{JENSOO,CHAELICE} HOÀNG THÂN KIM JISOO (COVER-EDIT)
Khi Kim Chicken đi đường quyền về tương lai gặp ngay Kim Chén Nì đanh đá.....…

"Thuở ấy, khi bình yên và hạnh phúc mới bước vào cuộc sống, khiến đôi ta vẫn bỡ ngỡ chưa quen.
Thuở ấy, chúng ta cố gắng thấu hiểu nhau, đạp bằng từng gian lao,
Cho đến khi trái tim hoà làm một.
Chẳng ai có thể trốn chạy khỏi những tổn thương và khó khăn trong cuộc sống
Nhưng ta có thể cùng cáng đáng, để dần trưởng thành và trở thành hai con người mạnh mẽ.
Trở thành một cặp đôi kiên định với tình yêu.
Nếu như tôi chẳng còn thường xuyên tâm sự với người, thì là do tôi chẳng biết dùng ngôn từ nào bày tỏ...
Chẳng biết làm thế nào để nói với người rằng tôi cảm kích người biết bao, vì đã cùng tôi san sẻ cuộc đời.
Tôi yêu người.
Tôi sẽ mãi mãi yêu người."
(Tác phẩm "Tình yêu như nắng ban mai" của Edmund O'Neil được dịch bởi Liêu Dương Ca)

Khi Kim Chicken đi đường quyền về tương lai gặp ngay Kim Chén Nì đanh đá.....…

Câu chuyện kể về nàng Vũ ở làng nọ, ôm hận chết đi lại phát hiện bản thân sống lại lần nữa vào ngay thời khắc mọi sự bắt đầu đổ vỡ trong cuộc đời. Trải qua một kiếp cơ cực, nàng đã biết kẻ chủ mưu sau mọi đau thương mình phải gánh chịu chính là gã hôn phu nàng hết lòng yêu thương ngay từ thuở nhỏ. Vì muốn lấy con hầu của nàng làm vợ cả, hắn đã bất chấp lương tâm thiết kế cạm bẫy để nàng gian dâm cùng em trai mình, sau dó gián tiếp hại nàng bị bắt đi làm nô lệ cho thổ phỉ, sống suốt mười năm hèn mọn như loài giun dế. Cho là Trời ban cơ hội để báo thù, cô gái họ Lưu từ đó quyết tâm thay đổi vận mệnh. Muốn nàng mang tội dâm loàn trắc nết? Nàng sẽ đường đường chính chính làm luôn em dâu của hắn! Hỗ trợ em trai hắn cướp tất cả những thứ mà hắn coi trọng nhất đời: tổ nghiệp, gia tài, tình ái... bắt hắn vạn kiếp bất phục! *Nữ chính nghe có vẻ cố chấp, thật ra không bướng lắm, dọc đường báo thù nhận ra giá trị đích thật của tình yêu, lập tức gạt bỏ hận thù để đắp xây cuộc sống mới. **Truyện có tình tiết xuyên không, nhưng không phải là một câu chuyện những em gái thích được xuyên không nên đọc. Tránh bị hẫng. :v *** Như đã nói phía trên, truyện mang tag xuyên không vì nữ phụ là dân xuyên không. Tuy nhiên đây lại là một câu chuyện kể về người cổ dập tơi bời người hiện đại. Ai fan xuyên không xin mời né lẹ :v…
![[ Truyện tranh doujinshi ] Na Tra x Ngao Bính](https://truyen247.pro/images/truyen-tranh-doujinshi-na-tra-x-ngao-binh-206607786.webp)
Dou Ngẫu Bính.FB: Tạp Hóa NhỏNhà dịch Tạp Hóa Nhỏ chính chủ đăng lên,không đăng lại dưới mọi hình thức.…
![[Allisagi] - Em Và Cậu Ấy](https://truyen247.pro/images/allisagi-em-va-cau-ay-371667617.webp)
*Tình trạng: Đã hoàn chính văn.Giới thiệu:Hai sự hiện diện đối lập ở Blue lock. Một người chói sáng tựa như ánh mặt trời ban ngày, tựa ánh trăng sáng rực trên bầu trời buổi đêm làm cho tất cả mọi người không tự chủ được mà muốn đến gần. Kẻ còn lại là sự tồn tại mờ nhạt giống như kẻ vô hình ít ai chú ý đến.- Bìa by Pham Bao Anh---------------------*Các nhân vật thuộc về Kaneshiro Muneyuki và Nomura Yūsuke.*Các tình tiết không theo nguyên tác và nhân vật bị OOC.*Đây là fic Allisagi, không có cp nào khác ngoài All x Isagi.…
![[Bungou Stray Dogs] [Soukoku] Tuyển tập doujinshi](https://truyen247.pro/images/bungou-stray-dogs-soukoku-tuyen-tap-doujinshi-199632974.webp)
Nơi dịch doujinshi ngắn của Soukoku/DaChuu, thuộc Bungou Stray Dogs của tác giả Kafka Asagiri. Doujinshi nhiều tác giả, đa thể loại (fluff/angst/crack), đôi lúc sẽ cameo một vài CP khác.Dịch: An Phong.Tên doujinshi trong ngoặc kép là mình tự đặt để dễ phân biệt. Credit artist trong từng chương. Truyện dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost, dẫn link thì rất hoan nghênh (*'▽'*)Cre art bìa: 卡特斯洛特 @ LOFTER…
![[BHTT] Edit - PS 143,7 - Struggledog](https://truyen247.pro/images/bhtt-edit-ps-143-7-struggledog-116917853.webp)
Truyện edit theo sở thích cá nhân.Giữ nguyên văn phong QT…

Song tính Song tính Song tính điều quan trọng phải nhắc lại 3 lần=))Tác phẩm đầu tay mong mọi người chiếu cốTruyện seg nên hãy bỏ não ra rồi đọc nhaa=))…
![[Trans | Full] Scandal của cậu đáng yêu hơn cậu nhiều - Mao Cầu Cầu](https://truyen247.pro/images/trans-full-scandal-cua-cau-dang-yeu-hon-cau-nhieu-mao-cau-cau-277409174.webp)
Tên gốc: 你的黑料比本人可爱Tác giả: Mao Cầu Cầu (毛球球)Thể loại: Đam mỹ, giới giải trí, ngọt sủng, hài hước.Độ dài: 80 chương (74 chương + 6 ngoại truyện)Nguồn: Trường BộiMua truyện ủng hộ tác giả tại: https://m.gongzicp.com/novel-161445.htmlDịch: Shiguang, đăng tại Wattpad 岁月柔情.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup, không chuyển ver, sử dụng bản dịch làm audio,... cảm ơn.…