Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

luan ngu

論語

 Luận ngữ

學而第一

 Học nhi đệ nhất

【第一章】

 [ Đệ nhất chương ]

【一節】子曰、學而時習之、不亦說乎。【二節】有朋自遠方來、不亦樂乎。

 [ Nhất tiết ] tử viết ,  học nhi thời tập chi , bất diệc thuyết hồ . [ Nhị tiết ] hữu bằng tự viễn phương lai , bất diệc nhạc hồ .

【三節】人不知而不慍、不亦君子乎。

 [ Tam tiết ] nhân bất tri nhi bất uấn , bất diệc quân tử hồ .

【第二章】【一節】有子曰、其為人也孝弟、而好犯上者鮮矣、不好犯上、而好作亂者、未之有也。

 [ Đệ nhị chương ] [ nhất tiết ] hữu tử viết , kỳ vi nhân dã hiếu đệ , nhi hảo phạm thượng giả tiên hĩ , bất hảo phạm thượng , nhi hảo tác loạn giả , vị chi hữu dã .

【二節】君子務本、本立、而道生、孝弟也者、其為仁之本與。

 [ Nhị tiết ] quân tử vụ bổn , bổn lập , nhi đạo sanh , hiếu đệ dã giả , kỳ vi nhân chi bổn dữ .

 【第三章】子曰、巧言令色、鮮矣仁。

 [ Đệ tam chương ] tử viết , xảo ngôn lệnh sắc , tiên hĩ nhân . 

【第四章】曾子曰、吾日三省吾身、為人謀、而不忠乎、與朋友交、而不信乎、傳不習乎。

 [ Đệ tứ chương ] tằng tử viết , ngô nhật tam tỉnh ngô thân , vi nhân mưu , nhi bất trung hồ , dữ bằng hữu giao , nhi bất tín hồ, truyện bất tập hồ .

【第五章】子曰、道千乘之國、敬事而信、節用而愛人、使民以時。

 [ Đệ ngũ chương ] tử viết , đạo thiên thừa chi quốc , kính sự nhi tín , tiết dụng nhi ái nhân , sử dân dĩ thời .

【第六章】子曰、弟子、入則孝、出則弟、謹而信、凡愛眾、而親仁、行有餘力、則以學文。

 [ Đệ lục chương ] tử viết , đệ tử , nhập tắc hiếu , xuất tắc đệ , cẩn nhi tín , phàm ái chúng , nhi thân nhân , hành hữu dư lực , tắc dĩ học văn .

【第七章】子夏曰、賢賢易色、事父母、能竭其力、事君、能致其身、

[ Đệ thất chương ] tử hạ viết , hiền hiền dịch sắc , sự phụ mẫu , năng kiệt kỳ lực , sự quân , năng trí kỳ thân ,    

與朋友交、言而有信、雖曰未學、吾必謂之學矣。

 dữ bằng hữu giao , ngôn nhi hữu tín , tuy viết vị học , ngô tất vị chi học hĩ .

【第八章】【一節】子曰、君子不重、則不威、學則不固。【二節】主忠信。

 [ Đệ bát chương ] [ nhất tiết ] tử viết , quân tử bất trọng , tắc bất uy , học tắc bất cố . [ Nhị tiết ] chủ trung tín .

【三節】無友不如己者。【四節】過則勿憚改。

 [ Tam tiết ] vô hữu bất như kỷ giả . [ Tứ tiết ] quá tắc vật đạn cải .

【第九章】曾子曰、慎終追遠、民德歸厚矣。

 [ Đệ cửu chương ] tằng tử viết , thận chung truy viễn , dân đức quy hậu hĩ .

【第十章】【一節】子禽問於子貢曰、夫子至於是邦也、必聞其政、求之與、

 [ Đệ thập chương ] [ nhất tiết ] tử cầm vấn ư tử cống viết , phu tử chí ư thị bang dã , tất văn kỳ chánh , cầu chi dữ ,

抑與之與。【二節】子貢曰、夫子溫、良、恭、儉、讓、以得之、夫子之求之也、其諸異乎人之求之與。

 ức dữ chi dữ . [ Nhị tiết ] tử cống viết , phu tử ôn , lương , cung , kiệm , nhượng , dĩ đắc chi , phu tử chi cầu chi dã , kỳ chư dị hồ nhân chi cầu chi dữ .

【十一章】子曰、父在、觀其志、父沒、觀其行、三年無改於父之道、可謂孝矣。

 [ Thập nhất chương ] tử viết , phụ tại , quan kỳ chí , phụ một , quan kỳ hành , tam niên vô cải ư phụ chi đạo , khả vị hiếu hĩ .

【十二章】【一節】有子曰、禮之用、和為貴、先王之道、斯為美;小大由之。

 [ Thập nhị chương ] [ nhất tiết ] hữu tử viết , lễ chi dụng , hòa vi quý , tiên vương chi đạo , tư vi mỹ ; tiểu đại do chi.

【二節】有所不行、知和而和、不以禮節之、亦不可行也。

 [ Nhị tiết ] hữu sở bất hành , tri hòa nhi hòa , bất dĩ lễ tiết chi , diệc bất khả hành dã .

【十三章】有子曰、信近於義、言可復也、恭近於禮、遠恥辱也、因不失其親、亦可宗也。

 [ Thập tam chương ] hữu tử viết , tín cận ư nghĩa , ngôn khả phục dã ,

cung cận ư lễ , viễn sỉ nhục dã , nhân bất thất kỳ thân , diệc khả tông dã .

【十四章】子曰、君子食無求飽、居無求安、敏於事、而慎於言、就有道、而正焉、可謂好學也已。

 [ Thập tứ chương ] tử viết , quân tử thực vô cầu bão , cư vô cầu an , mẫn ư sự , nhi thận ư ngôn , tựu hữu đạo , nhi chánh yên , khả vị hảo học dã dĩ.     

【十五章】【一節】子貢曰,貧而無諂、富而無驕、何如。子曰、可也、未

 [ Thập ngũ chương ] [ nhất tiết ] tử cống viết, bần  nhi vô siểm , phú nhi vô kiêu , hà như . Tử viết , khả dã , vị

若貧而樂、富而好禮者也。【二節】子貢曰、詩云、如切如磋、如琢如磨、

 nhược bần nhi nhạc , phú nhi hảo lễ giả dã . [ Nhị tiết ] tử cống viết , thi vân , như thiết như tha , như trác như ma ,

其斯之謂與。【三節】子曰、賜也、始可與言詩

 kỳ tư chi vị dữ . [ Tam tiết ] tử viết , tứ dã , thủy khả dữ ngôn thi.

已矣、告諸往而知來者。

 Dĩ hĩ , cáo chư vãng nhi tri lai giả .

【十六章】子曰、不患人之不己知、患不知人也。

 [ Thập lục chương ] tử viết , bất hoạn nhân chi bất kỷ tri , hoạn bất tri nhân dã .

為政第二

 Vi chánh đệ nhị

【第一章】子曰、為政以德、譬如北辰、居其所、而眾星共之。

 [ Đệ nhất chương ] tử viết , vi chánh dĩ đức , thí như bắc thần , cư kỳ sở , nhi chúng tinh cộng chi .

【第二章】子曰、詩三百、一言以蔽之、曰、思無邪。

 [ Đệ nhị chương ] tử viết , thi tam bách , nhất ngôn dĩ tế chi , viết , tư vô tà

【第三章】【一節】子曰、道之以政、齊之以刑、民免而無恥。【二節】道之以德、齊之以禮、有恥且格。

 [ Đệ tam chương ] [ nhất tiết ] tử viết , đạo chi dĩ chánh ,  chi dĩ hình , dân miễn nhi vô sỉ . [ Nhị tiết ] đạo chi dĩ đức ,  chi dĩ lễ , hữu sỉ thả cách .

 【第四章】【一節】子曰、吾十有五而志于學。【二節】三十而立。【三節】四十而不惑。【四節】五十而知天命。【五節】六十而耳順。【五節】七十而從心所欲、不踰矩。

 [ Đệ tứ chương ] [ nhất tiết ] tử viết , ngô thập hữu ngũ nhi chí vu học . [ Nhị tiết ] tam thập nhi lập . [ Tam tiết ] Tứ thập nhi bất hoặc . [ Tứ tiết ] ngũ Thập nhi tri thiên mệnh . [ Ngũ tiết ] lục thập nhi nhĩ thuận . [ Ngũ tiết ] thất thập nhi tòng tâm sở dục , bất du củ .

【第五章】【一節】孟懿子問孝、子曰、無違。【二節】樊遲御、子告之曰、

 [ Đệ ngũ chương ] [ nhất tiết ] mạnh ý tử vấn hiếu , tử viết , vô vi . [ Nhị tiết ] phiền trì ngự , tử cáo chi viết ,

孟孫問孝於我、我對曰、無違。【三節】樊遲曰、何謂也、子曰、生事之以禮、死葬之以禮、祭之以禮。

 mạnh tôn vấn hiếu ư ngã , ngã đối viết , vô vi . [ Tam tiết ] phiền trì viết , hà vị dã , tử viết , sanh sự chi dĩ lễ , tử táng chi dĩ lễ , tế chi dĩ lễ .

【第六章】孟武伯問孝、子曰、父母唯其疾之憂。

 [ Đệ lục chương ] Mạnh vũ bá vấn hiếu , tử viết , phụ mẫu duy kỳ tật chi

ưu .

【第七章】子游問孝、子曰、今之孝者、是謂能養、至於犬馬、皆能有養、不敬、何以別乎。

 [ Đệ thất chương ] tử du vấn hiếu , tử viết , kim chi hiếu giả , thị vị năng dưỡng , chí ư khuyển mã , giai năng hữu dưỡng , bất kính , hà dĩ biệt hồ .

【第八章】子夏問孝、子曰、色難、有事、弟子服其勞、有酒食、先生饌、曾是以為孝乎。

 [ Đệ bát chương ] tử hạ vấn hiếu , tử viết , sắc nan , hữu sự , đệ tử phục kỳ lao , hữu tửu thực , tiên sanh soạn , tằng thị dĩ vi hiếu hồ .

【第九章】子曰、吾與回言終日、不違、如愚。退兒省其私、亦足以發、回也不愚。

 [ Đệ cửu chương ] tử viết , ngô dữ hồi ngôn chung nhật , bất vi , như ngu . Thối nhi tỉnh kỳ tư , diệc túc dĩ phát , hồi dã bất ngu .

【第十章】【一節】子曰、視其所以。【二節】觀其所由。【三節】察其所安。【四節】人焉廋哉、人焉廋哉。

 [ Đệ thập chương ] [ nhất tiết ] tử viết , thị kỳ sở dĩ . [ Nhị tiết ] quan kỳ sở do . [ Tam tiết ] sát kỳ sở an . [ Tứ tiết ] nhân yên sưu tai , nhân yên sưu tai

【十一章】子曰、溫故而知新、可以為師矣。

 [ Thập nhất chương ] tử viết , ôn cố nhi tri tân , khả dĩ vi sư hĩ .         

【十二章】子曰、君子不器。

 [ Thập nhị chương ] tử viết , quân tử bất khí .

【十三章】子貢問君子、子曰、先行其言、而後從之。

 [ Thập tam chương ] tử cống vấn quân tử , tử viết , tiên hành kỳ ngôn , nhi hậu tòng chi .

【十四章】子曰、君子周而不比、小人比而不周。

 [ Thập tứ chương ] tử viết , quân tử chu nhi bất bỉ , tiểu nhân bỉ nhi bất chu .

【十五章】子曰、學而不思則罔、思而不學則殆。

 [ Thập ngũ chương ] tử viết , học nhi bất tư tắc võng , tư nhi bất học tắc đãi .

【十六章】子曰、攻乎異端、斯害也己。

 [ Thập lục chương ] tử viết , công hồ dị đoan , tư hại dã kỷ .

【十七章】子曰、由、誨女知之乎、知之為知之、不知為不知、是知也。

 [ Thập thất chương ] tử viết , do , hối nữ tri chi hồ , tri chi vi tri chi , bất tri vi bất tri , thị tri dã .

【十八章】【一節】子張學干祿。【一節】子曰、多聞闕疑、慎言其餘、則寡尤、多見闕殆、慎行其餘、則寡悔、言寡尤、行寡悔、祿在其中矣。

 [ Thập bát chương ] [ nhất tiết ] tử trương học can lộc . [ Nhất tiết ] tử viết , đa văn khuyết nghi , thận ngôn kỳ dư , tắc quả vưu , đa kiến khuyết đãi , thận hành kỳ dư , tắc quả hối , ngôn quả vưu , hành quả hối , lộc tại kỳ trung hĩ .

【十九章】哀公聞曰、何為則民服。孔子對曰、舉直錯諸枉、則民服、舉枉錯諸直、則民不服。

 [ Thập cửu chương ] ai công văn viết , hà vi tắc dân phục . Khổng tử đối viết , cử trực thác chư uổng , tắc dân phục , cử uổng thác chư trực , tắc dân bất phục .

【二十章】季康子問使民敬忠以勤、如之何。子曰、臨之以莊、則敬、孝慈、則忠、舉善而教不能、則勤。

 [ Nhị thập chương ] quý khang tử vấn sử dân kính trung dĩ cần , như chi hà . Tử viết , lâm chi dĩ trang , tắc kính , hiếu từ , tắc trung , cử thiện nhi giáo bất năng , tắc cần .

 hề

【廿一章】【一節】或謂孔子曰、子奚不為政。【二節】子曰、書云孝乎、惟孝友于兄弟、施於有政、是亦為政、奚其為為政。

 [ Nhị thập nhất chương ] [ nhất tiết ] hoặc vị khổng tử viết , tử hề bất vi chánh . [ Nhị tiết ] tử viết , thư vân hiếu hồ , duy hiếu hữu vu huynh đệ , thi ư hữu chánh , thị diệc vi chánh , hề kỳ vi vi chánh.

【廿二章】子曰、人而無信、不知其可也、大車無輗、小車無軏、其何以行之哉。

 [ Nhị thập nhị chương ] tử viết , nhân nhi vô tín , bất tri kỳ khả dã , đại xa vô nghê , tiểu xa vô nguyệt , kỳ hà dĩ hành chi tai .

【廿三章】【一節】子張問十世、可知也。【二節】子曰、殷因於夏禮、所損益、可知也、周因於殷禮、所損益、可知也、其或繼周者、雖百世、可知也。

 [ Nhị thập tam chương ] [ nhất tiết ] tử trương vấn thập thế , khả tri dã . [ Nhị tiết ] tử viết , ân nhân ư hạ lễ , sở tổn ích , khả tri dã , chu nhân ư ân lễ , sở tổn ích , khả tri dã , kỳ hoặc kế chu giả , tuy bách thế , khả tri dã .

【廿四章】【一節】子曰、非其鬼而祭之、諂也。【二節】見義不為、無勇也。

 [ Nhập tứ chương ] [ nhất tiết ] tử viết , phi kỳ quỷ nhi tế chi , siểm dã . [ Nhị tiết ] kiến nghĩa bất vi , vô dũng dã .

八佾第三

 Bát dật đệ tam

【第一章】孔子謂季氏、八佾舞於庭、是可忍也、孰不可忍也。

 [ Đệ nhất chương ] khổng tử vị quý thị , bát dật vũ ư đình , thị khả nhẫn dã , thục bất khả nhẫn dã

【第二章】三家者、以雍徹。子曰、相維辟公、天子穆穆、奚取於三家之堂。

 [ Đệ nhị chương ] tam gia giả , dĩ ung triệt . Tử viết , tương duy tích công , thiên tử mục mục , hề thủ ư tam gia chi đường .

【第三章】子曰、人而不仁、如禮何、人而不仁、如樂何。

 [ Đệ tam chương ] tử viết , nhân nhi bất nhân , như lễ hà , nhân nhi bất nhân , như nhạc hà .

【第四章】【一節】林放問禮之本。【二節】子曰、大哉問。【三節】禮、與其奢也、寧儉、喪、與其易也、寧戚。

 [ Đệ tứ chương ] [ nhất tiết ] lâm phóng vấn lễ chi bổn . [ Nhị tiết ] tử viết , đại tai vấn . [ Tam tiết ] lễ , dữ kỳ xa dã , ninh kiệm , tang , dữ kỳ dịch dã , ninh thích .

【第五章】子曰、夷狄之有君、不如諸夏之亡也。

 [ Đệ ngũ chương ] tử viết , di địch chi hữu quân , bất như chư hạ chi vong dã .

【第六章】季氏旅於泰山。子謂冉有曰、女弗能救與。對曰、不能。子曰、嗚呼、曾謂泰山、不如林放乎。

 [ Đệ lục chương ] quý thị lữ ư thái san . Tử vị nhiễm hữu viết , nữ phất năng cứu dữ . Đối viết , bất năng . Tử viết , ô hô , tằng vị thái san , bất như lâm phóng hồ .

【第七章】子曰、君子無所爭、必也射乎、揖讓而升、下而飲、其爭也君子。

 [ Đệ thất chương ] tử viết , quân tử vô sở tranh , tất dã xạ hồ , ấp nhượng nhi thăng , hạ nhi ẩm , kỳ tranh dã quân tử .

【第八章】子夏問曰、巧笑倩兮、美目盼兮、素以為絢兮。何為也。【二節】

 [ Đệ bát chương ] tử hạ vấn viết , xảo tiếu thiến hề , mỹ mục phán hề , tố dĩ vi huyến hề . Hà vi dã . [ Nhị tiết ]

子曰、繪事後素。【三節】曰、禮後乎。子曰、起予者商也、始可與言詩已矣。

Tử viết , hội sự hậu tố . [ Tam tiết ] viết , lễ hậu hồ . Tử viết , khởi dư giả thương dã , thủy khả dữ ngôn thi dĩ hĩ.

【第九章】子曰、夏禮吾能言之、杞不足徵也、殷禮吾能言之、宋不足徵也、文獻不足故也、足、則吾能徵之矣。

 [ Đệ cửu chương ] tử viết , hạ lễ ngô năng ngôn chi , kỷ bất túc trưng dã , ân lễ ngô năng ngôn chi , tống bất túc trưng dã , văn hiến bất túc cố dã , túc , tắc ngô năng trưng chi hĩ .

【第十章】子曰、禘、自既灌而往者、吾不欲觀之矣。

 [ Đệ thập chương ] tử viết , đế , tự ký quán nhi vãng giả , ngô bất dục quan chi hĩ .

【十一章】或問禘之說。子曰、不知也、知其說者、之於天下也、其如示諸斯乎。指其掌。

 [ Thập nhất chương ] hoặc vấn đế chi thuyết . Tử viết , bất tri dã , tri kỳ thuyết giả , chi ư thiên hạ dã , kỳ như thị chư tư hồ . Chỉ kỳ chưởng.

【十二章】【一節】祭如在、祭神如神在。【二節】子曰、吾不與祭、如不祭。

 [ Thập nhị chương ] [ nhất tiết ] tế như tại , tế thần như thần tại . [ Nhị tiết ] tử viết , ngô bất dữ tế , như bất tế.

【一節】王孫賈問曰、與其媚於奧、寧媚於(燥 上穴,中土,下黽)、何謂也。【二節】子曰、不然、獲罪於天、無所禱也。

 [ Nhất tiết ] vương tôn cổ vấn viết , dữ kỳ mị ư áo , ninh mị ư (táo  thượng huyệt , trung thổ , hạ mãnh ) , hà vị dã . [ Nhị tiết ] tử viết , bất nhiên , hoạch tội ư thiên , vô sở đảo dã .

【十四章】子曰、周監於二代、郁郁乎文哉、吾從周。

 [ Thập tứ chương ] tử viết , chu giam ư nhị đại , úc úc hồ văn tai , ngô tòng chu .

【十五章】子入大廟、每事問。或曰、孰謂鄹人之子知禮乎、入大廟、每事問。子聞之曰、是禮也。

 [ Thập ngũ chương ] tử nhập đại miếu , mỗi sự vấn . Hoặc viết , thục vị châu nhân chi tử tri lễ hồ , nhập đại miếu , mỗi sự vấn . Tử văn chi viết , thị lễ dã .

 【十六章】子曰、射不主皮、為力不同科、古之道也。

 [ Thập lục chương ] tử viết , xạ bất chủ bì , vi lực bất đồng khoa , cổ chi đạo dã .        

【十七章】【一節】子貢欲去告朔之餼羊。【二節】子曰、賜也、爾愛其羊、我愛其禮。

 [ Thập thất chương ] [ nhất tiết ] tử cống dục khứ cáo sóc chi hí dương . [ Nhị tiết ] tử viết , tứ dã , nhĩ ái kỳ dương , ngã ái kỳ lễ .

 【十八章】子曰、事君盡禮、人以為諂也。

 [ Thập bát chương ] tử viết , sự quân tận lễ , nhân dĩ vi siểm dã .

【十九章】【一節】定公問君使臣、臣事君、如之何。孔子對曰、君使臣以禮、臣事君以忠。

 [ Thập cửu chương ] [ nhất tiết ] định công vấn quân sử thần , thần sự quân , như chi hà . Khổng tử đối viết , quân sử thần dĩ lễ , thần sự quân dĩ trung .

 【二十章】子曰、關睢樂而不淫、哀而不傷。

 [ Nhị thập chương ] tử viết , quan tuy nhạc nhi bất dâm , ai nhi bất thương .        

【廿一章】【一節】哀公問社於宰我。宰我對曰、夏后氏以松、殷人以柏、周人以栗、曰、使民戰栗。【二節】子聞之曰、成事不說、遂事不諫、既往不咎。

 [ Nhị thập nhất chương ] [ nhất tiết ] ai công vấn xã ư tể ngã . Tể ngã đối viết , hạ hậu thị dĩ tùng , ân nhân dĩ bách , chu nhân dĩ lật , viết , sử dân chiến lật . [ Nhị tiết ] tử văn chi viết , thành sự bất thuyết , toại sự bất gián , ký vãng bất cữu .

【廿二章】【一節】子曰、管仲之器小哉。【二節】或曰、管仲儉乎。【三節】曰、管氏有三歸、官事不攝、焉得儉。【四節】然則管仲知禮乎。【五節】曰、邦君樹塞門、管氏亦樹塞門、邦君為兩君之好、有反坫、管氏亦有反坫、管氏而知禮、孰不知禮。

 [ Nhị thập nhị chương ] [ nhất tiết ] tử viết , quản trọng chi khí tiểu tai . [ Nhị tiết ] hoặc viết , quản trọng kiệm hồ . [ Tam tiết ] viết , quản thị hữu tam quy , quan sự bất nhiếp , yên đắc kiệm . [ Tứ tiết ] nhiên tắc quản trọng tri lễ hồ . [ Ngũ tiết ] viết , bang quân thụ tắc môn , quản thị diệc thụ tắc môn , bang quân vi lưỡng quân chi hảo , hữu phản điếm , quản thị diệc hữu phản điếm , quản thị nhi tri lễ , thục bất tri lễ .

 【廿三章】子語魯大師樂曰、樂其可知也、始作、翕如也、從之、純如也、

 [ Nhị thập tam chương ] tử ngữ lỗ đại sư nhạc viết , nhạc kỳ khả tri dã , thủy tác , hấp như dã , tòng chi , thuần như dã ,

繳如也、繹如也、以成。

 chước như dã , dịch như dã , dĩ thành .         

【廿四章】儀封人請見、曰、君子之至於斯也、吾未嘗不得見也。從者見之、

 [ Nhị thập tứ chương ] nghi phong nhân thỉnh kiến , viết , quân tử chi chí ư tư dã , ngô vị thường bất đắc kiến dã . Tòng giả kiến chi ,

出曰、二三子、何患於喪乎、天下之無道也久矣、天將以夫子為木鐸。

 Xuất viết , nhị tam tử , hà hoạn ư tang hồ , thiên hạ chi vô đạo dã cửu hĩ , thiên tương dĩ phu tử vi mộc đạc .

【廿五章】子謂韶、盡美矣、又盡善也、謂武、盡美矣、未盡善也。

 [ Nhị thập ngũ chương ] tử vị thiều , tận mỹ hĩ , hựu tận thiện dã , vị vũ , tận mỹ hĩ , vị tận thiện dã .

【廿六章】子曰、居上不寬、為禮

 [ Nhị thập lục chương ] tử viết , cư thượng bất khoan , vi lễ      

  不敬、臨喪不哀、吾何以觀之哉。

 bất kính , lâm tang bất ai , ngô hà dĩ quan chi tai .

里仁第四

 Lý nhân đệ tứ BOOK IV. LE JIN.

【第一章】子曰、里仁為美、擇不處仁、焉得知。

 [ Đệ nhất chương ] tử viết , lý nhân vi mỹ , trạch bất xử nhân , yên đắc tri .

【第二章】子曰、不仁者、不可以久處約、不可以長處樂、仁者安仁、知者利 仁。

 [ Đệ nhị chương ] tử viết , bất nhân giả , bất khả dĩ cửu xử ước , bất khả dĩ trường xử nhạc , nhân giả an nhân , tri giả lợi nhân ..'

【第三章】子曰、惟仁者、能好人、能惡人。

 [ Đệ tam chương ] tử viết , duy nhân giả , năng hảo nhân , năng ác nhân .

【第四章】子曰、苟志於仁矣、無惡也。

 [ Đệ tứ chương ] tử viết , cẩu chí ư nhân hĩ , vô ác dã .

【第五章】【一節】子曰、富與貴、是人之所欲也、不以其道得之、不處也。

 [ Đệ ngũ chương ] [ nhất tiết ] tử viết , phú dữ quý , thị nhân chi sở dục dã , bất dĩ kỳ đạo đắc chi , bất xử dã .

貧與賤、是人之所惡也、不以其道得之、不去也。【二節】君子去仁、惡乎成名。【三節】君子無終食之間

 Bần dữ tiện , thị nhân chi sở ác dã , bất dĩ kỳ đạo đắc chi , bất khứ dã . [ Nhị tiết ] quân tử khứ nhân , ác hồ thành danh . [ Tam tiết ] quân tử vô chung thực chi gian

違仁、造次必於是、顛沛必於是。

 vi nhân , tạo thứ tất ư thị , điên phái tất ư thị .

【第六章】【一節】子曰、我未見好仁者、惡不仁者、好仁者、無以尚之、

 [ Đệ lục chương ] [ nhất tiết ] tử viết , ngã vị kiến hảo nhân giả , ác bất nhân giả , hảo nhân giả , vô dĩ thượng chi ,

惡不仁者、其為仁矣、不使不仁者、加乎其身。【二節】有能一日用其力於

 ác bất nhân giả , kỳ vi nhân hĩ , bất sử bất nhân giả , gia hồ kỳ thân . [ Nhị tiết ] hữu năng nhất nhật dụng kỳ lực ư

仁矣乎、我未見力不足者。【三節】蓋有之矣、我未之見也。

 nhân hĩ hồ , ngã vị kiến lực bất túc giả . [ Tam tiết ] cái hữu chi hĩ , ngã vị chi kiến dã .

【第七章】子曰、人之過也、各於其黨、觀過、斯知仁矣。

 [ Đệ thất chương ] tử viết , nhân chi quá dã , các ư kỳ đảng , quan quá , tư tri nhân hĩ

【第八章】子曰、朝聞道、夕死、可矣。

 [ Đệ bát chương ] tử viết , triều văn đạo , tịch tử , khả hĩ .

【第八章】子曰、士志於道、而恥惡衣惡食者、未足與議也。

 [ Đệ cửu chương ] tử viết , sĩ chí ư đạo , nhi sỉ ác y ác thực giả , vị túc dữ nghị dã .

【第十章】子曰、君子之於天下也、無適也、無莫也、義之與比。

 [ Đệ thập chương ] tử viết , quân tử chi ư thiên hạ dã , vô thích dã , vô mạc dã , nghĩa chi dữ bỉ .

【十一章】子曰、君子懷德、小人懷土、君子懷刑、小人懷惠。

 [ Thập nhất chương ] tử viết , quân tử hoài đức , tiểu nhân hoài thổ , quân tử hoài hình , tiểu nhân hoài huệ【十二章】子曰、放於利而行、多怨。

 [ Thập nhị chương ] tử viết , phóng ư lợi nhi hành , đa oán .

【十三章】子曰、能以禮讓為國乎、何有、不能以禮讓為國、如禮何。

 [ Thập tam chương ] tử viết , năng dĩ lễ nhượng vi quốc hồ , hà hữu , bất năng dĩ lễ nhượng vi quốc , như lễ hà .

【十四章】子曰、不患無位、患所以立、不患莫己知、求為可知也。

 [ Thập tứ chương ] tử viết , bất hoạn vô vị , hoạn sở dĩ lập , bất hoạn mạc kỷ tri , cầu vi khả tri dã .

【十五章】【一節】子曰、參乎、吾道一以貫之。曾子曰、唯。【二節】子出、門人問

曰、何謂也。曾子曰、夫子之道、忠恕而已矣。

 [ Thập ngũ chương ] [ nhất tiết ] tử viết , tham hồ , ngô đạo nhất dĩ quán chi . Tằng tử viết , duy . [ Nhị tiết ] tử xuất , môn nhân vấn

viết , hà vị dã . Tằng tử viết , phu tử chi đạo , trung thứ nhi dĩ hĩ .

【十六章】子曰,君子喻於義,小人喻於利。

 [ Thập lục chương ] tử viết , quân tử dụ ư nghĩa , tiểu nhân dụ ư lợi .

【十七章】子曰、見賢思齊焉、見不賢而內自省也。

 [ Thập thất chương ] tử viết , kiến hiền tư  yên , kiến bất hiền nhi nội tự tỉnh dã .

【十八章】子曰、事父母幾諫、見志不從、又敬不違、勞而不怨

 [ Thập bát chương ] tử viết , sự phụ mẫu ki gián , kiến chí bất tòng , hựu kính bất vi , lao nhi bất oán.

【十九章】子曰、父母在、不遠游、游必有方。

 [ Thập cửu chương ] tử viết , phụ mẫu tại , bất viễn du , du tất hữu phương .

【二十章】子曰、三年無改於父之道、可謂孝矣。

 [ Nhị thập chương ] tử viết , tam niên vô cải ư phụ chi đạo , khả vị hiếu hĩ .

【廿一章】子曰、父母之年、不可不知也、一則以喜、一則以懼。

 [ Nhị thập nhất chương ] tử viết , phụ mẫu chi niên , bất khả bất tri dã , nhất tắc dĩ hỉ , nhất tắc dĩ cụ .

【廿二章】子曰、古者言之不出、恥躬之不逮也。

 [ Nhị thập nhị chương ] tử viết , cổ giả ngôn chi bất xuất , sỉ cung chi bất đãi dã .

【廿三章】子曰、以約、失之者鮮矣。

 [ Nhị thập tam chương ] tử viết , dĩ ước , thất chi giả tiên hĩ .

【廿四章】子曰、君子欲訥於言、而敏於行。

 [ Nhập tứ chương ] tử viết , quân tử dục nột ư ngôn , nhi mẫn ư hành .

【廿五章】子曰、德不孤、必有鄰。

 [ Nhập ngũ chương ] tử viết , đức bất cô , tất hữu lân .

【廿六章】子游曰、事君數、斯辱矣、朋友數、斯疏矣。

 [ Nhập lục chương ] tử du viết , sự quân sổ , tư nhục hĩ , bằng hữu sổ , tư sơ hĩ .        

公冶長第五

 Công dã trường đệ ngũ BOOK V. KUNG-YE CH'ANG.

【第一章】【一節】子謂公冶長、可妻也、雖在縲絏之中、非其罪也。以其

 [ Đệ nhất chương ] [ nhất tiết ] tử vị công dã trường , khả thê dã , tuy tại luy tiết chi trung , phi kỳ tội dã . Dĩ kỳ

子妻之。【二節】子謂南容、邦有道不廢、

 tử thê chi . [ Nhị tiết ] tử vị nam dung , bang hữu đạo bất phế ,

邦無道免於刑戮。以其兄之子妻之。

 bang vô đạo miễn ư hình lục . Dĩ kỳ huynh chi tử thê chi .

daughter of his own elder brother to wife.

【第二章】子謂子賤、君子哉若人、魯無君子者、斯焉取斯。

 [ Đệ nhị chương ] tử vị tử tiện , quân tử tai nhược nhân , lỗ vô quân tử giả , tư yên thủ tư .

【第三章】子貢問曰、賜也何如。子曰、女器也。曰、何器也。曰、瑚璉也。

 [ Đệ tam chương ] tử cống vấn viết , tứ dã hà như . Tử viết , nữ khí dã . Viết , hà khí dã . Viết , hô liễn dã .

【第四章】【一節】或曰、雍也仁、而不佞。【二節】子曰、焉用佞、禦人

 [ Đệ tứ chương ] [ nhất tiết ] hoặc viết , ung dã nhân , nhi bất nịnh . [ Nhị tiết ] tử viết , yên dụng nịnh , ngữ nhân

以口給、屢憎於人、不知其仁、焉用佞。

 Dĩ khẩu cấp , lũ tăng ư nhân , bất tri kỳ nhân , yên dụng nịnh .

【第五章】子使漆雕開仕。對曰、吾斯之未能信。子說。

 [ Đệ ngũ chương ] tử sử tất điêu khai sĩ . Đối viết , ngô tư chi vị năng tín . Tử thuyết .

【第六章】子曰、道不行、乘桴浮于海、從我者、

 [ Đệ lục chương ] tử viết , đạo bất hành , thừa phù phù vu hải , tòng ngã giả ,      

其由與。子路聞之喜。子曰、由也、好勇過我、無所取材。

 kỳ do dữ . Tử lộ văn chi hỉ . Tử viết , do dã , hảo dũng quá ngã , vô sở thủ tài .

【第七章】【一節】孟武伯問子路仁乎。子曰、不知也。【二節】又問。子

 [ Đệ thất chương ] [ nhất tiết ] mạnh vũ bá vấn tử lộ nhân hồ . Tử viết , bất tri dã . [ Nhị tiết ] hựu vấn . Tử

曰、由也、千乘之國、可使治其賦也、不知其仁也。【

三節】求也何如。子

 Viết , do dã , thiên thừa chi quốc , khả sử trì kỳ phú dã , bất tri kỳ nhân dã . [ Tam tiết ] cầu dã hà như . Tử

曰、求也、千室之邑、百乘之家、可使為之宰也、不知其仁也。【四節】赤

 Viết , cầu dã , thiên thất chi ấp , bách thừa chi gia , khả sử vi chi tể dã , bất tri kỳ nhân dã . [ Tứ tiết ] xích

也何如。子曰、赤也、束帶立於朝、可使與賓客言也、不知其仁也。

 Dã hà như . Tử viết , xích dã , thúc đái lập ư triều , khả sử dữ tân khách ngôn dã , bất tri kỳ nhân dã .

【第八章】【一節】子謂子貢曰、女與回也、孰愈。【二節】對曰、賜也、

 [ Đệ bát chương ] [ nhất tiết ] tử vị tử cống viết , nữ dữ hồi dã , thục dũ . [ Nhị tiết ] đối viết , tứ dã ,

何敢望回、回也、聞一以知十、賜也、聞一以知二。【三節】子曰、弗如也、

 Hà cảm vọng hồi , hồi dã , văn nhất dĩ tri thập , tứ dã , văn nhất dĩ tri nhị . [ Tam tiết ] tử viết , phất như dã ,

吾與女、弗如也。

 Ngô dữ nữ , phất như dã .

【第九章】宰予晝寢。子曰、朽木不可雕也、糞土之牆、不可朽也、於予與

 [ Đệ cửu chương ] tể dư trú tẩm . Tử viết , hủ mộc bất khả điêu dã , phẩn thổ chi tường , bất khả hủ dã , ư dư dữ

何誅。【二節】子曰、始吾於人也、聽其言而信其行、今吾於人也、

 hà tru . [ Nhị tiết ] tử viết , thủy ngô ư nhân dã , thính kỳ ngôn nhi tín kỳ hành , kim ngô ư nhân dã ,

聽其言而觀其行、於予與改是。

 thính kỳ ngôn nhi quan kỳ hành , ư dư dữ cải thị .

【第十章】子曰、吾未見剛者。或對曰、申棖。子曰、棖也慾、焉得剛。

 [ Đệ thập chương ] tử viết , ngô vị kiến cương giả . Hoặc đối viết , thân tranh . Tử viết , tranh dã dục , yên đắc cương .

【十一章】子貢曰、我不欲人之加諸我也、吾亦欲無加諸人。子曰、賜也、

 [ Thập nhất chương ] tử cống viết , ngã bất dục nhân chi gia chư ngã dã , ngô diệc dục vô gia chư nhân . Tử viết , tứ dã ,

非爾所及也。

 Phi nhĩ sở cập dã .

【十二章】子貢曰、夫子之文章、

 [ Thập nhị chương ] tử cống viết , phu tử chi văn chương ,    

可得而聞也、夫子之言性與天道、不可得而聞也。

 khả đắc nhi văn dã , phu tử chi ngôn tính dữ thiên đạo , bất khả đắc nhi văn dã .     

【十三章】子路有聞、未之能行、唯恐有聞。

 [ Thập tam chương ] tử lộ hữu văn , vị chi năng hành , duy khủng hữu văn .

【十四章】子貢問曰、孔文子、何以謂之文也。子曰、敏而好學、不恥下問、

 [ Thập tứ chương ] tử cống vấn viết , khổng văn tử , hà dĩ vị chi văn dã . Tử viết , mẫn nhi hảo học , bất sỉ hạ vấn ,

是以謂之文也。

 Thị dĩ vị chi văn dã .

【十五章】子謂子產、有君子之道四焉、其行己也恭、其事上也敬、其養民也惠、其使民也義。

 [ Thập ngũ chương ] tử vị tử sản , hữu quân tử chi đạo tứ yên , kỳ hành kỷ dã cung , kỳ sự thượng dã kính , kỳ dưỡng dân dã huệ , kỳ sử dân dã nghĩa .

 【十六章】子曰、晏平仲善與人交、久而敬之。

 [ Thập lục chương ] tử viết , yến bình trọng thiện dữ nhân giao , cửu nhi kính chi .

【十七章】子曰、藏文仲、居蔡、山節藻梲、何如其知也。

 [ Thập thất chương ] tử viết , Tạng văn trọng , cư thái , san tiết tảo chuyết , hà như kỳ tri dã .

【十八章】【一節】子張問曰、令尹子文三仕為令尹、無喜色、三已之、無

 [ Thập bát chương ] [ nhất tiết ] tử trương vấn viết , lệnh duẫn tử văn tam sĩ vi lệnh duẫn , vô hỉ sắc , tam dĩ chi , vô

慍色。舊令尹之政、必以告新令尹、何如。子曰、忠矣。曰、仁矣乎。曰、未知、焉得仁。

 Uấn sắc . Cựu lệnh duẫn chi chánh , tất dĩ cáo tân lệnh duẫn , hà như . Tử viết , trung hĩ . Viết , nhân hĩ hồ . Viết , vị tri , yên đắc nhân .

【二節】崔子弒齊君、陳文子有馬十乘、棄而違之。至於他

 [ Nhị tiết ] thôi tử thí  quân , trần văn tử hữu mã thập thừa , khí nhi vi chi . Chí ư tha

邦、則曰、猶吾大夫崔子也、違之、之一邦、則又曰、猶吾大夫崔子也、違

 bang , tắc viết , do ngô đại phu thôi tử dã , vi chi , chi nhất bang , tắc hựu viết , do ngô đại phu thôi tử dã , vi

之、何如。子曰、清矣。曰、仁矣乎。曰、未知、焉得仁。

 chi , hà như . Tử viết , thanh hĩ . Viết , nhân hĩ hồ . Viết , vị tri , yên đắc nhân .

【十九章】季文子三思而後行。子聞之曰、再、斯可矣。

 [ Thập cửu chương ] quý văn tử tam tư nhi hậu hành . Tử văn chi viết , tái , tư khả hĩ .

【二十章】子曰、甯武子、邦有道、則

 [ Nhị thập chương ] tử viết , nịnh vũ tử , bang hữu đạo , tắc

知、邦無道、則愚、其知可及也、其愚不可及也。

 tri , bang vô đạo , tắc ngu , kỳ tri khả cập dã , kỳ ngu bất khả cập dã .

【廿一章】子在陳曰、歸與歸與、吾黨之小子狂簡、斐然成章、不知所以裁之。

 [ Nhị thập nhất chương ] tử tại trần viết , quy dữ quy dữ , ngô đảng chi tiểu tử cuồng giản , phỉ nhiên thành chương , bất tri sở dĩ tài chi.

【廿二章】子曰、伯夷叔齊、不念舊惡、怨是用希。

 [ Nhị thập nhị chương ] tử viết , bá di thúc  , bất niệm cựu ác , oán thị dụng hy .

【廿三章】子曰、孰謂微生高

 [ Nhị thập tam chương ] tử viết , thục vị vi sanh cao

直、或乞醃焉、乞諸鄰而與之。

 trực , hoặc khất yêm yên , khất chư lân nhi dữ chi .

【廿四章】子曰、巧言令色、足恭、左丘明恥之、丘亦恥之、匿怨而友其人、

 [ Nhị thập tứ chương ] tử viết , xảo ngôn lệnh sắc , túc cung , tả khâu minh sỉ chi , khâu diệc sỉ chi , nặc oán nhi hữu kỳ nhân ,

左丘明恥之、丘亦恥之。

 tả khâu minh sỉ chi , khâu diệc sỉ chi .

【一節】顏淵季路侍。子曰、盍各言爾志。【二節】子路曰、願車馬、衣輕

 [ Nhất tiết ] nhan uyên quý lộ thị . Tử viết , hạp các ngôn nhĩ chí . [ Nhị tiết ] tử lộ viết , nguyện xa mã , y khinh

裘、與朋友共、蔽之而無憾。【三節】顏淵曰、願無

 cừu , dữ bằng hữu cộng , tế chi nhi vô hám . [ Tam tiết ] nhan uyên viết , nguyện vô

伐善、無施勞。

phạt thiện , vô thi lao .

'

【廿五章】子路曰、願聞子之志。子曰、老者安之、朋友信之、少者懷之。

 [ Nhị thập ngũ chương ] tử lộ viết , nguyện văn tử chi chí . Tử viết , lão giả an chi , bằng hữu tín chi , thiểu giả hoài chi .

【廿六章】子曰、已矣乎、吾未見能見其過、而內自訟者也。

 [ Nhị thập lục chương ] tử viết , dĩ hĩ hồ , ngô vị kiến năng kiến kỳ quá , nhi nội tự tụng giả dã .

【廿七章】子曰、十室之邑、必有忠信、如丘者焉、不如丘之好學也。

 [ Nhị thập thất chương ] tử viết , thập thất chi ấp , tất hữu trung tín , như khâu giả yên , bất như khâu chi hảo học dã .

雍也第六

 Ung dã đệ lục BOOK VI. YUNG YEY.

【第一章】【一節】子曰、雍也可使南面。【二節】仲弓問子桑伯子。子曰、

 [ Đệ nhất chương ] [ nhất tiết ] tử viết , ung dã khả sử nam diện . [ Nhị tiết ] trọng cung vấn tử tang bá tử . Tử viết ,

可也、簡。【三節】仲弓曰、居敬而行簡、以臨其民、不亦可乎、居簡而行簡、無乃大簡乎。【四節】子曰、雍之言然。

 Khả dã , giản . [ Tam tiết ] trọng cung viết , cư kính nhi hành giản , dĩ lâm kỳ dân , bất diệc khả hồ , cư giản nhi hành giản , vô nãi đại giản hồ . [ Tứ tiết ] tử viết , ung chi ngôn nhiên .

【第二章】【一節】哀公問弟子孰為好學。【二節】孔子對曰、有顏回者好

 [ Đệ nhị chương ] [ nhất tiết ] ai công vấn đệ tử thục vi hảo học . [ Nhị tiết ] khổng tử đối viết , hữu nhan hồi giả hảo

學、不遷怒、不貳過、不幸短命死矣、今也則亡、未聞好學者也。

 Học , bất thiên nộ , bất nhị quá , bất hạnh đoản mệnh tử hĩ , kim dã tắc vong , vị văn hảo học giả dã .

【第三章】【一節】子華使於齊、冉子為其母請粟。子曰、與之釜。請益。

 [ Đệ tam chương ] [ nhất tiết ] tử hoa sử ư  , nhiễm tử vi kỳ mẫu thỉnh túc . Tử viết , dữ chi phủ . Thỉnh ích .

曰、與之庾。冉子與之粟五秉。【二節】子曰、赤之適齊也、乘肥馬、衣輕裘、吾

 Viết , dữ chi dữu . Nhiễm tử dữ chi túc ngũ bỉnh . [ Nhị tiết ] tử viết , xích chi thích  dã , thừa phì mã , y khinh cừu , ngô

聞之也、君子周急、不繼富。【三節】原思為之宰、與之粟九百、辭。【四節】子曰、毋、以與爾鄰里鄉黨乎。

 Văn chi dã , quân tử chu cấp , bất kế phú . [ Tam tiết ] nguyên tư vi chi tể , dữ chi túc cửu bách , từ . [ Tứ tiết ] tử viết , vô , dĩ dữ nhĩ lân lý hương đảng hồ .

【第四章】子謂仲弓曰、犁牛之子騂且角、雖欲勿用、山川其舍諸。

 [ Đệ tứ chương ] tử vị trọng cung viết , lê ngưu chi tử tuynh thả giác , tuy dục vật dụng , san xuyên kỳ xá chư .

【第五章】子曰、回也、其心三月不違仁、其餘、則日月至焉而已矣。

 [ Đệ ngũ chương ] tử viết , hồi dã , kỳ tâm tam nguyệt bất vi nhân , kỳ dư , tắc nhật nguyệt chí yên nhi dĩ hĩ .

【第六章】季康子問仲由、可使從政也與。子曰、由也果、於從政乎何有。

 [ Đệ lục chương ] quý khang tử vấn trọng do , khả sử tòng chánh dã dữ . Tử viết , do dã quả , ư tòng chánh hồ hà hữu .

曰、賜也、可使從政也與。曰、賜也達、於從政乎何有。曰、求也、可使從

 Viết , tứ dã , khả sử tòng chánh dã dữ . Viết , tứ dã đạt , ư tòng chánh hồ hà hữu . Viết , cầu dã , khả sử tòng

政也與。曰、求也藝、於從政乎何有。

 Chánh dã dữ . Viết , cầu dã nghệ , ư tòng chánh hồ hà hữu .

【第七章】季氏使閔子騫為費宰、閔子騫曰、善為我辭焉、如有復我者、則吾必在汶上矣。

 [ Đệ thất chương ] quý thị sử mẫn tử khiên vi phí tể , mẫn tử khiên viết , thiện vi ngã từ yên , như hữu phục ngã giả , tắc ngô tất tại vấn thượng hĩ .

【第八章】伯牛有疾、子問之、自牖執其手、曰、亡之、命矣夫、斯人也、

 [ Đệ bát chương ] bá ngưu hữu tật , tử vấn chi , tự dũ chấp kỳ thủ , viết , vong chi , mệnh hĩ phu , tư nhân dã ,

而有斯疾也、斯人也、而有斯疾也。

 Nhi hữu tư tật dã , tư nhân dã , nhi hữu tư tật dã .

【第九章】子曰、賢哉回也、一簞食、一瓢飲、在陋巷、人不堪其憂、回也不改其樂、賢哉回也。

 [ Đệ cửu chương ] tử viết , hiền tai hồi dã , nhất đan thực , nhất biều ẩm , tại lậu hạng , nhân bất kham kỳ ưu , hồi dã bất cải kỳ nhạc , hiền tai hồi dã .

【第十章】冉求曰、非不說子之道、力不足也。子曰、力不足者、中道而廢、今女畫。

 [ Đệ thập chương ] nhiễm cầu viết , phi bất thuyết tử chi đạo , lực bất túc dã . Tử viết , lực bất túc giả , trung đạo nhi phế , kim nữ họa .

 【十一章】子謂子夏曰、女為君子儒、無為小人儒。

 [ Thập nhất chương ] tử vị tử hạ viết , nữ vi quân tử nho , vô vi tiểu nhân nho .

【十二章】子游為武城宰、子曰、女得人焉耳乎。曰、有澹臺滅明者、行不

 [ Thập nhị chương ] tử du vi vũ thành tể , tử viết , nữ đắc nhân yên nhĩ hồ . Viết , hữu đạm đài diệt minh giả , hành bất

由徑、非公事、未嘗至於偃之室也。

 do kính , phi công sự , vị thường chí ư yển chi thất dã .

【十三章】子曰、孟之反不伐、奔而殿、將入門、策其馬、曰、非敢後也、馬不進也。

 [ Thập tam chương ] tử viết , mạnh chi phản bất phạt , bôn nhi điện , tương nhập môn , sách kỳ mã , viết , phi cảm hậu dã , mã bất tiến dã .

【十四章】子曰、不有祝鮀之佞、而有宋朝之美、難乎免於今之世矣。

 [ Thập tứ chương ] tử viết , bất hữu chúc đà chi nịnh , nhi hữu tống triều chi mỹ , nan hồ miễn ư kim chi thế hĩ .

【十五章】子曰、誰能出不由戶?何莫由斯道也。

[ Thập ngũ chương ] tử viết , thùy năng xuất bất do hộ ? Hà mạc do tư đạo dã .

【十六章】子曰、質勝文則野、文勝質則史、文質彬彬、然後君子。

 [ Thập lục chương ] tử viết , chất thắng văn tắc dã , văn thắng chất tắc sử , văn chất bân bân , nhiên hậu quân tử .

【十七章】子曰、人之生也直、罔之生也、幸而免。

 [ Thập thất chương ] tử viết , nhân chi sanh dã trực , võng chi sanh dã , hạnh nhi miễn .

【十八章】子曰、知之者、不如好之者、好之者、不如樂之者。

  [ Thập bát chương ] tử viết , tri chi giả , bất như hảo chi giả , hảo chi giả , bất như nhạc chi giả .

【十九章】子曰、中人以上、可以語上也、中人以下、不可以語上也。

 [ Thập cửu chương ] tử viết , trung nhân dĩ thượng , khả dĩ ngữ thượng dã , trung nhân dĩ hạ , bất khả dĩ ngữ thượng dã .

【二十章】樊遲問知。子曰、務民之義、敬鬼神而遠之、可謂知矣。問仁。

 [ Nhị thập chương ] phiền trì vấn tri . Tử viết , vụ dân chi nghĩa , kính quỷ thần nhi viễn chi , khả vị tri hĩ . Vấn nhân .

曰、仁者先難而後獲、可謂仁矣。

 Viết , nhân giả tiên nan nhi hậu hoạch , khả vị nhân hĩ .

 【廿一章】子曰、知者樂水、仁者樂山、知者動、仁者靜。知者樂、仁者壽。

  [ Nhị thập nhất chương ] tử viết , tri giả nhạc thủy , nhân giả nhạc san , tri giả động , nhân giả tĩnh . Tri giả nhạc , nhân giả thọ .

【廿二章】子曰、齊一變、至於魯、魯一變、至於道。

 [ Nhị thập nhị chương ] tử viết ,  nhất biến , chí ư lỗ , lỗ nhất biến , chí ư đạo .

【廿三章】子曰、觚不觚、觚哉觚哉。

 [ Nhị thập tam chương ] tử viết , cô bất cô , cô tai cô tai .

【廿四章】宰我問曰、仁者雖告之曰、井有仁焉、其從之也。子曰、何為其然也、君子可逝也、不可陷也、可欺也、不可罔也。

 [ Nhị thập tứ chương ] tể ngã vấn viết , nhân giả tuy cáo chi viết , tỉnh hữu nhân yên , kỳ tòng chi dã . Tử viết , hà vi kỳ nhiên dã , quân tử khả thệ dã , bất khả hãm dã , khả khi dã , bất khả võng dã .

【廿五章】子曰、君子博學於文、約之以禮、亦可以弗畔矣夫。

  [ Nhị thập ngũ chương ] tử viết , quân tử bác học ư văn , ước chi dĩ lễ , diệc khả dĩ phất bạn hĩ phu .

【廿六章】子見南子、子路不說、夫子矢之、曰、予所否者、天厭之、天厭之。

 [ Nhị thập lục chương ] tử kiến nam tử , tử lộ bất thuyết , phu tử thỉ chi , viết , dư sở phủ giả , thiên yếm chi , thiên yếm chi.

 【廿七章】子曰、中庸之為德也、其至矣乎、民鮮久矣。

 [ Nhị thập thất chương ] tử viết , trung dong chi vi đức dã , kỳ chí hĩ hồ , dân tiên cửu hĩ .

【廿八章】【一節】子貢曰、如有博施於民、而能濟眾、何如、可謂仁乎。

 [ Nhị thập bát chương ] [ nhất tiết ] tử cống viết , như hữu bác thi ư dân , nhi năng tể chúng , hà như , khả vị nhân hồ .

子曰、何事於仁、必也聖乎、堯舜其猶病諸。【二節】夫仁者、己欲立而立

 Tử viết , hà sự ư nhân , tất dã thánh hồ , nghiêu thuấn kỳ do bệnh chư . [ Nhị tiết ] phu nhân giả , kỷ dục lập nhi lập

人、己欲達而達人。【三節】能近取譬、可謂仁之方也已。

 nhân , kỷ dục đạt nhi đạt nhân . [ Tam tiết ] năng cận thủ thí , khả vị nhân chi phương dã dĩ .      

述而第七

 Thuật nhi đệ thất BOOK VII. SHU R.

【第一章】子曰、述而不作、信而好古、竊比於我老彭。

 [ Đệ nhất chương ] tử viết , thuật nhi bất tác , tín nhi hảo cổ , thiết bỉ ư ngã lão bành .

【第二章】子曰、默而識之、學而不厭、誨人不倦、何有於我哉。

 [ Đệ nhị chương ] tử viết , mặc nhi thức chi , học nhi bất yếm , hối nhân bất quyện , hà hữu ư ngã tai .

【第三章】子曰、德之不脩、學之不講、聞義不能徒、不善不能改、是吾憂也。

 [ Đệ tam chương ] tử viết , đức chi bất tu , học chi bất giảng , văn nghĩa bất năng đồ , bất thiện bất năng cải , thị ngô ưu dã .

【第四章】子之燕居、申申如也、夭夭如也。

 [ Đệ tứ chương ] tử chi yến cư , thân thân như dã , yêu yêu như dã .

【第五章】子曰、甚矣吾衰也、久矣、吾不復夢見周公。

 [ Đệ ngũ chương ] tử viết , thậm hĩ ngô suy dã , cửu hĩ , ngô bất phục mộng kiến chu công .

【第六章】【一節】子曰、志於道。【二節】據於德。【三節】依於仁。【四節】游於藝。

 [ Đệ lục chương ] [ nhất tiết ] tử viết , chí ư đạo . [ Nhị tiết ] cứ ư đức . [ Tam tiết ] y ư nhân . [ Tứ tiết ] du ư nghệ .

【第七章】子曰、自行束脩以上、吾未嘗無誨焉。

 [ Đệ thất chương ] tử viết , tự hành thúc tu dĩ thượng , ngô vị thường vô hối yên .

【第八章】子曰、不憤不啟、不悱不發、舉一隅、不以三隅反、則不復也。

 [ Đệ bát chương ] tử viết , bất phẫn bất khải , bất phỉ bất phát , cử nhất ngung , bất dĩ tam ngung phản , tắc bất phục dã .

【第九章】【一節】子食於有喪者之側、未嘗飽也。【二節】子於是日哭、則不歌。

 [ Đệ cửu chương ] [ nhất tiết ] tử thực ư hữu tang giả chi trắc , vị thường bão dã . [ Nhị tiết ] tử ư thị nhật khốc , tắc bất ca .

【第十章】【一節】子謂顏淵曰、用之則行、舍之則藏、惟我與爾有是夫。

 [ Đệ thập chương ] [ nhất tiết ] tử vị nhan uyên viết , dụng chi tắc hành , xá chi tắc tàng , duy ngã dữ nhĩ hữu thị phu .

【二節】子路曰、子行三軍則誰與。【三節】子曰、暴虎馮河、

 [ Nhị tiết ] tử lộ viết , tử hành tam quân tắc thùy dữ . [ Tam tiết ] tử viết , bạo hổ phùng hà ,

死而無悔者、吾不與也、必也臨事而懼、好謀而成者也。

 Tử nhi vô hối giả , ngô bất dữ dã , tất dã lâm sự nhi cụ , hảo mưu nhi thành giả dã .

【十一章】子曰、富而可求也、雖執鞭之士、吾亦為之、如不可求、從吾所好。

 [ Thập nhất chương ] tử viết , phú nhi khả cầu dã , tuy chấp tiên chi sĩ , ngô diệc vi chi , như bất khả cầu , tòng ngô sở hảo.

 【十二章】子之所慎、齊、戰、疾。

 [ Thập nhị chương ] tử chi sở thận , tề , chiến , tật .

【十三章】子在齊聞韶、三月不知肉味、曰、不圖為樂之至於斯也。

 [ Thập tam chương ] tử tại  văn thiều , tam nguyệt bất tri nhục vị , viết , bất đồ vi nhạc chi chí ư tư dã .

【十四章】【一節】冉有曰、夫子為衛君乎。子貢曰、諾、吾將問之。【二

 [ Thập tứ chương ] [ nhất tiết ] nhiễm hữu viết , phu tử vi vệ quân hồ . Tử cống viết , nặc , ngô tương vấn chi . [ Nhị

節】入曰、伯夷叔齊、何人也。曰、古之賢人也。曰、怨乎。曰、求仁而得

 tiết ] nhập viết , bá di thúc tề , hà nhân dã . Viết , cổ chi hiền nhân dã . Viết , oán hồ . Viết , cầu nhân nhi đắc

仁、又何怨。出曰、夫子不為也。

 nhân , hựu hà oán . Xuất viết , phu tử bất vi dã .

【十五章】子曰、飯疏食飲水、曲肱而枕之、樂亦在其中矣、不義而富且貴、於我如浮雲。

 [ Thập ngũ chương ] tử viết , phạn sơ thực ẩm thủy , khúc quăng nhi chẩm chi , nhạc diệc tại kỳ trung hĩ , bất nghĩa nhi phú thả quý , ư ngã như phù vân .

【十六章】子曰、加我數年、五十以學易、可以無大過矣。

 [ Thập lục chương ] tử viết , gia ngã sổ niên , ngũ thập dĩ học dịch , khả dĩ vô đại quá hĩ .

【十七章】子所雅言、詩、書、執禮、皆雅言也。

 [ Thập thất chương ] tử sở nhã ngôn , thi ? thư ? chấp lễ , giai nhã ngôn dã

【十八章】【一節】葉公問孔子於子路、子路不對。【二節】子曰、女奚不曰、

 [ Thập bát chương ] [ nhất tiết ] diệp công vấn khổng tử ư tử lộ , tử lộ bất đối . [ Nhị tiết ] tử viết , nữ hề bất viết ,

其為人也、發憤忘食、樂以忘憂、不知老之將至云爾。

 kỳ vi nhân dã , phát phẫn vong thực , nhạc dĩ vong ưu , bất tri lão chi tương chí vân nhĩ .

【十九章】子曰、我非生而知之者、好古、敏以求之者也。

 [ Thập cửu chương ] tử viết , ngã phi sanh nhi tri chi giả , hảo cổ , mẫn dĩ cầu chi giả dã .

【二十章】子不語、怪、力、亂、神。

 [ Nhị thập chương ] tử bất ngữ , quái , lực , loạn , thần .

.

【廿一章】子曰、三人行、必有我師焉、擇其善者而從之、其不善者而改之。

 [ Nhị thập nhất chương ] tử viết , tam nhân hành , tất hữu ngã sư yên , trạch kỳ thiện giả nhi tòng chi , kỳ bất thiện giả nhi cải chi .

【廿二章】子曰、天生德於予、桓魋其如予何。

 [ Nhị thập nhị chương ] tử viết , thiên sanh đức ư dư , hoàn đồi kỳ như dư hà .

【廿三章】子曰、二三子、以我為隱乎、吾無隱乎爾、吾無行而不與二三子者、是丘也、【廿四章】子以四教、文、行、忠、信。

[ Nhị thập tam chương ] tử viết , nhị tam tử , dĩ ngã vi ẩn hồ , ngô vô ẩn hồ nhĩ , ngô vô hành nhi bất dữ nhị tam tử giả , thị khâu dã , [ Nhị thập tứ chương ] tử dĩ tứ giáo , văn , hành , trung , tín .

【廿五章】【一節】子曰、聖人吾不得而見之矣、得見君子者、斯可矣。【二節】子曰、

 [ Nhị thập ngũ chương ] [ nhất tiết ] tử viết , thánh nhân ngô bất đắc nhi kiến chi hĩ , đắc kiến quân tử giả , tư khả hĩ . [ Nhị tiết ] tử viết ,

善人吾不得而見之矣、得見有恆者、斯可矣。【三節】亡而為有、虛而為盈、約而為泰、難乎有恆矣。

 thiện nhân ngô bất đắc nhi kiến chi hĩ , đắc kiến hữu hằng giả , tư khả hĩ . [ Tam tiết ] vong nhi vi hữu , hư nhi vi doanh , ước nhi vi thái , nan hồ hữu hằng hĩ .

 【廿六章】子釣而不綱、弋不射宿。

 [ Nhị thập lục chương ] tử điếu nhi bất cương , dặc bất xạ túc .

【廿七章】子曰、蓋有不知而作之者、我無是也。

 [ Nhị thập thất chương ] tử viết , cái hữu bất tri nhi tác chi giả , ngã vô thị dã .       

多聞、擇其善者而從之、多見而識之、知之次也。

 Đa văn , trạch kỳ thiện giả nhi tòng chi , đa kiến nhi thức chi , tri chi thứ dã .  

【廿八章】【一節】互鄉難與言、童子見、門人惑。【二節】子曰、與其進也、不與其退也、

 [ Nhị thập bát chương ] [ nhất tiết ] hỗ hương nan dữ ngôn , đồng tử kiến , môn nhân hoặc . [ Nhị tiết ] tử viết , dữ kỳ tiến dã , bất dữ kỳ thối dã ,

唯何甚、人潔己以進、與其潔也、不保其往也。

duy hà thậm , nhân khiết kỷ dĩ tiến , dữ kỳ khiết dã , bất bảo kỳ vãng dã .

子曰、仁遠乎哉、我欲仁、斯仁至矣。

 Tử viết , nhân viễn hồ tai , ngã dục nhân , tư nhân chí hĩ .

【三十章】【一節】陳司敗問昭公知禮乎。孔子曰、知禮。【二節】孔子退、揖巫馬期而進之、曰、

 [ Tam thập chương ] [ nhất tiết ] trần ti bại vấn chiêu công tri lễ hồ . [ nhị tiết ] Khổng tử viết , tri lễ . Khổng tử thối , ấp vu mã kỳ nhi tiến chi , viết ,

吾聞君子不黨、君子亦黨乎、君取於吳為同姓、謂之吳孟子、君而知禮、孰不知禮。

 ngô văn quân tử bất đảng , quân tử diệc đảng hồ , quân thủ ư ngô vi đồng tính , vị chi ngô mạnh tử , quân nhi tri lễ , thục bất tri lễ .

【三節】巫馬期以告。子曰、丘也幸、苟有過、人必知之。

 [ Tam tiết ]  vu mã kỳ dĩ cáo . Tử viết , khâu dã hạnh , cẩu hữu quá , nhân tất tri chi.

【卅一章】子與人歌、而善、必使反之、而後和之。

 [ Tam thập nhất chương ] tử dữ nhân ca , nhi thiện , tất sử phản chi , nhi hậu hòa chi .

【卅二章】子曰、文、莫吾猶人也、躬行君子、則吾未之有得。

 [ Tam thập nhị chương ] tử viết , văn , mạc ngô do nhân dã , cung hành quân tử , tắc ngô vị chi hữu đắc       

【卅三章】子曰、若聖與仁、則吾豈敢、抑為之不厭、誨人不倦、則可謂云

 [ Tam thập tam chương ] tử viết , nhược thánh dữ nhân , tắc ngô khởi cảm , ức vi chi bất yếm , hối nhân bất quyện , tắc khả vị vân

爾已矣。公西華曰、正唯弟子不能學也。

 nhĩ dĩ hĩ . Công tây hoa viết , chánh duy đệ tử bất năng học dã .

【卅四章】子疾病。子路請禱。子曰、有諸。子路對曰、有之、誄曰、禱爾於上下神祗 。子曰、丘之禱久矣。

 [ Tam thập tứ chương ] tử tật bệnh . Tử lộ thỉnh đảo . Tử viết , hữu chư . Tử lộ đối viết , hữu chi , lụy viết , đảo nhĩ ư thượng hạ thần chi   . Tử viết , khâu chi đảo cửu hĩ .【卅五章】子曰、奢則不孫、儉則固、與其不孫也、寧固。

 [ Tam thập ngũ chương ] tử viết , xa tắc bất tôn , kiệm tắc cố , dữ kỳ bất tôn dã , ninh cố .

【卅六章】子曰、君子坦蕩蕩、小人長戚戚。

 [ Tam thập lục chương ] tử viết , quân tử thản đãng đãng , tiểu nhân trường thích thích .

【卅七章】子溫而厲、威而不猛、恭而安。

 [ Tam thập thất chương ] tử ôn nhi lệ , uy nhi bất mãnh , cung nhi an .

泰伯第八

 Thái bá đệ bát BOOK VIII. T'AI-PO.

【第一章】子曰、太伯其可謂至德也已矣、三以天下讓、民無得而稱焉。

 [ Đệ nhất chương ] tử viết , thái bá kỳ khả vị chí đức dã dĩ hĩ , tam dĩ thiên hạ nhượng , dân vô đắc nhi xưng yên .  

【第二章】【一節】子曰、恭而無禮則勞、慎而無禮則葸、勇而無禮則亂、

 [ Đệ nhị chương ] [ nhất tiết ] tử viết , cung nhi vô lễ tắc lao , thận nhi vô lễ tắc tỉ , dũng nhi vô lễ tắc loạn ,

直而無禮則絞。【二節】君子篤於親、則民興於仁、故舊不遺、則民不偷。

 trực nhi vô lễ tắc giảo . [ Nhị tiết ] quân tử đốc ư thân , tắc dân hưng ư nhân , cố cựu bất di , tắc dân bất thâu .

【第三章】曾子有疾、召門弟子曰、啟予

 [ Đệ tam chương ] tằng tử hữu tật , triệu môn đệ tử viết , khải dư        

足、啟予手、詩云、戰戰兢兢、如臨深淵、如履薄冰、而今而後、吾知免夫、小子。

 túc , khải dư thủ , thi vân , chiến chiến căng căng , như lâm thâm uyên , như lý bạc băng , nhi kim nhi hậu , ngô tri miễn phu , tiểu tử .

【第四章】【一節】曾子有疾、孟敬子問之。曾子言曰

、鳥之將死、其鳴也

 [ Đệ tứ chương ] [ nhất tiết ] tằng tử hữu tật , mạnh kính tử vấn chi . Tằng tử ngôn viết , điểu chi tương tử , kỳ minh dã

哀、人之將死、其言也善。【三節】君子所貴乎道者三、動容貌、斯遠暴慢

 Ai , nhân chi tương tử , kỳ ngôn dã thiện . [ Tam tiết ] quân tử sở quý hồ đạo giả tam , động dung mạo , tư viễn bạo mạn

矣、正顏色、斯近信笑、出辭氣、斯遠鄙倍矣、籩豆之事、則有司存。

 hĩ , chánh nhan sắc , tư cận tín tiếu , xuất từ khí , tư viễn bỉ bội hĩ , biên đậu chi sự , tắc hữu ti tồn .        

.'

【第五章】曾子曰、以能問於不能、以多問於寡、有若無、實若處、犯而不校、

 [ Đệ ngũ chương ] tằng tử viết , dĩ năng vấn ư bất năng , dĩ đa vấn ư quả , hữu nhược vô , thật nhược xử , phạm nhi bất giáo ,

昔者吾友、嘗從事於斯矣。

  tích giả ngô hữu , thường tòng sự ư tư hĩ .

【第六章】曾子曰、可以託六尺之孤、可以寄百里之命、臨大節、而不可奪也、君子人與、君子人也。

  [ Đệ lục chương ] tằng tử viết , khả dĩ thác lục xích chi cô , khả dĩ kí bách lý chi mệnh , lâm đại tiết , nhi bất khả đoạt dã , quân tử nhân dữ , quân tử nhân dã .

【第七章】【一節】曾子曰、士、不可以不弘毅、任重而道遠。【二節】仁以為己任、

 [ Đệ thất chương ] [ nhất tiết ] tằng tử viết , sĩ , bất khả dĩ bất hoằng nghị , nhiệm trọng nhi đạo viễn . [ Nhị tiết ] nhân dĩ vi kỷ nhiệm ,

不亦重乎、死而後已、不亦遠乎。

 bất diệc trọng hồ , tử nhi hậu dĩ , bất diệc viễn hồ .

【第八章】【一節】子曰、興於詩。【二節】立於禮。【三節】成於樂。

 [ Đệ bát chương ] [ nhất tiết ] tử viết , hưng ư thi . [ Nhị tiết ] lập ư lễ . [ Tam tiết ] thành ư nhạc .

【第九章】子曰、民可使由之、不可使知之。

 [ Đệ cửu chương ] tử viết , dân khả sử do chi , bất khả sử tri chi .

【第十章】子曰、好勇疾貧、亂也、人而不仁、疾之已甚、亂也。

 [ Đệ thập chương ] tử viết , hảo dũng tật bần , loạn dã , nhân nhi bất nhân , tật chi dĩ thậm , loạn dã .   

子曰、如有周公之才之美、使驕且吝、其餘不足觀也已。

 Tử viết , như hữu chu công chi tài chi mỹ , sử kiêu thả lận , kỳ dư bất túc quan dã dĩ .

【十二章】子曰、三年學、不至於穀、不易得也。

 [ Thập nhị chương ] tử viết , tam niên học , bất chí ư cốc , bất dịch đắc dã .

【十三章】【一節】子曰、篤信好學、守死善道。【二節】危邦不入、亂邦不居、

 [ Thập tam chương ] [ nhất tiết ] tử viết , đốc tín hảo học , thủ tử thiện đạo . [ Nhị tiết ] nguy bang bất nhập , loạn bang bất cư ,

天下有道則見、無道則隱。【三節】邦有道、貧且賤焉、恥也、邦無道、富且貴焉、恥也。

 thiên hạ hữu đạo tắc kiến , vô đạo tắc ẩn . [ Tam tiết ] bang hữu đạo , bần thả tiện yên , sỉ dã , bang vô đạo , phú thả quý yên , sỉ dã .

【十四章】子曰、不在其位、不謀其政。

 [ Thập tứ chương ] tử viết , bất tại kỳ vị , bất mưu kỳ chánh .

【十五章】子曰、師摯之始、關睢之亂、洋洋乎盈耳哉。

 [ Thập ngũ chương ] tử viết , sư ? chi thủy , quan tuy chi loạn , dương dương hồ doanh nhĩ tai .

【十六章】子曰、狂而不直、侗而不愿、悾悾而不信、吾不知之矣。

 [ Thập lục chương ] tử viết , cuồng nhi bất trực , đồng nhi bất nguyện , không không nhi bất tín , ngô bất tri chi hĩ .

【十七章】子曰、學如不及、猶恐失之。

 [ Thập thất chương ] tử viết , học như bất cập , do khủng thất chi .

【十八章】子曰、巍巍乎、舜禹之有天下也、而不與焉。

 [ Thập bát chương ] tử viết , nguy nguy hồ , thuấn vũ chi hữu thiên hạ dã , nhi bất dữ yên.    

【十九章】【一節】子曰、大哉、堯之為君也、巍巍乎、唯天為大、唯堯則之、蕩蕩乎、民無能名焉。【二節】巍巍乎、其有成功也、煥乎、其有文章。

 [ Thập cửu chương ] [ nhất tiết ] tử viết , đại tai , nghiêu chi vi quân dã , nguy nguy hồ , duy thiên vi đại , duy nghiêu tắc chi , đãng đãng hồ , dân vô năng danh yên . [ Nhị tiết ] nguy nguy hồ , kỳ hữu thành công dã , hoán hồ , kỳ hữu văn chương .

【二十章】【一節】舜有臣五人、而天下治。【二節】武王曰、予有亂臣十

 [ Nhị thập chương ] [ nhất tiết ] thuấn hữu thần ngũ nhân , nhi thiên hạ trì . [ Nhị tiết ] vũ vương viết , dư hữu loạn thần thập

人。【三節】孔子曰、才難、不其然乎、唐虞之際、於斯為盛、

 nhân . [ Tam tiết ] khổng tử viết , tài nan , bất kỳ nhiên hồ , đường ngu chi tế , ư tư vi thịnh ,      

有婦人焉、九人而已【四節】三分天下有其二、以服事殷、周之德、其可謂至德也已矣。

 hữu phụ nhân yên , cửu nhân nhi dĩ [ tứ tiết ] tam phân thiên hạ hữu kỳ nhị , dĩ phục sự ân , chu chi đức , kỳ khả vị chí đức dã dĩ hĩ .

【廿一章】子曰、禹吾無間然矣、菲飲食、而致孝乎鬼神、惡衣服、而致美乎黻冕、

 [ Nhập nhất chương ] tử viết , vũ ngô vô gian nhiên hĩ , phỉ ẩm thực , nhi trí hiếu hồ quỷ thần , ác y phục , nhi trí mỹ hồ phất miện ,

卑宮室、而盡力乎溝恤、禹吾無間然矣。

 ti cung thất , nhi tận lực hồ câu tuất , vũ ngô vô gian nhiên hĩ .       

子罕第九

 Tử hãn đệ cửu BOOK IX. TSZE HAN.

【第一章】子罕言、利、與命、與仁。

 [ Đệ nhất chương ] tử hãn ngôn , lợi , dữ mệnh , dữ nhân .

【第二章】【一節】達巷黨人曰、大哉孔子、搏學而無所成名。【二節】子聞之、

 [ Đệ nhị chương ] [ nhất tiết ] đạt hạng đảng nhân viết , đại tai khổng tử , bác học nhi vô sở thành danh . [ Nhị tiết ] tử văn chi ,

謂門弟子曰、吾何執、執御乎、執射乎、吾執御矣。

 vị môn đệ tử viết , ngô hà chấp , chấp ngự hồ , chấp xạ hồ , ngô chấp ngự hĩ .       

【第三章】【一節】子曰、麻冕、禮也、今也純、儉、吾從眾。【二節】拜下、禮也。今拜乎上、泰也、雖遠眾、吾從下。

 [ Đệ tam chương ] [ nhất tiết ] tử viết , ma miện , lễ dã , kim dã thuần , kiệm , ngô tòng chúng . [ Nhị tiết ] bái hạ , lễ dã . Kim bái hồ thượng , thái dã , tuy viễn chúng , ngô tòng hạ.

 【第四章】子絕四、毋意、毋必、毋固、毋我。

 [ Đệ tứ chương ] tử tuyệt tứ , vô ý , vô tất , vô cố , vô ngã .

【第五章】【一節】子畏於匡。【二節】曰、文王既沒、文不在茲乎。【三節】天之將喪斯文也、後死者不得與於斯文也、天之未喪斯文也、匡人其如予何。

 [ Đệ ngũ chương ] [ nhất tiết ] tử úy ư khuông . [ Nhị tiết ] viết , văn vương ký một , văn bất tại tư hồ . [ Tam tiết ] thiên chi tương tang tư văn dã , hậu tử giả bất đắc dữ ư tư văn dã , thiên chi vị tang tư văn dã , khuông nhân kỳ như dư hà .

【第六章】【一節】大宰問於子貢、曰、夫子聖者與、何其多能也。【二節】子貢曰、固天縱之將聖、又多能也。

 [ Đệ lục chương ] [ nhất tiết ] đại tể vấn ư tử cống , viết , phu tử thánh giả dữ , hà kỳ đa năng dã . [ Nhị tiết ] tử cống viết , cố thiên túng chi tương thánh , hựu đa năng dã .

【三節】子聞之曰、大宰知我乎、吾少也賤、故多能、鄙事、

 [ Tam tiết ] tử văn chi viết , đại tể tri ngã hồ , ngô thiểu dã tiện , cố đa năng , bỉ sự ,

君子多乎哉、不多也。【四節】牢曰、子云、吾不試、故藝。

 quân tử đa hồ tai , bất đa dã . [ Tứ tiết ] lao viết , tử vân , ngô bất thí , cố nghệ .         

【第七章】子曰、吾有知乎哉、無知也、有鄙夫問於我、空空如也、我叩其兩端而竭焉。

 [ Đệ thất chương ] tử viết , ngô hữu tri hồ tai , vô tri dã , hữu bỉ phu vấn ư ngã , không không như dã , ngã khấu kỳ lưỡng đoan nhi kiệt yên .

【第八章】子曰、鳳鳥不至、河不出圖、吾已矣乎。

 [ Đệ bát chương ] tử viết , phượng điểu bất chí , hà bất xuất đồ , ngô dĩ hĩ hồ .

【第九章】子見齊衰者、冕衣裳者、與瞽者、見之、雖少必作、過之必趨。

 [ Đệ cửu chương ] tử kiến  suy giả , miện y thường giả , dữ cổ giả , kiến chi , tuy thiểu tất tác , quá chi tất xu .       

【第十章】【一節】顏淵喟然歎曰、仰之彌高、鑽之彌堅、瞻之在前、忽焉

 [ Đệ thập chương ] [ nhất tiết ] nhan uyên vị nhiên thán viết , ngưỡng chi di cao , toản chi di kiên , chiêm chi tại tiền , hốt yên

在後夫子循循然善誘人、博我以文、約我以禮。【三節】欲罷不能、既竭吾才、如有所立卓爾、雖欲從之、末由也已。

 Tại hậu phu tử tuần tuần nhiên thiện dụ nhân , bác ngã dĩ văn , ước ngã dĩ lễ . [ Tam tiết ] dục bãi bất năng , ký kiệt ngô tài , như hữu sở lập trác nhĩ , tuy dục tòng chi , mạt do dã dĩ .

 【十一章】【一節】子疾病、子路使門人為臣。【二節】病間曰、久矣哉、由之行詐也、無臣而為有臣、吾誰欺、欺天乎。【三節】且予與其死於臣之手也、無寧死於二三子之手乎、且予縱不得大葬、予死於道路乎。

 [ Thập nhất chương ] [ nhất tiết ] tử tật bệnh , tử lộ sử môn nhân vi thần . [ Nhị tiết ] bệnh gian viết , cửu hĩ tai , do chi hành trá dã , vô thần nhi vi hữu thần , ngô thùy khi , khi thiên hồ .

 [ Tam tiết ] thả dư dữ kỳ tử ư thần chi thủ dã , vô ninh tử ư nhị tam tử chi thủ hồ , thả dư túng bất đắc đại táng , dư tử ư đạo lộ hồ .

【十二章】子貢曰、有美玉於斯、韞匵而藏諸、與「櫝」同)、求善賈而沽諸。子曰、沽之哉、沽之哉、我待賈者也。

 [ Thập nhị chương ] tử cống viết , hữu mỹ ngọc ư tư , uẩn độc nhi tàng chư , dữ " độc " đồng ), cầu thiện cổ nhi cô chư . Tử viết , cô chi tai , cô chi tai , ngã đãi cổ giả dã .

【十三章】【一節】子欲居九夷。【二節】或曰、陋、如之何。子曰、君子居之、何陋之有。

 [ Thập tam chương ] [ nhất tiết ] tử dục cư cửu di . [ Nhị tiết ] hoặc viết , lậu , như chi hà . Tử viết , quân tử cư chi , hà lậu chi hữu .

【十四章】子曰、吾自衛反魯、然後樂正、雅頌各得其所。

 [ Thập tứ chương ] tử viết, ngô tự vệ phản lỗ, nhiên hậu nhạc chánh, nhã tụng các đắc kỳ sở.        

【十五章】子曰、出則事公卿、入則事父兄、喪事不敢不勉、不為酒困、何有於我哉。

 [ Thập ngũ chương ] tử viết , xuất tắc sự công khanh , nhập tắc sự phụ huynh , tang sự bất cảm bất miễn , bất vi tửu khốn , hà hữu ư ngã tai .

 【十六章】子在川上曰、逝者如斯夫、不舍晝夜。

 [ Thập lục chương ] tử tại xuyên thượng viết , thệ giả như tư phù , bất xả trú dạ .

【十七章】子曰、吾未見好德、如好色者也。

 [ Thập thất chương ] tử viết , ngô vị kiến hảo đức , như hảo sắc giả dã .

【十八章】子曰、譬如為山、未成一簣、止、吾止也、譬如平地、雖覆一簣、進、吾往也。

 [ Thập bát chương ] tử viết , thí như vi san , vị thành nhất ? , chỉ , ngô chỉ dã , thí như bình địa , tuy  phúc nhất quỹ , tiến , ngô vãng dã.      

 【十九章】子曰、語之而不惰者、其回也與。

 [ Thập cửu chương ] tử viết , ngữ chi nhi bất nọa giả , kỳ hồi dã dữ .

【二十章】子謂顏淵曰、惜乎、吾見其進也、未見其止也。

 [ Nhị thập chương ] tử vị nhan uyên viết , tích hồ , ngô kiến kỳ tiến dã , vị kiến kỳ chỉ dã .

【廿一章】子曰、苗而不秀者、有矣夫、秀而不實者、有矣夫。

 [ Nhị thập nhất chương ] tử viết , ? nhi bất tú giả , hữu hĩ phu , tú nhi bất thật giả , hữu hĩ phu .

【廿二章】子曰、後生可畏、焉知來者之不如今也、四十五十而無聞焉、斯亦不足畏也已。

 [ Nhị thập nhị chương ] tử viết , hậu sanh khả úy , yên tri lai giả chi bất như kim dã , tứ thập ngũ thập nhi vô văn yên , tư diệc bất túc úy dã dĩ .

【廿三章】子曰、法語之言、能無從乎、改之為貴、巽與之言、能無說乎、

 [ Nhị thập tam chương ] tử viết , pháp ngữ chi ngôn , năng vô tòng hồ , cải chi vi quý , tốn dữ chi ngôn , năng vô thuyết hồ ,

繹之為貴、說而不繹、從而不改、吾末如之何也已矣。

 dịch chi vi quý , thuyết nhi bất dịch , tòng nhi bất cải , ngô mạt như chi hà dã dĩ hĩ .

【廿四章】子曰、主忠信、毋友不如己者、過則勿憚改。

 [ Nhĩ thập tứ chương ] tử viết , chủ trung tín , vô hữu bất như kỷ giả , quá tắc vật ? cải .

【廿五章】子曰、三軍可奪師也、匹夫不可奪志也。

 [ Nhị thập ngũ chương ] tử viết , tam quân khả đoạt sư dã , thất phu bất khả đoạt chí dã .     

【廿六章】【一節】子曰、衣敝縕袍、與衣孤貉者立、而不恥者、其由也與。

 [ Nhị thập lục chương ] [ nhất tiết ] tử viết , y tệ ôn bào , dữ y cô hạc giả lập , nhi bất sỉ giả , kỳ do dã dữ .

【二節】不忮不求、何用不臧。【三節】子路終身誦之、子曰、是道也、何足以臧。

 [ Nhị tiết ] bất kĩ bất cầu , hà dụng bất tang . [ Tam tiết ] tử lộ chung thân tụng chi , tử viết , thị đạo dã , hà túc dĩ tang .

【廿七章】子曰、歲寒、然後知松柏之後彫也。

 [ Nhị thập thất chương ] tử viết , tuế hàn , nhiên hậu tri tùng bách chi hậu điêu dã .

【廿八章】子曰、知者不惑、仁者不憂、勇者不懼。

 [ Nhị thập bát chương ] tử viết , tri giả bất hoặc , nhân giả bất ưu , dũng giả bất cụ .

【廿九章】子曰、可與共學、未可與適道、可與適道、未可與立、可與立、未可與權。

 [ Nhị thập cửu chương ] tử viết , khả dữ cộng học , vị khả dữ thích đạo , khả dữ thích đạo , vị khả dữ lập , khả dữ lập , vị khả dữ quyền .    

【三十章】【一節】唐棣之華、偏其反而、豈不爾思、室是遠而。【二節】子曰、未之思也、未何遠之有。

 [ Tam thập chương ] [ nhất tiết ] đường lệ chi hoa , thiên kỳ phản nhi , khởi bất nhĩ tư , thất thị viễn nhi . [ Nhị tiết ] Tử viết , vị chi tư dã , vị hà viễn chi hữu.

鄉黨第十

 Hương đảng đệ thập BOOK X. HEANG TANG.

【第一章】【一節】孔子於鄉黨、恂恂如也、似不能言者。【二節】其在宗廟朝廷、便便然、唯謹爾。

 [ Đệ nhất chương ] [ nhất tiết ] khổng tử ư hương đảng , tuân tuân như dã , tự bất năng ngôn giả . [ Nhị tiết ] kỳ tại tông miếu triều đình , tiện tiện nhiên , duy cẩn nhĩ .

 【第二章】【一節】朝、與下大夫言、侃侃如也、與上大夫言、誾誾如也。

 [ Đệ nhị chương ] [ nhất tiết ] triều , dữ hạ đại phu ngôn , khản khản như dã , dữ thượng đại phu ngôn , ngân ngân như dã .

【二節】君在、踧踖如也、與與如也。

 [ Nhị tiết ] quân tại , địch tích như dã , dữ dữ như dã .      

【第三章】【一節】 君召使擯、色勃如也、足躩如也。【二節】揖所與立、

 [ Đệ tam chương ] [ nhất tiết ]  quân triệu sử bấn , sắc bột như dã , túc khước như dã . [ Nhị tiết ] ấp sở dữ lập ,

左右手、衣前後、檐如也。【三節】趨進、翼如也。【四節】賓退、必復命曰、賓不顧矣。

 tả hữu thủ , y tiền hậu , diêm như dã . [ Tam tiết ] xu tiến , dực như dã . [ Tứ tiết ] tân thối , tất phục mệnh viết , tân bất cố hĩ .

 【第四章】【一節】入公門、鞠躬如也、如不容。

 [ Đệ tứ chương ] [ nhất tiết ] nhập công môn , cúc cung như dã , như bất dung.    

【二節】立不中門、行不履閾。【三節】過位、色勃如也、

 [ Nhị tiết ] lập bất trung môn , hành bất lý quắc . [ Tam tiết ] quá vị , sắc bột như dã ,

足躩如也、其言似不足者。【四節】攝齊升堂、鞠躬如也、屏氣似不息者。

 túc khước như dã , kỳ ngôn tự bất túc giả . [ Tứ tiết ] nhiếp  thăng đường , cúc cung như dã , bình khí tự bất tức giả .

【五節】出、降一等、逞顏色、怡怡如也、沒階、趨進、翼如也、復其位、踧踖如也。

 [ Ngũ tiết ] xuất , hàng nhất đẳng , sính nhan sắc , di di như dã , một giai , xu tiến , dực như dã , phục kỳ vị , địch tích như dã .

【第五章】【一節】執圭、鞠躬如也、如不勝、上如揖、下如授、勃如戰色、足蹜蹜如有循。

 [ Đệ ngũ chương ] [ nhất tiết ] chấp khuê , cúc cung như dã , như bất thắng , thượng như ấp , hạ như thụ , bột như chiến sắc , túc súc súc như hữu tuần.    

as if  they were held by something to the ground.

【二節】享禮、有容色。

 [ Nhị tiết ] hưởng lễ , hữu dung sắc .

【三節】私覿、愉愉如也

 [ Tam tiết ] tư địch , du du như dã

【第六章】【一節】君子不以紺緅飾。【二節】紅紫不以為褻服。

 [ Đệ lục chương ] [ nhất tiết ] quân tử bất dĩ cám tưu sức . [ Nhị tiết ] hồng tử bất dĩ vi tiết phục .

【三節】當暑袗絺綌、必表而出之。【四節】緇衣羔裘、素衣麑裘、黃衣狐裘。

 [ Tam tiết ] Đương thử chẩn hi khích , tất biểu nhi xuất chi . [ Tứ tiết ] truy y cao cừu , tố y nghê cừu , hoàng y  hồ cừu .     

【五節】褻裘長、短右袂。【六節】必有寢衣、長一身有半。

 [ Ngũ tiết ] tiết cừu trường , đoản hữu mệ . [ Lục tiết ] tất hữu tẩm y , trường nhất thân hữu bán . [ Thất tiết ]

【七節】狐貉之厚以居。【八節】去喪、無所不佩。【九節】非帷裳、必殺之。

 Hồ hạc chi hậu dĩ cư . [ Bát tiết ] khứ tang , vô sở bất bội . [ Cửu tiết ] phi duy thường , tất sát chi .

【十節】羔裘玄冠不以弔。【十一節】吉月、必朝服而朝。

 [ Thập tiết ]cao cừu huyền quan bất dĩ điếu . [ Thập nhất tiết ] cát nguyệt , tất triều phục nhi triều .   

【第七章】【一節】齊、必有明衣、布。【二節】齊必變食、居必遷坐。

 [ Đệ thất chương ] [ nhất tiết ]  , tất hữu minh y , bố . [ Nhị tiết ]  tất biến thực , cư tất thiên tọa .

【第八章】【一節】食不厭精、膾不厭細。【二節】食饐而餲、魚餒而肉敗、

 [ Đệ bát chương ] [ nhất tiết ] thực bất yếm tinh , quái bất yếm tế . [ Nhị tiết ] thực ý nhi ế , ngư nỗi nhi nhục bại ,

不食、色惡不食、臭惡不食、失飪不食、不時不食。【三節】割不正不食、

 bất thực , sắc ác bất thực , xú ác bất thực , thất nhẫm bất thực , bất thời bất thực . [ Tam tiết ] cát bất chánh bất thực ,

不得其醬不食。【四節】肉雖多、不使勝食氣、惟酒無量、不及亂。【五節】沽酒市脯不食。

 bất đắc kỳ tương bất thực . [ Tứ tiết ] nhục tuy đa , bất sử thắng thực khí , duy tửu vô lượng , bất cập loạn . [ Ngũ tiết ] Cô tửu thị bô bất thực .

        5. He did not partake of wine and dried meat bought in the market.

【六節】不撤薑食。【七節】不多食。【八節】祭於公、不宿肉。

 [ Lục tiết ] bất triệt khương thực . [ Thất tiết ] bất đa thực . [ Bát tiết ] tế ư công , bất túc nhục .

祭肉不出三日、出三日、不食之矣。【九節】食不語、寢不言。【十節】雖疏食菜羹、瓜祭、必齊如也。

 Tế nhục bất xuất tam nhật , xuất tam nhật , bất thực chi hĩ . [ Cửu tiết ] thực bất ngữ , tẩm bất ngôn . [ Thập tiết ] tuy sơ thực thái canh , qua tế , tất  như dã .

【第九章】席不正不坐。

 [ Đệ cửu chương ] tịch bất chánh bất tọa .

【第十章】【一節】鄉人飲酒、杖者出、斯出矣。【二節】鄉人儺、朝服而立於阼階。

 [ Đệ thập chương ] [ nhất tiết ] hương nhân ẩm tửu , trượng giả xuất , tư xuất hĩ . [ Nhị tiết ] hương nhân na , triều phục nhi lập ư tộ giai .

【十一章】【一節】問人於他邦、再拜而送之。【二節】康子饋藥、拜而受之、曰、丘未達、不敢嘗。

 [ Thập nhất chương ] [ nhất tiết ] vấn nhân ư tha bang , tái bái nhi tống chi . [ Nhị tiết ] khang tử quỹ dược , bái nhi thụ chi , viết , khâu vị đạt , bất cảm thường .

【十二章】廄焚、子退朝、曰、傷人乎、不問馬。

 [ Thập nhị chương ] cứu phần , tử thối triều , viết , thương nhân hồ , bất vấn mã .

【十三章】【一節】君賜食、必正席、先嘗之、君賜腥、必熟而薦之、君賜生、必畜之。

 [ Thập tam chương ] [ nhất tiết ] quân tứ thực , tất chính tịch , tiên thường chi , quân tứ tinh , tất thục nhi tiến chi , quân tứ sinh , tất súc chi .

【二節】侍食於君、君祭、先飯。

 [ Nhị tiết ] thị thực ư quân , quân tế , tiên phạn.    

【三節】疾、君視之、東首、加朝服拖紳。【四節】君命召、不俟駕行矣。

 [ Tam tiết ] tật , quân thị chi , đông thủ , gia triều phục tha thân . [ Tứ tiết ] quân mệnh triệu , bất sĩ giá hành hĩ .

【十四章】入大廟每事問。

 [ Thập tứ chương ] nhập đại miếu mỗi sự vấn .

【十五章】【一節】朋友死、無所歸、曰、於我殯。【二節】朋友之饋、雖車馬、非祭肉不拜。

 [ Thập ngũ chương ] [ nhất tiết ] bằng hữu tử , vô sở quy , viết , ư ngã tấn . [ Nhị tiết ] bằng hữu chi quỹ , tuy xa mã , phi tế nhục bất bái .

【十六章】【一節】寢不尸、居不容。【二節】見齊衰者、雖狎必變、見冕者、與瞽者、雖褻必以貌。

 [ Thập lục chương ] [ nhất tiết ] tẩm bất thi , cư bất dung . [ Nhị tiết ] kiến  suy giả , tuy hiệp tất biến , kiến miện giả , dữ cổ giả , tuy tiết tất dĩ mạo .

【三節】凶服者式之、式負版者。【四節】有盛饌、必變色而作。【五節】迅雷、風烈、必變。

[ Tam tiết ] hung phục giả thức chi , thức phụ bản giả . [ Tứ tiết ] hữu thịnh soạn , tất biến sắc nhi tác . [ Ngũ tiết ] tấn lôi , phong liệt , tất biến .

【十七章】【一節】升車、必正立、執綏。【二節】車中、不內顧、不疾言、不親指。

 [ Thập thất chương ] [ nhất tiết ] thăng xa , tất chánh lập , chấp tuy . [ Nhị tiết ] xa trung , bất nội cố , bất tật ngôn , bất thân chỉ .

 【十八章】【一節】色斯舉矣、翔而後集。【二節】曰、山梁雌雉、時哉時哉。子路共之、三嗅而作。

 [ Thập bát chương ] [ nhất tiết ] sắc tư cử hĩ , tường nhi hậu tập . [ Nhị tiết ] viết , san lương thư trĩ , thời tai thờI tai . Tử lộ cộng chi , tam khứu nhi tác .

先進第十一

 Tiên tiến đệ thập nhất BOOK XI. HSIEN TSIN.

【第一章】【一節】子曰、先進於禮樂、野人也、後進於禮樂、君子也、【二節】如用之、則吾從先進。

 [ Đệ nhất chương ] [ nhất tiết ] tử viết , tiên tiến ư lễ nhạc , dã nhân dã , hậu tiến ư lễ nhạc , quân tử dã , [ nhị tiết ] như dụng chi , tắc ngô tòng tiên tiến .

 【第二章】【一節】子曰、從我於陳蔡者、皆不及門也。【二節】德行、顏

 [ Đệ nhị chương ] [ nhất tiết ] tử viết , tòng ngã ư trần thái giả , giai bất cập môn dã . [ Nhị tiết ] đức hành , nhan

淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓。言語、宰我、子貢。政事、冉有、李路。文學、子游、子夏。

 uyên , mẫn tử khiên , nhiễm bá ngưu , trọng cung . Ngôn ngữ , tể ngã , tử cống . Chánh sự , nhiễm hữu , lý lộ . Văn học , tử du , tử hạ.       

kung; for their administrative talents, Zan Yu and Chi Lu; for their literary acquirements, Tsze-yu and Tsze-hsia.

 【第三章】子曰、回也、非助我者也、於吾言、無所不說。

 [ Đệ tam chương ] tử viết , hồi dã , phi trợ ngã giả dã , ư ngô ngôn , vô sở bất thuyết .

【第四章】子曰、孝哉閔子騫、人不間於其父母昆弟之言。

 [ Đệ tứ chương ] tử viết , hiếu tai mẫn tử khiên , nhân bất gian ư kỳ phụ mẫu côn đệ chi ngôn .

【第五章】南容三復白圭、孔子以其兄之子妻之。

 [ Đệ ngũ chương ] nam dung tam phục bạch khuê , khổng tử dĩ kỳ huynh chi tử thê chi .

【第六章】李康子問弟子孰為好學。孔子對曰、有顏回者好學、不幸短命死矣、今也則亡。

 [ Đệ lục chương ] lý khang tử vấn đệ tử thục vi hảo học . Khổng tử đối viết , hữu nhan hồi giả hảo học , bất hạnh đoản mệnh tử hĩ , kim dã tắc vong .

 【第七章】【一節】顏淵死、顏路請子之車、顏路請子之車以為之椁。

 [ Đệ thất chương ] [ nhất tiết ] nhan uyên tử , nhan lộ thỉnh tử chi xa dĩ vị chi quách.

【二節】子曰、才不才、亦各言其子也、鯉也死、有棺而無椁、

  [ Nhị tiết ] tử viết , tài bất tài , diệc các ngôn kỳ tử dã , lý dã tử , hữu quan nhi vô quách,

吾不徒行以為之享、以吾從大夫之後、不可徒行也。

ngô bất đồ hành dĩ vi chi quách, dĩ ngô tòng đại phu chi hậu , bất khả đồ hành dã .

 【第八章】顏淵死、子曰、噫、天喪予、天喪予。

 [ Đệ bát chương ] nhan uyên tử , tử viết , y , thiên tang dư , thiên tang dư .【第九章】【一節】顏淵死、子哭之慟、從者曰、子慟矣。【二節】曰、有慟乎。【三節】非夫人之為慟而誰為。

 [ Đệ cửu chương ] [ nhất tiết ] nhan uyên tử , tử khốc chi đỗng , tòng giả viết , tử đỗng hĩ . [ Nhị tiết ] viết , hữu đỗng hồ . [ Tam tiết ] phi phu nhân chi vi đỗng nhi thùy vi .

 【第十章】【一節】顏淵死、門人欲厚葬之。子曰、不可。【二節】門人厚

 [ Đệ thập chương ] [ nhất tiết ] nhan uyên tử , môn nhân dục hậu táng chi . Tử viết , bất khả . [ Nhị tiết ] môn nhân hậu

葬之。【三節】子曰、回也、視予猶父也、予不得視猶子也、非我也、夫二三子也。

 táng chi . [ Tam tiết ] tử viết , hồi dã , thị dư do phụ dã , dư bất đắc thị do tử dã , phi ngã dã , phu nhị tam tử dã .

 【十一章】李路問事鬼神。子曰、未能事人、焉能事鬼。敢問死。曰、未知生、焉知死。

  [ Thập nhất chương ] lý lộ vấn sự quỷ thần . Tử viết , vị năng sự nhân , yên năng sự quỷ . Cảm vấn tử . Viết , vị tri sanh , yên tri tử.     

【十二章】【一節】閔子侍側、誾誾如也、子路行行如也、冉有、子貢、侃侃如也。子樂。【二節】若由也、不得其死然。

 [ Thập nhị chương ] [ nhất tiết ] mẫn tử thị trắc , ngân ngân như dã , tử lộ hành hành như dã , nhiễm hữu , tử cống , khản khản như dã . Tử nhạc . [ Nhị tiết ] nhược do dã , bất đắc kỳ tử nhiên .

【十三章】【一節】魯人為長府。【二節】閔子騫曰、仍舊貫、如之何、何必改作。【三節】子曰、夫人不言、言必有中。

 [ Thập tam chương ] [ nhất tiết ] lỗ nhân vi trường phủ . [ Nhị tiết ] mẫn tử khiên viết , nhưng cựu quán , như chi hà , hà tất cải tác . [ Tam tiết ] tử viết , phu nhân bất ngôn , ngôn tất hữu trung .

【十四章】【一節】子曰、由之瑟、奚為於丘之門。【二節】門人不敬子路。

 [ Thập tứ chương ] [ nhất tiết ] tử viết , do chi sắt , hề vi ư khâu chi môn . [ Nhị tiết ] môn nhân bất kính tử lộ .

子曰、由也、升堂矣、未入於室也。

 Tử viết , do dã , thăng đường hĩ , vị nhập ư thất dã .

【十五章】【一節】子貢問師與商也孰賢。子曰、師也過、商也不及。【二節】曰、然則師愈與。【三節】子曰、過猶不及。

 [ Thập ngũ chương ] [ nhất tiết ] tử cống vấn sư dữ thương dã thục hiền . Tử viết , sư dã quá , thương dã bất cập . [ Nhị tiết ] viết , nhiên tắc sư dũ dữ . [ Tam tiết ] tử viết , quá do bất cập .

【十六章】【一節】李氏富於周公、而求也為之聚斂而附益之。

 [ Thập lục chương ] [ nhất tiết ] lý thị phú ư chu công , nhi cầu dã vi chi tụ liễm nhi phụ ích chi .      

【二節】子曰、非吾徒也、小子、鳴鼓而攻之可也。

 [ Nhị tiết ] tử viết , phi ngô đồ dã , tiểu tử , minh cổ nhi công chi khả dã .

【十七章】【一節】柴也愚。【二節】參也魯。【三節】師也辟。【四節】由也喭。

 [ Thập thất chương ] [ nhất tiết ] sài dã ngu . [ Nhị tiết ] tham dã lỗ . [ Tam tiết ] sư dã tích . [ Tứ tiết ] do dã ngạn .

【十八章】【一節】子曰、回也奇庶乎屢空。【二節】賜不受命、而貨殖焉、億則屢中。

 [ Thập bát chương ] [ nhất tiết ] tử viết , hồi dã kì thứ hồ lũ không . [ Nhị tiết ] tứ bất thụ mệnh , nhi hóa thực yên , ức tắc lũ trung .

【十九章】子張問善人之道。子曰、不踐跡、亦不入於室。

 [ Thập cửu chương ] tử trương vấn thiện nhân chi đạo . Tử viết , bất tiễn tích, diệc bất nhập ư thất .      

【二十章】子曰、論篤是與、君子者乎、色莊者乎。

 [ Nhị thập chương ] tử viết , luận đốc thị dữ , quân tử giả hồ , sắc trang giả hồ .

【廿一章】子路問聞斯行諸。子曰、有父兄在、如之何其聞斯行之。冉有問聞斯行諸。

 [ Nhị thập nhất chương ] tử lộ vấn văn tư hành chư . Tử viết , hữu phụ huynh tại , như chi hà kỳ văn tư hành chi . Nhiễm hữu vấn văn tư hành chư .

子曰、聞斯行之。公西華曰、由也問聞斯行諸、子曰、有父兄在、求也問聞斯行諸、子曰、聞斯行之、赤也感、敢問。子曰、求也退、故進之、由也兼人、故退之。

 Tử viết , văn tư hành chi . Công tây hoa viết , do dã vấn văn tư hành chư , tử viết , hữu phụ huynh tại , cầu dã  vấn văn tư hành chư , tử viết , văn tư hành chi , xích dã cảm , cảm vấn . Tử viết , cầu dã thối , cố tiến chi , do dã kiêm nhân , cố thối chi .

【廿二章】子畏於匡、顏淵後、子曰、吾以女為死矣。曰、子在、回何敢死。

 [ Nhị thập nhị chương ] tử úy ư khuông , nhan uyên hậu , tử viết , ngô dĩ nữ vi tử hĩ . Viết , tử tại , hồi hà cảm tử .

【廿三章】【一節】李子然問仲由冉求、可謂大臣與。【二節】子曰、吾以

 [ Nhị thập tam chương ] [ nhất tiết ] lý tử nhiên vấn trọng do nhiễm cầu , khả vị đại thần dữ . [ Nhị tiết ] tử viết , ngô dĩ

子為異之問、曾由與求之問。【三節】所謂大臣者、以道事君、不可則止。

 Tử vi dị chi vấn , tằng do dữ cầu chi vấn . [ Tam tiết ] sở vị đại thần giả , dĩ đạo sự quân , bất khả tắc chỉ .

【四節】今由與求也、可謂具臣矣。【五節】曰、然則從之者與。【六節】子曰、弒父與君、亦不從也。

 [ Tứ tiết ] kim do dữ cầu dã , khả vị cụ thần hĩ . [ Ngũ tiết ] viết , nhiên tắc tòng chi giả dữ . [ Lục tiết ] tử viết , thí phụ dữ quân , diệc bất tòng dã .

 【廿四章】【一節】子路使子羔為費宰。【二節】子曰、賊夫人之子。【三

 [ Nhị thập tứ chương ] [ nhất tiết ] tử lộ sử tử cao vi phí tể . [ Nhị tiết ] tử viết , tặc phu nhân chi tử . [ Tam

節】子路曰、有民人焉、有社稷焉、何必讀書、然後為學。【四節】子曰、是故惡夫佞者。

 tiết ] tử lộ viết , hữu dân nhân yên , hữu xã tắc yên , hà tất độc thư , nhiên hậu vi học . [ Tứ tiết ] tử viết , thị cố ác phu nịnh giả .

 【廿五章】【一節】子路、曾(上析、下日、與晰同)、冉有、公西華、侍坐。

 [ Nhị thập ngũ chương ] [ nhất tiết ] tử lộ , tằng ( thượng tích , hạ nhật , dữ tích đồng ) , nhiễm hữu , công tây hoa , thị tọa .

【二節】子曰、以吾一日長乎爾、毋吾以也。

 [ Nhị tiết ] tử viết , dĩ ngô nhất nhật trường hồ nhĩ , vô ngô dĩ dã.     

【三節】居則曰、不吾知也、如或知爾、則何以哉。【四

 [ Tam tiết ] cư tắc viết , bất ngô tri dã , như hoặc tri nhĩ , tắc hà dĩ tai . [ Tứ

節】子路率爾而對曰、千乘之國、攝乎大國之閒、加之以師旅、因之以饑饉、

 tiết ] tử lộ suất nhĩ nhi đối viết , thiên thừa chi quốc , nhiếp hồ đại quốc chi gian , gia chi dĩ sư lữ , nhân chi dĩ cơ cận ,

由也為之、比及三年、可使有勇、且知方也。夫子哂之。【五節】求、爾何如。

 do dã vi chi , bỉ cập tam niên , khả sử hữu dũng , thả tri phương dã . Phu tử sẩn chi . [ Ngũ tiết ] cầu , nhĩ hà như .

對曰、方六七十、如五六十、求也為之、比及三年、可使足民、如其禮樂、以俟君子。

Đối viết , phương lục thất thập , như ngũ lục thập , cầu dã vi chi , bỉ cập tam niên , khả sử túc dân , như kỳ lễ nhạc , dĩ sĩ quân tử .

【六節】赤、爾何如。對曰、非曰能之、願學焉、宗廟之事、如會同、端章甫、願為小相焉。

 [ Lục tiết ] xích , nhĩ hà như . Đối viết , phi viết năng chi , nguyện học yên , tông miếu chi sự , như hộI đồng , đoan chương phủ , nguyện vi tiểu tương yên .

【七節】點、爾何如。鼓瑟希鏗爾、舍瑟而作、對曰、異乎三子者之撰。

 [ Thất tiết ] điểm , nhĩ hà như . Cổ sắt hy khanh nhĩ , xá sắt nhi tác , đối viết , dị hồ tam tử giả chi soạn .

子曰、何傷乎、赤各言其志也。曰、莫春者、春服

Tử viết , hà thương hồ , xích các ngôn kỳ chí dã . Viết , mạc xuân giả , xuân phục

既成、冠者五六人、童子六七人、浴乎沂、風乎舞雩、詠而歸。夫子喟然歎曰、吾與點也。

 ký thành , quan giả ngũ lục nhân , đồng tử lục thất nhân , dục hồ nghi , phong hồ vũ vu , vịnh nhi quy . Phu tử vị nhiên thán viết , ngô dữ điểm dã .        

【八節】三子者出、曾 晰 後、曾晰曰、

 [ Bát tiết ] tam tử giả xuất , tằng tích hậu , tằng tích viết ,

夫三子者之言何如。子曰、亦各言其志也已矣。【九節】曰、

 phu tam tử giả chi ngôn hà như . Tử viết , diệc các ngôn kỳ chí dã dĩ hĩ . [ Cửu tiết ] viết ,

夫子何哂由也。【十節】曰、為國以禮、其言不讓、是故哂之。

 phu tử hà sẩn do dã . [ Thập tiết ] viết , vi quốc dĩ lễ , kỳ ngôn bất nhượng , thị cố sẩn chi.

【十一節】唯求則非邦也與。安見方六七十、如五六十、而非邦也者。

 [ Thập nhất tiết ]Duy cầu tắc phi bang dã dữ . An kiến phương lục thất thập , như ngũ lục thập , nhi phi bang dã giả .

【十二節】唯赤則非邦也與。宗廟會同、非諸侯而何、赤也為之小、孰能為之大。

  [ Thập nhị tiết ] duy xích tắc phi bang dã dữ . Tông miếu hội đồng , phi chư hầu nhi hà , xích dã vi chi tiểu , thục năng vi chi đại .     

顏淵第十二

 Nhan uyên đệ thập nhị BOOK XII. YEN YUAN.

【第一章】【一節】顏淵問仁。子曰、克己復禮為仁、一日克己復禮、天下歸仁焉、為仁由己、而由人乎哉。

 [ Đệ nhất chương ] [ nhất tiết ] nhan uyên vấn nhân . Tử viết , khắc kỷ phục lễ vi nhân , nhất nhật khắc kỷ phục lễ , thiên hạ quy nhân yên , vi nhân do kỷ , nhi do nhân hồ tai .

【二節】顏淵曰、請問其目。子曰、非禮勿視、非禮勿聽、非禮勿言、非禮勿動。顏淵曰、回雖不敏、請事斯語矣。

 [ Nhị tiết ] nhan uyên viết , thỉnh vấn kỳ mục . Tử viết , phi lễ vật thị , phi lễ vật thính , phi lễ vật ngôn , phi lễ vật động . Nhan uyên viết , hồi tuy bất mẫn , thỉnh sự tư ngữ hĩ .   

【第二章】仲弓問仁。子曰、出門如見大賓、使民如承大祭、己所不欲、勿施於人、在邦無怨、在家無怨。仲弓曰、雍雖不敏、請事斯語矣。

 [ Đệ nhị chương ] trọng cung vấn nhân . Tử viết , xuất môn như kiến đại tân , sử dân như thừa đại tế , kỷ sở bất dục , vật thi ư nhân , tại bang vô oán , tại gia vô oán . Trọng cung viết , ung tuy bất mẫn , thỉnh sự tư ngữ hĩ .

【第三章】【一節】司馬牛問仁。【二節】子曰、仁者其言也訒。

 [ Đệ tam chương ] [ nhất tiết ] ti mã ngưu vấn nhân . [ Nhị tiết ] tử viết , nhân giả kỳ ngôn dã nhẫn .        

【三節】曰、其言也訒、斯謂之仁矣乎。子曰、為之難、言之得無訒乎。

 [ Tam tiết ] viết , kỳ ngôn dã nhẫn , tư vị chi nhân hĩ hồ . Tử viết , vi chi nan , ngôn chi đắc vô nhẫn hồ .

【第四章】【一節】司馬牛問君子。子曰、君子不憂不懼。【二節】曰、不

 [ Đệ tứ chương ] [ nhất tiết ] ti mã ngưu vấn quân tử . Tử viết , quân tử bất ưu bất cụ . [ Nhị tiết ] viết , bất

憂不懼、斯謂之君子矣乎。【三節】子曰、內省不疚、夫何憂何懼。

 ưu bất cụ , tư vị chi quân tử hĩ hồ . [ Tam tiết ] tử viết , nội tỉnh bất cứu , phu hà ưu hà cụ .

【第五章】【一節】司馬牛憂曰、人皆有兄弟、我獨亡。【二節】子夏曰、商聞之矣。

 [ Đệ ngũ chương ] [ nhất tiết ] ti mã ngưu ưu viết , nhân giai hữu huynh đệ , ngã độc vong . [ Nhị tiết ] tử hạ viết , thương văn chi hĩ .   

【三節】死生有命、富貴在天。【四節】君子敬而無失、與人恭而有禮、

 [ Tam tiết ] tử sanh hữu mệnh , phú quý tại thiên . [ Tứ tiết ] quân tử kính nhi vô thất , dữ nhân cung nhi hữu lễ ,

四海之內、皆兄弟也、君子何患乎無兄弟也。

 tứ hải chi nội , giai huynh đệ dã , quân tử hà hoạn hồ vô huynh đệ dã .

【第六章】子張問明。子曰、浸潤之譖、膚受之愬、不行焉、可謂明也已矣、

 [ Đệ lục chương ] tử trương vấn minh . Tử viết , tẩm nhuận chi trấm , phu thụ chi tố , bất hành yên , khả vị minh dã dĩ hĩ ,

浸潤之譖、膚受之愬、不行焉、可謂遠也已矣。

 tẩm nhuận chi trấm , phu thụ chi tố , bất hành yên , khả vị viễn dã dĩ hĩ .       

【第七章】【一節】子貢問政。子曰足食、足兵、民信之矣。【二節】子貢

 [ Đệ thất chương ] [ nhất tiết ] tử cống vấn chánh . Tử viết túc thực , túc binh , dân tín chi hĩ . [ Nhị tiết ] tử cống

曰、必不得已而去、於斯三者何先。曰、去兵。子貢曰、必不得已而去、於斯二者何先。曰、去食、自古皆有死、民無信不立。

 viết , tất bất đắc dĩ nhi khứ , ư tư tam giả hà tiên . Viết , khứ binh . Tử cống viết , tất bất đắc dĩ nhi khứ , ư tư nhị giả hà tiên . Viết , khứ thực , tự cổ giai hữu tử , dân vô tín bất lập .

【第八章】【一節】棘子成曰、君子質而已矣、何以文為。【二節】子貢曰、惜乎夫子之說、君子也、駟不及舌。【三節】文猶質也、質猶文也、虎豹之鞹、猶犬羊之鞹。

  [ Đệ bát chương ] [ nhất tiết ] cức tử thành viết , quân tử chất nhi dĩ hĩ , hà dĩ văn vi . [ Nhị tiết ] tử cống viết , tích hồ phu tử chi thuyết , quân tử dã , tứ bất cập thiệt . [ Tam tiết ] văn do chất dã , chất do văn dã , hổ báo chi khuếch , do khuyển dương chi khuếch .

 【第九章】【一節】哀公問於有若曰年饑、用不足、如之何。【二節】有若對曰、盍徹乎。

 [ Đệ cửu chương ] [ nhất tiết ] ai công vấn ư hữu nhược viết niên cơ , dụng bất túc , như chi hà . [ Nhị tiết ] hữu nhược đối viết , hạp triệt hồ .

【三節】曰、二、吾猶不足、如之何其徹也。【四節】對曰、

 [ Tam tiết ] viết , nhị , ngô do bất túc , như chi hà kỳ triệt dã . [ Tứ tiết ] đối viết ,

百姓足、君孰與不足、百姓不足、君孰與足。

 bách tính túc , quân thục dữ bất túc , bách tính bất túc , quân thục dữ túc .   

【第十章】【一節】子張問崇德、辨惑。子曰、主忠信、徒義、崇德也。【二節】愛之欲其生、惡之欲其死、

 [ Đệ thập chương ] [ nhất tiết ] tử trương vấn sùng đức , biện hoặc . Tử viết , chủ trung tín , đồ nghĩa , sùng đức dã . [ Nhị tiết ] ái chi dục kỳ sanh , ác chi dục kỳ tử ,

既欲其生、又欲其死、是惑也。誠不以富亦祇以異。

 ký dục kỳ sanh , hựu dục kỳ tử , thị hoặc dã . Thành bất dĩ phú diệc kì dĩ dị .

 【十一章】【一節】齊景公問政於孔子。【二節】孔子對曰、君君、臣臣、

 [ Thập nhất chương ] [ nhất tiết ]  cảnh công vấn chánh ư khổng tử . [ Nhị tiết ] khổng tử đối viết , quân quân , thần thần ,

父父、子子。【三節】公曰、善哉、信如君不君、臣不臣、父不父、子不子、雖有粟、吾得而食諸。

 Phụ phụ , tử tử . [ Tam tiết ] công viết , thiện tai , tín như quân bất quân , thần bất thần , phụ bất phụ , tử bất tử , tuy hữu túc , ngô đắc nhi thực chư     

【十二章】【一節】子曰、片言可以折獄者、其由也與。【二節】子路無宿諾。

 [ Thập nhị chương ] [ nhất tiết ] tử viết , phiến ngôn khả dĩ chiết ngục giả , kỳ do dã dữ . [ nhị tiết ] tử lộ vô túc nặc .

 【十三章】子曰、聽訟、吾猶人也、必也、使無訟乎。

 [ Thập tam chương ] tử viết , thính tụng , ngô do nhân dã , tất dã , sử vô tụng hồ .

【十四章】子張問政。子曰、居之無倦、行之以忠。

 [ Thập tứ chương ] tử trương vấn chánh . Tử viết , cư chi vô quyện , hành chi dĩ trung .

【十五章】子曰、博學於文、約之以禮、亦可以弗畔矣夫。

 [ Thập ngũ chương ] tử viết , bác học ư văn , ước chi dĩ lễ , diệc khả dĩ phất bạn hĩ phu .       

【十六章】子曰、君子成人之美、不成人之惡、小人反是。

 [ Thập lục chương ] tử viết , quân tử thành nhân chi mỹ , bất thành nhân chi ác , tiểu nhân phản thị .

【十七章】李康子問政於孔子。孔子對曰、政者正也、子帥以正、孰敢不正。

 [ Thập thất chương ] lý khang tử vấn chánh ư khổng tử . Khổng tử đối viết , chánh giả chánh dã , tử suất dĩ chánh , thục cảm bất chánh .

李康子患盜、問於孔子。孔子對曰、苟子之不欲、雖賞之不竊。

 Lý khang tử hoạn đạo , vấn ư khổng tử . Khổng tử đối viết , cẩu tử chi bất dục , tuy thưởng chi bất thiết .

【十九章】李康子問政於孔子、曰、如殺無道、以就有道、何如。

 [ Thập cửu chương ] lý khang tử vấn chánh ư khổng tử , viết , như sát vô đạo , dĩ tựu hữu đạo , hà như .      

孔子對曰、子為政、焉用殺、子欲善、而民善矣、君子之德風、小人之德草、草上之風必偃。

 Khổng tử đối viết , tử vi chánh , yên dụng sát , tử dục thiện , nhi dân thiện hĩ , quân tử chi đức phong , tiểu nhân chi đức thảo , thảo thượng chi phong tất yển .

【二十章】【一節】子張問士何如、斯可謂之達矣。【二節】子曰、何哉、

 [ Nhị thập chương ] [ nhất tiết ] tử trương vấn sĩ hà như , tư khả vị chi đạt hĩ . [ Nhị tiết ] tử viết , hà tai ,

爾所謂達者。【三節】子張對曰、在邦必聞、在家必聞。【四節】子曰、是聞也、非達也。

 nĩ sở vị đạt giả . [ Tam tiết ] tử trương đối viết , tại bang tất văn , tại gia tất văn . [ Tứ tiết ] tử viết , thị văn dã , phi đạt dã .

【五節】夫達也者、質直而好義、察言而觀色、慮以下人、

 [ Ngũ tiết ] phu đạt dã giả , chất trực nhi hảo nghĩa , sát ngôn nhi quan sắc , lự dĩ hạ nhân ,

在邦必達、在家必達。【六節】夫聞也者、色取仁而行違、居之不疑、在邦必聞、在家必聞。

 tại bang tất đạt , tại gia tất đạt . [ Lục tiết ] phu văn dã giả , sắc thủ nhân nhi hành vi , cư chi bất nghi , tại bang tất văn , tại gia tất văn .

 【廿一章】【一節】樊遲從遊於舞雩之下。曰、敢問崇德、修慝、辨惑。子曰、善哉問。

 [ Nhị thập nhất chương ] [ nhất tiết ] phiền trì tòng du ư vũ vu chi hạ . Viết , cảm vấn sùng đức , tu thắc , biện hoặc . Tử viết , thiện tai vấn .

【三節】先事後得、非崇德與、攻其惡、無攻人之惡、非修慝

 [ Tam tiết ] tiên sự hậu đắc , phi sùng đức dữ , công kỳ ác , vô công nhân chi ác , phi tu thắc

與、一朝之忿、忘其身以及其親、非惑與。

 dữ , nhất triều chi phẫn , vong kỳ thân dĩ cập kỳ thân , phi hoặc dữ .

【廿二章】【一節】樊遲問仁。子曰、愛人。問

 [ Nhị thập nhị chương ] [ nhất tiết ] phiền trì vấn nhân . Tử viết , ái nhân . Vấn

知。子曰、知人。【二節】樊遲未達。【三節】子曰、舉直錯諸枉、能使枉

 tri . Tử viết , tri nhân . [ Nhị tiết ] phiền trì vị đạt . [ Tam tiết ] tử viết , cử trực thác chư uổng , năng sử uổng

者直。【四節】樊遲退、見子夏曰、鄉也、吾見於夫子而問知。子曰、舉直

 giả trực . [ Tứ tiết ] phiền trì thối , kiến tử hạ viết , hương dã , ngô kiến ư phu tử nhi vấn tri . Tử viết , cử trực

錯諸枉、能使枉者直、何謂也。【五節】子夏曰、富哉言乎。【六節】舜有

 thác chư uổng , năng sử uổng giả trực , hà vị dã . [ Ngũ tiết ] tử hạ viết , phú tai ngôn hồ . [ Lục tiết ] thuấn hữu

天下、選於眾、舉皋陶、不仁者遠矣、湯有天下、選於眾、舉伊尹、不仁者遠矣。

 thiên hạ , tuyển ư chúng , cử cao đào , bất nhân giả viễn hĩ , thang hữu thiên hạ , tuyển ư chúng , cử y duẫn , bất nhân giả viễn hĩ.    

【廿三章】子貢問友。子曰、忠告而善道之、不可則止、毋自辱焉。

[ Nhị thập tam chương ] tử cống vấn hữu . Tử viết , trung cáo nhi thiện đạo chi , bất khả tắc chỉ , vô tự nhục yên .

【廿四章】曾子曰、君子以文會友、以友輔仁。

 [ Nhị thập tứ chương ] tằng tử viết , quân tử dĩ văn hội hữu , dĩ hữu phụ nhân.    

子路第十三

 Tử lộ đệ thập tam BOOK XIII. TSZE-LU.

【第一章】【一節】子路問政。子曰、先之、勞之。【二節】請益。曰、無倦。

 [ Đệ nhất chương ] [ nhất tiết ] tử lộ vấn chánh . Tử viết , tiên chi , lao chi . [ Nhị tiết ] thỉnh ích . Viết , vô quyện .

【第二章】【一節】仲弓為李氏宰、問政。

 [ Đệ nhị chương ] [ nhất tiết ] trọng cung vi lý thị  tể , vấn chánh .

子曰、先有司、赦小過、舉賢才。【二節】曰、焉知賢才而舉之。曰、舉爾所知、爾所不知、人其舍諸。

 Tử viết , tiên hữu ti , xá tiểu quá , cử hiền tài . [ Nhị tiết ] viết , yên tri hiền tài nhi cử chi . Viết , cử nhĩ sở tri , nhĩ sở bất tri , nhân kỳ xá chư .

【第三章】【一節】子路曰、衛君待子而為政、子將奚先。【二節】子曰、

 [ Đệ tam chương ] [ nhất tiết ] tử lộ viết , vệ quân đãi tử nhi vi chánh , tử tương hề tiên . [ Nhị tiết ] tử viết ,

必也、正名乎。【三節】子路曰、有是哉、子之迂也、奚其正。【四節】子

 tất dã , chính danh hồ . [ Tam tiết ] tử lộ viết , hữu thị tai , tử chi vu dã , hề kỳ chánh . [ Tứ tiết ] tử

曰、野哉、由也、君子於其所不知、蓋闕如也。【五節】名不

 viết , dã tai , do dã , quân tử ư kỳ sở bất tri , cái khuyết như dã . [ Ngũ tiết ] danh bất

正、則言不順、言不順、則事不成。【六節】事不成、則禮樂不興、禮樂不

chánh , tắc ngôn bất thuận , ngôn bất thuận , tắc sự bất thành . [ Lục tiết ] sự bất thành , tắc lễ nhạc bất hưng , lễ nhạc bất

興、則刑罰不中、刑罰不中、則民無所措手足。【七節】故君子名之必可言

hưng , tắc hình phạt bất trung , hình phạt bất trung , tắc dân vô sở thố thủ túc . [ Thất tiết ] cố quân tử danh chi tất khả ngôn

也、言之必可行也、君子於其言、無所茍而已矣。

dã , ngôn chi tất khả hành dã , quân tử ư kỳ ngôn , vô sở cẩu nhi dĩ hĩ .

【第四章】【一節】樊遲請學稼。子曰、吾不如老農。請學為圃。曰、吾不如老圃。

 [ Đệ tứ chương ] [ nhất tiết ] phiền trì thỉnh học giá . Tử viết , ngô bất như lão nông . Thỉnh học vi phố . Viết ngô bất như lão phố.         

【二節】樊遲出。子曰、小人哉、樊須也。【三節】上好禮、

 [ Nhị tiết ] phiền trì xuất . Tử viết , tiểu nhân tai , phiền tu dã . [ Tam tiết ] thượng hảo lễ ,

則民莫敢不敬、上好義、則民莫敢不服、上好信、則民莫敢不用情、夫如是、

 tắc dân mạc cảm bất kính , thượng hảo nghĩa , tắc dân mạc cảm bất phục , thượng hảo tín , tắc dân mạc cảm bất dụng tình , phu như thị ,

則四方之民、襁負其子而至矣、焉用稼。

 tắc tứ phương chi dân , cưỡng phụ kỳ tử nhi chí hĩ , yên dụng giá .

【第五章】子曰、誦詩三百、授之以政、不達、使於四方、不能專對、雖多、亦奚以為。

 [ Đệ ngũ chương ] tử viết , tụng thi tam bách , thụ chi dĩ chánh , bất đạt , sử ư tứ phương , bất năng chuyên đối , tuy đa , diệc hề dĩ vi .

【第六章】子曰、其身正、不令而行、其身不正、雖令不從。

 [ Đệ lục chương ] tử viết , kỳ thân chánh , bất lệnh nhi hành , kỳ thân bất chánh , tuy lệnh bất tòng .

【第七章】子曰、魯衛之政、兄弟也。

 [ Đệ thất chương ] tử viết , lỗ vệ chi chánh , huynh đệ dã .

【第八章】子謂衛公子荊善居室、始有、曰、苟合矣、少有、曰、苟完矣、富有、曰、苟美矣。

 [ Đệ bát chương ] tử vị vệ công tử kinh thiện cư thất , thủy hữu , viết , cẩu hiệp hĩ , thiểu hữu , viết , cẩu hoàn hĩ , phú hữu , viết , cẩu mỹ hĩ .

 【第九章】【一節】子適衛、冉有僕。【二節】子曰、庶矣哉。【三節】冉有曰、既庶矣、

 [ Đệ cửu chương ] [ nhất tiết ] tử thích vệ , nhiễm hữu bộc . [ Nhị tiết ] tử viết , thứ hĩ tai . [ Tam tiết ] nhiễm hữu viết , ký thứ hĩ ,

又何加焉。曰、富之。【四節】曰、既富矣、又何加焉。曰、教之。

hựu hà gia yên . Viết , phú chi . [ Tứ tiết ] viết , ký phú hĩ , hựu hà gia yên . Viết , giáo chi .

【第十章】子曰、苟有用我者、其月而已可也、三年有成。

 [ Đệ thập chương ] tử viết , cẩu hữu dụng ngã giả , kỳ nguyệt nhi dĩ khả dã , tam niên hữu thành .

子曰、善人為邦百年、亦可以媵殘去殺矣、誠哉是言也。

 Tử viết , thiện nhân vi bang bách niên , diệc khả dĩ dắng tàn khứ sát hĩ , thành tai thị ngôn dã .

【十二章】子曰、如有王者、必世而後仁。

 [ Thập nhị chương ] tử viết , như hữu vương giả , tất thế nhi hậu nhân .                

virtue would prevail.'

【十三章】子曰、苟正其身矣、於從政乎何有、不能正其身、如正人何。

 [ Thập tam chương ] tử viết , cẩu chánh kỳ thân hĩ , ư tòng chánh hồ hà hữu , bất năng chánh kỳ thân , như chính nhân hà .

【十四章】冉子退朝、子曰、何晏也。對曰、有政。子曰、其事也、如有政、雖不吾以、吾其與聞之。

 [ Thập tứ chương ] nhiễm tử thối triều , tử viết , hà yến dã . Đối viết , hữu chánh . Tử viết , kỳ sự dã , như hữu chánh , tuy bất ngô dĩ , ngô kỳ dữ văn chi .

 【十五章】【一節】定公問一言而可以興邦、有諸。孔子對曰、言不可以若是其幾也。

 [ Thập ngũ chương ] [ nhất tiết ] định công vấn nhất ngôn nhi khả dĩ hưng bang , hữu chư . Khổng tử đối viết , ngôn bất khả dĩ nhược thị kỳ ki dã .

【二節】人之言曰、為君難、為臣不易。【三節】如知為君之難也、不幾乎一言而興邦乎。

 [ Nhị tiết ] nhân chi ngôn viết , vi quân nan , vi thần bất dịch . [ Tam tiết ] như tri vi quân chi nan dã , bất ki hồ nhất ngôn nhi hưng bang hồ .

【四節】曰、一言而喪邦有諸。孔子對曰、言不可以

 [ Tứ tiết ] viết , nhất ngôn nhi tang bang hữu chư . Khổng tử đối viết , ngôn bất khả dĩ

若是其幾也、人之言曰、予無樂乎為君、唯其言而莫予違也。【五節】如其善、而莫之違也、不亦善乎。

 nhược thị kỳ ki dã , nhân chi ngôn viết , dư vô nhạc hồ vi quân , duy kỳ ngôn nhi mạc dư vi dã . [ Ngũ tiết ] như kỳ thiện , nhi mạc chi vi dã , bất diệc thiện hồ .

如不善而莫之違也、不幾乎一言而喪邦乎。

Như bất thiện nhi mạc chi vi dã , bất ki hồ nhất ngôn nhi tang bang hồ .

【十六章】【一節】葉公問政。【二節】子曰、近者說、遠者來。

 [ Thập lục chương ] [ nhất tiết ] diệp công vấn chánh . [ Nhị tiết ] tử viết , cận giả thuyết , viễn giả lai .

【十七章】子夏為莒父宰、問政。子曰、無欲速、無見小利。欲速則不達、見小利則大事不成。

 [ Thập thất chương ] tử hạ vi cử phụ tể , vấn chánh . Tử viết , vô dục tốc , vô kiến tiểu lợi . Dục tốc tắc bất đạt , kiến tiểu lợi tắc đại sự bất thành .

【十八章】【一節】葉公語孔子曰、吾黨有直躬者、其父攘羊、而子證之。

 [ Thập bát chương ] [ nhất tiết ] diệp công ngữ khổng tử viết , ngô đảng hữu trực cung giả , kỳ phụ nhương. dương , nhi tử chứng chi .

【二節】孔子曰、吾黨之直者異於是、父為子隱、子為父隱、直在其中矣。

 [ Nhị tiết ] khổng tử viết , ngô đảng chi trực giả dị ư thị , phụ vi tử ẩn , tử vi phụ ẩn , trực tại kỳ trung hĩ .    

【十九章】樊遲問仁。子曰、居處恭、執事敬、與人忠、雖之夷狄、不可棄也。

 [ Thập cửu chương ] phiền trì vấn nhân . Tử viết , cư xử cung , chấp sự kính , dữ nhân trung , tuy chi di địch , bất khả khí dã .

【二十章】【一節】子貢問曰、何如斯可謂之士矣。子曰、行己有恥、使於四方、不辱君命、可謂士矣。

 [ Nhị thập chương ] [ nhất tiết ] tử cống vấn viết , hà như tư khả vị chi sĩ hĩ . Tử viết , hành kỷ hữu sỉ , sử ư tứ phương , bất nhục quân mệnh , khả vị sĩ hĩ .

【二節】曰、敢問其次。曰、宗族稱孝焉、鄉黨稱弟焉。

 [ Nhị tiết ] viết , cảm vấn kỳ thứ . Viết , tông tộc xưng hiếu yên , hương đảng xưng đệ yên .

【三節】曰、敢問其次。曰、言必信、行必果、硜硜然、小人哉、抑亦可以為次矣。

  [ Tam tiết ] viết , cảm vấn kỳ thứ . Viết , ngôn tất tín , hành tất quả , khanh khanh nhiên , tiểu nhân tai , ức diệc khả dĩ vi thứ hĩ .      

【四節】曰、今之從政者何如。子曰、噫、斗筲之人、何足算也。

 [ Tứ tiết ] viết , kim chi tòng chánh giả hà như . Tử viết , y , đẩu sao chi nhân , hà túc toán dã .

【廿一章】子曰、不得中行而與之、必也狂狷乎、狂者進取、狷者有所不為也。

 [ Nhị thập nhất chương ] tử viết , bất đắc trung hàng nhi dữ chi , tất dã cuồng quyến hồ , cuồng giả tiến thủ , quyến giả hữu sở bất vi dã .

 【廿二章】【一節】子曰、南人有言曰、人而無恆、不可以作巫醫、善夫。

 [ Nhị thập nhị chương ] [ nhất tiết ] tử viết , nam nhân hữu ngôn viết , nhân nhi vô hằng , bất khả dĩ tác vu y , thiện phu .

【二節】不恆其德、或承之羞。【三節】子曰、不占而已矣。

 [ Nhị tiết ] bất hằng kỳ đức , hoặc thừa chi tu . [ Tam tiết ] tử viết , bất chiêm nhi dĩ hĩ .

【廿三章】子曰、君子和而不同、小人同而不和。

 [ Nhị thập tam chương ] tử viết , quân tử hòa nhi bất đồng , tiểu nhân đồng nhi bất hòa .

【廿四章】子貢問曰、鄉人皆好之、何如。子曰、未可也。鄉人皆惡之、何如。

 [ Nhị thập tứ chương ] tử cống vấn viết , hương nhân giai hảo chi , hà như . Tử viết , vị khả dã . Hương nhân giai ác chi , hà như .

子曰、未可也。不如鄉人之善者好之、其不善者惡之。

 Tử viết , vị khả dã . Bất như hương nhân chi thiện giả hảo chi , kỳ bất thiện giả ác chi .

【廿五章】子曰、君子易事而難說也、說之不以道、不說也、及

 [ Nhị thập ngũ chương ] tử viết , quân tử dịch sự nhi nan thuyết dã , thuyết chi bất dĩ đạo , bất thuyết dã , cập

其使人也、器之。小人難事而易說也、說之雖不以道、說也、及其使人也、求備焉。

 kỳ sử nhân dã , khí chi . Tiểu nhân nan sự nhi dịch thuyết dã , thuyết chi tuy bất dĩ đạo , thuyết dã , cập kỳ sử nhân dã , cầu bị yên .

【廿六章】子曰、君子泰而不驕、小人驕而不泰。

 [ Nhị thập lục chương ] tử viết , quân tử thái nhi bất kiêu , tiểu nhân kiêu nhi bất thái .

【廿七章】子曰、剛、毅、木、訥、近仁。

 [ Nhị thập thất chương ] tử viết , cương , nghị , mộc , nột , cận nhân .

【廿八章】子路問曰、何如斯可謂之士矣。子曰、切切、偲偲、怡怡如也、

 [ Nhị thập bát chương ] tử lộ vấn viết , hà như tư khả vị chi sĩ hĩ . Tử viết , thiết thiết , ti ti , di di như dã ,

可謂士矣、朋友切切偲偲、兄弟怡怡。

 khả vị sĩ hĩ , bằng hữu thiết thiết ti ti , huynh đệ di di .

【廿九章】子曰、善人教民七年、亦可以即戎矣。

 [ Nhị thập cửu chương ] tử viết , thiện nhân giáo dân thất niên , diệc khả dĩ tức nhung hĩ .

【三十章】子曰、以不教民戰、是謂棄之。

 [ Tam thập chương ] tử viết , dĩ bất giáo dân chiến , thị vị khí chi .        

憲問第十四

 Hiến vấn đệ thập tứ BOOK XIV. HSIEN WAN.

【第一章】憲問恥。子曰、邦有道穀、邦無道穀、恥也。

 [ Đệ nhất chương ] hiến vấn sỉ . Tử viết , bang hữu đạo cốc , bang vô đạo cốc , sỉ dã .         

【第二章】【一節】克、伐、怨、欲、不行焉、可以為仁矣。【二節】子曰、可以為難矣、仁則吾不知也。

 [ Đệ nhị chương ] [ nhất tiết ] khắc , phạt , oán , dục , bất hành yên , khả dĩ vi nhân hĩ . [ Nhị tiết ] tử viết , khả dĩ vi nan hĩ , nhân tắc ngô bất tri dã .

 【第三章】子曰、士而懷居、不足以為士矣。

 [ Đệ tam chương ] tử viết , sĩ nhi hoài cư , bất túc dĩ vi sĩ hĩ .

【第四章】子曰、邦有道、危言危行、邦無道、危行言孫。

 [ Đệ tứ chương ] tử viết , bang hữu đạo , nguy ngôn nguy hành , bang vô đạo , nguy hành ngôn tôn .

【第五章】子曰、有德者、必有言、有言者、不必有德、仁者、必有勇、勇者、不必有仁。

 [ Đệ ngũ chương ] tử viết , hữu đức giả , tất hữu ngôn , hữu ngôn giả , bất tất hữu đức , nhân giả , tất hữu dũng , dũng giả , bất tất hữu nhân .         

【第六章】南宮适問於孔子曰、羿善射、奡盪舟、俱不得其死然、禹稷躬稼、而有天下夫子不答。

 [ Đệ lục chương ] nam cung quát vấn ư khổng tử viết , nghệ thiện xạ , ngạo đãng chu , câu bất đắc kỳ tử nhiên , vũ tắc cung giá , nhi hữu thiên hạ phu tử bất đáp .

南宮适出。子曰、君子哉若人、尚德哉若人。

 Nam cung quát xuất . Tử viết , quân tử tai nhược nhân , thượng đức tai nhược nhân .

【第七章】子曰、君子而不仁者有矣夫、未有小人而仁者也。

 [ Đệ thất chương ] tử viết , quân tử nhi bất nhân giả hữu hĩ phu , vị hữu tiểu nhân nhi nhân giả dã .      

【第八章】子曰、愛之、能勿勞乎、忠焉、能勿誨乎。

 [ Đệ bát chương ] tử viết , ái chi , năng vật lao hồ , trung yên , năng vật hối hồ .

【第九章】子曰、為命、裨諶草創之、世叔討論之、行人子羽修飾之、東里子產潤色之。

 [ Đệ cửu chương ] tử viết , vi mệnh , bì kham thảo sang chi , thế thúc thảo luận chi , hành nhân tử vũ tu sức chi , đông lý tử sản nhuận sắc chi .

【第十章】【一節】或問子產。子曰、惠人也。【二節】問子西。曰、彼哉彼哉。

 [ Đệ thập chương ] [ nhất tiết ] hoặc vấn tử sản . Tử viết , huệ nhân dã . [ Nhị tiết ] vấn tử tây . Viết , bỉ tai bỉ tai .

【三節】問管仲。曰、人也、奪伯氏駢邑三百、飯疏食、沒齒、無怨言。

 [ Tam tiết ] vấn quản trọng . Viết , nhân dã , đoạt bá thị biền ấp tam bách , phạn sơ thực , một xỉ ,  vô oán ngôn .       

 【十一章】子曰、貧而無怨、難、富而無驕、易。

 [ Thập nhất chương ] tử viết , bần nhi vô oán , nan , phú nhi vô kiêu , dịch .

【十二章】子曰、孟公綽、為趙魏老則優、不可以為滕薛大夫。

 [ Thập nhị chương ] tử viết , mạnh công xước , vi triệu ngụy lão tắc ưu , bất khả dĩ vi đằng tiết đại phu .

【十三章】【一節】子路問成人。子曰、若臧武仲之知、公綽之不欲、卞莊

 [ Thập tam chương ] [ nhất tiết ] tử lộ vấn thành nhân . Tử viết , nhược tang vũ trọng chi tri , công xước chi bất dục , biện trang

子之勇、冉求之藝、文之以禮樂、亦可以為成人矣。【二節】曰、今之成人者、何必然、見利思義、見危授命、久要不忘平生之言、亦可以為成人矣。

 tử chi dũng , nhiễm cầu chi nghệ , văn chi dĩ lễ nhạc , diệc khả dĩ vi thành nhân hĩ . [ Nhị tiết ] viết , kim chi thành nhân giả , hà tất nhiên , kiến lợi tư nghĩa , kiến nguy thụ mệnh , cửu yếu bất vong bình sanh chi ngôn , diệc khả dĩ vi thành nhân hĩ .

【十四章】【一節】子問公叔文子於公明賈曰、信乎、夫子不言不笑、不取

 [ Thập tứ chương ] [ nhất tiết ] tử vấn công thúc văn tử ư công minh cổ viết , tín hồ , phu tử bất ngôn bất tiếu , bất thủ

乎。【二節】公明賈對曰、以告者過也。夫子時然後言、人不厭其言、樂然後笑、

 hồ . [ Nhị tiết ] công minh cổ đối viết , dĩ cáo giả quá dã . Phu tử thời nhiên hậu ngôn , nhân bất yếm kỳ ngôn , nhạc nhiên hậu tiếu ,

人不厭其笑、義然後取、人不厭其取。子曰、其然、豈其然乎。

 nhân bất yếm kỳ tiếu , nghĩa nhiên hậu thủ , nhân bất yếm kỳ thủ . Tử viết , kỳ nhiên , khởi kỳ nhiên hồ .    

【十五章】子曰、臧武仲、以防求為後於魯、雖曰不要君、吾不信也。

 [ Thập ngũ chương ] tử viết , tang vũ trọng , dĩ phòng cầu vi hậu ư lỗ , tuy viết bất yếu quân , ngô bất tín dã .

【十六章】子曰、晉文公譎而不正、齊桓公正而不譎。

 [ Thập lục chương ] tử viết , tấn văn công quyệt nhi bất chánh ,  hoàn công chánh nhi bất quyệt .

【十七章】【一節】子路曰、桓公殺公子糾、召忽死之、管仲不死、曰、未仁乎。【二節】子曰、桓公九合諸侯、不以兵車、管仲之力也、如其仁、如其仁。

 [ Thập thất chương ] [ nhất tiết ] tử lộ viết , hoàn công sát công tử củ , triệu hốt tử chi , quản trọng bất tử , viết , vị nhân hồ . [ Nhị tiết ] tử viết , hoàn công cửu hiệp chư hầu , bất dĩ binh xa , quản trọng chi lực dã , như kỳ nhân , như kỳ nhân .      

【十八章】【一節】子貢曰、管仲非仁者與、桓公殺公子糾、不能死、又相

 [ Thập bát chương ] [ nhất tiết ] tử cống viết , quản trọng phi nhân giả dữ , hoàn công sát công tử củ , bất năng tử , hựu tương

之。【二節】子曰、管仲相桓公、霸諸侯、一匡天下、民到于今、受其賜、

 chi . [ Nhị tiết ] tử viết , quản trọng tương hoàn công , phách chư hầu , nhất khuông thiên hạ , dân đáo vu kim , thụ kỳ tứ ,

微管仲、吾其被髮左衽矣。【三節】豈若匹夫匹婦之為諒也、自經於溝瀆、而莫之知也。

 vi quản trọng , ngô kỳ bị phát tả nhẫm hĩ . [ Tam tiết ] khởi nhược thất phu thất phụ chi vi lượng dã , tự kinh ư câu độc , nhi mạc chi tri dã .        

【十九章】【一節】公叔文子之臣、大夫僎、與文子同升諸公。【二節】子聞之曰、可以為矣。

 [ Thập cửu chương ] [ nhất tiết ] công thúc văn tử chi thần , đại phu soạn , dữ văn tử đồng thăng chư công . [ Nhị tiết ] tử văn chi viết , khả dĩ vi hĩ .

 【二十章】【一節】子言衛靈公之無道也、康子曰、夫如是、奚而不喪。【二節】孔子曰、仲叔圉治賓客、祝鮀治宗廟、王孫賈治軍旅、夫如是、奚其喪。

 [ Nhị thập chương ] [ nhất tiết ] tử ngôn vệ linh công chi vô đạo dã , khang tử viết , phu như thị , hề nhi bất tang . [ Nhị tiết ] khổng tử viết , trọng thúc ngữ trì tân khách , chúc đà trì tông miếu , vương tôn cổ trì quân lữ , phu như thị , hề kỳ tang .

 【廿一章】子曰、其言之不怍、則為之也難。

 [ Nhị thập nhất chương ] tử viết , kỳ ngôn chi bất tạc , tắc vi chi dã nan .

【廿二章】【一節】陳成子弒簡公。【二節】孔子沐浴而朝、告於哀公曰、

 [ Nhị thập nhị chương ] [ nhất tiết ] trần thành tử thí giản công . [ Nhị tiết ] khổng tử mộc dục nhi triều , cáo ư ai công viết ,

陳恆弒其君、請討之。【三節】公曰、告夫三子。【四節】孔子曰、以吾從大夫之後、不敢不告也、君曰、告夫三子者。【五節】之三子告、不可、孔子曰、以吾從大夫之後、不敢不告也。

 trần hằng thí kỳ quân , thỉnh thảo chi . [ Tam tiết ] công viết , cáo phu tam tử . [ Tứ tiết ] khổng tử viết , dĩ ngô tòng đại phu chi hậu , bất cảm bất cáo dã , quân viết , cáo phu tam tử giả . [ Ngũ tiết ] chi tam tử cáo , bất khả , khổng tử viết , dĩ ngô tòng đại phu chi hậu , bất cảm bất cáo dã .

【廿三章】子路問事君。子曰、勿欺也、而犯之。

 [ Nhị thập tam chương ] tử lộ vấn sự quân . Tử viết , vật khi dã , nhi phạm chi .

【廿四章】子曰、君子上達、小人下達。

 [ Nhị thập tứ chương ] tử viết , quân tử thượng đạt , tiểu nhân hạ đạt .

【廿五章】子曰、古之學者為己、今之學者為人。

 [ Nhị thập ngũ chương ] tử viết , cổ chi học giả vi kỷ , kim chi học giả vi nhân .

【廿六章】【一節】蘧伯玉使人於孔子。【二節】孔子與之坐、而問焉、曰、夫子何為。

對曰、夫子欲寡其過、而未能也、使者出、子曰、使乎、使乎。

 [ Nhị thập lục chương ] [ nhất tiết ] cừ bá ngọc sử nhân ư khổng tử . [ Nhị tiết ] khổng tử dữ chi tọa , nhi vấn yên , viết , phu tử hà vi .

Đối viết , phu tử dục quả kỳ quá , nhi vị năng dã , sử giả xuất , tử viết , sử hồ , sử hồ .               

 【廿七章】子曰、不在其位、不謀其政。

 [ Nhị thập thất chương ] tử viết , bất tại kỳ vị , bất mưu kỳ chánh .

【廿八章】曾子曰、君子思不出其位。

 [ Nhị thập bát chương ] tằng tử viết , quân tử tư bất xuất kỳ vị .

【廿九章】子曰、君子恥其言而過其行。

 [ Nhị thập cửu chương ] tử viết , quân tử sỉ kỳ ngôn nhi quá kỳ hành .

【三十章】【一節】子曰、君子道者三、我無能焉、仁者不憂、知者不惑、

 [ Tam thập chương ] [ nhất tiết ] tử viết , quân tử đạo giả tam , ngã vô năng yên , nhân giả bất ưu , tri giả bất hoặc ,

勇者不懼。【二節】子貢曰、夫子自道也。

 dũng giả bất cụ . [ Nhị tiết ] tử cống viết , phu tử tự đạo dã .         

【卅一章】子貢方人、子曰、賜也賢乎哉、夫我則不暇。

 [ Tam thập nhất chương ] tử cống phương nhân , tử viết , tứ dã hiền hồ tai , phu ngã tắc bất hạ .

【卅二章】子曰、不患人之不己知、患其不能也。

 [ Tam thập nhị chương ] tử viết , bất hoạn nhân chi bất kỷ tri , hoạn kỳ bất năng dã .

【卅三章】子曰、不逆詐、不億不信、抑亦先覺者、是賢乎。

 [ Tam thập tam chương ] tử viết , bất nghịch trá , bất ức bất tín , ức diệc tiên giác giả , thị hiền hồ .

【卅四章】【一節】微生畝謂孔子曰、丘何為是栖栖者與、無乃為佞乎。【二節】孔子曰、非敢為佞也、疾固也。

 [ Tam thập tứ chương ] [ nhất tiết ] vi sanh mẫu vị khổng tử viết , khâu hà vi thị tê tê giả dữ , vô nãi vi nịnh hồ . [ Nhị tiết ] khổng tử viết , phi cảm vi nịnh dã , tật cố dã .         【卅五章】子曰、驥、不稱其力、稱其德也。

  [ Tam thập ngũ chương ] tử viết , kí , bất xưng kỳ lực , xưng kỳ đức dã .

【卅六章】【一節】或曰、以德報怨、何如。【二節】子曰、何以報德。【三節】以直報怨、以德報德。

 [ Tam thập lục chương ] [ nhất tiết ] hoặc viết , dĩ đức báo oán , hà như . [ Nhị tiết ] tử viết , hà dĩ báo đức . [ Tam tiết ] dĩ trực báo oán , dĩ đức báo đức .

 【卅七章】【一節】子曰、莫我知也夫。【二節】子貢曰、何為其莫知子也。子曰、不怨天、不尤人、下學而上達、知我者其天乎。

 [Tam thập thất chương ] [ nhất tiết ] tử viết , mạc ngã tri dã phu . [ Nhị tiết ] tử cống viết , hà vi kỳ mạc tri tử dã . Tử viết , bất oán thiên , bất vưu nhân , hạ học nhi thượng đạt , tri ngã giả kỳ thiên hồ .

  【卅八章】【一節】公伯寮愬子路於李孫、子服景伯以告、曰、夫子固有惑志於公伯寮、吾力猶能肆諸市朝。

 [ Tam thập bát chương ] [ nhất tiết ] công bá liêu tố tử lộ ư lý tôn , tử phục cảnh bá dĩ cáo , viết , phu tử cố hữu hoặc chí ư công bá liêu , ngô lực do năng tứ chư thị triều .

【二節】子曰、道之將行也與、命也、道

 [ Nhị tiết ] tử viết , đạo chi tương hành dã dữ , mệnh dã , đạo

之將廢也與、命也、公伯寮其如命何。

 chi tương phế dã dữ , mệnh dã , công bá liêu kỳ như mệnh hà .

【卅九章】【一節】子曰、賢者辟世。【二節】其次辟地。【三節】其次辟色。【四節】其次辟言。

 [ Tam thập cửu chương ] [ nhất tiết ] tử viết , hiền giả tích thế . [ Nhị tiết ] kỳ thứ tịch địa . [ Tam tiết ] kỳ thứ tích sắc . [ Tứ tiết ] kỳ thứ tích ngôn .

【四十章】子曰、作者七人矣。

 [ Tứ thập chương ] tử viết , tác giả thất nhân hĩ .

【四一章】子路宿於石門、晨門曰、奚自。子路曰、自孔氏。曰、是知其不可而為之者與。

 [ Tứ nhất chương ] tử lộ túc ư thạch môn , thần môn viết , hề tự . Tử lộ viết , tự khổng thị . Viết , thị tri kỳ bất khả nhi vi chi giả dữ .

 【四二章】【一節】子擊磬於衛、有荷蕢、而過孔氏之門者、曰、有心哉、擊磬乎。

 [ Tứ nhị chương ] [ nhất tiết ] tử kích khánh ư vệ , hữu hà quỹ , nhi quá khổng thị chi môn giả , viết , hữu tâm tai , kích khánh hồ .   

【二節】既、而曰、鄙哉、硜硜乎、莫己知也、斯已

 [ Nhị tiết ] ký , nhi viết , bỉ tai , khanh khanh hồ , mạc kỷ tri dã , tư dĩ

而已矣、深則厲、淺則揭。【三節】子曰、果哉、末之難矣。

 nhi dĩ hĩ , thâm tắc lệ , thiển tắc yết . [ Tam tiết ] tử viết , quả tai , mạt chi nan hĩ .

【四三章】【一節】子張曰、書云、高宗諒陰三年不言、何謂也。【二節】

 [ Tứ tam chương ] [ nhất tiết ] tử trương viết , thư vân , cao tông lượng âm tam niên bất ngôn , hà vị dã . [ Nhị tiết ]

子曰、何必高宗、古之人皆然、君薨、百官總己、以聽於冢宰、三年。

 Tử viết , hà tất cao tông , cổ chi nhân giai nhiên , quân hoăng , bách quan tổng kỷ , dĩ thính ư trủng tể , tam niên .

【四四章】子曰、上好禮、則民易使也。

 [ Tứ tứ chương ] tử viết , thượng hảo lễ , tắc dân dịch sử dã .

【四五章】子路問君子、子曰、修己以敬。曰、如斯而已乎。曰、修己以安人、曰、如斯而已乎。

 [ Tứ ngũ chương ] tử lộ vấn quân tử , tử viết , tu kỷ dĩ kính . Viết , như tư nhi dĩ hồ . Viết , tu kỷ dĩ an nhân , viết , như tư nhi dĩ hồ .

曰、修己以安百姓。修己以安百姓、堯舜其猶病諸。

 Viết , tu kỷ dĩ an bách tính . Tu kỷ dĩ an bách tính , nghiêu thuấn kỳ do bệnh chư .

【四六章】原壤夷俟、子曰、幼

 [ Tứ lục chương ] nguyên nhưỡng di sĩ , tử viết , ấu    

而不孫弟、長而無述焉、老而不死、是為賊。以杖叩其脛。

 nhi bất tôn đệ , trường nhi vô thuật yên , lão nhi bất tử , thị vi tặc . Dĩ trượng khấu kỳ hĩnh .

【四七章】【一節】闕黨童子將命、或問之曰、益者與。【二節】子曰、吾

 [ Tứ thất chương ] [ nhất tiết ] khuyết đảng đồng tử tương mệnh , hoặc vấn chi viết , ích giả dữ . [ Nhị tiết ] tử viết , ngô

見其居於位也、見其與先生並行也、非求益者也、欲速成者也。

 kiến kỳ cư ư vị dã , kiến kỳ dữ tiên sanh tịnh hành dã , phi cầu ích giả dã , dục tốc thành giả dã .

衛靈公第十五

 Vệ linh công đệ thập ngũ BOOK XV. WEI LING KUNG.

【第一章】【一節】衛靈公問陳於孔子。孔子對曰、俎豆之事、則嘗聞之矣、

 [ Đệ nhất chương ] [ nhất tiết ] vệ linh công vấn trần ư khổng tử . Khổng tử đối viết , trở đậu chi sự , tắc thường văn chi hĩ ,

軍旅之事、未之學也。明日遂行。【二節】在陳絕糧、從者病、莫能興。【三節】子路慍見曰、君子亦有窮乎。

 quân lữ chi sự , vị chi học dã . Minh nhật toại hành . [ Nhị tiết ] tại trần tuyệt lương , tòng giả bệnh , mạc năng hưng . [ Tam tiết ] tử lộ uấn kiến viết , quân tử diệc hữu cùng hồ .

子曰、君子固窮、小人窮斯濫矣。

 Tử viết , quân tử cố cùng , tiểu nhân cùng tư lạm hĩ .         

【第二章】【一節】子曰、賜也、女以予為多學而識之者與。【二節】對曰、

 [ Đệ nhị chương ] [ nhất tiết ] tử viết , tứ dã , nữ dĩ dư vi đa học nhi thức chi giả dữ . [ Nhị tiết ] đối viết ,

然、非與。【三節】曰、非也、予一以貫之。

 nhiên , phi dữ . [ Tam tiết ] viết , phi dã , dư nhất dĩ quán chi .

【第三章】子曰、由、知德者鮮矣。

 [ Đệ tam chương ] tử viết , do , tri đức giả tiên hĩ .

【第四章】子曰、無為而治者、其舜也與、夫何為哉、恭己正南面而已矣。

 [ Đệ tứ chương ] tử viết , vô vi nhi trì giả , kỳ thuấn dã dữ , phu hà vi tai , cung kỷ chính nam diện nhi dĩ hĩ .

【第五章】【一節】子張問行。【二節】子曰、言忠信、行篤敬、雖蠻貊之邦、

行矣、言不忠信、行不篤敬、雖州里、行乎哉。【三節】立、則見其參於前

也、在輿、則見期倚於衡也、夫然後行。【四節】子張書諸紳。

 [ Đệ ngũ chương ] [ nhất tiết ] tử trương vấn hành . [ Nhị tiết ] tử viết , ngôn trung tín , hành đốc kính , tuy man mạch chi bang ,

hành hĩ , ngôn bất trung tín , hành bất đốc kính , tuy châu lý , hành hồ tai . [ Tam tiết ] lập , tắc kiến kỳ tham ư tiền

dã , tại dư , tắc kiến kỳ ỷ ư hành dã , phu nhiên hậu hành . [ Tứ tiết ] tử trương thư chư thân .

【第六章】【一節】子曰、直哉史魚、邦有道如矢、邦有道如矢。【二節】

 [ Đệ lục chương ] [ nhất tiết ] tử viết , trực tai sử ngư , bang hữu đạo như thỉ , bang hữu đạo như thỉ . [ Nhị tiết ]

君子哉、蘧伯玉、邦有道、則仕、邦無道、則可卷而懷之。

 Quân tử tai , cừ bá ngọc , bang hữu đạo , tắc sĩ , bang vô đạo , tắc khả quyển nhi hoài chi .        

【第七章】子曰、可與言、而不與之言、失人、不可與言、而與之言、失言、知者不失人、亦不失言。

 [ Đệ thất chương ] tử viết , khả dữ ngôn , nhi bất dữ chi ngôn , thất nhân , bất khả dữ ngôn , nhi dữ chi ngôn , thất ngôn , tri giả bất thất nhân , diệc bất thất ngôn .

【第八章】子曰、志士、仁人、無求生以害仁、有殺身以成仁。

 [ Đệ bát chương ] tử viết , chí sĩ , nhân nhân , vô cầu sanh dĩ hại nhân , hữu sát thân dĩ thành nhân .

【第九章】子貢問為仁。子曰、工欲善其事、必先利其器、居是邦也、事其大夫之賢者、友其士之仁者。

 [ Đệ cửu chương ] tử cống vấn vi nhân . Tử viết , công dục thiện kỳ sự , tất tiên lợi kỳ khí , cư thị bang dã , sự kỳ đại phu chi hiền giả , hữu kỳ sĩ chi nhân giả .

 【第十章】【一節】顏淵問為邦。【二節】子曰、行夏之時。

 [ Đệ thập chương ] [ nhất tiết ] nhan uyên vấn vi bang . [ Nhị tiết ] tử viết , hành hạ chi thời.        

【三節】乘殷之輅。【四節】服周之冕。【五節】樂則韶舞。【六節】

 [ Tam tiết ] thừa ân chi lộ . [ Tứ tiết ] phục chu chi miện . [ Ngũ tiết ] nhạc tắc thiều vũ . [ Lục tiết ]

放鄭聲、遠佞人、鄭聲淫、佞人殆。

 phóng trịnh thanh , viễn nịnh nhân , trịnh thanh dâm , nịnh nhân đãi .

【十一章】子曰、人無遠慮、必有近憂。

 [ Thập nhất chương ] tử viết , nhân vô viễn lự , tất hữu cận ưu .

【十二章】子曰、已矣乎、吾未見好德如好色者也。

 [ Thập nhị chương ] tử viết , dĩ hĩ hồ , ngô vị kiến hảo đức như hảo sắc giả dã .

【十三章】子曰、臧文仲、其竊位者與、知柳下惠之賢、而不與立也。

 [ Thập tam chương ] tử viết , tang văn trọng , kỳ thiết vị giả dữ , tri liễu hạ huệ chi  hiền , nhi bất dữ lập dã .       

【十四章】子曰、躬自厚、而薄責於人、則遠怨矣。

 [ Thập tứ chương ] tử viết , cung tự hậu , nhi bạc trách ư nhân , tắc viễn oán hĩ .

【十五章】子曰、不曰如之何、如之何者、吾末如之何也已矣。

 [ Thập ngũ chương ] tử viết , bất viết như chi hà , như chi hà giả , ngô mạt như chi hà dã dĩ hĩ .

【十六章】子曰、群居終日、言不及義、好行小慧、難矣哉。

 [ Thập lục chương ] tử viết , quần cư chung nhật , ngôn bất cập nghĩa , hảo hành tiểu tuệ , nan hĩ tai .

【十七章】子曰、君子義以為質、禮以行之、孫以出之、信以成之、君子哉。

 [ Thập thất chương ] tử viết , quân tử nghĩa dĩ vi chất , lễ dĩ hành chi , tôn dĩ xuất chi , tín dĩ thành chi , quân tử tai .

【十八章】子曰、君子病無能焉、不病人之不己知也。

 [ Thập bát chương ] tử viết , quân tử bệnh vô năng yên , bất bệnh nhân chi bất kỷ tri dã .

【十九章】子曰、君子疾沒世、而名不稱焉。

 [ Thập cửu chương ] tử viết , quân tử tật một thế , nhi danh bất xưng yên .

【二十章】子曰、君子求諸己、小人求諸人。

 [ Nhị thập chương ] tử viết , quân tử cầu chư kỷ , tiểu nhân cầu chư nhân .

【廿一章】子曰、君子矜而不爭、群而不黨。

 [ Nhị thập nhất chương ] tử viết , quân tử căng nhi bất tranh , quần nhi bất đảng .

【廿二章】子曰、君子不以言舉人、不以人廢言。

 [ Nhị thập nhị chương ] tử viết , quân tử bất dĩ ngôn cử nhân , bất dĩ  nhân phế ngôn .      

【廿三章】子貢問曰、有一言、而可以終身行之者乎。子曰、其恕乎、己所不欲、勿施於人。

 [ Nhị thập tam chương ] tử cống vấn viết , hữu nhất ngôn , nhi khả dĩ chung thân hành chi giả hồ . Tử viết , kỳ thứ hồ , kỷ sở bất dục , vật thi ư nhân .

【廿四章】【一節】子曰、吾之於人也誰毀、誰譽、如有所譽者、其有所試矣。

 [ Nhị thập tứ chương ] [ nhất tiết ] tử viết , ngô chi ư nhân dã thùy hủy , thùy dự , như hữu sở dự giả , kỳ hữu sở thí hĩ .

【二節】斯民也、三代之所以直道而行也。

 [ Nhị tiết ] tư dân dã , tam đại chi sở dĩ trực đạo nhi hành dã .

【廿五章】子曰、吾猶及史之闕文也、有馬者、借人乘之、今亡矣夫。

 [ Nhị thập ngũ chương ] tử viết , ngô do cập sử chi khuyết văn dã , hữu mã giả , tá nhân thừa chi , kim vong hĩ phu .   

【廿六章】子曰、巧言亂德、小不忍、則亂大謀。

 [ Nhị thập lục chương ] tử viết , xảo ngôn loạn đức , tiểu bất nhẫn , tắc loạn đại mưu .

【廿七章】子曰、眾惡之、必察焉、眾好之、必察焉。

 [ Nhị thập thất chương ] tử viết , chúng ác chi , tất sát yên , chúng hảo chi , tất sát yên .

【廿八章】子曰、人能弘道、非道弘人。

 [ Nhị thập bát chương ] tử viết , nhân năng hoằng đạo , phi đạo hoằng nhân .

【廿九章】子曰、過而不改、是謂過矣。

 [ Nhị thập cửu chương ] tử viết , quá nhi bất cải , thị vị quá hĩ .

【三十章】子曰、吾嘗終日不食、終夜不寢、以思、無益、不如學也。

 [ Tam thập chương ] tử viết , ngô thường chung nhật bất thực , chung dạ bất tẩm , dĩ tư , vô ích , bất như học dã .        

【卅一章】子曰、君子謀道不謀食、耕也、餒在其中矣、學也、祿在其中矣、君子憂道、不憂貧。

 [ Tam thập nhất chương ] tử viết , quân tử mưu đạo bất mưu thực , canh dã , nỗi tại kỳ trung hĩ , học dã , lộc tại kỳ trung hĩ , quân tử ưu đạo , bất ưu bần .

【卅二章】【一節】子曰、知及之、仁不能守之、雖得之、必失之。【二節】知及之、仁能守之、不莊以蒞之、則民不敬。

 [ Tam thập nhị chương ] [ nhất tiết ] tử viết , tri cập chi , nhân bất năng thủ chi , tuy đắc chi , tất thất chi . [ Nhị tiết ] tri cập chi , nhân năng thủ chi , bất trang dĩ lị chi , tắc dân bất kính .

【三節】知及之、仁能守之、莊以蒞之、動之不以禮、未善也。

 [ Tam tiết ] tri cập chi , nhân năng thủ chi , trang dĩ lị chi , động chi bất dĩ lễ , vị thiện dã .

.'

【卅三章】子曰、君子不可小知、而可大受也、小人不可大受、而可小知也。

 [ Tam thập tam chương ] tử viết , quân tử bất khả tiểu tri , nhi khả đại thụ dã , tiểu nhân bất khả đại thụ , nhi khả tiểu tri dã .

【卅四章】子曰、民之於仁也、甚於水火、水火吾見蹈而死者矣、未見蹈仁而死者也。

 [ Tam thập tứ chương ] tử viết , dân chi ư nhân dã , thậm ư thủy hỏa , thủy hỏa ngô kiến đạo nhi tử giả hĩ , vị kiến đạo nhân nhi tử giả dã .

 【卅五章】子曰、當仁、不讓於師。

 [ Tam thập ngũ chương ] tử viết , đương nhân , bất nhượng ư sư .         

【卅六章】子曰、君子貞、而不諒。

 [ Tam thập lục chương ] tử viết , quân tử trinh , nhi bất lượng .

【卅七章】子曰、事君敬其事、而後其食。

 [ Tam thập thất chương ] tử viết , sự quân kính kỳ sự , nhi hậu kỳ thực .

【卅八章】子曰、有教、無類。

 [ Tam thập bát chương ] tử viết , hữu giáo , vô loại .

【卅九章】子曰、道不同、不相為謀。

 [ Tam thập cửu chương ] tử viết , đạo bất đồng , bất tương vi mưu .

【四十章】子曰、辭、達而已矣。

 [ Tứ thập chương ] tử viết , từ , đạt nhi dĩ hĩ .

【四一章】【一節】師冕見、及階、子曰、階也。及席、子曰、席也。

 [ Tứ nhất chương ] [ nhất tiết ] sư miện kiến , cập giai , tử viết , giai dã . Cập tịch , tử viết , tịch dã .         

皆坐、子告之曰、某在斯、某在斯。【二節】師冕出、子張問曰、與師言之道與。【三節】子曰、然、固相師之道也。

giai tọa , tử cáo chi viết , mỗ tại tư , mỗ tại tư . [ Nhị tiết ] sư miện xuất , tử trương vấn viết , dữ sư ngôn chi đạo dữ . [ Tam tiết ] tử viết , nhiên , cố tương sư chi đạo dã .

李氏第十六

 Lý thị đệ thập lục BOOK XVI. KE SHE.

【第一章】【一節】李氏將伐顓臾。【二節】冉有李路見於孔子曰、李氏將有事於顓臾。

 [ Đệ nhất chương ] [ nhất tiết ] lý thị tương phạt chuyên du . [ Nhị tiết ] nhiễm hữu lý lộ kiến ư khổng tử viết , lý thị tương hữu sự ư chuyên du .

【三節】孔子曰、求、無乃爾是過與。【四節】夫顓臾、昔者、先王以為東蒙主、且在邦域之中矣、是社稷之臣也、何以伐為。

 [ Tam tiết ] khổng tử viết , cầu , vô nãi nhĩ thị quá dữ . [ Tứ tiết ] phu chuyên du , tích giả , tiên vương dĩ vi đông mông chủ , thả tại bang vực chi trung hĩ , thị xã tắc chi thần dã , hà dĩ phạt vi .

【五節】冉有曰、夫子欲之、吾二臣者、皆不欲也。

 [ Ngũ tiết ] nhiễm hữu viết , phu tử dục chi , ngô nhị thần giả , giai bất dục dã .

【六節】孔子曰、求、周任有言曰、陳力就列、

 [ Lục tiết ] khổng tử viết , cầu , chu nhiệm hữu ngôn viết , trần lực tựu liệt ,

不能者止、危而不持、顛而不扶、則將焉用彼相矣。【七節】且爾言過矣、虎兕出於柙、龜玉毀於櫝中、是誰之過與。【八節】冉有曰、今夫顓臾、固而近於費、今不取、後世必為子孫憂。

 bất năng giả chỉ , nguy nhi bất trì , điên nhi bất phù , tắc tương yên dụng bỉ tương hĩ . [ Thất tiết ] thả nhĩ ngôn quá hĩ , hổ hủy xuất ư hiệp , quy ngọc hủy ư độc trung , thị thùy chi quá dữ . [ Bát tiết ] nhiễm hữu viết , kim phu chuyên du , cố nhi cận ư phí , kim bất thủ , hậu thế tất vi tử tôn ưu .

【九節】孔子曰、求、君子疾夫舍曰欲之、而必為之辭。【十

 [ Cửu tiết ] khổng tử viết , cầu , quân tử tật phu xá viết dục chi , nhi tất vi chi từ . [ Thập

節】丘也、聞有國有家者、不患寡、而患不均、不患貧、而患不安、蓋均無貧、和無寡、安無傾。【十一節】夫如是、故遠人不服、則修文德以來之、既來之、則安之。

 tiết ] khâu dã , văn hữu quốc hữu gia giả , bất hoạn quả , nhi hoạn bất quân , bất hoạn bần , nhi hoạn bất an , cái quân vô bần , hòa vô quả , an vô khuynh . [ Thập nhất tiết ] phu như thị , cố viễn nhân bất phục , tắc tu văn đức dĩ lai chi , ký lai chi , tắc an chi .

【十二節】今由與求也、相夫子、遠人不服、而不能來也、邦分崩離析、而不能守也。

 [ Thập nhị tiết ] kim do dữ cầu dã , tương phu tử , viễn nhân bất phục , nhi bất năng lai dã , bang phân băng ly tích , nhi bất năng thủ dã .

【十三節】

 [ Thập tam tiết ]

而謀動干戈於邦內、吾恐李孫之憂、不在顓臾、而在蕭牆之內也。

 Nhi mưu động can qua ư bang nội , ngô khủng lý tôn chi ưu , bất tại chuyên du , nhi tại tiêu tường chi nội dã .

【第二章】【一節】孔子曰、天下有道、則禮樂征伐、自天子出、天下無道、

 [ Đệ nhị chương ] [ nhất tiết ] khổng tử viết , thiên hạ hữu đạo , tắc lễ nhạc chinh phạt , tự thiên tử xuất , thiên hạ vô đạo ,

則禮樂征伐、自諸侯出、自諸侯出、蓋十世希不失矣、自大夫出、五世希不失矣、陪臣執國命、三世希不失矣。

 Tắc lễ nhạc chinh phạt , tự chư hầu xuất , tự chư hầu xuất , cái thập thế hy bất thất hĩ , tự đại phu xuất , ngũ thế hy bất thất hĩ , bồi thần chấp quốc mệnh , tam thế hy bất thất hĩ .

【二節】天下有道、則政不在大夫。

 [ Nhị tiết ] thiên hạ hữu đạo , tắc chánh bất tại đại phu .

【三節】天下有道、則庶人不議。

  [ Tam Tiết ] thiên hạ hữu đạo , tắc thứ nhân bất nghị .        

【第三章】孔子曰、祿之去公室、五世矣、政逮於大夫、四世矣、故夫三桓之子孫微矣。

 [ Đệ tam chương ] khổng tử viết , lộc chi khứ công thất , ngũ thế hĩ , chánh đãi ư đại phu , tứ thế hĩ , cố phu tam hoàn chi tử tôn vi hĩ .

 【第四章】孔子曰、益者三友、損者三友、友直、友諒、友多聞、益矣、友便辟、友善柔、友便佞、損矣。

 [ Đệ tứ chương ] khổng tử viết , ích giả tam hữu , tổn giả tam hữu , hữu trực , hữu lượng , hữu đa văn , ích hĩ , hữu tiện tích , hữu thiện nhu , hữu tiện nịnh , tổn hĩ .

【第五章】孔子曰、益者三樂、損者三樂、樂節禮樂、

 [ Đệ ngũ chương ] khổng tử viết , ích giả tam nhạc , tổn giả tam nhạc , nhạc tiết lễ nhạc ,

  樂道人之善、樂多賢友、益矣。樂驕樂、樂佚遊、樂宴樂、損矣。

 nhạc đạo nhân chi thiện , nhạc đa hiền hữu , ích hĩ . Nhạc kiêu nhạc , nhạc dật du , nhạc yến nhạc , tổn hĩ .   

【第六章】孔子曰、侍於君子有三愆、言未及之而言、謂之躁、言及之而不言、謂之隱、未見顏色而言、謂之瞽。

 [ Đệ lục chương ] khổng tử viết , thị ư quân tử hữu tam khiên , ngôn vị cập chi nhi ngôn , vị chi táo , ngôn cập chi nhi bất ngôn , vị chi ẩn , vị kiến nhan sắc nhi ngôn , vị chi cổ .

【第七章】孔子曰、君子有三戒、少之時、血氣未定、戒之

 [ Đệ thất chương ] khổng tử viết , quân tử hữu tam giới , thiểu chi thời , huyết khí vị định , giới chi         

在色、及其壯也、血氣方剛、戒之在鬥、及其老也、血氣既衰、戒之在得。

tại sắc , cập kỳ tráng dã , huyết khí phương cương , giới chi tại đấu , cập kỳ lão dã , huyết khí ký suy , giới chi tại đắc .

 【第八章】【一節】孔子曰、君子有三畏、畏天命、畏大人、畏聖人之言。

 [ Đệ bát chương ] [ nhất tiết ] khổng tử viết , quân tử hữu tam úy , úy thiên mệnh , úy đại nhân , úy thánh nhân chi ngôn .

【二節】小人不知天命、而不畏也、狎大人、侮聖人之言。

 [ Nhị tiết ] tiểu nhân bất tri thiên mệnh , nhi bất úy dã , hiệp đại nhân , vũ thánh nhân chi ngôn .

【第九章】孔子曰、生而知之者、上也、學而知之者、次也、

困而學之、又其次也、困而不學、民斯為下矣。

 [ Đệ cửu chương ] khổng tử viết , sanh nhi tri chi giả , thượng dã , học nhi tri chi giả , thứ dã ,  khốn nhi học chi , hựu kỳ thứ dã , khốn nhi bất học , dân tư vi hạ hĩ .       

【第十章】孔子曰、君子有九思、視思明、聽思聰、色思溫、貌思恭、言思忠、事思敬、疑思問、忿思難、見得思義。

 [ Đệ thập chương ] khổng tử viết , quân tử hữu cửu tư , thị tư minh , thính tư thông , sắc tư ôn , mạo tư cung , ngôn tư trung , sự tư kính , nghi tư vấn , phẫn tư nan , kiến đắc tư nghĩa .

 【十一章】【一節】孔子曰、見善如不及、見不善而探湯、吾見其人矣、吾聞其語矣。【二節】隱居以求其志、行義以達其道、吾聞其語矣、未見其人也。

 [ Thập nhất chương ] [ nhất tiết ] khổng tử viết , kiến thiện như bất cập , kiến bất thiện nhi tham thang , ngô kiến kỳ nhân hĩ , ngô văn kỳ ngữ hĩ . [ Nhị tiết ] ẩn cư dĩ cầu kỳ chí , hành nghĩa dĩ đạt kỳ đạo , ngô văn kỳ ngữ hĩ , vị kiến kỳ nhân dã .

 【十二章】【一節】齊景公有馬千駟、死之日、民無德而稱焉、伯夷叔齊、餓于首陽之下、民到于今稱之。

 [ Thập nhị chương ] [ nhất tiết ]  cảnh công hữu mã thiên tứ , tử chi nhật , dân vô đức nhi xưng yên , bá di thúc  , ngạ vu thủ dương chi hạ , dân đáo vu kim xưng chi .

【二節】其斯之謂與。

 [ Nhị tiết ] kỳ tư chi vị dữ .

【十三章】【一節】陳亢問於伯魚曰、子亦有異聞乎。【二節】對曰、未也、嘗獨立、鯉趨而過庭、曰、學詩乎。

 [ Thập tam chương ] [ nhất tiết ] trần kháng vấn ư bá ngư viết , tử diệc hữu dị văn hồ . [ Nhị tiết ] đối viết , vị dã , thường độc lập , lý xu nhi quá đình , viết , học thi hồ .

對曰、未也。不學詩、無以言。鯉退而學詩。

 Đối viết , vị dã . Bất học thi , vô dĩ ngôn . Lý thối nhi học thi .       

【三節】他日、又獨立、鯉趨而過庭、曰、學禮乎。對曰、未

 [ Tam tiết ] tha nhật , hựu độc lập , lý xu nhi quá đình , viết , học lễ hồ . Đối viết , vị

也。不學禮、無以立。鯉退而學禮。【四節】聞斯二者。【五節】陳亢退而喜曰、問一得三、聞詩、聞禮、又聞君子遠其子也。

 dã . Bất học lễ , vô dĩ lập . Lý thối nhi học lễ . [ Tứ tiết ] văn tư nhị giả . [ Ngũ tiết ] trần kháng thối nhi hỉ viết , vấn nhất đắc tam , văn thi , văn lễ , hựu văn quân tử viễn kỳ tử dã .

 【十四章】邦君子之妻、君稱之曰夫人、夫人自稱小童、邦人稱之、曰君夫人、稱諸異邦、曰寡小君、異邦人稱之、亦曰君夫人。

 [ Thập tứ chương ] bang quân tử chi thê , quân xưng chi viết phu nhân , phu nhân tự xưng tiểu đồng , bang nhân xưng chi , viết quân phu nhân , xưng chư dị bang , viết quả tiểu quân , dị bang nhân xưng chi , diệc viết quân phu nhân .

陽貨第十七

 Dương hóa đệ thập thất BOOK XVII. YANG HO. [17.1]

【第一章】【一節】陽貨欲見孔子、孔子不見、歸孔子豚、孔子時其亡也、而往拜之。遇諸塗。

 [ Đệ nhất chương ] [ nhất tiết ] dương hóa dục kiến khổng tử , khổng tử bất kiến , quy khổng tử đồn , khổng tử thời kỳ vong dã , nhi vãng bái chi . Ngộ chư đồ .

【二節】謂孔子曰、來、予與爾言、曰、懷其寶而迷其邦、

 [ Nhị tiết ] vị khổng tử viết , lai , dư dữ nhĩ ngôn , viết , hoài kỳ bảo nhi mê kỳ bang ,

可謂仁乎。曰、不可。好從事而亟失時、可謂知乎。

 khả vị nhân hồ . Viết , bất khả . Hảo tòng  sự nhi cức thất thời , khả vị tri hồ .      

曰、不可。日月逝矣、歲不我與。孔子曰、諾、吾將仕矣。

 Viết , bất khả . Nhật nguyệt thệ hĩ , tuế bất ngã dữ . Khổng tử viết , nặc , ngô tương sĩ hĩ .

【第二章】子曰、性相近也、習相遠也。

 [ Đệ nhị chương ] tử viết , tính tương cận dã , tập tương viễn dã .

【第三章】子曰、唯上知與下愚不移。

 [ Đệ tam chương ] tử viết , duy thượng tri dữ hạ ngu bất di .

【第四章】【一節】子之武城、聞弦歌之聲。【二節】夫子莞爾而笑曰、割

 [ Đệ tứ chương ] [ nhất tiết ] tử chi vũ thành , văn huyền ca chi thanh . [ Nhị tiết ] phu tử hoàn nhĩ nhi tiếu viết , cát

雞焉用牛刀。【三節】子游對曰、昔者偃也、聞諸夫子曰、君子學道則愛人、

 kê yên dụng ngưu đao . [ Tam tiết ] tử du đối viết , tích giả yển dã , văn chư phu tử viết , quân tử học đạo tắc ái nhân ,

小人學道則易使也。【四節】子曰、二三子、偃之言是也、前言戲之耳。

 tiểu nhân học đạo tắc dịch sử dã . [ Tứ tiết ] tử viết , nhị tam tử , yển chi ngôn thị dã , tiền ngôn hí chi nhĩ .

【第五章】【一節】公山弗擾以費畔、召、子欲往。【二節】子路不說、曰、末之也已、何必公山氏之之也。

【三節】子曰、未召我者、而豈徒哉、如有用我者、吾其為東周乎。

 [ Đệ ngũ chương ] [ nhất tiết ] công san phất nhiễu dĩ phí bạn , triệu , tử dục vãng . [ Nhị tiết ] tử lộ bất thuyết , viết , mạt chi dã dĩ , hà tất công san thị chi chi dã .

 [ Tam tiết ] tử viết , vị triệu ngã giả , nhi khởi đồ tai , như hữu dụng ngã giả , ngô kỳ vi đông chu hồ .

 【第六章】子張問仁於孔子、孔子曰、能行五者於天下為仁矣。請問之、曰、

 [ Đệ lục chương ] tử trương vấn nhân ư khổng tử , khổng tử viết , năng hành ngũ giả ư thiên hạ vi nhân hĩ . Thỉnh vấn chi , viết ,

恭、寬、信、敏、惠、恭、則不侮、寬、則得眾、信、則人任焉、敏、則有功、惠、則足以使人。

 cung , khoan , tín , mẫn , huệ , cung , tắc bất vũ , khoan , tắc đắc chúng , tín , tắc nhân nhiệm yên , mẫn , tắc hữu công , huệ , tắc túc dĩ sử nhân .      

【第七章】【一節】佛肸召。子欲往。【二節】子路曰、昔者由也、聞諸夫

 [ Đệ thất chương ] [ nhất tiết ] phật hật triệu . Tử dục vãng . [ Nhị tiết ] tử lộ viết , tích giả do dã , văn chư phu

子曰、親於其身、為不善者、君子不入也、佛肸以中牟畔、子之往也、如之何。

 tử viết , thân ư kỳ thân , vi bất thiện giả , quân tử bất nhập dã , phật hật dĩ trung mưu bạn , tử chi vãng dã , như chi hà .

【三節】子曰、然、有是言也、不曰堅乎、磨而不磷、不曰白乎、涅而不緇。【四節】吾豈匏瓜也哉、焉能繫而不食。

 [ Tam tiết ] tử viết , nhiên , hữu thị ngôn dã , bất viết kiên hồ , ma nhi bất lân , bất viết bạch hồ , niết nhi bất truy . [ Tứ tiết ] ngô khởi bào qua dã tai , yên năng hệ nhi bất thực .

【第八章】【一節】子曰、由也、女聞六言六蔽矣乎。對曰、未也。【二節】居、吾語女。

 [ Đệ bát chương ] [ nhất tiết ] tử viết , do dã , nữ văn lục ngôn lục tế hĩ hồ . Đối viết , vị dã . [ Nhị tiết ] cư , ngô ngữ nữ .

【三節】好仁不好學、其蔽也愚、好智不好學、其蔽也蕩、好信不好學、

 [ Tam tiết ] hảo nhân bất hảo học , kỳ tế dã ngu , hảo trí bất hảo học , kỳ tế dã đãng , hảo tín bất hảo học ,

其蔽也賊、好直不好學、其蔽也絞、好勇不好學、其蔽也亂、

 kỳ tế dã tặc , hảo trực bất hảo học , kỳ tế dã giảo , hảo dũng bất hảo học , kỳ tế dã loạn ,

好剛不好學、其蔽也狂。

 hảo cương bất hảo học , kỳ tế dã cuồng .        

【第九章】【一節】子曰、小子、何莫學夫詩。【二節】詩可以興。【三節】可以觀。

 [ Đệ cửu chương ] [ nhất tiết ] tử viết , tiểu tử , hà mạc học phu thi . [ Nhị tiết ] thi khả dĩ hưng . [ Tam tiết ] khả dĩ quan .

【四節】可以群。【五節】可以怨。【六節】邇之事父、遠之事君。

 [ Tứ tiết ] khả dĩ quần . [ Ngũ tiết ] khả dĩ oán . [ Lục tiết ] nhĩ chi sự phụ , viễn chi sự quân .

【七節】多識於鳥獸草木之名。

 [ Thất tiết ] đa thức ư điểu thú thảo mộc chi danh .

【第十章】子謂伯魚曰、女為周南召南矣乎、人而不為周南召南、其猶正牆面而立也與。

 [ Đệ thập chương ] tử vị bá ngư viết , nữ vi chu nam triệu nam hĩ hồ , nhân nhi bất vi chu nam triệu nam , kỳ do chánh tường diện nhi lập dã dữ .

【十一章】子曰、禮云禮云、玉帛云乎哉、樂云樂云、鍾鼓云乎哉。

 [ Thập nhất chương ] tử viết , lễ vân lễ vân , ngọc bạch vân hồ tai , nhạc vân nhạc vân , chung cổ vân hồ tai .

【十二章】子曰、色厲而內荏、譬諸小人、其猶穿窬之盜也與。

 [ Thập nhị chương ] tử viết , sắc lệ nhi nội nhẫm , thí chư tiểu nhân , kỳ do xuyên du chi đạo dã dữ .

【十三章】子曰、鄉原、德之賊也。

 [ Thập tam chương ] tử viết , hương nguyên , đức chi tặc dã .

【十四章】子曰、道聽而塗說、德之棄也。

 [ Thập tứ chương ] tử viết , đạo thính nhi đồ thuyết , đức chi khí dã .         

【十五章】【一節】子曰、鄙夫、可與事君也與哉。【二節】其未得之也、

 [ Thập ngũ chương ] [ nhất tiết ] tử viết , bỉ phu , khả dữ sự quân dã dữ tai . [ Nhị tiết ] kỳ vị đắc chi dã ,

患得之、既得之、患失之。【三節】苟患失之、無所不至矣。

 hoạn đắc chi , ký đắc chi , hoạn thất chi . [ Tam tiết ] cẩu hoạn thất chi , vô sở bất chí hĩ .

【十六章】【一節】子曰、古者、民有三疾、今也或是之亡也。【二節】古之狂也肆、

 [ Thập lục chương ] [ nhất tiết ] tử viết , cổ giả , dân hữu tam tật , kim dã hoặc thị chi vong dã . [ Nhị tiết ] cổ chi cuồng dã tứ ,

今之狂也蕩、古之矜也廉、今之矜也忿戾、古之愚也直、今之愚

 kim chi cuồng dã đãng , cổ chi căng dã liêm , kim chi căng dã phẫn lệ , cổ chi ngu dã trực , kim chi ngu

也詐而已矣。

 dã trá nhi dĩ hĩ .       

【十七章】子曰、攷言令色鮮矣仁。

 [ Thập thất chương ] tử viết , khảo ngôn lệnh sắc tiên hĩ nhân .

【十八章】子曰、惡紫之奪朱也、惡鄭聲之亂雅樂也、惡利口之覆邦家者。

 [ Thập bát chương ] tử viết , ác tử chi đoạt chu dã , ác trịnh thanh chi loạn nhã nhạc dã , ác lợi khẩu chi phúc bang gia giả .

【十九章】【一節】子曰、予欲無言。子貢曰、子如不言、則小子何述焉。

 [ Thập cửu chương ] [ nhất tiết ] tử viết , dư dục vô ngôn . Tử cống viết , tử như bất ngôn , tắc tiểu tử hà thuật yên .

【三節】子曰、天何言哉、四時行焉、百物生焉、天何言哉。

 [ Tam tiết ] tử viết , thiên hà ngôn tai , tứ thời hành yên , bách vật sanh yên , thiên hà ngôn tai .        

【二十章】孺悲欲見孔子、孔子辭以疾、將命者出戶、取瑟而歌、使之聞之。

 [ Nhị thập chương ] nhụ bi dục kiến khổng tử , khổng tử từ dĩ tật , tương mệnh giả xuất hộ , thủ sắt nhi ca , sử chi văn chi .

【廿一章】【一節】宰我問、三年之喪期已久矣。【二節】君子三年不為禮、

 [ Nhị thập nhất chương ] [ nhất tiết ] tể ngã vấn , tam niên chi tang kỳ dĩ cửu hĩ . [ Nhị tiết ] quân tử tam niên bất vi lễ ,

禮必壞、三年不為樂、樂必崩。【三節】舊穀既沒、新穀既升、鑽燧改火、

 lễ tất hoại , tam niên bất vi nhạc , nhạc tất băng . [ Tam tiết ] cựu cốc ký một , tân cốc ký thăng , toản toại cải hỏa ,

期可已矣。【四節】子曰、食夫稻、衣夫錦、於女安乎。曰、安。

kỳ khả dĩ hĩ . [ Tứ tiết ] tử viết , thực phu đạo , y phu cẩm ,   ư nữ an hồ . Viết , an .      

【五節】女安、則為之、夫君子之居喪、食旨不甘、聞

 [ Ngũ tiết ] nữ an , tắc vi chi , phu quân tử chi cư tang , thực chỉ bất cam , văn

樂不樂、居處不安、故不為也、今女安、則為之。【六節】宰我出。子曰、

 nhạc bất nhạc , cư xử bất an , cố bất vi dã , kim nữ an , tắc vi chi . [ Lục tiết ] tể ngã xuất . Tử viết ,

予之不仁也、子生三年、然後免於父母之懷、夫三年之喪、天下之通喪也、予也、有三年之愛於其父母乎。

 dư chi bất nhân dã , tử sanh tam niên , nhiên hậu miễn ư phụ mẫu chi hoài , phu tam niên chi tang , thiên hạ chi thông tang dã , dư dã , hữu tam niên chi ái ư kỳ phụ mẫu hồ .

【廿二章】子曰、飽食終日、無所用心、難矣哉、不有博弈者乎、為之猶賢乎已。

 [ Nhị thập nhị chương ] tử viết , bão thực chung nhật , vô sở dụng tâm , nan hĩ tai , bất hữu bác dịch giả hồ , vi chi do hiền hồ dĩ .

 【廿三章】子路曰、君子尚勇乎。子曰、君子義以為上、君子有勇而無義、

 [ Nhị thập tam chương ] tử lộ viết , quân tử thượng dũng hồ . Tử viết , quân tử nghĩa dĩ vi thượng , quân tử hữu dũng nhi vô nghĩa ,

為亂、小人有勇而無義、為盜。

 vi loạn , tiểu nhân hữu dũng nhi vô nghĩa , vi đạo .

【廿四章】【一節】子貢曰、君子亦有惡乎。子曰、有惡、惡稱人之惡者、惡居下流而訕上者、惡勇而無禮者、惡果敢而窒者。

 [ Nhị thập tứ chương ] [ nhất tiết ] tử cống viết , quân tử diệc hữu ác hồ . Tử viết , hữu ác , ác xưng nhân chi ác giả , ác cư hạ lưu nhi san thượng giả , ác dũng nhi vô lễ giả , ác quả cảm nhi trất giả【二節】曰、賜也亦有惡乎。惡徼以為

 [ Nhị tiết ] viết , tứ dã diệc hữu ác hồ . Ác kiếu dĩ vi

知者、惡不孫以為勇者、惡訐以為直者。

 Tri giả , ác bất tôn dĩ vi dũng giả , ác kiết dĩ vi trực giả .

【廿五章】子曰、唯女子與小人、為難養也、近之則不孫、遠之則怨。

 [ Nhị thập ngũ chương ] tử viết , duy nữ tử dữ tiểu nhân , vi nan dưỡng dã , cận chi tắc bất tôn , viễn chi tắc oán .

【廿六章】子曰、年四十而見惡焉、其終也已。

 [ Nhập lục chương ] tử viết , niên tứ thập nhi kiến ác yên , kỳ chung dã dĩ .

微子第十八

 Vi tử đệ thập bát BOOK XVIII. WEI TSZE.

【第一章】【一節】微子去之、箕子為之奴、比干諫而死。【二節】孔子曰、殷有三仁焉。

  [ Đệ nhất chương ] [ nhất tiết ] vi tử khứ chi , ky tử vi chi nô , bỉ can gián nhi tử . [ Nhị tiết ] khổng tử viết , ân hữu tam nhân yên .

【第二章】柳下惠為士師、三黜、人曰、子未可以去乎。曰、直道而事人、焉往而不三黜、枉道而事人、何必去父母之邦。

 [ Đệ nhị chương ] liễu hạ huệ vi sĩ sư , tam truất , nhân viết , tử vị khả dĩ khứ hồ . Viết , trực đạo nhi sự nhân , yên vãng nhi bất tam truất , uổng đạo nhi sự nhân , hà tất khứ phụ mẫu chi bang .

【第三章】齊景公待孔子、曰、若李氏、則吾不能、以李孟之閒待之。曰、吾老矣、不能用也。孔子行。

 [ Đệ tam chương ]  cảnh công đãi khổng tử , viết , nhược lý thị , tắc ngô bất năng , dĩ lý mạnh chi gian đãi chi . Viết , ngô lão hĩ , bất năng dụng dã . Khổng tử hành .

 【第四章】齊人歸女樂。李桓子受之、三日不朝、孔子行。

 [ Đệ tứ chương ]  nhân quy nữ nhạc . Lý hoàn tử thụ chi , tam nhật bất triều , khổng tử hành.

【第五章】【一節】楚狂接輿歌而過孔子、曰、

 [ Đệ ngũ chương ] [ nhất tiết ] sở cuồng tiếp dư ca nhi quá Khổng tử , viết ,

鳳兮鳳兮、何德之衰、往者不可諫、來者猶可追。已而已而、今

 phượng hề phượng hề , hà đức chi suy , vãng giả bất khả gián , lai giả do khả truy . Dĩ nhi dĩ nhi , kim

之從政者殆而。【二節】孔子下、欲與之言。趨而辟之、不得與之言。

 chi tòng chánh giả đãi nhi . [ Nhị tiết ] khổng tử hạ , dục dữ chi ngôn . Xu nhi tích chi , bất đắc dữ chi ngôn .

【第六章】【一節】長沮桀溺耦而耕。孔子過之、使子路問津焉。【二節】

 [ Đệ lục chương ] [ nhất tiết ] trường tự kiệt nịch ngẫu nhi canh . Khổng tử quá chi , sử tử lộ vấn tân yên . [ Nhị tiết ]

長沮曰、夫執輿者為誰。子路曰、為孔丘。曰、是魯孔丘與。曰、是也。曰、是知津矣。

 trường tự viết , phu chấp dư giả vi thùy . Tử lộ viết , vi khổng khâu . Viết , thị lỗ khổng khâu dữ . Viết , thị dã . Viết , thị tri tân hĩ .

【三節】問於桀溺。

 [ Tam tiết ] vấn ư kiệt nịch .

桀溺曰。子為誰。曰、為仲由。曰、是魯孔丘之徒與。對曰、然。曰、

 Kiệt nịch viết . Tử vi thùy . Viết , vi trọng do . Viết , thị lỗ khổng khâu chi đồ dữ . Đối viết , nhiên . Viết ,

滔滔者、天下皆是也、而誰以易之、且而與其從辟人之士也、豈若從辟世之士哉。耰而不輟。

 thao thao giả , thiên hạ giai thị dã , nhi thùy dĩ dịch chi , thả nhi dữ kỳ tòng tích nhân chi sĩ dã , khởi nhược tòng tích thế chi sĩ tai . Ưu nhi bất xuyết .

【四節】子路行以告、夫子憮然曰、鳥獸不可與同群、吾非斯人之徒與而誰與、

 [ Tứ tiết ] tử lộ hành dĩ cáo , phu tử vũ nhiên viết , điểu thú bất khả dữ đồng quần , ngô phi tư nhân chi đồ dữ nhi thùy dữ ,

天下有道、丘不與易也。

 thiên hạ hữu đạo , khâu bất dữ dịch dã .

【第七章】【一節】子路從而後、遇丈人、以杖荷蓧。子路問曰、子見夫子

 [ Đệ thất chương ] [ nhất tiết ] tử lộ tòng nhi hậu , ngộ trượng nhân , dĩ trượng hà điệu . Tử lộ vấn viết , tử kiến phu tử

乎。丈人曰、四禮不勤、五穀不分、孰為夫子。植其杖而芸。【二節】子路拱而立。

 hồ . Trượng nhân viết , tứ lễ bất cần , ngũ cốc bất phân , thục vi phu tử . Thực kỳ trượng nhi vân . [ Nhị tiết ] tử lộ củng nhi lập .

【三節】止子路宿、殺雞為黍而食之、見其二子焉。【四節】明日、子路行以告。

 [ Tam tiết ] chỉ tử lộ túc , sát kê vi thử nhi thực chi , kiến kỳ nhị tử yên . [ Tứ tiết ] minh nhật , tử lộ hành dĩ cáo .

子曰、隱者也、使子路反見之、至、則行矣。

 Tử viết , ẩn giả dã , sử tử lộ phản kiến chi , chí , tắc hành hĩ .

【五節】子路曰、不仕無義。

[ Ngũ tiết ] tử lộ viết , bất sĩ vô nghĩa .      

長幼之節、不可廢也、君臣之義、如之何其廢之、欲潔其身、而亂大倫、君子之仕也、行其義也、道之不行、已知之矣。

 Trường ấu chi tiết , bất khả phế dã , quân thần chi nghĩa , như chi hà kỳ phế chi , dục khiết kỳ thân , nhi loạn đại luân , quân tử chi sĩ dã , hành kỳ nghĩa dã , đạo chi bất hành , dĩ tri chi hĩ .

【第八章】【一節】逸民、伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下惠、少連。

 [ Đệ bát chương ] [ nhất tiết ] dật dân , bá di , thúc  , ngu trọng , di dật , chu trương , liễu hạ huệ , thiểu liên .

【二節】子曰、不降其志、不辱其身、伯夷叔齊與。【三節】謂柳下惠少連、降志辱身矣、言中倫、行中慮、其斯而已矣。

 [ Nhị tiết ] tử viết , bất hàng kỳ chí , bất nhục kỳ thân , bá di thúc  dữ . [ Tam tiết ] vị liễu hạ huệ thiểu liên , giáng chí nhục thân hĩ , ngôn trung luân , hành trung lự , kỳ tư nhi dĩ hĩ .

【四節】謂虞仲夷逸、隱居放言、身中清、廢中權。

 [ Tứ tiết ] vị ngu trọng di dật , ẩn cư phóng ngôn , thân trung thanh , phế trung quyền .

【五節】我則異於是、無可無不可。

 [ Ngũ tiết ] ngã tắc dị ư thị , vô khả vô bất khả .

【第九章】【一節】大師摯適齊。【二節】亞飯干適楚。三飯繚適蔡。四飯缺適秦。

 [ Đệ cửu chương ] [ nhất tiết ] đại sư Chí thích  . [ Nhị tiết ] á phạn can thích sở . Tam phạn liễu thích thái . Tứ phạn khuyết thích tần .

【三節】鼓方叔、入於河。

 [ Tam tiết ] cổ phương thúc , nhập ư hà .

播咷武、入於漢。【五節】少師陽、擊磬襄、入於海。

 Bá đào vũ , nhập ư hán . [ Ngũ tiết ] thiểu sư dương , kích khánh tương , nhập ư hải .

【第十章】周公謂魯公曰、君子不施其親、不使大臣怨乎不以、故舊無大故、則不棄也、無求備於一人。

 [ Đệ thập chương ] chu công vị lỗ công viết , quân tử bất thi kỳ thân , bất sử đại thần oán hồ bất dĩ , cố cựu vô đại cố , tắc bất khí dã , vô cầu bị ư nhất nhân .

 【十一章】周有八士、伯達、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、李隨、李騧。

 [ Thập nhất chương ] chu hữu bát sĩ , bá đạt , bá quát , trọng đột , trọng hốt , thúc dạ , thúc hạ , lý tùy , lý qua .   

子張第十九

 Tử trương đệ thập cửu BOOK XIX. TSZE-CHANG.

【第一章】子張曰、士、見危致命、見得思義、祭思敬、喪思哀、其可已矣。

 [ Đệ nhất chương ] tử trương viết , sĩ , kiến nguy trí mệnh , kiến đắc tư nghĩa , tế tư kính , tang tư ai , kỳ khả dĩ hĩ .

【第二章】子張曰、執德不弘、信道不篤、焉能為有、焉能為亡。

 [ Đệ nhị chương ] tử trương viết , chấp đức bất hoằng , tín đạo bất đốc , yên năng vi hữu , yên năng vi vong .  

【第三章】子夏之門人問交於子張。子張曰、子夏云何。對曰、子夏曰、可者與之、其不可者拒之。

 [ Đệ tam chương ] tử hạ chi môn nhân vấn giao ư tử trương . Tử trương viết , tử hạ vân hà . Đối viết , tử hạ viết , khả giả dữ chi , kỳ bất khả giả cự chi .

子張曰、異乎吾所聞、君子尊賢而容眾、嘉善而矜不能、

Tử trương viết , dị hồ ngô sở văn , quân tử tôn hiền nhi dung chúng , gia thiện nhi căng bất năng ,

我之大賢與、於人何所不容、我之不賢與、人將拒我、如之何其拒人也。

 ngã chi đại hiền dữ , ư nhân hà sở bất dung , ngã chi bất hiền dữ , nhân tương cự ngã , như chi hà kỳ cự nhân dã .

【第四章】子夏曰、雖小道、必有可觀者焉、致遠恐泥、是以君子不為也。

[ Đệ tứ chương ] tử hạ viết , tuy tiểu đạo , tất hữu  khả quan giả yên , trí viễn khủng nê , thị dĩ quân tử bất vi dã .

【第五章】子夏曰、日知其所亡、月無忘其所能、可謂好學也已矣。

 [ Đệ ngũ chương ] tử hạ viết , nhật tri kỳ sở vong , nguyệt vô vong kỳ sở năng , khả vị hảo học dã dĩ hĩ .

【第六章】子夏曰、博學而篤志、切問而近思、仁在其中矣。

 [ Đệ lục chương ] tử hạ viết , bác học nhi đốc chí , thiết vấn nhi cận tư , nhân tại kỳ trung hĩ

【第七章】子夏曰、百工居肆、以成其事、君子學以致其道。

 [ Đệ thất chương ] tử hạ viết , bách công cư tứ , dĩ thành kỳ sự , quân tử học dĩ trí kỳ đạo . '

【第八章】子夏曰、小人之過也、必文。

 [ Đệ bát chương ] tử hạ viết , tiểu nhân chi quá dã , tất văn .

【第九章】子夏曰、君子有三變、望之儼然、即之也溫、聽其言也厲。

 [ Đệ cửu chương ] tử hạ viết , quân tử hữu tam biến , vọng chi nghiễm nhiên , tức chi dã ôn , thính kỳ ngôn dã lệ .

【第十章】子夏曰、君子信而後勞其民、未信、則以為厲己也、信而後諫、

 [ Đệ thập chương ] tử hạ viết , quân tử tín nhi hậu lao kỳ dân , vị tín , tắc dĩ vi lệ kỷ dã , tín nhi hậu gián ,

未信、則以為謗己也。

 Vị tín , tắc dĩ vi báng kỷ dã .

【十一章】子夏曰、大德不踰閑、小德出入可也。

 [ Thập nhất chương ] tử hạ viết , đại đức bất du nhàn ,   tiểu đức xuất nhập khả dã .

【十二章】【一節】子游曰、子夏之門人小子、當洒掃、應對、進退、則可矣、抑末也、本之則無、如之何。

 [ Thập nhị chương ] [ nhất tiết ] tử du viết , tử hạ chi môn nhân tiểu tử , đương sái tảo , ứng đối , tiến thối , tắc khả hĩ , ức mạt dã , bổn chi tắc vô , như chi hà .

【二節】子夏聞之曰、噫、言游過矣、君子之道、孰先傳焉、孰後倦焉、譬諸草木、區以別矣、

 [ Nhị tiết ] tử hạ văn chi viết , y , ngôn du quá hĩ , quân tử chi đạo , thục tiên truyện yên , thục hậu quyện yên , thí chư thảo mộc , khu dĩ biệt hĩ ,

君子之道、焉可誣也、有始有卒者、其惟聖人乎。

quân tử chi đạo , yên khả vu dã , hữu thủy hữu tốt giả , kỳ duy thánh nhân hồ .   

【十三章】子夏曰、仕而優則學、學而優則仕。

 [ Thập tam chương ] tử hạ viết , sĩ nhi ưu tắc học , học nhi ưu tắc sĩ .

【十四章】子游曰、喪致乎哀而止。

 [ Thập tứ chương ] tử du viết , tang trí hồ ai nhi chỉ .

【十五章】子游曰、吾友張也、為難能也、然而未仁。

 [ Thập ngũ chương ] tử du viết , ngô hữu trương dã , vi nan năng dã , nhiên nhi vị nhân .

【十六章】曾子曰、堂堂乎張也、難與並為仁矣。

 [ Thập lục chương ] tằng tử viết , đường đường hồ trương dã , nan dữ tịnh vi nhân hĩ .

【十七章】曾子曰、吾聞諸夫子、人未有自致者也、必也親喪乎。

 [ Thập thất chương ] tằng tử viết , ngô văn chư phu tử , nhân vị hữu tự trí giả dã , tất dã thân tang hồ .    

【十八章】曾子曰、吾聞諸夫子、孟莊子之孝也、其他可能也、其不改父之臣、與父之政、是難能也。

 [ Thập bát chương ] tằng tử viết , ngô văn chư phu tử , mạnh trang tử chi hiếu dã , kỳ tha khả năng dã , kỳ bất cải phụ chi thần , dữ phụ chi chánh , thị nan năng dã .

 【十九章】孟氏使陽膚為士師、問於曾子。曾子曰、上失其道、民散、久矣、如得其情、則哀矜而勿喜。

 [ Thập cửu chương ] mạnh thị sử dương phu vi sĩ sư , vấn ư tằng tử . Tằng tử viết , thượng thất kỳ đạo , dân tán , cửu hĩ , như đắc kỳ tình , tắc ai căng nhi vật hỉ .

【二十章】子貢曰、紂之不善、不如是之甚也、是以君子惡居下流、天下之惡皆歸焉。

 [ Nhị thập chương ] tử cống viết , trụ chi bất thiện , bất như thị chi thậm dã , thị dĩ quân tử  ác cư hạ lưu , thiên hạ chi ác giai quy yên .

【廿一章】子貢曰、君子之過也、如日月之食焉、過也、人皆見之、更也、人皆仰之。

 [ Nhị thập nhất chương ] tử cống viết , quân tử chi quá dã , như nhật nguyệt chi thực yên , quá dã , nhân giai kiến chi , canh dã , nhân giai ngưỡng chi .

【廿二章】【一節】衛公孫朝問於子貢曰、仲尼焉學。【二節】子貢曰、文武之道、未墜於地、

 [ Nhị thập nhị chương ] [ nhất tiết ] vệ công tôn triều vấn ư tử cống viết , trọng ni yên học . [ nhị tiết ] tử cống viết , văn vũ chi đạo , vị trụy ư địa ,

在人、賢者識其大者、不賢者識其小者、莫不有文武之

 tại nhân , hiền giả thức kỳ đại giả , bất hiền giả thức kỳ tiểu giả , mạc bất hữu văn vũ chi

道焉、夫子焉不學、而亦何常師之有、

 đạo yên , phu tử yên bất học , nhi diệc hà thường sư chi hữu ,

【廿三章】【一節】叔孫武叔語大夫於朝曰、子貢賢於仲尼。【二節】子服景伯以告子貢。

 [ Nhị thập tam chương ] [ nhất tiết ] thúc tôn vũ thúc ngữ đại phu ư triều viết , tử cống hiền ư trọng ni . [ Nhị tiết ] tử phục cảnh bá dĩ cáo tử cống .

子貢曰、譬之宮牆、賜之牆也、及肩、窺見室家之好。【三

 Tử cống viết , thí chi cung tường , tứ chi tường dã , cập kiên , khuy kiến thất gia chi hảo . [ Tam

節】夫子之牆、數仞、不得其門而入、不見宗廟之美、百官之富。【四節】得其門者或寡矣、夫子之云、不亦宜乎。

 tiết ] phu tử chi tường , sổ nhận , bất đắc kỳ môn nhi nhập , bất kiến tông miếu chi mỹ , bách quan chi phú . [ Tứ tiết ] đắc kỳ môn giả hoặc quả hĩ , phu tử chi vân , bất diệc nghi hồ.    

【廿四章】叔孫武叔毀仲尼。子貢曰、無以為也、仲尼不可毀也、他人之賢者、丘陵也、

 [ Nhị thập tứ chương ] thúc tôn vũ thúc hủy trọng ni . Tử cống viết , vô dĩ vi dã , trọng ni bất khả hủy dã , tha nhân chi hiền giả , khâu lăng dã ,

猶可踰也、仲尼、日月也、無得而踰焉、人雖欲自絕、其何傷

do khả du dã , trọng ni , nhật nguyệt dã , vô đắc nhi du yên , nhân tuy dục tự tuyệt , kỳ hà thương

於日月乎、多見其不知量也。

 ư nhật nguyệt hồ , đa kiến kỳ bất tri lượng dã .

【廿五章】【一節】陳子禽謂子貢曰、子為恭也、仲尼豈賢於子乎。【二節】子貢曰、君子一言以為知、

 [ Nhị thập ngũ chương ] [ nhất tiết ] trần tử cầm vị tử cống viết , tử vi cung dã , trọng ni khởi hiền ư tử hồ . [ Nhị tiết ] tử cống viết , quân tử nhất ngôn dĩ vi tri ,

一言以為不知、言不可不慎也。【三節】夫子之不可及也、猶天之不可階而升也。

 nhất ngôn dĩ vi bất tri , ngôn bất khả bất thận dã . [ Tam tiết ] phu tử chi bất khả cập dã , do thiên chi bất khả giai nhi thăng dã .        

【四節】夫子之得邦家者、所謂立之斯立、

 [ Tứ tiết ] phu tử chi đắc bang gia giả , sở vị lập chi tư lập ,

道之期行、綏之期來、動之斯和、其生也榮、其死也哀、如之何其可及也。

 đạo chi kỳ hành , tuy chi kỳ lai , động chi tư hòa , kỳ sanh dã vinh , kỳ tử dã ai , như chi hà kỳ khả cập dã .

堯曰第二十

 Nghiêu viết đệ nhị thập BOOK XX. YAO YUEH.

【第一章】【一節】堯曰、咨、爾舜、天之曆數在爾躬、允執其中、四海困窮、天祿永終。

 [ Đệ nhất chương ] [ nhất tiết ] nghiêu viết , tư , nhĩ thuấn , thiên chi lịch sổ tại nhĩ cung , duẫn chấp kỳ trung , tứ hải khốn cùng , thiên lộc vĩnh chung .

【二節】舜亦以命禹。

 [ Nhị tiết ] thuấn diệc dĩ mệnh vũ .

【三節】曰、予小子履、敢用玄牡、敢昭告于皇皇后帝、有罪不敢赦、帝臣不蔽、簡在帝心、朕躬有罪、無以萬方、萬方有罪、

罪在朕躬。

 [ Tam tiết ] viết , dư tiểu tử lý , cảm dụng huyền mẫu ,cảm chiêu cáo vu hoàng hoàng hậu đế , hữu tội bất cảm xá , đế thần bất tế , giản tại đế tâm , trẫm cung hữu tội , vô dĩ vạn phương , vạn phương hữu tội , tội tại trẫm cung .

【四節】周有大賚、善人是富。【五節】雖有周親、不如仁人、

 [ Tứ tiết ] chu hữu đại lãi , thiện nhân thị phú . [ Ngũ tiết ] tuy hữu chu thân , bất như nhân nhân ,

百姓有過、在予一人。【六節】謹權量、審法度、修廢官、四方之政行焉。

 bách tính hữu quá , tại dư nhất nhân . [ Lục tiết ] cẩn quyền lượng , thẩm pháp độ , tu phế quan , tứ phương chi chánh hành yên .

【七節】興滅國、繼絕世、舉逸民、天下之民歸心焉。【八節】所重民、食、喪、祭。

 [ Thất tiết ] hưng diệt quốc , kế tuyệt thế , cử dật dân , thiên hạ chi dân quy tâm yên . [ Bát tiết ] sở trọng dân , thực , tang , tế .

【九節】寬則得眾、信、則民任焉、敏、則有功、公則說。

 [ Cửu tiết ] khoan tắc đắc chúng , tín , tắc dân nhiệm yên , mẫn , tắc hữu công , công tắc thuyết .     

【第二章】【一節】子張問於孔子曰、何如、斯可以從政矣。子曰、尊五美、

 [ Đệ nhị chương ] [ nhất tiết ] tử trương vấn ư khổng tử viết , hà như , tư khả dĩ tòng chánh hĩ . Tử viết , tôn ngũ mỹ ,

屏四惡、斯可以從政矣。子張曰、何謂五美。子曰、君子惠、而不費、勞、而不怨、欲、而不貪、泰、而不驕、威、而不猛。

 bình tứ ác , tư khả dĩ tòng chánh hĩ . Tử trương viết , hà vị ngũ mỹ . Tử viết , quân tử huệ , nhi bất phí , lao , nhi bất oán , dục , nhi bất tham , thái , nhi bất kiêu , uy , nhi bất mãnh .

【二節】子張曰、何謂惠

 [ Nhị tiết ] tử trương viết , hà vị huệ

而不費。子曰、因民之所利而利之、

 nhi bất phí . Tử viết , nhân dân chi sở lợi nhi lợi chi ,

斯不亦惠而不費乎、擇可勞而勞之、又誰怨、欲仁而得仁、又焉貪、君子無

 tư bất diệc huệ nhi bất phí hồ , trạch khả lao nhi lao chi , hựu thùy oán , dục nhân nhi đắc nhân , hựu yên tham , quân tử vô

眾寡、無小大、無敢慢、斯不亦泰而不驕乎、君子正其衣冠、尊其瞻視、儼

 chúng quả , vô tiểu đại , vô cảm mạn , tư bất diệc thái nhi bất kiêu hồ , quân tử chánh kỳ y quan , tôn kỳ chiêm thị , nghiễm

然人望而畏之、斯不亦威而不猛乎。【三節】子張曰、何謂四惡。子曰、不

 nhiên nhân vọng nhi úy chi , tư bất diệc uy nhi bất mãnh hồ . [ Tam tiết ] tử trương viết , hà vị tứ ác . Tử viết , bất

教而殺、謂之虐、不戒視成、謂之暴、慢令致期、謂之賊、猶之與人也、出納之吝、謂之有司。

 giáo nhi sát , vị chi ngược , bất giới thị thành , vị chi bạo , mạn lệnh trí kỳ , vị chi tặc , do chi dữ nhân dã , xuất nạp chi lận , vị chi hữu ti .

【第三章】【一節】子曰、不知命、無以為君子也。【二節】不知禮、無以立也。【三節】不知言、無以知人也。

 [ Đệ tam chương ] [ nhất tiết ] tử viết , bất tri mệnh , vô dĩ vi quân tử dã . [ Nhị tiết ] bất tri lễ , vô dĩ lập dã . [ Tam tiết ] bất tri ngôn , vô dĩ tri nhân dã.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #dotgieng