loi bai hat tieng anh hay
Until you - Shayne Ward
Baby life was good to me
But you just made it better
I love the way you stand by me
Through any kind of weather
I don’t wanna run away
Just wanna make your day
When you felt the world is on your shoulders
Don’t wanna make it worse
Just wanna make us work
Baby tell me I will do whatever
[Chorus]
It feels like nobody ever knew me until you knew me
Feels like nobody ever loved me until you loved me
Feels like nobody ever touched me until you touched me
Baby nobody, nobody,until you
Baby it just took one hit of you now I'm addicted
You never know what's missing
Till you get everything you need,yeah
I don't wanna run away
Just wanna make your day
When you feel the world is on your shoulders
Don't wanna make it worse
Just wanna make us work
Baby tell me,I'll do whatever
Chorus
See it was enough to know
If I ever let you go
I would be no one
Cos I never thought I'd feel
All the things you made me feel
Wasn't looking for someone until you
[Chorus repeat twice]
Nobody, nobody, until you
Em yêu à cuộc đời này thật ưu ái anh
Nhưng em còn làm nó tươi đẹp hơn
Anh yêu cái cách em đứng bên anh
Vượt qua những sóng gió cuộc đời
Anh không muốn chạy trốn đâu em
Anh chỉ muốn cho em những ngày hạnh phúc
Khi mà em cái thấy cả thế giới này
Đang đè nặng trên bờ vai em
Anh không muốn làm nó tệ hơn đâu
Anh chỉ muốn đôi ta được hạnh phúc
Em yêu à hãy cho anh biết
Anh sẽ làm cho em mọi thứ
Điệp khúc:
Dường như chưa từng có ai hiểu anh cho đến khi em biết đến anh
Dường như chẳng có ai yêu quý anh cho đến khi em đến và yêu anh
Dường như chẳng có ai muốn chạm vào anh cho đến khi em đến bên anh
Em yêu à chẳng có ai, chẳng ai cả cho đến khi em đến
Em yêu à chỉ với một cử chỉ nhẹ nhàng thôi em cũng khiến anh say đắm
Em chẳng bao giờ biết em đang mất đi điều gì
Cho đến khi em có được mọi thứ em cần
Anh không muốn chạy trốn đâu em
Anh chỉ muốn cho em những ngày hạnh phúc
Khi mà em cái thấy cả thế giới này
Đang đè nặng trên bờ vai em
Anh không muốn làm nó tệ hơn đâu
Anh chỉ muốn đôi ta được hạnh phúc
Em yêu à hãy cho anh biết
Anh sẽ làm cho em mọi thứ
Điệp khúc:
...
Chỉ vậy thôi là đã quá đủ để biết rồi
Rằng nếu anh để em ra đi
Thì anh sẽ chẳng là ai trên cuộc đời này
Bởi vì anh chẳng bao giờ cám nhận được những cảm giác
Mà em đã trao cho anh
Anh chẳng hề muốn tìm một ai khác cho đến khi em đến bên anh
Điệp khúc:
Apologize (ft. Timbaland) | One Republic
Apologize
I'm holding on your rope,
Got me ten feet off the ground
And I'm hearing what you say but I just can't make a sound
You tell me that you need me
Then you go and cut me down, but wait
You tell me that you're sorry
Didn't think I'd turn around, and say...
That it's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
I'd take another chance, take a fall
Take a shot for you
And I need you like a heart needs a beat
But it's nothing new - yeah yeah
I loved you with the fire red-
Now it's turning blue, and you say...
"Sorry" like the angel
heaven let me think was you
But I'm afraid...
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late whoa.....
Bridge (guitar/piano)
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, yeah-
I said it's too late to apologize, yeah-
Xin lỗi...
Níu chặt lấy sợi dây em cầm
Tôi lơ lửng mười feet trên không
Nghe tiếng em đâu đây vang vọng
Nhưng tôi chẳng thể thốt lên lời nào
Nói "Em cần anh!"
Để rồi xa mãi, bỏ lại tôi nơi đây trong đau đớn
Nhưng...đợi đã
Em khẽ nói lời xin lỗi
Không nghĩ rằng tôi sẽ quay đầu lại
Và...
Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Tôi nắm lấy một cơ hội khác, thêm một lần vấp ngã
Gắng thử chỉ vì em...
Tôi cần em, như trái tim này cần một nhịp đập
Nhưng chẳng có gì mới mẻ cả
Tôi yêu em với ngọn lửa nồng nàn rực đỏ
Giờ đã nhuốm sắc xanh lạnh lẽo
Và em nói lời xin lỗi nhẹ nhàng
Tựa như một thiên thần
Thiên đàng kia làm tôi cứ ngỡ rằng em là của tôi
Nhưng tôi e...
Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Proud Of You | Fiona Fung
Love in your eyes
Sitting silent by my side
Going on Holding hand
Walking through the nights
Hold me up Hold me tight
Lift me up to touch the sky
Teaching me to love with heart
Helping me open my mind
I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
The heaven in the sky
Stars in the sky
Wishing once upon a time
Give me love Make me smile
Till the end of life
Hold me up Hold me tight
Lift me up to touch the sky
Teaching me to love with heart
Helping me open my mind
I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
The heaven in the sky
Can't you believe that you light up my way
No matter how that ease my path
I'll never lose my faith
See me fly
I'm proud to fly up high
Show you the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm singing in the sky
Show you the best of mine
The heaven in the sky
Nothing can stop me
Spread my wings so wide
Trong ánh mắt anh, tình yêu lấp lánh
Anh vẫn lặng lẽ ngồi sát cạnh bên em
Để rồi tay trong tay, thật êm đềm
Cùng chung bước xuyên màn đêm tĩnh lặng
Ôm em nhé anh, hãy nhấc bổng em lên
Để em với tới được bầu trời cao thẳm
Để em biết được tình yêu say đắm
Để tâm hồn em rộng mở với đời
Tin em đi, em có thể bay
Tự hào sao, em thực có thể bay
Để cống hiến những gì đẹp nhất
Để về với chốn thiên đường đã mất
Và những vì sao toả sáng nhường kia
Hãy cho em ước 1 điều nho nhỏ
Rằng nụ cười mãi trên môi em đó
Rằng suốt cuộc đời này em mãi có tình yêu
Anh có tin ko, rằng đó chính là anh
Soi sáng cho em trên mỗi bước đường đời
Anh có biết ko, rằng khi có anh rồi
Niềm tin trong em sẽ chẳng khi nào mất
Xem em bay nhé anh
Tự hào sao em bay lượn thật cao
Để anh thấy được những gì trong em đẹp nhất
Và có gì ngăn cản được em nào
Giang rộng đôi cánh bay…cao mãi
It's Not Goodbye | Laura Pausini
And what if I never kiss your lips again
Or feel the touch of your sweet embrace
How would I ever go on
Without you there's no place to belong
Well someday love is gonna lead you back to me
But 'til it does I'll have an empty heart
So I'll just have to believe
Somewhere out there you thinking of me
CHORUS:
Until the day I'll let you go
Until we say our next hello
It's not goodbye
'Til I see you again
I'll be right here rememberin' when
And if time is on our side
There will be no tears to cry
On down the road
There is one thing I can't deny
It's not goodbye
You'd think I'd be strong enough to make it through
And rise above when the rain falls down
But it's so hard to be strong
When you've been missin' somebody so long
It's just a matter of time I'm sure
But time takes time and I can't hold on
So won't you try as hard as you can
To put my broken heart together again
Chorus
Giờ đây, nếu em chẳng thể còn được hôn lên bờ môi anh lần nữa
Chẳng thể còn được cảm nhận vòng tay ấm áp của anh
Thì em tiếp tục sống sao đây?
Ngoài anh, em chẳng thuộc về nơi nào nữa
Rồi một ngày tình yêu sẽ dẫn lối anh về bên em
Nhưng cho đến ngày ấy, con tim em vẫn sẽ trống trải
Em sẽ chỉ còn biết phải tin tưởng
Ở nơi nào đó, anh đang nghĩ về em
Chorus:
Cho đến ngày em để anh ra đi
Cho đến ngày hai ta nói tiếp lời chào
Đó không phải lời từ biệt
Cho đến khi em gặp lại anh
Em sẽ ở ngay đây chìm trong hồi ức của hai ta
Và nếu đúng thời gian thuộc về đôi ta
Sẽ chẳng còn những giọt lệ tuôn rơi trên con đường đó
Có một điều em chẳng thể phủ nhận
Đó không phải lời từ biệt
Anh nghĩ em đủ mạnh mẽ để vượt qua nỗi đau đó sao?
Và vượt lên mưa giông
Nhưng thật quá khó khăn để trở nên mạnh mẽ
Khi anh nhớ một ai đó sâu đậm
Đó chỉ là vấn đề thời gian thôi, em chắc chắn vậy
Nhưng thời gian cứ trôi, em chẳng thể níu giữ
Vì anh sẽ chẳng thể cố gắng hết sức mình
Để lại cùng nhau sưởi ấm con tim tan vỡ của em
Chorus
I'm Yours | Jason Mraz
Well you done done me and you bet I felt it
I tried to be chill but you're so hot that I melted
I fell right through the cracks, now I'm trying to get back
Before the cool done run out I'll be giving it my bestest
And nothing's going to stop me but divine intervention
I reckon it's again my turn to win some or learn some
But I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours
Well open up your mind and see like me
Open up your plans and then you're free
Look into your heart and you'll find love love love love
Listen to the music of the moment people, dance and sing
We're just one big family
And it's our God-forsaken right to be loved loved loved loved loved
So I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm sure
There's no need to complicate, our time is short
This is our fate, I'm yours
D-d-do do you, but do you, d-d-do
But do you want to come on
Scooch on over closer dear
And I will nibble your ear
I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer
But my breath fogged up the glass
And so I drew a new face and I laughed
I guess what I be saying is there ain't no better reason
To rid yourself of vanities and just go with the seasons
It's what we aim to do, our name is our virtue
But I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours
(I won't hesitate)
Open up your mind and see like me
(No more, no more)
Open up your plans and man you're free
Look into your heart and you'll find that the sky is yours
(It cannot wait, I'm sure)
So please don't, please don't, please don't
(There's no need to complicate)
There's no need to complicate
(Our time is short)
'Cause our time is short
(This is our fate)
This is, this is, this is our fate
I'm yours
Tôi là của em...
Ừ, em quay lưng lại với tôi, và em biết chắc rằng tôi đau ra trò đấy
Tôi gắng tỏ ra lạnh nhạt mà vẫn đành phải tan chảy vì em quá đẹp xinh
Tôi đã lọt thỏm qua kẽ nứt, và giờ tôi gồng mình mà ngoi lên
Trước khi vẻ điềm đạm này bốc hơi đâu mất,
Tôi phải cố hết sức mình mới được
Không điều gì có thể ngăn cản tôi, trừ khi đó là thánh thần ra tay
Đã đến lượt của tôi rồi, để giành được hay học hỏi chút gì
Tôi sẽ không ngại ngùng nữa đâu
Khỏi chần chừ gì nữa, tôi là của em rồi...
Hãy mở rộng tâm trí mình, và nhìn đời như tôi đây
Mở ra những dự định mới, rồi em sẽ tự do bay nhảy
Nhìn sâu vào trong con tim, và em sẽ tìm thấy một tình yêu...
Hãy nghe âm nhạc dìu dặt cất lên,
Khi mọi người cùng nhảy và hát
Chúng ta là một gia đình lớn
Được yêu là quyền chính đáng của em mà...
Vì vậy tôi sẽ chẳng ngại ngùng nữa
Khỏi chần chừ gì, tôi chắc chắn đấy
Chẳng cần phức tạp hóa vấn đề lên làm gì
Thời gian của đôi mình chẳng nhiều nhặn
Duyên số đôi ta lại vậy, tôi là của em rồi
Em có, em có muốn đến gần thêm một chút không?
Hãy sát lại đây tẹo nữa nào
Và tôi sẽ thầm thì vào tai em vài lời...
Tôi tốn một đống thời gian xem xét cái lưỡi mình trước gương
Và chúi đầu về phía trước để ngắm nghía cho rõ
Nhưng hơi thở của tôi làm mờ cả kính
Nên tôi nguệch ngoạc một gương mặt mới toe và cười phớ lớ
Ý tôi nói là chẳng còn lý do nào tốt hơn
Là bỏ đi cái sự phù phiếm trong đầu óc, và tùy trời cao định đoạt
Đó là điều chúng mình định làm đấy
Cái tên là đức hạnh của ta
Tôi sẽ không ngại ngùng nữa đâu
Khỏi chần chừ gì nữa, tôi là của em rồi...
Ồ không không, hãy mở rộng tâm trí và nhìn đời như tôi
Mở ra những dự định mới, rồi tự do bay nhảy
Nhìn vào trái tim mình, và em sẽ nhận ra bầu trời xanh thuộc về em đó
(Không chần chừ thêm nữa, tôi chắc chắn đấy)
Vì vậy xin đừng, xin đừng, xin đừng...
(Khỏi cần phức tạp hóa mọi chuyện lên làm gì)
Khỏi cần phức tạp hóa mọi chuyện
(Thời gian của ta có hạn thôi)
Bởi thời gian của đôi mình ngắn ngủ
(Đó là định mệnh)
Đó là, đó là, duyên số dành cho đôi mình
Tôi là của em...
Take Me To Your Heart | Michael Learns To Rock
Hiding from The Rain and Snow
Trying to forget but I won't let go
Looking at a crowded street
Listening to my own heart beat
So many people all around the world
Tell me where do I find someone like you girl
[Chorus:]
Take me to your heart, take me to your soul
Give me your hand before I'm old
Show me what love is - haven't got a clue
Show me that wonders can be true
They say nothing lasts forever
We're only here today
Love is now or never
Bring me far away
Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand and hold me
Show me what love is - be my guiding star
It's easy take me to your heart
Standing on a mountain high
Looking at the moon through a clear blue sky
I should go and see some friends
But they don't really comprehend
Don't need too much talking without saying anything
All I need is someone who makes me wanna sing
[Chorus:]
Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand before I'm old
Show me what love is - haven't got a clue
Show me that wonders can be true
Lẩn tránh dưới cơn mưa và tuyết
Cố gắng quên đi nhưng anh sẽ không từ bỏ
Mãi dõi theo dòng người trên phố đông
Lắng nghe nhịp đập trái tim mình
Có quá nhiều người trên thế gian này
Nói anh nghe đi, nơi đâu anh tìm được một người như em?
[Chorus:]
Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em
Hãy trao anh bàn tay này trước khi anh già cỗi
Cho anh biết tình yêu là gì đi - chẳng có gợi ý gì cả
Chứng minh rằng điều kì diệu có thể thành hiện thực
Mọi người nói chẳng thứ gì là trường cửu bất diệt
Hiện tại chỉ có chúng ta nơi đây
Tình yêu là bây giờ hoặc không bao giờ nữa
Mang anh đi thật xa....
Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em
Hãy trao anh bàn tay này, ôm lấy anh
Cho anh biết tình yêu là gì đi - hãy là vì sao dẫn đường
Dễ thôi, dẫn lối anh đến trái tim em
Đứng trên ngọn núi cao
Nhìn vầng trăng qua bầu trời trong xanh
Anh nên đến gặp gỡ bạn bè
Nhưng họ chẳng thực sự hiểu được
Chẳng cần nói nhiều đâu, không nói gì cả
Tất cả anh cần là một người khiến anh muốn hát lên
[Chorus:]
Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em
Hãy trao anh bàn tay này trước khi anh già cỗi
Cho anh biết tình yêu là gì đi - chẳng có gợi ý gì cả
Chứng minh rằng điều kì diệu có thể thành hiện thực
If We Hold On Together | Diana Ross
If We Hold On Together
Don't lose your way
With each passing day
You've come so far
Don't throw it away
Live believing
Dreams are for weaving
Wonders are waiting to start
Live your story
Faith, hope & glory
Hold to the truth in your heart
If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
Where clouds roll by
For you and I
Souls in the wind
Must learn how to bend
Seek out a star
Hold on to the end
Valley, mountain
There is a fountain
Washes our tears all away
Words are swaying
Someone is praying
Please let us come home to stay
If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
Where clouds roll by
For you and I
When we are out there in the dark
We'll dream about the sun
In the dark we'll feel the light
Warm our hearts, everyone
If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
As high as souls can fly
The clouds roll by
For you and I
Nếu Đôi Mình Sát Cánh Bên Nhau
Đừng đánh mất phương hướng
Theo ngày tháng dần trôi
Đã đi quá xa rồi
Xin đừng lãng phí nữa
Sống trong niềm tin tưởng
Thêu dệt những giấc mơ
Những kì công gọi mời
Viết cốt truyện đôi ta
Niềm tin, hi vọng và vinh quang
Hãy giữ lấy sự thật trong tim anh
Nếu sát cánh bên nhau
Mộng này sẽ chẳng tàn
Giấc mộng đi theo mãi
Nơi đám mây cuộn bay
Vì đôi mình hôm nay
Linh hồn trong gió thoảng
Phải biết cánh uốn lượn
Tìm thấy một vì sao
Giữ cho đến tận cùng
Thung lũng cùng non núi
Rồi có một nguồn suối
Cuốn xa giọt lệ buồn
Lời lẽ mãi đong đưa
Có ai đang cầu nguyện
Xin hãy để đôi mình
Cùng trở về mái ấm
Nếu sát cánh bên nhau
Mộng này sẽ chẳng tàn
Giấc mộng đi theo mãi
Nơi đám mây cuộn bay
Vì đôi mình hôm nay
Khi chìm trong tăm tối
Mơ về vầng thái dương
Sẽ cảm nhận ánh sáng
Sưởi ấm con tim ta
Và tất thảy mọi người
Nếu sát cánh bên nhau
Mộng này sẽ chẳng tàn
Giấc mơ sẽ theo mãi
Nơi linh hồn lâng lâng
Những đám mây cuộn bay
Vì đôi mình hôm nay
You Raise Me Up | Westlife
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
[Instrumental break]
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
You raise me up... To more than I can be.
Khi anh nản lòng, và tâm hồn, thật rã rời
Khi khó khăn đến và trái tim nặng trĩu
Khi đó, anh bất động và chờ đợi ở đây trong thinh lặng
Cho tới khi em đến và ngồi một lát với anh
Em nâng đỡ anh, vì vậy anh có thể đứng trên những đỉnh núi (khúc này hơi hình tượng hoá tí xíu)
Em nâng đỡ anh, để anh có thể đi trên biển, giữa trời giông bão
Anh mạnh mẽ khi anh được dựa vào đôi bờ vai em
Em nâng đỡ anh, anh hơn cả chính mình
[x3]
---
Và bản dịch dành cho tất cả những ai cứ nằng nặc bài này là thánh ca:
Khi con nản lòng, và tâm hồn, thật rã rời
Khi khó khăn đến và trái tim nặng trĩu
Khi đó, con bất động và chờ đợi ở đây trong thinh lặng
Cho tới khi Người đến và ngồi một lát với con
Người nâng đỡ con, vì vậy con có thể đứng trên những đỉnh núi
Người nâng đỡ con, để con có thể đi trên biển, giữa trời giông bão
Con mạnh mẽ khi con được dựa vào đôi bờ vai Người
Người nâng đỡ con, con hơn cả chính mình
[x3]
Why Not Me | Enrique Iglesias
Escaping nights without you with shadows on the wall
My mind is running wild tryin hard not to fall
You told me that you love me but say I’m just a friend
my heart is broken up into pieces
Cos i know i’ll never free my soul
it’s trapped between true love and being alone
When my eyes are closed the greatest story told
I woke and my dreams are shattered here on the floor
Why oh why tell me why not me
Why oh why we were meant to be
Baby i know i could be all you need
Why oh why oh why
I wanna love you
if you only knew how much i love you
So why not me
The day after tomorrow I’ll still be around
To catch you when you fall and ever let you down
you say that we’re forever our love will never end
I’ve tried to come up but it’s drowning me to know
you’ll never feel my soul
It’s trapped between true love and being alone
when my eyes are closed the greatest story told
i woke and my dreams are shattered here on the floor
Tell me baby why oh why tell me why not me
Why oh why we were meant to be
Baby i know i could be all you need
why oh why oh why
I wanna love you
if you only knew how much i love you
So why not me
You won’t ever know
How far we can go
You won’t ever know
How far we can go (go)
Why oh why tell me why not me
why oh why we were meant to be
Baby I know I could be all you need
Why oh why oh why
Why oh why tell me why not me
Why oh why we were meant to be
Baby I know I could be all you need
Why oh why oh why oh why
I wanna love you
If you only knew how much I love you
so why not me
(why not me, why not me)
Thoát khỏi đêm dài không có hình bóng em trên bức tường
Tâm trí anh hỗn độn, cố không gục ngã
Em đã nói em yêu anh nhưng nhưng chỉ là bạn thôi
Trái tim anh tan vỡ thành từng mảnh
Bởi vì anh biết tâm hồn anh không thể tự do
Băn khoăn giữa tình yêu thực sự hay cô đơn mình anh?
Khi khép hàng mi thì câu chuyện tuyệt vời lại hiện ra
Anh tỉnh dậy và những giấc mơ rơi vỡ tan..
Tại sao ôi tại sao lại không phải là anh?
Tại sao ôi tại sao chúng ta không thuộc về nhau
Em yêu anh biết anh có thể là tất cả những gì em cần
Tại sao Tại sao ôi Tại sao?
Anh muốn yêu em
Giá như em biết rằng anh yêu em biết nhường nào
Vì vậy tại sao không chọn anh?
Ngày mai kia anh vẫn sẽ ở quanh em
Để nâng bước khi em gục ngã, sẽ không khiến em buồn bã
Em nói rằng ta bên nhau, tình yêu ta là mãi mãi
Anh đã cố gắng thật nhiều nhưng rồi thất vọng khi biết em sẽ chẳng bao giờ hiểu cho lòng anh
Băn khoăn giữa tình yêu thực sự hay cô đơn mình anh?
Khi khép hàng mi thì câu chuyện tuyệt vời lại hiện ra
Anh tỉnh dậy và những giấc mơ rơi vỡ tan..
Hãy nói cho anh, em yêu, tại sao ôi tại sao không phải là anh
Tại sao ôi tại sao chúng ta không thuộc về nhau
Em yêu anh biết anh có thể là tất cả những gì em cần
Tại sao Tại sao ôi Tại sao?
Anh muốn yêu em
Giá như em biết rằng anh yêu em biết nhường nào
Vì vậy tại sao không chọn anh?
Em sẽ chẳng bao giờ biết
Chúng ta có thể tiến xa nhường nào
Em sẽ chẳng bao giờ hay
Chúng ta có thế tiến xa biết bao
Hãy nói cho anh, em yêu, tại sao ôi tại sao không phải là anh
Tại sao ôi tại sao chúng ta không thuộc về nhau
Em yêu anh biết anh có thể là tất cả những gì em cần
Tại sao Tại sao ôi Tại sao?
Anh muốn yêu em
Giá như em biết rằng anh yêu em biết nhường nào
Vì vậy tại sao không chọn anh?
Tại sao không chọn anh?
Tại sao không phải là anh?
Forever | Stratovarius
FOREVER
I'm standing alone in the darkness
The winter of my life came so fast
Memories go back to childhood
Todays I still recall
All how happy I was then
There was no sorrow, there was no pain
Walking through the green fields
Sun shine in my eyes
I'm still there every where
I'm the dust in the wind
I'm the star in the northern sky
I never stay anywhere
I'm the wind in the trees
Would wait for me forever?
Would you wait for me forever?
Will you wait for me forever?
FOREVER-quá khứ trong tâm tưởng
Tôi đứng một mình trong màn đêm lạnh lẽo
Mùa đông của cuộc đời tôi đến nhanh làm sao
Và kí ức thời thơ ấu lại hiện về trong tôi
Những kí ức mà cho đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ...
Khoảng thời gian đó hạnh phúc biết bao
Không có phiền muộn không một nỗi đau
Cùng em đi dạo trên những cánh đồng xanh mướt
Ánh mặt trời lấp lánh trong đôi mắt tôi
Tôi vẫn ở bên em dù bất cứ nơi đâu
Tôi sẽ là hạt bụi bay theo gió
Tôi sẽ là ngôi sao trên bầu trời phương Bắc
Tôi không bao giờ dừng lại ở một nơi nào
Tôi sẽ là ngọn gió thổi qua các nhành cây
Em sẽ mãi đợi tôi chứ?
Em sẽ mãi đợi tôi không?
Everyday I Love You | Boyzone
Everyday I love you - Boyzone
[SPONSOR]
I don't know, but I believe,
That some things are meant to be,
And that you'll make a better me,
Everyday I love you.
I never thought that dreams came true,
But you showed me that they do,
You know that I learn something new,
Everyday I love you.
'Cos I believe that destiny (ooooooh),
Is out of our control (don't you know that I do),
And you'll never live until you love,
With all your heart and soul.
It's a touch when I feel bad (ooooooh),
It's a smile when I get mad (ooooooh),
All the little things I am,
Everyday I love you oooh, oooh, aaah.
Everyday I love you boy, Everyday I love you.
'Cos I believe that destiny (ooooooh),
Is out of our control (don't you know that I do),
And you'll never live until you love,
With all your heart and soul.
If I asked would you say yes?
Together we're the very best.
I know that I am truly blessed, Everyday I love you.
And I'll give you my best, Everyday I love you. Oh. . . .
Anh Sẽ Luôn Yêu Em
Anh không biết nhưng anh luôn tin tưởng
Rằng có điều gì đó thật ý nghĩa
Và rồi em em khiến anh trở lên tốt hơn
Và anh sẽ luôn yêu em
Anh chẳng bao giờ nghĩ giấc mơ đã trở thành hiện thực
Nhưng em đã chỉ cho anh thấy những gì mà họ làm
Em biết rồi anh sẽ học được những điều mới mẻ
Và anh sẽ luôn yêu em
Bởi vì anh tin đó là định mệnh
Chẳng thể nào điều khiển được ( em đâu hay những gì anh có thể làm)
Và em sẽ chẳng bao giờ thực sự sống cho đến khi em biết yêu
Yêu bằng cả trái tim lẫn tâm hồn
Em âu yếm anh khi anh cảm thấy thật tệ
Đó là nụ cười khi mà anh như phát điên lên
Tất cả những điều nhỏ bé mà anh có
Đó là anh sẽ luôn yêu em
Anh sẽ luôn yêu em, anh sẽ luôn yêu em
Bởi vì anh tin đó là định mệnh
Chẳng thể nào điều khiển được ( em đâu hay những gì anh có thể làm)
Và em sẽ chẳng bao giờ thực sự sống cho đến khi em biết yêu
Yêu bằng cả trái tim lẫn tâm hồn
Nếu anh ngỏ lời và em đồng ý với anh
Và rồi ở bên nhau chúng ta sẽ làm được mọi thứ
Anh biết anh thật quá may mắn
Và anh sẽ luôn yêu em
Anh sẽ trao em những điều tuyệt vời nhất mà anh có
Và anh sẽ luôn yêu em
Boulevard | Dan Byrd
Boulevard
I don’t know why, You said goodbye
Just let me know you didn’t go forever my love
Please tell me why, You make me cry
I beg you please on my knees if that's what you want me to
Chorus:
Never knew that it would go so far
When you left me on that boulevard
Come again you would release my pain
And we could be lovers again
Just one more chance, Another dance
And let me feel it isn’t real that I’ve been losing you
The sun will rise, Within your eyes
Come back to me and we will be happy together
Chorus
Maybe today, I’ll make you stay
A little while just for a smile and love together
For I will show, A place I know
In Tokyo where we could be happy forever
Chorus
Chorus
Đại lộ
Tôi không biết tại sao em lại nói chia tay
Hãy cho tôi biết em đã không đi trọn cuộc tình với tôi
Hãy nói cho tôi biết vì sao tôi khóc vì em
Tôi sẽ làm bất cứ điều gì em muốn, kể cả việc quỳ xuống trước em
ĐK :
Tôi không bao giờ biết được rằng mọi chuyện lại đi xa như thế
Khi mà em bỏ tôi trên đại lộ ấy
Hãy đến bên tôi một lần nữa và xoa dịu nỗi đau của em
Và chúng ta sẽ lại bên nhau em nhé...
Chỉ một lần nưã thôi, một điệu nhảy khác
Và để tôi cảm thấy rằng mất em chẳng phải là sự thật đâu
Khi ánh mặt trời rực lên trong đôi mắt em
Hãy quay về với tôi và chúng ta sẽ lại hạnh phúc bên nhau
(ĐK)
Có lẽ hôm nay tôi sẽ giữ em lại
Hãy nán lại đôi chút vì một nụ cười và tình yêu của đôi ta.
để tôi chỉ cho em một nơi tôi biết
Ở Tokyo nơi mà chúng ta sẽ hạnh phúc mãi mãi.
(ĐK)
..........................
(ĐK)
...........................
Way Back Into Love | Hugh Grant & Drew Barrymore
I've been living with the shadow overhead
I've been sleeping with a cloud above my bed
I've been lonely for so long
Trapped in the past, I can't seem to move on
I've been hiding all my hopes and dreams away
Just in case I ever need them again someday
I've been setting aside time,
To clear a little space in the corners of my mind
All I wanna do is find a way back into love
I can't make it through without a way back into love
Oh oh oh
I've been watching but the stars refuse to shine
I've been searching but I just don't see the signs
I know that it's out there
There's gotta be something for my soul somewhere
I've been looking for someone to shed some light
Not somebody just to get me through the night
I could use some direction
And I'm open to your suggestions
All I wanna to do is find a way back into love
I can't make it through without a way back into love
And if I open my heart again
I guess I'm hoping you'll be there for me in the end
There are moments when I don't know if it's real
Or if anybody feels the way I feel
I need inspiration
Not just another negotiation
All I wanna do is find a way back into love
I can't make it through without a way back into love
And if I open my heart to you
I'm hoping you'll show me what to do
And if you help me to start again
You know that I'll be there for you in the end
Con đường trở lại với tình yêu
Haley:
Em vẫn đang sống với những hình bóng ám ảnh trong đầu
Em vẫn đang ngủ dưới những đám mây u tối
Em đã từng sống cô đơn như vậy trong một thời gian dài
Luôn nghĩ về quá khứ, và dường như em chẳng thể tiếp tục đi tiếp
Hugh:
Anh vẫn đang che giấu tất cả những hy vọng và những giấc mơ của anh
Chỉ để đề phòng đến một ngày nào đó anh lại cần đến nó
Anh đã đặt thời gian sang một bên, để dành một không gian nhỏ trong tâm hồn anh
Điệp khúc:
Tất cả những gì anh muốn là tìm ra được một con đường để trở lại với tình yêu
Anh chẳng thể vượt qua điều gì khi chẳng có con đường nào để trở lại với tình yêu
Haley:
Em vẫn đang quan sát nhưng những ngôi sao dường như không muốn toả sáng
Em vẫn đang tìm kiếm nhưng chẳng thấy được dấu hiệu gì
Em biết nó đang ở một nơi nào đó ngoài kia
Có một điều gì đó để dành cho tâm hồn em ở ngoài kia
Hugh:
Anh vẫn đang tìm kiếm ai đó để thắp lên ánh sáng đời anh
Không phải ai cũng có thể giúp anh thoát khỏi màn đêm
Anh có thể sử dụng một số chỉ dẫn, và anh đã hiểu những chỉ dẫn của em
Điệp khúc:
Tất cả những gì anh muốn là tìm ra được một con đường để trở lại với tình yêu
Anh chẳng thể vượt qua điều gì khi chẳng có con đường nào trở lại với tình yêu
Và nếu anh mở cửa trái tim mình một lần nữa
Anh hy vọng rằng em sẽ ở bên anh cho đến cuối cuộc đời
Haley:
Có những khoảnh khắc mà em không biết điều đó có phải là sự thật hay không?
Hay là có ai cảm thấy điều đó như cái cách em cảm thấy điều đó không
Em cần có cảm hứng chứ thực sự chứ không phải là một sự dàn xếp khác
Tất cả những gì anh muốn là tìm ra được một con đường để trở lại với tình yêu
Anh chẳng thể vượt qua điều gì khi chẳng có con đường nào trở lại với tình yêu
Và nếu anh mở cửa trái tim mình với em
Anh hy vọng rằng em sẽ cho anh biết phải làm gì
Và nếu em giúp anh bắt đầu một cuộc đời mới
Em biết đấy anh sẽ ở bên em cho đến cuối cuộc đời
Unbreak My Heart | Toni Braxton
Don't leave me in all this pain
Don't leave me out in the rain
Come back and bring back my smile
Come and take the tears away
I need your arms to hold me now
The nights are so unkind
Bring back those nights when I held you beside me
[Chorus]
Un-break my heart
Say you'll love me again
Undo this hurt you caused
When you walked out the door
And walked outta my life
Un-cry these tears
I cried so many nights
Un-break my heart
My heart
[Verse 2]
Take back that sad word good-bye
Bring back the joy to my life
Don't leave me here with these tears
Come and kiss this pain away
I can't forget the day you left
Time is so unkind
And life is so cruel without you here beside me
[Chorus]
[Bridge]
Don't leave me in all this pain
Don't leave me out in the rain
Bring back the nights when I held you beside me
Un-break my heart
Say you'll love me again
Undo this hurt you caused
When you walked out the door
And walked outta my life
Un-cry these tears
I cried so many, many nights
Un-break my
Đừng rời em, nỗi đau sau gót
Đừng rời em, cơn mưa buồn tênh
Về đây anh, nụ cười quay bước
Về bên em, giọt lệ còn vương
Em cần anh, cái ôm dịu dàng
Màn đêm buông cứ sao hững hờ
Về với em, nồng ấm có nhau
Trái tim ơi xin đừng vỡ tan
Nói với em, tiếng yêu nữa thôi
Phủ kín nỗi đau qua tháng ngày
Tấm cửa vẫn kia ngày anh đi
Lạc bước xa khỏi cuộc đời em
Giọt lệ ơi xin đừng rơi nữa
Đêm dài qua giọt lệ còn buông
Trái tim ơi xin đừng vỡ tan
Câu tạ từ dể nói thế sao anh
Về bên em niềm vui cuộc đời
Đừng rời em, giọt lệ còn đây
Đến bên em hôn khẽ cơn đau
Nào quên được tháng ngày anh đi
Thời gian ơi hỡi đêm vắng lững lờ,
Đời nghiệt ngã anh chẳng kề bên
Đừng rời em, nỗi đau sau gót
Đừng rời em, cơn mưa buồn tênh
Về với em, nồng ấm có nhau
Trái tim ơi xin đừng vỡ tan
Nói với em, tiếng yêu nữa thôi
Phủ kín nỗi đau qua tháng ngày
Tấm cửa vẫn kia ngày anh đi
Lạc bước xa khỏi cuộc đời em
Giọt lệ ơi xin đừng rơi nữa
Đêm dài qua giọt lệ tuôn rơi
Trái tim ơi xin đừng vỡ tan
Right Here Waiting For You | Richard Marx
Oceans apart day after day
And I slowly go insane
I hear your voice on the line
But it doesn't stop the pain
If I see you next to never
How can we say forever
Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
I took for granted, all the times
That I thought would last somehow
I hear the laughter, I taste the tears
But I can't get near you now
Oh, can't you see it baby
You've got me goin' CrAzY
Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
I wonder how we can survive
This romance
But in the end if I'm with you
I'll take the chance
Oh, can't you see it baby
You've got me goin' cRaZy
Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
Từng ngày trôi qua, đại dương cách xa
Và anh dần chẳng còn sáng suốt nữa
Trong điện thoại anh nghe tiếng nói em
Nhưng nỗi muộn phiền chẳng thể nào xoa dịu.
Nếu như anh chẳng còn bao giờ được thấy em,
Thì làm sao chúng ta có thể thốt nên lời vĩnh cửu.
Cho dù em đi đâu, dù em làm gì đi nữa,
Anh sẽ vẫn mãi ở đây đợi em đó
Cho dù có mất bao nhiêu thời gian
Hay trái tim anh xiết bao tan nát
Anh cũng sẽ mãi ở đây chờ em.
Trong từng khoảnh khắc anh vẫn luôn cho rằng,
Những điều anh nghĩ suy sẽ kéo dài mãi mãi.
Anh nghe thấy tiếng em cười,
anh biết mùi vị những giọt lệ em rơi,
Nhưng giờ đây anh chẳng thể nào có em bên cạnh.
Chẳng lẽ nào em không hiểu được
Em đã khiến cho anh điên dại mất rồi.
Cho dù em đi đâu, dù em làm gì đi nữa,
Anh sẽ vẫn mãi ở đây đợi em đó
Cho dù có mất bao nhiêu thời gian
Hay trái tim anh xiết bao tan nát
Anh cũng sẽ mãi ở đây chờ em.
Anh tự hỏi mình làm cách nào chúng ta có thể,
giữ được phút giây tuyệt vời của mối tình hai ta
Nhưng cho đến lúc cuối cùng nếu anh được ở bên em
Anh sẽ giữ mãi cơ hội đó.
Chẳng lẽ nào em không hiểu được
Em đã khiến cho anh điên dại mất rồi.
Cho dù em đi đâu, dù em làm gì đi nữa,
Anh sẽ vẫn mãi ở đây đợi em đó
Cho dù có mất bao nhiêu thời gian
Hay trái tim anh xiết bao tan nát
Anh cũng sẽ mãi ở đây chờ em.
Love To Be Loved By You | Marc Terenzi
Love To Be Loved By You
I can’t believe I’m standing here
Been waiting for so many years and
Today I found the Queen to reign my heart
You changed my live so patiently
And turned it into something good and real
I feel just like I felt in all my dreams
There are questions hard to answer
Can’t you see…
Chorus:
Baby, tell me how can I tell you
That I love you more than life
Show me how can I show you
That I’m blinded by your light
When you touch me I can touch you
To find out the dream is true
I love to be loved by you
You're looking kind of scared right now
You're waiting for the wedding vows
But I don’t know if my tongue’s able to talk
Your beauty is just blinding me
Like sunbeams on a summer stream and
I gotta close my eyes to protect me
Can you take my hand and lead me
From here please yeah...yeah...
Chorus:
Baby, tell me how can I tell you
That I love you more than life
Show me how can I show you
That I’m blinded by your light
When you touch me I can touch you
To find out the dream is true
I love to be loved, I need to be loved
I love to be loved by you
I know they gonna say our love's not strong enough to last forever
And I know they gonna say that we’ll give up because of heavy weather
But how can they understand that our love is just heaven sent
We keep on going on and on cause this is where we both belong…
Chorus:
Baby, tell me how can I tell you
That I love you more than life
Show me how can I show you
That I’m blinded by your light
When you touch me I can touch you
To find out the dream is true
I love to be loved, I need yes I need to be loved
I love to be loved by you
Yes I love to be loved by you
Yêu Em Để Được Em Yêu
Anh chẳng nào tin rằng anh vẫn đang đứng đây
Vẫn đang chờ đợi em trong rất nhiều năm
Và bây giờ anh đã tìm được vị hoàng hậu ngự trị trái tim anh
Thật kiên nhẫn em đã thay đổi cuộc đời anh
Em đã thay đổi nó giúp anh sống tốt và thật hơn
Và bây giờ anh đã cảm thấy được những gì anh đã cảm thấy trong giấc mơ
Đó là một câu hỏi thật khó để tìm ra câu trả lời
Em có biết không em?
Điệp khúc:
Em yêu hãy cho anh biết anh phải làm thế nào để nói với em
Rằng anh yêu em hơn cả chính cuộc đời anh
Hãy cho anh biết là thế nào để anh có thể cho em biết
Rằng anh đã bị lóa mắt bởi chính ánh sáng tình yêu nơi em
Khi em chạm vào anh cũng chính là khi anh có thể chạm vào em
Và anh đã nhận ra rằng giấc mơ đó đã trở thành sự thật
Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu
Giờ đây sao trông em có vẻ sợ hãi vậy
Em đang chờ đợi được nhận được lời thề nguyền hôn ước từ anh phải không
Anh chỉ không biết rằng mình có đủ can đảm để cất lên lời nói đó không thôi
Vẻ đẹp của em đã làm lóa mắt
Như những tia nắng mùa hè vậy
Anh phải nhắm mắt lại để bảo vệ chính anh thôi
Vậy liệu em có thể lắm lấy tay anh dẫn anh đi tiếp bước đường phía trước không em?
Điệp khúc:
Em yêu hãy cho anh biết anh phải làm thế nào để nói với em
Rằng anh yêu em hơn cả chính cuộc đời anh
Hãy cho anh biết là thế nào để anh có thể cho em biết
Rằng anh đã bị lóa mắt bởi chính ánh sáng tình yêu nơi em
Khi em chạm vào anh cũng chính là khi anh có thể chạm vào em
Và anh đã nhận ra rằng giấc mơ đó đã trở thành sự thật
Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu, anh cần đúng thế anh cần được yêu
Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu
Anh biết rằng họ sẽ nói tình yêu của chúng mình sẽ chẳng thể trường tồn mãi mãi
Và anh biết rằng họ sẽ nói rồi chúng ta sẽ phải từ bỏ bởi những cơn bão lòng đó sẽ phá nát tình ta
Và làm sao họ có thể biết được rằng tình chúng mình đã được chúa ban ơn chứ?
Chúng ta cần phải tiếp tục tiếp tục tiến bước để tiến đến nơi đó nơi mà chúng ta sẽ thuộc về nhau
Điệp khúc:
Em yêu hãy cho anh biết anh phải làm thế nào để nói với em
Rằng anh yêu em hơn cả chính cuộc đời anh
Hãy cho anh biết là thế nào để anh có thể cho em biết
Rằng anh đã bị lóa mắt bởi chính ánh sáng tình yêu nơi em
Khi em chạm vào anh cũng chính là khi anh có thể chạm vào em
Và anh đã nhận ra rằng giấc mơ đó đã trở thành sự thật
Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu, anh cần đúng thế anh cần được yêu
Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu
Đúng vậy anh sẽ yêu
m để được em yêu
Cry On My Shoulder | Deutschland Sucht Den Superstar
Cry On My Shoulder
If the hero never comes to you
If you need someone you're feeling blue
If you're away from love and you're alone
If you call your friends and nobody's home
You can run away but you can't hide
Through a storm and through a lonely night
Then I show you there's destiny
The best things in life
They're free
But if you wanna cry
Cry on my shoulder
If you need someone who cares for you
If you're feeling sad your heart gets colder
Yes I show you what real love can do
If your sky is grey oh let me know
There's a place in heaven where we'll go
If heaven is a million years away
Oh just call me and I make your day
When the nights are getting cold and blue
When the days are getting hard for you
I will always stay here by your side
I promise you I'll never hide
Khóc Trên Vai Anh
Nếu người hùng không bao giờ đến bên em
Nếu em cần ai đó khi cảm thấy ưu buồn
Nếu em cách xa tình yêu và thấy mình đơn độc
Nếu em gọi bạn bè nhưng không ai ở nhà
Em có thể lẩn trốn nhưng không thể che giấu đâu
Những cơn bão qua và đêm dài đơn độc
Anh sẽ khiến em nhận ra số phận
Rằng những điều tốt đẹp nhất trên đời
Nào phải mất tiền mua
Nhưng nếu em muốn òa khóc
Hãy tựa lấy bờ vai anh
Nếu em cần ai đó quan tâm đến em
Nếu lòng em ưu sầu và con tim em giá buốt
Anh sẽ cho em thấy điều tình yêu chân thành làm được
Nếu bầu trời nơi em tăm tối hãy cho anh hay
Nơi nào đó trên thiên đường sẽ là chốn ta đến
Nếu thiên đường ngàn năm ngăn trở
Chỉ cần gọi tên và anh sẽ khiến ngày em tươi vui
Khi đêm về giá buốt lắm ưu buồn
Khi ngày qua khó khăn ngăn trở
Anh sẽ mãi nơi đây bên cạnh em
Anh hứa với em, không bao giờ lẩn trốn
No Promises | Shayne Ward
NO PROMISES
Hey baby, when we are together, doing things that we love.
Every time you're near I feel like I'm in heaven, feeling high
I don't want to let go, girl.
I just need you to know girl.
I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight,
No promises.
Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms
Hey baby, when we are together, doing things that we love.
Everytime you're near I feel like I'm in heaven, feeling high
I don't want to let go, girl.
I just need you to know girl.
I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight,
No promises.
Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms
I don't want to run away, I want to stay forever, thru Time and Time..
No promises
I don't wanna run away, I don't wanna be alone
No Promises
Baby, now I need to hold you tight, now and forever my love
No promises
I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight,
No promises.
Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms
I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight,
No promises.
Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms
Here tonight.
Không cần hứa hẹn chi
Này em yêu, khi chúng mình bên nhau, làm những việc mình thích
Mỗi lần có em kề bên anh cảm giác như tận chốn thiên đường, bay bổng làm sao
Anh không muốn phải xa em, em à
Anh chỉ cần em biết điều này thôi hỡi em yêu
Anh không muốn trốn chạy, em yêu à em là người duy nhất đêm nay anh cần
Không cần hứa hẹn chi
Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, anh chỉ muốn đê mê trong vòng tay em mà thôi
Này em yêu, khi chúng mình bên nhau, làm những việc mình thích
Mỗi lần có em kề bên anh cảm giác như tận chốn thiên đường, bay bổng làm sao
Anh không muốn phải xa em, em à
Anh chỉ cần em biết điều này thôi hỡi em yêu
Anh không muốn trốn chạy, em yêu à em là người duy nhất đêm nay anh cần
Không cần hứa hẹn chi
Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, anh chỉ muốn đê mê trong vòng tay em mà thôi
Anh không muốn trốn chạy, anh muốn ở đây mãi, mãi thôi
Không cần hứa hẹn chi
Anh không muốn trốn chạy, anh không muốn cô đơn
Không cần hứa hẹn chi
Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, bây giờ và mãi mãi hỡi em yêu
Không cần hứa hẹn chi
Anh không muốn trốn chạy, em à em là người duy nhất đêm nay anh cần
Không cần hứa hẹn chi
Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, anh chỉ muốn đê mê trong vòng tay em mà thôi
Anh không muốn trốn chạy, em à em là người duy nhất đêm nay anh cần
Không cần hứa hẹn chi
Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, anh chỉ muốn đê mê trong vòng tay em mà thôi
Ngay đêm nay đây
"Just Give Me A Reason"
(Pink ft. Nate Ruess)
Right from the start
You were a thief
You stole my heart
And I your willing victim
I let you see the parts of me
That weren't all that pretty
And with every touch you fixed them
Now you've been talking in your sleep oh oh
Things you never say to me oh oh
Tell me that you've had enough
Of our love, our love
Just give me a reason
Just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent
And we can learn to love again
It's in the stars
It's been written in the scars on our hearts
We're not broken just bent
And we can learn to love again
I'm sorry I don't understand
Where all of this is coming from
I thought that we were fine
(Oh we had everything)
Your head is running wild again
My dear we still have everythin'
And it's all in your mind
(Yeah but this is happenin')
You've been havin' real bad dreams oh oh
You used to lie so close to me oh oh
There's nothing more than empty sheets
Between our love, our love
Oh our love, our love
Just give me a reason
Just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent
And we can learn to love again
I never stopped
You're still written in the scars on my heart
You're not broken just bent
And we can learn to love again
Oh tear ducts and rust
I'll fix it for us
We're collecting dust
But our love's enough
You're holding it in
You're pouring a drink
No nothing is as bad as it seems
We'll come clean
Just give me a reason
Just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent
And we can learn to love again
It's in the stars
It's been written in the scars on our hearts
That we're not broken just bent
And we can learn to love again
Just give me a reason
Just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent
And we can learn to love again
It's in the stars
It's been written in the scars on our hearts
That we're not broken just bent
And we can learn to love again
Oh, we can learn to love again
Oh, we can learn to love again
Oh oh, that we're not broken just bent
And we can learn to love again
________________________________________
"Hãy cho em một lý do"
(feat. Nate Ruess)
Ngay từ lúc đầu
Anh đã là tên trộm
Anh đánh cắp trái tim em
Và chính em là nạn nhân mà anh khao khát
Em đã không che giấu bất cứ gì về mình
Dù chúng chẳng đẹp đẽ gì
Với từng cái chạm của anh, chúng ổn hơn rồi
Anh đang nói gì đó trong giấc ngủ Oh oh
Những điều mà anh giấu kín 0h oh
Rằng anh đã chịu quá đủ
Với cuộc tình của đôi ta, với cuộc tình này
Hãy cho em một lý do
Chỉ một chút thôi cũng được mà
Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động
Rồi hai ta lại sẽ có thể yêu thêm lần nữa
Điều đó hiện rõ trên những vì sao
Nó hiện trên vết thương lòng của cuộc tình dang dỡ
Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động
Và hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa
Anh có lỗi vì đã không hiểu được
Những uẩn khúc này từ đâu mà ra
Anh đã nghĩ chúng ta vẫn đang mặn nồng
(Tưởng chừng ta có tất cả)
Em lại suy nghĩ vẩn vơ rồi
Em này, chúng ta vẫn là của nhau mà
Và kia chỉ là em suy diễn mà thôi
(Vậy mà nó đang diễn ra đấy)
Đó chỉ là cơn ác mộng của em mà thôi oh oh
Em vẫn luôn nằm cạnh anh kia mà oh oh
Uẩn khúc này không gì khác ngoài tờ giấy trắng
Giữa cuộc tình chúng ta, giữa cuộc tình này
Oh Cuộc tình của đôi ta
Hãy cho anh một lý do
Chỉ một chút thôi cũng được mà
Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động
Rồi hai ta lại sẽ có thể yêu thêm lần nữa
Chưa lúc nào anh ngừng yêu em
Em vẫn luôn hằn sâu trên trái tim anh
Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động
Và hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa
Dòng nước mắt cạn khô
Anh sẽ cứu lấy cuộc tình này
Chúng ta chẳng cần gì trên cõi đời này
Chỉ cần cuộc tình này là đủ
Em đang cố chôn nó vào tận đáy lòng
Còn anh thì đang lẩn tránh
Mọi chuyện đều không tệ như ta nghĩ đâu
Chúng ta sẽ thành thật đêm nay
Hãy cho em một lý do
Chỉ một chút thôi cũng được mà
Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động
Rồi hai ta lại sẽ có thể yêu thêm lần nữa
Điều đó hiện rõ trên những vì sao
Nó hiện trên vết thương lòng của cuộc tình dang dỡ
Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động
Và hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa
Hãy cho em một lý do
Chỉ một chút thôi cũng được mà
Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động
Rồi hai ta lại sẽ có thể yêu thêm lần nữa
Điều đó hiện rõ trên những vì sao
Nó hiện trên vết thương lòng của cuộc tình dang dỡ
Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động
Và hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa
Oh, hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa
Oh,hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa
Oh oh, Đây không phải sự kết thúc mà chỉ là giao động
Và hai ta sẽ có thể yêu thêm lần nữa
What Makes You Beautiful | One Direction
You're insecure
Don't know what for
You're turning heads when you walk through the door
Don't need make up
To cover up
Being the way that you are is enough
Everyone else in the room can see it
Everyone else but you
[Chorus]
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But you when smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
You don't know you're beautiful
If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
You don't know you're beautiful
Oh oh
But that's what makes you beautiful
So c-come on
You got it wrong
To prove I'm right I put it in a song
I don't why
You're being shy
And turn away when I look into your eyes
Everyone else in the room can see it
Everyone else but you
[Chorus]
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But you when smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
You don't know you're beautiful
If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
You don't know you're beautiful
Oh oh
But that's what makes you beautiful
[Bridge]
Nana Nana Nana Nana
Nana Nana Nana Nana
Nana Nana Nana Nana
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But you when smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
You don't know you're beautiful
[Chorus]
Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
But you when smile at the ground it aint hard to tell
You don't know
You don't know you're beautiful
If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
You don't know you're beautiful
Oh oh
But that's what makes you beautiful
Em đầy bất an
Chẳng biết vì sao nữa
Em quay đầu khi em bước qua cửa
Chẳng cần phải trang điểm
Để che đậy
Bởi vì em mộc mạc như thế là đủ rồi
Tất cả mọi người trong phòng đều có thể hiểu điều đó
Em khác với bọn họ
Em yêu à em thắp sáng thế giới của anh mà chẳng ai khác làm được
Cái cách em để mái tóc tung bay trong gió khiến anh ngất ngây
Chính là em khi nụ cười nở trên khuôn mặt em thật khó có lời nào có thể miêu tả
Em lại không hề hay biết
Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao
Giá mà em thấy được cái điều anh thấy
Em sẽ hiểu tại sao anh lại muốn có em đến vậy
Ngay lúc nào anh đang nhìn em và anh chẳng thể nào tin nổi
Em lại không hề hay biết
Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao
Oh oh
Nhưng chính điều đó lại đem đến vẻ đẹp cho em
Hãy đến đây nào
Em hiểu nhầm rồi
Để chứng minh là anh đúng
Anh sẽ đưa điều đó vào bài hát nào
Anh không biết tại sao
Em lại đầy vẻ ngượng ngùng
Và em quay đi khi anh nhìn vào đôi mắt em
Tất cả mọi người trong phòng đều có thể hiểu điều đó
Em khác với bọn họ
Em yêu à em thắp sáng thế giới của anh mà chẳng ai khác làm được
Cái cách em để mái tóc tung bay trong gió khiến anh ngất ngây
Chính là em khi nụ cười nở trên khuôn mặt em thật khó có lời nào có thể miêu tả
Em lại không hề hay biết
Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao
Giá mà em thấy được cái điều anh thấy
Em sẽ hiểu tại sao anh lại muốn có em đến vậy
Ngay lúc nào anh đang nhìn em và anh chẳng thể nào tin nổi
Em lại không hề hay biết
Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao
Oh oh
Nhưng chính điều đó lại đem đến vẻ đẹp cho em
Nana Nana Nana Nana
Nana Nana Nana Nana
Nana Nana Nana Nana
Em yêu à em thắp sáng thế giới của anh mà chẳng ai khác làm được
Cái cách em để mái tóc tung bay trong gió khiến anh ngất ngây
Chính là em khi nụ cười nở trên khuôn mặt em thật khó có lời nào có thể miêu tả
Em lại không hề hay biết
Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao
Em yêu à em thắp sáng thế giới của anh mà chẳng ai khác làm được
Cái cách em để mái tóc tung bay trong gió khiến anh ngất ngây
Chính là em khi nụ cười nở trên khuôn mặt em thật khó có lời nào có thể miêu tả
Em lại không hề hay biết
Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao
Giá mà em thấy được cái điều anh thấy
Em sẽ hiểu tại sao anh lại muốn có em đến vậy
Ngay lúc nào anh đang nhìn em và anh chẳng thể nào tin nổi
Em lại không hề hay biết
Em đâu hay biết là em xinh đẹp biết bao
Oh oh
Nhưng chính điều đó lại đem đến vẻ đẹp cho em
Because You Live | Jesse McCartney
Because You Live - Jesse Mccartney
Staring out at the rain with a heavy heart
It's the end of the world in my mind
Then your voice calls me back like a wake up call
I've been looking for the answer
Somewhere
I couldn't see that it was right there
But now I know what I didn't know
Because you live and breathe
Because you make me believe in myself when nobody else can help
Because you live, girl
My world has twice as many stars in the sky
It's alright, I survived, I'm alive again
Cuz of you, made it though every storm
What is life, whats the use if your killed inside
I'm so glad I found an angel
Someone
Who was there when all my hopes fell
I wanna fly, looking in your eyes
Because you live and breathe
Because you make me believe in myself when nobody else can help
Because you live, girl
My world has twice as many stars in the sky
Because you live, I live
Because you live there's a reason why
I carry on when I lose the fight
I want to give what you've given me always
Because you live and breathe
Because you make me believe in myself when nobody else can help
Because you live, girl
My world has twice as many stars in the sky
Because you live and breathe
Because you make me believe in myself when nobody else can help
Because you live, girl
My world has everything I need to survive
Because you live, I live, I live
Vì có em - Jesse Mccartney
Nhìn cơn mưa bắt đầu rơi cùng với một trái tim nặng trĩu
Đó là kết thúc của tất cả những gì trong anh
Và giọng nói của em gọi anh quay về như lời đánh thức
Anh đang đợi chờ một tiếng hồi âm
Ở nơi nào
Anh không thể thấy hiện thân là ở đó
Nhưng giờ đây anh biết mình không hiểu điều gì
Vì có em với từng hơi thở
Vì có em cho anh niềm tin chính bản thân mà không ai làm được
Vì có em, em yêu
Thế giới của anh bỗng có ngàn vì sao trên bầu trời
Tất cả đã xa, anh đã vượt qua và sống thêm lần nữa
Vì chính em, em đưa anh qua cơn bão tố
Cuộc sống còn là gì nếu tình em chết trong anh
Anh vui làm sao khi có một thiên thần
Một ai đó
...luôn ở bên khi hi vọng tắt dần trong bóng tối
Anh muốn được bay lên, nhìn vào đôi mắt em
Vì có em với từng hơi thở
Vì có em cho anh niềm tin chính bản thân mà không ai làm được
Vì có em, em yêu
Thế giới của anh bỗng có ngàn vì sao trên bầu trời
Vì có em anh sẽ sống đúng với cuộc đời
Vì có em cho anh tìm đến
Anh sẽ gắng mình mỗi khi gục ngã
Anh muốn cho em những gì em đã trao anh
Vì có em với từng hơi thở
Vì có em cho anh niềm tin chính bản thân mà không ai làm được
Vì có em, em yêu
Thế giới của anh bỗng có ngàn vì sao trên bầu trời
Vì có em với từng hơi thở
Vì có em cho anh niềm tin chính bản thân mà không ai làm được
Vì có em, em yêu
Và anh có tất cả, anh muốn sống vì em
Anh sống đây vì có được em
25 Minutes | Michael Learns To Rock
25 Minutes
After some time I've finally made up my mind
She is the girl and I really want to make her mine
I'm searching everywhere to find her again to tell her I love her
and I'm sorry about the things I've done
I find her standing in front of the church
the only place in town where I didn't search
She looks so happy in her wedding-dress
but she's crying while she's saying this
Chorus:
Boy I've missed your kisses all the time but this is
twenty five minutes too late
Though you traveled so far boy I'm sorry your are
twenty-five minutes too late
Against the wind I'm going home again
wishing me back to the time when we were more than friends
But still I see her in front of the church
the only place in town where I didn't search
She looked so happy in her wedding-dress
but she cry while she was saying this
Chorus: Boy I've missed your kisses all the time but this is
twenty-five minutes too late
Though you traveled so far boy I'm sorry your are
twenty-five minutes too late
Out in the streets
places where hungry hearts have nothing to eat
inside my head
still I can hear the words she said
Chorus:
Boy I've missed your kisses all the time but this is
twenty-five minutes too late
Though you traveled so far boy I'm sorry your are
twenty-five minutes too late
(repeat chorus)
I can still hear her say.......
25 phút...
Sau bao đắn đo, suy nghĩ...tôi đã hiểu
Nàng là người con gái tôi hằng khao khát
Tôi kiếm tìm khắp mọi nơi, mong gặp lại bóng dáng thân quen, để thổ lộ một lời yêu
Và trong lòng tôi vẫn còn bao nuối tiếc về những điều đã qua
Tôi thấy nàng đứng trước nhà thờ
Nơi duy nhất trong thị trấn tôi đã không tìm kiếm
Nàng hạnh phúc biết bao trong bộ váy cưới kia
Nhưng nước mắt chợt khẽ rơi khi nàng nói...
Chorus:
Anh yêu ơi...em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em
Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn màng
Dù anh đã đến đây rồi
Nhưng em xin lỗi...
25 phút đã trôi qua trong muộn màng
Tôi trở về nhà, chống chọi với từng cơn gió thổi
Cầu sao được trở về thời khắc khi chúng ta yêu nhau
Tôi thấy nàng đứng trước nhà thờ
Nơi duy nhất trong thị trấn tôi đã không tìm kiếm
Nàng hạnh phúc biết bao trong bộ váy cưới kia
Nhưng nước mắt chợt khẽ rơi khi nàng nói...
Chorus:
Anh yêu ơi...em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em
Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn màng
Dù anh đã đến đây rồi
Nhưng em xin lỗi...
25 phút đã trôi qua trong muộn màng
Trên những con phố,
Những con tim mòn mỏi khát khao
Trong đầu tôi,
Vẫn văng vẳng những lời nàng nói...
Chorus:
Anh yêu ơi...em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em
Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn màng
Dù anh đã đến đây rồi
Nhưng em xin lỗi...
25 phút đã trôi qua trong muộn màng
Vẫn nghe tiếng nàng...
Betrayal | Michael lears to rock
Betrayal
My love has gone away,
quietly after a hundered days.
This is what's she has always said she won't stay
for more than what she can repay.
I can still hear her say there
that I'm not hearing tender play
The day she let me kiss her was a display,
of love to those who she betray.
How can I put someone to the test,
when I thought I got the best.
Untill the taste of bitterness then I regret
but still that I won't detest,
the love I can't forget,
like someone who has left.
How can i leave someone for the rest
when i'm alone facing the best
Untill they take some try to reason i regret
But still that i won't detest
who i can never forget
like someone i once met ..
Phản bội
Tình yêu của tôi, em đã xa rồi,
Bỏ lại tôi đây, trăm ngày câm lặng.
Em chỉ nói rằng em không ở lại
Vì chẳng thể nào đáp lại tình tôi.
Câu nói ấy tôi vẫn hằng nghe
Nhưng không thể nào mà tôi diễn nổi
Một màn kịch rất đỗi yêu thương.
Em cho tôi hôn bên sự phô bày,
Hay đã lừa tôi trong sự bội bạc.
Sao tôi có thể nghi ngờ ai?
Khi nghĩ rằng mình đã chọn gì tốt nhất
đến tận khi nỗi buồn đau vô tận
gặm nhấm mình tôi mới nuối tiếc thôi
Nhưng tôi vẫn chẳng hề căm giận
Cũng chẳng bao giờ quên nổi được em
cũng giống em thôi
đi rồi không hẹn ngày quay lại.
sao tôi có thể rời xa em trong phần đời còn lại
chuối tháng ngày tươi đẹp vẫn cô đơn
Cố lí giải vì sao hoài hối tiếc
khi chẳng mảy lòng căm giận em chút nao
vì tôi chẳng khi nào quên được
khi một người một lần tôi từng gặp....
Beautiful In White (Shane Filan) | Westlife
Actually if you know this
but when we first met
I got so nervous
I couldn’t speak
In that very moment
I found the one and
my life had found its missing piece
So as long as I live I’ll love you,
will have and hold you
You look so beautiful in white
And from now til my very last breath
This day I’ll cherish
You look so beautiful in white tonight
What we have is timeless
My love is endless
and with this ring I say to the world
You’re my every reason
You’re all that I believe in
With all my heart I mean every word
So as long as I live I’ll love you,
will have and hold you
You look so beautiful in white
And from now til my very last breath
This day I’ll cherish
You look so beautiful in white tonight
ohh ohh
You look so beautiful in white tonight
na na na na
so beautiful in white tonight
And if a daughter is what our future holds
I hope she has your eyes
finds love like you and I did
and when she falls in love we’ll let her go
and I’ll walk her down the aisle
She’ll look so beautiful in white
You look so beautiful in white
So as long as I live I’ll love you,
will have and hold you
You look so beautiful in white
And from now til my very last breath
This day I’ll cherish
You look so beautiful in white tonight
You look so beautiful in white tonight
Thực sự nếu em có biết điều này
Nhưng khi chúng ta gặp nhau lần đầu
Anh đã rất bồn chồn
Anh chẳng thể nói được lời nào
Vào cái khoảnh khắc đó
Anh đã nhận ra một điều
Và cuộc đời anh đã tìm được mảnh ghép còn thiếu
Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em
Có em và ôm em vào lòng
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùng
Ngày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Chúng ta bên nhau mãi mãi
Tình yêu của anh là bất diệt
Và với chiếc nhẫn này anh nói cho cả thế giới biết
Em là lẽ sống của đời anh
Em là mọi thứ anh tin tưởng
Bằng cả trái tim mình anh nói ra những lời này
Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em
Có em và ôm em vào lòng
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùng
Ngày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
ohh ohh
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
na na na na
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Và nếu trong tương lai chúng ta sẽ có con gái
Anh mong rằng nó sẽ có đôi mắt của em
Tìm ra được tình yêu như chúng ta đã có
Và khi nó yêu chúng ta sẽ để nó tự trải nghiệm
Và anh sẽ là người dẫn nó đi giữa nhà thờ này
Nó sẽ trông thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em
Có em và ôm em vào lòng
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùng
Ngày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Bad Day | Daniel Powter
Where is the moment when we need it the most
You kick up the leaves and the magic is lost
They tell me your blue sky's faded to grey
They tell me your passion's gone away
And I don't need no carrying on
You stand in the line just to hit a new low
You're faking a smile with the coffee you go
You tell me your life's been way off line
You're falling to pieces every time
And I don't need no carrying on
Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day
You had a bad day
Well you need a blue sky holiday
The point is they laugh at what you say
And I don't need no carrying on
You had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day
You had a bad day
Sometimes the system goes on the blink and the whole thing it turns out Wrong
You might not make it back and you know that you could be well oh that Strong
Well I'm not wrong
So where is the passion when you need it the most
Oh you and I
You kick up the leaves and the magic is lost
Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
You've seen what you like
And how does it feel for one more time
You had a bad day
You had a bad day
You had a bad
Có những khoảnh khắc khi chúng ta cần đến nhất... ở nơi đâu..
Anh đá tung những chiếc lá dưới chân.. khi phép nhiệm màu vụt tắt
Người ta bảo tôi rằng bầu trời xanh trong anh đã chuyển màu tẻ nhạt
Người ta bảo tôi rằng niếm đam mê trong anh đã mất đi
Và tôi chẳng cần phải quan tâm thêm làm gì ..
Như khi tâm tư anh bấp bênh rồi chỉ đạt được sự khởi đầu tầm thường
Gượng cuời nhạt với cốc cafe rồi quay lưng
Anh bảo với tôi rằng cuộc sống của mình đang chệch hướng
Rồi mỗi khi bạn gục ngã
Và tôi cần quan tâm thêm làm gì chứ ..
Chỉ vì anh bạn đã có một ngày không may thôi
Anh đang vượt qua khó khăn
Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống trải
Anh cho rằng mình không biết gì cả
Anh khuyên tôi đừng dối trá
Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân
Anh bạn đã có một ngày không may
Những gì đã qua đâu biết nói dối
Anh lại đang xuống dốc và thật sự chẳng màng đến
Anh đã có một ngày không may
Một ngày thật không may …
Chẳng sao cả ...
Anh cần ngày nghỉ với bầu trời trong xanh..
Nhất là khi họ cười nhạo những gì bạn nói..
Và tôi chẳng cần phải quan tâm đến chúng làm gì ..
Anh bạn đã có một ngày không may thôi
Anh đang vượt qua khó khăn
Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống trải
Anh cho rằng mình không biết gì cả
Anh khuyên tôi đừng dối trá
Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân
Anh bạn đã có một ngày không may
Những gì đã qua đâu biết nói dối
Anh lại đang xuống dốc và thật sự chẳng màng đến
Anh đã có một ngày không may
Một ngày thật không may …
Có đôi khi nguyên tắc cứng nhắc bị xáo trộn
Và mọi thứ gần như chệch hướng
Không nhất thiết đưa mọi thứ trở lại như cũ đâu
Chỉ cần bạn biết mọi việc đều ổn
Ôi .. sự vững vàng đó ..
Tôi không có sai đâu
Vì thế .. với niềm đam mê, khi bạn cần đến nhất
Cả bạn và tôi..
Anh đá tung những chiếc lá dưới chân.. khi phép nhiệm màu vụt tắt
Chỉ vì anh bạn đã có một ngày không may thôi
Anh đang vượt qua khó khăn
Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống trải
Anh cho rằng mình không biết gì cả
Anh khuyên tôi đừng dối trá
Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân
Anh bạn đã có một ngày không may
Anh biết rõ con người mình trước kia ra sao mà
Vậy sẽ ra sao nếu trải qua cảm giác ấy lần nữa
Anh bạn đã có một ngày không may thôi
Chỉ là một ngày không may
Thật không may thôi…
How Did I Fall In Love With You | Backstreet Boys
Remember when, we never needed each other
The best of friends like
Sister and Brother
We understood, we'd never be,
Alone
Those days are gone, and I want you so much
The night is long and I need your touch
Don't know what to say
I never meant to feel this way
Don't want to be
Alone tonight
chorus:
What can I do, to make you mine
Falling so hard so fast this time
What did I say, what did you do?
How did I fall in love with you?
I hear your voice
And I start to tremble
Brings back the child that, I resemble
I cannot pretend, that we can still be friends
Don't want to be,
Alone tonight
chorus:
What can I do, to make you mine
Falling so hard so fast this time
What did I say, what did you do?
How did I fall in love with you?
Bridge:
Oh I want to say this right
And it has to be tonight
Just need you to know, oh yeah
I don't want to live this life
I don't want to say goodbye
With you I wanna spend
The rest of my life
chorus:
What can I do, to make you mine
Falling so hard so fast this time
What did I say, what did you do?
How did I fall in love with you?
What can I do, to make you mine
Falling so hard so fast this time
Everything's changed, we never knew
How did I fall,
in love ,
with you?
Nhớ lại hồi đôi ta chưa cần có nhau
Chỉ như bạn bè thân thiết
Như anh em
Hai ta đều hiểu chúng mình sẽ không bao giờ cô đơn
Những tháng ngày qua đi, và giờ đây anh cần em lắm
Đêm tối sao dài quá và anh cần cái vuốt ve của em biết mấy
Không biết phải nói gì đây
Anh chưa từng có cảm giác như thế này
Anh không muốn lại bị cô đơn đêm nay
Chorus:
Anh phải làm gì để em là của anh đây
Lúc này anh đã phải lòng em quá mãnh liệt, quá nhanh chóng
Anh đã nói gì nhỉ, còn em đã làm những gì ?
Anh đã phải lòng em thế nào nhỉ ?
Anh nghe thấy tiếng em
Và anh bắt đầu rung động
Anh giống như trở về thời thơ ấu
Anh không thể giả bộ, rằng chúng mình vẫn chỉ là những người bạn
Anh không muốn lại bị cô đơn đêm nay
Chorus:
Anh phải làm gì để em là của anh đây
Lúc này anh đã phải lòng em quá mãnh liệt, quá nhanh chóng
Anh đã nói gì nhỉ, còn em đã làm những gì ?
Làm thế nào mà anh lại yêu em nhỉ?
Bridge:
Ôi anh muốn điều này
Và anh muốn nói ngay đêm nay
Chỉ muốn em biết điều đó
Anh không muốn sống cuộc đời thế này nữa
Anh không muốn nói lời tạm biệt
Anh muốn dành phần đời còn lại của mình bên em
Chorus:
Anh phải làm gì để em là của anh đây
Lúc này anh đã phải lòng em quá mãnh liệt, quá nhanh chóng
Anh đã nói gì nhỉ, còn em đã làm những gì ?
Anh đã phải lòng em thế nào nhỉ ?
Anh phải làm gì để em là của anh đây
Lúc này anh đã phải lòng em quá mãnh liệt, quá nhanh chóng
Mọi thứ thay đổi rồi, hai ta đều biết mà
Sao anh lại phải lòng em nhỉ?
When You Say Nothing At All | Ronan Keating
It's amazing how you can speak right to my heart
Without saying a word, you can light up the dark
Try as I may I could never explain
What I hear when you don't say a thing
The smile on your face lets me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me whenever I fall
You say it best.. when you say nothing at all
All day long I can hear people talking out loud
But when you hold me near, you drown out the crowd (the crowd)
Try as they may they can never define
What's been said between your heart and mine
The smile on your face lets me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me whenever I fall
You say it best.. when you say nothing at all
The smile on your face lets me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me whenever I fall
You say it best.. when you say nothing at all
(You say it best when you say nothing at all
You say it best when you say nothing at all..)
The smile on your face
The truth in your eyes
The touch of your hand
Let's me know that you need me..
Khi em im lặng
Thật diệu kỳ làm sao khi em có thể nói được những điều trái tim anh đang cảm thấy
Em thắp sáng bóng đêm mà chẳng cần nói một lời
Dù đã cố gắng hết sức anh vẫn không bao giờ có thể giải thích được
Anh đã nghe thấy điều gì khi em không nói một lời nào cả
Nụ cười trên khuôn mặt em nói cho anh biết rằng em cần anh
Có một sự thật trong mắt em nói rằng em sẽ không bao giờ rời bỏ anh
Cái chạm khẽ của bàn tay em nói rằng em sẽ đưa tay cho anh bất cứ khi nào anh vấp ngã
Khi em im lặng chính là lúc em nói được tất cả
Suốt ngày dài anh có thể nghe thấy mọi người nói chuyện ồn ào
Nhưng khi em ôm anh thật chặt, em nhấn chìm cả đám đông
Cho dù cố gắng họ vẫn chẳng thể nào biết được
Những lời hai trái tim đã nói với nhau
(Nụ cười trên khuôn mặt em nói cho anh biết rằng em cần anh
Có một sự thật trong mắt em nói rằng em sẽ không bao giờ rời bỏ anh
Cái chạm khẽ của bàn tay em nói rằng em sẽ đưa tay cho anh bất cứ khi nào anh vấp ngã
Khi em im lặng chính là lúc em nói được tất cả)*2
Soledad | Westlife
Soledad
If only you could see the tears in the world you left behind
If only you could heal my heart just one more time
Even when I close my eyes
There's an image of your face
And once again I come I'll realise
You're a loss I can't replace
Soledad
It's a keeping for the lonely
Since the day that you were gone
Why did you leave me
Soledad
In my heart you were the only
And your memory lives on
Why did you leave me
Soledad
Walking down the streets of Nothingville
Where our love was young and free
I can't believe just what an empty place
It has come to be
I would give my life away
If it could only be the same
Cause I conceal the voice inside of me
That is calling out your name
Soledad
It's a keeping for the lonely
Since the day that you were gone
Why did you leave me
Soledad
In my heart you were the only
And your memory lives on
Why did you leave me
Soledad
Time will never change the things you told me
After all we're meant to be love will bring us back to you and me
If only you could see
Soledad
It's a keeping for the lonely
Since the day that you were gone
Why did you leave me
Soledad
In my heart you were the only
And your memory lives on
Why did you leave me
Soledad
Giá như em thấy được những giọt lệ
Trong thế giới mà em đã bỏ lại
Giá như em có thể hàn gắn lại trái tim anh
Dù chỉ một lần thôi
Ngay cả khi anh nhắm mắt lại
Hình bóng em vẫn hiện lên trong anh
Và một lần nữa anh lại nhận ra
Anh đã mất em không gì thay thế được
Soledad
Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất
Kể từ ngày em ra đi
Tại sao em rời bỏ anh?
Soledad
Trong tim anh em mãi là duy nhất
Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh
Tại sao em rời bỏ anh?
Soledad
Dạo bước trên những con phố ở Nothingvile
Nơi tình yêu đôi ta vô tư và tươi trẻ
Anh không thể tin được nó đã trở nên trống vắng giờ không còn gì cả
Anh có thể đánh đổi cả cuộc sống của mình
Để chúng ta có thể quay lại ngày xưa ấy
Vì anh không thể chịu đựng nổi giọng nói trong anh Đang gọi réo gọi tên em
Soledad
Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất
Kể từ ngày em ra đi
Tại sao em rời bỏ anh?
Soledad
Trong tim anh em mãi là duy nhất
Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh
Tại sao em rời bỏ anh?
Soledad
Thời gian sẽ không bao giờ thay đổi những gì em đã nói với anh
Sau tất cả những gì đã trải qua, tình yêu sẽ mang đôi ta đến bên nhau
Giá như em thấy được...
Soledad
Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất
Kể từ ngày em ra đi
Tại sao em rời bỏ anh?
Soledad
Trong tim anh em mãi là duy nhất
Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh
Tại sao em rời bỏ anh?
Soledad
Shape Of My Heart | Backstreet Boys
BACKSTREET BOYS LYRICS
""Shape Of My Heart
Hmm, yeah, yeah
Baby, please try to forgive me
Stay here don't put out the glow
Hold me now don't bother if every minute it makes me weaker
You can save me from the man that I've become, oh yeah
Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart
Sadness is beautiful loneliness that's tragical
So help me I can't win this war, oh no
Touch me now don't bother if every second it makes me weaker
You can save me from the man I've become
Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart
I'm here with my confession
Got nothing to hide no more
I don't know where to start
But to show you the shape of my heart
I'm lookin' back on things I've done
I never wanna play the same old part
I'll keep you in the dark
Now let me show you the shape of my heart
Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart
Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart
Show you the shape of my heart
Hình Bóng Em Trong Trái Tim Này
Em yêu, hãy tha thứ cho anh
Hãy ở lại đây bên cạnh anh để những ngọn lửa kia mãi cháy sáng, không bao giờ tắt
Xin em hãy ôm chặt anh để xóa tan những phiền muộn, nếu thời gian có làm cho anh trở lên mềm yếu
Em sẽ giúp anh sống với chính con người thật của mình
Và khi nhìn lại quá khứ những gì anh đã gây ra
Anh đã cố gắng để trở thành con người khác
Anh đã hoành thành vai diễn của chính mình, giờ đây anh chỉ có thể giữ hình bóng em trong sâu thẳm trái tim này
Giờ đây hãy để anh cho em thấy trái tim này chỉ có hình bóng của em mà thôi
Nỗi buồn có thể thật đẹp nhưng sự cô đơn thì thực sự là một bi kịch
Xin em hãy giúp anh khi anh chẳng thể nào thoát khỏi cuộc chiến này
Hãy ở bên cạnh anh xóa tan đi những sự phiền muộn nếu mỗi phút giây làm anh thêm mềm yếu
Em sẽ giúp anh sống với chính con người thật của mình
Anh vẫn đang ở đây với những tội lỗi của chính anh
Chẳng có gì có thể nào che giấu đi những tội lỗi đó
Anh chẳng biết phải bắt đầu từ đâu
Nhưng em yêu em hãy yên tâm vì trái tim này chỉ có hình bóng của một mình em
Và khi nhìn lại quá khứ những gì anh đã gây ra
Anh chẳng bao giờ còn muốn sống như vậy sống với một con người giả tạo như vậy nữa
Anh sẽ giữ em trong sâu thẳm trái tim này
Và giờ đây hãy để anh cho em biết rằng trong trái tim này chỉ có hình bóng của một mình em
Only Love | TradeMark
"Only Love"
2 a.m. and the rain is falling
Here we are at the crossroads once again
You're telling me you're so confused
You can't make up your mind
Is this meant to be
You're asking me
But only love can say - try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I'll just play my part
And pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do
In your arms as the dawn is breaking
Face to face and a thousand miles apart
I've tried my best to make you see
There's hope beyond the pain
If we give enough, if we learn to trust
But only love can say - try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I'll just play my part
And pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do
I know if I could find the words
To touch you deep inside
You'd give our dream just one more chance
Don't let this be our good-bye
But only love can say - try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I'll just play my part
And pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do
That's something only love can do
"Mãi một tình yêu"
2 giờ sáng và mưa giăng rả rích
Ta nơi đây ngay ngã tư con phố
Đôi môi em sao vấn vương ngượng ngùng
Rằng tâm trí mình sao quá vu vơ
Cảm giác này liệu có phải
Em đang trách hỏi lòng tôi
Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời
Gắng lần nữa hay quay bước ra đi
Anh vẫn hằng tin, về em về anh
Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa
Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn
Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay
Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu
Có những điều chỉ trái tim biết cách
Vòng tay em, rạng đông chợt vỡ tan
Mặt kề mặt nhưng nghìn trùng xa cách
Anh sẽ gắng khiến em nhận ra
Sau nỗi đau, hi vọng luôn kề bước
Nếu ta trao trọn cho nhau,
Nếu học cách tin tưởng về nhau
Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời
Gắng lần nữa hay quay bước ra đi
Anh vẫn hằng tin, về em về anh
Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa
Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn
Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay
Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu
Có những điều chỉ trái tim biết cách
Anh hiểu rằng nếu tìm được lời nói
Để chạm đến sâu thẳm tâm hồn em
Em sẽ trao trọn giấc mơ đôi ta, một cơ hội
Đừng để tình ta chỉ lời biệt ly
Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời
Gắng lần nữa hay quay bước ra đi
Anh vẫn hằng tin, về em về anh
Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa
Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn
Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay
Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu
Có những điều chỉ trái tim biết cách
I Lay My Love On You | Westlife
Just a smile and the rain is gone
Can hardly believe it (yeah)
There's an angel standing next to me
Reaching for my heart
Just a smile and there's no way back
Can hardly believe it (yeah)
But there's an angel, she's calling me
Reaching for my heart
I know, that I'll be ok now
This time it's real
I lay my love on you
It's all I wanna do
Everytime I breathe I feel brand new
You open up my heart
Show me all your love, and walk right through
As I lay my love on you
I was lost in a lonely place
Could hardly even believe it (yeah)
Holding on to yesterdays
Far, far too long
Now I believe its ok cause
this time it's real
I lay my love on you
It's all I wanna do
Everytime I breathe I feel brand new
You open up my heart
Show me all your love, and walk right through
As I lay my love on you
I never knew that love could fell so good
Like once in a lifetime
You change my world
I lay my love on you
You make me feel brand new
Show me all your love, and walk right through
As I lay my love on you
I lay my love on you
It's all I wanna do
Everytime I breathe I feel brand new
You open up my heart
Show me all your love, and walk right through
As I lay my love on you
I lay my love on you
You make me feel brand new
You open up my heart
Show me all your love, and walk right through
As I lay my love on you
As I lay my love on you
Chỉ một nụ cười và màn mưa biến mất
Thật khó mà tin được
Một thiên thần đang đứng cạnh
Và chạm đến trái tim anh
Chỉ một nụ cười và chẳng thể quay lại nữa
Thật khó mà tin được
Nhưng một thiên thần đang gọi
Và chạm đến trái tim anh
Anh biết rằng mình sẽ ổn ngay thôi
Giờ đây sao mọi sự lại thật đến thế
Anh dành tình yêu cho em
Đó là tất cả anh muốn làm
Mỗi nhịp thở, anh lại có cảm cảm giác hoàn toàn mới
Em cởi mở trái tim anh
Chỉ cho anh thấy tình yêu của em, và đưa anh ra khỏi khó khăn
Khi anh đặt cả cuộc tình này nơi em
Anh đã lạc lối trong một nơi hiu quạnh
Thậm chí thật khó mà tin
Bám víu vào ngày hôm qua
Ôi sao như dĩ vãng
Giờ thì anh tin rằng mọi thứ sẽ tốt đẹp
Lúc này, mọi thứ mới thật làm sao
Anh đặt cả tình này nơi em
Đó là tấ cả anh muốn làm
Mỗi lần hít thở anh lại có cảm giác hoàn toàn mới
Em cởi mở trái tim anh
Bày tỏ cho anh thấy tình yêu
Và bước qua mọi gia khổ
Khi anh đặt tình yêu này nơi em
Anh chẳng bao giờ biết rằng tình yêu lại tuyệt đến thế
Như một lần trong đời
Em đến và thay đổi thế giới anh
Anh đặt cả tình yêu này nơi em
Em khiến anh cảm thấy thật mới mẻ
Bày tỏ cho anh tình yêu, và bước qua mọi gian khó
Khi anh đặt tình này nơi em
Anh sẽ dành hết tình cảm cho em
Đó là điều anh muốn
Mỗi nhịp thở, anh lại có cảm giác hoàn toàn mới
Em đã mở rộng trái tim anh
Chỉ cho anh thấy tình yêu, và bước qua mọi khó khăn
Khi anh dành tình yêu này cho em
...
Breathless | Shayne Ward
Breathless
If our love was a fairy tale
I would charge in and rescue you
On a yacht baby we would sail
To an island where we’d say I do
And if we had babies they would look like you
It’d be so beautiful if that came true
You don’t even know how very special you are
Chorus
You leave me breathless
You’re everything good in my life
You leave me breathless
I still can’t believe that you’re mine
You just walked out of one of my dreams
So beautiful you’re leaving me
Breathless
And if our love was a story book
We would meet on the very first page
The last chapter would be about
How I’m thankful for the life we’ve made
And if we had babies they would have your eyes
I would fall deeper watching you give life
You don’t even know how very special you are
You leave me breathless
You’re everything good in my life
You leave me breathless
I still can’t believe that you’re mine
You just walked out of one of my dreams
So beautiful you’re leaving me
You must have been sent from heaven to earth to change me
You’re like an angel
The thing that I feel is stronger than love believe me
You’re something special
I only hope that I’ll one day deserve what you’ve given me
But all I can do is try
Every day of my life
Nghẹt thở
Nếu tình yêu của ta là câu chuyện thần tiên
Thì anh sẽ là hoàng tử đến giải cứu em
Trên một chiếc thuyền, chúng ta cùng nhau
Đi tới hòn đảo của riêng chúng ta
Và nếu chúng ta có con, chắc chắn chúng sẽ giống em
Còn gì tuyệt hơn khi điều đó trở thành sự thật
Em không biết rằng em đặc biệt đến thế nào đâu
Em khiến anh như nghẹt thở
Em đại diện cho mọi điều tốt đẹp đến với anh trong đời
Em khiến anh như ngừng thở
Anh không thể tin được em là của anh
Em bước ra từ trong những giấc mộng của chính anh
Với vẻ đẹp tuyệt trần khiến anh
Nghẹt thở
Nếu tình yêu của ta là một quyển sách
Ắt hẳn anh sẽ gặp em ngay đầu trang sách
Anh sẽ dành trọn chương cuối cùng
Để nói lên lòng biết ơn cuộc sống
Đã cho đôi ta bên nhau
Và nếu chúng ta có con, chắc chắn chúng có đôi mắt giống em
Anh sẽ cùng em vượt biển cạn
Em không biết rằng em đặc biệt đến thế nào đâu
Chúa đã gửi em đến bên anh để thay đổi con người anh
Em tựa như một thiên thần
Em mang đến cho anh sức mạnh còn hơn cả tình yêu
Hãy tin anh đi
Em rất đặc biệt
Anh chỉ hy vọng một ngày nào có thể đền đáp được em
Những gì anh có thể làm
Là cố gắng yêu em nhiều hơn mỗi ngày
It's Hard To Say Goodbye (ft. Celine Dion) | Paul Anka
There's something in your eyes
That's far too revealing
Why must it be like this
A love without feeling
Something's wrong with you, I know
I see it in your eyes
Believe me when I say
It's gonna be okay
I told from the start
I won't be demanding (I won't be demanding)
If you'll have a change of heart
I'll be understanding (I'll be understanding)
When love becomes a broken heart
And dreams begin to die
Believe me when I say
We'll work it out someway
Chorus
I'll never try to hold you back
I wouldn't try controlling you
If it's what you want, it's what I want
I want what's best for you
And if it's something else that you're looking for
I'll be the first to help you try
Believe me when I say
It's hard to say goodbye
We've lost that loving touch
We used to feel so much
I tried to hide the truth that's in my eyes
(A love without feeling)
And when I feel we're not in love
I know I'm losing you
Believe me when I say
We'll work it out someway
Chorus
If it's what you want, it's what I want
I want what's best for you
Có gì đó trong mắt anh
quá xa vời không sao hiểu được
Chẳng lẽ lại như vậy
chỉ còn là một tình yêu vô cảm
Biết rằng nỗi buồn đang ở bên anh
hiện diện lên trong đôi mắt
Hãy tin khi em nói
mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi
Anh đã nói ngay từ đầu
rằng sẽ chẳng đòi hỏi gì ở em
Nếu mai này tình cảm có đổi thay
anh cũng vẫn sẽ thứ tha
Khi tình yêu khiến con người ta khổ đau
phá tán những giấc mơ ngày nào
Hãy tin khi em nói
Rồi chúng ta sẽ tìm ra lối thóat
Chẳng bao giờ cố gắng níu kéo
Chẳng bao giờ muốn điều khiển nhau
Nếu đó là những gì anh muốn, em sẽ tôn trọng
Bởi em luôn mong ước những gì tốt đẹp nhất sẽ đến với anh
Và nếu mai này có gặp sóng gió trên đường đời
Em sẽ là người đầu tiên giúp anh vượt qua khó khăn
Hấy tin khi em nói
Thật lòng rất khó nói lời chia tay
Chúng ta đã không còn những cảm giác yêu thương
như ngày xưa dĩ vãng
Anh đã cố dấu sự thật đàng sau đôi mắt
(chỉ còn là một tình yêu vô cảm)
Và khi đã không còn yêu nhau
là anh biết đã mất em rồi
Hãy tin khi em nói
rồi chúng ta sẽ tìm ra lối thóat
Nếu đó là những gì anh muốn, em sẽ tôn trọng
Bởi em luôn mong ước những gì tốt đẹp nhất sẽ đến với anh
Need You Now | Lady Antebellum
Picture perfect memories
Scattered all around the floor.
Reaching for the phone 'cause
I can't fight it anymore.
And I wonder if I ever cross your mind.
For me, it happens all the time.
It's a quarter after one.
I'm all alone and I Need you now.
Said I wouldn't call but I lost all control.
And I need you now.
And I don't know how I can do without.
I just need you now.
Another shot of whiskey
Can't stop looking at the door.
Wishing you come sweeping in the way
You did before.
And I wonder if I ever cross your mind.
For me, it happens all the time.
It's a quarter after one,
I'm a little drunk and I need you now.
Said I wouldn't call but I lost all control.
And I need you now.
And I don't know how I can do without.
I just need you now.
Ooh Oooohhhh.
I guess I'd rather hurt than feel nothing at all.
It's a quarter after one,
I'm all alone and I need you now.
And I said I wouldn't call but I'm a little drunk
And I need you now.
And I don't know how I can do without.
I just need you now.
I just need you now.
Oh baby, I need you now.
Bức ảnh những kỷ niệm tuyệt vời
Quăng đầy trên khắp sàn
Chạy tới bên chiếc điện thoại, vì
Em không thể chiến đấu thêm chút nào nữa rồi.
Và em tự hỏi rằng em đã từng thoáng qua trong tâm trí anh hay chưa
Với em, điều đó luôn diễn ra.
Bây giờ đã 1h15
Em cô đơn lắm rồi và em cần anh ngay bây giờ
Đã nói là sẽ không gọi nữa nhưng em đã mất hết tự chủ
Và em cần có anh ngay bây giờ
Em không biết có thể làm gì nếu không có anh
Giờ đây em chỉ cần anh thôi.
Lại thêm một ngụm whiskey nữa
Không thể không ngóng ra ngoài cửa
Ước sao em lại đến trên con đường
Em đã từng qua trước đó.
Và anh tự hỏi rằng anh đã từng thoáng qua trong tâm trí em hay chưa
Với anh, điều đó luôn diễn ra.
Bây giờ đã 1h15
Anh hơi say rồi và anh cần em ngay bây giờ
Nói rằng anh sẽ không gọi nữa nhưng anh mất hết kiểm soát rồi
Và anh cần em ngay lúc này đây.
Anh không biết phải làm gì nếu thiếu em
Anh chỉ cần có em ngay bây giờ.
Ooh Oooohhhh.
Em nghĩ em thà chịu đau đớn còn hơn là chẳng cảm thấy gì hết.
Đã 1h15
Em cô đơn lắm rồi và em cần có anh ngay bây giờ.
Và anh đã từng nói anh sẽ không gọi nữa nhưng anh say mất rồi đây.
Và anh cần có em ngay lúc này.
Em không biết phải làm gì nếu không có anh
Anh cần có em ngay giờ đây.
Em cần có anh ngay bây giờ.
Cưng ơi, chỉ cần có cưng ngay lúc này thôi.
Tell Me Why | Declan Galbraith
In my dream children sing a song of love for every boy and girl
The sky is blue and fields are green and laughter is the language of the world
Then I wake and all I see is a world full of people in need
Tell me why (why) does it have to be like this?
Tell me why (why) is there something I have missed?
Tell me why (why) cos I don't understand.
When so many need somebody we don't give a helping hand.
Tell me why?
Everyday I ask myself what will I have to do to be a man?
Do I have to stand and fight to prove to everybody who I am?
Is that what my life is for to waste in a world full of war?
Tell me why (why) does it have to be like this?
Tell me why (why) is there something I have missed?
Tell me why (why) cos I don't understand.
When so many need somebody we don't give a helping hand.
Tell me why?
(children) tell me why? (declan) tell me why?
(children) tell me why? (declan) tell me why?
(together) just tell me why, why, why?
Tell me why (why) does it have to be like this?
Tell me why (why) is there something I have missed?
Tell me why (why) cos I don't understand.
When so many need somebody we don't give a helping hand.
Tell me why (why,why,does the tiger run)
Tell me why (why why do we shoot the gun)
Tell me why (why,why do we never learn)
Can someone tell us why we let the forest burn?
(why,why do we say we care)
Tell me why (why,why do we stand and stare)
Tell me why (why,why do the dolphins cry)
Can some one tell us why we let the ocean die ?
(why,why if we're all the same)
tell me why (why,why do we pass the blame)
tell me why (why,why does it never end)
can some one tell us why we cannot just be friends?
Trong giấc mơ của tôi, trẻ em hát khúc ca tình yêu cho mọi cô bé và cậu bé
Bầu trời xanh thẳm và những cánh đồng xanh ngát, tiếng cười là ngôn ngữ chung cho cả thế giới
Rồi tôi thức giấc và chỉ thấy một thế giới còn rất nhiều người cần giúp
Hãy nói cho tội tại sao lại cần phải như vậy?
Nói cho tôi tại sao, có gì đó tôi lại bỏ lỡ?
Nói cho tôi tại sao bởi tôi không thể hiểu
Khi rất nhiều người cần một ai đó, chúng ta không đưa một cánh tay nào để giúp đỡ
Nói cho tôi tại sao?
Từng ngày qua tôi tự hỏi tôi cần làm gì để trở thành một con người thực sự?
Tôi có cần phải đứng lên chiến đấu để chứng minh cho mọi người thấy tôi là ai?
Chẳng nhẽ đời tôi chỉ để lãng phí trong một thế giới ngập tràn chiến tranh?
Hãy nói cho tội tại sao lại luôn phải như vậy?
Nói cho tôi tại sao, phải chăng tôi còn thiếu 1 điều gì đó?
Nói cho tôi tại sao bởi tôi không hiểu
Khi rất nhiều người cần một ai đó, chúng ta không đưa họ một cánh tay giúp đỡ
Nói cho tôi tại sao?
(Trẻ em hát) Nói cho chúng tôi tại sao?
(Trẻ em khóc) Nói cho chúng tôi tại sao?
(Tất cả hát lên khúc ca) Hãy nói cho tôi biết đi, tại sao, tại sao?
Hãy nói cho tội tại sao lại cần phải như vậy?
Nói cho tôi tại sao, phải chăng có điều gì đó tôi bỏ lỡ?
Nói cho tôi tại sao bởi tôi không thể hiểu
Khi rất nhiều người cần một ai đó, chúng ta không giúp đỡ
Nói cho tôi tại sao?
Nói cho chúng tôi tại sao (tại sao, tại sao những con hổ chạy)
Nói cho chúng tôi tại sao (tại sao, tại sao ta lại buông cò súng)
Nói cho chúng tôi tại sao (tại sao, tại sao ta không bao giờ học được)
Có ai nó cho chúng tôi biết tại sao ta lại để những cánh rừng cháy?
(Tại sao, tại sao chúng ta nói ta quan tâm)
Tại sao (Tại sao chúng ta chỉ đứng đó và nhìn)
Tại sao (Tại sao cá heo khóc)
Có ai nói cho chúng ta biết tại sao chúng ta lại để đại dương chết?
(Tại sao, tại sao nếu chúng ta là một)
Tại sao (tại sao ta có thể thoát khỏi nỗi giày vò, thoát khỏi lương tâm của chính ta)
Nói cho tôi biết đi (Tại sao, tại sao nó không bao giờ kết thúc)
Ai đó nói cho tôi tại sao chúng ta không thể chỉ là những người bạn?
Just So You Know | Jesse McCartney
I shouldn't love you
But I want to
I just can't turn away
I shouldn't see you
But I can't move
I can't look away
And I don't know
How to be fine when I'm not
'Cause I don't know how to make a feeling stop
[Chorus:]
Just so you know
This feeling's taking control of me
And I can't help it
I won't sit around
I can't let him win now
Thought you should know
I've tried my best to let go of you
But I don't want to
I just gotta say it all before I go
Just so you know
It's getting hard to be around you
There's so much I can't say
Do you want me to hide the feelings
And look the other way
And I don't know
How to be fine when I'm not
'Cause I don't know
How to make a feeling stop
[Chorus]
This emptiness is killing me
I'm wondering why I've waited so long
Looking back, I realize it was always there just never spoken
I'm waiting here...
Been waiting here...
[Chorus]
Anh không nên yêu em
Nhưng lòng anh muốn thế
Anh chẳng thể ra đi
Anh không nên nhìn em
Nhưng anh vẫn đứng đó
Chẳng thể nào quay đi
Không biết sao cho ổn
Khi anh không thể
Anh chẳng biết làm sao
Để kiềm chế lòng mình
Chỉ mong em biết rằng
Chính cái cảm xúc này
Đang chiếm lấy anh
Anh không thể chống lại
Anh chẳng thể ngồi yên
Để ai kia chiếm lấy em
Rồi em sẽ biết thôi
Anh cố để rời xa em
Nhưng anh đâu muốn thế
Anh phải nói tất cả
Trước khi anh ra đi
Chỉ mong em biết rằng
Thật khó để được bên em
Đã có rất nhiều điều mà
Anh chẳng thể bày tỏ
Và có phải là em muốn
Anh dấu đi cảm xúc này?
Để rồi anh phải ra đi
Không biết sao cho ổn
Khi anh không thể
Anh chẳng biết làm sao
Để kiềm chế lòng mình
Điệp khúc:
...
Nỗi chống vắng này
Đang giết chết anh
Anh tự hỏi lòng mình
Sao anh lại phải chờ
Chờ đợi lâu đến vậy
Ngoài nhìn lại đằng sau
Thì mới nhận ra rằng
Em vẫn ở ngay đây
Mà chẳng hề nói ra
Vẫn mãi chờ em nơi đây
Đợi chờ riêng em thôi
Điệp khúc:
...
There you'll be | Faith Hill
There you'll be
When I think back on these times
And the dreams we left behind
I'll be glad 'cause I was blessed to get
To have you in my life
When I look back on these days
I'll look and see your face
You were right there for me
In my dreams
I'll always see you soar
Above the sky
In my heart
There always be a place
For you for all my life
I'll keep a part
Of you with me
And everywhere I am
There you'll be
And everywhere I am
There you'll be
Well you showed me how it feels
To feel the sky within my reach
And I always will remember all
The strength you gave to me
Your love made me make it through
Oh, I owe so much to you
You were right there for me
In my dreams
I'll always see you soar
Above the sky
In my heart
There always be a place
For you for all my life
I'll keep a part
Of you with me
And everywhere I am
There you'll be
'Cause I always saw in you
My light, my strength
And I want to thank you
Now for all the ways
You were right there for me (You were right there for me)
You were right there for me
For always
In my dreams
I'll always see you soar
Above the sky
In my heart
There always be a place
For you for all my life
I'll keep a part
Of you with me
And everywhere I am
There you'll be
And everywhere I am
There you'll be
There you'll be
Anh sẽ mãi bên em
Khi em nghĩ về quãng thời gian mình bên anh
Và những giấc mơ ta đã bỏ lại sau lưng
Em hạnh phúc vì chính em đã hiểu và có được anh trong cuộc đời mình
Khi em nhìn lại những ngày đó
Em sẽ thấy khuôn mặt anh
Anh đã luôn bên em
Trong giấc mơ em sẽ mãi thấy anh bay cao trên bầu trời
Trong trái tim em sẽ luôn có một nơi dành cho anh, cho cả cuộc đời em
Em sẽ giữ một phần của anh trong em
Và bất kì nơi nào tồn tại, anh cũng sẽ bên em
Anh đã chỉ cho em cảm giác
Được thấy bầu trời chỉ ngay trong tầm với
Và em sẽ mãi nhớ tất cả sự mạnh mẽ
Anh đã trao em
Tình yêu của anh đã giúp em vượt qua được nỗi đau
Ôi, anh đã cho em thật nhiều
Anh đã luôn bên em
Trong cơn mơ em luôn được thấy anh bay trên bầu trời
Trong con tim em luôn mang một chốn riêng cho anh trọn đời mãi mãi
Em sẽ giữ một phần của anh trong em
Và bất kì nơi nào em đi, anh cũng sẽ bên em
Bởi em luôn thấy trong anh
Là ánh sáng, là sức mạnh của cuộc đời mình
Và bây giờ em muốn cảm ơn anh
Tất cả những lúc đã bên em
Khi xưa anh đã luôn bên em
Và sẽ vẫn bên em, yêu em mãi mãi
Trong giấc mơ em sẽ mãi thấy anh bay trên bầu trời xanh thắm
Trong trái tim sẽ luôn có một nơi dành cho anh, cả cuộc đời em
Em giữ một phần của anh bên mình
Và như vậy bất kì nơi nào em đến, anh cũng sẽ bên em
Anh sẽ mãi trong em
Inconsolable | Backstreet Boys
I close the door
Like so many times, so many times before
Filmed like a scene on the cutting room floor
I wanna let you walk away tonight without a word
I try to sleep, yeah
But the clock is stuck on thoughts of you and me
A thousand more regrets unraveling
OOoh, if you were here right now,
I swear I'd tell you this
Baby, I don't wanna waste another day
Keepin' it inside, it's killing me
Cause all I ever wanted comes right down to you (to you)
I wish that I could find the words to say
Baby I'ma tell you, every time you leave
I'm inconsolable
I climb the walls, yeah
I can see the edge,
But I can't take the fall, no
I've memorized the number
So why can't I make the call?
Maybe cause I know you'll always be with me
In the possibility
Baby, I don't wanna waste another day
Keepin' it inside, it's killing me
Cause all I ever wanted comes right down to you (to you)
I wish that I could find the words to say
Baby I'ma tell you, every time you leave
I'm inconsolable
No, no, no
I don't wanna be like this
I just wanna let you know
That everything I hold in
Is everything I can't let go (oooh, can't let go)
Cause Baby,
Baby, I don't wanna waste another day
Keepin' it inside, it's killing me
Cause all I ever wanted comes right down to you (to you)
I wish that I could find the words to say
Baby I'ma tell you, every time you leave
I'm inconsolable
Don't you know it baby
I don't wanna waste another day
I wish that I could find the words to say
Baby I'ma tell you, every time you leave
I'm inconsolable
Yeah, yeah, yeah
Oooh, I'm inconsolable
Whoaa yeah
I'm inconsolable
Anh đóng cánh cửa
Như nhiều lần, nhiều lần thế trước đây
Tua đi tua lại như một cảnh trên sàn phòng biên tập phim
Anh muốn để em rời xa đêm nay không một lời từ biệt
Anh cố chợp mắt, yeah
Nhưng đồng hồ vẫn cứ vướng vào những suy nghĩ về em và anh
Gấp ngàn lần hơn những hối tiếc chưa gỡ rối
OOoh, nếu em ở đây ngay lúc này,
Anh thề anh sẽ nói với em điều này
Em yêu, anh không muốn lãng phí thêm một ngày khác
Cố giữ sâu bên trong, thật sự đau đớn cõi lòng
Vì tất cả những gì anh muốn đều đến từ nơi em (nơi em)
Anh ước rằng mình có thể tìm được lời để nói
Em yêu, anh sẽ nói với em, mỗi khi em ra đi
Anh day dứt khôn nguôi
Anh trèo lên những bức tường, yeah
Anh có thể thấy vực sâu
Nhưng anh không thể nhảy xuống, không
Anh hồi tưởng những con số
Thế nhưng sao anh không thể gọi em?
Có lẽ vì anh biết em sẽ luôn bên cạnh anh
Khả năng luôn là thế
Em yêu, anh không muốn lãng phí thêm một ngày khác
Cố giữ sâu bên trong, thật sự đau đớn cõi lòng
Vì tất cả những gì anh muốn đều đến từ nơi em (nơi em)
Anh ước rằng mình có thể tìm được lời để nói
Em yêu, anh sẽ nói với em, mỗi khi em ra đi
Anh day dứt khôn nguôi
Không, không, không
Anh không muốn như thế này
Anh chỉ muốn để em biết
Rằng mọi thứ anh nắm giữ
Là mọi thứ anh không thể vụt mất (oooh, không thể vuột mất)
Bởi vì người yêu hỡi,
Em yêu, anh không muốn lãng phí thêm một ngày khác
Cố giữ sâu bên trong, thật sự đau đớn cõi lòng
Vì tất cả những gì anh muốn đều đến từ nơi em (nơi em)
Anh ước rằng mình có thể tìm được lời để nói
Em yêu, anh sẽ nói với em, mỗi khi em ra đi
Anh day dứt khôn nguôi
Em biết chăng? Người yêu hỡi
Anh không muốn lãng phí thêm một ngày khác
Anh ước rằng mình có thể tìm được lời để nói
Em yêu, anh sẽ nói với em, mỗi khi em ra đi
Anh day dứt khôn nguôi
Yeah, yeah, yeah
Oooh, anh day dứt khôn nguôi
Whoaa yeah
Anh day dứt khôn nguôi
Caravan of Life | Tokyo Square
What can you say when see it all just slip away
Wasting up opportunities
A chance when beging but you wouln't play
All you had to do was ask.
I'll quickly give the time to spend
Everything is shown, to see how the years fly by
Things are not a world to think.
There's nothing that can matter change
You get the second change to see
This is good one way
You can't change the day gone by
It doesn't matter how you try
Watch the hands of time not shown
And see the caravan of life go by
And so one day soon
Perhaps you come to know the truth
When my rage was always run
And we have the fate to keep this guy with you
Once again we are, we must
I'll quickly give the time to spend
Everything is shown to see, how the years fly by.
Thought you never realize, though space
You never even tried
You get the second change to see
This is good one way
You can't change the day gone by
It doesn't matter how you try
Watch the hands of time not shown
And see the caravan of life go by
Em có thể nghe thấy điều gì hay chỉ là một sự trốn tránh
Để tuột đi những cơ hội.
Một sự thay đổi bắt đầu nhưng em chẳng muốn
Tất cả những gì em muốn làm đó là hỏi
Anh sẽ để dành thời gian để trả lời cùng em
Mọi thứ được bày ra sẽ nói em nghe những năm tháng đã trôi như thế nào
Mọi thứ chẳng phải như những gì em nghĩ
Chẳng có gì cả dù sự thay đổi có như thế nào
Em vẫn muốn thử một lần thứ hai
Nhưng chỉ có một lần đó là đủ
Em chẳng thể thay đổi được những gì đã qua
Cho dù em có cố gắng đến thế nào
Nhìn xem những khoảng thời gian khuất lấp
và chỉ thấy dòng đời cứ vậy trôi đi.
Và một ngày sớm hơn
Có lẽ em sẽ biết ra sự thật
Khi mà nỗi phẫn nộ trong anh không còn
Và chúng ta lại có duyên kiếp để anh lại cùng em
MỘt lần nữa, chúng ta lại phải như thế
Anh lại để dành thời gian để trải qua chuyện này
Mọi thứ bày tỏ cho em thấy năm tháng đã trôi qua như thế nào
Thiết nghĩ em chưa từng nhận ra,
dù có khoảng cách, em vẫn chưa hề cố gắng
Một cơ hội thứ hai để thấy
Chỉ một cách là tốt
Em chẳng thể thay đổi được những gì đã qua
Cho dù em có cố gắng đến thế nào
Nhìn xem những khoảng thời gian khuất lấp
và chỉ thấy dòng đời cứ vậy trôi đi.
You and I go hard, at each other like we going to war
You and I go rough, we keep throwing things and slamming the doors
You and I get sore, then dysfunctional we stuck keeping score
You and I get sick, they all know that we can't do this no more
But baby there you again, there you again making me love you
Yeah I stopped using my head, using my head let it all go
Got you stuck on my body, on my body like a tattoo
And now i'm feeling stupid, feeling stupid crawling back to you
So I cross my heart, and I hope to die, that i'll only stay with you one more night
And I know i've said it a million times
But i'll only stay with you one more night
Trying to tell you no, but my body keeps on telling you yes
Trying to tell you stop, but your lipstick got me so out of breath
I'd be waking up, in the morning probably hating myself
And i'd be waking up, feeling sastified but guilty as hell
But baby there you again, there you again making me love you
Yeah I stopped using my head, using my head let it all go
Got you stuck on my body, on my body like a tattoo
And now i'm feeling stupid, feeling stupid crawling back to you
So I cross my heart, and I hope to die, that i'll only stay with you one more night
And I know i've said it a million times
But i'll only stay with you one more night
Yeah baby give me one more night
Yeah baby give me one more night
Yeah baby give me one more night
But baby there you again, there you again making me love you
Yeah I stopped using my head, using my head let it all go
Got you stuck on my body, on my body like a tattoo
Yeah, yeah, yeah, yeah
So I cross my heart, and I hope to die, that i'll only stay with you one more night
And I know i've said it a million times
But i'll only stay with you one more night
(yeah baby give me one more night)
So I cross my heart, and I hope to die, that i'll only stay with you one more night
And I know i've said it a million times
But i'll only stay with you one more night
(I don't know, whatever...)
Anh và em b
ướ
c đi khó khăn, nh
ư
ỗ
ườ
i chúng ta đang đi đ
ế
n chi
ế
n tranh
Anh và em b
ướ
c đi m
ộ
t cách c
ứ
ng nh
ắ
c, chúng ta c
ứ
ném m
ọ
i th
ứ
và đóng s
ầ
m cánh c
ử
a
Anh và em đ
ề
u c
ả
m th
ấ
y đau đ
ớ
n, s
ự
ố
i lo
ạ
n khi
ế
n chúng ta ti
ế
ụ
c gi
ữ
đi
ể
m v
ớ
i nhau
C
ả
anh và em đ
ầ
u c
ả
m th
ấ
y phát
ố
m, m
ọ
ườ
i đ
ề
u bi
ế
ằ
ng chúng ta không th
ể
ế
ụ
c làm vi
ệ
c này
Nh
ư
é
y
ê
u l
ạ
i em l
ầ
ữ
a, em l
ạ
i khi
ế
n anh yêu em
Ph
ả
i anh đã d
ừ
ử
d
ụ
ng lí trí, s
ử
d
ụ
ng lí trí đ
ể
buông xuôi m
ọ
i chuy
ệ
Làm em dính l
ấ
y anh, dính l
ấ
y c
ơ
th
ể
anh nh
ư
ộ
t v
ế
t xăm
Và bây gi
ờ
anh c
ả
m th
ấ
y th
ậ
t ngu ng
ố
c, c
ả
m th
ấ
y th
ậ
t ngu ng
ố
c vì đã van xin em
Vì th
ế
trái tim anh đây đau kh
ổ
, và anh mong đ
ượ
c ch
ế
t đi, đó là vi anh s
ẽ
ch
ỉ
ở
bên em thêm m
ộ
t đêm n
ữ
a
Anh bi
ế
t anh đã nói chuy
ệ
n này hàng tri
ệ
u l
ầ
Nh
ư
ng anh s
ẽ
ch
ỉ
ở
v
ớ
i em thêm m
ộ
t đêm n
ữ
a thôi
Mi
ệ
ng thì nó không, nh
ư
ng c
ơ
th
ể
anh thì c
ứ
nói có v
ớ
Có g
ắ
ả
o em d
ừ
ng, nh
ư
đô
ô
i c
ủ
a em khi
ế
n anh không k
ị
p th
ở
Anh có th
ể
ẽ
th
ứ
c d
ậ
y vào bu
ổ
i sáng, căm ghét b
ả
n thân mình
Và anh s
ẽ
th
ứ
c d
ậ
y vô cùng thõa màn nh
ư
ng c
ũ
ng c
ả
m th
ấ
y t
ộ
i l
ỗ
i nh
ư
đ
ị
a ng
ụ
c
Nh
ư
é
y
ê
u l
ạ
i em l
ầ
ữ
a, em l
ạ
i khi
ế
n anh yêu em
Ph
ả
i anh đã d
ừ
ử
d
ụ
ng lí trí, s
ử
d
ụ
ng lí trí đ
ể
buông xuôi m
ọ
i chuy
ệ
Làm em dính l
ấ
y anh, dính l
ấ
y c
ơ
th
ể
anh nh
ư
ộ
t hình xăm
Và bây gi
ờ
anh c
ả
m th
ấ
y th
ậ
t ngu ng
ố
c, c
ả
m th
ấ
y th
ậ
t ngu ng
ố
c vì đã van xin em
Vì th
ế
trái tim anh đây đau kh
ổ
, và anh mong đ
ượ
c ch
ế
t đi, đó là vi anh s
ẽ
ch
ỉ
ở
bên em thêm m
ộ
t đêm n
ữ
a
Anh bi
ế
t anh đã nói chuy
ệ
n này hàng tri
ệ
u l
ầ
Nh
ư
ng anh s
ẽ
ch
ỉ
ở
v
ớ
i em thêm m
ộ
t đêm n
ữ
a thôi
Ph
ả
i bé yêu hãy cho anh thêm m
ộ
t đêm.
Ph
ả
i bé yêu hãy cho anh thêm m
ộ
t đêm.
Ph
ả
i bé yêu hãy cho anh thêm m
ộ
t đêm.
Nh
ư
é
y
ê
u l
ạ
i em l
ầ
ữ
a, em l
ạ
i khi
ế
n anh yêu em
Ph
ả
i anh đã d
ừ
ử
d
ụ
ng lí trí, s
ử
d
ụ
ng lí trí đ
ể
buông xuôi m
ọ
i chuy
ệ
Làm em dính l
ấ
y anh, dính l
ấ
y c
ơ
th
ể
anh nh
ư
ộ
t hình xăm
Yeah, yeah, yeah, yeah
Vì th
ế
trái tim anh đây đau kh
ổ
, và anh mong đ
ượ
c ch
ế
t đi, đó là vi anh s
ẽ
ch
ỉ
ở
bên em thêm m
ộ
t đêm n
ữ
a
Anh bi
ế
t anh đã nói chuy
ệ
n này hàng tri
ệ
u l
ầ
Nh
ư
ng anh s
ẽ
ch
ỉ
ở
v
ớ
i em thêm m
ộ
t đêm n
ữ
a thôi
(Ph
ả
i bé yêu hãy cho anh thêm m
ộ
t đêm.)
Vì th
ế
trái tim anh đây đau kh
ổ
, và anh mong đ
ượ
c ch
ế
t đi, đó là vi anh s
ẽ
ch
ỉ
ở
bên em thêm m
ộ
t đêm n
ữ
a
Anh bi
ế
t anh đã nói chuy
ệ
n này hàng tri
ệ
u l
ầ
Nh
ư
ng anh s
ẽ
ch
ỉ
ở
v
ớ
i em thêm m
ộ
t đêm n
ữ
a thôi
(Anh không bi
ế
t, sao cũng đ
ượ
c...)
Sorry That I Loved You | Anthony Neely
For all of the time that i tried for your smile
For making you think that i was worth the while
So your love love love love love would be mine
For sending you flowers and holding your hand
That no one was there to take a stand
But then love love love made us blind.
Chorus:
And I’m so sorry that I hurt you
Sorry that I fell through
Sorry i was falling in love with you
I’m sorry that it came true
But sorry doesn’t turn back time.
For all that i have done to you
I wish that i could make it right
So sorry that i loved you
Sorry that i needed you
Sorry that i hold you tight
And I’m so sorry for...
Making you love me and saying goodbye
For being the one that taught you how to cry
It was love love love and it passed us by
For giving you every thing that you dreamed
For taking it back when i fled the scene
Sorry love,for wasting your time.
Repeat chorus:
And apology now after all of this time
Won’t make my difference tonight
But I’m hoping I’m Sorry will open your mind
To love love love love in your life
Sorry that i hurt you
Sorry that i fell through
Sorry i was falling in love with you
I’m sorry that it came true
But sorry doesn’t turn back time
For all that i have done to you
I wish that i could make it right
So sorry that i hurt you
Sorry that i fell through
Sorry i was falling in love with you
I’m sorry that it came true
But sorry do can’t turn back time
I’m sorry that i loved you
I’m sorry that i hurt you
I’m so sorry that i loved you
I’m sorry that i hurt you
Sorry that i loved you
Vì những lúc anh đã cố gắng để em mỉm cười
Vì khiến em nghĩ rằng anh xứng đáng với khi bên em
Để tình yêu của em, tình yêu, tình yêu, tình yêu, tình yêu, sẽ là của anh
Vì gửi cho em những đoá hoa và nắm lấy đôi tay của em
Rằng không có ai ở đó để làm chứng cho chúng ta
Nhưng rồi tình yêu, tình yêu, tình yêu làm ta mù quáng
ĐK:
Và anh rất xin lỗi rằng anh làm em tổn thương
Xin lỗi rằng anh để vụt mất
Xin lỗi anh đã yêu em
Anh xin lỗi vì mọi thứ trở thành sự thật
Nhưng xin lỗi chẳng mang thời gian trở lại
Vì tất cả những gì anh đã làm với em
Anh ước có thể làm điều đúng đắn
Vì thế anh xin lỗi rằng anh yêu em
Xin lỗi vì anh đã cần em
Xin lỗi vì anh đã ôm em quá chặt
Và anh rất xin lỗi vì...
Làm em yêu anh và nói câu tạm biệt
Vì anh trở thành người duy nhất dạy em thế nào là rơi lệ
Đó là tình yêu, tình yêu, tình yêu và tình yêu rời xa đôi ta
Vì trao em mọi thứ mà em mong ước
Vì mang nó trở về khi anh vụt qua từng khung cảnh
Xin lỗi tình yêu, vì đã làm lãng phí thời gian của em
Hát lại ĐK:
Và giờ xin lỗi em sau cả khoảng thời gian dài
Sẽ không làm anh đổi lòng tối nay
Nhưng anh hy vọng lời xin lỗi sẽ mở được tâm trí của em
Tới tình yêu, tình yêu, tình yêu, tình yêu, tình yêu trong cuộc đời của em
Và anh rất xin lỗi rằng anh làm em tổn thương
Xin lỗi rằng anh để vụt mất
Xin lỗi anh đã yêu em
Anh xin lỗi vì mọi thứ trở thành sự thật
Nhưng xin lỗi chẳng mang thời gian trở lại
Vì tất cả những gì anh đã làm với em
Anh ước có thể làm điều đúng đắn
Và anh rất xin lỗi rằng anh làm em tổn thương
Xin lỗi rằng anh để vụt mất
Xin lỗi anh đã yêu em
Anh xin lỗi vì mọi thứ trở thành sự thật
Nhưng xin lỗi chẳng mang thời gian trở lại
Anh xin lỗi vì đã yêu em
Xin lỗi rằng anh làm em tổn thương
Anh rất xin lỗi vì đã yêu em
Xin lỗi rằng anh làm em tổn thương
Anh rất xin lỗi vì đã yêu em
Forever And One | Helloween
Forever and One
What can I do?
Will I be getting through?
Now that I must try to leave it all behind
Did you see what you have done to me?
So hard to justify
Slowly it's passing by
Forever and one I will miss you
However, I kiss you yet again
Way down in Neverland
So hard I was trying
Tomorrow I'll still be crying
How could you hide your lies
Your lies
Here I am
Seeing you once again
My mind's so far away
My heart's so close to stay
Too proud to fight
I'm walking back into night
Will I ever find someone to believe?
Forever and one I will miss you
However, I kiss you yet again
Way down in Neverland
So hard I was trying
Tomorrow I'll still be crying
How could you hide your lies
Your lies
Anh có thể làm được gì đây?
Liệu rằng anh sẽ chịu đựng được chăng?
Giờ đây anh cần phải cố gắng
để bỏ lại mọi thứ đằng sau.
Em có nhìn thấy những gì
mà em đã gây ra cho anh đó?
Thật khó để biện minh
Sao mọi thứ trôi qua thật chậm.
Mãi mãi và duy nhất
anh sẽ luôn mãi nhớ đến em.
Dù cho thế nào,
anh vẫn hôn em lần nữa,
chúng ta cùng lạc vào Xứ sở Thần tiên.
Anh đã cố gắng biết dường nào,
Nhưng rồi ngày mai đây anh sẽ vẫn còn rơi lệ.
Làm sao em có thể che dấu
những lời dối trá hỡi em.
Anh lại ở đây,
Để nhìn thấy em lần nữa.
Tâm trí anh ôi đâu hết cả rồi,
Nhưng trái tim vẫn thật gần để ở lại.
Anh quá tự tôn để gạt bỏ tất cả
Anh quay gót trở về trong đêm tối
Liệu rồi anh
sẽ tìm được ai đó để tin tưởng không em?
Mãi mãi và duy nhất
anh sẽ luôn mãi nhớ đến em.
Dù cho thế nào,
anh vẫn hôn em lần nữa,
chúng ta cùng lạc vào Xứ sở Thần tiên.
Anh đã cố gắng biết dường nào,
Nhưng rồi ngày mai đây anh sẽ vẫn còn rơi lệ.
Làm sao em có thể che dấu
những lời dối trá hỡi em.
What if | Kate Winslet
Here I stand alone
With this weight upon my heart
And it will not go away
In my head I keep on looking back
Right back to the start
Wondering what it was that made you change
Well I tried
But I had to draw the line
And still this question keeps on spinning in my mind
What if I had never let you go
Would you be the man I used to know
If I'd stayed
If you'd tried
If we could only turn back time
But I guess we'll never know
Many roads to take
Some to joy
Some to heart-ache
Anyone can lose their way
And if I said that we could turn it back
Right back to the start
Would you take the chance and make the change
Do you think how it would have been sometimes
Do you pray that I'd never left your side
What if I had never let you go
Would you be the man I used to know
If I'd stayed
If you'd tried
If we could only turn back time
But I guess we'll never know
If only we could turn the hands of time
If I could take you back would you still be mine
'Cos I tried
But I had to draw the line
And still this question keep on spinning in my mind
What if I had never let you go
Would you be the man I used to know
What if I had never walked away
'Cos I still love you more than I can say
If I'd stayed
If you'd tried
If we could only turn back time
But I guess we'll never know
We'll never know
Em đứng đây một mình với trái tim trĩu nặng và điều đó sẽ không dứt
Trong tâm trí, em cứ nhìn lại lúc ban đầu, tự hỏi điều gì đã khiến anh thay đổi
Em đã cố gắng nhưng em phải đặt ra giới hạn và câu hỏi đó cứ mãi vấn vương trong trí em
Nếu như em chưa bao để anh rời khỏi thì liệu anh có là người đàn ông em từng biết?
Nếu như em đã ở lại
Nếu như anh đã cố hết sức
Nếu như chúng ta có thể lùi thời gian
Nhưng em nghĩ chúng ta sẽ không bao giờ biết được
Nhiều con đường để lựa chọn, một số dẫn tới vui sướng, một số dẫn tới đau buồn
Bất cứ ai cũng có thể lạc lối và nếu như em đã nói rằng chúng ta có thể quay lại thuở ban đầu thì liệu anh có nắm lấy cơ hội và thay đổi không?
Có khi nào anh nghĩ mọi chuyện sẽ ra sao?
Anh có cầu nguyện em đã không rời xa anh?
[Điệp khúc]
Phải chi chúng ta có thể ngược dòng thời gian
Phải chi em có thể mang anh quay về, liệu anh sẽ vẫn là của riêng em chứ?
Vì em đã cố gắng nhưng em vẫn phải đặt ra giới hạn và câu hỏi này vẫn vấn vương trong tâm trí em
[Điệp khúc]
Nếu như em chưa bao giờ để anh rời xa thì liệu anh có là người đàn ông em từng biết
Nếu như em chưa bao giờ bước đi vì sự thật là em vẫn còn yêu anh hơn những điều em có thể nói
Nếu như em đã ở lại
Nếu như anh đã cố gắng
Phải chúng ta có thể ngược dòng thời gian nhưng em nghĩ chúng ta sẽ không biết được đâu
You're Beautiful | James Blunt
You're beautiful
James Blunt
My life is brilliant
My life is brilliant, my love is pure
I saw an angel of that I'm sure
She smiled at me on the subway
She was with another man
But I won't lose no sleep on that
'Cause I've got a plan
You're beautiful, you're beautiful
You're beautiful, it's true
I saw your face in a crowded place
And I don't know what to do
'Cause I'll never be with you
Yes, she caught my eye
As we walked on by
She could see from my face that
I was flying high
And I don't think that I'll see her again
But we shared a moment that will last 'till the end
You're beautiful, you're beautiful
You're beautiful, it's true
I saw your face in a crowded place
And I don't know what to do
'Cause I'll never be with you
La la la la la la la la la
You're beautiful you're beautiful
You're beautiful, it's true
There must be an angel with a smile on her face
When she thought up that I should be with you
But it's time to face the truth
I will never be with you
Cô ấy thật đẹp!
Cuộc sống của tôi toả sáng
Cuộc sống của tôi toả sáng, tình yêu của tôi thật trong sáng
Tôi đã nhìn thấy một thiên thần, tôi dám chắc rằng cô ấy đang mỉm cười với tôi trên chuyến tàu điện ngầm.
Cô ấy đi cùng một người đàn ông khác
Dù sao tôi cũng không đánh mất hy vọng
Bởi tôi đã có kế hoạch cho riêng mình.
Cô ấy thật đẹp, cô ấy thật đẹp
Cô ấy thật đẹp, đó là sự thật
Tôi đã bắt gặp em giữa đám đông
Và tôi không biết mình sẽ phải làm gì
Bởi vì tôi không thể đến bên em.
Kìa, em đã nhìn thấy ánh mắt tôi nhìn em
Khi tôi đang rảo bước qua
Em có thể nhìn thây tôi và lúc đó tâm trạng
tôi như đang ngây ngất.
Tôi nghĩ mình sẽ không thể gặp lại em lần nữa
Nhưng chúng tôi đã không rời khỏi khoảng khắc ấy
Cho đến khi chuyến tàu kết thúc.
Cô ấy thật đẹp, cô ấy thật đẹp
Cô ấy thật đẹp, đó là sự thật
Tôi đã bắt gặp nàng giữa đám đông
Và tôi không biết mình sẽ phải làm gì
Bởi vì tôi không thể đến bên em.
La la la la la la la la la
Cô ấy thật đẹp, cô ấy thật đẹp
Cô ấy thật đẹp, đó là sự thật
Chắc hẳn đã có một thiên thần đang mỉm cười
Khi cô ấy nghĩ rằng tôi nên ở bên cạnh
Thì cũng đúng là lúc tôi đối diện với sự thật rằng
Tôi không bao giờ có em!
You Are The Love Of My Life (ft. Roberta Flack) | George Benson
You are the love of my life
M: You are the love of my life, I knew it right from the start
The moment I looked at you, you found a place in my heart
F: You are the love of my life, you give me reason to live
You taught me how to be strong. With you is where I belong
B: No one's ever touched me, quite the way you've touched me
People search a lifetime to find what we have.
F: You are the love of my life, one thing that's good in this life
B: I'll spend the rest of my days just loving you
M: You are the love of my life, the heart and soul of my life.
B: Once I was lost and alone, with you, at last, I am home
[instrumental line]
B: You give me so much of you and leave me room to be free.
B: No one's ever touched me, quite the way you've touched me
People search a lifetime to find what we have.
F: You are the love of my life, one thing that's good in this life
M: And in a world full of change, one thing I'm sure of
M: You are the love of my life,
one thing that makes sense in this life
B: I'll spend the rest of my days just loving you
M: You are the love of my life and I thank God I'm alive
B: To spend my lifetime with you, You are the love of my life
Em là tình yêu của đời anh
Em là tình yêu của đời anh, anh biết điều đó ngay từ lúc bắt đầu
Khoảnh khắc anh nhìn em, em đã tìm thấy một nơi trong trái tim anh
Anh là tình yêu của đời em, anh cho em lý do để sống tiếp
Anh đã dạy em làm sao để trở nên mạnh mẽ, bên anh là nơi em thuộc về
Chưa có ai từng chạm đến anh như cách của em
Người ta tìm kiếm cả cuộc đời vì những gì hai ta đang có
Anh là tình yêu của đời em, là điều duy nhất tuyệt vời trong cuộc sống này
Anh sẽ dành những tháng ngày còn lại để yêu em
Em là tình yêu của đời anh, là trái tim và tâm hồn của cuộc đời anh
Một khi anh lạc lõng và đơn độc, bên em, sau cùng, anh đã về nhà
Em đã trao cho anh thật nhiều, để cho anh một nơi được tự do
Chưa có ai từng chạm đến anh như cách của em
Người ta tìm kiếm cả cuộc đời vì những gì hai ta đang có
Anh là tình yêu của đời em, là điều duy nhất tuyệt vời trong cuộc sống này
Và trong một thế giới đầy thay đổi, có một điều anh chắc chắn rằng
Em là tình yêu của đời anh
Là điều duy nhất ý nghĩa trong cuộc đời này
Anh sẽ dành những tháng ngày còn lại của anh để yêu em
Em là tình yêu của đời anh, con cảm ơn Chúa vì anh vẫn còn sống
Để sẻ chia tháng ngày cuộc đời anh với em, em là tình yêu của đời anh
My Life Would Suck Without You | Kelly Clarkson
Guess this means you’re sorry
You’re standing at my door
Guess this means you take back
What you said before
Like how much you wanted
Anyone but me
Said you’d never come back
But here you are again
Cuz we belong together now
Forever united here somehow
You got a piece of me
And honestly
My life would suck without you
Maybe I was stupid for telling you goodbye
Maybe I was wrong for tryin’ to pick a fight
I know that I’ve got issues
But you’re pretty messed up too
Either way, I found out I’m nothing without you
Cuz we belong together now
Forever united here somehow
You got a piece of me
And honestly
My life would suck without you
Being with you is so dysfunctional
I really shouldn’t miss you, but I can’t let go
Oh yeah
Cuz we belong together now
Forever united here somehow
You got a piece of me
And honestly
My life would suck without you
Chắc rằng nó có nghĩa là anh đang xin lỗi
Anh đang đứng ở cửa nhà em
Chắc rằng nó có nghĩa là anh rút lại
Những gì anh đã nói ở trên
Cũng giống như bao nhiêu thứ anh muốn
Bất cứ ai, nhưng em
Nói rằng anh không bao giờ trở lại
Tuy nhiên, ở đây anh có trở lại
Bởi vì bây giờ chúng ta thuộc về nhau
Bằng cách này hay cách khác mãi mãi hoà hợp
Anh đã là một phần của tôi
Và thành thật
Cuộc sống của em sẽ mất đi hi vọng nếu không có anh
Có lẽ em đã ngu ngốc khi nói lời chia tay
Có lẽ em đã sai lầm khi chọn lựa một cuộc cãi vã
Em biết rằng em đã được giải thoát
Tuy nhiên, anh thì hay ho quá nhỉ
Dù sao, em phát hiện ra em là không có gì khi không có anh
Bởi vì bây giờ chúng ta thuộc về nhau
Bằng cách này hay cách khác mãi mãi hoà hợp
Anh đã là một phần của em
Và thành thật
Cuộc sống của em sẽ mất đi hi vọng nếu không có anh
Cuộc sống đối với em thật là kì lạ
Em thật sự không nên nhớ anh, nhưng em không thể ra đi
Oh yeah
Bởi vì bây giờ chúng ta thuộc về nhau
Bằng cách này hay cách khác mãi mãi hoà hợp
Anh đã là một phần của em
Và thành thật
Cuộc sống của em sẽ mất đi hi vọng nếu không có anh
Best In Me | Blue
From the moment I met you I just knew you'd be mine
You touched my hand
And I knew that this was gonna be our time
I don't ever wanna lose this feeling
I don't wanna spend a moment apart
Chorus:
'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do
That's why I'm by your side, and that's why I love you
Every day that I'm here with you
I know that it feels right
And I've just got to be near you every day and every night
And you know that we belong together
It just had to be you and me
Chorus...
And you know that we belong together, It just had to be you and me
'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do
That's why I'm by your side
'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do
That's why I'm by your side, and that's why I love you
'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do
That's why I'm by your side, and that's why I love you
rom the moment I met you I just knew you'd be mine
You touched my hand
And I knew that this was gonna be our time
I don't ever wanna lose this feeling
I don't wanna spend a moment apart
Chorus:
'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do
That's why I'm by your side, and that's why I love you
Every day that I'm here with you
I know that it feels right
And I've just got to be near you every day and every night
And you know that we belong together
It just had to be you and me
Chorus...
And you know that we belong together, It just had to be you and me
'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do
That's why I'm by your side
'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do
That's why I'm by your side, and that's why I love you
'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do
That's why I'm by your side, and that's why I love you
Kể từ cái khoảnh khắc anh gặp em anh đã biết em là của anh rồi
Em nắm lấy tay anh
Kể từ giây phút đó anh đã biết đó sẽ là khoảng thời gian hạnh phúc của đôi ta
Và anh không bao giờ muốn mất đi cái cảm giác đó
Anh không muốn đôi ta phải chia lìa
Bởi em đã cho anh thấy những điều tốt đẹp trong anh mà chẳng có ai khác có thể làm được
Bởi vậy anh sẽ luôn ở bên cạnh em che trở cho em, cũng bởi vậy anh sẽ luôn yêu em nâng niu em
Mỗi ngày anh được ở đây bên em
Là những ngày thật tuyệt vời
Và anh sẽ luôn ở bên cạnh em che chở cho em ban ngày cũng như ban đêm
Và em cũng biết rằng chúng ta thuộc về nhau
Riêng nơi này chỉ có anh và em bên nhau thôi
Bởi em đã cho anh thấy những điều tốt đẹp trong anh mà chẳng có ai khác có thể làm được
Bởi vậy anh sẽ luôn ở bên cạnh em che trở cho em, cũng bởi vậy anh sẽ luôn yêu em nâng niu em
Và em biết chúng ta thuộc về nhau, riêng nơi này chỉ có anh và em bên nhau thôi
Bởi em đã cho anh thấy những điều tốt đẹp trong anh mà chẳng có ai khác có thể làm được
Bởi vậy anh sẽ luôn ở bên cạnh em che trở cho em, cũng bởi vậy anh sẽ luôn yêu em nâng niu em
x3
Too Little Too Late | JoJo
Come with me
Stay the night
You say the words
But boy, it don't feel right
What do ya expect me to say
(You know it's just too little too late)
You take my hand
And you say you've changed
But boy, you know
Your begging don't fool me
Because to you it's just a game
(You know it's just too little too late)
So let me on down
'Cause time has made me strong
I'm starting to move on
I'm gonna say this now
Your chance has come and gone
And you know...
It's just too little too late
a little too wrong
And I can't wait
But you know all the right things to say
(You know it's just too little too late)
You say you dream of my face
But you don't like me
You just like the chase
To be real
It doesn't matter anyway
(You know it's just too little too late)
Yeah yeaaahhh... It's just too little too late... Mhmmm
I was young
And in love
I gave you everything
But it wasn't enough
And now you wanna communicate
(You know it's just too little too late)
Go find someone else
In letting you go
I'm loving myself
You got a problem
But don't come asking me for help
'Cause you know...
It's just too little too late
a little too wrong
And I can't wait
But you know all the right things to say
(You know it's just too little too late)
You say you dream of my face
But you don't like me
You just like the chase
To be real
It doesn't matter anyway
(You know it's just too little too late)
I can love with all of my heart, baby
I know I have so much to give
(I have so much to give)
With a player like you I don't have a prayer
That's no way to live
Ohhhh... mmm nooo
It's just too little too late
Yeaahhhh...
It's just too little too late
a little too wrong
And I can't wait
But you know all the right things to say
(You know it's just too little too late)
You say you dream of my face
But you don't like me
You just like the chase
To be real
It doesn't matter anyway
(You know it's just too little too late)
Yeah
You know it's just too little too late
Oh, I can't wait
It's just too little too late
a little too wrong
And I can't wait
But you know all the right things to say
(You know it's just too little too late)
You say you dream of my face
But you don't like me
You just like the chase
To be real
It doesn't matter anyway
(You know it's just too little too late)
Anh đến bên tôi
Nán lại đêm nay
Anh nói những lời ấy
Nhưng anh ơi, không hề thật lòng chút nào
Anh mong đợi tôi nói gì đây?
(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)
Anh nắm lấy tay tôi
Và bảo rằng anh đã thay đổi
Nhưng anh ơi, anh biết đấy
Trò nài nỉ của anh đừng hòng lừa được tôi đây
Bởi vì với anh, đơn thuần chỉ là một trò chơi
(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)
Thế nên hãy để tôi được yên
Vì thời gian trôi tôi mạnh mẽ hơn
Tôi đang bắt đầu sống tiếp
Tôi sẽ nói điều này ngay lúc này
Cơ hội của anh đã đến và đã vụt mất
Và anh biết đấy…
Nay đã quá muộn màng
Đã quá sai lầm rồi
Và tôi không thể chờ đợi
Nhưng anh luôn biết nói những lời nghe lọt tai
(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)
Anh bảo anh mơ về gương mặt tôi
Nhưng anh nào có thích tôi đâu
Anh chỉ thích trò rượt đuổi
Thực lòng mà nói
Dù sao cũng chẳng quan trọng nữa
(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)
Yeah yeaaahhh... Nay đã quá muộn màng... Mhmmm
Tôi hãy còn trẻ
Và đắm trong yêu đương
Tôi đã trao anh tất cả
Nhưng thế vẫn chưa đủ
Nhưng giờ đây anh muốn giữ liên lạc
(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)
Cứ đi mà kiếm một ai khác
Ai đó đón anh vào lòng ấy
Tôi đang yêu quý bản thân mình
Anh có vấn đề
Nhưng đừng có đến mà xin tôi giúp đỡ
Vì anh biết đấy…
Nay đã quá muộn màng
Đã quá sai lầm rồi
Và tôi không thể chờ đợi
Nhưng anh luôn biết nói những lời nghe lọt tai
(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)
Anh bảo anh mơ về gương mặt tôi
Nhưng anh nào có thích tôi đâu
Anh chỉ thích trò rượt đuổi
Thực lòng mà nói
Dù sao cũng chẳng quan trọng nữa
(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)
Tôi có thể yêu với trọn con tim mình, anh hỡi
Tôi biết tôi có rất nhiều để cho đi
(Tôi có rất nhiều để cho đi)
Với một tay chơi như anh, tôi không khẩn cầu chi
Không đời nào sống thế được
Ohhhh... mmm khôngggggg
Nay đã quá muộn màng
Yeaahhhh...
Nay đã quá muộn màng
Đã quá sai lầm rồi
Và tôi không thể chờ đợi
Nhưng anh luôn biết nói những lời nghe lọt tai
(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)
Anh bảo anh mơ về gương mặt tôi
Nhưng anh nào có thích tôi đâu
Anh chỉ thích trò rượt đuổi
Thực lòng mà nói
Dù sao cũng chẳng quan trọng nữa
(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)
Yeah
Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng
Oh, tôi không thể đợi
Nay đã quá muộn màng
Đã quá sai lầm rồi
Và tôi không thể chờ đợi
Nhưng anh luôn biết nói những lời nghe lọt tai
(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)
Anh bảo anh mơ về gương mặt tôi
Nhưng anh nào có thích tôi đâu
Anh chỉ thích trò rượt đuổi
Thực lòng mà nói
Dù sao cũng chẳng quan trọng nữa
(Anh biết đấy, nay đã quá muộn màng)
Whataya Want From Me | Adam Lambert
Hey, slow it down whataya want from me
Whataya want from me
Yeah I’m afraid whataya want from me
Whataya want from me
There might have been a time
And I would give myself away
Oooh once upon a time I didn’t give a damn
But now, here we are so whataya want from me
Whataya want from me
Just don’t give up I’m workin it out
Please don’t give in, I won’t let you down
It messed me up, need a second to breathe
Just keep coming around
Hey, whataya want from me
Whataya want from me
Whataya want from me
Yeah, it’s plain to see (plain to see)
that baby you’re beautiful
And it’s nothing wrong with you
(nothing wrong with you)
It’s me, I’m a freak (yeah)
but thanks for lovin’ me
Cause you’re doing it perfectly
(it perfectly)
There might have been a time
When I would let you step away
I wouldn’t even try
But I think you could save my life
Just don’t give up I’m workin’ it out
Please don’t give in, I won’t let you down
It messed me up, need a second to breathe
Just keep comin around
Hey, whataya want from me (Whataya want from me)
Whataya want from me (Whataya want from me)
Just don’t give up on me
(uuuuuuh) I won’t let you down
No, I won’t let you down
(So I) just don’t give up
I’m workin it out
Please don’t give in,
I won’t let you down
It messed me up (It messed me up)
Need a second to breathe
Just keep coming around
Hey, whataya want from me
Just don’t give up I’m workin’ it out
Please don’t give in, i won’t let you down
It messed me up, need a second to breathe
Just keep coming around
Hey, whataya want from me (whataya want from me)
whataya want from me (whataya want from me)
whataya want from me
Từ từ thôi, em muốn gì từ anh?
Em muốn gì từ anh?
Ừ, anh e sợ, em muốn gì từ anh nào?
Em muốn gì từ anh?
Có lẽ cũng được một khoảng thời gian rồi
Và anh sẽ hiến dâng cả con người mình
Ôi, đã lâu rồi anh chẳng quan tâm
Nhưng giờ, ta ở đây rồi, em muốn gì từ anh?
Em muốn gì từ anh?
Đừng bỏ cuộc, anh đang cố giải quyết
Xin em đừng từ bỏ, anh sẽ không để em thất vọng đâu
Mọi thứ khiến anh rối bời, cần thở một lát
Hãy cứ ở quanh đây
Em muốn gì từ anh?
Em muốn gì từ anh?
Em muốn gì từ anh?
Ừ, thật quá rõ ràng để thấy
Rằng em đẹp tuyệt trần
Và chẳng có khuyết điểm gì
(Chẳng có khuyết điểm gì)
Đó là anh - một thằng chẳng ra gì
Nhưng cảm ơn em vì đã yêu anh
Vì em đang làm rất tốt
Rất tốt
Có lẽ cũng được một khoảng thời gian rồi
Khi anh để em bước đi
Anh sẽ không gắng gượng nữa
Nhưng anh nghĩ em có thể cứu rỗi đời anh
Đừng bỏ cuộc, anh đang cố giải quyết
Xin em đừng từ bỏ, anh sẽ không để em thất vọng đâu
Mọi thứ khiến anh rối bời, cần thở một lát
Hãy cứ ở quanh đây
Em muốn gì từ anh?
Em muốn gì từ anh?
Đừng mất hy vọng ở anh
Anh sẽ không làm em thất vọng đâu
Không, anh sẽ không làm em thất vọng đâu
(Vậy nên anh) không bỏ cuộc
Anh đang cố giải quyết
Xin em đừng từ bỏ
Anh sẽ không làm em thất vọng đâu
Cần thở một lát
Em muốn gì từ anh?
Đừng bỏ cuộc, anh đang cố giải quyết
Xin em đừng từ bỏ, anh sẽ không để em thất vọng đâu
Mọi thứ khiến anh rối bời, cần thở một lát
Hãy cứ ở quanh đây
Em muốn gì từ anh?
Em muốn gì từ anh?
While Your Lips Are Still Red | Nightwish
Sweet little words made for silence
Not talk
Young heart for love
Not heartache
Dark hair for catching the wind
Not to veil the sight of a cold world
Kiss while your lips are still red
While he's still silent
Rest while bosom is still untouched, unveiled
Hold another hand while the hand's still without a tool
Drown into eyes while they're still blind
Love while the night still hides the withering dawn
First day of love never comes back
A passionate hour's never a wasted one
The violin, the poet's hand,
Every thawing heart plays your theme with care
Kiss while your lips are still red
While he's still silent
Rest while bosom is still untouched, unveiled
Hold another hand while the hand's still without a tool
Drown into eyes while they're still blind
Love while the night still hides the withering dawn
Những lời ngọt ngào
chỉ dành cho khoảnh lặng trái tim,
Chẳng còn thơ dại
tình yêu chân thành sẽ không đau khổ.
Suối tóc huyền cuốn trôi theo gió,
Chẳng còn gì cảnh thế giới lạnh căm.
Hãy hôn,
Khi đôi môi em còn thắm đỏ,
Khi chàng trai ấy vẫn còn đang ngủ yên,
Khi bầu ngực kia vẫn chưa ai chạm đến,
Chưa bị phủ che bởi mái tóc nào.
Khi đôi tay còn chưa "vấy bẩn",
Hãy chìm vào đáy mắt
khi chúng vẫn nhắm nghiền,
Hãy yêu khi màn đêm còn che dấu
buổi bình minh hoang tàn.
Ngày yêu đầu sẽ chẳng trở lại đâu
Lòng trắc ẩn, sức mạnh chẳng bao giờ sai lạc,
Những cây vĩ cầm hòa những vần thơ
Mọi trái tim sẽ hòa chung giai điệu.
Crush -
Rung động - David Archuleta
I hung up the phone tonight,
something happened for the first time, deep inside
It was a rush, what a rush
Cause the possibility that you would ever
Feel the same way about me
It's just too much, just too much
Why do I keep running from the truth
All I ever think about is you
You got me hypnotized, so mesmerized, and I just got to know
Do you ever think, when you're all alone
All that we can be, Where this thing can go
Am I crazy or falling in love
Is it really just another crush
Do you catch a breath, when I look at you
Are you holding back, like the way I do
Cause I'm tryin, tryin to walk away
But I know this crush ain't goin away, goin away
Has it ever crossed your mind when we were hanging
Spending time girl, are we just friends
Is there more, is there more
See it's a chance we've gotta take
Cause I believe we can make this into
Something that will last, last forever, forever
Do you ever think, when you're all alone
All that we can be, Where this thing can go
Am I crazy or falling in love
Is it really just another crush
Do you catch a breath, when I look at you
Are you holding back, like the way I do
Cause I'm tryin, tryin to walk away
But I know this crush ain't goin away, goin away
Why do I keep running from the truth
All I ever think about is you
You got me hypnotized, so mesmerized
And I just got to know
Do you ever think, when you're all alone
All that we can be, Where this thing can go
Am I crazy or falling in love
Is it really just another crush
Do you catch a breath, when I look at you
Are you holding back, like the way I do
Cause I'm tryin, tryin to walk away
But I know this crush ain't goin away, goin away
-------------------
Tôi gác máy,
Đêm nay
Một điều gì đó lần đầu tiên xảy ra
Đột ngột,...
điều này quá đột ngột!
Bởi vì cái khả năng em không bao giờ cảm thấy điều mà tôi đang cảm thấy, nó quá nhiều, nó quá lớn...
Tại sao tôi cứ chạy trốn sự thật này?
Em là tất cả tôi nghĩ về,
Em khiến tôi say mê, em thật quyến rũ,...
và đơn giản là tôi cần phải biết
Rằng khi em cô đơn, có bao giờ em nghĩ
Trong tương lai, ta sẽ đi đến đâu?
Tôi điên rồ hay đang yêu thực sự?
Hay đây chỉ là một rung động mà thôi?
Em có hay nhín thở khi tôi nhìn em không?
Em có đang lưỡng lự, như tôi lúc này không?
Bởi dường như tôi đang cố chạy trốn
dù biết rằng cảm giác này sẽ không bao giờ tan đi...
Cảm giác đó có bao giờ thoáng qua trong ý nghĩ của em
Khi chúng ta dành thời gian bên nhau?
Chúng ta chỉ là bạn, hay còn gì hơn nữa? ...
Em thấy không, đây là một cơ hội mà ta nên nắm bắt
Bởi tôi biết chắc rằng
Ta có thể khiến tình cảm này kéo dài đến bất tận
Bất tận....
Khi chỉ có một mình, có bao giờ em nghĩ
Trong tương lai, ta sẽ đi đến đâu?
Tôi điên rồ hay đang yêu thực sự?
Hay đây chỉ là một rung động mà thôi?
Em có hay nhín thở khi tôi nhìn em không?
Em có đang lưỡng lự, như tôi lúc này không?
Bởi dường như tôi đang cố chạy trốn
dù biết rằng cảm giác này sẽ không bao giờ tan đi...
Tại sao tôi cứ chạy trốn sự thật, trong khi em là tất cả tôi nghĩ về?
Em khiến tôi đam mê, em thật quá quyến rũ,... và tôi chỉ muốn biết 1 điều
Là khi chỉ có một mình, có bao giờ em nghĩ
Trong tương lai, ta sẽ đi đến đâu?
Tôi điên rồ hay đang yêu thực sự?
Hay đây chỉ là một rung động mà thôi?
Em có hay nhín thở khi tôi nhìn em không?
Em có đang lưỡng lự, như tôi lúc này không?
Bởi dường như tôi đang cố chạy trốn
dù biết rằng cảm giác này sẽ không bao giờ tan đi...
I Knew I Loved You | Savage Garden
Maybe it's intuition
But some things you just don't question
Like in your eyes
I see my future in an instant
and there it goes
I think I've found my best friend
I know that it might sound more than
a little crazy but I believe
[chorus:]
I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life
There's just no rhyme or reason
only this sense of completion
and in your eyes
I see the missing pieces
I'm searching for
I think I found my way home
I know that it might sound more than
a little crazy but I believe
[repeat chorus]
A thousand angels dance around you
I am complete now that I found you
[repeat chorus to fade]
Anh biết rằng... Anh đã yêu em
Có thể đó chỉ là trực giác thôi
Nhưng có điều gì đó mà em không hỏi anh
Giống như trong đôi mắt của em
Anh nhìn thấy tương lai của mình trong phút chốc
Và rồi khoảnh khắc đó đã đến
Anh nghĩ rằng anh đã tìm thấy người bạn đời của mình rồi
Anh biết điều này nghe có vẻ hơi điên rồ, nhưng anh tin rằng
Anh đã yêu em từ trước khi anh gặp em
Anh nghĩ rằng anh đã mơ thấy em bước vào cuộc đời này
Anh biết anh đã yêu em từ trước khi anh gặp em
Anh sẽ đợi em... đợi suốt cả cuộc đời này...
Không có bài thơ hay lý do nào cả
Chỉ có cảm xúc trọn vẹn này thôi
Và trong đôi mắt em
Anh nhìn thấy những mảnh ghép còn thiếu
Anh đang tìm kiếm chúng đây
Anh biết điều này nghe có vẻ hơi điên rồ, nhưng anh tin rằng
Anh đã yêu em từ trước khi anh gặp em
Anh nghĩ rằng anh đã mơ thấy em bước vào cuộc đời này
Anh biết anh đã yêu em từ trước khi anh gặp em
Anh sẽ đợi em... đợi suốt cả cuộc đời này...
Hàng ngàn thiên thần nhảy múa quanh em
Cuối cùng thì anh đã tìm thấy em rồi...
What Doesn't Kill You (Stronger) | Kelly Clarkson
You know the bed feels warmer
Sleeping here alone
You know I dream in color
And do the things I want
You think you got the best of me
Think you've had the last laugh
Bet you think that everything good is gone
Think you left me broken down
Think that I'd come running back
Baby, you don't know me, 'cause you're dead wrong
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
What doesn't kill you makes a fighter
Footsteps even lighter
Doesn't mean I'm over 'cause you're gone
What doesn't kill you makes you stronger, stronger
Just me, myself, and I
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
You heard that I was starting over with someone new
They told you I was moving on, over you
You didn't think that I'd come back
I'd come back swinging
You tried to break me, but you see
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
What doesn't kill you makes a fighter
Footsteps even lighter
Doesn't mean I'm over 'cause you're gone
What doesn't kill you makes you stronger, stronger
Just me, myself, and I
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
Thanks to you I got a new thing started
Thanks to you I'm not the broken-hearted
Thanks to you I'm finally thinking 'bout me
You know in the end the day you left is just my beginning
In the end
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
What doesn't kill you makes a fighter
Footsteps even lighter
Doesn't mean I'm over 'cause you're gone
[x2]
What doesn't kill you makes you stronger, stronger
Just me, myself, and I
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
I'm not alone
Anh biết đấy, chiếc giường có vẻ ấm hơn
Khi (em) đang ngủ một mình ở đây
Anh biết đấy, em mơ thấy muôn sắc màu
Và tha hồ làm những gì mà mình muốn
Anh tưởng đã có được điều quý nhất của em?
Tưởng là mình đã đúng sao?
Chắc anh tưởng mọi thứ tốt đẹp đã biến mất?
Tưởng anh đã khiến đời em tan nát?
Tưởng rằng em sẽ quay về sao?
Cưng à, anh chẳng hiểu em gì cả
Bởi anh lầm to rồi
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào
Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn
Điều gì không khuất phục được bạn, nó làm nên 1 chiến binh
Những bước chân thậm chí nhẹ nhàng hơn
Anh ra đi, không có nghĩa là em bỏ mặc tất cả.
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Chỉ mình em, chính em, và em
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào
Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn
Anh nghe nói, em đang bắt đầu lại từ đầu với người khác
Họ bảo anh, em đang bước tiếp, và quên anh rồi
Anh đâu ngờ, rằng em sẽ…
Em sẽ lấy lại được tinh thần
Anh đã cố đập vỡ tim em, nhưng anh thấy đấy
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào
Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn
Điều gì không khuất phục được bạn, nó làm nên 1 chiến binh
Những bước chân thậm chí nhẹ nhàng hơn
Anh ra đi, không có nghĩa là em bỏ mặc tất cả.
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Chỉ mình em, chính em, và em
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào
Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn
Nhờ có anh, em đã bắt đầu một trang đời mới
Nhờ có anh, em không trở thành kẻ khổ đau
Nhờ có anh, cuối cùng em đang nhìn lại mình
Anh biết đấy, rốt cuộc, ngày anh rời bỏ em lại là sự khởi đầu của em
Cuối cùng…
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào
Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn
Điều gì không khuất phục được bạn, nó làm nên 1 chiến binh
Những bước chân thậm chí nhẹ nhàng hơn
Anh ra đi, không có nghĩa là em bỏ mặc tất cả.
[x2]
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Chỉ mình em, chính em, và em
Điều gì không khuất phục được bạn, nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
Hãy đứng hiên ngang lên xíu nào
Khi em lẻ loi, không có nghĩa là em cô đơn
Em không hề cô đơn
Never Had A Dream Come True | S Club 7
Never had a dream come true
SCLUB7
Jo: Everybody’s got something, they had to leave behind,
One regret from yesterday, that just seems to grow with time,
There’s no use looking back, oh wondering, Rachel, Tina & Hannah: (oh wondering),
How it could be now, oh might have been, R,T&H: (oh might have been),
Oh this I know, but still I can’t find ways to let you go,
All: I never had a dream come true
Till the day that I found you
Even though I pretend that I’ve moved on
You’ll always be my baby,
I never found the words to say
You’re the one I think about each day
And I know no matter where life takes me to
A part of me will always be with you.
Jo: Somewhere in my memory I’ve lost all sense of time,
And tomorrow can never be cos yesterday is all that fills my mind,
There’s no use looking back, oh wondering R,T&H: (oh wondering),
How it should be now, oh might have been R,T&H: (oh might have been),
Oh this I know but still I can’t find ways to let you go,
All: I never had a dream come true
Till the day that I found you
Even though I pretend that I’ve moved on
You’ll always be my baby,
I never found the words to say
You’re the one I think about each day
And I know no matter where life takes me to
A part of me will always be
Jo: You’ll always be the dream that fills my head
Girls: Yes you will, say you will, you know you will oh baby,
Jo: You’ll always be the one I know I’ll never forget,
There’s no use looking back oh wondering, R,T&H: (oh wondering),
Because love is a strange and funny thing, R,T&H: (and funny thing),
No matter how I try, I try I just can’t say goodbye, no no no no,
All: I never had a dream come true
Till the day that I found you
Even though I pretend that I’ve moved on
You’ll always be my baby,
I never found the words to say, R,T&H: (never found the words to say),
You’re the one I think about each day, R,T&H: (you’re the one I think about each day),
And I know no matter where life takes me to
A part of me will always be with you.
A part of me will always be with you, oooohhh.
Một Giắc Mơ Chưa Từng Trở Thành Sự Thật
Ai cũng đã tưng mất đi một điều gì đo, họ ra đi và để bó lại phía sau
Niềm tiếc nuối về ngày hôm qua dường như lớn dần theo thời gian
Nhìn lại quá khứ liệu có thể thay đổi được nó không, chỉ là vô ích thôi
Làm thế nào để biết được hiên tại nó sẽ ra sao, cũng có thể em sẽ biết
Có lẽ em biết rằng em đã đánh mất anh trong cuộc đời này, nhưng em chẳng thể tìm đến con đường mà anh đã cất bước ra đi
Điệp khúc:
Em đã từng mơ, một giấc mơ chưa từng trở thành sự thật
Cho đến một ngày em đã tìm thấy anh
Dù cho em đã cố giả vờ rằng em có thể tiến bước một mình
Nhưng anh yêu thực sự thì anh vẫn luôn ngự trị tâm trí em
Em chưa từng bao giờ thốt lên rằng
Anh là điều mà duy nhất mà em luôn nghĩ đến
Và em biết rằng dù ở bất cứ phương trời nào, thì một phần tâm hồn em vẫn luôn ở bên anh
Ở một nơi nào đó trong tâm trí em em đã đánh mất mọi cảm giác rằng thời gian vẫn đang trôi
Và ngày mai sẽ kia có bao giờ đến được bởi vì trong tâm trí em luôn tràn ngập kỉ niệm của ngày hôm qua
Nhìn lại quá khứ liệu có thể thay đổi được nó không, chỉ là vô ích thôi
Làm thế nào để em biết hiên tại sẽ ra sao, cũng có thể em sẽ biết
Có lẽ em biết rằng em đã đánh mất anh trong cuộc đời này, nhưng em chẳng thể tìm đến con đường mà anh đã cất bước ra đi
Điệp khúc:
Em đã từng mơ, một giấc mơ chưa từng trở thành sự thật
Cho đến một ngày em đã tìm thấy anh
Dù cho em đã cố giả vờ rằng em có thể tiến bước một mình
Nhưng anh yêu thực sự thì anh vẫn luôn ngự trị tâm trí em
Em chưa từng bao giờ thốt lên rằng
Anh là điều mà duy nhất mà em luôn nghĩ đến
Và em biết rằng dù ở bất cứ phương trời nào, thì một phần tâm hồn em vẫn luôn ở bên anh
Anh vẫn luôn là giấc mơ ngự trí tâm trí em
Đúng như vậy đó anh yêu à, hay nói là anh biết điều đó đi anh yêu
Anh vẫn luôn là người duy nhất em yêu, em biết rằng em sẽ chẳng bao giờ có thể quên được anh
Nhìn lại quá khứ liệu có thể thay đổi được nó không, chỉ là vô ích thôi
Bởi vì tình yêu luôn rất lạ kì và nó thường làm người ta cảm thấy vui vẻ
Dù cho em đã cố gắng rất nhiều. nhưng em vẫn chẳng nào quên được anh
Không em không muốn quên anh đâu
Điệp khúc:
Em đã từng mơ, một giấc mơ chưa từng trở thành sự thật
Cho đến một ngày em đã tìm thấy anh
Dù cho em đã cố giả vờ rằng em có thể tiến bước một mình
Nhưng anh yêu thực sự thì anh vẫn luôn ngự trị tâm trí em
Em chưa từng bao giờ thốt lên rằng
Anh là điều mà duy nhất mà em luôn nghĩ đến
Và em biết rằng dù ở bất cứ phương trời nào, thì một phần tâm hồn em vẫn luôn ở bên anh
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro