^~•16•~^
Mae Govannen!
Gandalf terve:
Fordítás :
"Négy fő átjáró van a Köd-Hegységeken túl.
• Magas-hágó
• Vörösszarv-szoros
• Mória
• Rohan Szakadékja
Mivel az van a sasokhoz legközelebb, a Magas-hágó lett volna az ideális Gandalf tervéhez, de végül ellene döntött, mert túl egyértelmű szakasz volt, ha valaki át akart volna jutni a Köd-Hegységeken, (akármilyen célból is kellett volna átjutni) szóval Szarumán figyelte azt a területet. Emellett tele volt goblinokkal és orkokkal, akik láthatták volna őket az északi utazásuk során, akik tájékoztathatták volna Sauront, vagy Szarumánt. Ők könnyen kitalálták volna, hogy azért mennek északnak, hogy a sasokkal találkozhassanak, feltárva a tervüket.
A következő legészakibb pont a Vörösszarv-szoros volt, amin Gandalf gondolkozott, még akkor is, ha túl veszélyes, és hosszú út lett volna északnak, hogy találkozzanak a sasokkal. Ezeket számítva még mindig ez a legbiztonságosabb út a tervéhez; hogy titkon haladhassanak, és ez a legfontosabb dolog számára. Titokban tudni az utat volt a fő ok, amiért a Vörösszarv-szorost választotta. De Szarumán ott is figyelt, és viharokkal tartotta őket vissza.
Rohan Szakadékja túlságosan közel vinné őket Vasudvardhoz, és ami fontosabb; túl délre. Ami nem tett volna jót a tervnek, mivel az egész Köd-hegység hosszúságát végig kellett volna gyalogolni, hogy elérjék a sasokat keleten. Szóval a Szakadék nem lehetett opció Gandalf tervében, ezért az utolsó lehetőség Mória volt. Ami láthatólag nem volt kedvére, ez3rt is volt olyan kételkedő. Mi úgy gondoljuk, hogy csak a Balrog miatt, de eközben mindig ott az esély, hogy útjukon meglátják az orkok, vagy goblinok, (Mint a Magas-hágónál) s azért, mert sokkal, de sokkal délebbre volt, és ismét rengeteg időbe tellett volna eljutni a sasokhoz.
Majdnem keresztül jutnak Mórián, de Gandalfnak harcolnia kell a Balroggal, majd ugye lezuhan a sötét szakadékba. Amikor már majdnem leesett, eszébe jut, hogy el kéne mondani a tervét a sasokkal a többieknek, méghozzá úgy, hogy a közelben lévő goblinok és orkok ne értsék.
Tehát mondja, hogy "Repüljetek, bolondok! " remélve, hogy legalább egyikük megérti a Szövetségből ................ de nem. Ő leesik, és harcol a Balroggal. Eközben a Szövetség megmenekül, és folytatja útját az egyetlen céllal, amit tudnak:
A gyűrűt el kell juttatni Mordorba.
Mielőtt még bárki el kezd rantelni, hogy "DeHátAzFussatokBolondok"
azelőtt szeretném negmagyarázni.
Mivel ez egy FORDÍTÁS, ezért valószínűleg nem a mi nyelvünkön íródott... ez egy headcanon, ÉS angol. Ugyan nem láttam angolul a filmeket, (de fogom~) ezért nem tudom, hogy "Run, you fools"-t vagy tényleg "Fly, you fools"-t mond.
Ha az utóbbit, akkor a fordító rontott/magyarosított, mert az hogy "Repüljetek, bolondok! " valljuk be, hogy magyartalan.
Remélem megelőztem a kiakadásokat, ha nem, akkor nem érdekel~
Remélem tetszett a headcanon, bár nem az enyém xd
Ez a fordítás sokáig tartott, mivel tegnap kezdtem el xd
Khazad-ai menû!
~2018. Aug. 22.
Hesteg nyelvvizsga szóbeli 15 évesen 👏👏👏
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro