Thiên 1 [学而 Học nhi]: 1.9
_Nguyên văn_
曾子曰:慎终追远,民德归厚矣 。
_Phiên âm_
Tăng tử viết: Thận chung truy viễn, dân đức quy hậu hĩ.
_Dịch nghĩa_
Thầy Tăng Tử nói:“Cẩn thận trong việc cuối, nhắc nhở đến người xa, đạo đức của dân trở nên dày dặn vậy.”
_Kiến giải_
Việc cuối ở đây chỉ việc mãn phần trọn hiếu với cha mẹ. Nhắc nhở đến người phương xa kính nhớ đến tổ tiên qua đời đã lâu.
Qua câu nói trên, thầy Tăng Tử đã có một cái nhìn xa đến mối liên hệ giữa việc gia đình và việc đất nước. Việc an táng cha mẹ và kính nhớ tổ tiên là việc gia đình. Việc đạo đức của dân là việc đất nước. Muốn cho đất nước được thịnh trị, thái bình thì phải làm sao cho đạo đức của dân được dày dặn. Thế mà muốn cho đạo đức của dân được dày dặn thì phải khiến cho
dân chú trọng đến đạo hiếu. Đạo hiếu có liên hệ tới chính trị là như thế.
Đạo hiếu là sự tôn trọng nguồn sống từ Trời truyền đến mình qua trung gian của tổ tiên và cha mẹ. Tôn trọng nguồn sống là nền tảng của đạo đức; vì vậy đạo hiếu là gốc các đức hạnh.
Đạo hiếu có nhiều chi tiết, sẽ được dần dần bàn tới. Tuy nhiên đối với việc cha mẹ mãn phần thì hiếu là tổ chức tang lễ cho cha mẹ chu đáo, cẩn thận. Ngoài ra, hiếu còn vươn xa tới tổ tiên; phải có những nghi lễ tế tự để tưởng nhớ. Dĩ nhiên, các nghi lễ không nên tổ chức quá to tát, tốn kém, nặng về hình thức khoe khoang, nhưng cần trang trọng để bày tỏtấm lòng thành kính nhớ thương của con cháu đối với cha mẹ, tổ tiên.
Thấy nhà cầm quyền giữ đạo hiếu với cha mẹ, tổ tiên, ắt dân chúng cũng bắt chước mà chú trọng vào việc đạo đức. Đạo đức của dân được dày dặn thì đất nước sẽ ổn định, thái bình.
_Chú thích_
Lời bàn: “truy viễn” (nhớ người xưa) rất đa nghĩa. Tưởng nhớ ông bà tổ tiên, nhớ họ hàng nơi xa, nhớ lời dạy của bậc thánh nhân thời trước… Đây là lời khuyên dành cho vua chúa, quan chức.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro