rèn zhàn zhū huā
shè cāng láng xīng guàjiǎ
xuānwǔ tǎo zhànzhēng bà
nán'ér zì dāng lì yú tiānxià
chū qiào yībù wài píngshān pòlàng
zhǎn fēngléi nǎge gǎn lái dǎng
shèfáng dùn wéi nèi tiě bì tóng qiáng
shì rú hóng shéi rén wàng chěngqiáng
ruò guǒ rù cāngyúnzhùdìng cāngsāng
yǐ xuè rǎn jiāngshān yòu héfáng
hàn jiāng kě zhàn shì dāo tóu xuè liáng
bùzhī wú xīn zhě qiè mò xiào
qīngkuáng
[niànbái xiánjiē gēqǔ]
lǐ fù: Xuě fù hú guān cuī lěng cǎo, fēng yángshuò mò qǐ lángyān. Rèn duān bǎi sǐ hé cí zhàn, bìxuè shū chéng báimǎ piān.
[Zhōng]
Thuần xướng:
誰在翻雲覆雨掌控這天下
燃三界烽火當賞紅蓮炎華
戰鬼轉生自然歷滅天劫殺
是英雄就要耐得寂寥蕭颯
為守千秋霸業做漂泊生涯
拼死搏殺勝負往往只一剎
恩怨不提只因為無從做答
宿命無情索性莫要在意它
男兒自當磊落
胸懷凌雲壯闊
歷經生死劫破
蕩盡乾坤渾濁
為你墜星劫火
換我墮天心魔
此生榮辱功過
休管他人做何評說
關山 為血脈 誰肯割舍
拓疆土 與英魂對酌
江河 橫利刃 哪個來奪
守家國 以血賦長歌
因你 勘不透 內心執著
榮華夢 千秋換予我
毀天滅地 便重新雕琢
舉身赴山河 換你回眸一顧
秋波
(間奏)
為守千秋霸業做漂泊生涯
拼死搏殺勝負往往只一剎
恩怨不提只因為無從做答
宿命無情索性莫要在意它
酒方盡愜意時
負陌刀策飛馬
縱千里快哉風
襲萬里月霜沙
喋血刃綻朱花
射蒼狼星掛甲
宣武討戰爭霸
男兒自當立於天下
出鞘 一步外 平山破浪
引風雷 哪個敢來擋
設防 盾圍內 鐵壁銅牆
勢如虹 誰人敢逞強
若果 入蒼雲 注定滄桑
以血 染江山 又何妨
悍將 渴戰 舐刀頭血涼
不知吾心者 切莫笑
輕狂
(念白)
微醺意正酣
追風天嗣橫
崩星卷颯沓
獵獵裹裘輕
雁門鎖雕翎
敵血染紅纓
出鞘 一步外 平山破浪
引風雷 哪個敢來擋
設防 盾圍內 鐵壁銅牆
勢如虹 誰人敢逞強
啦啦 啦啦啦 啦啦啦啦
啦啦啦 啦啦啦啦啦
啦啦 啦啦啦 啦啦啦啦
不知吾心者 切莫笑
輕狂
Shuí zài fānyúnfùyǔ zhǎngkòng zhè tiānxià
rán sānjiè fēnghuǒ dāng shǎng hóng lián yán huá
zhàn guǐ zhuǎnshēng zìrán lì miè tiān jié shā
shì yīngxióng jiù yào nài dé jìliáo xiāo sà
wéi shǒu qiānqiū bàyè zuò piāobó shēngyá
pīnsǐ bóshā shèng fù wǎngwǎng zhǐ yī chà
ēnyuàn bu tí zhǐ yīn wéi wúcóng zuò dá
sùmìng wúqíng suǒxìng mò yào zàiyì tā
nán'ér zì dāng lěiluò
xiōnghuái língyún zhuàngkuò
lìjīng shēngsǐ jié pò
dàng jǐn qiánkūn húnzhuó
wèi nǐ zhuì xīng jiéhuǒ
huàn wǒ duòtiān xīn mó
cǐshēng róngrǔ gōngguò
xiū guǎn tārén zuò hé píngshuō
guānshān wèi xuèmài shuí kěn gēshě
tà jiāngtǔ yǔ yīnghún duìzhuó
jiānghé héng lìrèn nǎge lái duó
shǒujiā guó yǐ xuè fù cháng gē
yīn nǐ kān bù tòu nèixīn zhízhuó
rónghuá mèng qiānqiū huàn yǔ wǒ
huǐ tiān miè de biàn chóngxīn diāozhuó
jǔ shēn fù shānhé huàn nǐ huímóu yī gù
qiūbō
(jiàn zòu)
wéi shǒu qiānqiū bàyè zuò piāobó shēngyá
pīnsǐ bóshā shèng fù wǎngwǎng zhǐ yī chà
ēnyuàn bu tí zhǐ yīn wéi wúcóng zuò dá
sùmìng wúqíng suǒxìng mò yào zàiyì tā
jiǔ fāng jǐn qièyì shí
fù mò dāo cè fēi mǎ
zòng qiānlǐ kuàizāi fēng
xí wànlǐ yuè shuāng shā
diéxuè rèn zhàn zhū huā
shè cāng láng xīng guàjiǎ
xuānwǔ tǎo zhànzhēng bà
nán'ér zì dāng lì yú tiānxià
chū qiào yībù wài píngshān pòlàng
yǐn fēngléi nǎge gǎn lái dǎng
shèfáng dùn wéi nèi tiě bì tóng qiáng
shì rú hóng shéi rén gǎn chěngqiáng
ruò guǒ rù cāngyúnzhùdìng cāngsāng
yǐ xuè rǎn jiāngshān yòu héfáng
hàn jiāng kě zhàn shì dāo tóu xuè liáng
bùzhī wú xīn zhě qiè mò xiào
qīngkuáng
(niànbái)
wéi xūn yì zhèng hān
zhuī fēng tiān sì héng
bēng xīng juǎn sà dá
lièliè guǒ qiú qīng
yàn mén suǒ diāo líng
dí xuè rǎn hóng yīng
chū qiào yībù wài píngshān pòlàng
yǐn fēngléi nǎge gǎn lái dǎng
shèfáng dùn wéi nèi tiě bì tóng qiáng
shì rú hóng shéi rén gǎn chěngqiáng
lā lā lā lā lā lā lā lā la
lā lā lā lā lā lā lā lā
lā lā lā lā lā lā lā lā la
bùzhī wú xīn zhě qiè mò xiào
qīngkuáng
ThánhDiễm Minh Ảnh
---Âm nhạc đồng nghiệp Kiếm võng 3 - Lục NguyLâu, A Tát Tân.
Kế hoạch/ Đạo diễn: Meo Thảo Hài
Biên kịch: Meo Thảo Hài & Hồng Y
Lời: Tuân Dạ Vũ
Soạn: Cẩm Y Tiểu Bồn Hữu
Biên khúc: CAT - A Kha
Vẽ tranh: Từ Siêu Uyên
Poster: Đại Mộng Bất Tỉnh Không Nhất Cân
Hậu kỳ ca khúc: Tô Ký Niên & Venlisa Mạn Mạn
Hậu kỳ vở kịch: Cổn Tú Cầu
Biểu diễn: Âm Tần Quái Vật & Ngũ Sắc Thạch NamDiệp
Giám chế: Lạc Sơn Cư Sĩ
Cast.
Lục Nguy Lâu --- A Sách
A Tát Tân --- A Kiệt
Mẫu Đơn --- Khinh Bạc Giả Tướng
Thẩm Tương Hiệp --- LEON
Lục Dao Phong --- Phượng Tam
Lục Yên Nhi --- Kỷ Xuyên Cửu
Huyết Nhãn Long Vương --- Âm Hạp Lão Quỷ
Dương Ninh --- L
Sa Lợi Á --- Meo Thảo Hài
Lời bộc bạch --- Long Ngâm
Tứ đại trưởng lão --- Mù Tạt
Giáo chúng --- Đằng Tân, Lý Tiêu Dao, Mù Tạt,Tĩnh Thủy
=======
[Giữa nơi gió cát đại mạc, trước thềm đá MinhGiáo, A Tát Tân từ Tây Vực xa xôi đến gặp Lục Nguy Lâu]
Lục Nguy Lâu: Hơn mười năm rồi, đã lâu khônggặp...
A Tát Tân: Mục Tát... Chỉ cần ngươi giao Vệ ThêNgô và Diệp Tịnh Y ra, ta sẽ không cắt đứt tình nghĩa năm xưa.
Lục Nguy Lâu: Hoắc Tang - A Tát Tân... (rơi vàohồi ức)
[Khung cảnh quay trở về ba mươi năm trước, khihai người rời khỏi đại mạc, đến Trung Nguyên đi tìm lý tưởng của mình]
A Tát Tân: Ta, Hoắc Tang - A Tát Tân hôm nay đãtham ngộ thấu đáo được kẽ hở của thuyết Nhị nguyên, tương lai nhất định có thểđột phát Quỷ ma chi hoặc. (cưỡi lạc đà từ xa đi tới)
Lục Nguy Lâu: Loại bỏ những không thỏa đángtrong giáo lý Áo giáo(1), hướng chúng sinh đến tư tưởng tự do, chính là ýnguyện của Quang Minh vậy! (điều khiển lạc đà dừng bước, chỉ về nơi xa) HoắcTang, ngươi xem... Phía trước chính là Trung Nguyên rồi!
A Tát Tân: Mục Tát, một bước ra khỏi đây chínhlà tội phản giáo, ngươi không hối hận?
Lục Nguy Lâu: Nhân danh ánh sáng, sống chếtkhông hối.
(1) Áo giáo hay là đạo Zoroastrianism, một tôngiáo của Ba Tư cổ đại, do Zoroaster sáng lập, do giáo này thờ lửa nên còn gọilà Hỏa giáo, Bái Hỏa giáo, Hiên giáo, Hỏa Hiên giáo. Khác với Mani giáo, tuy cónhiều điểm tương đồng và có mối liên hệ mật thiết.
---
Sao ngông cuồng tự xưng tên thánh thần
Mở lối quang vinh, khiến người đời ca tụng
Chẳng qua chỉ là chiếm lấy lòng người
Dốc toàn lực nắm thiên hạ trong tay.
Thuở sáng lập, quanh ảnh dễ lại cùng hỗ sinh
Cớ sao người chỉ ngưỡng mộ quang minh
Thần nếu vì Thiện, sao lũ Ác dám hoành hành
Bạch diệm(2) đã hạ, tất có tro tàn sinh.
(2) diệm: lửa
---
A Tát Tân: Trên đời này vốn không có phân chiaâm dương thiện ác trắng đen, chỉ có A Tát Tân ta là có thể khám phá chân lý!
Lục Nguy Lâu: Quang Minh Thánh Hỏa mới là hướngtới chân lý thật sự! Âm dương bất phân... Hoắc Tang, ngươi đang hoài nghi điềugì?
A Tát Tân: Hoài nghi của ta, đều đến từ lòng ta...Mục Tát... Ngươi vĩnh viễn không hiểu nổi nỗi đau đớn của ta đâu!
Lục Nguy Lâu: Như vậy, từ hôm nay trở đi... Ta điQuang Minh thánh lộ của ta, ngươi cứ việc ngồi trên bảo tọa Đức Chân Chủ củangươi!
---
Dạy kẻ ngu ráng sức phụng hành
Lấy đau thương để lọt vào mắt xanh thần thánh
Xin cam nguyện nếm khổ đau và bất hạnh
Vì Quang Minh, xin thiêu sạch cuộc đời này.
Khiến người khôn không ác liệt đấu tranh
Công hay tội ấy lại để kẻ khác bình
Ý vẫn như ban đầu, nhẫn nhục mà tiến bước
Nơi tăm tối, lòng ấy vẫn yên bình.
---
Mẫu Đơn: Tên A La Mộc này đã từng thần phục ta,thế mà hôm nay dám làm phản, thế gian công lý ở đâu!
A Tát Tân: Cảm thương chúng sinh... Gia nhập thánhgiáo ta, sẽ không còn cực khổ. (dừng lại trước mặt Mẫu Đơn)
Mẫu Đơn: Đức Chân Chủ... A Tát Tân... (quỳ xuống đấtbái phục)
Sa Lợi Á: Trong thịnh điển đã nói rồi, thế gianvạn vật đều vì nữ tử chúng ta mà sinh. (tuyên truyền giảng giải giáo lí chochúng sinh)
Mẫu Đơn: Chỉ cần được đi theo thánh giáo chủ đạinhân... Việc gì ta cũng xin nguyện ý làm! (đuổi theo sát Sa Lợi Á)
Sa Lợi Á: Vậy thì, hãy đổi cái sung sướng trongmột khắc lấy cả đời thống khổ đi! (tiếng kiếm phong lạnh buốt vang lên, ẩn dụMẫu Đơn đã bị thiến... Sau đó gia nhập Hồng Y giáo)
A Tát Tân: Tất cả mọi thứ trên thế gian khôngphải tồn tại hai thực thể, tất cả đều vì A Tát Tân ta mà trở thành truyềnthuyết!
[A Tát Tân và Lục Nguy Lâu tách nhau ra, mỗingười phát huy mạnh giáo lý của mình. Lục Nguy Lâu sáng lập Minh Giáo, mở rộngthế lực ở Trung Nguyên.]
[Minh Giáo đỉnh Quang Minh, dạ ưng rít gào, lửacháy bừng bừng, mọi người đang cử hành đại điển lập giáo.]
Thẩm Tương Hiệp: Nhật nguyệt đồng thăng, quanghoa vĩnh hộ. Thánh hỏa trường minh, đan tâm thường trú. (thành kính)
Lục Yên Nhi: Sống không đáng vui, chết khôngđáng buồn. Tham sân hỉ ác, đều về bụi đất. (thành kính)
Giáo chúng: Thương thế gian ta, ma trần lâynhuộm, trừ ác dương thiện, duy Minh Giáo ta.
Lục Nguy Lâu: (cười to) Ha ha ha, hôm nay thựclực của Minh Giáo ta đã đủ để chống chọi với bọn Đạo tông, chúng trưởng lãonghe lệnh, theo bản tọa tiến đến võ lâm Trung Nguyên, xiển dương thánh uy QuangMinh ta!
Tứ đại trưởng lão: Tuân mệnh!
---
Hỏi chúng sinh theo ai vì ánh sáng
Như chân thần ghé bước qua thành thánh
Duy chỉ mình ngươi là chẳng chịu cùng đi
Thiếu khuyết này khó có thể bù lấp.
Quỷ ma cố tình vì ai mà đọa ảnh
Rốt cuộc là ai mới nắm được chân lý
Dẫu tranh đấu quấn quít suốt đời với ngươi
Cũng chẳng thể nào hái được sao đêm.
---
[Đại sảnh Hồng Y giáo, hội nghị nội bộ giáo,nghị luận ồn ào, mấy thủ lĩnh báo cáo động hướng của Minh Giáo.]
Sa Lợi Á: Nghe nói... Tứ đại pháp vương Minh Giáođã liên thủ xông qua Dã kiếm trận Thuần Dương.
Lục Dao Phong: Minh Giáo giáo chủ một mình lênTung Sơn, khiếu chiến phương trượng Thiếu Lâm là Độ Như, lấy hỏa diễm bức luingàn chiêu, đánh bại được đối phương, không hộ là người của Lục gia.
Mẫu Đơn: Giờ đây thế của Lục Nguy Lâu thịnh nhưmặt trời ban trưa, dã tâm nhất thống võ lâm đã rất rõ ràng. Giáo chủ, địa bàncủa bọn chúng càng ngày càng lớn mạnh.
A Tát Tân: Minh Giáo mặc dù khí thế cuồn cuộn,nhưng kiêu ngạo ngang ngược. Theo thời gian, chắc chắn chúng sẽ khiến nhiềungười tức giận. A~ Ta cứ ngồi một chỗ mà đợi xem, thắng lợi chung quy sẽ thuộcvề A Tát Tân ta thôi!
...
Độc thoại: Khai Nguyên năm thứ 52, thế lực MinhGiáo nhanh chóng bành trướng, triều đình Đại Đường ban lệnh giải tán một loạtcác tổ chức "Tà giáo" do Minh Giáo dẫn đầu. Minh Giáo kiêu căng ngạo mạn, bấtchấp lệnh của Huyền Tông, khiến long nhan giận dữ, bèn hạ lệnh tiêu diệt toànbộ Minh Giáo, giết sạch không cần luận tội.
Dương Ninh: Chúng đệ tử Thiên Sách nghe lệnh,tru sát toàn bộ tà giáo phản nghịch, bắt sống phản tặc Lục Nguy Lâu!
Thẩm Tương Hiệp: (khinh công hạ xuống) Chỉ bằngngươi mà cũng muốn bắt nghĩa phụ ta? Trước bước qua xác ta đã!
Binh sĩ: Giết!!!!!
...
[Đại Quang Minh Tự bị công phá, Lục Nguy Lâucùng các trưởng lão theo mật đạo chạy trốn]
Lục Yên Nhi: (vừa chạy vừa khóc) Cha! Tả hộ phápTrương Qua, hữu hộ pháp Thiết Dực, bốn vị pháp vương thúc thúc tất cả đã tuẫngiáo rồi. (khóc nức nở) Đại Quang Minh Tự... đã bị công phá...
Lục Nguy Lâu: Yên Nhi, giờ con hãy đi theo Thấtthúc đi, những người khác, phải thật cẩn thật! (xoay người) Chúng giáo đồ cònlại, theo ta đến Cách Lan Đóa đại mạc, một lần nữa, đốt cháy lên thánh hỏa NhậtNguyệt Minh Tôn! (giơ lệnh kỳ lên, hiệu triệu quần chúng)
Huyết Nhãn Long Vương: Hừ, giáo chủ sợ mấy conchó Đông Đô này sao? Giáo chúng nào có tâm huyết hãy cùng ta ở lại đây, chiếnđấu với bọn Trung Nguyên đến cùng!
Lục Nguy Lâu: Ngươi muốn huyết táng những huynhđệ Minh Giáo ta hay sao, để thành toàn cho ham muốn cá nhân của ngươi à? Mơtưởng!
Huyết Nhãn Long Vương: Giáo chủ, ngươi hủy bỏgiáo lý thánh giáo, làm tổn hại đến pháp của Minh Tôn, những điều như vậy, tộikhông thể tha! Hôm nay nếu không phải do người trốn được, tội mưu nghịch này,chỉ sợ ngươi đã phải gánh chịu rồi!
Lục Nguy Lâu: Mưu nghịch? Ha ha ha ha ha! LụcNguy Lâu ta sao phải sợ bị nói là mưu nghịch phản giáo, chẳng qua chỉ là làmlại từ đầu mà thôi!
...
Lục Dao Phong: Thiên Sách Phủ đã khiến Minh Giáobị thiệt hại nặng nề... Người kia... không rõ sống chết. (đi vào trong cung điệncủa A Tát Tân, cúc cung chắp tay báo cáo)
A Tát Tân: Mục Tát... (vốn đang nằm mộng, bị tintức này làm giật mình tỉnh giác, ngồi dậy... nhìn Lục Dao Phong trông tương tựLục Nguy Lâu, mơ màng nói)
Lục Dao Phong: Ta không phải hắn, nếu giáo chủnhớ mãi không quên, sao không đến giúp hắn một tay?
A Tát Tân: Ta với hắn đã mỗi người đi một ngả,đôi bên không ai nợ ai. Ngày khác nếu gặp lại, nhất định sẽ là cầm đao kiếm màgặp lại... Sau này, Trung Nguyên chính là thiên hạ của Hồng Y giáo ta, nếu MinhGiáo muốn ngóc đầu trở lại, cũng phải hỏi qua A Tát Tân ta trước!
Lục Nguy Lâu: (hồi tưởng chồng chất) TrungNguyên, cuối cùng cũng sẽ về tay ta!
---
Nếu sớm và chiều tạm thời ngưng lại
Nhật và nguyệt có thể cùng lên cao
Ngày và đêm không còn phân tách
Khi đó đất trời đều vắng lặng
Trong khoảnh khắc, quang ảnh
Cùng giao hòa.
【创作灵感】
《圣焰瞑影》——剑网3同人音乐剧记陆危楼.阿萨辛
【STAFF】
策划/导演:喵草鞋【KA.U】
编剧:喵草鞋【KA.U】红衣【KA.U】
填词:荀夜羽【墨明棋妙】
作曲:锦衣小盆友
编曲:CAT—阿柯【朝颜组】
原画:徐超渊
海报:大梦不醒空一筋
歌曲后期:小海哥不摆了苏记年 Venlisa曼曼
剧情后期:滚绣球【KA.U】
演唱:音频怪物五色石南叶【星之声】
【CAST】
陆危楼:阿册【决意同人】
阿萨辛:阿杰【729配音组】
牡丹:轻薄的假相【星之声】
沈酱侠:天海无贝【影音同画】
陆遥峰:LEON【星之声】
陆烟儿:纪川久【凌霄剧团】
血眼龙王:音匣老鬼【月声配音社】
杨宁:L
沙利亚:喵草鞋【KA.U】
旁白:龙吟【龙音社】
四大长老:芥末【KA.U】
教众:藤新【怀旧配音联盟】、李逍遥、芥末【KA.U】、静水【翼之声】
歌词
【正剧】
(倒叙)【大漠风沙音效神秘的氛围】
(明教石阶前阿萨辛远赴西域前来会面陆危楼)
陆危楼:数十年不见,别来无恙....阿萨辛:穆萨...只要你肯交出卫栖梧和叶婧衣,我也不想破坏往昔情谊。
陆危楼:霍桑.阿萨辛...
BGM入
【场景转接三十年前俩人走出大漠,来到中原追寻理想BGM入黄沙/驼铃音效】
画面参照这样↓
阿萨辛:我霍桑.阿萨辛今日既能参透这二元论的间隙,将来定能突破鬼魔之惑。(骑骆驼由远及近走来)
陆危楼:剔除袄教教义不当之处,引领众生走上自由之心,就是光明之意!(牵着骆驼停住脚步,指向远方)霍桑,你看....前面就是中原了!
阿萨辛:穆萨,这一步踏出便是叛教之罪,你不后悔?
陆危楼:光影之名,死生无悔。(加个起范儿的音效吧,不然情绪带不起来,甩风衣啥的)
【唱词】【妖】
何以妄称神之名
披荣光令世人称颂
无非把人心占领
尽全力将天下掌控
【唱词】【五】
创世时光影便互生
为何人只仰慕光明
神若为良善世间诸恶怎会横行
白焰下必有灰烬生
【剧情】
【暗藏杀机的氛围音效,营造一个两人断绝联盟的环境orz】
阿萨辛:世上本无阴阳黑白善恶之分,世上只有我阿萨能辛勘破真理。(偏执自我)
陆危楼:光明圣火才是真理之往!(对峙)阴阳不分....霍桑,你在怀疑什么?(质问)
阿萨辛:我之疑虑,皆来自我心(被戳到难言之隐)...穆萨....你永远不会懂我的痛楚!(一字一句)
陆危楼:那么从今日起......我走我的光明圣路,你坐你的真主宝座!(摔门走出?随意发挥)
【唱词】【妖】
只教愚者善奉行
以创痛博神垂青
甘愿尝苦厄不幸
为光明燃尽此生
【唱词】【五】
但使智者不恶争
功过但留他人评
意如初忍辱前行
处暗夜心亦平静
【剧情】牡丹:那些曾经臣服于我阿拉木的人,如今却倒戈相向,世间公理何在!
阿萨辛:可怜众生...入我圣教,再无苦难。(止步在牡丹面前)
牡丹:真主...阿萨辛...(跪地拜伏)
沙利亚:盛典上说过,世间万物皆为吾等女子而生。(给众生宣讲教义,卷轴摊开)
牡丹:只要能跟随圣教主大人.......我什么都愿意做!(紧跟步伐追上沙利亚)
沙利亚:那就用一瞬间的快乐来取代一生的痛苦吧!(剑锋凌冽音效,隐喻牡丹被阉..然后进入红衣教)
阿萨辛:世上一切非二元的存在,都将因我阿萨辛之名而成为传说!
【阿萨辛和陆危楼分开弘扬教义,陆危楼创立明教,势力在中原扩张】
【明教光明顶、夜鹰呼啸,烈火炎炎、众人举行创教大典】
沈酱侠:日月同升,光华永护。圣火长明,丹心常驻。(虔诚)
陆烟儿:生不足喜,死不足忧。贪嗔喜恶,尽归埃土。(虔诚)
教众(人数尽量多一些):怜我世间,魔尘岔染,除恶扬善,唯我明教。
陆危楼(大笑):哈哈哈,如今我明教之力足以与道宗抗衡,众长老听令,随本座一起,问鼎中原武林,扬我光明圣威!
四大长老:遵命!
【唱词】
【妖】
问苍生以谁为光
如真神莅临成圣
唯独你不肯共行
缺憾处难以填平
【五】
成心魔因谁堕影
谁才掌真理究竟
便与你缠斗一生
也无法摘取夜星
【红衣教大厅内、教内大会,议论纷纷、几个首领汇报明教动向】
沙利亚:听说...明教四**王联手闯过纯阳星野剑阵。
陆遥峰:明教教主独身上嵩山,挑战少林方丈渡如,千招之下以火焰退将对方击败,不愧是陆家人。(紧急军情)
牡丹:如今陆危楼的势头如日中天,一统武林的野心昭然若揭,教主,他们的地盘,可是越来越大了。
阿萨辛:明教虽来势汹涌,却桀骜猖狂。待以时日,必将引起众怒。呵~我等且静观其变,胜利终究是属于我阿萨辛的!
【高潮渲染、随着念白展开战争场面的音效铺垫】
念白:开元五十二年,明教势力迅速扩张,唐选中颁布破立令,解散以明教为首的一系列"**"组织。明教气焰嚣张,无视玄宗之令,遂龙颜大怒。下令全歼明教,格杀勿论。
杨宁:天策弟子听令,(扬起马蹄)诛杀**叛逆,活捉反贼陆危楼!
沈酱侠:(轻功落下)就凭你也想抓我义父?先过我这关!
士兵:杀!!!!!!!!
【刀兵相接】
【大光明寺被攻破,陆危楼及长老延密道逃脱】
陆烟儿:(一边跑一边哭)爹爹!左护法张戈,右护法铁翼,四位法王叔叔全体殉教。(哭腔)大光明寺...已被攻破
陆危楼:烟儿,现在你就跟着你七叔走,其他的人,都要小心!(转身)其余众教徒随我远赴格兰朵大漠,重燃日月明尊的圣火!(举起令旗)号召群众)
血眼龙王:哼,教主是怕了那些东都狗吗?有血性的教众就与我留在此地,与中原人拼到底!
陆危楼:你要血葬我明教弟兄,成全你的阴谋私欲嚒?休想!
血眼龙王(强词夺理):教主,你废除圣教教义,罔顾明尊之法,如此种种,罪无可恕!今日由不得你全身而退,这谋逆之名,恐怕你是担定了!(腹黑邪恶)
陆危楼:谋逆?!哈哈哈哈哈!我陆危楼何惧谋逆叛教之说,不过从头再来罢了!
【歌曲与剧情重叠尾声】
陆遥峰:天策府重创明教...那个人...生死未知。(走进阿萨辛的宫殿内...鞠躬拱手汇报)
阿萨辛:穆萨...(本来在梦中...被这个消息惊醒,坐起身..看着跟陆危楼相似的陆遥峰,呢喃道)
陆遥峰:我不是他,若教主念念不忘,何不前去助他一臂之力。
阿萨辛:我与他已分道扬镳,两不相欠。他日再会,必刀兵相见......今后中原就是我红衣教的天下,明教若想卷土重来,也要先问过我阿萨辛!(弩拔剑张)
陆危楼(叠化混响):中原,终将是我囊中之物!
【合唱】
如晨昏暂时留停
日与月同能当空
昼和夜不再分明
那时天地都寂静
刹那间光影
交融
[Chuàngzuò línggǎn]
"shèng yàn míng yǐng" - jiàn wǎng 3 tóngrén yīnyuè jù jì lù wēilóu ā sà xīn
[STAFF]
cèhuà/dǎoyǎn: Miāo cǎoxié [KA.U]
biānjù: Miāo cǎoxié [KA.U] hóng yī [KA.U]
tiáncí: Xún yè yǔ [mò míng qí miào]
zuòqǔ: Jǐnyī xiǎo pén yǒu
biān qǔ:CAT-ā kē [cháo yán zǔ]
yuánhuà: Xúchāoyuān
hǎibào: Dà mèng bù xǐng kōng yījīn
gēqǔ hòuqí: Xiǎohǎi gē bù bǎile sū jì nián Venlisa màn màn
jùqíng hòuqí: Gǔn xiùqiú [KA.U]
yǎnchàng: Yīnpín guàiwù wǔsè shí nán yè [xīngzhī shēng]
[CAST]
lù wēilóu: Ā cè [juéyì tóngrén]
ā sà xīn: Ā jié [729 pèiyīn zǔ]
mǔdān: Qīngbó de jiǎxiàng [xīngzhī shēng]
chén jiàng xiá: Tiānhǎi wú bèi [yǐngyīn tóng huà]
lùyáofēng:LEON[xīngzhī shēng]
lù yān ér: Jì chuān jiǔ [líng xiāo jùtuán]
xuèyǎn lóngwáng: Yīn xiá lǎo guǐ [yuè shēng pèiyīn shè]
yáng níng:L
shā lì yǎ: Miāo cǎoxié [KA.U]
pángbái: Lóng yín [lóng yīn shè]
sì dà zhǎnglǎo: Jièmò [KA.U]
jiào zhòng: Téng xīn [huáijiù pèiyīn liánméng], lǐ xiāoyáo, jièmò [KA.U],jìngshuǐ [yì zhī shēng]
gēcí
[zhèngjù]
(dàoxù)[dàmò fēngshā yīnxiào shénmì de fēnwéi]
(míngjiào shí jiē qián ā sà xīn yuǎn fù xīyù qián lái huìmiàn lù wēilóu)
lù wēilóu: Shù shí nián bùjiàn, bié lái wúyàng.... Ā sà xīn: Mù sà... Zhǐyào nǐkěn jiāo chū wèi qī wú hé yè jìng yī, wǒ yě bùxiǎng pòhuài wǎngxī qíngyì.
Lù wēilóu: Huò sāng ā sà xīn....
BGM rù
[chǎngjǐng zhuǎn jiē sānshí nián qián liǎ rén zǒuchū dàmò, lái dào zhōngyuánzhuīxún lǐxiǎng BGM rù huáng shā/tuólíng yīnxiào]
huàmiàn cānzhào zhèyàng ↓
ā sà xīn: Wǒ huò sāng ā sà xīn. Jīnrì jì néng cāntòu zhè èryuánlùn de jiànxì,jiānglái dìng néng túpò guǐ mó zhī huò.(Qí luòtuó yóu yuǎn jí jìn zǒu lái)
lù wēilóu: Tīchú ǎo jiào jiàoyì bùdāng zhī chù, yǐnlǐng zhòngshēng zǒu shàngzìyóu zhī xīn, jiùshì guāngmíng zhī yì!(Qiānzhe luòtuó tíng zhù jiǎobù,zhǐxiàng yuǎnfāng) huò sāng, nǐ kàn.... Qiánmiàn jiùshì zhōngyuánle!
Ā sà xīn: Mù sà, zhè yībù tà chū biàn shì pàn jiàozhī zuì, nǐ bù hòuhuǐ?
Lù wēilóu: Guāngyǐng zhī míng, sǐshēng wú huǐ.(Jiā gè qǐ fàn er de yīnxiào ba,bùrán qíngxù dài bù qǐlái, shuǎi fēngyī shà de)
[chàngcí][yāo]
héyǐ wàngchēng shén zhī míng
pī róngguāng lìng shìrén chēngsòng
wúfēi bǎ rénxīn zhànlǐng
jìn quánlì jiāng tiānxià zhǎngkòng
[chàngcí][wǔ]
chuàng shì shí guāngyǐng biàn hùshēng
wèihé rén zhǐ yǎngmù guāngmíng
shén ruò wèi liáng shàn shìjiān zhū è zěn huì héngxíng
bái yàn xià bì yǒu huījìn shēng
[jùqíng]
[àncáng shājī de fēnwéi yīnxiào, yíngzào yīgè liǎng rén duànjué liánméng dehuánjìng ORZ]
ā sà xīn: Shìshàng běn wú yīnyáng hēibái shàn è zhī fēn, shìshàng zhǐyǒu wǒ āsà néng xīn kān pò zhēnlǐ.(Piānzhí zìwǒ)
lù wēilóu: Guāngmíng shènghuǒ cái shì zhēnlǐ zhī wǎng!(Duìzhì) yīnyáng bùfēn.... Huò sāng, nǐ zài huáiyí shénme?(Zhìwèn)
ā sà xīn: Wǒ zhī yílǜ, jiē láizì wǒ xīn (bèi chuō dào nányánzhīyǐn)... Mùsà.... Nǐ yǒngyuǎn bù huì dǒng wǒ de tòngchǔ!(Yī zì yījù)
lù wēilóu: Nàme cóng jīnrì qǐ...... Wǒ zǒu wǒ de guāngmíng shèng lù, nǐ zuò nǐde zhēnzhǔ bǎozuò!(Shuāi mén zǒuchū? Suíyì fāhuī)
[chàngcí][yāo]
zhǐ jiào yúzhě shàn fèngxíng
yǐ chuāngtòng bó shén chuíqīng
gānyuàn cháng kǔ è bùxìng
wèi guāngmíng rán jìn cǐshēng
[chàngcí][wǔ]
dàn shǐ zhìzhě bù è zhēng
gōngguò dàn liú tārén píng
yì rúchū rěnrǔ qián xíng
chù ànyè xīn yì píngjìng
[jùqíng] mǔdān: Nàxiē céngjīng chénfú yú wǒ ālā mù de rén, rújīn què dǎogēxiāngxiàng, shìjiān gōnglǐ hézài!
Ā sà xīn: Kělián zhòngshēng... Rù wǒ shèng jiào, zài wú kǔnàn (zhǐbù zài mǔdānmiànqián)
mǔdān: Zhēnzhǔ... ... Ā sà xīn (guì dì bài fú)
shā lì yǎ: Shèngdiǎn shàng shuōguò, shìjiān wànwù jiē wèi wú děng nǚzǐ érshēng.(Gěi zhòngshēng xuānjiǎng jiàoyì, juànzhóu tān kāi)
mǔdān: Zhǐyào néng gēnsuí shèng jiàozhǔ dàrén....... Wǒ shénme dōu yuànyìzuò!(Jǐn gēn bùfá zhuī shàng shā lì yǎ)
shā lì yǎ: Nà jiù yòng yī shùnjiān de kuàilè lái qǔdài yīshēng de tòngkǔba!(Jiàn fēng líng liè yīnxiào, yǐnyù mǔdān bèi yān.. Ránhòu jìnrù hóng yī jiào)
ā sà xīn: Shìshàng yīqiè fēi èr yuán de cúnzài, dōu jiāng yīn wǒ ā sà xīn zhīmíng ér chéngwéi chuánshuō!
[Ā sà xīn hé lù wēilóu fēnkāi hóngyáng jiàoyì, lù wēilóu chuànglì míngjiào,shìlì zài zhōngyuán kuòzhāng]
[míngjiào guāngmíng dǐng, yè yīng hūxiào, lièhuǒ yányán, zhòngrén jǔxíng chuàngjiào dàdiǎn]
chén jiàng xiá:. Rì yuè tóng shēng, guānghuá yǒng hù shènghuǒ cháng míng,dānxīn cháng zhù (qiánchéng)
lù yān ér:. Shēng bùzú xǐ, sǐ bùzú yōu tān chēn xǐ è, jǐn guī āi tǔ (qiánchéng)
jiào zhòng (rénshù jǐnliàng duō yīxiē): Lián wǒ shìjiān, mó chén chà rǎn, chú èyáng shàn, wéi wǒ míngjiào.
Lù wēilóu (dà xiào): Hāhāhā, rújīn wǒ míngjiàozhī lì zúyǐ yǔ dào zōng kànghéng,zhòng cháng lǎo tīng lìng, suí běn zuò yīqǐ, wèndǐng zhōngyuán wǔlín, yáng wǒguāngmíng shèng wēi!
Sì dà zhǎnglǎo: Zūnmìng!
[Chàngcí]
[yāo]
wèn cāngshēng yǐ shuí wèi guāng
rú zhēnshén lìlín chéng shèng
wéi dú nǐ bù kěn gòng xíng
quēhàn chù nányǐ tián píng
[wǔ]
chéng xīn mó yīn shuí duò yǐng
shuí cái zhǎng zhēnlǐ jiùjìng
biàn yǔ nǐ chán dòu yīshēng
yě wúfǎ zhāi qǔ yè xīng
[hóng yī jiào dàtīng nèi, jiào nèi dàhuì, yìlùn fēnfēn, jǐ gè shǒulǐng huìbàomíngjiào dòngxiàng]
shā lì yǎ: Tīng shuō...... Míngjiào sì**wáng liánshǒu chuǎngguò chún yángxīngyě jiàn zhèn.
Lùyáofēng: Míngjiào jiàozhǔ dúshēn shang sōngshān, tiǎozhàn shàolín fāngzhàngdù rú, qiān zhāo zhī xià yǐ huǒyàn tuì jiāng duìfāng jíbài, bùkuì shì lùjiārén.(Jǐnjí jūnqíng)
mǔdān: Rújīn lù wēilóu de shìtóu rúrìzhōngtiān, yītǒng wǔlín de yěxīn zhāoránruò jiē, jiàozhǔ, tāmen dì dìpán, kěshì yuè lái yuè dàle.
Ā sà xīn: Míngjiào suī láishì xiōngyǒng, què jié'ào chāngkuáng. Dài yǐ shí rì,bì jiāng yǐnqǐ zhòngnù. Ā ~wǒ děng qiě jìngguān qí biàn, shènglì zhōngjiùshìshǔyú wǒ ā sà xīn de!
[Gāocháo xuànrǎn, suízhe niànbái zhǎnkāi zhànzhēng chǎngmiàn de yīnxiào pūdiàn]
niànbái: Kāiyuán wǔshí'èr nián, míngjiào shìlì xùnsù kuòzhāng, táng xuǎnzhōngbānbù pò lì lìng, jiěsàn yǐ míngjiào wéishǒu de yī xìliè "**" zǔzhī. Míngjiàoqìyàn xiāozhāng, wúshì xuánzōng zhī lìng, suì lóng yán dà nù. Xiàlìng quán jiānmíngjiào, géshāwùlùn.
Yáng níng: Tiān cè dìzǐ tīng lìng,(yáng qǐ mǎtí) zhū shā**pànnì, huózhuō fǎnzéi lù wēilóu!
Chén jiàng xiá:(Qīnggōng luòxià), jiù píng nǐ yě xiǎng zhuā wǒ yì fù? Xiānguòwǒ zhè guān!
Shìbīng: Shā!!!!!!!!
[Dāobīng xiāng jiē]
[dà guāngmíngsì bèi gōngpò, lù wēilóu jí zhǎnglǎo yán mì dào táotuō]
lù yān ér:(Yībiān pǎo yībiān kū) diēdiē! Zuǒ hùfǎ zhāng gē, yòu hùfǎ tiě yì, sìwèi fǎwáng shūshu quántǐ xùnjiào.(Kūqiāng) dà guāngmíngsì... Yǐ bèi gōngpò
lù wēilóu: Yān ér, xiànzài nǐ jiù gēnzhe nǐ qī shū zǒu, qítā de rén, dōu yàoxiǎoxīn!(Zhuǎnshēn) qíyú zhòng jiàotú suí wǒ yuǎn fù gé lán duǒ dàmò, chóng ránrì yuè míng zūn de shènghuǒ!(Jǔ qǐ lìng qí) hàozhào qúnzhòng)
xuèyǎn lóngwáng: Hēng, jiàozhǔ shì pàle nàxiē dōng dū gǒu ma? Yǒu xiěxìng de jiàozhòng jiù yǔ wǒ liú zài cǐdì, yǔ zhōngyuán rén pīn dàodǐ!
Lù wēilóu: Nǐ yào xuè zàng wǒ míngjiào dìxiōng, chéngquán nǐ de yīnmóu sīyù mexiūxiǎng!
Xuèyǎn lóngwáng (qiǎngcíduólǐ): Jiàozhǔ, nǐ fèichú shèng jiào jiàoyì, wǎnggùmíng zūnzhī fǎ, rúcǐ zhǒngzhǒng, zuì wú kě shù! Jīnrì yóubudé nǐ quánshēn értuì, zhè móu nì zhī míng, kǒngpà nǐ shì dān dìngle!(Fù hēi xié'è)
lù wēilóu: Móu nì?! Hāhā hā hā hā! Wǒ lù wēilóu hé jù móu nì pàn jiào zhī shuō,bùguò cóngtóu zàilái bàle!
[Gēqǔ yǔ jùqíng chóngdié wěishēng]
lùyáofēng: Tiān cè fǔ zhòngchuāng míngjiào... Nàgè rén... Shēngsǐ wèizhī.(Zǒujìn ā sà xīn de gōngdiàn nèi... Jūgōng gǒngshǒu huìbào)
ā sà xīn: Mù sà...(Běnlái zài mèng zhōng... Bèi zhège xiāoxī jīngxǐng, zuòqǐshēn.. Kànzhe gēn lù wēilóu xiāngsì de lùyáofēng, nínán dào)
lùyáofēng: Wǒ bùshì tā, ruò jiàozhǔ niànniànbùwàng, hébù qián qù zhù tāyībìzhīlì.
Ā sà xīn: Wǒ yǔ tā yǐ fēndàoyángbiāo, liǎng bù xiāng qiàn. Tā rì zàihuì, bìdāobīng xiāng jiàn......jīnhòu zhōngyuán jiù shì wǒ hóng yī jiào de tiānxià,míngjiào ruò xiǎng juǎntǔchónglái, yě yào xiān wènguò wǒ ā sà xīn!(Nǔ bá jiànzhāng)
lù wēilóu (dié huà hùn xiǎng): Zhōngyuán, zhōng jiāng shì wǒ náng zhōng zhī wù!
[Héchàng]
rú chénhūn zhànshí liú tíng
rì yǔ yuè tóng néng dāngkōng
zhòu hé yè bù zài fēnmíng
nà shí tiāndì dōu jìjìng
chànà jiān guāngyǐng
jiāoróng
Phật tội
【填詞翻唱】佛罪
藤萍原著
佛罪(《如何不相離》)
萬般皆是錯,如何求不得?
編策導:紅衣【KA·U】、喵草鞋【KA·U】
填詞: 藤萍
歌手:五色石南葉【星之聲】
清弄【墨明棋妙】
監製:麼凹
劇情后期:凌檬【憶語廣播劇社】
歌曲後期:啊鯉
男聲和聲編寫:小千
美工:兮兮【KA·U】
宣傳:希海【KA·U】
++ 劇本見原址 ++
[.49]《佛罪》
[.76]策劃:紅衣【KA·U】喵草鞋【KA·U】
[.56]原曲:《花戀蝶》魯士郎
[.57]填詞:藤萍
[.44]唱:五色石南葉&清弄
[.85]後期:貓
[.33]《佛罪》音樂劇ED
[.20]
[.55]男:生死輪迴過往都成灰
[.15]萬物生滅本來是無名之緣
[.65]森羅妄念 執著被誰而掛牽
[.98]一衣一酒一琴一劍 碎成雪
[.84]女:啊~青梅已謝罪孽已結佛路就此斷絕
[.98]蓮花著水莖葉都殘缺
[.19]佛踏地路成血
[.26]照我心如鐵
[.87]殘陽西下故人終難辨
[.24]男:霜面如塵人世覆冰雪
[.55]奔波了才知道是什麼終結
[.17]君臨天下 不在誰的眼裡面
[.99]一夢一障一生一死還(huan)恩怨
[.77]女:啊~青梅已謝罪孽已結佛路早已斷絕
[.65]蓮花著水莖葉都不見
[.36]魔墜地衣成血
[.28]照我劍如雪
[.74]情緣孽緣都灰飛煙滅
[.63]合:青梅已謝罪孽已結佛路早已斷絕
[.21]蓮花著水愛恨不離別(和:不離別)
[.69]你來時仍閉眼
[.33]我等你一百年
[.02]花開成雪執手共此夜(此夜)
[.54]青梅已謝罪孽已結佛路早已斷絕
[.32]女:蓮花著水愛恨不離別(男:哦~)
[.20]合:你來時仍閉眼
[.75]我等你一百年
[.43]花開成雪執手共此夜
[Tiáncí fānchàng] fú zuì
téng píng yuánzhù
fú zuì ("rúhé bù xiāng lí")
wànbān jiē shì cuò, rúhé qiú bùdé?
Biān cè dǎo: Hóng yī [KA·ü], miāo cǎoxié [KA·ü]
tiáncí: Téng píng
gēshǒu: Wǔsè shí nán yè [xīngzhī shēng]
qīng nòng [mò míng qí miào]
jiānzhì: Me āo
jùqíng hòuqí: Líng méng [yì yǔ guǎngbòjù shè]
gēqǔ hòuqí: A lǐ
nánshēng hé shēng biānxiě: Xiǎo qiān
měigōng: Xī xī [KA·ü]
xuānchuán: Xī hǎi [KA·ü]
++jùběn jiàn yuánzhǐ ++
[00:02.49]"Fú zuì"
[00:07.76] Cèhuà: Hóng yī [KA·ü] miāo cǎoxié[KA·ü]
[00:10.56] Yuán qū:"Huā liàn dié" lǔ shìláng
[00:11.57] Tiáncí: Téng píng
[00:12.44] Chàng: Wǔsè shí nán yèhéqīng nòng
[00:12.85] Hòuqí: Māo
[00:13.33]"Fú zuì" yīnyuè jù ED
[00:14.20]
[00:14.55] Nán: Shēngsǐ lúnhuí guòwǎng dōu chénghuī
[00:20.15] Wànwù shēng miè běnlái shì wúmíng zhīyuán
[00:27.65] Sēn luó wàngniàn zhízhuó bèi shuí érguàqiān
[00:36.98] Yī yī yī jiǔ yī qín yī jiàn suì chéngxuě
[00:43.84] Nǚ: A〜qīngméi yǐ xièzuìniè yǐ jié fú lù jiùcǐ duànjué
[00:51.98] Liánhuāzheshuǐjīng yè dōu cánquē
[00:58.19] Fú tà de lù chéng xuè
[01:03.26] Zhào wǒ xīn rú tiě
[01:06.87] Cányáng xī xià gùrén zhōng nán biàn
[01:28.24] Nán: Shuāng miàn rú chén rénshì fùbīngxuě
[01:35.55] Bēnbōle cái zhīdào shì shénmezhōngjié
[01:42.17] Jūnlín tiānxià bùzài shuí de yǎnlǐmiàn
[01:50.99] Yī mèng yī zhàng yīshēng yīsǐ hái(huān) ēnyuàn
[01:57.77] Nǚ: A〜qīngméi yǐ xièzuìniè yǐ jié fú lù zǎoyǐ duànjué
[02:05.65] Liánhuāzhe shuǐ jīng yè dōu bùjiàn
[02:12.36] Mó zhuìdì yī chéng xuè
[02:17.28] Zhào wǒ jiàn rú xuě
[02:20.74] Qíngyuán niè yuán dōu huīfēiyānmiè
[02:26.63] Hé: Qīngméi yǐ xiè zuìniè yǐ jié fúlù zǎoyǐ duànjué
[02:35.21] Liánhuāzhe shuǐ ài hèn bu líbié (hé:Bù líbié)
[02:41.69] Nǐ lái shí réng bì yǎn
[02:47.33] Wǒ děng nǐ yībǎi nián
[02:50.02] Huā kāi chéng xuě zhí shǒu gòng cǐ yè(cǐ yè)
[02:56.54] Qīngméi yǐ xiè zuìniè yǐ jié fú lùzǎoyǐ duànjué
[03:06.32] Nǚ: Liánhuāzhe shuǐ ài hèn bu líbié(nán: Ó〜)
[03:13.20] Hé: Nǐ lái shí réng bì yǎn
[03:17.75] Wǒ děng nǐ yībǎi nián
[03:21.43] Huā kāi chéng xuě zhí shǒu gòng cǐ yè
Bách Chiến Quyết 百战诀
演唱:小曲兒
作曲:琴宇
作詞:荀夜羽
編曲:TRIStudio
若挽強弓 箭雨流星
便拒敵千里
狂氣伏虎 百龍競起
化狂瀾奔襲
滅鬼弒神 斬妄破虛
天下任來去
仗劍天涯 桀驁不羈 隱俠名
入陣前 一盞烈酒與你
飲千秋豪氣 趁酒意
共此戰並肩展旌旗
歷熱血江湖 留豪情不忘
縱幾多炎涼 百戰又何妨
撼我大義不放 枕鐵甲入夢
不懼一身傷 明日再戰時
必佔風光 且看我 展鋒芒
密雷勾火 星流電馳
欲喚雲蓄雨
顛倒陰陽 生死相濟
攜手便不棄
碎珠弄弦 雲湧風起
落櫻紅染衣
捨身入魔 搏命須臾 徵不朽
入陣前 一盞烈酒與你
飲千秋豪氣 趁酒意
共此戰並肩展旌旗
歷熱血江湖 留豪情不忘
縱幾多炎涼 百戰又何妨
撼我大義不放 枕鐵甲入夢
不懼一身傷 明日再戰時
必佔風光 且看我 展鋒芒
縱意平江湖 生死情難忘
又寒來暑往
得喋血榮光 威震天下 傳揚
便收刀入藏
借滿月光 我為她 點紅妝
百戰榮歸 一呼天下應放縱
我一世癡狂
Yǎnchàng: Xiǎoqǔ er
zuòqǔ: Qín yǔ
zuòcí: Xún yè yǔ
biān qǔ:TRI gōngzuò shì
ruò wǎn qiáng gōngjiàn yǔ liúxīng
biàn jù dí qiānlǐ
kuángqi fú hǔ bǎi lóng jìng qǐ
huà kuánglán bēnxí
miè guǐ shì shén zhǎn wàng pò xū
tiānxià rèn lái qù
zhàng jiàn tiānyá jié'ào bùjī yǐn xiá míng
rù zhèn qián yī zhǎn liè jiǔ yǔ nǐ
yǐn qiānqiū háoqì chèn jiǔyì
gòng cǐ zhàn bìngjiān zhǎn jīngqí
lì rèxuè jiānghú liú háoqíng bù wàng
zòng jǐ duō yánliáng bǎi zhàn yòu héfáng
hàn wǒ dàyì bù fàng zhěn tiějiǎ rùmèng
bù jù yīshēn shāng míngrì zài zhàn shí
bì zhàn fēngguāng qiě kàn wǒ zhǎn fēngmáng
mì léi gōu huǒxīng liú diàn chí
yù huàn yún xù yǔ
diāndǎo yīnyáng shēngsǐ xiāng jì
xiéshǒu biàn bù qì
suì zhū nòng xián yún yǒng fēng qǐ
luò yīng hóng rǎn yī
shěshēn rùmó bó mìng xūyú zhēng bùxiǔ
rù zhèn qián yī zhǎn liè jiǔ yǔ nǐ
yǐn qiānqiū háoqì chèn jiǔyì
gòng cǐ zhàn bìngjiān zhǎn jīngqí
lì rèxuè jiānghú liú háoqíng bù wàng
zòng jǐ duō yánliáng bǎi zhàn yòu héfáng
hàn wǒ dàyì bù fàng zhěn tiějiǎ rùmèng
bù jù yīshēn shāng míngrì zài zhàn shí
bì zhàn fēngguāng qiě kàn wǒ zhǎn fēngmáng
zòng yì píng jiānghú shēngsǐ qíng nánwàng
yòu hán lái shǔ wǎng
dé diéxuè róngguāng wēi zhèn tiānxià chuányáng
biàn shōu dāo rù cáng
jiè mǎn yuèguāng wǒ wèi tā diǎn hóngzhuāng
bǎi zhàn róngguī yī hū tiānxià yīng fàngzòng
wǒ yīshì chīkuáng
雅乐寻踪 Nhã nhạc tầm tung
Văn án/Lời: Thương Liên
Soạn/Biên khúc: Đồ Hữu Cầm
Nguyên xướng: i2star
Tỳ bà: Sạ vũ sơ tình
Sáo trúc: Chu Tiểu Hàng
Thiết kế hòa thanh: Đồ Hữu Cầm
Hòa thanh: HITA
Cover: Jazz Kính & Mộ Hàn & Ngô Ân
Hậu kỳ: Ngô Ân
Poster: Tỉnh Hòa Nhi
Vạn cổ hồng hoang, hỗn độn sơ khai, thác mây chảy xiết, Vịthủy mênh mông.
Bên sông kia là ai đang thu âm thanh của đấttrời vào giữa những ngón tay?
Chuông khánh ngân vang, thất huyền thánh thót.
Tỳ bà tương tư, bích tiêu tâm tình.
Từ thiên địa huyền hoàng, tới ngựa xe rộn rã.
Kiếp này liệu ta có thể tìm được bóng dáng ngườikhông?
(Ân) Đứng trên dốc xanh hồng hoang, xa xa nghe thấy chuôngmây cuồn cuộn
Sấm xuân Kinh Trập làm tan băng tuyết
Tinh tú rừng sông, cũng chỉ là đất hoang bao la
Tấu vang âm sắc của đất trời
(Hàn) Đi qua bên Vị thủy nghe tiếng chuông khánhxa dần(*)
Bên bờ xa mơ thấy Hán Đường sừng sững
Mái cong ánh đỏ, tỳ bà gảy sông xuân
Bên đào hoa cầm tiêu vang vang dưới ánh trăng
(Ân Hàn) Oanh xuân líu lo giữa tháng năm
Tương tư vương trên sợi dây đàn
(Hàn Kính) Nơi kiếm khí hồn thoát(**)
Cảm khái gõ nhịp hát vang
(Kính Ân) Ta nguyện ngâm hết dòng thơ
Để tìm bóng dáng người
(Hợp) Nơi đề bút viết lại phong lưu
Chỉ thấy ẩn hiện hương thơm còn sót trên dây đàn
(Kính) Đi qua bên Vị thủy nghe tiếng chuôngkhánh xa dần
Bên bờ xa mơ thấy Hán Đường sừng sững
Mái cong ánh đỏ, tỳ bà gảy sông xuân
Bên đào hoa cầm tiêu vang vang dưới ánh trăng
(Ân Hàn) Oanh xuân líu lo giữa tháng năm
Tương tư vương trên sợi dây đàn
(Hàn Kính) Nơi kiếm khí hồn thoát
Cảm khái gõ nhịp hát vang
(Kính Ân) Ta nguyện ngâm hết dòng thơ
Để tìm bóng dáng người
(Hợp) Nơi đề bút viết lại phong lưu
Chỉ thấy ẩn hiện hương thơm còn sót trên dây đàn
(Hợp) Mơ thấy thiên địa huyền hoàng
Tới ngựa xe rộn rã
Bạch thạch tỏ lòng nhớ nhung
Khẽ lau đi bóng mai ngày ấy
Nay sách cổ đã ố vàng
Trùng phùng cũng chẳng uổng công
Khúc phổ cũ phối điệu mới
Phồn hoa cũng nhiễm đầy tang thương
雅乐寻踪
万古洪荒,混沌初开,云瀑湍湍,渭水泱泱。
江畔何人初纳天地之音于指间?
钟罄巍巍,七弦泠泠。
琵琶相思,碧箫衷情。
自天地玄黄,至车马熙攘。
今世我能否寻得你的模样?
[00:00.54]雅乐寻踪
[00:04.34]
[00:05.58]文案/作词:商连
[00:08.07]作曲/编曲:徒有琴
[00:11.17]原唱:i2star
[00:13.91]琵琶:乍雨初晴
[00:15.85]笛子:周小航
[00:18.24]和声设计:徒有琴
[00:20.58]和声:HITA
[00:22.76]
[00:25.02]
翻唱:Jazz镜&慕寒&5n
后期:5n
海报:井禾儿
[00:27.76]
[00:30.41](恩)洪荒青崖遥闻云钟浩荡
[00:39.03]惊蛰春雷消融冰霜
[00:47.67]星辰林泽 并巨野大荒
[00:56.43]将天地之音奏响
[01:05.12](慕)走过钟罄渐远的渭水旁
[01:13.81]隔岸梦入巍巍汉唐
[01:22.52]飞檐流丹 琵琶拨春江
[01:31.10]月下桃花偎琴箫怒放
[01:39.98](恩慕)春莺婉啭流光
[01:44.18]相思落弦上
[01:48.53](慕镜)剑气浑脱处
[01:52.83]慨然击节高唱
[01:57.22](镜恩)我愿数尽诗行
[02:01.61]寻你的模样
[02:05.96](合)落笔风流处
[02:10.00]隐见丝弦遗芳
[02:51.60](镜)走过钟罄渐远的渭水旁
[03:00.30]隔岸梦入巍巍汉唐
[03:08.90]飞檐流丹 琵琶拨春江
[03:17.55]月下桃花偎琴箫怒放
[03:26.25](恩慕)春莺婉啭流光
[03:30.60]相思落弦上
[03:34.99](慕镜)剑气浑脱处
[03:38.95]慨然击节高唱
[03:43.65](镜恩)我愿数尽诗行
[03:48.00]寻你的模样
[03:52.45](合)落笔风流处
[03:56.10]隐见丝弦遗芳
[04:04.22](合)梦起天地玄黄
[04:08.61]至车马熙攘
[04:12.92]白石遣思肠
[04:17.43]淡抹疏影暗香
[04:21.67]今世古卷泛黄
[04:26.03]相逢亦不枉
[04:30.38]旧谱试新腔
[04:34.03]繁花晕染沧桑
Yǎ yuè xún zōng
wàngǔ hónghuāng, hùndùn chū kāi, yún pù tuāntuān, wèishuǐ yāng yāng.
Jiāng pàn hérén chū nà tiāndì zhī yīn yú zhǐjiān?
Zhōng qìng wéiwéi, qī xián línglíng.
Pípá xiāngsī, bì xiāo zhōngqíng.
Zì tiāndì xuánhuáng, zhì chē mǎ xīrǎng.
Jīnshì wǒ néng fǒu xún dé nǐ de múyàng?
[00:00.54] Yǎ yuè xún zōng
[00:04.34]
[00:05.58] Wén'àn/zuòcí: Shāng lián
[00:08.07] Zuòqǔ/biān qǔ: Tú yǒu qín
[00:11.17] Yuán chàng:I2star
[00:13.91] Pípá: Zhà yǔ chū qíng
[00:15.85] Dízi: Zhōuxiǎoháng
[00:18.24] Hé shēng shèjì: Tú yǒu qín
[00:20.58] Hé shēng:HITA
[00:22.76]
[00:25.02]
Fānchàng: Juéshì jìng&mù hán&5N
hòuqí:5N
hǎibào: Jǐng hé er
[00:27.76]
[00:30.41](Ēn) hónghuāng qīng yá yáo wén yúnzhōng hàodàng
[00:39.03] Jīngzhé chūnléi xiāoróng bīngshuāng
[00:47.67] Xīngchén lín zé bìng jù yě dàhuāng
[00:56.43] Jiāng tiāndì zhī yīn zòu xiǎng
[01:05.12](Mù) zǒuguò zhōng qìng jiàn yuǎn dewèishuǐ páng
[01:13.81] Gé àn mèng rù wéiwéi hàn táng
[01:22.52] Fēiyán liú dān pípá bō chūnjiāng
[01:31.10] Yuè xià táohuā wēi qín xiāo nùfàng
[01:39.98](Ēn mù) chūn yīng wǎn zhuàn liúguāng
[01:44.18] Xiāngsī luò xián shàng
[01:48.53](Mù jìng) jiàn qì hún tuō chù
[01:52.83] Kǎirán jījié gāo chàng
[01:57.22](Jìng ēn) wǒ yuàn shù jǐn shī háng
[02:01.61] Xún nǐ de múyàng
[02:05.96](Hé) luòbǐ fēngliú chù
[02:10.00] Yǐn jiàn sīxián yí fāng
[02:51.60](Jìng) zǒuguò zhōng qìng jiàn yuǎn dewèishuǐ páng
[03:00.30] Gé àn mèngrù wéiwéi hàn táng
[03:08.90] Fēiyán liú dān pípá bō chūnjiāng
[03:17.55] Yuè xià táohuā wēi qín xiāo nùfàng
[03:26.25](Ēn mù) chūn yīng wǎn zhuàn liúguāng
[03:30.60] Xiāngsī luò xián shàng
[03:34.99](Mù jìng) jiàn qì hún tuō chù
[03:38.95] Kǎirán jījié gāo chàng
[03:43.65](Jìng ēn) wǒ yuàn shù jǐn shī háng
[03:48.00] Xún nǐ de múyàng
[03:52.45](Hé) luòbǐ fēngliú chù
[03:56.10] Yǐn jiàn sīxián yí fāng
[04:04.22](Hé) mèng qǐ tiāndì xuánhuáng
[04:08.61] Zhì chē mǎ xīrǎng
[04:12.92] Báishí qiǎn sī cháng
[04:17.43] Dàn mǒ shū yǐng àn xiāng
[04:21.67] Jīnshì gǔ juǎn fàn huáng
[04:26.03] Xiāngféng yì bù wǎng
[04:30.38] Jiù pǔ shì xīn qiāng
[04:34.03] Fánhuā yūn rǎn cāngsāng
Tuyên
Soạn: Winky Thi
Biên khúc: Winky Thi
Biểu diễn: Ngũ Sắc Thạch Nam Diệp - Tiểu KhúcNhi
Hậu kỳ: Mr. Ngư
Lồng tiếng - CV cast:
Môn phái:
Thuần Dương - A Sách
Minh giáo - Hiên Viên Tĩnh Nhật
Thất Tú - Vong Tiên
Cái Bang - Âm Tần Quái Vật
Thiên Sách - Thiên Hải Vô Bối
Thiếu Lâm - Đảo Điếu Nam
Ngũ Độc - Tô Tạ
Tàng Kiếm - Phong Hoa Vô Song
Vạn Hoa - HolyNight
Đường Môn - NL Bất Phân
NPC:
Tạp lô bỉ - Vũ Hạo
Đinh Quân - YO Hoa OY
Mạc Vũ - Phong. Tùy Phong Khứ
Mẫu Đơn - Lạc Tư
A Tát Tân - Âm Hạp Lão Quỷ
Lệnh Hồ Thương - Địa Ngục Minh Tưởng Đích TựTrào
======
[Thuần Dương]
Hỏi trời xanh
Thế gian này, vốn thiện ác khó phân
Ta nguyện giương trường kiếm trong tay
Để thiên hạ hưởng thái bình thịnh trị.
Độc thoại:
Tại đây ta xin thề, từ nay hành trình ngàn dặm
Trước mắt, dưới chân,
Trường kiếm trong tay, cầu chí đạo trong đấttrời!
Dẹp yên mọi sự bất bình trong thiên hạ!
[Minh Giáo]
Quang Minh trời tây
Ta tiến về phía đông, đưa Thánh hỏa tiếp nối
Mong Nhật rừng rực cháy, mong Nguyệt vằng vặcsáng
Cháy tàn xác thịt, đốt sạch nghiệp chướng.
Độc thoại:
Thánh hỏa rừng rực, thánh quang chói lọi
Phàm là đệ tử của ta
Đồng lòng đồng lao
Thương thay xác phàm
Lênh đênh trôi dạt
Ơn trạch vạn vật, chỉ có quang minh.
[Thất Tú]
Xưa kia một khúc Nhiễu lương
Cảnh sắc tươi đẹp, chớ quên
Giai nhân múa quạt, kiếm đọng giọt sáng
Nghê Thường vẫn rung động tứ phương như xưa.
Độc thoại:
Từ nay về sau, cầm tiêu với kiếm, điệu múa tuyệtdiệu, vương vấn nhân tâm
Sen giữa ô trọc, chẳng nhiễm bụi trần
Chỉ cần ta còn, tiếng đàn vẫn còn
Người của Tú phường ta, vĩnh viễn không cam lòngsống trong câu chuyện của kẻ khác.
[Cái Bang]
Bên Động Đình, hoa đào mênh mang
Khoái ý giang hồ, ngàn vàng không đổi
Ta mặc sức cho Thương Long nhập hải
Cùng người một trận say sưa ngây ngất.
Độc thoại:
Cái Bang ta, bất kể xuất thân, không phân biệtgiàu sang nghèo hèn
Sống vì trung nghĩa! Làm kẻ hành hiệp,
Vì nước vì dân. Sống chết không hối!
[Thiên Sách]
Gió thổi quân kỳ bay phấp phới
Trong khói lửa, máu và lệ đã sớm quyết biệt
Vó ngựa đạp ánh trăng
Trong lồng ngực ta sôi trào một bầu nhiệt huyết.
Độc thoại:
Binh sĩ Thiên Sách ta vốn xưng hào rằng, Đông Đôchi lang
Lấy mũi thương sắc bén, trấn thủ non sông ĐạiĐường ta gấm vóc
Có tám chữ, chết cũng không quên: Vì lợi nướcnhà, không cầu phú quý.
[Thiếu Lâm]
Sông Ngân cuồn cuộn, một nhánh lau trôi
Nghiệp hỏa có thấy nỗi đau của xương trắng
Tu mười phần, độ thế nhân
Một lần quay đầu, đã là trăm năm.
Độc thoại:
Phật trong lòng người, một niệm thành Phật, mộtniệm thành ma.
Ta nguyện trước Phật xin thề, từ nay thanh quy,
Duy trì ngũ giới, tham thiền lễ Phật, đảo ngượctháng năm.
[Ngũ Độc]
Vẽ thịt vẽ da, không vẽ khí phách
Dâng hiến nhân tâm, thật lẫn giả
Hận nhân quả, hạ tình cổ
Duyên xưa chớ hỏi, thôi đã đành xa xôi.
Độc thoại:
Người người đều nói thánh giáo ta ác độc, hếtđời này đời khác nuôi trăm trùng ngàn cổ.
Nhưng liệu có độc bằng lòng người? Giáo ta ẩntại Nam Cương, ấy cũng vì điều này.
[Tàng Kiếm]
Đường kiếm rạch khung trời, người quân tử nhưgió
Bạch đê mộng nối mộng với ai
Kiếm trong lòng đã không còn bén
Quẩn quanh Nam Bình nghe tiếng chuông chiều.
Độc thoại:
Kiếm không khác nhau. Chỉ có người dụng kiếmkhác nhau nhau nên mới khác.
Người dụng kiếm phải hiểu một điều, kiếm khôngđiều khiển người, mà là người điều khiển kiếm. Về sau bước chân vào giang hồ,làm điều thiện, làm điều ác, cũng đều tại nhân tâm.
[Vạn Hoa]
Nửa trang bi thương, nửa đời hoang đường
Một nét bút vẽ hết kiếp này điên cuồng
Tuyết rơi trên Thanh Nham, hoa nở giữa mi gian
Bên Tinh hồ, ta vì ai mà héo mòn xác xơ.
Độc thoại:
Ta hành nghề y, tu tâm tĩnh chí, vô dục vô cầu
Trước phát lòng trắc ẩn
Nguyện cứu người thoát khổ.
[Đường Môn]
Nỏ tiễn khiếp quỷ kinh thần, lồng lộng Càn khôn
Tiêu Tương mị ảnh như Côn Bằng
Luận điệu xảo trá, giấu thiên cơ
Uống rượu độc, vùi xương nơi chiến trường Tula(*)
Độc thoại:
Đường gia ta trọng nhất là giữ gìn thanh danhgia tộc
Ái hận phải phân minh. Nếu kẻ nào ức hiếp ngườicủa bản môn, bản môn quyết đem toàn lực xuất thủ.
Quyết kẻ sống người chết.
[Tạp lô bỉ]
Minh Giáo có chấn hưng hay không, không quantrọng. Ta chỉ muốn ở tại bất cứ nơi nào có hắn.
[Đinh Quân]
Nỗi nhục bại dưới tay kẻ khác, kiếp này tuyệtđối không có lần thứ hai. Kẻ nào là địch, giết sạch toàn bộ!
[Mạc Vũ]
Nếu như, bệnh tật và đau đớn là số mệnh đã anbài cho ta từ nhỏ, vậy, nghịch thiên mà sống thì có ngại gì.
[Mục Huyền Anh]
Thiện và ác cứ nhất định phải phân định rạch ròisao? Tôi với anh, rốt cục, chỉ có thể cam chịu tình cảnh này, đúng là thiên ýtrêu ngươi.
[A Tát Tân]
Ta chỉ làm những việc ta cho là đúng. Có khảnăng nắm được quyền lực chí tôn vô thượng trên cả thế gian, há lại có thể nghelời cái loại phàm phu tục như ngươi. Đan Nhi, ngươi nói phải không?
[Mẫu Đơn]
Sai bảo của A Tát Tân đại nhân, chính là mụcđích sống của Mẫu Đơn ta. Mẫu Đơn ta nguyện trọn đời đi theo A Tát Tân đại nhânlàm tùy tùng của người.
[Lệnh Hồ Thương]
Thiên hạ này, chung quy nên thuộc về nghĩahuynh. Không phải người nào cũng có thể hiểu được lạc thú tung hoành sa trườnggiữa ngàn quân như Tu la địa ngục đâu. Hahahaha~
《宣》
——「剑网三」同人等身抱枕宣传曲
题材:剑侠情缘三网络版
文案:斯無名
执笔:鬼魂他妈&糖果里的小佐Z
作曲:Winky诗
编曲:Winky诗
演唱:五色石南叶&小曲儿
作词:息十二
歌曲后期:Mr鱼
念白后期:Mr鱼
念白CAST
(按出场顺序)
纯阳:阿册
明教:轩辕靖日
七秀:忘僊
丐帮:音频怪物
天策:天海无贝
少林:倒吊男
五毒:苏榭
藏剑:风华无双
万花:HolyNight
唐门:NL不分
卡卢比:雨灏
丁君:YO花OY
莫雨:风.随风去
牡丹:洛斯
穆玄英:吴骁一
阿萨辛:音匣老鬼
令狐伤:地狱冥想的自嘲
————歌——词————
【纯阳】[小曲儿]
问道青天
这世间,本就善恶难言
愿我手中之剑所指
得天下海清河晏
【念白】
[阿册]
我在此立誓,从此将千里之行,
发于眼前足下,
以手中之剑,求天地至道!
荡平天下不平之事!
【明教】[五色]
光明西天
我东归,驱圣火绵延
愿日盛炽烈月皎洁
燃残躯焚尽罪业
【念白】
[轩辕靖日]
圣火昭昭,圣光耀耀,
凡我弟子,
同心同劳。
怜我世人,
飘零无助,恩泽万物,唯光明故。
【七秀】[小曲儿]
昔日曲音绕梁
韶华流景 勿相忘
佳人扇舞剑凝光
霓裳依然 动四方
【念白】
[忘僊]
从此刻起,琴箫伴剑,妙舞问心
浊世青莲,不染凡尘。
自我在时,这琴声就在。
我秀坊之人永不甘心活在别人的故事里。
【丐帮】[五色]
洞庭桃花漫漫
江湖快意 千金散
我纵苍龙入海去
与君一醉 一陶然
【念白】
[音频怪物]
我丐帮,不论出身,不分贵贱
为忠义而存! 侠之大者,
为国为民。生死不悔!
【天策】[五色]
风 振军旗猎猎
血与泪早在烽烟中诀别
马蹄踏月
我在胸中涌一捧热血
【念白】
[天海无贝]
我天策儿郎素有"东都之狼"的称号
以长枪之利刃我大唐河山。
有八字切不可忘:苟利国家,不求富贵。
【少林】[五色]
天河滔滔 一苇来
业火可证白骨哀
修十分 度世人
再回首已百年身
【念白】
[倒吊男]
佛即是人心,一念成佛,一念成魔!
我愿在佛前发愿立誓,从此清规加身,
五戒持法,参禅礼佛,颠倒岁月。
【五毒】[小曲儿]
画肉画皮 骨难画
献祭人心真与假
因果恨 情蛊下
前缘莫问已天涯
【念白】
[苏榭]
人人都道我圣教歹毒,可世有千虫百蛊
哪一样有人心歹毒?我教避世南疆,便是这个道理。
【藏剑】小曲儿
惊鸿破苍穹 君子如风
白堤梦续 与谁同
心中剑已无锋
且绕南屏听晚钟
【念白】
[风华无双]
剑无不同,只因御其之人不同而异
用剑之人当知非剑御人,而是人御剑,此后闯荡江湖。为善为恶,皆在人心
【万花】
[五色]半纸离殇,半生荒唐
[小曲儿]一笔绘尽今生疏狂
[五色]雪落青岩,花开眉间
[小曲儿]星湖边,我为谁守枯了容颜
【念白】
[HolyNight]
我为医者,须安神定志,无欲无求
先发大慈恻隐之心
愿普救众灵之苦。
【唐门】
[五色]弩箭惊鬼神 浩荡乾坤
[小曲儿]潇湘魅影 如鲲鹏
[合]论诡道千机藏
饮鸩埋骨修罗场
【念白】
[NL不分]
我唐家堡首重维护家族声望
爱恨分明。若有相欺本门者,当全力出手
生死以决。
预告:
【卡卢比】:[雨灏]
明教复兴与否,那不重要。我只想在有他在的地方。
【丁君】:[YO花OY]
败于人手之辱,此生绝不会再有。与我为敌者,统统格杀!
【莫雨】:[风.随风去]
如果疾病与痛苦是我生来的宿命,那逆天而行又有何妨。
【穆玄英】:[吴骁一]
善与恶定要分出个界限么?我与你终究只能站在这样的局面吗,竟是如此的天意弄人。
【阿萨辛】:[音匣老鬼]
我只做我认为对的事情。能拥有世间至高无上的权利岂是尔等凡夫俗子可以领会的。丹儿你说呢?
【牡丹】:[洛斯]
阿萨辛大人你的吩咐,就是牡丹我生命的方向。愿牡丹我能永世追随与阿萨辛大人左右
【令狐伤】:[地狱冥想的自嘲]
这天下,终究该是义兄的。并非每个人都能体会得到战场横扫千军犹如修罗地狱般的乐趣。呵~
"Xuān"
- 'jiàn wǎng sān'tóngrén děngshēn bàozhěnxuānchuán qū
tícái: Jiànxiá qíngyuán sān wǎngluò bǎn
wén'àn: Sī wúmíng
zhíbǐ: Guǐhún tā mā hé tángguǒ lǐ de xiǎozuǒ ž
zuòqǔ: Shǎnshǎn shī
biān qǔ: Shǎnshǎn shī
yǎnchàng: Wǔsè shí nán yè hé xiǎoqǔ er
zuòcí: Xī shí'èr
gēqǔ hòuqí: Yú xiānshēng
niànbái hòuqí: Yú xiānshēng
niànbái CAST
(àn chūchǎng shùnxù)
chún yáng: Ā cè
míngjiào: Xuānyuán jìng rì
qī xiù: Wàng xiān
gài bāng: Yīnpín guàiwù
tiān cè: Tiānhǎi wú bèi
shàolín: Dào diào nán
wǔ dú: Sū xiè
cáng jiàn: Fēnghuá wúshuāng
wàn huā:HolyNight
táng mén:NL bù fēn
kǎ lúbǐ: Yǔ hào
dīng jūn:YO huā OY
mò yǔ: Fēng suí fēng qù.
Mǔdān: Luòsī
mù xuán yīng: Wú xiāo yī
ā sà xīn: Yīn xiá lǎo guǐ
lìng hú shāng: Dìyù míngxiǎng de zìcháo
----gē - cí----
[chún yáng][xiǎoqǔ er]
wèn dào qīngtiān
zhè shìjiān, běn jiù shàn è nán yán
yuàn wǒ shǒuzhōng zhī jiàn suǒ zhǐ
dé tiānxià hǎi qīnghé yàn
[niànbái]
[ā cè]
wǒ zài cǐ lìshì, cóngcǐ jiāng qiānlǐ zhī xíng,
fā yú yǎnqián zúxià,
yǐ shǒuzhōng zhī jiàn, qiú tiāndì zhì dào!
Dàngpíng tiānxià bùpíng zhī shì!
[Míngjiào][wǔsè]
guāngmíng xītiān
wǒ dōng guī, qū shènghuǒ miányán
yuàn rì shèng chìliè yuè jiǎojié
rán cán qū fén jǐn zuì yè
[niànbái]
[xuānyuán jìng rì]
shènghuǒ zhāozhāo, shèng guāngyào yào,
fán wǒ dìzǐ,
tóngxīn tóng láo.
Lián wǒ shìrén,
piāolíng wú zhù, ēnzé wànwù, wéi guāngmíng gù.
[Qī xiù][xiǎoqǔ er]
xīrì qǔ yīn rào liáng
sháohuá liú jǐng wù xiāng wàng
jiārén shàn wǔ jiàn níng guāng
níshang yīrán dòng sìfāng
[niànbái]
[wàng xiān]
cóngcǐkè qǐ, qín xiāo bàn jiàn, miào wǔ wènxīn
zhuóshì qīng lián, bù rǎn fánchén.
Zìwǒ zài shí, zhè qín shēng jiù zài.
Wǒ xiù fāng zhī rén yǒng bù gānxīn huó zàibiérén de gùshì lǐ.
[Gài bāng][wǔsè]
dòngtíng táohuā mànmàn
jiānghú kuàiyì qiānjīn sàn
wǒ zòng cānglóng rùhǎi qù
yǔ jūn yī zuì yī táorán
[niànbái]
[yīnpín guàiwù]
wǒ gài bāng, bùlùn chūshēn, bù fēn guìjiàn
wèi zhōngyì ér cún! Xiá zhī dà zhě,
wèi guó wèi mín. Shēngsǐ bù huǐ!
[Tiān cè][wǔsè]
fēng zhèn jūnqí lièliè
xuè yǔ lèi zǎo zài fēngyān zhòng juébié
mǎtí tà yuè
wǒ zài xiōngzhōng yǒng yī pěng rèxuè
[niànbái]
[tiānhǎi wú bèi]
wǒ tiān cè érláng sù yǒu "dōng dū zhī láng" dechēnghào
yǐ chángqiāng zhī lìrèn wǒ dà táng héshān.
Yǒu bāzì qiè bùkě wàng: Gǒu lì guójiā, bù qiúfùguì.
[Shàolín][wǔsè]
tiānhé tāotāo yī wěi lái
yè huǒ kě zhèng báigǔ āi
xiū shífēn dù shìrén
zàihuíshǒu yǐ bǎinián shēn
[niànbái]
[dào diào nán]
fú jí shì rénxīn, yīniàn chéng fó, yīniàn chéngmó!
Wǒ yuàn zài fú qián fāyuàn lìshì, cóng cǐqīngguī jiā shēn,
wǔjiè chí fǎ, cānchán lǐfó, diāndǎo suìyuè.
[Wǔ dú][xiǎoqǔ er]
huà ròu huàpí gǔ nán huà
xiàn jì rénxīn zhēn yǔ jiǎ
yīnguǒ hèn qíng gǔ xià
qián yuán mò wèn yǐ tiānyá
[niànbái]
[sū xiè]
rén rén dōu dào wǒ shèng jiào dǎidú, kě shì yǒuqiān chóng bǎi gǔ
nǎ yīyàng yǒu rénxīn dǎidú? Wǒ jiào bìshì nánjiāng, biàn shì zhège dàolǐ.
[Cáng jiàn] xiǎoqǔ er
jīng hóng pò cāngqióng jūnzǐ rú fēng
bái dī mèng xù yǔ shuí tóng
xīn zhōng jiàn yǐ wú fēng
qiě rào nán píngtīng wǎnzhōng
[niànbái]
[fēnghuá wúshuāng]
jiàn wú bùtóng, zhǐ yīn yù qí zhī rén bùtóng éryì
yòng jiàn zhī rén dāngzhī fēi jiàn yù rén, érshì rén yù jiàn, cǐhòu chuǎngdàng jiānghú. Wéi shàn wéi è, jiē zài rénxīn
[wàn huā]
[wǔsè] bàn zhǐ lí shāng, bànshēng huāngtáng
[xiǎoqǔ er] yī bǐ huì jǐn jīnshēng shūkuáng
[wǔsè] xuě luò qīngyán, huā kāi méi jiān
[xiǎoqǔ er] xīng hú biān, wǒ wèi shuí shǒu kūleróngyán
[niànbái]
[HolyNight]
wǒ wèi yīzhě, xū ānshén dìng zhì, wú yù wú qiú
xiān fā dàcí cèyǐn zhī xīn
yuàn pǔ jiù zhòng líng zhī kǔ.
[Táng mén]
[wǔsè] nǔjiàn jīng guǐshén hàodàng qiánkūn
[xiǎoqǔ er] xiāoxiāng mèiyǐng rú kūnpéng
[hé] lùn guǐ dào qiān jī cáng
yǐn zhèn mái gǔ xiūluō chǎng
[niànbái]
[NL bù fēn]
wǒ táng jiā bǎo shǒu zhòng wéihù jiāzú shēngwàng
ài hèn fēnmíng. Ruò yǒu xiāng qī běn mén zhě,dāng quánlì chūshǒu
shēngsǐ yǐ jué.
Yùgào:
[Kǎ lúbǐ]:[Yǔ hào]
míngjiào fùxīng yǔ fǒu, nà bù chóng yào. Wǒ zhǐxiǎng zài yǒu tāzài dì dìfāng.
[Dīng jūn]:[YO huā OY]
bài yú rénshǒu zhī rǔ, cǐshēng jué bù huì zàiyǒu. Yǔ wǒ wèi dí zhě, tǒngtǒng gé shā!
[Mò yǔ]:[Fēng suí fēng qù]
rúguǒ jíbìng yǔ tòngkǔ shì wǒ shēnglái desùmìng, nà nì tiān ér xíng yòu yǒu héfáng.
[Mù xuán yīng]: Wú xiāo yī]
shàn yǔ è dìng yào fēn chū gè jièxiàn me? Wǒ yǔnǐ zhōngjiù zhǐ néng zhàn zài zhèyàng de júmiàn ma, jìng shì rúcǐ de tiānyìnòng rén.
[Ā sà xīn]:[Yīn xiá lǎo guǐ]
wǒ zhǐ zuò wǒ rènwéi duì de shìqíng. Néngyǒngyǒu shìjiān zhìgāowúshàng de quánlì qǐ shì ěr děng fánfūsúzǐ kěyǐ lǐnghuìde. Dān er nǐshuō ne?
[Mǔdān]:[Luòsī]
ā sà xīn dàrén nǐ de fēnfù, jiùshì mǔdān wǒshēngmìng de fāngxiàng. Yuàn mǔdān wǒ néng yǒngshì zhuīsuí yǔ ā sà xīn dàrénzuǒyòu
[lìng hú shāng]:[Dìyù míngxiǎng de zìcháo]
zhè tiānxià, zhōngjiù gāi shì yì xiōng de.Bìngfēi měi gèrén dōu néng tǐhuì dédào zhànchǎng héngsǎo qiān jūn yóurú xiū luódìyù bān de lèqù.Ā ~
HắcBạch - Assen Tiệp ft SmileTiểu Thiên
《黑白》
作曲编曲:papaw泡泡
作词:绝尘
演唱:Assen捷 & 小千
混音:Mr.鱼
母带:E
画师:郭小天
装帧:mochizukikaoru
美工:抹茶桑
企划:章鱼烧
Assen捷——【陆时安】
小千 ——【木易雪】
执黑白一半,云微天淡,照影正潋滟【陆】
换对垒几番,推心置腹,又或是涉险【陆】
及行又辗转,棋枰两端,战淋漓沉酣【木】
尽落子高悬【木】
初弈街井,相交胜杯盏【陆】
黑玉白檀,极目予长安【陆】
往来皆新巧,笑看纷繁【木】
忘山雨风满,偷得清欢【木】
纵横并断,进退起落之间【木】
分明阵色,一子一眼赏玩【木】
相对数言,更胜和风煦暖【陆】
掌中子,落三声响案【陆】
弈子本无念,棋枰恋战,世事不须辨【陆】
人间却纷乱,枉来添演,黑白已无关【陆】
谁与入谜潭,作壁上观,能兀自沉酣【木】
待惊梦深陷【木】
残局静穆,覆雪为缟素【陆】
黑土白骨,狼藉了归途【陆】
世人总贪慕,妄断荣枯【木】
至落子荒芜,谁又无辜【木】
纵横围陷,进退无路交缠【陆】
纠葛凌乱,错综黑白界线【陆】
枰上乾坤,总入他人杯盏【木】
个中事,待光阴封缄【木】
残子收官,黑白伶仃落散【陆】
双色渐染,褪作飞雪三千【木】
枰上乾坤,不过他人杯盏【合】
个中事,在谁股掌之间?【合】
"Hēibái"
zuòqǔ biān qǔ: Mùguā pào pào
zuòcí: Jué chén
yǎnchàng: Āsēn jié hé xiǎo qiān
hǔn yīn: Xiānshēng yú.
Mǔ dài: Diànzǐ
huàshī: Guōxiǎotiān
zhuāngzhèng:Mochizukikaoru
měigōng: Mǒchá sāng
qǐhuà: Zhāngyú shāo
āsēn jié - [lùshí'ān]
xiǎo qiān - [mù yì xuě]
zhí hēibái yībàn, yún wēi tiān dàn, zhào yǐngzhèng liàn yàn [lù]
huàn duìlěi jǐ fān, tuīxīnzhìfù, yòu huò shì shèxiǎn [lù]
jí xíng yòu niǎnzhuǎn, qí píng liǎng duān, zhànlínlí chénhān [mù]
jǐn làozi gāo xuán [mù]
chū yì jiē jǐng, xiàngjiāo shèng bēi zhǎn [lù]
hēi yù báitán, jímù yǔ cháng'ān [lù]
wǎnglái jiē xīn qiǎo, xiào kàn fēnfán [mù]
wàngshān yǔ fēng mǎn, tōu dé qīng huān [mù]
zònghéng bìng duàn, jìntuì qǐluò zhī jiān [mù]
fēnmíng zhèn sè, yī zi yīyǎn shǎngwán [mù]
xiāngduì shù yán, gèng shèng héfēng xù nuǎn [lù]
zhǎngzhōng zǐ, luò sān shēngxiǎng àn [lù]
yì zi běn wú niàn, qí píng liànzhàn, shìshì bùxū biàn [lù]
rénjiān què fēnluàn, wǎng lái tiān yǎn, hēibáiyǐ wúguān [lù]
shuí yǔ rù mí tán, zuò bìshàngguān, néng wùzìchénhān [mù]
dài jīng mèng shēn xiàn [mù]
cánjú jìngmù, fù xuě wèi gǎosù [lù]
hēitǔ báigǔ, lángjíle guītú [lù]
shìrén zǒng tān mù, wàngduàn róng kū [mù]
zhì làozi huāngwú, shuí yòu wúgū [mù]
zònghéng wéi xiàn, jìntuì wú lù jiāo chán [lù]
jiūgé língluàn, cuòzōng hēibái jièxiàn [lù]
píng shàng qiánkūn, zǒng rù tārén bēi zhǎn [mù]
gè zhōng shì, dài guāngyīn fēng jiān [mù]
cán zi shōu guān, hēibái língdīng luò sàn [lù]
shuāngsè jiān rǎn, tuì zuò fēi xuě sānqiān [mù]
píng shàng qiánkūn, bùguò tārén bēi zhǎn [hé]
gè zhōng shì, zài shuí gǔ zhǎng zhī jiān?[Hé]
NhạnThư - Tiểu Khúc Nhi - KhúcChung Nhân Vị Tán || 雁书 -曲儿 - 曲终人未散
《雁书》
词:贰哲
曲/编:winky诗
混缩:奶妈月
海报:井井酱--深井冰
风霜 消磨傲骨做尘 又一度春
黄沙 埋葬功过几本
旧时 一曲古调萧声 只影独人
暮色 徘徊不肯西沉
残垣堆叠金戈年少 无关爱恨
铁马纵横 岁月馈我一道伤痕
折戟沉沙 扬鞭绝尘 无非刀锋偏冷
白骨森森 只为青史两字忠贞
大漠烽烟阵阵 将长风做刃
我提笔墨一轮 染两行情分
戍边北望鸿雁不肯
捎我这满纸离文 问几句是真
残垣堆叠金戈年少 无关爱恨
铁马纵横 岁月馈我一道伤痕
折戟沉沙 扬鞭绝尘 无非刀锋偏冷
白骨森森 只为青史两字忠贞
大漠烽烟阵阵 将长风做刃
我提笔墨一轮 染两行情分
戍边北望鸿雁不肯
捎我这满纸离文 问几句是真
枯枝落满城门 刻斑驳浮生
肩上义字太沉 望不得转身
笔锋偷藏七分不忍 将绝决三分烙深
囚一字为"臣"
雁载她书归城 它道谁痴等
纸上寥寥如箴 说生死不分
熟识笔文灼烫心门 已无需风月做衬
可共我转身 守山河一程
"Yàn shū"
cí: Èr zhé
qū/biān: Shǎnshǎn shī
hùn suō: Nǎimā yuè
hǎibào: Jǐng jǐng jiàng - shēnjǐng bīng
fēngshuāng xiāomó àogǔ zuò chén yòu yīdù chūn
huáng shā máizàng gōngguò jǐ běn
jiùshí yī qū gǔ diào xiāo shēng zhī yǐng dú rén
mùsè páihuái bù kěn xī chén
cán yuán duīdié jīn gē niánshào wúguān ài hèn
tiěmǎ zònghéng suìyuè kuì wǒ yīdào shānghén
zhé jǐ chén shā yáng biān jué chén wúfēi dāofēngpiān lěng
báigǔ sēnsēn zhǐ wèi qīngshǐ liǎng zì zhōngzhēn
dàmò fēngyān zhèn zhèn jiāng cháng fēng zuò rèn
wǒ tí bǐmò yī lún rǎn liǎng hángqíng fèn
shùbiān běi wàng hóngyàn bù kěn
shāo wǒ zhè mǎn zhǐ lí wén wèn jǐ jù shì zhēn
cán yuán duīdié jīn gē niánshào wúguān ài hèn
tiěmǎ zònghéng suìyuè kuì wǒ yīdào shānghén
zhé jǐ chén shā yáng biān jué chén wúfēi dāofēngpiān lěng
báigǔ sēnsēn zhǐ wèi qīngshǐ liǎng zì zhōngzhēn
dàmò fēngyān zhèn zhèn jiāng cháng fēng zuò rèn
wǒ tí bǐmò yī lún rǎn liǎng hángqíng fèn
shùbiān běi wàng hóngyàn bù kěn
shāo wǒ zhè mǎn zhǐ lí wén wèn jǐ jù shì zhēn
kū zhī luò mǎn chéng mén kè bānbó fúshēng
jiān shàng yì zì tài chén wàng bùdé zhuǎnshēn
bǐfēng tōu cáng qī fēn bùrěn jiāng jué jué sānfēn lào shēn
qiú yī zì wèi "chén"
yàn zài tā shū guī chéng tā dào shuí chī děng
zhǐ shàng liáoliáo rú zhēn shuō shēngsǐ bù fēn
shúshí bǐ wén zhuó tàng xīn mén yǐ wúxū fēngyuèzuò chèn
kě gòng wǒ zhuǎnshēn shǒushān hé yī chéng
Gió sương hao mòn ngạo cốt, cõi trần vừa trải một mùa xuân
Cát vàng vùi lấp bao phần công lao
Ngày trước một tiếng tiêu điệu cổ, một mình lẻbóng
Hoàng hôn chần chừ chưa chịu lặn trời Tây
Tàn thành xếp chồng lưỡi mác, tuổi trẻ khôngmàng yêu hận
Kỵ binh tung hoành, năm tháng tặng ta vết sẹodài
Kích gãy chìm trong cát, giơ roi đoạn cõi trần,chẳng qua lưỡi đao vẫn lạnh lẽo
Xương trắng dày đặc, chỉ vì hai chữ trung trinhlưu vào sử sách
Đại mạc khói lửa từng trận, đem trường phong làmlưỡi dao
Ta nhấc bút mực một lượt, lại nhuốm hai dòngtình cảm
Trấn thủ biên cương phía bắc, mong hồng nhạnchẳng nguyện
Mang giùm ta chữ cách xa lấp đầy trang giấy, hỏimấy câu là thật?
Tàn thành xếp chồng lưỡi mác, tuổi trẻ khôngmàng yêu hận
Kỵ binh tung hoành, năm tháng tặng ta vết sẹodài
Kích gãy chìm trong cát, giơ roi đoạn cõi trần,chẳng qua lưỡi đao vẫn lạnh lẽo
Xương trắng dày đặc, chỉ vì hai chữ trung trinhlưu vào sử sách
Đại mạc khói lửa từng trận, đem trường phong làmlưỡi dao
Ta nhấc bút mực một lượt, lại nhuốm hai dòngtình cảm
Trấn thủ biên cương phía bắc, mong hồng nhạnchẳng nguyện
Mang giùm ta chữ cách xa lấp đầy trang giấy, hỏimấy câu là thật?
Cành khô rơi đầy cổng thành, thời gian loang lổkiếp phù sinh
Chữ nghĩa trên vai quá nặng nề, muốn xoay ngườimà không được.
Đầu bút trộm giấu bảy phần không nỡ, in sâu baphần quyết tuyệt.
Cầm tù trong chữ "Bề tôi"
Nhạn mang thư nàng về thành, rằng ai si ngốc đợichờ.
Lời thư thưa thớt như khuyên như trách, nói sinhtử chẳng chia lìa
Nét bút quen thuộc thiêu đốt lòng ta, đâu cầnphong nguyệt làm nền.
Bằng lòng cùng ta quay lưng, một đường thủ hộnon sông.
Quyên – Tiểu Khúc Nhi & Tacker Trúc Tang
Juān
cí/qū/biān: Wángcháo
fēn guǐ hǔn yīn: Mòyú
yǎnchàng: Xiǎoqǔ er hé tǎ kè zhú sāng
niànbái:
[Mèng pó] yún hè zhuī
[gōngsūn jìng shēng] tiānshēng guō bìng hào
chāhuà: Línxī
[zhú] zhǐ jiān lèi zhīlípòsuì
líbié rúcǐ de qīměi
shì yǔ fēi jǐ dù lúnhuí
chénshì tuìqùle xǐ bēi
[qū] nǐ qǐwǔ ér wǒ pōmò zuò shānshuǐ
bù lǐ tārén xiào wǒ cuò yǔ duì
yuán ruò jǐn láishēng yuàn shǒu huāzhī dù niánsuì
qǔ zhōng rén sàn zhōng bù huǐ
[nàihé qiáo shàng]
mèng pó:"Nǐ bù yuàn hē xià zhè wǎn tāng mezhǐyào hē xià tā jiù huì wàngjì yīqiè de tòngkǔ?".
Gōngsūn jìng shēng:"Wǒ bù yuànyì shěqì zhè duànjìyì."
Mèng pó:"Nǐ kěyǐ bù hē, zhǐshì zhèyàng nǐ biànwúfǎ zhuǎnshì wéirén, nǐ yuànyì me?"
Gōngsūn jìng shēng:"Rúguǒ wǒ bù jìdé wǒ shìshuí, jiàn dào tā yòu néng zěnyàng?"
[Zhú] sǎn shàng yǔ luòxià nán jù
kōng lóu yuèguāng mǎn dì
[qū] qíng xiāng xǔ nán táo biélí
chénshì tuìqù bēi xǐ
[zhú] nǐ bùcéng jiàn wǒ zài jǐ shì fúchénděngdài zhōng lǎo qù
jīnshēng zhǐ wèi yǔ nǐ hái néng zài yīcì dexiāngjù
[qū] qū ruò jǐn kòngyú yīn wǒ yòng yīshēngbēimíng wèi nǐ tí
yuàn xié dī xiě rǎn hóng huā zàng rù
[hé] jìyì
---------------------------------
[gēqǔ gùshì]
láizì hàn cháo "wū gǔ zhī huò"
dì yī duàn:
Hàn wǔ zài wèi, cháng'ān chéng.
Tàizǐ liú jù jíqí chǒng'ài qí mèi yáng shí gōngzhǔ,qià féng yáng shí gōngzhǔ yǔ dāng cháo chéngxiàng gōngsūn hè zhīzǐgōngsūn jìngshēng pō yǒu qíngsù.Gōng lǐ shìlì zhēngdòu, pàixì qīngyà. Tàizǐ shīshì hòu,hàn wǔdì xiàlìng shā diào gōngsūn fùzǐ.
Gōngsūn jìng shēng línsǐ zhīqián duì hàn wǔ yǒuyīgè qiú, wàng sǐ qián néng zài kàn yī zhī yáng shí gōngzhǔ tiàowǔ. Hàn wǔ yǔn.Gōngsūn jìng shēng jiāngzuìhòu yáng shí gōngzhǔ zhī wǔ dùn rù dānqīng, ér huàzhōng què shì zhǐjiàn shānshuǐ bùjiàn rén. Yī shíjiān rén jiē yǐwéi gōngsūnjìng shēng fēng diào. Érhòu gōngsūn jìng shēng bèi cì dú jiǔ ér dú sǐ, yáng shígōngzhǔ yì zìshā yú dùjuān huāyuán. Xiānxiě jiāng dùjuān huā rǎn dé gèngjiāhóng yàn.
Zhēng hé èr nián qī yuè rén wǔ, tàizǐ wèi gěimèimei yǔ zhìyǒu bàochóu, qǐbīng zàofǎn. Hòu shībài. Dǎngyǔ jiē wáng.
Zhēng hé sì nián hàn wǔdì wèi wū gǔ zhī huòzhōng bèi xiànhài zhìsǐ de tàizǐ yǔ chénzǐ píngfǎn, zhūshā sū wén yǔ jiāngchōng, jiàn" sī zǐ gōng"diào niàn tàizǐ, yòu jiàn"guīláiwàng sī zhī tái"yǐ ān yuānhún.
Jiàn zòu:
Nàihé qiáo shàng.
"Nǐ bù yuàn hē xià zhè wǎn tāng me? Zhǐyào hēxià tā jiù huì wàngjì yīqiè de tòngkǔ"
"wǒ bù yuànyì shěqì zhè duàn jìyì"
"nǐ kěyǐ bù hē, zhǐshì zhèyàng nǐ biàn wúfǎzhuǎnshì wéirén, nǐ yuànyì me?"
"Rúguǒ wǒ bù jìdé wǒ shì shuí, jiàn dào tā yòunéng zěnyàng"
yúshì nánzǐ huà zuò yī zhǐ dùjuān,shēngshēngshìshì děngdàizhuó yáng shí gōngzhǔ de chūxiàn. Qiānnián guòqù, tiānwéi zhī gǎndòng, ràng qí kèrù dāngnián suǒzuò zhī huà, chéngyī dùjuān yú huàshàng, liúchuán yú shì, wàng yǒu yīshì néngjiàn yīrén.
Dì èr duàn:
Běisòng mònián, luòyáng shí xiù lóu.
Yī nǚzǐ chēngzhe yóuzhǐ sǎn, kànzhe mǎn yuán dedùjuān huā, yǎnzhōng mǎn shì bēiqī.
"Xiǎojiě, zhè shì xiǎo yǐ cúnzài zhèlǐ yào gěinǐ de huà"
nǚzǐ zǒu huí lóugé, ná qǐle yāhuan shǒu lǐ dehuàjuàn huǎn huǎn zhǎnkāi.
Huà shì yī zhǐ dùjuān, dùjuān de shēnhòu shìmóhú de shān yǔ shuǐ yǐncáng yú shì yǒu shì wú dì wù lǐ.
Kàn bà, nǚzǐ lèi liú mǎnmiàn.
Fàngyǎn cháng'ān, chùqú shí xiù lóu, yǐ shì mǎnchéng mǔdān huā kāi de zhèng yàn.
Dùjuān huā yǔ niǎo,
yuàn yàn liǎng hé shē.
Yí shì kǒuzhōng xuè,
dī chéng zhī shàng huā.
鵑
詞/曲/編:王朝
分軌混音:Cuttlefish
演唱:小曲兒 & Tacke竹桑
念白:
[孟婆]雲鶴追
[公孫敬聲]天生郭病號
插畫:林夕
【竹】指尖淚 支離 破碎
離別如此的凄美
是與非 幾度 輪回
塵世褪去了喜悲
【曲】你起舞而我 潑墨作山水
不理他人笑我錯與對
緣若盡來生 願守花枝度年歲
曲終人散終不悔
【奈何橋上】
孟婆: "你不願喝下這碗湯麼?只要喝下它就會忘記一切的痛苦。"
公孫敬聲: "我不願意舍棄這段記憶。"
孟婆: "你可以不喝,只是這樣你便無法轉世為人,你願意麼?"
公孫敬聲: "如果我不記得我是誰,見到她又能怎樣?"
【竹】傘上雨 落下 難聚
空樓月光滿地
【曲】情相許 難逃 別離
塵世褪去悲喜
【竹】你不曾見我在 幾世浮塵 等待中老去
今生只為與你 還能再一 次的相聚
【曲】曲若盡空余音 我用一聲 悲鳴為你啼
願攜滴血染紅花 葬入
【合】記憶
---------------------------------
【歌曲故事】
來自漢朝"巫蠱之禍"
第一段:
漢武在位,長安城。
太子劉據極其寵愛其妹陽石公主,恰逢陽石公主與當朝丞相公孫賀之子公孫敬聲頗有情愫。宮裡勢力爭鬥,派系傾軋。太子失勢後,漢武帝下令殺掉公孫父子。
公孫敬聲臨死之前對漢武有一個求,望死前能再看一支陽石公主跳舞。漢武允。公孫敬聲將最後陽石公主之舞遁入丹青,而畫中卻是只見山水不見人。一時間人皆以為公孫敬聲瘋掉。 而後公孫敬聲被賜毒酒而毒死,陽石公主亦自殺於杜鵑花園。鮮血將杜鵑花染得更加紅艷。
征和二年七月壬午,太子為給妹妹與摯友報仇,起兵造反。後失敗。黨羽皆亡。
征和四年漢武帝為巫蠱之禍中被陷害致死的太子與臣子平反,誅殺蘇文與江充,建"思子宮"吊念太子,又建"歸來望思之台"以安冤魂。
間奏:
奈何橋上。
"你不願喝下這碗湯麼?只要喝下它就會忘記一切的痛苦"
"我不願意舍棄這段記憶"
"你可以不喝,只是這樣你便無法轉世為人,你願意麼?"
"如果我不記得我是誰,見到她又能怎樣"
於是男子化作一只杜鵑,生生世世等待著陽石公主的出現。千年過去,天為之感動,讓其刻入當年所作之畫,成一杜鵑於畫上,流傳於世,望有一世能見伊人。
第二段:
北宋末年,洛陽十秀樓。
一女子撐著油紙傘,看著滿園的杜鵑花,眼中滿是悲戚。
"小姐,這是小乙存在這裡要給你的畫"
女子走回樓閣,拿起了丫鬟手裡的畫卷緩緩展開。
畫是一只杜鵑,杜鵑的身後是模糊的山與水隱藏於似有似無的霧裡。
看罷,女子淚流滿面。
放眼長安,除去十鏽樓,已是滿城牡丹花開的正艷。
杜鵑花與鳥,
怨艷兩何賒。
疑是口中血,
滴成枝上花。
AnhHùng Tế (英雄祭) -Tiểu Khúc Nhi(小曲兒)
英雄祭
策划 花月满楼 潮岚
曲 花月满楼
编曲 AirS
词 花月满楼 离朱
唱 小曲儿
后期 盐择 QQ234339756
海报 潮岚
褒姒:烽火戏诸侯(君轩墨-星之声)
(唱)一笑倾人城,再笑倾人国
扁鹊:养精蓄锐(波洛-影音同画)
勾践:君子藏器于身,待时而动(Leo-怀旧配音联盟)
西施:请留步(异域雪影儿-怀旧配音联盟)
(唱)飞鸟尽,良弓藏。
狡兔死,走狗烹。
敌国破,谋臣亡。
怎知斯人乾坤掌
商鞅:作法自毙吗(胸毛大官人-风行天下)
秦始皇: 寡人受命于天,既寿永昌 (弥勒-怀旧配音联盟)
荆轲: 风萧萧兮易水寒(叮当-声动音缘)
陈胜:燕雀安知鸿鹄之志哉(素舲-怀旧配音联盟)
(唱)帝王不相复,天下尽化尘与土
诸侯尽西去,奈何生不见瑶母
行人未见还,成败留与青史书
王侯将相,不过尔尔,命岂凭天助
项羽:江东子弟今犹在,肯为君王卷土来(天海无贝-影音同画)
虞姬: 汉兵已掠地,四方楚歌声,大王意气尽,贱妾何聊生(蓝心语-怀旧配音联盟)
刘邦:知进退,明得失(黑曜石-星之声)
吕后:谋定而动(美丽的鱼-影音同画)
韩信:何人能及(阿杰-729配音组)
赵飞燕:体轻能为掌上舞(空澈妖灵-怀旧配音联盟)
(唱)西楚万人敌,霸王乌骓沉舟破釜
楚歌四面起,奈若何,魂断乌江惹新露
鸿门赴宴陈仓渡,大风起,云飞扬,高处苦
毒酒自酌堪比胯下辱,何以富贵论膏沐
关羽:身虽陨,名可垂于竹帛也(龙吟-影音同画)
曹操:世人皆看错我曹操(木成-木成配音工作室)
诸葛亮:出师未捷身先死(藤新-怀旧配音联盟)
(唱)
单刀赴会,谁提尘世武圣
三分天下,谁称乱世枭丞
五虎破敌,谁赞惊世谋论
七政造化,谁得举世贤能
————皓月烟云————
花木兰:你看我是男是女。(君兰-皓月烟云)
(唱)万里赴戎机,寒光照铁衣
李世民:以人为镜,可以明得失。(BLACKBLOOD-怀旧配音联盟)
秦琼: 我不入地狱谁入地狱(金兀术-怀旧配音联盟)
武则天:武媚娘在此,谁敢不服? (紫郢-怀旧配音联盟)
(唱)玄武变,兵戎替。
贞观歌 治世起。
破蛮夷,天下定
怎料伊人阴阳易
赵匡胤:杯酒难以释兵权呀 (紫断殇-紫家大院)
杨延昭: 我宁死不屈(隆泽光-怀旧配音联盟)
岳飞:精忠报国!(写乐宝介-怀旧配音联盟)
李师师:自古红颜多薄命 (凌之轩_流弦坊音乐团队)
(唱)谈陈桥兵变,九州河山尽入囊
拒辽金沙滩,杨门忠烈守北疆
直捣黄龙府,风波亭上山河丧
吴盐胜雪,谁谶京华,颖川花茫茫
宋江: 乐善好施,能服于人!(木木-咿语影音)
武松:一世英明尽毁啊(黑山馒头-云萱阁配音社)
鲁智深:洒家去也(踏乡墨客-风行天下)
李逵:人若犯我,我必犯人! (糊涂小武-怀旧配音联盟)
时迁:盗亦有道(兽医-风行天下)
成吉思汗: 全军冲击(漫步在雨巷-影音同画)
(唱)山东呼保义,天魁反袖泼墨起义
赤手亡白额,何人敌,壮志凌云遁空第
三拳击毙镇关西,藐清规,毁金身,柳倒提
莽将旋风鼓上蚤聚义,战马长驱策百计
刘伯温:半似日兮半似月,曾被金龙咬一缺。(凤三-怀旧配音联盟)
朱元璋:来亦何哀,去亦何苦 (鬼叔-月声配音社)
李自成:大势已去啊 (古月三刀-翼之声)
(唱)
两线计废,谁懂浊世功臣
四方宏图,谁论绝世明圣
六隅失策,谁叹混世战魂
八荒逐战,谁赌是非前尘
Yīngxióng jì
cèhuà huā yuè mǎn lóu cháo lán
qū huā yuè mǎn lóu
biān qǔ AIRS
cí huā yuè mǎn lóu lí zhū
chàng xiǎoqǔ er
hòuqí yán zé QQ234339756
hǎibào cháo lán
bāo sì: Fēnghuǒ xì zhūhóu (jūn xuān mò - xīngzhīshēng)
(chàng) yīxiào kēng rén chéng, zài xiào kēng rénguó
biǎn què: Yǎng jīng xù ruì (bō luò - yǐngyīntóng huà)
gōujiàn: Jūnzǐ cáng qì yú shēn, dài shí'ér dòng(LEO-huáijiù pèiyīn liánméng)
xīshī: Qǐng liúbù (yìyù xuě yǐng er - huáijiùpèiyīn liánméng)
(chàng) fēiniǎo jìn, liáng gōng cáng.
Jiǎo tù sǐ, zǒugǒu pēng.
Díguó pò, móuchén wáng.
Zěn zhī sī rén qiánkūn zhǎng
shāngyāng: Zuòfǎ zì bì ma (xiōngmáo dà guān rén- fēngxíng tiānxià)
qínshǐhuáng: Guǎrén shòumìng yú tiān, jì shòuyǒngchāng (mílè - huáijiù pèiyīn liánméng)
jīngkē: Fēng xiāoxiāo xī yì shuǐ hán (dīngdāng -shēng dòng yīn yuán)
chénshèng: Yànquè ān zhī hónggǔ zhī zhì zāi (sùlíng - huáijiù pèiyīn liánméng)
(chàng) dìwáng bù xiàng fù, tiānxià jǐn huà chényǔ tǔ
zhūhóu jǐn xī qù, nàihé shēng bùjiàn yáo mǔ
xíngrén wèi jiàn hái, chéngbài liú yǔ qīngshǐshū
wánghóu jiàng xiāng, bùguò ěr ěr, mìng qǐ píngtiānzhù
xiàngyǔ: Jiāngdōng zǐdì jīn yóu zài, kěn wèijūnwáng juǎn tǔ lái (tiānhǎi wú bèi - yǐngyīn tóng huà)
yú jī: Hàn bīng yǐ lüè dì, sìfāng chǔgēshēng,dàwáng yìqì jǐn, jiàn qiè hé liáo shēng (lán xīn yǔ-huáijiù pèiyīn liánméng)
liúbāng: Zhī jìntuì, míng déshī (hēiyàoshí -xīngzhī shēng)
lǚ hòu: Móu dìng ér dòng (měilì de yú - yǐngyīntóng huà)
hánxìn: Hérén néng jí (ā jié-729 pèiyīn zǔ)
zhàofēiyàn: Tǐ qīng néng wéi zhǎngshàng wǔ (kōngchè yāo líng - huáijiù pèiyīn liánméng)
(chàng) xī chǔ wàn rén dí, bàwáng wū zhuī chénzhōu pò fǔ
chǔ gē sìmiàn qǐ, nài ruòhé, hún duàn wūjiāng rěxīn lù
hóng mén fù yàn chéncāng dù, dàfēng qǐ, yún fēiyáng,gāo chù kǔ
dú jiǔ zì zhuó kān bǐ kuà xià rǔ, héyǐ fùguì lùngāo mù
guānyǔ: Shēn suī yǔn, míng kě chuí yú zhúbó yě(lóng yín - yǐngyīn tóng huà)
cáocāo: Shìrén jiē kàn cuò wǒ cáocāo (mù chéng -mù chéng pèiyīn gōngzuò shì)
zhūgéliàng: Chūshī wèi jié shēn xiān sǐ (téngxīn - huáijiù pèiyīn liánméng)
(chàng)
dāndāofùhuì, shuí tí chénshì wǔ shèng
sān fēn tiānxià, shuí chēng luànshì xiāo chéng
wǔ hǔ pò dí, shuí zàn jīng shì móu lùn
qī zhèng zàohuà, shuí dé jǔshì xiánnéng
----hàoyuè yānyún----
huā mùlán: Nǐ kàn wǒ shì nán shì nǚ (jūn lán -hàoyuè yānyún)
(chàng) wànlǐ fù róng jī, hán guāngzhào tiě yī
lǐshìmín: Yǐ rénwéi jìng, kěyǐ míng déshī(BLACKBLOOD-huáijiù pèiyīn liánméng)
qínqióng: Wǒ bù rù dìyù shuí rù dìyù (jīn wù shù- huáijiù pèiyīn liánméng)
wǔzétiān: Wǔmèiniáng zài cǐ, shuí gǎn bùfú (zǐyǐng - huáijiù pèiyīn liánméng)
(chàng) xuánwǔ biàn, bīngróng tì.
Zhēnguàn gē zhìshí qǐ.
Pò mányí, tiānxià dìng
zěn liào yīrén yīnyáng yì
zhàokuāngyìn: Bēi jiǔ nányǐ shì bīngquán ya (zǐduàn shāng - zǐ jiā dà yuàn)
yángyánzhāo: Wǒ nìngsǐbùqū (lóng zé guāng -huáijiù pèiyīn liánméng)
yuèfēi: Jīngzhōng bàoguó (xiě lè bǎo jiè -huáijiù pèiyīn liánméng)
lǐshīshī: Zìgǔ hóngyán duō bómìng(língzhīxuān_liú xián fāng yīnyuè tuánduì)
(chàng) tán chén qiáo bīngbiàn, jiǔzhōu héshānjǐn rù náng
jù liáo jīn shātān, yáng mén zhōngliè shǒu běijiāng
zhí dǎo huánglóng fǔ, fēngbō tíng shàng shānhésàng
wú yán shèng xuě, shuí chèn jīnghuá, yǐng chuānhuā mángmáng
sòngjiāng: Lèshànhàoshī, néng fú yú rén (mù mù -yī yǔ yǐngyīn)
wǔsōng: Yīshì yīngmíng jǐn huǐ a (hēishān mántou- yún xuān gé pèiyīn shè)
lǔzhìshēn: Sǎjiā qù yě (tà xiāng mòkè - fēngxíngtiānxià)
lǐkuí: Rén ruò fàn wǒ, wǒ bì fànrén! (Hútú xiǎowǔ - huáijiù pèiyīn liánméng)
shí qiān: Dào yì yǒu dào (shòuyī - fēngxíng tiānxià)
chéngjísīhán: Quán jūn chōngjí (mànbù zài yǔxiàng - yǐngyīn tóng huà)
(chàng) shāndōng hū bǎo yì, tiān kuí fǎn xiùpōmò qǐyì
chìshǒu wáng bái é, hérén dí, zhuàngzhì língyúndùn kōng dì
sān quán jí bì zhèn guān xī, miǎo qīngguī, huǐjīn shēn, liǔ dào tí
mǎng jiāng xuànfēng gǔ shàng zǎo jù yì, zhànmǎcháng qūcè bǎi jì
liúbówēn: Bàn shì rì xī bàn shì yuè, céng bèijīnlóng yǎo yī quē (fèng sān - huáijiù pèiyīn liánméng)
zhūyuánzhāng: Lái yì hé āi, qù yì hékǔ (guǐ shū- yuè shēng pèiyīn shè)
lǐzìchéng: Dàshìyǐqù a (gǔ yuè sān dāo - yì zhīshēng)
(chàng)
liǎng xiàn jì fèi, shuí dǒng zhuóshì gōngchén
sìfāng hóngtú, shuí lùn juéshì míng shèng
liù yú shīcè, shuí tàn hùnshì zhàn hún
bā huāng zhú zhàn, shuí dǔ shìfēi qiánchén
Thịnh Thế Vô Tranh
作词:弄简
作曲/编曲:木一
演唱:小曲儿
你一身傲骨通透 风情万种
埋怨他留守风月 醉卧温柔
亟欲他改头换面 脱胎与换骨
愿与君长歌一曲 负尽风流
他也曾年少轻狂 形骸放浪
却不敌世事催人 时光易老
本只想现世安稳 岁月也静好
却落个江山万里 红尘寂寥
总是岁月 偶有蹉跎
笑不肯留(哇) 泪不肯走
舍得辜负富贵荣华,谁在乎千军万马?
却是时光 留人不住
人不能留 情不能已
不过长歌哒哒哒哒(轻唱),谁怕金戈铁马?
你一身傲骨通透 风情万种
埋怨他留守风月 醉卧温柔
亟欲他改头换面 脱胎与换骨
愿与君长歌一曲 负尽风流
他也曾年少轻狂 形骸放浪
却不敌世事催人 时光易老
本只想现世安稳 岁月也静好
却落个江山万里 红尘寂寥
总是岁月 偶有蹉跎
笑不肯留(哇) 泪不肯走
舍得辜负富贵荣华,谁在乎千军万马?
却是时光 留人不住
人不能留 情不能已
不过长歌哒哒哒哒(轻唱),谁怕金戈铁马?
虚掷了年华,谁怕?
Zuòcí: Nòng jiǎn
zuòqǔ/biān qǔ: Mù yī
yǎnchàng: Xiǎoqǔ er
nǐ yīshēn àogǔ tōng tòu fēngqíng wàn zhǒng
mányuàn tā liúshǒu fēngyuè zuì wò wēnróu
jí yù tā gǎitóuhuànmiàn tuōtāi yǔ huàn gǔ
yuàn yǔ jūn cháng gē yī qū fù jǐn fēngliú
tā yě céng niánshào qīngkuáng xínghái fànglàng
què bù dí shìshì cuī rén shíguāng yì lǎo
běn zhǐ xiǎng xiànshì ānwěn suìyuè yě jìng hǎo
què luò gè jiāngshān wànlǐ hóngchén jìliáo
zǒng shì suìyuè ǒu yǒu cuōtuó
xiào bù kěn liú (wa) lèi bù kěn zǒu
shědé gūfù fùguì rónghuá, shuí zàihū qiān jūnwàn mǎ?
Què shì shíguāng liú rén bù zhù
rén bùnéng liúqíng bùnéng yǐ
bùguò cháng gē dā dā dā dā (qīng chàng), shuí pàjīn gē tiěmǎ?
Nǐ yīshēn àogǔ tōng tòu fēngqíng wàn zhǒng
mányuàn tā liúshǒu fēngyuè zuì wò wēnróu
jí yù tā gǎitóuhuànmiàn tuōtāi yǔ huàn gǔ
yuàn yǔ jūn cháng gē yī qū fù jǐn fēngliú
tā yě céng niánshào qīngkuáng xínghái fànglàng
què bù dí shìshì cuī rén shíguāng yì lǎo
běn zhǐ xiǎng xiànshì ānwěn suìyuè yě jìng hǎo
què luò gè jiāngshān wànlǐ hóngchén jìliáo
zǒng shì suìyuè ǒu yǒu cuōtuó
xiào bù kěn liú (wa) lèi bù kěn zǒu
shědé gūfù fùguì rónghuá, shuí zàihū qiān jūnwàn mǎ?
Què shì shíguāng liú rén bù zhù
rén bùnéng liúqíng bùnéng yǐ
bùguò cháng gē dā dā dā dā (qīng chàng), shuí pàjīn gē tiěmǎ?
Xū zhìle niánhuá, shuí pà?
Tìnhthiên kiếp
Tác khúc: SouL
Tác từ: Thược Yểu
Trình bày: Tiểu Ái Đích Mụ
Hậu kỳ: HITA
Lyrics: Diệp Lạc Hải
情千劫
作曲/編曲:SouL
作詞:芍杳
演唱:小愛的媽
和聲/後期:HITA
MV製作:瑞攻子
望不見江畔柳前堤,擷花低眉看臨水照影
思幾遍朗月上眉梢,輕顰淺笑是傾城之貌
一生情,兩難,三顧望斷秋水傷
那一眼,纏綿芙蓉的素顏
宮商起,情難絕,天易老,心相結
雪霰繞雙鬟,為君倚容畫舞台,莊周也夢蝴蝶也來
明月樓外守雲開,歸去來,綠鬢衰,朱顏未改
初不見抑或不戀,相思如何作相欠
雨如酒,無晴有情,朝陽依舊
一世寂,兩歡,三弦未譜是清商
難再見,如若再見月缺圓
望不見,聲斷歇,千巒疊,覆雲煙
西風十二闌,伴卿跳出紅塵外,蓬萊不遠仙侶不念
杜鵑啼碎南柯夢,歸不來,清水邊,人在山外
初不見抑或不戀,相思如何作相欠
雨如酒,無晴有情,朝陽依舊
情千劫,易結,難解
Qíng qiān jié
zuòqǔ/biān qǔ: SOUL
zuòcí: Sháo yǎo
yǎnchàng: Xiǎo ài de mā
hé shēng/hòuqí: HITA
MV zhìzuò: Ruì gōng zi
wàng bùjiàn jiāng pàn liǔ qián dī, xié huā dīméi kàn lín shuǐ zhào yǐng
sī jǐ biàn lǎng yuè shàng méishāo, qīng pín qiǎnxiào shì qīngchéng zhī mào
yīshēng qíng, liǎngnán, sān gù wàng duàn qiūshuǐshāng
nà yīyǎn, chánmián fúróng de sùyán
gōng shāng qǐ, qíng nán jué, tiān yì lǎo, xīnxiāng jié
xuě sǎn rào shuāng huán, wèi jūn yǐ róng huàwǔtái, zhuāng zhōu yě mèng húdié yě lái
míngyuè lóu wài shǒu yún kāi, guī qù lái, lǜ bìnshuāi, zhū yán wèi gǎi
chū bùjiàn yìhuò bù liàn, xiāngsī rúhé zuò xiāngqiàn
yǔ rú jiǔ, wú qíng yǒuqíng, zhāoyáng yījiù
yīshì jì, liǎng huān, sānxián wèi pǔ shì qīngshāng
nán zàijiàn, rúruò zàijiàn yuè quē yuán
wàng bùjiàn, shēng duàn xiē, qiān luán dié, fùyúnyān
xīfēng shí'èr lán, bàn qīng tiàochū hóngchénwài, pénglái bù yuǎn xiān lǚ bù niàn
dùjuān tí suì nán kē mèng,guī bùlái, qīngshuǐ biān, rén zài shān wài
chū bùjiàn yìhuò bù liàn, xiāngsī rúhé zuò xiāngqiàn
yǔ rú jiǔ, wú qíng yǒuqíng, zhāoyáng yījiù
qíng qiān jié, yì jié, nán jiě
Đoản CaNan Trường
Lời: Cố Linh Lạc
Soạn: Âm Tần Quái Vật
Biên khúc: Melo_YC
Hòa âm: Bất Thuần Quân
Mix: Allen
Mượn một chùm ánh trăng lạnh lẽo trong veo
Chiếu rọi con đường phía trước
Áo quần cũ kỹ bị gió sương gột rửa
Cây đàn trên lưng chẳng vang tiếng cungThương(*)
Khó được cùng nhau thưởng khúc sênh tiêu
Đoản ca khẽ ngâm, cớ sao chẳng du trường?
Ai hiểu nỗi phiền muộn của ta
Rượu một chén khó sưởi ấm được mảnh lòng đãnguội lạnh
Một khúc nhạc khiến mây ngơ ngẩn ngừng trôi,
một trang viết khiến trăng say túy lúy,
dưới ngọn đèn bút cũng một đôi
Nhưng chỉ một người hát cứ hát
Nhiệt huyết một bầu trong tim, lại đổi về mộtlời nói dối
Trên trang giấy tất cả thành hoang đường.
Con đường phía trước dài đằng đẵng, đã thôikhông dám quay đầu ngóng trông
Ngóng trông không được một ngày kề vai sánh bước
Ngón tay mơn trớn mặt đàn, hương thơm hãy còntàn vương
Dạo qua hồ sen ngày xưa cũ.
Khó được cùng nhau thưởng khúc sênh tiêu
Đoản ca khẽ ngâm, cớ sao chẳng du trường?
Ai hiểu nỗi phiền muộn của ta
Rượu một chén khó sưởi ấm được mảnh lòng đãnguội lạnh
Một khúc nhạc khiến mây ngơ ngẩn ngừng trôi,
một trang viết khiến trăng say túy lúy,
dưới ngọn đèn bút cũng một đôi
Nhưng chỉ một người hát cứ hát
Nhiệt huyết một bầu trong tim, lại đổi về mộtlời nói dối
Trên trang giấy tất cả thành hoang đường.
Con đường phía trước dài đằng đẵng, đã thôikhông dám quay đầu ngóng trông
Ngóng trông không được một ngày kề vai sánh bước
Ngón tay mơn trớn mặt đàn, hương thơm hãy còntàn vương
Dạo qua hồ sen ngày xưa cũ.
Bếp lửa nóng rẫy, chén rượu bạch ngọc, thong thảnâng ly
Hồi ức theo gió tan đi mất
Đàn cầm đã không còn vang lên tiếng cung Thươngnăm nào
Đoản ca khẽ ngâm, sao chẳng thể du trường?
Đàn cầm đã không còn vang lên tiếng cung Thươngnăm nào
Đoản ca khẽ ngâm, sao chẳng thể du trường?
短歌難長
作詞:顧聆落
作曲:音訊怪物
編曲:Melo_YC
和聲:不純君
借一束 清冷的月光
照前行方向
被風霜 洗舊的衣裳
背上的琴 不訴清商
難與笙簫同賞
短歌微吟 何來悠長
誰人解我悵惘
酒一杯難暖心上寒涼
停雲曲 醉月章 燈下筆一雙
卻只一人被傳唱
心頭那點血熱 換來一個謊
紙上都成荒唐
來時路 太漫長 已不敢回望
望不到並肩風光
撫過琴的指尖 仍殘留芬芳
遊過舊時荷塘
難與笙簫同賞
短歌微吟 何來悠長
誰人解我悵惘
酒一杯難暖心上寒涼
停雲曲 醉月章 燈下筆一雙
卻只一人被傳唱
心頭那點血熱 換來一個謊
紙上都成荒唐
來時路 太漫長 已不敢回望
望不到並肩風光
撫過琴的指尖 仍殘留芬芳
遊過舊時荷塘
爐火燙 白玉觴 把酒共徜徉
回憶在風中遺忘
琴聲已訴不出 當初的清商
短歌微吟不能長
琴聲已訴不出 當初的清商
短歌微吟難長
Duǎngē nán zhǎng
zuòcí: Gù líng luò
zuòqǔ: Yīnxùn guàiwù
biān qǔ: Melo_YC
hé shēng: Bù chún jūn
jiè yī shù qīnglěng de yuè guāng
zhào qián xíng fāngxiàng
bèi fēngshuāng xǐ jiù de yīshang
bèi shàng de qín bù sù qīng shāng
nàn yǔ shēng xiāo tóng shǎng
duǎngē wēi yín hé lái yōucháng
shéi rén jiě wǒ chàngwǎng
jiǔ yībēi nán nuǎn xīn shàng hán liáng
tíng yún qū zuì yuè zhāng dēng xiàbǐ yīshuāng
què zhǐ yīrén bèi chuánchàng
xīntóu nà diǎn xuè rè huàn lái yīgè huǎng
zhǐ shàng dū chéng huāngtáng
lái shí lù tài màncháng yǐ bù gǎn huí wàng
wàng bù dào bìngjiān fēngguāng
fǔguò qín de zhǐ jiān réng cánliú fēnfāng
yóuguò jiùshí hétáng
nàn yǔ shēng xiāo tóng shǎng
duǎngē wēi yín hé lái yōucháng
shéi rén jiě wǒ chàngwǎng
jiǔ yībēi nán nuǎn xīn shàng hán liáng
tíng yún qū zuì yuè zhāng dēng xiàbǐ yīshuāng
què zhǐ yīrén bèi chuánchàng
xīntóu nà diǎn xuè rè huàn lái yīgè huǎng
zhǐ shàng dū chéng huāngtáng
lái shí lù tài màncháng yǐ bù gǎn huí wàng
wàng bù dào bìngjiān fēngguāng
fǔguò qín de zhǐ jiān réng cánliú fēnfāng
yóuguò jiùshí hétáng
lú huǒtàng báiyù shāng bǎjiǔ gòng chángyáng
huíyì zài fēng zhōng yíwàng
qín shēng yǐ sù bù chū dāngchū de qīng shāng
duǎngē wēi yín bùnéng zhǎng
qín shēng yǐ sù bù chū dāngchū de qīng shāng
duǎngē wēi yín nán zhǎng
TrườngPhong Ca
Lời: Clone Bất Diệt 马甲不灭
Sáng tác: Âm Tần Quái Vật 音频怪物
Biên khúc: Hựu Hựu 又又
Mix: Allen
Đặt chân lên thuyền, bắt đầu chuyến đi dài đằng đẵng
Chí lớn ngút trời mây, như sóng gió cuồn cuộn
Ngoảnh lại ngóng cố hương nơi phương xa diệu vợi
Lúc này có lẽ hương hao đã mọc kín nửa bờ ao
An lòng hay ngây ngô, theo cõi trần thế mà chìmnổi
Ngày ấy cùng người nâng chén đối ẩm
Triều dâng hay triều xuống, gửi nỗi lòng xuốnglòng sông sâu thẳm
Dấn thân chốn giang hồ, sinh thời phóng túngvung ánh đao
Chớ hỏi gió lớn đã gầm thét bao đêm, biết mấyxuân thu
Mà hãy cùng ta phá trận chém sạch lũ giặc cướp
Dù cho đã nhìn thấu sinh tử, máu nhuốm trờituyết đẫm bả vai
Mong đổi lấy một trời xanh sáng mãi
Tiếng trống canh dồn, lại mấy năm du đãng
Đã từng nằm mộng, mộng thấy nỗi đau xưa
Đầy phẫn nộ, kẻ thù đầu rơi chất thành gò núi
Đêm cô đơn đằng đẵng, chẳng thấy bóng hình ai
Đèn tắt đèn lại sáng, rọi chiếu suốt mấy dặm
Sáng bừng đôi tay, bỏng rẫy trong sương trắng
Nửa buốt giá lại nửa mát lạnh, tỉnh mộng đêm vẫnchưa tàn
Thúc ngựa phi dặm trường, cười ta nay ngôngcuồng
Chớ hỏi gió lớn đã đưa đón bao đêm, biết mấyxuân thu
Mà hãy lo đêm nay biết say sưa nơi lầu gác nào
Đem khúc hát chay dâng tặng vầng minh nguyệt,rượu ngon mấy ngụm tưới bảo đao
Chờ một triều đại mới, nhưng mái đầu ta chẳngkịp bạc
Chớ hỏi gió lớn đã lưu luyến bao đêm, biết mấyxuân thu
Nay chỉ còn lại ta, một mình chém lũ giặc cướp
Còn nhớ năm ấy, rượu hoa quế tiễn người ra bếnđò
Xuôi về hướng Đông, con thuyền nhỏ nặng trĩu ánhtrăng
Chẳng chở được nỗi sầu ly biệt ngơ ngẩn thuởniên thiếu.
長風歌
作曲/演唱:音頻怪物
編曲:又又
作詞:馬甲不滅
混縮:Allen
初登上 這漫漫遠航 凌雲壯志 似風波滔浪
望故鄉 在迢迢遠方 此時應是 青蒿半池塘
心定心茫 隨塵世浮降 當時與你 共把酒徜徉
潮落潮漲 付心事沉江 身入江湖 生前縱刀光
莫問長風 叱吒幾宿 多少個春秋
且只與我 破陣斬賊寇
哪怕死生看透 血染大雪滿肩頭
願換得 昭昭青天長留
更鼓上 又幾年羈蕩 也曾入夢 夢中是舊傷
怒滿腔 落敵首滿崗 夜茫茫 獨不見你模樣
燈滅燈亮 照過往幾丈 錚錚指掌 塵霜中發燙
半冷半涼 夢回夜未央 打馬長去 笑我今日狂
莫問長風 迎送幾宿 多少個春秋
且只去憂 今宵醉何樓
把清歌送明月美酒 淬寶刀幾口
留待他朝 斷我新白頭
莫問長風 留戀幾宿 多少個春秋
今只剩我 孤身斬賊寇
猶記那年 桂花載酒 送你至渡口
東流去 月影沉沉小舟
載不動 少年怔怔離愁
Cháng fēng gē
zuòqǔ/yǎnchàng: Yīnpín guàiwù
biān qǔ: Yòu yòu
zuòcí: Mǎjiǎ bù miè
hùn suō: Ài lún
chū dēng shàng zhè mànmàn yuǎnháng língyúnzhuàngzhì shì fēngbō tāo làng
wàng gùxiāng zài tiáotiáo yuǎnfāng cǐ shí yīngshì qīng hāo bàn chítáng
xīn dìng xīn máng suí chénshì fú jiàng dāngshíyǔ nǐ gòng bǎjiǔ chángyáng
cháo luòcháo zhǎng fù xīnshì chén jiāng shēn rùjiānghú shēngqián zòng dāo guāng
mò wèn cháng fēng chìzhà jǐ sù duōshǎo gèchūnqiū
qiě zhǐ yǔ wǒ pò zhèn zhǎn zéikòu
nǎpà sǐshēng kàntòu xuè rǎn dàxuě mǎn jiāntóu
yuàn huàn dé zhāozhāo qīngtiān cháng liú
gēng gǔ shàng yòu jǐ nián jī dàng yě céng rùmèngmèng zhōng shì jiù shāng
nù mǎnqiāng luò dí shǒu mǎn gǎng yè mángmáng dúbùjiàn nǐ múyàng
dēng miè dēngliàng zhào guòwǎng jǐ zhàngzhēngzhēng zhǐ zhǎng chén shuāng zhōng fā tàng
bàn lěng bàn liáng mèng huí yè wèiyāng dǎ mǎzhǎng qù xiào wǒ jīnrì kuáng
mò wèn cháng fēng yíng sòng jǐ sù duōshǎo gèchūnqiū
qiě zhǐ qù yōu jīnxiāo zuì hé lóu
bǎ qīng gē sòng míngyuè měijiǔ cuì bǎodāo jǐ kǒu
liúdài tā cháo duàn wǒ xīn báitóu
mò wèn cháng fēng liúliàn jǐ sù duōshǎo gèchūnqiū
jīn zhǐ shèng wǒ gūshēn zhǎn zéikòu
yóu jì nà nián guìhuā zài jiǔ sòng nǐ zhì dùkǒu
dōng liú qù yuèyǐng chénchén xiǎozhōu
zài bù dòng shàonián zhèngzhèng líchóu
丹青误 Đan thanh ngộ
----- ED kịch truyền thanh cùng tên
Nguyên tác: Mai Hương Vô Âm
Giám chế: Trà Diệc Dĩ Nhiên
Lời: Thanh Ngạn
Nhạc/Biên khúc: A Lại Da Thức
Biểu diễn: Ngũ Sắc Thạch Nam Diệp ft. Tiểu Thiên
Biên soạn hòa thanh: Tiểu Thiên
Mix: Diệc Bắc
Gửi lời cảm ơn tới: Bất Tài
Poster: Mộc Cận Lam
Văn án:
Giữa mưa bụi mịt mờ, giữa màu xanh biếc phủ đầyngọn núi, giữa hơi trà nhẹ lượn lờ, hay nghe ta kể về một lời hứa hẹn sinhtử...
[Thiên]
Ngày đầu gặp gỡ vừa đúng dịp mưa bụi mịt mờ
Bóng bạch y thấp thoáng giữa núi non xanh biếc
[Ngũ]
Lời hứa hẹn sinh tử giữa nét mực nhạt nhòa
Mực màu phác họa, chẳng qua cũng chỉ là đếm néthọa
[Thiên]
Mặc năm tháng như bóng câu vụt qua song cửa
Cũng không muốn quên kết cục người từng hứa hẹn
[Ngũ]
Mặc cho lang bạt tha hương, mặc cho thế nhân vứtbỏ
Chỉ có một câu không hối hận đã gặp người
[Thiên]
Đi qua con hẻm nhỏ ngày trước, qua hàng rào thấpnơi sân nhà
Đóa hồng mai đã từng vẽ tặng người bị thổi rơiđầy trên đất
[Ngũ]
Dòng chữ nơi lạc khoản ta không đành lòng thulại
"Trừ phi thân này tàn lụi, tuyệt không xa rờingười"
[Thiên]
Ngày tương phùng, đàn chim đã di cư
Núi non tiêu điều, chiếc áo đã bạc màu
[Ngũ]
Trông trăng lạnh không biết là hôm nao
Hồi ức chỉ có thể chôn sâu trong đáy lòng
[Thiên]
Bút mực đã cạn, nhưng bức tranh còn chưa hoànthành
Chưa vẽ hết được kiếp phù du như vở kịch này
[Ngũ]
Lặng lẽ thở dài, nét bút này làm sao tiếp tụcđây
Ba dặm hồng trần, có ai cùng nỗi lưu luyến
[Thiên]
Đi qua cơn mưa lạnh nơi bờ đê, tơ bông bay đầythành
Không tìm được quá khứ trong mộng của đôi ta
Gió thổi nghẹn ngào như khóc, hỏi người có cònghi nhớ
"Trừ phi thân này tàn lụi, tuyệt không xa rờingười"
[Ngũ]
Đi qua con hẻm nhỏ ngày trước, qua hàng rào thấpnơi sân nhà
Đóa hồng mai đã từng vẽ tặng người bị thổi rơiđầy trên đất
Dòng chữ nơi lạc khoản ta không đành lòng thulại
"Trừ phi thân này tàn lụi, tuyệt không xa rờingười"
[Hợp]
"Trừ phi thân này tàn lụi, tuyệt không xa rờingười"
丹青誤
-----------同名廣播劇"丹青誤"ED
原著:梅香無音
策劃:茶亦已然
作詞:清彥
作曲:阿瀨耶識
編曲:阿瀨耶識
演唱:Smile_小千 & 五色石南葉
和聲編寫: Smile_小千
混音:亦北
鳴謝:不才
海報:木槿嵐
文案:
朦朧煙雨,滿山淺碧,茶煙繚繞間,聽我說一段生死相許.......
千:
初相遇恰朦朧煙雨
滿山淺碧白衣來去
五:
]淺墨裡那生死相許
丹青勾勒不過數筆
千:
任歲月如同白駒過隙
也不願忘你曾許的結局
五:
縱顛沛流離縱世人皆棄
惟有一句不悔與君遇
千:
走過舊時小巷矮院東籬
為你畫的紅梅被遺落在地
五:
落款處的字跡我不忍拾起
"若非身死絕不相棄相離"
千:
再相遇候鳥已遷徙
滿山蕭索薄衣難抵
五:
望寒月不知是何夕
回憶只能長埋心底
千:
筆墨將盡卻還未畫完
還未畫完這段浮生如戲
五:
聲聲的嘆息筆下如何續
紅塵三千誰堪共相惜
千:
穿過一堤冷雨滿城飛絮
尋不回那夢中你我的往昔
風聲嗚咽如泣問你可銘記
"若非身死絕不相棄相離"
五:
走過舊時小巷矮院東籬
為你畫的紅梅被遺落在地
落款處的字跡我不忍拾起
"若非身死絕不相棄相離"
合:
"若非身死絕不相棄相離"
Dānqīng wù
-----------tóngmíng guǎngbòjù "dānqīng wù"ED
yuánzhù: Méixiāng wú yīn
cèhuà: Chá yì yǐrán
zuòcí: Qīngyàn
zuòqǔ: Ā lài yé shí
biān qǔ: Ā lài yé shí
yǎnchàng:Smile_xiǎo qiān yǔ wǔsè shí nán yè
hé shēng biānxiě:Smile_xiǎo qiān
hǔn yīn: Yì běi
míngxiè: Bù cái
hǎibào: Mùjǐn lán
wén'àn:
Ménglóng yānyǔ, mǎn shān qiǎn bì, chá yānliáorào jiān, tīng wǒ shuō yīduàn shēngsǐ xiāng xǔ.......
Qiān:
Chū xiāngyù qià ménglóng yānyǔ
mǎn shān qiǎn bì báiyī lái qù
wǔ:
] Qiǎn mò lǐ nà shēngsǐ xiāng xǔ
dānqīng gōulè bùguò shù bǐ
qiān:
Rèn suìyuè rútóng báijūguòxì
yě bù yuàn wàng nǐ céng xǔ de jiéjú
wǔ:
Zòng diānpèi liúlí zòng shìrén jiē qì
wéiyǒu yījù bù huǐ yǔ jūn yù
qiān:
Zǒuguò jiùshí xiǎo xiàng ǎi yuàn dōng lí
wèi nǐ huà de hóng méi bèi yí luò zài dì
wǔ:
Luòkuǎn chǔ de zìjì wǒ bùrěn shí qǐ
"ruòfēi shēn sǐ jué bù xiāng qì xiāng lí"
qiān:
Zài xiāngyù hòuniǎo yǐ qiānxǐ
mǎn shān xiāosuǒ báoyī nán dǐ
wǔ:
Wàng hányuè bùzhī shì hé xī
huíyì zhǐ néng zhǎng mái xīndǐ
qiān:
Bǐmò jiāng jǐn què hái wèi huà wán
hái wèi huà wán zhè duàn fúshēng rú xì
wǔ:
Shēng shēng de tànxí bǐxià rúhé xù
hóngchén sānqiān shuí kān gòng xiāng xī
qiān:
Chuānguò yī dī lěng yǔ mǎn chéng fēi xù
xún bù huí nà mèng zhōng nǐ wǒ de wǎngxī
fēngshēng wūyè rú qì wèn nǐ kě míngjì
"ruòfēi shēn sǐ jué bù xiāng qì xiāng lí"
wǔ:
Zǒuguò jiùshí xiǎo xiàng ǎi yuàn dōng lí
wèi nǐ huà de hóng méi bèi yí luò zài dì
luòkuǎn chǔ de zìjì wǒ bùrěn shí qǐ
"ruòfēi shēn sǐ jué bù xiāng qì xiāng lí"
hé:
"Ruòfēi shēn sǐ jué bù xiāng qì xiāng lí"
丹青客 -倩女幽魂2画魂主题曲
《Đan Thanh Khách》— OST Thiện Nữ U Hồn 2
演唱:HITA& 小曲儿 - Hát:HITA & Tiểu Khúc Nhi
作曲:琴宇&LBG- Khúc: Cầm Vũ & LBG
作词:若紫鸢 - Lời: Nhạc Tử Diên
编曲:LBG - Biênkhúc: LGB
混音:LBG/E -Hòa âm: LGB/E
二胡:弹棉花的GG - Nhị hồ: Đạn Miên Hoa Đích GG
音乐监制:琴宇 - Giám chế âm nhạc: Cầm Vũ
历历在目却无从勾勒
梦边彷徨已久的容色
谁执意流落人间作这
异乡异客
不见咫尺丹青远楼阁
水与墨溶成眉眼婆娑
收笔形意留 纸上光阴旧
从何处斑驳
平地风波
卷飘零之身相逢于落寞
同行绝地才知进退无措
因缘终将道破
此去山遥水阔(何愿何求)
踏尽烟尘偏向穷途跋涉(命途交错)
抉择落定时的刹那静默(一念取舍)
天边行云太薄
【间奏】
平地风波
卷飘零之身相逢于落寞
同行绝地才知进退无措
因缘终将道破
此去山遥水阔(何愿何求)
踏尽烟尘偏向穷途跋涉(命途交错)
Đan Thanh Khách (丹青客) lyrics on ChiaSeNhac.com
抉择落定时的刹那静默(一念取舍)
天边行云太薄
若轮回亦能信笔勾勒
是否愿抹去这场纠葛
待眉间染透夕阳幻色
谁为过客
合眼一片丹青远楼阁
水墨间几人面目如昨
满纸光阴旧 形意两长留
依稀千年事 画卷上斑驳
Lìlì zài mù què wúcóng gōulè
mèng biān fǎnghuáng yǐ jiǔ de róngsè
shuí zhíyì liúluò rén jiàn zuò zhè
yìxiāng yì kè
bùjiàn zhǐchǐ dānqīng yuǎn lóugé
shuǐ yǔ mò róng chéng méiyǎn pósuō
shōu bǐxíng yì liú zhǐ shàng guāngyīn jiù
cóng hé chù bānbó
píngdì fēngbō
juǎn piāolíng zhī shēn xiāngféng yú luòmò
tóngxíng juédì cái zhī jìntuì wú cuò
yīnyuán zhōng jiāng dàopò
cǐ qù shān yáo shuǐ kuò (hé yuàn hé qiú)
tà jǐn yānchén piānxiàng qióngtú báshè (mìngtújiāocuò)
juézé luò dìng shí de chànà jìngmò (yīniànqǔshě)
tiānbiān xíng yún tài báo
[jiàn zòu]
píngdì fēngbō
juǎn piāolíng zhī shēn xiāngféng yú luòmò
tóngxíng juédì cái zhī jìntuì wú cuò
yīnyuán zhōng jiāng dàopò
cǐ qù shān yáo shuǐ kuò (hé yuàn hé qiú)
tà jǐn yānchén piānxiàng qióngtú báshè (mìngtújiāocuò)
Đan qīng Khách (dānqīng kè) shàng ChiaSeNhac.Comgēcí
juézé luò dìng shí de chànà jìngmò (yīniànqǔshě)
tiānbiān xíng yún tài báo
ruò lúnhuí yì néng xìnbǐ gōulè
shìfǒu yuàn mǒ qù zhè chǎng jiūgé
dài méi jiān rǎn tòu xīyáng huàn sè
shuí wéi guòkè
héyǎn yīpiàn dānqīng yuǎn lóugé
shuǐmò jiān jǐ rén miànmù rú zuó
mǎn zhǐ guāngyīn jiù xíng yì liǎng zhǎng liú
yīxī qiānnián shì huàjuàn shàng bānbó
Hạo Hãn - Trương Kiệt
天生我材必有用
tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng
Thiên sinh ngã tài tất hữu dụng
Trời đã sinh ra ta có tài năng đươngnhiên sẽ có chỗ dùng
.
千万莫欺少年穷
qiān wàn mò qī shào nián qióng
Thiên vạn mạc khi thiếu niên cùng
Đừng bao giờ khinh thường ta tuổitrẻ không có gì
.
败了也要逞英雄
bài le yě yào chěng yīng xióng
Bại liễu dã yếu sính anh hùng
Dù có thất bại, ta vẫn phải tỏ vẻanh hùng
.
不怕世人笑我疯
bù pà shì rén xiào wǒ fēng
Bất phạ thế nhân tiếu ngã phong
Không sợ người đời cười ta điêncuồng
.
好汉不提当年勇
hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng
Hảo hán bất đề đương niên dũng
Là hảo hán thì không kể nhữngviệc dũng cảm mình đã làm
.
只想问你懂不懂
zhǐ xiǎng wèn nǐ dǒng bù dǒng
Chỉ tưởng vấn nhĩ đổng bất đổng
Chỉ muốn hỏi liệu ngươi có hiểuhay không
.
爱恨装得很从容
ài hèn zhuāng de hěn cóng róng
Ái hận trang đắc ngận thung dung
Dù là yêu hay hận thì vẫn phảigiả như rất mực ung dung
.
有谁真正能放松
yǒu shéi zhēn zhèng néng fàngsōng
Hữu thùy chân chính năng phóngtông
Nhưng liệu có ai thực sự có thểbuông tay được
.
四大皆空 色即是空
sì dà jiē kōng sè jí shì kōng
Tứ đại giai không sắc tức thịkhông
Thế gian vốn chẳng có gì nên mọithứ vốn là không
.
眼里全是 胭脂花红
yǎn lǐ quán shì yān zhī huāhóng
Nhãn lý toàn thị yên chi hoa hồng
Trước mắt ta toàn là người đẹpđiểm trang
.
醉在花丛 笑得心痛
zuì zài huā cóng xiào dexīn tòng
Túy tại hoa tùng tiếu đắc tâmthống
Say sưa chốn liễu hoa, cười đếnmức tim ta đau đớn
.
谁来和我 深情相拥
shéi lái hé wǒ shēn qíngxiāng yōng
Thùy lai hòa ngã thâm tình tươngủng
Ai sẽ đến trao ta một vòngtay mang tình cảm chân thành
.
为你心动 为你吟颂
wèi nǐ xīn dòng wèi nǐ yínsòng
Vị nhĩ tâm động vị nhĩ ngâm tụng
Ta vì ngươi mà động lòng, vìngươi mà hát lên
.
一曲高歌 诉尽情衷
yī qǔ gāogē sù jìnqíng zhōng
Nhất khúc cao ca tố tận tìnhtrung
Một khúc hát hào hùng kể hếtnhững tình cảm từ đáy lòng của ta
.
来时汹涌 去时想通
lái shí xiōngyǒng qù shí xiǎngtōng
Lai thời hung dũng khứ thời tươngthông
Khi đến thì cuồn cuộn, khi đi thìđã hiểu nhau
.
人生不过 一场好梦
rén shēng bù guò yī chǎnghǎo mèng
Nhân sinh bất quá nhất trường hảomộng
Đời người chẳng qua chỉ là mộtgiấc mộng đẹp mà thôi
.
人生不过 一场好梦
rén shēng bù guò yī chǎnghǎo mèng
Nhân sinh bất quá nhất trường hảomộng
Đời người chẳng qua chỉ là mộtgiấc mộng đẹp mà thôi
.
天生我材必有用
tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng
Thiên sinh ngã tài tất hữu dụng
Trời đã sinh ra ta có tài năngđương nhiên sẽ có chỗ dùng
.
千万莫欺少年穷
qiān wàn mò qī shào nián qióng
Thiên vạn mạc khi thiếu niên cùng
Đừng bao giờ khinh thường ta tuổitrẻ không có gì
.
败了也要逞英雄
bài le yě yào chěng yīng xióng
Bại liễu dã yếu sính anh hùng
Dù có thất bại, ta vẫn phải tỏ vẻanh hùng
.
不怕世人笑我疯
bù pà shì rén xiào wǒ fēng
Bất phạ thế nhân tiếu ngã phong
Không sợ người đời cười ta điêncuồng
.
好汉不提当年勇
hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng
Hảo hán bất đề đương niên dũng
Là hảo hán thì không kể nhữngviệc dũng cảm mình đã làm
.
只想问你懂不懂
zhǐ xiǎng wèn nǐ dǒng bù dǒng
Chỉ tưởng vấn nhĩ đổng bất đổng
Chỉ muốn hỏi liệu ngươi có hiểuhay không
.
爱恨装得很从容
ài hèn zhuāng de hěn cóng róng
Ái hận trang đắc ngận thung dung
Dù là yêu hay hận thì vẫn phảigiả như rất mực ung dung
.
有谁真正能放松
yǒu shéi zhēn zhèng néng fàngsōng
Hữu thùy chân chính năng phóngtông
Nhưng liệu có ai thực sự có thểbuông tay được
.
四大皆空 色即是空
sì dà jiē kōng sè jí shì kōng
Tứ đại giai không sắc tức thịkhông
Thế gian vốn chẳng có gì nên mọithứ vốn là không
.
眼里全是 胭脂花红
yǎn lǐ quán shì yān zhī huāhóng
Nhãn lý toàn thị yên chi hoa hồng
Trước mắt ta toàn là người đẹpđiểm trang
.
醉在花丛 笑得心痛
zuì zài huā cóng xiào dexīn tòng
Túy tại hoa tùng tiếu đắc tâmthống
Say sưa chốn liễu hoa, cười đếnmức tim ta đau đớn
.
谁来和我 深情相拥
shéi lái hé wǒ shēn qíngxiāng yōng
Thùy lai hòa ngã thâm tình tươngủng
Ai sẽ đến trao ta một vòngtay mang tình cảm chân thành
.
为你心动 为你吟颂
wèi nǐ xīn dòng wèi nǐ yínsòng
Vị nhĩ tâm động vị nhĩ ngâm tụng
Ta vì ngươi mà động lòng, vìngươi mà hát lên
.
一曲高歌 诉尽情衷
yī qǔ gāogē sù jìnqíng zhōng
Nhất khúc cao ca tố tận tìnhtrung
Một khúc hát hào hùng kể hếtnhững tình cảm từ đáy lòng của ta
.
来时汹涌 去时想通
lái shí xiōngyǒng qù shí xiǎngtōng
Lai thời hung dũng khứ thời tươngthông
Khi đến thì cuồn cuộn, khi đi thìđã hiểu nhau
.
人生不过 一场好梦
rén shēng bù guò yī chǎnghǎo mèng
Nhân sinh bất quá nhất trường hảomộng
Đời người chẳng qua chỉ là mộtgiấc mộng đẹp mà thôi
.
四大皆空 色即是空
sì dà jiē kōng sè jí shì kōng
Tứ đại giai không sắc tức thịkhông
Thế gian vốn chẳng có gì nên mọithứ vốn là không
.
眼里全是 胭脂花红
yǎn lǐ quán shì yān zhī huāhóng
Nhãn lý toàn thị yên chi hoa hồng
Trước mắt ta toàn là người đẹp điểmtrang
.
醉在花丛 笑得心痛
zuì zài huā cóng xiào dexīn tòng
Túy tại hoa tùng tiếu đắc tâmthống
Say sưa chốn liễu hoa, cười đếnmức tim ta đau đớn
.
谁来和我 深情相拥
shéi lái hé wǒ shēn qíngxiāng yōng
Thùy lai hòa ngã thâm tình tươngủng
Ai sẽ đến trao ta một vòngtay mang tình cảm chân thành
.
为你心动 为你吟颂
wèi nǐ xīn dòng wèi nǐ yínsòng
Vị nhĩ tâm động vị nhĩ ngâm tụng
Ta vì ngươi mà động lòng, vìngươi mà hát lên
.
一曲高歌 诉尽情衷
yī qǔ gāogē sù jìnqíng zhōng
Nhất khúc cao ca tố tận tìnhtrung
Một khúc hát hào hùng kể hếtnhững tình cảm từ đáy lòng của ta
.
来时汹涌 去时想通
lái shí xiōngyǒng qù shí xiǎngtōng
Lai thời hung dũng khứ thời tươngthông
Khi đến thì cuồn cuộn, khi đi thìđã hiểu nhau
.
人生不过 一场好梦
rén shēng bù guò yī chǎnghǎo mèng
Nhân sinh bất quá nhất trường hảomộng
Đời người chẳng qua chỉ là mộtgiấc mộng đẹp mà thôi
.
人生不过 一场好梦
rén shēng bù guò yī chǎnghǎo mèng
Nhân sinh bất quá nhất trường hảomộng
Đời người chẳng qua chỉ là mộtgiấc mộng đẹp mà thôi
Mâu Hạp – Tiểu Khúc Nhi
《眸阖》
梦里黄粱春雨薄
呓语沦为一声色
曾于剑锋藏山河
山河处锦瑟如歌
笑世间多痴者
偏执于悲欢离合
细数因果 与纠葛
辛涩能与何人说
胜于戏文几波折
哪一跌宕可有我
覆眼望不得山色
却藏尽风雨婆娑
两全法自难得
当为岁月流离客
剑舞鼓瑟 已蹉跎
皆尘封葬于眸阖
风月中所贪 披衣对坐 一场共醉轻酌
杯间叶为魄 昔年罅隙间闻谁浅赋轻歌
红尘中辗转 奢问平生 一句入梦从何
梦谁笑言道 弦瑟间尚音疏曲拙
胜于戏文几波折
哪一跌宕可有我
覆眼望不得山色
却藏尽风雨婆娑
两全法自难得
当为岁月流离客
剑舞鼓瑟 已蹉跎
皆尘封葬于眸阖
风月中所贪 披衣对坐 一场共醉轻酌
杯间叶为魄 昔年罅隙间闻谁浅赋轻歌
红尘中辗转 奢问平生 一句入梦从何
梦谁笑言道 弦瑟间尚音疏曲拙
风月中所奢 披衣独坐 不过大醉难得
杯间雪化灼 入腹做寒针年华穿肠而过
恍然间宫商 仿若轻言 一声心事难说?
闻谁笑言道 阖眼时为梦里山河
"Móu hé"
mèng lǐ huáng liáng chūnyǔ báo
yìyǔ lún wéi yīshēng sè
céng yú jiàn fēng cáng shānhé
shānhé chù jǐn sè rú gē
xiào shìjiān duō chī zhě
piānzhí yú bēihuānlíhé
xì shù yīnguǒ yú jiūgé
xīn sè néng yǔ hérén shuō
shèng yú xìwén jǐ bōzhé
nǎ yī diēdàng kě yǒu wǒ
fù yǎn wàng bùdé shān sè
què cáng jǐn fēngyǔ pósuō
liǎng quán fǎ zì nándé
dāng wèi suìyuè liúlí kè
jiàn wǔ gǔ sè yǐ cuōtuó
jiē chénfēng zàng yú móu hé
fēngyuè zhōng suǒ tān pī yī duì zuò yī chǎnggòng zuì qīng zhuó
bēi jiān yè wèi pò xī nián xiàxì jiān wén shuíqiǎn fù qīng gē
hóngchén zhōng niǎnzhuǎn shē wèn píngshēng yījùrùmèng cóng hé
mèng shuí xiào yán dào xián sè jiān shàng yīnshū qū zhuō
shèng yú xìwén jǐ bōzhé
nǎ yī diēdàng kě yǒu wǒ
fù yǎn wàng bùdé shān sè
què cáng jǐn fēngyǔ pósuō
liǎng quán fǎ zì nándé
dāng wèi suìyuè liúlí kè
jiàn wǔ gǔ sè yǐ cuōtuó
jiē chénfēng zàng yú móu hé
fēngyuè zhōng suǒ tān pī yī duì zuò yī chǎnggòng zuì qīng zhuó
bēi jiān yè wèi pò xī nián xiàxì jiān wén shuíqiǎn fù qīng gē
hóngchén zhōng niǎnzhuǎn shē wèn píngshēng yījùrùmèng cóng hé
mèng shuí xiào yán dào xián sè jiān shàng yīnshū qū zhuō
fēngyuè zhōng suǒ shē pī yī dú zuò bù guo dà zuìnándé
bēi jiān xuě huà zhuó rù fù zuò hán zhēn niánhuáchuān cháng érguò
huǎngrán jiān gōng shāng fǎngruò qīng yányīshēng xīnshì nánshuō?
Wén shuí xiào yán dào hé yǎn shí wèi mèng lǐshānhé
莫问归处 -倩女幽魂 2 Mạc Vấn Quy Xử 《Thiến Nữ U Hồn 2》
作词:陆菱纱 - Lời: Lục Lăng Sa
作曲:银临 -Nhạc: Ngân Lâm
编曲:The One Studio - Biên khúc: The One Studio
后期:灰原穷/星之声中文配音组 - Hậu kỳ: KhôiNguyên Cùng/Tổ phối âm Trung văn Tinh Chi Thanh
演唱:HITA/小曲儿/流浪的蛙蛙/贰婶/重小烟/伦桑 - Hát: HITA/TiểuKhúc Nhi/Lưu Lãng Đích Oa Oa/Nhị Thẩm/Trọng Tiểu Yên/Luân Tang
CV:
风摇筝:榴莲酥 - Phong Dao Tranh: Lựu Liên Tô
步临风:阑珊梦 -Bộ Lâm Phong: Lan San Mộng
小尼姑:森暖 - Tiểu ni cô: Sâm Noãn
天启:超级柴政 -Thiên Khải: Siêu Cấp Sài Chính
昊洛空:leon - Hạo Lạc Không:Leon
聂秋鹰:轻薄の假相 - Nhiếp Thu Ưng: Khinh Bạc の Giả Tương
昊洛空(少年):薄凉 - Hạo Lạc Không (Thiếuniên):Bạc Lương
聂秋鹰(少年):嘟太 - Nhiếp Thu Ưng (Thiếuniên): Đô Thái
檀无心:天韵晓晓 -Đàn Vô Tâm: Thiên Vận Hiểu Hiểu
殷紫萍:云鹤追 -Ân Tử Bình: Vân Hạc Truy
【寺庙里】
风摇筝:我曾恨过他,但我如今不再恨。我曾爱过他,但我如今已不再爱。
小尼姑:那师姐可曾后悔?
风摇筝:...
【大殿上,步临风被抓】
天启:大胆逆贼,为妖女祸国,妄图改朝换代,你可知悔改?
步临风(中箭):为了摇筝,逆天改命,此心不悔。
HITA/ 小曲儿
将寸缕情丝,刻入扇骨,幽然起舞,
笑颜若罂粟,心似枯木。
恨半世流离,前缘尽误,人心至毒,
是谁温柔眼眸,宛如救赎?
以天下为注,江山倾覆,人间沉浮,
问能否改写,天意命数。
奈何长夜孤冷,魂梦无归处,
落花逝水留不住。
纵然是一生为情所缚,
不悔相逢短如朝露。
青灯古佛了却残生,说年华不敢轻误,
来世可还撑伞,挡一路风雪迷雾?
【酒馆】
洛昊空:你有你该杀的人,我有我该杀的人。这一次分别,来世再见!(脚步声,下楼)
聂秋鹰:我...大哥,我这一生,最开心的就是跟你一起讨饭的日子。
【杨家镇/回忆】
小洛昊空:一个馒头咱俩人也要一人一半,不争不抢
小聂秋鹰:若有人欺负你,我就是拼了命也要护你周全。
蛙蛙 / 二婶
听风声凛冽,血雾飘忽,拔剑张弩,
若恩义两难,何必相护?
浮生聚散仓促,不忍再回顾,
故园杨柳来时路。
纵然是此生天命殊途,
一腔情义未曾辜负。
坟头衰草掩过黄土,轻叹欠烈酒一壶,
来世可还对酌,道一句心意如初?
【独自摆弄傀儡】
檀无心:我做的傀儡就算再像人,但却无心,又怎能伴她左右?(机甲启动)
【风雪凛冽】
殷紫萍:你这人还是这么冷,一句话都不说,手也冷冰冰的,好在我已经惯了。现在无论我走多远,走到哪里,有你相伴,我都不再是孤身一人了。
重小烟 / 伦桑
对西窗红烛,择药几株,温酒一炉,
却总差一味,解相思苦。
雕画相似眉目,从此伴朝暮,
看遍飘摇红尘路。
纵然是前生旧梦荒芜,
有人守在暮雪归途。
细雪纷纷只影停驻,忆烟火阑珊尽处,
来世可还等候,提一盏明灭灯烛?
HITA/ 小曲儿
有幸曾与你,一见如故,浪迹江湖,
相伴天涯路,莫问归处。
风摇筝:我不后悔
[Sìmiào lǐ]
fēng yáo zhēng: Wǒ céng hènguò tā, dàn wǒ rújīnbù zài hèn wǒ céng àiguò tā, dàn wǒ rújīn yǐ bù zài ài.
Xiǎo nígū: Nà shījiě kě céng hòuhuǐ?
Fēng yáo zhēng:...
[Dàdiàn shàng, bù línfēng bèi zhuā]
tiānqǐ: Dàdǎn nì zéi, wèi yāonǚ huò guó, wàngtúgǎicháohuàndài, nǐ kězhī huǐgǎi?
Bù línfēng (zhōng jiàn): Wèile yáo zhēng, nìtiān gǎi mìng, cǐ xīn bù huǐ.
HITA/xiǎoqǔ er
jiāng cùn lǚ qíngsī, kè rù shàngǔ, yōu rán qǐwǔ,
xiàoyán ruò yīngsù, xīn sì kūmù.
Hèn bànshì liúlí, qián yuán jǐn wù, rénxīn zhìdú,
shì shuí wēnróu yǎn móu, wǎnrú jiùshú?
Yǐ tiānxià wèi zhù, jiāngshān qīngfù, rénjiānchénfú,
wèn néng fǒu gǎixiě, tiānyì mìngshù.
Nàihé chángyè gū lěng, hún mèng wú guī chù,
luòhuā shì shuǐ liú bù zhù.
Zòngrán shì yīshēng wéi qíng suǒ fù,
bù huǐ xiāngféng duǎn rú zhāolù.
Qīng dēng gǔ fú liǎo què cánshēng, shuō niánhuábù gǎn qīng wù,
láishì kě hái chēng sǎn, dǎng yīlù fēng xuěmíwù?
[Jiǔguǎn]
luò hào kōng: Nǐ yǒu nǐ gāi shā de rén, wǒ yǒuwǒ gāi shā de rén. Zhè yīcì fēnbié, láishì zàijiàn!(Jiǎobù shēng, xià lóu)
nièqiūyīng: Wǒ...... Dàgē, wǒ zhè yīshēng, zuìkāixīn de jiùshì gēn nǐ yīqǐ tǎofàn de rìzi.
[Yáng jiā zhèn/huíyì]
xiǎo luò hào kōng: Yīgè mántou zán liǎ rén yěyào yīrén yībàn, bùzhēng bù qiǎng
xiǎo nièqiūyīng: Ruò yǒurén qīfù nǐ, wǒ jiùshìpīnle mìng yě yào hù nǐ zhōuquán.
Wā wā/èr shěn
tīng fēngshēng lǐnliè, xuè wù piāohū, bá jiànzhāng nǔ,
ruò ēn yì liǎngnán, hébì xiāng hù?
Fúshēng jù sàn cāngcù, bùrěn zài huígù,
gùyuán yángliǔ lái shí lù.
Zòngrán shì cǐshēng tiānmìng shū tú,
yī qiāng qíngyì wèicéng gūfù.
Féntóu shuāi cǎo yǎnguò huángtǔ, qīng tàn qiànliè jiǔ yī hú,
láishì kě hái duìzhuó, dào yījù xīnyì rúchū?
[Dúzì bǎinòng kuǐlěi]
tán wúxīn: Wǒ zuò de kuǐlěi jiùsuàn zài xiàngrén, dàn què wúxīn, yòu zěn néng bàn tā zuǒyòu?(Jī jiǎ qǐdòng)
[fēng xuě lǐnliè]
yīnzǐpíng: Nǐ zhè rén háishì zhème lěng, yījùhuà dōu bù shuō, shǒu yě lěngbīngbīng de, hǎo zài wǒ yǐjīng guànle. Xiànzàiwúlùn wǒ zǒu duō yuǎn, zǒu dào nǎlǐ, yǒu nǐ xiāngbàn, wǒ dū bù zài shì gūshēnyīrénle.
Zhòng xiǎo yān/lún sāng
duì xī chuāng hóng zhú, zé yào jǐ zhū, wēn jiǔyī lú,
què zǒng chà yīwèi, jiě xiāngsī kǔ.
Diāo huà xiāngsì méimù, cóngcǐ bàn zhāo mù,
kàn biàn piāoyáo hóngchén lù.
Zòngrán shì qián shēng jiùmèng huāngwú,
yǒurén shǒu zài mùxuě guītú.
Xì xuě fēnfēn zhī yǐng tíng zhù, yì yānhuǒlánshān jǐn chù,
láishì kě hái děnghòu, tí yī zhǎn míngmiè dēngzhú?
HITA/xiǎoqǔ er
yǒuxìng céng yǔ nǐ, yījiànrúgù, làngjì jiānghú,
xiāngbàn tiānyá lù, mò wèn guī chù.
Fēng yáo zhēng: Wǒ bù hòuhuǐ
【眸阖】
【Mâu Hạp】Thiến Nữ 2 Tiêu TươngQuán đồng nhân
演唱:小曲儿 - Thể hiện: Tiểu Khúc Nhi
作词:贰哲 -Viết lời: Nhị Triết
作曲:时露 -Soạn nhạc: Thời Lộ
编曲:leeyang - Biên: Leeyang
混缩:奶妈月 -Mix: Nãi Mụ Nguyệt
梦里黄粱春雨薄
呓语沦为一声色
曾于剑锋藏山河
山河处锦瑟如歌
笑世间多痴者
偏执于悲欢离合
细数因果 与纠葛
辛涩能与何人说
胜于戏文几波折
哪一跌宕可有我
覆眼望不得山色
却藏尽风雨婆娑
两全法自难得
当为岁月流离客
剑舞鼓瑟 已蹉跎
皆尘封葬于眸阖
风月中所贪 披衣对坐 一场共醉轻酌
杯间叶为魄 昔年罅隙间闻谁浅赋轻歌
红尘中辗转 奢问平生 一句入梦从何
梦谁笑言道 弦瑟间尚音疏曲拙
胜于戏文几波折
哪一跌宕可有我
覆眼望不得山色
却藏尽风雨婆娑
两全法自难得
当为岁月流离客
剑舞鼓瑟 已蹉跎
皆尘封葬于眸阖
风月中所贪 披衣对坐 一场共醉轻酌
杯间叶为魄 昔年罅隙间闻谁浅赋轻歌
红尘中辗转 奢问平生 一句入梦从何
梦谁笑言道 弦瑟间尚音疏曲拙
风月中所奢 披衣独坐 不过大醉难得
杯间雪化灼 入腹做寒针年华穿肠而过
恍然间宫商 仿若轻言 一声心事难说?
闻谁笑言道 阖眼时为梦里山河
Mèng lǐ huáng liáng chūnyǔ báo
yìyǔ lún wéi yīshēng sè
céng yú jiàn fēng cáng shānhé
shānhé chù jǐn sè rú gē
xiào shìjiān duō chī zhě
piānzhí yú bēihuānlíhé
xì shù yīnguǒ yú jiūgé
xīn sè néng yǔ hérén shuō
shèng yú xìwén jǐ bōzhé
nǎ yī diēdàng kě yǒu wǒ
fù yǎn wàng bùdé shān sè
què cáng jǐn fēngyǔ pósuō
liǎng quán fǎ zì nándé
dāng wèi suìyuè liúlí kè
jiàn wǔ gǔ sè yǐ cuōtuó
jiē chénfēng zàng yú móu hé
fēngyuè zhōng suǒ tān pī yī duì zuò yī chǎnggòng zuì qīng zhuó
bēi jiān yè wèi pò xī nián xiàxì jiān wén shuíqiǎn fù qīng gē
hóngchén zhōng niǎnzhuǎn shē wèn píngshēng yījùrùmèng cóng hé
mèng shuí xiào yán dào xián sè jiān shàng yīnshū qū zhuō
shèng yú xìwén jǐ bōzhé
nǎ yī diēdàng kě yǒu wǒ
fù yǎn wàng bùdé shān sè
què cáng jǐn fēngyǔ pósuō
liǎng quán fǎ zì nándé
dāng wèi suìyuè liúlí kè
jiàn wǔ gǔ sè yǐ cuōtuó
jiē chénfēng zàng yú móu hé
fēngyuè zhōng suǒ tān pī yī duì zuò yī chǎnggòng zuì qīng zhuó
bēi jiān yè wèi pò xī nián xiàxì jiān wén shuíqiǎn fù qīng gē
hóngchén zhōng niǎnzhuǎn shē wèn píngshēng yījùrùmèng cóng hé
mèng shuí xiào yán dào xián sè jiān shàng yīnshū qū zhuō
fēngyuè zhōng suǒ shē pī yī dú zuò bù guo dà zuìnándé
bēi jiān xuě huà zhuó rù fù zuò hán zhēn niánhuáchuān cháng érguò
huǎngrán jiān gōng shāng fǎngruò qīng yányīshēng xīnshì nánshuō?
Wén shuí xiào yán dào hé yǎn shí wèi mèng lǐshānhé
不醒梦·竭泽 —《竹梦令》专辑
Bất Tỉnh Mộng·Kiệt Trạch - Album 《Trúc Mộng Lệnh》
演唱:Tacke竹桑 小曲儿 Hát: Tacke Trúc Tang & Tiểu Khúc Nhi
作词Vagary - Viết lời: Vagary
作曲 Tacke竹桑 灰原穷 - Soạn khúc: Tacke Trúc Tang & Hôi Nguyên Cùng
编曲 灰原穷 -Biên khúc: Hôi Nguyên Cùng
混音 Mr.鱼 -Hỗn âm: Mr.Ngư
母带 CuTTleFiSh - Mastering: CuTTleFish
Vănán + Đề tựa
青绫姓殷氏,字璇衣,年十七,本宦家女,幼逢变,辗转入梨园。工七弦,善吟咏,色耀秋月,艳停春水,清音及云,舞羞桐凤,故名重天下。时有才子叶文初,废功名而工戏本,词藻琳琅昳艳,红粉侠情无不工致入微。青绫恋其才情,屡以好意示之,叶坚拒以"戏子无情",青绫伤其冷淡,恹恹而病,逾载而殒。后叶得悉,昔有巨贾掷万金缠头,求其一会而不可得,足见其贞烈。叶悔之,遂不眠不休,倾平生心血作《不醒梦》一折,曰:"以墨酽报情深。"付梓之日,叶着青绫衣眠于书室,一梦未醒,卒年二十七。
——题记
梦境:
辗辗红尘情不醒,缘为流言误一生。绝代芳华,痴心零落,彷徨如火,爱念竭泽。傲骨娇姿自婀娜,清音一啭梦中歌,丽句佳词书得么——"若以此心此魂,替此爱着色,殊色必如卿名:青绫。"
Lờibài hát
此生歌 来生酌
还不如羁縻 于一刻
奈何如何 求因得果
遍寻不获 爱如火竭泽
男:
一笔 戏千折 心头血 融作相思墨
一梦 向谁说 惆怅中 淡开轮廓
女:
转楼台 上亭阁 水袖风 吹指尖兰萼
哪一笔 谢你含朱的墨
着了 我倾国的色
合:
台前人 声在侧
玲珑似 珠玉阑珊落
却只道 戏言不诺
女:亦笑我 情比雪薄(男:有道是 戏中无情诺)
人如歌 谁听得
我芳华无昼 枉蹉跎
入沉疴 心缰难勒
情深不惑 爱兀自竭泽
冷月孤宵 身随灯花落
变奏
女:可笑我(男:可叹我)
女:一生 歌舞斑驳(男:一生 情描爱摹 写破)
合:
空留这 琳琅词采三千折
唱绝风月 舞断莺飞鸢落
尾声
男:生如梦 女:梦如歌
合:也好过擦肩 于一刻
梦中我 不问因果
一寸痴心 焚作琉璃色
只身点染 你今生篇末
VAN AN + DJE TUA
qīng líng xìng yīn shì, zì xuán yī, nián shíqī,běn huàn jiā nǚ, yòu féng biàn, niǎnzhuǎn rù líyuán. Gōng qī xián, shànyínyǒng, sè yào qiūyuè, yàn tíng chūnshuǐ, qīngyīn jí yún, wǔ xiū tóng fèng, gùmíng zhòng tiānxià. Shí yǒu cáizǐ yèwénchū, fèi gōngmíng ér gōng xì běn, cízǎolínláng dié yàn, hóngfěn xiá qíng wúbù gōngzhì rùwēi. Qīng líng liàn qícáiqíng, lǚ yǐ hǎoyì shì zhī, yè jiān jù yǐ "xì zǐ wúqíng", qīng líng shāng qílěngdàn, yān yān ér bìng, yú zài ér yǔn. Hòu yè dé xī, xī yǒu jù jiǎ zhì wànjīn chán tóu, qiú qí yī huǐ ér bùkě dé, zújiàn qí zhēnliè. Yè huǐ zhī, suìbùmián bùxiū, qīng píngshēng xīn xiě zuò "bù xǐng mèng" yī zhé, yuē:"Yǐ mò yànbào qíng shēn." Fùzǐ zhī rì, yèzhe qīng líng yī mián yú shū shì, yī mèngwèixǐng, zú nián èrshíqī.
- Tíjì
mèngjìng:
Niǎn niǎn hóngchén qíng bù xǐng, yuán wèi liúyánwù yīshēng. Juédài fāng huá, chīxīn língluò, fǎnghuáng rú huǒ, ài niàn jié zé.Àogǔ jiāo zī zì ēnà, qīngyīn yī zhuàn mèng zhōng gē, lì jù jiā cí shū déme——"ruò yǐ cǐ xīn cǐ hún, tì cǐ ài zhuósè, shū sè bì rú qīng míng: Qīng líng."
Lái bái màozi
cǐshēng gē láishēng zhuó
hái bùrú jīmí yú yīkè
nàihé rúhé qiú yīn dé guǒ
biàn xún bùhuò ài rú huǒ jié zé
nán:
Yī bǐ xì qiān zhé xīntóu xuè róng zuò xiāngsī mò
yī mèng xiàng shuí shuō chóuchàng zhōng dàn kāilúnkuò
nǚ:
Zhuǎn lóutái shàng tíng gé shuǐxiù fēng chuī zhǐjiān lán è
nǎ yī bǐ xiè nǐ hán zhū de mò
zhe le wǒ qīng guó de sè
hé:
Tái qián rén shēng zài cè
línglóng sì zhūyù lánshān luò
què zhǐ dào xìyán bù nuò
nǚ: Yì xiào wǒ qíng bǐ xuě báo (nán: Yǒu dào shìxì zhōng wúqíng nuò)
rén rú gē shuí tīng dé
wǒ fāng huá wú zhòu wǎng cuōtuó
rù chénkē xīn jiāng nán lēi
qíng shēn bù huò ài wùzì jié zé
lěng yuè gū xiāo shēn suí dēnghuā luò
biànzòu
nǚ: Kěxiào wǒ (nán: Kě tàn wǒ)
nǚ: Yīshēng gēwǔ bānbó (nán: Yīshēng qíng miáoài móxiě pò)
hé:
Kōng liú zhè línláng cí cǎi sānqiān zhé
chàng jué fēngyuè wǔ duàn yīng fēi yuān luò
wěishēng
nán: Shēng rú mèng nǚ: Mèng rú gē
hé: Yě hǎoguò cā jiān yú yīkè
mèng zhōng wǒ bù wèn yīnguǒ
yīcùn chīxīn fén zuò liúlí sè
zhīshēn diǎnrǎn nǐ jīnshēng piān mò
【爱莲说】Ái Liên Thuyết
(Thuyết yêu hoa sen)
演唱:小曲儿 - Hát: Tiểu Khúc Nhi
作词:贰哲 -Viết lời: Nhị Triết
作曲:小曲儿 - Nhạc: Tiểu Khúc Nhi
编曲:寒渊 - Biên khúc: Hàn Uyên
混缩:小吴太太 - Mix: Tiểu Ngô Thái Thái
二胡实录:辰小弦 - Nhị hồ: Thần Tiểu Huyền
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝
——《爱莲说》周敦颐
"Riêng ta lại chỉ thích sen, mọc từ bùn lầy mà không nhiễm, tắm trên nướctrong mà chẳng lẳng lơ, trong rỗng ngoài thẳng, chẳng rậm cành chen lá rườmrà."
——《Ái Liên Thuyết》Chu Đôn Di
(sưu tầm)
微草生泽陂 出腐朽 亭亭亦葳蕤
踏兰舟 棹拨涟漪
风未动 香乱人醉
山河千百处 自相问
"何处可为归"
峰峦间 风光且窥
仅一处 藕丝牵缀
苍茫碧波远 竹桥映水间
月尚浅 荷花点点
共撑采莲船 佐酒三两盏
可曾闻 谁歌"赋采莲"
最怜红白浅 偏生翠色间
月色冷 船上红灯暖
映于叶畔 亦如仙客挑灯烛为伴
灼灼一世尘嚣染
仍复如雪于青川
巍山盛红叶 乡有藕根连
微风摇 淡妆尤艳
秋花烹茶暖 小炉逸青烟
邀旧友 浮荇朝露浅
风拂娇人面 柔色出青潭
莲香远 叶下鸳鸯伴
菡萏幽幽 年岁不忍由西风凋残
依依红尘共三千
唯愿沽酒共青莲
Yǔ dú ài lián zhī chū yūní ér bù rǎn, zhuó qīng lián ér bùyāo, zhōng tōng wài zhí, bù màn bù zhī
- "ài lián shuō" zhōudūnyí
wēi cǎoshēng zé bēi chū fǔxiǔ tíngtíng yì wēiruí
tà lán zhōu zhào bō liányī
fēng wèi dòng xiāng luàn rén zuì
shānhé qiān bǎi chù zì xiāng wèn
"hé chù kě wéi guī"
fēngluán jiān fēngguāng qiě kuī
jǐn yī chù ǒu sī qiān zhuì
cāngmáng bìbō yuǎn zhú qiáo yìngshuǐ jiān
yuè shàng qiǎn héhuā diǎndiǎn
gòng chēng cǎi lián chuánzuǒ jiǔ sān liǎng zhǎn
kě céng wén shuí gē "fù cǎi lián"
zuì lián hóng bái qiǎn piānshēng cuìsè jiān
yuè sè lěng chuánshàng hóng dēng nuǎn
yìng yú yè pàn yì rú xiān kè tiǎodēng zhú wèibàn
zhuózhuó yīshì chénxiāo rǎn
réng fù rú xuě yú qīngchuān
wēi shān shèng hóngyè xiāng yǒu ǒu gēn lián
wéifēng yáo dànzhuāng yóu yàn
qiū huā pēngchá nuǎn xiǎo lú yì qīng yān
yāo jiùyǒu fú xìng zhāolù qiǎn
fēng fú jiāo rén miàn róu sè chū qīng tán
lián xiāng yuǎn yè xià yuānyāng bàn
hàn dàn yōuyōu nián suì bùrěn yóu xīfēng diāocán
yīyī hóngchén gòng sānqiān
wéi yuàn gū jiǔ gòng qīng lián
MinhChâu Sơn Hà Ca - Hà Đồ
明珠山河歌
作/编曲:兔子Jei
作词:乘物游心
演唱:河图
后期:CuTTlefish
绘:青哥
美工:念慈
出自:人间词话古风专辑
出品:汐音社
一点滁州 四面山色
牵挽匆匆行者 流连许多
我自京华 料峭风波
而今残雪抖落 为此处客
牧笛声伴 酒旗飘着
西窗闲人 敲杯囫囵应和
无须管弦 不劳风雅陈设
该是羡慕 这浑然自得
我有明珠一颗 久被尘劳关锁
高门里端坐 不辨清浊
但将明月痛饮 相忘诸般因果
莲花台上 宝相佛陀
我有明珠一颗 照破山河万朵
世间应少有 闲暇如我
觅得川流万籁 如共知交蹉跎
抱琴就坐 拨弦酬酢
行舟在水 云影随侧
疑似湖中 别有碧天高阔
倦时睡去 抛短楫任漂泊
明朝天涯 栖处满青荷
我有明珠一颗 久被尘劳关锁
待尘尽光生 求之无多
偏就做个情痴 钟于风月半刻
三分沉吟 信口寄长歌
我有明珠一颗 照破山河万朵
倘瑶宫来使 大笑辞过
偏就称个醉翁 只识泉边俗者
亭上樽前 颠倒魂魄
我有明珠一颗 照破山河万朵
倘瑶宫来使 大笑辞过
偏就称个醉翁 只识泉边俗者
亭上樽前 颠倒魂魄
Míngzhū shānhé gē
zuò/biān qǔ: Tùzǐ JEI
zuòcí: Chéng wù yóu xīn
yǎnchàng: Hé tú
hòuqí: Mòyú
huì: Qīng gē
měigōng: Niàn cí
chūzì: Rénjiān cíhuà gǔfēng zhuānjí
chūpǐn: Xīyīn shè
yīdiǎn chúzhōu sìmiàn shān sè
qiān wǎn cōngcōng xíngzhě liúlián xǔduō
wǒ zì jīnghuá liàoqiào fēngbō
érjīn cánxuě dǒu luò wèi cǐ chù kè
mùdí shēng bàn jiǔ qí piāozhe
xī chuāng xiánrén qiāo bēi húlún yìng hè
wúxū guǎnxián bù láo fēngyǎ chénshè
gāi shì xiànmù zhè húnrán zìdé
wǒ yǒu míngzhū yī kē jiǔ bèi chén láo guān suǒ
gāo mén li duān zuò bù biàn qīng zhuó
dàn jiāng míngyuè tòng yǐn xiāng wàng zhū bānyīnguǒ
liánhuā tái shàng bǎo xiāng fótuó
wǒ yǒu míngzhū yī kē zhào pò shānhé wàn duǒ
shìjiān yīng shǎo yǒu xiánxiá rú wǒ
mì dé chuān liú wànlài rú gòng zhījiāo cuōtuó
bào qín jiùzuò bō xián chóucù
xíng zhōu zài shuǐ yún yǐng suí cè
yísì hú zhōng bié yǒu bì tiān gāo kuò
juàn shí shuì qù pāo duǎn jí rèn piāobó
míng cháo tiānyá qī chù mǎn qīng hé
wǒ yǒu míngzhū yī kē jiǔ bèi chén láo guān suǒ
dài chén jǐn guāngshēng qiú zhī wú duō
piān jiù zuò gè qíngchī zhōng yú fēngyuè bàn kè
sān fēn chényín xìn kǒu jì cháng gē
wǒ yǒu míngzhū yī kē zhào pò shānhé wàn duǒ
tǎng yáo gōng lái shǐ dà xiào cíguò
piān jiù chēng gè zuì wēng zhǐ shí quán biān súzhě
tíng shàng zūnqián diāndǎo húnpò
wǒ yǒu míngzhū yī kē zhào pò shānhé wàn duǒ
tǎng yáo gōng lái shǐ dà xiào cíguò
piān jiù chēng gè zuì wēng zhǐ shí quán biān súzhě
tíng shàng zūnqián diāndǎo húnpò
ĐấuTiên - Hà Đồ
Dòu xiān
yǎnchàng: Hé tú
zuòcí: Dà jiéjú
zuòqǔ: Hé tú
biān qǔ: Tony_ms
jiàn rèn shàng mǎnyuè yuè sè xià báixuě
xuě yè fēng yāoyě móhú biānjiè
rénjiān shì gēngdié nián yue rì héng xié
bìluò shān jiàn lěng gùshì zhǎng jué
shì wǒ mèng dào nǐ huǒ zhuózhuó bù miè
huò nǐ níngshì wǒ guāng liúguò zhòuyè
wǒ yí xīng zhuǎn dòu děng qiānnián yī yuē
wǒ zhǎng shēng jiè sǐ kàn dōnghǎi huā xiè
zhuīguò fēng zhúguò yǔ wǒ wèi lì jié
zhǎnguò shān duànguò chuān shuí yǔ sìnüè
tānguò huān liànguò ān wǒ bù cánquē
xiàoguò lèi kūguò tòng shuí zuò liǎojié
zhéguò yì tǎngguò xuè wǒ wèi tuǒxié
chuānguò chén yuèguò shā shuí yǐ wàngquè
zòngguò qíng suíguò xīn wǒ bù dǎnqiè
jǔguò bēi pèngguò zhǎn shuí lái juébié
nǐ lái juébié
鬥仙
演唱:河圖
作詞:finale
作曲:河圖
編曲:tony_ms
劍刃上滿月 月色下白雪
雪夜風妖冶 模糊邊界
人間世更迭 年月日橫斜
碧落山漸冷 故事長絕
是我夢到你 火灼灼不滅
或你凝視我 光流過晝夜
我移星轉鬥 等千年一約
我掌生界死 看東海花謝
追過風逐過雨 我未力竭
斬過山斷過川 誰與肆虐
貪過歡戀過安 我不殘缺
笑過淚哭過痛 誰作了結
折過翼淌過血 我未妥協
穿過塵越過沙 誰已忘卻
縱過情隨過心 我不膽怯
舉過杯碰過盞 誰來訣別
你來訣別
BạchCốt Ai - Lăng Chi Hiên
白骨哀
出品:雜貨舖工作室音樂組
詞:澐汐
曲:九州—小旭
唱:凌之軒
一紙信箋落了塵
將誰的往事沉封
字裡行間的墨痕
傾訴著誰的愛恨
書幾劃愁思幾橫
墨幾筆添了離別幾分
徒留曾經在笑我們天真
那年你縱馬馳騁
浴血沙場守關城
當號角響徹前陣
一馬一槍為國征
是你的鐵骨錚錚
在歲月裡烙下虔誠
而誰又能回答我的輕問
唏噓往事如同烈酒一般
能將思念二字盡數斟滿
卻無法將你從回憶中喚回來
留我在風中聽白骨哀
我吹一曲千蝶紛
千絲百足繞清冷
蠱惑了蒼茫眾生
卻引不了你的魂
回眸中你很殘忍
獨獨留下了我一個人
守著一份承諾一份癡等
我佇立墳前輕嘆
嘆陰陽相隔兩端
曾經的我總以為
你的身影依舊在
如今染血的槍骸
已在衣冠塚里長埋
那是你半生的忠骨肝膽
唏噓往事如同烈酒一般
能將思念二字盡數斟滿
卻無法將你從回憶中喚回來
留我在風中聽白骨哀
唏噓往事如同烈酒一般
能將思念二字盡數斟滿
卻無法將你從回憶中喚回來
留我在風中聽白骨哀
Báigǔ āi
chūpǐn: Záhuò pù gōngzuò shì yīnyuè zǔ
cí: Yún xī
qū: Jiǔzhōu - xiǎo xù
chàng: Língzhīxuān
yī zhǐ xìnjiān luòle chén
jiāng shuí de wǎngshì chén fēng
zìlǐhángjiān de mò hén
qīngsùzhe shuí de ài hèn
shū jǐ huà chóusī jǐ héng
mò jǐ bǐ tiānle líbié jǐ fēn
tú liú céngjīng zài xiào wǒmen tiānzhēn
nà nián nǐ zòng mǎ chíchěng
yùxuè shāchǎng shǒu guān chéng
dāng hàojiǎo xiǎng chè qián zhèn
yī mǎ yī qiāng wèi guó zhēng
shì nǐ de tiě gǔ zhēngzhēng
zài suìyuè lǐ lào xià qiánchéng
ér shuí yòu néng huídá wǒ de qīng wèn
xīxū wǎngshì rútóng liè jiǔ yībān
néng jiāng sīniàn èr zì jìnshù zhēn mǎn
què wúfǎ jiāng nǐ cóng huíyì zhōnghuànhuílái
liú wǒ zài fēng zhòng tīng báigǔ āi
wǒ chuī yī qū qiān dié fēn
qiān sī bǎizú rào qīnglěng
gǔhuòle cāngmáng zhòngshēng
què yǐn bùliǎo nǐ de hún
huímóu zhōng nǐ hěn cánrěn
dú dú liú xiàle wǒ yīgè rén
shǒuzhe yī fèn chéngnuò yī fèn chī děng
wǒ zhùlì fén qián qīng tàn
tàn yīnyáng xiānggé liǎng duān
céngjīng de wǒ zǒng yǐwéi
nǐ de shēnyǐng yījiù zài
rújīn rǎn xuè de qiāng hái
yǐ zài yīguānzhǒng lǐ cháng mái
nà shì nǐ bànshēng de zhōng gǔ gāndǎn
xīxū wǎngshì rútóng liè jiǔ yībān
néng jiāng sīniàn èr zì jìnshù zhēn mǎn
què wúfǎ jiāng nǐ cóng huíyì zhōnghuànhuílái
liú wǒ zài fēng zhòng tīng báigǔ āi
xīxū wǎngshì rútóng liè jiǔ yībān
néng jiāng sīniàn èr zì jìnshù zhēn mǎn
què wúfǎ jiāng nǐ cóng huíyì zhōnghuànhuílái
liú wǒ zài fēng zhòng tīng báigǔ āi
Bấtdiệt trung cốt - NL bất phân
【劍三安史之亂系列之天策】《不滅忠骨》
出品:雜貨舖工作室
工頭:邪裡邪氣
詞&劇情:澐汐
唱&後期:NL不分
劇情后期:塔文
海報:言採
cast(按出場順序):
龍套:李逍遙
將軍:軒ZONE
李落楓:藤新
李獨役:八千里路
------------------------------------------------------------------------------------------
沒什麼比約定更根深蒂固
沒什麼比回家更觸動心弦
我想很多天策都記得當初意氣風發的勒馬
而如今,卻更希望能站在那沒有戰亂的凌煙閣頂
回望
------------------------------------------------------------------------------------------
【士兵】將軍,轉運的後方士兵來報,百姓都已安全轉移。
【將軍】除了城中的百姓,還有附近村落的百姓呢?都排查過了麼?
【士兵】是,已排查完畢,都轉移了!
【將軍】好,通知下去,各營今晚整理行裝,一切從簡,
明日退守城中,與狼牙軍誓死一戰!
【士兵】是!
【龍套】大家都整理自己的行裝,一切從簡,知道麼!
之後將是一場惡戰,守住了便是守住了大唐的安危!
【李落楓】師兄,我們要退守城裡了,我一定會好好守護這座城,
到勝利的那一天,跟你一同回家鄉!
風沙西卷掩殘陽
廝殺揚名東都狼
策馬复我山河壯
金戈鐵馬歿邊疆
他用身軀支撐欲墜的旌旗
任喂毒的箭刺穿他的鐵衣
他浴血殺敵 長槍斬沙場半壁
斬落頭顱祭奠前輩的英靈
也許當初那些豪言壯語我們記不清
但忠貞 已用鮮血來證明
也許從此將埋入青史裡再無人問津
也誓守大唐每寸土地
【李獨役】李落楓?怎麼躲在這裡哭?其他師兄欺負你了?
【李落楓】不......我想家......
師兄們說,戰事越來越緊,有可能回不去......
【李獨役】你忘了你入天策時的誓約了麼?
【李落楓】我沒忘......
【李獨役】那大聲背出來!
【李落楓】煌煌天策,引此為誓,
不爭榮華,不求富貴,固我大唐,血染沙場!
【李獨役】我們要守護的是大唐,這樣才能守護住我們的家,
師兄答應你,到勝利的那一天,師兄帶你回家!
【李落楓】真的麼?拉鉤!
炊煙裊裊的家鄉
是他承諾的地方
思鄉情切書幾行
是他一生的守望
他用身軀支撐欲墜的旌旗
任喂毒的箭刺穿他的鐵衣
他浴血殺敵 長槍斬沙場半壁
斬落頭顱祭奠前輩的英靈
也許當初那些豪言壯語我們記不清
但忠貞 已用鮮血來證明
也許從此將埋入青史裡再無人問津
也誓守大唐每寸土地
在將軍塚前立下的誓言誰還記得清
但忠貞 已用鮮血來證明
你我的名將埋入青史裡成一段過去
也誓守大唐每寸土地
也誓守大唐每寸土地
【將軍】李落楓,你裝這些鎧甲碎片做什麼? !
一切從簡聽不懂麼?啊?那些廢物能用來打仗麼?
【李落楓】不,我......這是師兄的鎧甲,我只是想,
如果有一天我可以帶師兄回家......
[Jiàn sān ānshǐzhīluàn xìliè zhī tiān cè]"bù miè zhōng gǔ"
chūpǐn: Záhuò pù gōngzuò shì
gōngtóu: Xié lǐ xiéqì
cí yǔ jùqíng: Yún xī
chàng&hòuqí:NL bù fēn
jùqíng hòuqí: Tǎ wén
hǎibào: Yán cǎi
tóu (àn chūchǎng shùnxù):
Lóngtào: Lǐ xiāoyáo
jiāngjūn: Xuān ZONE
lǐ luò fēng: Téng xīn
lǐdúyì: Bāqiān lǐ lù
------------------------------------------------------------------------------------------
méishénme bǐ yuēdìng gēng gēnshēndìgù
méishénme bǐ huí jiā gèng chùdòng xīnxián
wǒ xiǎng hěnduō tiān cè dōu jìdé dàng chūyìqìfēngfā de lè mǎ
ér rújīn, què gèng xīwàng néng zhàn zài nàméiyǒu zhànluàn de líng yān gé dǐng
huí wàng
------------------------------------------------------------------------------------------
[shìbīng] jiāngjūn, zhuǎnyùn de hòufāng shìbīnglái fù, bǎixìng dōu yǐ ānquán zhuǎnyí.
[Jiāngjūn] chúle chéngzhōng de bǎixìng, hái yǒufùjìn cūnluò de bǎixìng ne? Dōu páicháguòle me?
[Shìbīng] shì, yǐ páichá wánbì, dōu zhuǎnyíle!
[Jiāngjūn] hǎo, tōngzhī xiàqù, gè yíng jīn wǎnzhěnglǐ háng zhuāng, yīqiè cóngjiǎn,
míngrì tuìshǒu chéngzhōng, yǔ láng yá jūn shìsǐyī zhàn!
[Shìbīng] shì!
[Lóngtào] dàjiā dōu zhěnglǐ zìjǐ de xíngzhuāng,yīqiè cóngjiǎn, zhīdào me!
Zhīhòu jiāng shì yī chǎng èzhàn, shǒuzhùle biànshì shǒuzhùle dà táng de ānwéi!
[Lǐ luò fēng] shīxiōng, wǒmen yào tuìshǒu chénglǐle, wǒ yīdìng huì hǎohǎo shǒuhù zhè zuò chéng,
dào shènglì dì nà yītiān, gēn nǐ yītóng huíjiāxiāng!
Fēngshā xī juǎn yǎn cányáng
sīshā yángmíng dōng dū láng
cè mǎ fù wǒ shānhé zhuàng
jīn gē tiěmǎ mò biānjiāng
tā yòng shēnqū zhīchēng yù zhuì de jīngqí
rèn wèi dú dí jiàn cì chuān tā de tiě yī
tā yùxuè shā dí chángqiāng zhǎn shāchǎng bànbì
zhǎn luò tóulú jìdiàn qiánbèi de yīnglíng
yěxǔ dāngchū nàxiē háoyánzhuàngyǔ wǒmen jì bùqīng
dàn zhōngzhēn yǐ yòng xiānxiě lái zhèngmíng
yěxǔ cóngcǐ jiāng mái rù qīngshǐ lǐ zài wú rénwènjīn
yě shì shǒu dà táng měi cùn tǔdì
[lǐdúyì] lǐ luò fēng? Zěnme duǒ zài zhèlǐ kū?Qítā shīxiōng qīfù nǐle?
[Lǐ luò fēng] bù...... Wǒ xiǎng jiā......
Shīxiōngmen shuō, zhànshì yuè lái yuè jǐn, yǒukěnéng huí bù qù......
[Lǐdúyì] nǐ wàngle nǐ rù tiān cè shí de shìyuēleme?
[Lǐ luò fēng] wǒ méi wàng......
[Lǐdúyì] nà dàshēng bèi chūlái!
[Lǐ luò fēng] huánghuáng tiān cè, yǐn cǐ wéishì,
bùzhēng rónghuá, bù qiú fùguì, gù wǒ dà táng,xuè rǎn shāchǎng!
[Lǐdúyì] wǒmen yào shǒuhù de shì dà táng,zhèyàng cáinéng shǒuhù zhù wǒmen de jiā,
shīxiōng dāyìng nǐ, dào shènglì dì nà yītiān,shīxiōng dài nǐ huí jiā!
[Lǐ luò fēng] zhēn de me? Lāgōu!
Chuīyān niǎoniǎo de jiāxiāng
shì tā chéngnuò dì dìfāng
sīxiāng qíng qiè shū jǐ xíng
shì tā yīshēng de shǒuwàng
tā yòng shēnqū zhīchēng yù zhuì de jīngqí
rèn wèi dú dí jiàn cì chuān tā de tiě yī
tā yùxuè shā dí chángqiāng zhǎn shāchǎng bànbì
zhǎn luò tóulú jìdiàn qiánbèi de yīnglíng
yěxǔ dāngchū nàxiē háoyánzhuàngyǔ wǒmen jì bùqīng
dàn zhōngzhēn yǐ yòng xiānxiě lái zhèngmíng
yěxǔ cóngcǐ jiāng mái rù qīngshǐ lǐ zài wú rénwènjīn
yě shì shǒu dà táng měi cùn tǔdì
zài jiāngjūn zhǒng qián lì xià de shìyán shuíhái jìdé qīng
dàn zhōngzhēn yǐ yòng xiānxiě lái zhèngmíng
nǐ wǒ de míngjiàng mái rù qīngshǐ lǐ chéngyīduàn guòqù
yě shì shǒu dà táng měi cùn tǔdì
yě shì shǒu dà táng měi cùn tǔdì
[jiāngjūn] lǐ luò fēng, nǐ zhuāng zhèxiē kǎijiǎsuìpiàn zuò shénme?!
Yīqiè cóngjiǎn tīng bù dǒng me? A? Nàxiē fèiwùnéng yòng lái dǎzhàng me?
[Lǐ luò fēng] bù, wǒ...... Zhè shì shīxiōng dekǎijiǎ, wǒ zhǐshì xiǎng,
rúguǒ yǒu yītiān wǒ kěyǐ dài shīxiōng huíjiā......
[Kiếm tam - An Sử chi loạn hệ liệt chi Thiên Sách]
Bất Diệt Trung Cốt
.
Sản xuất: Tạp Hóa Phô công tác thất
Chủ nhiệm: Tà Lý Tà Khí
Khúc: Ngự Long Minh Thiên Cổ
Viết lời & nội dung kịch: Vân Tịch
Biểu diễn & hậu kỳ: NL Bất Phân
Hậu kỳ kịch: Tháp Văn
Poster: Ngôn Thái
Cast
Long Sáo --- Lý Tiêu Dao
Tướng quân --- Hiên Zone
Lý Lạc Phong --- Đằng Tân
Lý Độc Dịch --- Bát Thiên Lý Hộ
.
Note:
Không gì sâu bền bằng ước hẹn.
Không gì xúc động bằng về nhà.
Tôi nghĩ, rất nhiều binh tướng Thiên Sách đềunhớ rõ những năm xưa nhiệt huyết hăng hái ghìm cương ngựa.
Mà hôm nay, lại càng hi vọng có thể đứng trênđỉnh Lăng Yên Các không chiến loạn binh đao mà trông về phương xa.
.
------
.
[Binh sĩ] Tướng quân, quân sĩ vận chuyển ở hậuphương báo lại, tất cả bách tính đều đã đi khỏi đây an toàn.
[Tướng quân] Ngoài trừ bách tính trong thành,còn bách tính ở các thôn xóm lân cận thì sao? Đã kiểm tra hết chưa?
[Binh sĩ] Vâng, đã kiểm tra xong, tất cả đều đãrời đi!
[Tướng quân] Được, thông tri xuống dưới, đêm naycác doanh trại đêm nay thu dọn hành trang, giản lược mọi đồ đạc,
Ngày mai trấn thủ trong thành, thề quyết mộttrận sống chết với quân đoàn Nanh sói(*)!
[Binh sĩ] Rõ!
[Long Sáo] Tất cả tự thu xếp hành trang, giảnlược mọi đồ đạc, rõ chưa!
Sau đó ác chiến một trận, bảo vệ an nguy của ĐạiĐường chúng ta!
...
[Lý Lạc Phong] Sư huynh, chúng ta phải trấn thủtrong thành, đệ nhất định sẽ bảo vệ được tòa thành này,
Đợi đến ngày thắng lợi, đệ sẽ cùng huynh về quênhà!
.
Phía tây bão cát cuồn cuộn giấu tà dương
Chém giết sát phạt đã rạng danh sói Đông Đô
Thúc ngựa khôi phục non sông ta hùng tráng
Ngựa sắt thương bạc mọi oai hùng đều vùi xác nơibiên cương
Anh dùng thân thể đỡ lấy tinh kỳ sắp đổ
Mặc tên độc xuyên thủng áo giáp sắt
Anh tắm máu giết địch, trường thương chém nửa satrường
Chém đầu địch dâng lên tế hồn thiêng cha ông
Có lẽ những lời hào hùng năm ấy chúng ta chẳngcòn nhớ rõ
Nhưng lòng trung này xin dùng máu đỏ để chứngminh
Có lẽ mai sau tên tuổi vùi trong sử sách chẳngai thăm hỏi
Cũng xin thề giữ từng tấc đất Đại Đường này.
.
[Lý Độc Dịch] Lý Lạc Phong? Sao lại chui vào gócnày mà khóc vậy? Các sư huynh bắt nạt đệ à?
[Lý Lạc Phong] Không... Đệ nhớ nhà...
Các sư huynh nói, tình hình chiến sự ngày càngcăng, có lẽ sẽ không thể quay về...
[Lý Độc Dịch] Đệ đã quên lời thề khi gia nhậpThiên Sách rồi sao?
[Lý Lạc Phong] Đệ chưa...
[Lý Độc Dịch] Vậy nói to lên!
[Lý Lạc Phong] Thiên Sách huy hàng, xin thề mộtcâu,
Không giành vinh hoa, không cầu phú quý, vì lợiĐại Đường, máu nhuốm sa trường!
[Lý Độc Dịch] Thứ chúng ta bảo vệ chính là ĐạiĐường, bảo vệ Đại Đường, chính là bảo vệ nhà của chúng ta.
Sư huynh hứa với đệ, đến ngày thắng lợi, sưhuynh sẽ đưa đệ về nhà!
[Lý Lạc Phong] Thật sao? Ngoéo tay đi!
.
Quê hương ta có khói bếp vấn vít
Cũng là nơi anh đã hứa hẹn
Nhớ nhà tha thiết, thư mấy dòng
Là nơi anh cả đời bảo vệ
Anh dùng thân thể đỡ lấy tinh kỳ sắp đổ
Mặc tên độc xuyên thủng áo giáp sắt
Anh tắm máu giết địch, trường thương chém nửa satrường
Chém đầu địch dâng lên tế hồn thiêng cha ông
Có lẽ những lời hào hùng năm ấy chúng ta chẳngcòn nhớ rõ
Nhưng lòng trung này xin dùng máu đỏ để chứngminh
Có lẽ mai sau tên tuổi vùi trong sử sách chẳngai thăm hỏi
Cũng xin thề giữ từng tấc đất Đại Đường này.
Lời thề trước mộ tướng quân có ai còn nhớ
Nhưng lòng trung này đã dùng máu đỏ để chứngminh
Tên tuổi anh và tôi chôn trong sử sách, viếtthành một đoạn quá khứ
Vẫn xin thề giữ từng tấc đất Đại Đường này.
Vẫn xin thề giữ từng tấc đất Đại Đường này.
.
[Tướng quân] Lý Lạc Phong, ngươi nhặt mấy mảnháo giáp này làm cái gì?!
Phải giản lược mọi đồ đạc, nghe không hiểu sao?Hả? Mấy thứ đồ bỏ đi này có thể dùng trong chiến trận được à?
[Lý Lạc Phong] Không, tôi... Đây là áo giáp của sưhuynh, tôi chỉ muốn,
Nếu có một ngày tôi có thể đưa sư huynh về nhà......
Sát Phạt
[Kiếm tam - Ca khúc original của Ác Nhân Cốc]
Sản xuất: Quy Khư nguyên sang đoàn đội
Soạn/ Biên khúc: Hạo Vận
Viết lời/ Văn án: Phượng Ngưng Nhiên
Biểu diễn: A Duệ Lăng Nghê Kiếm Thường, NL bấtphân, Tiểu Thiên, Bé ếch lang thang
Hòa âm: Vọng Nguyệt U
Hậu kỳ: Cái Cái
CV kịch:
Đào Hàn Đình ---------- Nhất Phong Chi Thanh
Vương Di Phong------- Âm Hạp Lão Quỷ
Tiêu Dược Nhi --------- Long Ngâm
Mạc Vũ ------------------ Trạch Tây
Kế hoạch/ Hậu kỳ kịch: Bạch Tuộc Nướng
Trang trí: Nhược Nhược
Làm MV: Hoa Nguyệt Tịch Thương
***
Văn án.
Phật không trong ta, lấy gì độ ta?
Trời không giúp ta, lấy gì hỏi ta?
Chính tà là gì? Thiện ác là chi?
Kẻ nói lời chính nghĩa, có thật bình sinh chưa từnglàm gì sai?
Người tự xưng ác nhân, có thật chưa bao giờ có lòngthiện?
Giang hồ đáng sợ. Nhưng đáng sợ hơn cả giang hồ, làlòng người.
Ác nhân đáng sợ. Nhưng đáng sợ hơn cả ác nhân, làchính đạo.
Nếu không thể trả sạch nợ thế gian thật thật giảgiả, bèn giết sạch đất trời, đưa người về thuở ban sơ, trả ta về thuở nguyênvẹn ban đầu.
----- Thời Đường có cốc mang tên Ác Nhân.
---
Độc thoại:
Đào Hàn Đình: Năm xưa vì cứu người, chân gãy vợmất, đợi ngày võ công đại thành, giết sạch những tên ác nhân đã hại ta.
Nhưng rồi lại bị chính đạo truy sát, rốt cuộc chínhlà gì, tà là gì?!
Vương Di Phong: Chính tà, hắc bạch trên thế gian,vốn là hai nhánh sông cùng một nguồn nước. Trong sạch nhuốc nhơ, thiện lươngtàn ác, cuối cùng cũng có lúc giao nhau.
Say một trận, qua ba mươi xuân giang hồ, thật buồncười, ta tu học nhiều năm chưa từng lĩnh ngộ được thấu đáo. Ngược lại, khithành tà ma trong miệng lưỡi thế gian, mới hiểu ra,
Ngàn năm tu đạo, chẳng bằng nhất niệm thành ma!
Tiêu Dược Nhi: Ha ha, làm ma thì sao, lão già này,ngay cả bản thân mình còn không cứu được, sao phải đi lo cho sinh tử của kẻkhác.
---
Kiếm rời vỏ, tâm kiếm đã định phá đao quang
Trăng lạnh lẽo, sương giá bạc, máu đỏ tươi văngtung tóe
Ác danh truyền xa, ngàn dặm đến tận cuối đường trầnmà băn khoăn
Tiếng sáo vang vang, ta cùng gió tự do ngông cuồng
Mưa đục ngầu, rơi từng giọt dâu bể cuộc đời
Ba mảnh đời khác nhau, khác luân thường
Giang sơn mờ mịt, chính tà ai giữ, cho đất trờichẳng sáng
Hắc bạch không phân, ta tự chặt đứt âm dương
Cười trăm họ, miệng nói chính đạo, nhưng thị phisai đúng in dấu hết kiếp người
Tận đáy lòng người, tận cùng hiểm ác, tận cùng dốitrá
Làm kẻ đi ngược thế gian, giết cho sạch, mới trôngrõ nhân tâm
Gạt phăng Phật quang vạn trượng
Ta dẫu thịt nát xương tan cũng quyết không lùibước.
.
Mạc Vũ: Ta chỉ muốn bảo vệ người bên cạnh mình. Nếuta sinh ra đã là một tội ác, vậy cứ giết sạch cho đến tận cõi Niết Bàn đi.
Dĩ sát chỉ sát!(*)
.
Thiện và ác chỉ như một tờ giấy viết quẻ
Phía trước đường cùng khi tuyết đã tan
Gió bắc thổi, thổi cát vàng
Một bầu say, say thác rượu
Tiếng sao vút cao rồi lặng câm, phân chia thiện ác,chênh lệch thắng thua
Trong đục chẳng phân, thả sức chém giết
Cười nghìn xưa, nói tà ma, người thắng là thật, kẻthua là giả
Tận đáy thế đời, tận cùng khiếm khuyết, tận cùngphù phiếm
Hỏi nhân chi sơ, đáp rằng sinh tử
Cầu tỉnh mộng trong một chốc
Thỏa sức phóng túng dẫu thân đầy nghiệp chướng,tuyệt không run sợ
Ngàn người giận mắng
Giang hồ truy giết
Chẳng chút bận lòng
Dĩ sát chỉ sát, giết cho ra thật giả
Là địa ngục vời ta xuống, trông thấu thế gian dốitrá phù phiếm
Đạo là gì, chính là gì, pháp là gì
Điều ta làm là đạo, bản thân ta là pháp
Không cần bàn chính tà
Máu tẩy giang sơn, đổi một đất trời vẹn nguyênkhông tỳ vết.
劍三惡人谷《殺伐》劇情版
作曲/編曲:皓韻
作詞/文案:鳳凝然
演唱:阿睿凌霓劍裳;NL不分;流浪的蛙蛙;小千
和聲:忘月幽
後期:蓋蓋
劇情CV:陶寒亭【一風之聲】;王遺風【音匣老鬼】;肖藥兒【龍吟】;莫雨【澤西】
策劃/劇情后期:章魚燒
美工:若若
MV製作:花月汐殤
-----------
文案:
佛非是我,憑何渡我。
天未助我,憑何問我。
何為正邪,何為善惡。
言浩氣者,平生無錯事?稱惡人者,始來無善心?
江湖可怕,比江湖更可怕的,是人心。
惡人可怕。比惡人更可怕的,是正道。
若不能還清世間真真假假,便殺出一個天地,复人之初,還我無瑕。
——唐時有谷名"惡人"
------------
念白:
陶寒亭【一風之聲】:當初我為了救人,喪妻斷腿,待我武功大成後誅殺那些惡人,卻又被所謂正道追殺,到底什麼是正,什麼是邪!
王遺風【音匣老鬼】:世間正邪,黑白,本為同源之水,清濁善惡,終有同流之時,一醉江湖三十春,可笑我修學多年未曾參破,反倒是成了世人口中的魔,才悟了,千年修道,不及一念成魔!
肖藥兒【龍吟】:呵呵,魔又如何,老朽連自己都救不了,又如何顧得別人的生死。
-------------
【阿睿】出鞘劍 劍心既定破寒芒
照月涼 赤血濺青霜
【NL】惡名揚 千里絕塵路徬徨
冰笛響 風和我輕狂
【阿睿】濁雨落 落滄桑
【NL】三生遠 遠倫常
【阿睿&NL】
山河茫茫 正邪誰掌 天地無光
黑白不辨 我自斷陰陽
【合】
笑蒼生 謂正道 是非對錯一生烙上
盡人心 盡險惡 盡虛妄
逆者戮盡看清模樣
屏(bing)佛光萬丈
舍我一身血肉 也決不退讓
莫雨(澤西):我只想保護好身邊的人,若是我生來便沾染罪惡,那便殺出一片淨土,以殺止殺!
【蛙蛙】善與惡 但憑一紙糊塗卦
前路罷 來時雪已化
【小千】朔風鳴 鳴黃沙
一壺醉 醉酒峽
【蛙蛙&小千】
笛至喑啞 善惡之辨 輸贏之差
清濁不分 恣情殺殺殺
【合】
笑千古 說邪魔 勝者為真負者何假
盡世俗 盡殘疤 盡浮誇
問人之初以生死答
求夢醒一剎
縱我滿身罪孽 也絕不會怕
【阿睿】蒼生怒罵【NL】江湖共伐【阿睿&NL】了無牽掛
【蛙蛙&小千】以殺止殺 屠出個真假
【合】
是地獄 邀君下 看透世間虛妄浮誇
何為道 何為正 何為法
我行即道我身即法
正邪無需話
血染山河換一個天地無瑕
Jiàn sān èrén gǔ "shā fá" jùqíng bǎn
zuòqǔ/biān qǔ: Hào yùn
zuòcí/wén'àn: Fèng níngrán
yǎnchàng: Ā ruì líng ní jiàn shang; NL bù fēn;liúlàng de wā wā; xiǎo qiān
hé shēng: Wàng yuè yōu
hòuqí: Gài gài
jùqíng CV: Táohántíng [yī fēng zhī shēng]; wángyífēng [yīn xiá lǎo guǐ]; xiào yào er [lóng yín]; mò yǔ [zé xī]
cèhuà/jùqíng hòuqí: Zhāngyú shāo
měigōng: Ruò ruò
MV zhìzuò: Huā yuè xī shāng
-----------
wén'àn:
Fú fēi shì wǒ, píng hé dù wǒ.
Tiān wèi zhù wǒ, píng hé wèn wǒ.
Hé wèi zhèngxié, héwéishàn è.
Yán hàoqì zhě, píngshēng wú cuò shì? Chēng èrénzhě, shǐ lái wú shànxīn?
Jiānghú kěpà, bǐ jiānghú gèng kěpà de,shìrénxīn.
Èrén kěpà. Bǐ èrén gèng kěpà de, shìzhèngdào.
Ruò bùnéng huán qīng shìjiān zhēn zhēn jiǎ jiǎ,biàn shā chū yīgè tiāndì, fù rén zhī chū, huán wǒ wúxiá.
- Táng shí yǒu gǔ míng "èrén"
------------
niànbái:
Táohántíng [yī fēng zhī shēng]: Dāngchū wǒ wèilejiù rén, sàng qī duàn tuǐ, dài wǒ wǔgōng dàchéng hòu zhūshā nàxiē èrén, què yòubèisuǒwèi zhèngdào zhuī shā, dàodǐ shénme shì zhèng, shénme shì xié!
Wáng yífēng [yīn xiá lǎo guǐ]: Shìjiān zhèngxié,hēibái, běn wèi tóng yuán zhī shuǐ, qīngzhuó shàn è, zhōng yǒu tóng liú zhīshí, yī zuì jiānghú sānshí chūn, kěxiào wǒ xiū xué duōnián wèi zēng shēn pò,fǎn dǎo shì chéngle shì rén kǒuzhōng de mó, cái wùle, qiānnián xiūdào, bùjíyīniànchéng mó!
Xiào yào er [lóng yín]: Hēhē, mó yòu rúhé,lǎoxiǔ lián zìjǐ dōu jiù bùliǎo, yòu rúhé gù dé biérén de shēngsǐ.
-------------
00:15
[Ā ruì] chū qiào jiàn jiàn xīn jìdìng pò hánmáng
zhào yuè liáng chì xiě jiàn qīng shuāng
[NL] è míng yáng qiānlǐ jué chén lù fǎnghuáng
bīng dí xiǎng fēng hé wǒ qīngkuáng
00:43
[Ā ruì] zhuó yǔ luòluò cāngsāng
[NL] sān shēng yuǎn yuǎn lúncháng
00:56
[Ā ruì hé NL]
shānhé mángmáng zhèngxié shuí zhǎng tiāndì wúguāng
hēibái bu biàn wǒ zì duàn yīnyáng
01:10
[Hé]
xiào cāngshēng wèi zhèngdào shìfēi duì cuòyīshēng lào shàng
jìn rénxīn jìn xiǎn'è jǐn xūwàng
nì zhě lù jǐn kàn qīng múyàng
píng (bīng) fóguāng wànzhàng
shě wǒ yīshēn xiěròu yě jué bù tuìràng
mò yǔ (zé xī): Wǒ zhǐ xiǎng bǎohù hǎo shēnbiānde rén, ruòshì wǒ shēng lái biàn zhānrǎn zuì'è, nà biàn shā chū yīpiàn jìngtǔ,yǐ shāzhǐ shā!
01:48
[Wā wā] shàn yǔ è dàn píng yī zhǐ hútú guà
qián lù bà lái shí xuě yǐ huà
02:02
[Xiǎo qiān] shuòfēng míng míng huáng shā
yī hú zuì zuìjiǔ xiá
02:15
[Wā wā hé xiǎo qiān]
dí zhì yīnyǎ shàn è zhī biàn shūyíng zhī chā
qīng zhuó bù fēn zìqíng shā shā shā
02:29
[Hé]
xiào qiāngǔ shuō xiémó shèng zhě wéi zhēn fù zhěhé jiǎ
jǐn shìsú jǐn cán bā jǐn fúkuā
wèn rén zhī chū yǐ shēngsǐ dá
qiú mèng xǐng yī chà
zòng wǒ mǎn shēn zuìniè yě jué bù huì pà
03:08
[Ā ruì] cāngshēng nù mà [NL] jiānghú gòng fá [āruì hé NL] liǎo wú qiānguà
[wā wā hé xiǎo qiān] yǐ shā zhǐ shā tú chū gèzhēn jiǎ
03:22
[Hé]
shì dìyù yāo jūn xià kàntòu shìjiān xūwàng fúkuā
hé wèi dào hé wèi zhèng hé wèi fǎ
wǒ xíng jí dào wǒ shēn jí fǎ
zhèngxié wúxū huà
xuè rǎn shānhé huàn yīgè tiāndì wúxiá
Bằng Kiếm Sơn Hà - Tiểu T
《凭剑山河》
曲:小旭游戏音乐
词:琉璃夭
唱:小T
后期:Mr.鱼
仗剑遥指重阳墟
三清横绝悟天机
苍生独倚,俯身瞰云尘归一
命盘残局,翻手扶乩
也曾狂歌候月,青崖看雪
凭虚万象,剑荡九阙
不问俗世圆缺,尘关风月
掐指算浮生缘劫
人说三千生灭,指上长诀
捏不尽悲欢离别
一骑白衣踏破青史残页
凌云梯纵长空望断,一剑清霜寒
逆风挽袖溯马回川,一褂卜长安
几岁荣枯殊途仙寰,重续尘凡,一朝风云换
再为君镇一池河山
欲开天眼见红尘
谁料身是眼中人
葬剑黄泉空候,何处是归程
命盘终局,覆手乾坤
后来寒江月落,青崖雪没
江山再无故人长歌
最后一眼别过,万里山河
纵仍有,未舍未得
人说乱世烽火,半壁蹉跎
将一刻不朽描摹
徒留下一纸风华如昨
累上流云借月华章,一剑寒清霜
长风挽袖溯马鞭扬,谁只手擎苍
不需再问前尘过往,鸿蒙坐忘
敛一身锋芒
再为君镇一诺天荒
翻开天地浩荡一卷,血色续残章
弹指千年云顶山巅,又重归苍茫
孤身仗剑独守四方,傲眼八荒
一命祭国殇
化此身镇一诺天荒
"Píng jiàn shānhé"
qū: Xiǎo xù yóuxì yīnyuè
cí: Liúlí yāo
chàng: Xiǎo niú bī
hòuqí: Xiānshēng yú.
Zhàng jiàn yáo zhǐ chóngyáng xū
sān qīng héng jué wù tiānjī
cāngshēng dú yǐ, fǔ shēn kàn yún chén guī yī
mìng pán cánjú, fān shǒu fújī
yě céng kuánggē hòu yuè, qīng yá kàn xuě
píng xū wànxiàng, jiàn dàng jiǔ quē
bù wèn súshì yuán quē, chén guān fēngyuè
qiā zhǐ suàn fúshēng yuán jié
rén shuō sānqiānshēng miè, zhǐ shàng zhǎng jué
niē bù jìn bēi huān líbié
yī qí báiyī tàpò qīngshǐ cán yè
língyún tī zòng chángkōng wàng duàn, yī jiànqīng shuāng hán
nìfēng wǎn xiù sù mǎ huí chuān, yī guà bocháng'ān
jǐ suì róng kū shū tú xiān huán, zhòng xù chénfán, yī zhāo fēngyún huàn
zài wèi jūn zhèn yī chí héshān
yù kāi tiān yǎnjiàn hóngchén
shuí liào shēn shì yǎnzhōng rén
zàng jiàn huángquán kōng hòu, hé chù shìguīchéng
mìng pán zhōngjú, fù shǒu qiánkūn
hòulái hán jiāng yuè luò, qīng yá xuě méi
jiāngshān zài wúgù rén cháng gē
zuìhòu yīyǎn biéguò, wànlǐ shānhé
zòng réng yǒu, wèi shě wèi dé
rén shuō luànshì fēnghuǒ, bànbì cuōtuó
jiāng yīkè bùxiǔ miáomó
tú liú xià yī zhǐ fēnghuá rú zuó
lèi shàngliú yún jiè yuè huázhāng, yī jiàn hánqīng shuāng
cháng fēng wǎn xiù sù mǎbiān yáng, shuí zhī shǒuqíng cāng
bù xū zài wèn qiánchén guòwǎng, hóngméng zuòwàng
liǎn yīshēn fēngmáng
zài wèi jūn zhèn yī nuò tiān huāng
fān kāi tiāndì hàodàng yī juàn, xuèsè xù cánzhāng
tánzhǐ qiānnián yúndǐng shān diān, yòu chóng guīcāngmáng
gūshēn zhàng jiàn dú shǒu sìfāng, ào yǎn bāhuāng
yī mìng jì guóshāng
huà cǐ shēn zhèn yī nuò tiān huāng
ThươngHải Ánh Tuyết - Phi Thôn Kha Bắc
《滄海映雪歌》
原曲:《夜之鋼琴曲八》
填詞:天落
演唱:緋村柯北
後期:旅行
化外山間歲月皆看老
落雪無聲天地掩塵囂
他看盡晨曦日暮
飲罷腰間酒一壺
依稀當年孤旅踏蒼霞盡處
風霜冷冽他眉目
時光雕琢他風骨
浮世南柯一夢冷暖都藏住
哪杯酒燙過肺腑
曾換他睥睨一顧
劍破乾坤輪轉山河傾覆
他三清塵外剔去心中毒
嘗世間百味甘醇與澀苦
曾有誰偏執不悟
談笑鬥酒至酣處
而今不過拍去肩上紅塵土
風霜冷冽他眉目
時光雕琢他風骨
浮世南柯一夢冷暖都藏住
哪杯酒燙過肺腑
曾換他睥睨一顧
劍破乾坤輪轉山河傾覆
到最後滄海一粟
何必江湖多殊途
當年論劍峰頂誰幾筆成書
縱他朝眾生再晤
奈何明月終辜負
坐聽晨鐘難算太虛有無
天道勘破敢問一句悟不悟
"Cānghǎi yìng xuě gē"
yuán qū: "Yè zhī gāngqín qǔ bā"
tiáncí: Tiān luò
yǎnchàng: Fēi cūn kē běi
hòuqí: Lǚxíng
huà wài shān jiān suìyuè jiē kàn lǎo
luòxuě wúshēng tiāndì yǎn chénxiāo
tā kàn jǐn chénxī rìmù
yǐn bà yāo jiān jiǔ yī hú
yīxī dāngnián gū lǚ tà cāng xiá jǐn chù
fēngshuāng lěng liè tā méimù
shíguāng diāozhuó tā fēnggǔ
fúshì nánkēyīmèng lěngnuǎn dōu cáng zhù
nǎ bēi jiǔ tàngguò fèifǔ
céng huàn tā pìnì yī gù
jiàn pò qiánkūn lúnzhuǎn shānhé qīngfù
tā sān qīng chén wài tī qù xīn zhòngdú
cháng shìjiān bǎiwèi gān chún yǔ sè kǔ
céng yǒu shuí piānzhí bù wù
tán xiào dǒujiǔ zhì hān chù
érjīn bùguò pāi qù jiān shàng hóngchén tǔ
fēngshuāng lěng liè tā méimù
shíguāng diāozhuó tā fēnggǔ
fúshì nánkēyīmèng lěngnuǎn dōu cáng zhù
nǎ bēi jiǔ tàngguò fèifǔ
céng huàn tā pìnì yī gù
jiàn pò qiánkūn lúnzhuǎn shānhé qīngfù
dào zuìhòu cānghǎiyīsù
hébì jiānghú duō shū tú
dāngnián lùn jiàn fēng dǐng shuí jǐ bǐ chéngshū
zòng tā cháo zhòngshēng zài wù
nàihé míngyuè zhōng gūfù
zuò tīng chén zhōng nán suàn tài xū yǒu wú
tiāndào kān pò gǎn wèn yījù wù bù wù
ViÁi Tây Hành - HITA
百千万劫,念念迁移,石火风灯,逝波残照,露华电影,轮转不休。
时无间,空无间,罪器无间,平等无间,生死无间;
日无常,夜无常,欢爱无常,业报无常,诸行无常。直至缘尽于归帆没海,繁花坠潭。
了然时......
刹那一世已尽。
为爱西行
(网易游戏《新大话西游3》主题歌)
作曲/编曲:千草仙
作词/文案:荀夜羽
演唱/和声/后期:HITA
心经梵唱 风沙一路谁在听着
万法魔说 有情从何勘破
西行路 生死缘劫渡尽 为求真切因果
遥途观自在 谁听业障消磨
画尽风骨 描不上阴阳的交错
潇湘烟雨 载不动落花随流波
谁判善恶 子不语虚妄又何来鬼神凭说
天魔劫业火 一步踏错 天地殊途相隔
啊 眷恋着无边江山 巍峨
舍不得 轮转红尘难灭 心火
人心最难测 纵情不归沉湎于苦乐
情 总与怨纠葛 念念中堕仙入魔
画尽风骨 描不上阴阳的交错
潇湘烟雨 载不动落花随流波
谁判善恶 子不语虚妄又何来鬼神凭说
天魔劫业火 一步踏错 天地殊途相隔
啊 花与叶谁才占尽 春色
向谁说 梦中青梅酒香 影破
化魂为玉骨 为谁遮一片天晴雨过
缘 仍交缠业果 谁又唱前世离歌
啊 眷恋着无边江山 巍峨
舍不得 轮转红尘难灭 心火
前因结后果 三千世界何处是极乐
爱 拼一生相约 证生生世世一诺
Bǎi qiān wàn jié, niàn niàn qiānyí, shíhuǒ fēngdēng, shì bōcánzhào, lù huá diànyǐng, lúnzhuǎn bùxiū.
Shí wújiàn, kōng wújiàn, zuì qì wújiàn, píngděngwújiàn, shēngsǐ wújiàn;
rì wúcháng, yè wúcháng, huān ài wúcháng, yè bàowúcháng, zhū xíng wúcháng. Zhízhì yuán jǐn yú guī fān méi hǎi, fánhuā zhuì tán.
Liǎo rán shí......
Chànà yīshì yǐ jìn.
Wèi ài xīxíng
(wǎngyì yóuxì "xīn dàhuà xīyóu 3" zhǔtí gē)
zuòqǔ/biān qǔ: Qiāncǎo xiān
zuòcí/wén'àn: Xún yè yǔ
yǎnchàng/hé shēng/hòuqí:HITA
xīnjīng fàn chàng fēngshā yīlù shuí zài tīngzhe
wàn fǎ mó shuō yǒuqíng cóng hé kān pò
xīxíng lù shēngsǐ yuán jié dù jǐn wèi qiú zhēnqièyīnguǒ
yáo túguān zìzài shuí tīng yèzhàng xiāomó
huà jǐn fēnggǔ miáo bù shàng yīnyáng de jiāocuò
xiāoxiāng yānyǔ zài bù dòng luòhuā suí liú bō
shuí pàn shàn è zi bù yǔ xūwàng yòu hé lái guǐshénpíng shuō
tiānmó jié yè huǒ yībù tà cuò tiāndì shū tú xiānggé
a juànliànzhe wúbiān jiāngshān wéi'é
shěbudé lúnzhuǎn hóngchén nán miè xīn huǒ
rénxīn zuì nán cè zòngqíng bù guī chénmiǎn yú kǔ lè
qíng zǒng yǔ yuàn jiūgé niàn niàn zhōng duò xiānrùmó
huà jǐn fēnggǔ miáo bù shàng yīnyáng de jiāocuò
xiāoxiāng yānyǔ zài bù dòng luòhuā suí liú bō
shuí pàn shàn è zi bù yǔ xūwàng yòu hé lái guǐshénpíng shuō
tiānmó jié yè huǒ yībù tà cuò tiāndì shū tú xiānggé
a huā yǔ yè shuí cái zhàn jǐn chūnsè
xiàng shuí shuō mèng zhōng qīngméi jiǔ xiāng yǐngpò
huà hún wéi yù gǔ wèi shuí zhē yīpiàn tiānqíngyǔguò
yuán réng jiāo chán yè guǒ shuí yòu chàng qiánshìlí gē
a juànliànzhe wúbiān jiāngshān wéi'é
shěbudé lúnzhuǎn hóngchén nán miè xīn huǒ
qián yīn jié hòuguǒ sānqiān shìjiè hé chù shì jílè
ài pīn yīshēng xiàng yuē zhèng shēngshēngshìshì yīnuò
VấnCầm - Aki A Kiệt
问琴
作曲/编曲/古琴:桂震宇(米子)
词作/后期:田博
演唱:Aki阿杰
和声:HITA
琵琶:乍雨初晴
海报:祈风
留恋昙花一现的辉煌
忘却琴瑟勒弦的忧伤
铭记刻骨铭心的过往
恍然花落凋零的凄凉
啊 啊 那是非在谁手上
啊 啊 回望 谁在声声唱
为何 时光总是压抑着胸膛
弹不出那流水般明亮
琴弦交错总弹拨流浪
一时间 一世间 梦一场
为何 你的影像在梦中流淌
水波纹 弹拨不出的殇
只是慌张总在梦中迷茫
一只花 一首歌 感伤
Wèn qín
zuòqǔ/biān qǔ/gǔqín: Guì zhèn yǔ (mǐzi)
cí zuò/hòuqí: Tián bó
yǎnchàng: Yà xī ā jié
hé shēng: HITA
pípá: Zhà yǔ chū qíng
hǎi bào: Qí fēng
liúliàn tánhuāyīxiàn de huīhuáng
wàngquè qínsè lēi xián de yōushāng
míngjì kègǔmíngxīn de guòwǎng
huǎngrán huā luò diāolíng de qīliáng
a a nà shìfēi zài shuí shǒu shàng
a a huí wàng shuí zài shēng shēng chàng
wèihé shíguāng zǒng shì yāyìzhe xiōngtáng
dàn bù chū nà liúshuǐ bān míngliàng
qín xián jiāocuò zǒng tánbō liúlàng
yī shíjiān yī shìjiān mèng yī chǎng
wèihé nǐ de yǐngxiàng zài mèng zhōng liútǎng
shuǐ bōwén tánbō bù chū de shāng
zhǐshì huāngzhāng zǒng zài mèng zhōng mímáng
yī zhǐ huā yī shǒu gē gǎnshāng
Lưu luyến hoa quỳnh vừa nở huy hoàng
Quên mất nhấn dây đàn cầm sắt ưu thương
Nhớ mãi khắc cốt ghi tâm dĩ vãng
Hoa rơi đột ngột điêu tàn đến thê lương.
A ...a... kia không nằm trên tay ngươi
A ...a... nhìn lại ai thanh thanh hát.
Vì sao thời gian luôn đè nén trong lồng ngực
Gảy không ra dòng nước quanh co sáng rực
Dây đàn lần lượt thay đổi, cuối cùng vung tay gảy uyển chuyển
Trong nhất thời một hồi mộng thế gian.
Vì sao hình ảnh người trong mộng chuyển động
Sóng nước lăn tăn, vung tay gẩy không được ưu thương
Chỉ là bối rối cuối cùng mê man ở trong mộng
Một đóa hoa, một người hát phiền muộn.
凤隐天下 Phượng ẨnThiên Hạ
Tác khúc: Winky Thi
Tác Từ: Lạc Tịch U
Diễn Xướng: Âm Tần Quái Vật
Quạt trắng nhẹ phẩy, khóe mắt có mưa rơi
Như tự giễu cợt, ý say chưa tan
Chợt tự nhiên mà nhập mộng, múa kiếm hoảng chim nhạn
Người giấu đi đóa hải đường rơi
Rượu ngọc chưa lạnh, tay áo thêu mây bay
Dòng nước thanh khiết mênh mông âm u
Quay đầu ngẩn ngơ, bảy kiếm cắt đứt thù hận
Tình khó mà kìm nén
Mưu thiên nghịch mệnh, khó mà che chở
Giấu phượng hoàng ở nơi xa, thiên hạ sao thể theo đuổi.
Kiếp phù sinh phiền lòng thời tam thế còn loạn, đổi một hũ rượu thương
Nhiều lần sai lầm đã phụ lòng Kiêm Gia, oán hận đến đau lòng
Nối tiếp chia ly, đem thu vào con ngươi phong tư của trăng hoa ,vẽ vài nét
Nghiêng chén rượu, một mình say đắm vẻ nhàn hạ của ngươi
Quản gió, hút máu, cát bay, trở tay lật đổ thiên hạ
Đập vỡ trang sức, khó xé khăn gấm tẩm máu, khó bạt xương cốt
Ân oán triền miên mang giai điệu kéo dài, lớp lụa che đi ánh tàn dương
Tiếng sáo dài thanh thanh đầy si cuồng.
Kiếp phù sinh phiền lòng thời tam thế còn loạn, đổi một khúc ly thương
Làn khói giăng múa lượn đầy hoa thơm, thế sự luôn bất thường
Nối tiếp chia li, kiếm phá Ngọc Hoa, than còn to hàng lông mày
Nhờ ai cuống cuồng giục ngựa đuổi tìm Nghê Thường*
Quản gió, đạp mưa máu, chém giết trở tay khuynh thiên hạ
Cứu chúng sinh khó cứ bệnh vì thương nhớ mà hóa cuồng
Ân oán triền miên, phượng hoàng niết bàn, mây mù dần tiêu tán
Lụa hồng nhẹ rơi, làn khói giăng.
Kiếp phù sinh phiền lòng thời tam thế còn loạn, đổi một hũ rượu thương
Nhiều lần sai lầm đã phụ lòng Kiêm Gia, oán hận đến đau lòng
Nối tiếp chia ly, đem thu vào con ngươi phong tư của trăng hoa ,vẽ vài nét
Nghiêng chén rượu, một mình say đắm vẻ nhàn hạ của ngươi
Quản gió, hút máu, cát bay, trở tay lật đổ thiên hạ
Đập vỡ trang sức, khó xé khăn gấm tẩm máu, khó bạt xương cốt
Ân oán triền miên mang giai điệu kéo dài, lớp lụa che đi ánh tàn dương
Tiếng sáo dài thanh thanh đầy si cuồng
PINYIN:
sù shàn qīng yáo yǔ luò yǎn jiǎo
yóu zì cháo zhāo zhāo jiǔ yì wèi xiāo
huǎng rán rù mèng jiàn wǔ jīng hóng
hǎi táng luò rén yǐn mò
yù zhòu wèi lěng kōng duàn yún xiù
ruò shuǐ jìn qīng liàn yōu
wǎng rán huí shǒu qī jiàn duàn chóu
qíng nàn yì bù xiū
móu tiān nì mìng fù shǒu nàn liú
fèng yǐn yōu yōu tiān xià hé qiú
fú shēng chàng sān shì shū kuánghuàn yī hú zhuó shāng
bīn cuò duì fù le jiān jiāzuì shì hèn duàn cháng
bié zài xù móu liǎn yuè huà fēng zī miáo jī huá
jiǔ qīng sǎ dú zuì nǐ wú xiá
yù fēng tà shà xuè fēi shā fān shǒu fù tiān xià
suì xiū luó nàn suì jǐn pàxiě jìn gú nàn bá
ēn yuàn chán fú yīn rào liáng zhòngshā zhào cán yáng
dí shēng cháng shēng shēng yú chī kuáng
yù zhòu wèi lěng kōng duàn yún xiù
ruò shuǐ jìn qīng liàn yōu
wǎng rán huí shǒu qī jiàn duàn chóu
qíng nàn yì bù xiū
móu tiān nì mìng fù shǒu nàn liú
fèng yǐn yōu yōu tiān xià hé qiú
fú shēng chàng sān shì shū kuánghuàn yī qū lí shāng
ruǎn yān luó wǔ jìn fāng huà shì shì zuì wú cháng
bié zài xù jiàn pò yù huàdài méi yóu rù huà
píng shuí huāng cè mǎ zhuī ní cháng
yù fēng tà xuè yǔ pīn shā fù shǒu qīng tiān xià
jiù cāng shēng nàn jiù bìng tà sīniàn yǐ chéng kuáng
ēn yuàn chán fèng huáng niè pán yún wù jiàn xiāo sǎn
hóng xiāo luò qīng zhuì yān luó zhàng
fú shēng chàng sān shì shū kuánghuàn yī hú zhuó shāng
bīn cuò duì fù le jiān jiāzuì shì hèn duàn cháng
bié zài xù móu liǎn yuè huàfēng zī miáo jī huá
jiǔ qīng sǎ dú zuì nǐ wú xiá
yù fēng tà shà xuè fēi shā fān shǒu fù tiān xià
suì xiū luó nàn suì jǐn pàxiě jìn gú nàn bá
ēn yuàn chán fú yīn rào liáng zhòngshā zhào cán yáng
dí shēng cháng shēng shēng yú chī kuáng
Nếu vì thế mà gửi nhập trong tiếng dây đàn đoạn tình
Bắc tinh xa xôi cùng về hô ứng
Lại để ngươi lấy ra chiếc cầm bằng gỗ đồng* này
Ta lại dụng tâm gảy đàn như thế.
Cho ta cởi ra gông xiềng trên cổ chân ngươi
Ngâm giọng nói quê hương xa lạ đi lại trong cung đình
Ta vì quân vương mà gảy đàn, quay đầu lại thì thấy ngươi
Trong tiếng dây đàn lúc gặp nhau ẩn sâu tình tự.
Nguyệt quang thường thường, thường thường đi về cố hương
Tiễn đưa bao nhiêu ly nhân* thổn thức
Nuốt vào thìa cháo nóng ngươi đút cho ta
Năm tháng này có thể đi qua lặng lẽ.
Đèn sáng chập chờn đầy đô thành nghe tiếng mưa
Gió đêm tản ra vài vòng gợn sóng
Ngươi ở ngoài cửa nghe ta luyện khúc này
Ta chuẩn bị cho ngươi một chiếc áo thoa*.
Tiếng đàn truyền tới trong nhà dân chúng tầm thường
Có người vui cười, có người khóc
Tình sâu nặng nơi ta cũng rơi xuống một giọt lệ
Theo dây đàn đứt lại là tâm sự nhớ nhà.
Ngươi dệt nên bươm bướm theo khung cửa sổ bay lên cao
Bay qua đầu ngón tay cùng đầu lông mày của ta
Tiếng hô hấp vì ngươi mà dần dần yên lặng
Thổi đèn để ta ôm lấy ngươi.
Vào đông chí quân vương thả mình ta về chốn cũ
Lưng ta đeo đàn từng bước nhìn về phía trong cung
Ngươi khẽ hát, chúng ta biết rõ nửa khúc còn khuyết kia
Nó hỗn loạn còn ngươi trầm thấp nức nở.
Lộ trình dài thật dàu tới quê cũ
Là người đi câu thơ chưa hoàn
Đem vui buồn phổ cho ngươi mà gảy nên
Mới cảm thương thân bất do kỉ như thế nào.
PINYIN
ruò wèi cǐ xián shēng jì rù yī duàn qíng
běi xīng yáo yuǎn yǔ zhī hū yìng
zài wèi nǐ qǔ chū zhè bǎ tóng mù qín
wǒ yòu tán dào rú cǐ yòng xīn
wèi wǒ jiě kāi jiǎo wàn jiā suǒ de nàgè nǐ
hēng zhe mò shēng xiāngyīn zǒu zài gōng wéi lǐ
wǒ wèi jūn wáng fǔ qín shí zhuǎn tóu kàn dào nǐ
xián shēng zhōng shēn zàng chū yù de qíng xù
yuè guāng cháng cháng cháng cháng dào gù lǐ
sòng huí duō shǎo lí rén xī xū
yàn zhe nǐ wèi gěi wǒ nà sháo rè zhōu
zhè nián yuè néng qiǎo qiǎo de guò qù
dēng huī yáo yè mǎn dū chéng tīng zhe yǔ
yè fēng sǎn kāi jǐ quān lián yī
nǐ zài mén wài tīng wǒ liàn zhè zhī qū
wǒ wèi;wéi nǐ bèi yī jiàn suō yī
qín shēng chuán dào xún cháng bǎi xìng de jiālǐ
yǒu rén huān xiào yǒu rén zài kū qì
qíng zhì shēn chǔ wǒ yě luò xià lelèi yī dī
suí xián duàn fù le sī xiāng de xīn xù
nǐ wǎn zhǐ zuò hú dié cóng chuāngkuàng shàng fēi qǐ
fēi guò wǒ zhǐ jiān hé méi yǔ
hū xī shēng zhǐ yīn nǐ jiàn jiàn níng jìng
chuī le dēng ràng wǒ yōng bào zhe nǐ
dōng zhì jūn wáng shì fàng wǒ gū shēn guī gù dì
wǒ bèi zhe qín bù bù wàng huí gōng wéi lǐ
nǐ hēng qǐ wǒ men shú zhī de nà bàn quē qū
tā jiā zá zhe nǐ dī chén de chōu qì
lù tú cháng cháng cháng cháng zhì gù lǐ
shì rén zǒu bù wán de shī jù
bǎ bēi huān pǔ zuò qū wèi nǐ tán qǐ
cái gǎn shāng hé wèi shēn bù yóu jǐ
yuè guāng cháng cháng cháng cháng zhào gù lǐ
wǒ shì fàng huí chí zhōng de yú
xiǎng zhe nǐ wèi gěi wǒ nà sháo rè zhōu
zhè huí yì jiù wán jié zài nà lǐ
zhè nián yuè yī rán qiǎo qiǎo guò qù
Gió thổi qua Giang Nam, thư sinh chấp bút vẽ lên chiếc quạt
Sắc trời ảm đạm dần dần nhiễm thấu thanh sam
Nghĩ khiến con diều màu đứt sợi tơ nối cong cong, rơi xuống bên nàng đang che ô
Rơi xuống rung động một mảnh.
Không phân biệt được ráng mây trong núi, cây và hoa cùng vui thích
Suối đông nam nước chảy thành tiếng đàn cầm
Thanh âm gọi mời những vị khách mệt mỏi đến khen không ngớt
Tỉnh lại hoa rơi đính trên vạt áo.
Nhớ đến lúc lần đầu gặp nhau tuyết dày làm kinh hoàng chim nhạn
Hoa mai chớp mắt như mây mù tiêu tan
Gió trời cuồn cuộn như vậy nhưng sao tình lại thế kia?
Sao lại hiểu nhầm câu nói?
Mành gió một màu xanh biếc không che nổi ánh mắt trông ngóng kia
Phong hoa lung lay rơi trên áo, dùng tiền mua hai ba
Hạc trên mây xem khói bếp nhân gian tứ phía
Canh năm khoác áo mỏng manh vẽ hoa mai.
Lục nghệ kinh truyền (*) bên thân, tự nhiên động phím đàn thất huyền
Gió tám hướng Cửu Châu bắt đầu thổi
Còn một người cùng mong không phụ nửa đời
Mưa trên cầu thật nhỏ, chim én trở về tổ cũ, một năm nữa lại qua đi.
Con đường Giang Nam là thế nào, thư sinh chấp bút vẽ lên chiếc quạt
"Cảnh đẹp Trường An cớ sao nhung nhớ"
Bờ đá quanh hồ tác cảnh xuân sơn không như hàng mi nàng uyển chuyển
Nâng váy đi qua bậc thềm rêu xanh.
Cuốn sách màu xanh lam xếp chồng trên bàn, giương mắt nhìn trời xanh dầntrở muộn
Tính đến hôm nay xuân, thu đã chuyển qua mấy lần
Ráng mây dài, cùng chơi cờ, chim khách đạp trăng sáng đến đây
Nâng chén nói cười cùng vui.
Nhớ đến lúc lần đầu gặp nhau tuyết dày làm kinh hoàng chim nhạn
Hoa mai chớp mắt như mây mù tiêu tan
Gió trời cuồn cuộn như vậy nhưng sao tình lại thế kia?
Sao lại hiểu nhầm câu nói?
Mành gió một màu xanh biếc không che nổi ánh mắt trông ngóng kia
Phong hoa lung lay rơi trên áo, dùng tiền mua hai ba
Hạc trên mây xem khói bếp nhân gian tứ phía
Canh năm khoác áo mỏng manh vẽ hoa mai.
Lục nghệ kinh truyền bên thân, tự nhiên động phím đàn thất huyền
Gió tám hướng Cửu Châu bắt đầu thổi
Còn một người cùng mong không phụ nửa đời
Mưa trên cầu thật nhỏ, chim én trở về tổ cũ, một năm nữa lại qua đi.
Cưỡi ngựa trên phố dài mười dặm, cách hoa thấy trời thu
Quay về mái hiên tầng thứ chín kề vai lại tìm mà không thấy
Hát vừa đủ nghe tám tiếng Cam Châu vùng núi ngọc ngà
Nghĩ muốn đề bút phú một câu thất ngôn.
Trên đình lục thất hoài cổ vài chiếc lá mới xoay trong suối
Ba, năm hoa đăng trong tay, mi nhãn trong vắt
Trăng sáng ngày hai mươi tư chẳng bằng tiết trời lúc này
Mưa trên cầu thật nhỏ, chim én trở về tổ cũ, một năm nữa lại qua đi
PINYIN
fēng chuī zhòu le jiāng nánshū shēng zhí bǐ huì shàn
tiān sè dàn jiàn jiàn rǎn tòu qīng shān
zhǐ yuān nǐ zuò cǎi luán xiàn duàn luòtā zhǐ sǎn
diǎn luò lián yī yī bàn
bù biàn mù sè zhòng shānyún xiá huā shù xiàng huān
quán dōng nán bō liú shuǐ zuò qín dàn
qīng yīn duō tiān quán lǎn kè lái zhīchèn wèi huán
xǐng luò huā yī jīn zhān
niàn jí chū jiàn xuě shēn jīng hóng lái
méi huā xiāng sì yī chà liú yún sǎn
tiān fēng hào rán què qíng hé lái zāi
rú hé yì huì yán chuán
shí lǐ cháng jiē zǒu mǎgé huā jiàn qiū qiān
jiǔ chóng huí láng cā jiānyòu xún ér bù jiàn
bā shēng gān zhōu qiǎn chàng yí zhū yù shān yě
yì dòng tí bǐ fù cháng jù qī yán
liù yī tíng shàng huái gǔ pēng quán fú xīn yè
sān wǔ gè zhǎng huā dēng yíng yíng gè méi yǎn
èr shí sì qiáo míng yuè bù ruò cǐ shí jié
wēi yǔ xiǎo qiáo yàn jiāng jiù cháo niànyòu nián
rú hé dào shì jiāng nánshū shēng zhí bǐ tí shàn
\"fēng guāng hǎo hé xū niàn cháng ān\"
hú shí lěi zuò chūn shānbù sì tā méi wǎn wǎn
tí qún lì jiē cāng tāi
dān qīng duī dié jī àntái yǎn kōng cuì jiàn wǎn
suàn rú jīn chūn qiū zhuǎn yòu jī fān
yān xiá cháng bàn qí píng què tà míngyuè zhī lái
jǔ bēi yán xiào xié huān
niàn jí chū jiàn xuě shēn jīng hóng lái
méi huā xiāng sì yī chà liú yún sǎn
tiān fēng hào rán què qíng hé lái zāi
rú hé yì huì yán chuán
yī sè fēng lián cuì mùbù zhē fú wàng yǎn
dǒu luò yì shàng fēng yuèliǎng sān mǎi huā qián
sì gù yún shàng hè rén jiān kàn chuī yān
wǔ gēng pī yì huà méi huā qīng qiǎn
liù yì jīng chuán bàng shēnlíng rán dòng qī xián
bā fāng biàn lì fēng wù jiǔ zhōu duō qí jué
wéi yī rén xiāng niàn bàn shēng bù fù yě
wēi yǔ xiǎo qiáo yàn huán jiù cháo qùyòu nián
shí lǐ cháng jiē zǒu mǎgé huā jiàn qiū qiān
jiǔ chóng huí láng cā jiānyòu xún ér bù jiàn
bā shēng gān zhōu qiǎn chàng yí zhū yù shān yě
yì dòng tí bǐ fù cháng jù qī yán
liù yī tíng shàng huái gǔpēng quán fú xīn yè
sān wǔ gè zhǎng huā dēng yíng yíng gè méi yǎn
èr shí sì qiáo míng yuè bù ruò cǐ shí jié
wēi yǔ xiǎo qiáo yàn jiāng jiù cháo niànyòu nián
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro