
War.
La guerra de alcohol está delante de mis narices
la panorámica de tu rostro
es un crimen dormido,
para estas metáforas demasiado en ruinas
sé que soy un conjunto de cúmulos
y autodestrucciones,
que ni siquiera se mantienen en pie cuando se trata de ti
y entonces compongo y compongo
escribo y me abro la piel
me destruyo ahogándome en aquel papel
en el que no había rastro de mi nombre,
sólo una nota y tu propia despedida.
Un llanto macabro se despereza
e intenta despertar a los últimos mirlos
que se acostaron en tus ojos,
aquel último día
en aquel frenesí por observar
aquel molde de escultura
en perpetuo silencio,
como tú mirabas a todo el mundo
sin levantar la mirada,
pero arqueando tus ojos
en triples arcadas,
y nunca había rastro de ese océano
que tanto te ahogaba
y te destruía
hasta no poder respirar,
y quebrarte tanto
que por destruirte a ti,
yo ya no soy la misma.
Odio los semáforos parados
en distancias,
la cantidad de azules que mueren
sepultados en el carril de los rojos
desangrados,
y de los verdes acabados.
Sé que eres el éxtasis de la destrucción completa,
sé lo que eres,
y sé lo que planeas hacerme
subirte encima
a horcajadas de mis pesadillas
y levantar de súbito
un suelo que me lleve a la muerte.
Esta es una guerra,
de morir recordándote
y de acabar esculpiendo
la historia de nuestra desaparición
en estos labios rotos,
encadenados a la perdición.
Puedes dejar escapar mi vida
de tus labios,
pero y qué si sigo viviendo
en tu castillo de flores negras
y la muerte de tus ojeras.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro