V3C2
Tôi đang chuẩn bị trong phòng vào sáng ngày Phong Nhật thì cô con gái duy nhất Felicia đến nói chuyện với tôi. "Cha ơi", con bé hỏi một cách lo lắng, "buổi đàm phán kinh doanh diễn ra vào chiều nay, đúng không ạ?" Sau một lúc im lặng, con bé nói thêm, "Con có nên đi cùng cha không?"
"Đừng ngốc thế," tôi nói với con gái nhỏ của mình, người đang mặc đồng phục của Học viện Hoàng gia danh giá. "Đây là ngày đầu tiên con trở lại trường. Hơn nữa, con biết là mình không thể chịu được việc nói chuyện với những người đàn ông lạ mà. Ta là chủ tịch của Công ty Fosse"—tôi đập ngực để nhấn mạnh—"nên hãy để những công việc nhỏ này cho ta nhé."
Felicia là một cô gái thấp bé, yếu ớt. Một thời gian dài dưỡng bệnh đã khiến con bé có làn da nhợt nhạt, và mặc dù đã 16 tuổi, con bé không hề trang điểm. Nhìn thấy Felicia đeo kính—quá nhiều thời gian đọc sách trên giường đã làm hỏng thị lực—đủ để làm đau lòng một người cha. Tôi rất vui khi thấy con bé trở lại khỏe mạnh như vậy, vì đã từng phải nằm liệt giường, nhưng tôi không thể để con bé làm quá sức. Cũng cần phải cân nhắc đến tương lai của công ty.
"Được rồi," con gái tôi tiếp tục, chạm vào mái tóc dài màu hạt dẻ nhạt của mình. "Nhưng con chưa có cơ hội xem xét thỏa thuận này vì nó trùng với thời điểm con quay lại học viện, và vì nó quá đột ngột. Không có điều kiện kỳ lạ nào đúng không? Và có vẻ như cha cũng chưa thảo luận với bất kỳ ai khác trong công ty. Hãy nhớ rằng, cha đang giao dịch với Gia tộc Howard và Leinster—hai Gia tộc Công tước đấy."
"Con lo lắng quá đấy, Felicia. À mà, ta vừa biết chuyện này. Điều này sẽ giúp con bình tĩnh hơn."
Con bé có vẻ bối rối.
"Ta nghe nói người đàm phán của họ là một chàng trai 17 tuổi," tôi tiếp tục. "Ta không có nhiều thời gian để chuẩn bị, và khối lượng việc đang nói đến thì khá lớn, nhưng ta đã đề xuất các điều khoản hào phóng. Ta sẽ có thể hoàn tất thỏa thuận trong hôm nay."
"M-Mười bảy?!" Felicia kêu lên. "Tại sao người đàm phán của họ lại trẻ như vậy? V-Và còn khối lượng việc lớn nữa á? Lớn đến mức nào ạ?"
Trước khi tôi kịp trả lời, có tiếng gõ cửa. "Thưa ngài, có khách ghé thăm," một trong những nhân viên của tôi gọi lớn. Giọng họ có vẻ rất bối rối.
Khách sao? Ai sẽ đến gặp mình vào giờ này? Tôi nhận ra rằng con gái tôi đã cứng đờ. Ôi không.
"Xin phép."
"Đ-Đợi đã!" Tôi hét lên, nhưng không kịp ngăn một người đàn ông trung niên với vẻ ngoài quý tộc bước vào phòng. Ông mặc quân phục hiệp sĩ màu xanh lá cây sẫm, nhưng với tôi trông ông không giống một hiệp sĩ—ông có mái tóc mỏng, thân hình to béo, và có cảm giác thô lỗ ở ông mà không thể che giấu được. Ông được cho là họ hàng xa của Gia tộc Công tước Algren, cai quản miền Đông của Vương quốc, nhưng... có điều gì đó mờ ám ở ông ta.
"Lâu rồi không gặp, Ernest!" ông nói, lờ đi sự bối rối của tôi. "Còn về lời đề nghị tài trợ mà chúng ta đã thảo luận hôm nọ—Hửm? Đó có phải là con gái của ông không?" Người đàn ông cười. "Ngực của con bé chắc chắn đã nở nang hơn rồi."
"Tôi nghĩ là mình đã từ chối lời đề nghị đó hôm nọ rồi," tôi trả lời, dù phải mất một lúc tôi mới trả lời được. Tôi có thể thấy Felicia đang âm thầm hoảng loạn.
"Phải, nhưng tôi sẽ không dễ dàng nhượng bộ như vậy đâu!" là câu trả lời của ông ta. "Được ưu ái bởi Gia tộc Công tước sẽ có lợi cho việc kinh doanh đấy."
"Như tôi đã nói lần trước, tôi không thể đồng ý cung cấp tiền nếu không biết thông tin chi tiết về—Felicia?"
Con gái tôi, người cực kỳ lo lắng khi ở gần đàn ông, nắm chặt tay và run rẩy như một chiếc lá. Đột nhiên, con bé hét lên một tiếng nhỏ và ngất đi.
"Felicia!" Tôi kêu lên, đỡ lấy con bé. "Ai đó, đến nhanh lên!" Một lát sau, tôi quay sang người đàn ông trung niên và nói một cách mạnh mẽ, "Con gái tôi có vẻ không khỏe. Tôi không thể tiếp tục cuộc thảo luận này hôm nay được."
"Vậy thì để ngày khác vậy. Ông sẽ không muốn bị bỏ lại đâu." Và với những lời đó, ông rời đi.
Chuyện này rốt cuộc là thế nào?
"Đây hẳn là ngài Ernest Fosse. Chúng tôi đang đợi ngài."
Chiều hôm đó, tôi đã đi đến địa điểm đã định và thấy mình sửng sốt ở lối vào tòa nhà. Một liên doanh giữa hai Gia tộc Công tước đã khiến tôi mong đợi một địa điểm gần hoàng cung, nơi tầng lớp thượng lưu sinh sống, nhưng địa chỉ trên tờ giấy tôi nhận được lại nằm ở quận phía tây của Vương đô, gần như ở phía đối diện của thành phố so với doanh nghiệp của tôi ở phía đông. Đây là khu trường học, có địa vị thấp hơn cả khu thương mại. Giới quý tộc, những người coi trọng danh tiếng, sẽ không sử dụng nơi này—chưa nói đến đây lại là Gia tộc Công tước.
Tôi đoán là họ quyết định tốt gỗ hơn tốt nước sơn. Nhưng mà, tòa nhà này có quá cũ không? Và đang đợi tôi ở lối vào là...
"Có chuyện gì vậy, thưa ngài?"
Người dẫn đường mình là hầu gái...? Cô ấy xinh đẹp, có mái tóc nâu sẫm quyến rũ, nhưng bộ đồng phục của cô ấy được làm bằng vải rẻ tiền, không bóng.
Tôi cố gắng cười và nói, "Tôi không ngờ lại có một người hướng dẫn đáng yêu đến thế."
"Cảm ơn ngài rất nhiều," cô trả lời. "Mời ngài đi lối này ạ."
Hầu gái dẫn tôi vào một căn phòng không mấy hấp dẫn chỉ được trang bị một cái bàn và ghế. Trong đó không có gì có giá trị. Tôi ngồi xuống một trong những chiếc ghế, đặt tay lên mái tóc được tạo kiểu gọn gàng của mình và suy nghĩ.
Tôi đã bị lừa sao? Không, lời mời này đến từ một nguồn đáng tin cậy. Tôi cũng nghi ngờ rằng có ai đó đủ liều lĩnh để mạo danh Gia tộc Công tước. Gia tộc Leinster và Howard nổi tiếng khắp Vương quốc và xa hơn nữa về sức mạnh quân sự của họ; việc trở thành kẻ thù của họ sẽ là tự sát. Mặt khác, có tòa nhà này, đồ đạc trong đó, và thậm chí cả đồng phục của hầu gái... Xét những điều khoản mình đưa ra có thể đã quá hào phóng.
Cánh cửa đột nhiên mở ra, thúc giục tôi đứng dậy. Một chàng trai trẻ mặc trang phục trang trọng bước vào, đi cùng một hầu gái—mặc dù không phải là người đã dẫn tôi vào. Cô hầu gái này có mái tóc màu hạt dẻ và bộ ngực khá kém may mắn, và bộ đồng phục của cô ấy rõ ràng là có chất lượng khác—tôi nghĩ là cao cấp nhất.
"Cảm ơn vì đã đợi," chàng trai trẻ nói. "Tôi là Allen. Đây là Anna."
"Anna, xin phục vụ," hầu gái nói thêm.
"Tôi là Ernest," tôi trả lời. "Tôi đại diện cho Công ty Fosse."
"Hân hạnh được gặp ngài," chàng trai—Allen—nói. "Xin mời ngồi và chúng ta sẽ bắt tay vào việc. Tôi muốn biến cuộc họp này thành một cuộc họp hiệu quả."
Có lẽ cậu nghĩ mình đã hạ gục được tôi, nhưng cậu vẫn còn trẻ. Tôi có thể nắm quyền kiểm soát tình hình và moi được nhiều hơn từ cậu không? Tuy nhiên, giữa tuổi tác và bộ đồ rẻ tiền của cậu ấy, thật khó để tưởng tượng rằng cậu có đủ thẩm quyền để—
Tất nhiên rồi. Chính là hầu gái này.
"Tôi đã đọc đề xuất của ngài rồi," cậu nói mà không nhận ra những suy tính của tôi khi đang ngồi xuống ghế. "Ngài đưa ra những điều khoản tuyệt vời, nhưng..." Cậu do dự. "Ngài có chắc chắn về chúng không?"
"Ý cậu là sao?" Tôi hỏi.
"Ngài nói rõ rằng mình muốn kinh doanh toàn bộ các loại rượu vang của Leinster và sản phẩm của Howard, nhưng ngài có thực sự có thể thu được lợi nhuận với mức giá này không?"
"Tôi đã quyết định là mình có thể. Tôi đã vinh dự được thử hàng và thấy chúng rất tuyệt. Quý cô Anna thấy sao?"
"Tôi chỉ nghe theo lệnh thôi," hầu gái trả lời một cách vô ích. Vì vậy, chàng trai này sẽ dẫn đầu trong các cuộc đàm phán chính thức, và cuộc đàm phán thực sự sẽ đến sau.
Ta đã hiểu trò chơi của họ rồi. Felicia, cha con có thông minh không nào?
Nhưng khi tôi đang thầm cười thầm, cậu lại hỏi một câu nữa. "Vậy thì, ngài định bán số hàng mình yêu cầu như thế nào? Xin lỗi, nhưng tôi không nghĩ ngài có kinh nghiệm xử lý số lượng hàng hóa lớn như vậy. Ngài cũng chưa liệt kê địa điểm trữ hàng."
"Cậu nói đúng là chúng tôi chưa từng làm ăn với những quý tộc lớn như Gia tộc Công tước," tôi thừa nhận, "nhưng sẽ rất khó để vận chuyển khối lượng hàng hóa này cùng một lúc. Chúng tôi có không gian kho để xử lý từng phần, và chúng tôi sẽ tìm thị trường cho chúng khi bán ra."
Điều đó khiến chàng trai dừng lại một lúc. "Trong đề xuất của ngài không đề cập đến việc giao hàng từng phần," cậu nói. "Và ngài không chắc chắn về các cửa hàng bán hàng của mình mặc dù cũng không có không gian lưu trữ an toàn sao?"
Tôi cười. "Cậu Allen đây hẳn không biết nhiều về kinh doanh. Sẽ có thời gian cho tất cả những điều đó sau khi hợp đồng được ký kết."
"Vậy thì ngài thực sự chắc chắn nhỉ?" cậu thúc giục tôi một lúc sau. "Ngài sẽ chấp nhận bản hợp đồng này theo điều khoản hiện tại chứ?"
"Tôi không hiểu câu hỏi của cậu," tôi trả lời, ném cho cậu một cái nhìn bối rối. "Chẳng phải nó đã có chữ ký của tôi rồi sao—chữ ký của Ernest Fosse, chủ tịch của Công ty Fosse? Các chi tiết có thể cần phải điều chỉnh, nhưng phác thảo cơ bản thì ổn rồi."
Chàng trai lại dừng lại. "Tôi hiểu rồi. Anna, còn gì nữa không?"
"Không, thưa ngài," hầu gái trả lời.
"Vậy thì cảm ơn ngài đã dành thời gian cho chúng tôi ngày hôm nay," cậu nói với tôi. "Ngài sẽ nhận được câu trả lời chính thức bằng văn bản của chúng tôi vào một ngày sau đó."
"Hả?" Tôi nói. "T-Thế thôi sao?"
Nhưng chúng ta vẫn chưa nói rõ chi tiết! Thằng nhãi này chẳng biết gì cả! Còn Quý cô Anna thì sao?! Nàng hầu gái... mỉm cười, nhưng có gì đó lạnh lùng trong thái độ của cô ấy. T-Tại sao?!
"Thật không may," chàng trai thông báo với vẻ mặt bối rối. "Mỗi món đồ trong danh sách đều mang biểu tượng của cả hai Gia tộc Công tước, vì vậy chúng tôi không thể chấp nhận những điều khoản vô lý cho việc bán chúng. Xin hãy cẩn thận trên đường về nhà."
✦✧✦✧
"Về rồi nè," Caren và tôi thông báo khi chúng tôi trở về phòng ký túc xá. Hôm nay là Băng Nhật, và chúng tôi vừa kết thúc buổi học lúc sáng cuối cùng trong tuần. Chúng tôi tìm thấy người bạn thân Felicia Fosse, người vừa mới trở lại trường, đang nằm dài trên giường và ôm đầu trong tay. Cô vẫn mặc đồng phục.
Caren và tôi đã học tất cả các khóa học mà chúng tôi có thể, nhưng Felicia thể chất yếu và nhút nhát chỉ học những khóa học tối thiểu. Việc cô dễ bị ngất xỉu nếu tiếp xúc với một nam sinh khi chúng tôi hoặc các bạn nữ khác trong lớp không có mặt cũng chẳng giúp ích gì.
Người bạn của chúng tôi rên rỉ, hạ tay xuống để đọc một loại tài liệu nào đó, rồi lại đưa tay lên đầu như thể đang phải chịu đựng một cơn đau đầu dữ dội. Cô lặp lại quá trình này nhiều lần.
"F-Felicia?" Tôi hỏi. "C-Có chuyện gì vậy? Cậu không khỏe à?"
"Ồ. Stella, Caren, chào mừng trở về," người bạn đeo kính của chúng tôi trả lời, cuối cùng cũng nhận ra chúng tôi. Cô mỉm cười thoáng qua, trả lời câu hỏi của tôi bằng một câu đơn giản, "Không, tớ ổn. Cảm ơn nhé," rồi nhảy ra khỏi giường và vòng tay ôm lấy tôi.
"K-Khoan đã. Felicia?"
Cô thở dài. "Tớ cảm thấy bình tĩnh hơn nhiều rồi. Thật tuyệt khi được ôm Stella đó. Tớ không thể cảm nhận được sự mềm mại này từ Ca—Oái! Caren, tha cho tớ đi."
"Cậu sẽ làm nhăn đồng phục của mình đấy," Caren xen vào. "Và đừng cưng chiều cậu ấy nữa, Stella. Cậu ấy cần phải nhanh lên và học cách nói chuyện với con trai mà không có chúng ta."
"C-Chà, cậu không thấy như vậy có hơi khắc nghiệt sao?" Tôi hỏi.
"Đúng đó! Cậu cũng không nói chuyện nhiều với con trai đấy, Caren!" Felicia càu nhàu trong vòng tay tôi. Cô nói nhiều khi thân với nhau và nhanh chóng kết bạn với những cô gái khác khi cuộc trò chuyện bắt đầu.
"Tớ nói chuyện với họ khi cần thiết thôi," Caren đáp trong lúc cởi mũ nồi và treo lên giá gỗ rồi tới áo khoác ngoài. "Không giống cậu, Felicia."
"N-Nhưng cậu không kết bạn với bất kỳ nam sinh nào ở học viện," Felicia phản bác khi cố tìm cách đáp trả. "Stella cũng vậy."
"Hể? T-Tớ á?" Tôi hỏi. Giờ nghĩ lại thì có lẽ tôi không có bạn thân là nam; con trai đều xa cách với tôi lắm.
Lúc đã cởi hết áo, Caren ngồi xuống giường Felicia. "Không cần phải kết bạn với bất kỳ nam sinh nào cả," cô nói. "Felicia, những tờ giấy này là gì?"
"Ồ." Felicia dừng lại một lúc rồi trả lời một cách không thuyết phục, "K-Không có gì đâu."
"Tớ sẽ không nghe nếu cậu nói dối."
"C-Caren..." Felicia rên rỉ. "Stella, hội phó đang bắt nạt tớ kìa."
"Đ-Đừng lo," tôi nói, cố gắng xoa dịu cô ấy. "Tớ sẽ lắng nghe cậu mà. Và cả Caren nữa! Đúng không?"
"Nhanh lên và nói cho tụi tớ biết đi," Caren động viên cô gái trong vòng tay tôi, người có vẻ miễn cưỡng trả lời.
"Công ty của gia đình tớ đã có một cuộc đàm phán kinh doanh vào ngày hôm kia," Felicia cuối cùng giải thích. "Và nhà tớ đã hoàn toàn phá hỏng nó."
"Ờm... Tớ rất tiếc khi nghe điều đó," tôi nói.
"Vậy, tại sao cậu lại phải kiểm tra lại giấy tờ?" Caren hỏi.
"Giao dịch này trùng với lúc tớ quay lại học viện, nên tớ chưa gặp họ. Và rồi..." Đầu Felicia cúi xuống khi cô bỏ dở câu nói.
Gia đình Felicia điều hành một doanh nghiệp vừa và đã phát triển nhanh chóng trong vài năm qua. Họ đang dần dần nhưng chắc chắn có được danh tiếng, một phần không nhỏ là nhờ sự hướng dẫn của Felicia... hay ít nhất là tôi đã nghe như vậy. Caren thường nhận xét rằng Felicia là "người thực sự điều hành công ty", hoặc theo tôi biết là vậy. Một mặt, cô ấy học rất giỏi và có năng khiếu kỳ diệu đối với một người không xuất thân từ gia đình quý tộc. Mặt khác, cô ấy gặp khó khăn với các hoạt động thể chất, và về tính cách của cô ấy... Felicia rất nhút nhát đến nỗi khó có thể tưởng tượng cô ấy điều hành bất cứ thứ gì. Cô ấy thậm chí không thể chịu đựng được việc nói chuyện với những người đàn ông mà cô ấy không quen biết.
"Luôn có nhiều giao dịch hơn để thực hiện mà," tôi nói, đặt tay lên vai trái nhỏ nhắn của Felicia. "Quên chuyện đó đi và chuyển sang giao dịch tiếp theo nhé. Nào."
"Vâng... Tớ cho là cậu nói đúng," Felicia đáp lại một cách bơ phờ. Thường thì cô sẽ liền phấn trấn trở lại nhưng dù nghe tôi động viên thì Felicia vẫn u ám.
Caren búng nhẹ vào trán Felicia đang buồn bã, và một tia lửa màu tím nhỏ xíu khiến cô gái đeo kính ngã xuống giường với tiếng kêu hoảng hốt. "C-Caren," cô phản đối.
"Kể cho tớ nghe tất cả mọi chuyện đi," Caren yêu cầu, đặt một tay lên trán Felicia. "Tớ sẽ lắng nghe."
Có một khoảng im lặng dài, rồi Felicia nói, "Được rồi. Cảm ơn cậu." Rõ ràng là họ tin tưởng nhau đến mức nào.
Đột nhiên, một cơn đau nhói chạy dọc ngực tôi, nhưng tôi ngay lập tức gạt bỏ nó. Cái... cái gì thế này? Caren và Felicia đều là bạn thân của tôi. Bản thân tôi tin tưởng Felicia. Tôi không cần phải lo lắng. Không cần phải lo một chút nào.
Felicia chỉnh lại chiếc kính nhỏ của mình và giải thích những gì đã xảy ra. Cô đã bỏ qua tên của những bên khác có liên quan, nhưng có vẻ như cuộc đàm phán đã đủ quan trọng để ảnh hưởng đến tương lai của công việc kinh doanh của gia đình. Và rõ ràng là nó đã thất bại vì cha của Felicia đã đề xuất những điều khoản vô lý.
"Felicia..." Caren khẽ nói khi cô gái nói xong.
"Xin lỗi nhé. Quá nhiều thông tin nhỉ? Okay! Tớ sẽ tính tiếp! Cảm ơn nhé; giờ tớ thấy khỏe hơn nhiều rồi. Vậy, về bữa trưa—"
"Cha cậu nói rằng ông ấy đang đàm phán với một người 17 tuổi đúng không?" Caren tiếp tục, lờ đi nỗ lực của Felicia nhằm thúc đẩy cuộc trò chuyện. "Và bên kia quan trọng đến mức cậu phải vắt óc suy nghĩ cách mở lại các cuộc đàm phán. Chỉ để chắc chắn thôi—người đàm phán là con trai đúng không?"
"V-Vâng, đúng thế," Felicia trả lời, vẻ mặt bối rối.
Caren đứng dậy và mặc lại mũ nồi và áo khoác trong im lặng.
"C-Caren?" Tôi hỏi.
"Có chuyện gì vậy?" Felicia cũng hỏi theo.
"Tớ sẽ ra ngoài," người bạn thân nhất của chúng tôi trả lời. "Ăn trưa mà không có tớ nhé. Và Felicia"—cô gái đeo kính nhìn lên đầy thắc mắc khi nghe thấy tên mình—"cậu có muốn một cơ hội thứ hai không?"
"V-Vâng," Felicia xác nhận, vẻ mặt giật mình, "nhưng..."
"Tớ sẽ nói chuyện với anh ấy. Hãy chuẩn bị sẵn sàng vào chiều nay."
Đề nghị của Caren khiến tôi do dự. Rốt cuộc thì...
"Caren," tôi ngập ngừng nói và lòng nặng trĩu, "chiều nay không phải tụi mình đến Dinh thự Howard sao? Tớ nghĩ... Allen -san muốn chúng ta tập luyện với Tina và bạn bè của em ấy."
"C-Cậu chưa bao giờ nói với tớ về chuyện đó!" Felicia giật mình kêu lên. "V-Và Stella, cậu đang nói về..."
"Anh trai của Caren," tôi nói, trả lời câu hỏi còn dang dở của cô ấy. "Cậu nghe nói đến Bộ Não của Kiếm Nương chưa?"
Felicia nhìn chằm chằm vào Caren và tôi với đôi mắt mở to ngạc nhiên. "C-Cái gì cơ?" cô lắp bắp. "N-Nhưng Caren là người của tộc sói, và..."
Cả hai chúng tôi đều gật đầu, khiến Felicia mở to mắt hơn nữa. Sau đó, với một tiếng kêu đáng yêu, người bạn thân nhất của chúng tôi lại ngã xuống giường một lần nữa.
Gì đấy? Đừng nói với mình là...
"Gặp lại sau nhé," Caren nói với một cái nhún vai khoa trương. "Và chuẩn bị tinh thần đi."
✦✧✦✧
Trong lúc chờ đợi các cô gái ở một chiếc bàn bên ngoài một trong những quán cà phê địa phương, tôi đọc lại hồ sơ của mình về Công ty Fosse, nơi mà tôi đã từ chối đề xuất của họ chỉ mới ngày hôm qua. Bất kể tôi đã xem lại bao nhiêu lần, vẫn có điều gì đó không ổn. Dựa trên các tài liệu, sự phát triển nhanh chóng của công ty dường như là không thể nếu không có một người quản lý có kỹ năng để—
"Allen." Một giọng nói hờn dỗi xen vào suy nghĩ của tôi. "Cô em gái đáng yêu của anh đang ở ngay đây, và anh lại làm việc? Anh có chắc là mình đã sắp xếp thứ tự ưu tiên đúng chưa đấy?"
"Uầy. Xin lỗi về chuyện đó nhé, Caren."
Nhìn chằm chằm vào tôi bằng ánh mắt nghiêm nghị là một cô gái tộc sói đang cầm tách trà đen. Cô mặc đồng phục học viên, và chiếc mũ nồi của cô có phù hiệu cánh và gậy bạc của hội phó hội học sinh Học viện Hoàng gia. Cái đuôi rậm vẫy sau lưng, cho thấy cô rất vui khi được dành thời gian riêng tư với tôi. Gần đây chúng tôi không có nhiều cơ hội cho việc đó.
"Vậy, điều gì khiến em đến đây?" Tôi hỏi khi cất tập hồ sơ vào túi. "Là Công nương Stella à? Người có phản đối việc đấu tập với các cô bé vào chiều nay không?"
"Không phải," Caren trả lời. "Chuyện khác cơ."
"Em muốn nói đến chuyện gì?" Tôi chăm chú nhìn Caren. Cô có vẻ bối rối. Có thể đây là về người bạn đã nghỉ học lâu không? Tôi tin rằng tên cô ấy là—
À.
"Felicia Fosse?" Tôi hỏi.
"Em nghĩ hôm nọ anh đã gặp cha cậu ấy."
"Caren... Chuyện này không chỉ liên quan đến anh đâu."
"Em biết, nhưng cậu ấy thực sự đang rất chán nản, và... Allen."
"Anh không thể hứa trước khi gặp cô ấy. Cô ấy có phải là loại con gái như vậy không?"
Caren xoay chiếc thìa thay cho câu trả lời, ngụ ý rằng không phải vậy. "Felicia có tài năng nhưng yếu đuối," cô tiếp tục giải thích. "Cậu ấy cũng đặc biệt nhút nhát—đặc biệt là khi nói đến đàn ông. Em không nghĩ mình từng thấy cậu ấy nói chuyện với một nam sinh nào ở trường. Tình trạng của Felicia tệ đến mức ban đầu gặp khó khăn khi chỉ đến lớp, dù các nữ sinh rất yêu quý cậu ấy, và Felicia có nói chuyện với mọi người khi đã quen với họ. Cậu ấy còn có thể nói về công việc kinh doanh và may vá mãi mãi."
"Anh có đúng khi cho rằng Công nương Stella và cô em gái đáng yêu của anh sẽ giúp cô ấy không?"
Caren dừng lại một lúc lâu rồi nói, "Em mong là anh đừng trêu em nữa, Allen."
"Để anh đoán nhé," tôi an ủi cô nàng. "Em đến để hỏi xem mình có thể dẫn cô ấy theo không nhỉ?"
Caren gật đầu. Tôi muốn giúp, đặc biệt là khi yêu cầu đó đến từ em gái đáng yêu của tôi, nhưng...
"Được thôi," tôi nói. "Ít nhất anh cũng sẽ lắng nghe cô ấy."
"Anh không phiền chứ?"
"Không hề. Cô ấy nghe có vẻ khá thú vị. Và với tư cách là anh trai của em, anh có một việc muốn nhờ bạn em."
"Ý anh là sao?" Caren hỏi với vẻ bối rối.
Ồ. Tôi lấy ra một quả cầu ghi hình và bắt đầu ghi hình.
"Allen?!" cô kêu lên, rõ ràng là giật mình. "A-Anh quay cái này để làm gì?!"
"Anh không thể nói cho em biết—bí mật đó chỉ có mẹ và anh biết. Và yêu cầu của anh rất đơn giản: 'Tôi chắc rằng Caren luôn gây rắc rối cho cô, nhưng em gái tôi có thể cần giúp đỡ, vì vậy hãy là một người bạn tốt với em ấy nhé.'"
"E-Em không cần!" Caren phản đối. "Và hãy cẩn thận với những bản ghi anh gửi cho mẹ nha!"
"Không. Và nếu em không cần, anh cho là em sẽ không được đến ngủ lại nhà anh nữa—"
"Không nhá. Đó là hai chuyện khác nhau. Ngủ qua đêm là quyền tự nhiên và nghĩa vụ thiêng liêng của em với tư cách là em gái của anh, được ghi trong Đạo luật Độc quyền Anh trai. Anh không có quyền từ chối!"
"Caren. Tia sét nổ lụp bụp luôn kìa," tôi cảnh báo cô nàng, xua tan tiếng nổ lách tách của tia sét màu tím đang bắt đầu rải rác khắp khu vực xung quanh. Ngay cả mắt cô cũng màu tím.
Thật tình...
Tôi đưa ra một chiếc bánh ngọt để cố gắng xoa dịu, và cô ngay lập tức há miệng ra để chộp lấy nó. "Anh thật là xấu tính, Allen," cô nhận xét sau khi ăn xong.
"Em có muốn thêm nữa không?"
"...Muốn nhé."
Em gái và tôi giết thời gian bằng cách đút bánh cho nhau ăn và nói chuyện phiếm cho đến khi tiếng trò chuyện vui vẻ vang lên.
Chắc chắn là họ rồi.
Tôi gọi ba ly nước trái cây từ một cô hầu bàn mà tôi quen biết, và cô ấy đã nhanh chóng mang chúng đến.
Không, chúng tôi không cần thêm bánh ngọt nữa, cảm ơn nhé. Tại sao cô lại trông thất vọng thế?
Sau một hồi chờ đợi, học sinh của tôi xuất hiện ở phía xa cuối phố. Họ đang ra hiệu một cách đầy nhiệt huyết.
"Tụi mình nên mở màn bằng một cuộc tấn công toàn diện!" Tina tuyên bố. "Chúng ta sẽ thi triển Tuyết Lang và Hoả Điểu ngay từ đầu trong khi Ellie tiếp tục một loạt Trung Cấp Ma Pháp!"
"Ngây thơ quá đấy, Quý cô Thủ khoa," Lynne đáp trả. "Tụi mình sẽ đối mặt với Caren, và chị ấy đã học được mọi thứ từ Nii-sama. Động thái đầu tiên của chúng ta là thăm dò tình hình. Tụi mình sẽ sử dụng chim mồi và Sơ Cấp Ma Pháp để hỗ trợ Ellie trong khi cậu ấy tận dụng tối đa sự im lặng của mình để phát động một cuộc tấn công bất ngờ."
"Tấn công nhanh là lựa chọn tốt nhất của chúng ta!"
"Tớ nói cho cậu biết nhá, điều đó sẽ không bao giờ có hiệu quả!"
Các cô gái đang ở giữa một cuộc tranh luận sôi nổi. Họ có quên Công nương Stella ở đó không?
Ellie rên rỉ. "T-Tina-sama, Lynne-sama," cô bé lắp bắp, "T-Tôi nghĩ là hai người nên hạ giọng xuống." Cô bé lắp bắp rồi quay sang tôi cầu cứu và chạy tới. "A-Allen-sama!" Cô bé có một ma vật—chú mèo con đen—ngồi trên vai; cô bé cuối cùng đã học được cách triệu hồi chúng vài ngày trước. Nhưng nếu không chậm lại...
Đúng như dự đoán, Ellie đã vấp và gần như ngã. Thật may mắn khi Caren ở đó để đỡ cô bé. "Chị ước gì em không vấp ngã vì thứ gì đó như thế," cô nói. "Đó có phải là diễn không thế?"
"K-Không phải ạ," Ellie phản đối trước khi dừng lại. "Xin thứ nhỗi. Cảm ơn—Écc! C-Cô Caren?"
"Chỉ cần 'Caren' là được rồi. Này Allen."
"Làm ơn đừng cố biến chuyện này thành chuyện của anh mà," tôi đáp, lắc đầu với em gái. Dù sao thì đó cũng là vấn đề thể chất. "Tina, Lynne, lại đây."
"Sensei!"
"Nii-sama!"
Hai cô con gái của Công tước vội vã chạy đến với chúng tôi. Họ phát hiện ra Caren, người đang bận kiểm tra nàng hầu, và cùng nhau tuyên bố, "Hội phó cũng giống chúng ta," khi họ đi ngang qua cô ấy để đến chỗ tôi.
"Sensei!" Tina tuyên bố. "Hôm nay tụi em không đánh nhau."
"Nii-sama," Lynne nói, "Quý cô Thủ khoa đã bắt nạt em. Anh an ủi em nhé?"
"Lynne?"
"Là thật đấy ạ."
"Hai đứa ngồi xuống mau," tôi mắng họ. "Caren, thả Ellie ra."
Em gái tôi miễn cưỡng thả Ellie ra và quay lại chỗ của mình trước mặt tôi, lúc đó tôi xoa đầu nàng hầu mắt đẫm lệ. Tất nhiên, điều này khiến Tina và Lynne lần lượt kêu lên "Em cũng vậy, sensei!" và "Quý cô Thủ khoa không rút kinh nghiệm được gì nhỉ. Nii-sama?". Tôi cũng xoa đầu từng người một. Cả ba cô bé đều lắc lư vui vẻ, và ma vật mèo con di chuyển đến vai tôi.
Caren cầm tách trà, trông có vẻ không quan tâm. Cô phải giữ phẩm giá hội phó của mình—bất chấp cách đối xử của cô với cô bé hầu gái.
"Nii-sama," Lynne nói, lấy một chiếc phong bì lớn, trắng từ trong túi ra và đưa cho tôi, "cái này là từ Anna ạ."
"Từ Anna?" Tôi lặp lại. "Cô ấy có nói gì không?"
"Sau khi đưa nó cho em, cô ấy ngồi xuống một góc phòng và co rúm lại," Lynne thuật lại. "Cô ấy nói rằng: 'Làm sao mình lại tước đoạt thời gian quý báu của ngài Allen như thế?! Hầy, mình quả là một hầu gái thất bại. Đến cả bà Walker cũng lên tiếng cảnh cáo nữa... Thật đáng xấu hổ!' Có chuyện gì xảy ra vậy ạ?"
"Không nhiều lắm, nhưng đúng thế," tôi thừa nhận. "Em có thể bảo cô ấy đừng bận tâm đến chuyện đó không?"
Tôi lấy ra những thứ bên trong phong bì—nhiều tài liệu hơn liên quan đến Công ty Fosse. Anna đã thực hiện một cuộc khảo sát mới, có lẽ cũng thấy có điều gì đó kỳ lạ.
Mình đã đúng. Có một điều khác—
"Đó là biểu đồ chi tiết về doanh số và lợi nhuận trong vài năm qua," Tina nhận xét, nhìn chằm chằm vào các tài liệu trong tay tôi với sự tò mò rõ ràng. "Chúng giảm đều đặn trong suốt năm đầu tiên, nhưng sự suy giảm dừng lại giữa năm thứ hai, và từ đó tăng trưởng mạnh mẽ. Em thấy một đánh giá về các nhà điều hành doanh nghiệp và một hồ sơ về những thay đổi nhân sự nữa."
"Số lượng nhân viên tăng lên, nhưng ban quản lý vẫn giữ nguyên trong nhiều năm qua," Lynne nói thêm, xem xét các giấy tờ với sự quan tâm như nhau. "Ý kiến chung là chủ tịch là người đánh giá tốt về sản phẩm nhưng không phải là một doanh nhân đặc biệt giỏi. Tuy nhiên, nhiều người vẫn cho rằng Công ty Fosse được điều hành tốt. Chỉ nghĩ đến việc ông ấy có thể xây dựng lại một doanh nghiệp đang thất bại... Giống như thể một người khác đang điều hành công ty vậy."
"Ban quản lý vẫn giữ nguyên... Một người khác..." Tôi tự nhắc lại rồi quay sang em gái mình. "Caren?"
Cô đáp lại bằng một cái gật đầu nửa vời, xác nhận giả thuyết của tôi nhưng cũng cho thấy cô không chắc chắn lắm. Sau đó, cô nói, "Allen, em sẽ quay lại học viện. Em sẽ liên lạc lại cho anh sau."
"Được thôi," tôi trả lời.
"Felicia có đầu óc sáng suốt," cô trấn an tôi. "Em tin rằng cậu ấy sẽ quyết định hành động vì chính mình."
"Vậy à. Anh sẽ đợi."
"Cảm ơn anh. Và mấy đứa nè, chị biết anh trai chị là bậc thầy chiều chuộng người khác, nhưng đừng lợi dụng anh ấy quá nhiều. Nếu không, mấy đứa sẽ giống như Lydia vậy."
"Vâng ạ!" ba người giật mình đồng thanh trả lời.
Caren bước đi với cái đầu ngẩng cao. Tôi rất vui khi thấy em gái mình cư xử có trách nhiệm như vậy với những kouhai.
"Chúng ta hãy đi sau khi uống xong đồ uống nhé," tôi quay về phía các học sinh của mình và đề nghị. "Bà Walker có vẻ quyết tâm không để Anna thắng thế ha."
✦✧✦✧
"Aaa."
"Mmm!"
"Mm... Món này có vị tuyệt lắm, Shelley."
Tina, Ellie và Lynne ngồi thành một hàng và say sưa thưởng thức món hầm rau thực sự hấp dẫn.
"Cảm ơn rất nhiều," bà Walker, hầu gái trưởng của Gia tộc Howard, trả lời khi quan sát các cô bé từ phía sau. "Mọi người sẽ rất vui khi nghe điều đó."
Mình nghĩ họ phải nấu ăn hết sức cẩn thận, Tôi nghĩ. Thời gian và công sức đóng góp rất nhiều vào bất kỳ công việc nào.
"Shelley," Tina nói, "đây là rau ở miền Bắc phải không?"
"Vâng, Công nương Tina," bà Walker trả lời. "Năng suất mùa màng đang tăng lên nhờ vào nỗ lực của người."
"Vậy sao?" Tina khúc khích, rồi quay sang tôi và nói, "Sensei!" Cô bé gần như hét lên để được khen ngợi, và có lý do chính đáng—cô đã thiết lập hệ thống sản xuất cho phép miền Bắc xuất khẩu những loại rau ngon như vậy đến Vương đô.
"Em thật tuyệt vời, Tina," tôi nói, khen ngợi cô bé trước mặt một cách chân thành. "Anh rất ngưỡng mộ em."
"N-Ngưỡng mộ..." cô bé lặp lại với vẻ ngạc nhiên rõ ràng. "S-Sensei, em cũng—"
"Bà Walker," Lynne ngồi ở bên phải Tina chen ngang chen ngang, "Chỗ thịt này cũng đến từ miền Bắc sao?"
"Là thịt hươu tuyết, thưa Công nương."
Tina định phản đối, nhưng không để ý thấy một lọn tóc mái của Lynne đang uốn cong vì bực tức, nhưng cô bé lấy lại bình tĩnh khi thấy Ellie đang vui vẻ thưởng thức món súp của mình. Nàng hầu thực sự là thiên thần mà.
Sau bữa ăn, tôi quay sang Tina để hỏi. "Việc làm lạnh sản phẩm tươi để vận chuyển không phải là vấn đề đơn giản đúng không?" Tôi hỏi.
"Không ạ," cô bé trả lời. "Mỗi loại trái cây, rau, hoa và các loại thực vật khác đều có nhiệt độ lý tưởng riêng. Cũng có một số loại tốt nhất không nên vận chuyển bằng Wyvern hoặc Griffin. Một lý do là vì rung lắc có thể làm chúng bị dập."
"Nghe có vẻ như vẫn còn chỗ để khám phá thêm các phương pháp vận chuyển và lưu trữ những loại thực phẩm như vậy," tôi nói. "Cảm ơn rất nhiều. Anh cá là em có thể viết một bài báo về chủ đề này."
Tina tự hào và hắng giọng một cách khoa trương. "Cứ thoải mái dựa vào em thường xuyên hơn nhé!" cô bé tuyên bố. Một lát sau, một câu hỏi hiện ra trong đầu cô bé. "Em nghĩ công việc tạm thời của anh đã kết thúc rồi ạ. Anh vẫn đang điều tra à?"
"Nó đã xong rồi," tôi trả lời trong khi ghi lại một số thông tin vào sổ tay, "nhưng sản phẩm của Gia tộc Howard là thành quả của công sức của em; anh cũng phải cố gắng hết sức thôi."
Mắt cô bé mở to. "Cách anh nói như vậy thật không công bằng ạ..." cô bé càu nhàu, lời nói của cô nhỏ dần khi cúi mặt xuống vì xấu hổ.
"Buộc phải thừa nhận rằng bản thân tớ rất ấn tượng đấy," Lynne nói. "Tuy nhiên, cậu sẽ không thể đánh bại tớ trong kỳ thi đâu." Ngay cả khi cô bé khen ngợi bạn mình, thì vẫn bị kích thích bởi tinh thần cạnh tranh.
"Tina-sama thật là tuyệt vời!" Ellie líu lo. Không có ác ý trong lời khen chân thành của cô bé.
Thật là một bầu không khí ấm cúng.
"Tina, Ellie," tôi nói, chuyển chủ đề sang câu hỏi khiến tôi lo lắng, "Công nương Stella có vẻ gì khác thường với hai em không? Anh biết người đã từng bị trầm cảm một thời gian."
"Chị gái em á?" Tina trả lời. "Chị ấy hơi buồn một thời gian sau những gì đã xảy ra, nhưng... giờ chị ấy lại trở lại là hội trưởng đáng tin cậy như trước! Dù sao thì chị ấy cũng là chị gái em mà. Em không thể chờ đợi chị ấy đến thăm dinh thự hôm nay!"
"Onee—ý em là Stella-sama—đang cố gắng h-hết sức mình!" Ellie chen vào. Lynne dường như cũng không có bất kỳ nghi ngờ nào.
"Vậy à," tôi nói. Tôi có đang nghĩ quá nhiều không? Tôi quyết định đổi chủ đề. "Nếu là vậy, anh nghĩ thế là đủ rồi; tụi mình có những vấn đề nghiêm túc cần thảo luận. Như anh đã nói với mấy đứa trước đây, kỳ thi cuối kỳ tại Học viện Hoàng gia đang đến gần. Bài tập của mấy em tiến triển thế nào rồi?"
Tina và Lynne rên rỉ, trong khi Ellie lắp bắp, "C-Chà, em..." Có vẻ như cả ba người họ đều đang vật lộn. Ví dụ, Ellie đã thành công trong việc triệu hồi các ma vật, nhưng không ở mức có thể chịu được sự khắc nghiệt của chiến đấu. Các cô bé đang tiến bộ nhanh chóng mỗi ngày, nhưng họ vẫn phải tham gia các lớp học. Tôi đã yêu cầu cả ba hoàn thành mục tiêu trước kỳ kiểm tra nhưng thật lòng thì tôi không bận tâm lắm chuyện họ có kịp hạn hay không miễn là không ngừng tiến bộ.
"Được rồi," tôi nói. "Ellie."
"V-Vâng ạ."
"Anh muốn em dạy Tina và Lynne cách kiểm soát sức mạnh ma thuật và tạo ra ma pháp trong kết giới. Cả những ma vật nữa, nếu em có thể làm được."
"E-Em, dạy cho hai Công nương á?" nàng hầu lặp lại, rõ ràng là giật mình.
"Vâng. Em thành thạo hơn họ. Vậy em có làm được không?"
"V-Vâng ạ! Em sẽ cố gắng hết sức!"
Ellie nắm chặt tay trong một biểu hiện quyết tâm đáng yêu, nhưng hai đứa còn lại sẽ nhận được chỉ dẫn của cô bé lại trông vô cùng chán nản. Tina chỉ rên rỉ, trong khi Lynne càu nhàu, "Nii-sama..."
"Tina, Lynne, anh muốn hai em giúp Ellie làm quen với việc thi triển Thượng Cấp Ma Pháp và hỗ trợ em ấy học các môn học. Anh nghĩ hai đứa sẽ thấy việc dạy nhau rất thú vị. Và tất nhiên, anh cũng sẽ hướng dẫn hai em nữa."
Điều đó làm cặp đôi này tỉnh lại.
"Ồ, wow!" Ellie thốt lên với nụ cười rạng rỡ. "Tina-sama, Lynne-sama, tôi trông cậy vào hai người. Và, ờm... Tôi h-hy vọng cả hai sẽ nhẹ tay khi nói đến chuyện học hành."
Tina và Lynne liếc nhìn nhau.
"T-Tụi tớ sẽ giúp cậu hiểu rõ hơn ngay thôi."
"V-Vâng, bọn tớ sẽ giúp."
"Anh mong chờ kết quả của các em," tôi nói. "Giờ thì..." Bộ ba đó nhìn tôi. Tôi quan sát họ rồi tạo ra ba quả cầu ma thuật nhỏ lơ lửng—một quả màu xanh lam, một quả màu xanh lục và một quả màu đỏ—bằng một cú quét ngang bằng tay phải. "Anh có một nhiệm vụ mới cho mấy đứa. Hãy vô hiệu hóa những quả cầu ma thuật mà anh bắn vào mấy em. Đây là bài tập để cải thiện tốc độ niệm phép."
"Tung hết sức đi ạ!"
"E-Em sẽ cố gắng hết sức. Uấy."
Tina và Ellie thì đầy nhiệt huyết, nhưng khuôn mặt của Lynne lập tức cứng đờ. Có lẽ cô bé biết điều gì đang đợi, vì tôi đã từng làm điều này với Lydia.
"Chuẩn bị đi," tôi nói. "Anh quên đề cập đến điều này, nhưng nếu tốc độ niệm phép của mấy đứa không đạt tiêu chuẩn của anh, anh sẽ vô hiệu hóa ma thuật của mấy em đó."
Mắt của Tina và Ellie mở to. Trong khi đó, Lynne lẩm bẩm, "Mình biết mà." Tôi đặt những quả cầu ma thuật trôi về phía bộ ba. Họ vội tri triển phép để vô hiệu hoá nhưng pháp trận ấy đã sụp đổ ngay trước khi chúng kịp hình thành khiến Tina sửng sốt, Lynne rên rỉ, và Ellie lắp bắp nói "M-Ma thuật của mình..." Chúng chưa đạt được trạng thái triển khai, chứ đừng nói đến kích hoạt, và các quả cầu đang tiến gần lại. Tina vung quyền trượng, Lynne rút kiếm, và Ellie cố gắng tạo ra một ma thuật nhanh nhất có thể.
Những quả cầu ma thuật có màu sắc khác nhau đập vào ngực cả ba cô gái và nổ tung mà không gây đau đớn.
"T-Thật không tin được mà..." Tina nói.
Ellie rên rỉ.
"Điều đó thậm chí còn khó hơn em nghĩ," Lynne càu nhàu.
"Chúc mấy đứa may mắn lần sau," tôi nói với họ. "Lydia và Caren cũng gặp chút rắc rối với chuyện này, nên đừng để chuyện này làm phiền mình nhé."
"C-Cái thứ khiến cả Lydia..."
"Đ-Đến cả hội phó?"
Tina và Ellie lần lượt lẩm bẩm, lặp lại lời tôi trong sự sửng sốt. Thành viên cuối cùng trong bộ ba của họ kết thúc suy nghĩ bằng một cái bĩu môi và một câu nói nhỏ, "Sẽ khổ sở lắm đây..."
"Lydia mất ba ngày và Caren mất khoảng một tuần," tôi thông báo với họ. "Anh nghĩ các em sẽ làm được trong thời gian còn ngắn hơn nữa, Lynne."
"Khen tụi em cũng chẳng được gì đâu ạ," Lynne trả lời. "Nee-sama gọi đây là 'khó hơn cả Siêu Cấp Ma Pháp'."
"Nhưng em không phải là chị gái mình đâu. Anh tin là em có thể làm được."
Vị tiểu thư tóc đỏ rút kiếm ra và quay đầu sang một bên. "C-Chà, em sẽ sớm thành thạo thôi," cô bé nói nhanh.
"Sensei!" Tina xen vào. "Em cũng sẽ sớm hiểu thôi! Sớm hơn cả Lynne!"
"Không thể nào," Lynne đáp trả.
"Tại sao?!"
"Bởi vì cậu thậm chí còn không thể kiểm soát được sức mạnh ma thuật của mình một cách chính xác. Tớ thì có thể."
"Cậu sẽ không đánh bại được tớ đâu!"
"Tớ nói câu đó mới đúng. Tớ sẽ đánh bại cậu trong lĩnh vực của chính cậu."
Cặp đôi này lại bắt đầu cãi nhau. Họ giống như những con vật nhỏ vậy.
"A-Allen-sama. Em có một câu hỏi," Ellie nói, rụt rè giơ tay lên.
"Vâng, Tiểu thư Walker?" Tôi trả lời. "Cứ hỏi đi."
"V-Vâng ạ. A-Anh sẽ vô hiệu hóa ma thuật của tụi em nhanh đến mức nào?"
"Ồ. Anh chưa nhắc đến chuyện đó à?"
Nàng hầu bị giằng xé giữa sự lo lắng và phấn khích. Tina và Lynne dừng cuộc tranh cãi để lắng nghe.
"Một lúc trước, anh đã so sánh mấy đứa với Lydia trong học kỳ đầu tiên của nhỏ tại Học viện Hoàng gia, khi nhỏ vừa mới học cách niệm phép. Nếu mấy em vượt qua được rào cản đó, điều đó có nghĩa là các em giỏi hơn Kiếm Nương khi mới bắt đầu nhập học—ít nhất là về tốc độ niệm phép. Anh khuyên mấy đứa nên luyện tập một chút khi trở về phòng của mình."
✦✧✦✧
Phải đến giờ nghỉ uống trà chiều, Caren và bạn bè mới đến. Tina, Ellie và Lynne đã ngồi phịch xuống bàn và bận rộn ăn những món ăn vặt nhỏ được nướng với rất nhiều mật ong—có lẽ quá trình huấn luyện nghiêm ngặt của chúng tôi đã làm cạn kiệt cả năng lượng vô hạn của họ.
"Thật không thể nào..." Tina càu nhàu trong khi đang nhai đầy kẹo.
Ellie rên rỉ. "Ồ, c-chúng ta có thể làm gì đây?"
"Nii-sama là đồ bắt nạt..." Lynne nói thêm.
Anh đây có thể nghe thấy hết đó.
Đi cùng Caren là Công nương Stella, trông có vẻ khá bồn chồn. Có vẻ như đây là lần đầu tiên cô đến Dinh thự Howard kể từ khi nhập học tại Học viện Hoàng gia; bà Walker và những nhân viên khác chào đón cô bằng một tràng nước mắt. Ngoài ra còn có một cô gái gầy gò, đeo kính cận luôn bám sát bên cạnh hội trưởng hội học sinh. Mái tóc dài của cô ấy có màu hạt dẻ nhạt, đôi mắt ẩn dưới mái tóc mái, và làn da nhợt nhạt không khỏe mạnh. Cô ấy cũng yếu ớt và mảnh khảnh—tôi nghĩ là cao khoảng Tina—mặc dù ngực cô ấy khá lớn. Cô ấy hẳn đã khơi dậy sự tò mò của Tina và Lynne vì họ cứ liếc nhìn cô ấy.
Ba nữ senpai đều mặc đồng phục đi học.
"Tôi rất xin lỗi," Công nương Stella nói, nhấn mạnh lời nói của mình bằng một số cái cúi đầu xin lỗi. "Cuối cùng tôi đã mang theo một người bạn đến."
"Làm ơn đừng lo lắng về điều đó," tôi trả lời. "Nói vậy thôi, tôi không chắc mình có thể giúp được nhiều đâu."
"Ồ, nhưng tôi biết Allen-san có thể làm nên điều kỳ diệu mà."
"Mình có thể thấy chuyện gì đang diễn ra..." Caren bình luận trước những tiếng hăng hái đồng thuận từ các cô gái khác. Lòng tin của cô nàng và Công nương Stella đè nặng lên tôi.
"Em hẳn là Felicia," tôi nói với cô gái đeo kính. "Tôi là Allen. Tôi biết em gái mình có thể là một đứa khó bảo."
"Allen?" Caren xen vào.
"Cảm ơn vì đã luôn chịu đựng em ấy," tôi tiếp tục. "Ít nhất thì tôi cũng có thể lắng nghe em nói, vì vậy, hãy nói cho tôi biết điều gì đang làm phiền em đi."
"T-T-Tất nhiên rồi!" cô gái trả lời.
"Không có gì phải lo lắng cả. Và đừng hờn dỗi nữa, Caren."
"Em không hề hờn dỗi," Caren đáp trả. "Felicia, đừng trốn nữa và tự mình giải thích tình hình với anh ấy đi."
"Đ-Được rồi."
"Felicia..." Công nương Stella nói với giọng lo lắng.
"Đ-Đừng lo lắng, Stella. Tớ sẽ ổn thôi." Tiểu thư Fosse buông tay Công nương Stella và đứng đối diện với tôi. Cô đang run rẩy, nhưng có sự quyết tâm trong đôi mắt vẫn ẩn sau tóc mái, và sự chân thành của cô rất rõ ràng. Tôi đoán rằng cô sẽ thay đổi đáng kể nếu cô học cách trang điểm.
"Em muốn thảo luận điều gì đó với tôi à?" Tôi hỏi để thúc giục cô nàng.
Cô cố gắng trả lời, nhưng lại quá căng thẳng đến nỗi dường như không thể thốt ra lời. Sau đó, mắt chúng tôi chạm nhau, và cô ngay lập tức kêu lên một tiếng và bắt đầu ngã xuống. Cô đã ngất đi sao?!
"Ôi kìa!"
Tôi đỡ cô bằng ma pháp lơ lửng trước khi cô kịp chạm đất và rồi nhìn Caren. "Anh thấy tình hình rồi đấy" là câu trả lời đơn giản của cô ấy.
"Có vẻ như đây là một vụ việc nghiêm trọng rồi đây," tôi nói. "Em có thể đánh thức em ấy giúp anh được không? Công nương Stella, mời ngồi."
"Được rồi."
"T-Tất nhiên rồi."
Cả hai cô gái đều đồng ý, và một tia lửa điện màu tím bay qua không khí đánh vào trán Tiểu thư Fosse. Cô giật mình, và mắt mở ra. Cô vẫn lơ lửng tại chỗ khi cô nhìn tôi lần thứ hai.
"Ơ-Ờm... N-Như anh thấy đấy..." cô lẩm bẩm.
"Chào buổi sáng," tôi nói đùa. "Giờ thì, hít thở thật sâu nào."
"Hể? Ồ, đ-được rồi." Cô cố gắng hít thở thật sâu như tôi đã yêu cầu. Có điều gì đó trẻ con ở cô khiến tôi nhớ đến học sinh của mình một tí. Ánh mắt lang thang của cô trở nên tập trung hơn một chút khi tôi đưa ngón trỏ về phía cô và gõ nhẹ vào trán cô nàng. Cô hét lên rồi lắp bắp, "Ơ-Ờm, tôi... Ờm..."
"Đó là bí thuật giúp em nói chuyện với mọi người," tôi nói. "Em gái tôi đã dùng nó để vượt qua sự nhút nhát của mình khi còn nhỏ. Giờ thì, hít thở thật sâu lần nữa nhé."
Cô gái đeo kính áp cả hai tay lên trán và làm theo lời tôi yêu cầu.
Caren, cái nhìn đó không có tác dụng với anh đâu. Anh chỉ nói sự thật với em ấy thôi.
"Xin hãy cho tôi biết điều gì đang làm phiền em nhé," tôi nói khi cô gái có vẻ đã bình tĩnh lại. "Nếu em cảm thấy thoải mái như vậy, thì—Ồ, em có thích nằm trên đùi Caren không?"
"Allen?" Caren nói.
"À. Nghe có vẻ như đó không phải là một lựa chọn. Xin lỗi nhé."
Biểu cảm của Tiểu thư Fosse dịu đi đôi chút khi lắng nghe cuộc trao đổi của chúng tôi, dù tôi thấy nét mặt của Công nương Stella hơi cứng lại ở khóe mắt.
"Xin hãy để tôi ngồi," Tiểu thư Fosse yêu cầu trước khi ngồi xuống một trong những chiếc ghế gần đó. "Tôi xuất thân từ một gia đình thương gia, và hôm nọ, chúng tôi đã tham gia vào một cuộc đàm phán kinh doanh lớn. Đó sẽ là cơ hội để đạt được những bước tiến lớn... nếu mọi việc diễn ra tốt đẹp."
"Xin hãy tiếp tục," tôi khuyến khích cô nàng.
"Nhưng mọi chuyện không diễn ra tốt đẹp. Thực ra, khi tôi xem xét các điều khoản chúng tôi đề xuất... tôi rất biết ơn bên kia vì đã không thúc ép ký hợp đồng."
"Đó là một cuộc đàm phán kinh doanh," tôi nói. "Em không thể mong tất cả đều thành công được. Vậy sao không cố hơn vào lần sau?"
"Stella cũng nói như vậy, nhưng..." Tiểu thư Fosse ngập ngừng, để lộ sự do dự của mình. "Cha tôi từ chối nhượng bộ. Ông ấy khăng khăng đòi mở lại đàm phán. Tôi cũng ủng hộ điều đó, nhưng các điều khoản mà ông ấy đưa ra thì—Ồ! T-Tôi xin lỗi. Tôi nên nói với anh rằng họ của tôi là Fosse. Tôi là con gái duy nhất của Ernest Fosse, người đã làm phiền anh hôm nọ." Cô cúi đầu thật sâu.
"Đây là giờ học của chúng tôi," Điện hạ nhận xét với sự nghiêm khắc không giống thường ngày. "Tôi nghĩ điều đó trái với quy định."
"Cảm ơn Tina," tôi nói. "Và em không cần phải cúi chào đâu, Tiểu thư Fosse."
Tiểu thư Fosse không hề ngẩng đầu lên. "Tôi biết rõ là mình đang vi phạm quy định," cô nói. "Tôi biết, nhưng... Làm ơn, anh sẽ không cho chúng tôi một cơ hội thứ hai sao? Tôi muốn nộp một đề xuất mới."
Tôi không phản ứng ngay lập tức. Tôi đã đọc các tài liệu vào đầu ngày hôm đó, và Caren đã cảnh báo tôi, nhưng tôi không ngờ cô lại hành động nhanh như vậy. Cô rất quyết đoán.
Sự im lặng của tôi hẳn đã khiến Công nương Stella thấy không thoải mái. "Allen-san," cô xen vào, "nếu chúng tôi đã xúc phạm anh, xin hãy đổ hết lỗi lầm cho tôi."
"Tôi không thấy bị xúc phạm đâu," tôi trả lời, "nhưng sự quan tâm của người dành cho bạn bè thật đáng ngưỡng mộ. Hừm... Tôi không chắc mình nên nói gì nữa."
Lynne nhìn chằm chằm vào Công nương Stella và Tiểu thư Fosse bằng một cái nhìn không hề thân thiện chút nào. "Hãy nghĩ đến vị trí của Nii-sama," cô bé nói. "Anh ấy là người tốt bụng nhất trần đời—tốt bụng đến mức anh ấy sẽ tìm cách đáp ứng ngay cả những yêu cầu vô lý."
"Nhưng gia sư của chúng tôi đang đại diện cho cả hai Gia tộc Công tước trong vấn đề này," Tina nói thêm, cũng tỏ ra thù địch. "Không có gì đáng ngưỡng mộ khi thể hiện thiên vị đặc biệt theo yêu cầu của người quen đâu!"
Cả hai cô bé đều đúng, nhưng không có lý do gì để họ nói một cách gay gắt như vậy. Họ không thấy Tiểu thư Fosse đang rơi nước mắt sao? Công nương Stella cũng có vẻ đau khổ.
Tôi thi triển ma pháp lơ lửng lên học sinh của mình và thả những cô bé hoảng hốt xuống ghế ngồi hai bên tôi. "Tina, Lynne, anh mừng là hai em lo lắng cho anh. Cảm ơn hai đứa," tôi mỉm cười nói và từ từ xoa đầu cả hai. "Nhưng em ấy đã biết tất cả những điều đó rồi, và em ấy vẫn đến đây. Điều đó cần có lòng can đảm, và các hai em không nên đổ lỗi cho em ấy vì điều đó. Anh mong hai đứa sẽ lớn lên thành những quý cô có thể khen ngợi nỗ lực của người khác."
"S-Sensei."
"N-Nii-sama."
"Hai đứa lúc nào cũng bảo anh làm thế này mà," tôi nhắc nhở họ.
"Đ-Đồ xấu tính", Tina càu nhàu.
"V-Vâng, đúng đó..." Lynne đồng ý.
Cả hai cô bé đều đỏ mặt và phản đối cách tôi đối xử với họ, nhưng họ cũng tự động lắc đầu qua lại.
Hai đứa sẽ làm rối tung mái tóc của mình mất. Và Ellie, sao em lại bước tới với vẻ mặt vui vẻ như vậy? Thậm chí còn cởi cả mũ nồi ra luôn. Anh đoán là không thích bị bỏ rơi à? Anh cho là mình không thể phản bác lại điều đó. Caren, em không giỏi che giấu sự ghen tị của mình kìa.
"Xin lỗi vì các học sinh của tôi nhé," tôi nói với Tiểu thư Fosse đang ngơ ngác trong khi xoa đầu ba đứa. "Chúng đặc biệt háo hức được chú ý ở độ tuổi này."
Tiểu thư Fosse mất một lúc mới trả lời. "Cả hai nói đều đúng," cô nói. "Yêu cầu của tôi không hợp lý."
"Tuy nhiên, với tư cách là người quản lý hiệu quả của Công ty Fosse, em vẫn không thể bỏ qua cơ hội này."
Điều đó khiến ba nữ senpai phản ứng. Công nương Stella có vẻ còn sốc hơn cả Tiểu thư Fosse. Caren hẳn đã có linh cảm rồi—như cô đã chỉ cho tôi bên ngoài quán cà phê—và chỉ lẩm bẩm, "Hoá ra cậu ấy nắm chức vụ cao hơn mình tưởng..."
"Tôi điều tra các doanh nghiệp mà mình đang đàm phán," tôi nói, chỉ vào báo cáo của Anna, "dù lúc đầu tôi không để ý."
Báo cáo có nội dung phân tích tình hình tài chính của Công ty Fosse trong nhiều năm qua—một xu hướng tăng trưởng rõ rệt. Tuy nhiên, biểu đồ dữ liệu cho thấy sự sụt giảm mạnh xuống mức âm chỉ trong một năm.
"Nếu tôi không nhầm thì đây là năm mà vị chủ tịch trước đó—ông nội của em—qua đời và vị chủ tịch hiện tại đã lên nắm quyền. Tôi cho rằng sự suy thoái này là do sự chuyển đổi đó, nhưng khi phân tích kỹ hơn, tôi nhận thấy có điều gì đó bất thường. Sự suy thoái này thực sự kéo dài trong hơn một năm, nhưng rồi đột nhiên nó lại đảo ngược. Hàng hóa của công ty vẫn chủ yếu là thực phẩm và không có nhân sự đặc biệt nào gia nhập vào hàng ngũ quản lý của công ty. Sự thay đổi duy nhất là việc vị chủ tịch, Ernest Fosse, đã đưa gia đình mình từ ngôi nhà trước đây của họ ở phía tây đến Vương đô."
"Sensei, ý anh là..." Tina nói và nhìn lên mặt tôi.
"Nii-sama, anh đang ám chỉ..." Lynne cũng đồng thanh đáp lại. Họ là những cô bé thông minh.
"Những bình luận trước đó của hai đứa đã giúp anh nhận ra," tôi nói với họ.
Tiểu thư Fosse đang choáng váng.
"Nếu chỉ kiểm tra các tài liệu thông thường, sự phát triển đáng kể của Công ty Fosse dường như là kết quả của năng lực của Ernest Fosse. Nhưng ấn tượng tôi hình thành về ông ấy trong cuộc đàm phán của chúng tôi ngày hôm kia không phù hợp với đánh giá của những người đã làm ăn với ông ấy. Tiểu thư Fosse, tôi có đúng không khi cho rằng em đã đến Vương đô trước khi công ty chuyển sang có lãi?"
Trang cuối của báo cáo có ghi chú: "Có suy đoán rằng một người khác đang quản lý công ty."
Tiểu thư Fosse thở dài và cúi đầu. "Anh nói đúng," cô đồng ý. "Tôi có thể trạng yếu, vì vậy trước đó tôi luôn sống ở nông thôn."
"Em không tồn tại trên giấy tờ," tôi nói. "Tôi cho là em chưa bao giờ đi cùng cha mình đến các cuộc đàm phán."
"Anh nói đúng; tôi chưa bao giờ làm thế. Nhưng làm sao anh biết đó là tôi?"
"Có thông tin ám chỉ điều đó," tôi trả lời, không thể kìm được nụ cười, "nhưng tôi không chắc chắn cho đến khi tôi nói chuyện trực tiếp với em. Cuộc đàm phán diễn ra vào ngày hôm kia. Không có học viên bình thường nào sẽ kiểm tra các điều khoản hoặc đến gặp tôi, và họ chắc chắn sẽ không đề nghị nộp một đề xuất mới."
Tiểu thư Fosse mất một lúc để xử lý lời tôi nói. "Tôi đầu hàng," cuối cùng cô nói. "Anh quả đúng với danh tiếng của mình."
"Danh tiếng gì cơ?" Tôi hỏi, vẻ bối rối.
"Tôi biết đây không phải là dịp tốt nhất, nhưng tôi rất vinh dự được gặp người cộng sự duy nhất của Kiếm Nương. Tôi đã nghe rất nhiều về anh. Nhưng tôi không biết anh là anh trai của Caren."
Đó là cô nàng rắc rối luôn đeo bám tôi, người có rất nhiều thành tựu, không phải tôi. Mối liên hệ của tôi chỉ đơn giản là vì tôi luôn bị kéo vào công việc kinh doanh của cô ấy, và...
"Tôi không có gì ấn tượng cả," tôi lắc đầu nói. "Kiếm Nương Lydia Leinster, mới là người tuyệt vời."
Câu nói đó khiến cho Caren và các học sinh của tôi đồng loạt lên tiếng phản đối với đủ cách gọi. Chỉ có Công nương Stella là giữ im lặng.
"Nghe có vẻ như mọi người ở đây đều không đồng ý," Tiểu thư Fosse nhận xét.
"Tôi nghĩ thế là đủ rồi," tôi nói. "Tiểu thư Fosse."
"V-V-Vâng?!" Khuôn mặt cô đầy vẻ lo lắng. Cô nhút nhát và sợ con trai, nhưng cô có năng khiếu kinh doanh và—có lẽ quan trọng nhất—là lòng dũng cảm để hành động.
Tốt hơn hết là mình nên chuẩn bị tinh thần để bị Lisa mắng sau này.
"Tôi xin lỗi. Là người chịu trách nhiệm giám định các đối tác kinh doanh tiềm năng cho Gia tộc Công tước Howard và Leinster, tôi không thể cho em thấy bất kỳ sự thiên vị đặc biệt nào. Tuy nhiên, cá nhân tôi sẽ giúp em bằng mọi cách có thể."
✦✧✦✧
"Tôi hiểu rồi," tôi khàn giọng nói; nghe câu trả lời của anh Allen đã khiến giọng tôi khản đặc.
"Felicia..." Stella vòng tay qua vai tôi.
Tôi hoàn toàn xa lạ với chàng trai này, nhưng tôi đã xông vào và yêu cầu một cơ hội thứ hai để thương lượng. Tôi mong đợi điều gì sẽ xảy ra? Nếu tôi ở trong hoàn cảnh của anh, tôi sẽ không cân nhắc đến việc tin tưởng một người như vậy, chứ đừng nói đến việc ký kết thỏa thuận với họ. Các Công nưng Tina và Lynne đã đúng—tôi không bao giờ nên đến đây. Tôi không thể chịu đựng được việc ở lại thêm một phút nào nữa.
"Tôi xin lỗi, nhưng... Xin phép." Tôi đứng thẳng dậy và gần như chạy trốn khỏi phòng.
"Uầy, c-chờ đã, Felicia!" Stella gọi với theo tôi. "Allen-san, tôi cũng xin phép."
Xấu hổ quá... Tôi nghĩ khi bắt đầu đi dọc hành lang. Sự hướng dẫn hậu trường của tôi đã đưa nhiều cuộc đàm phán kinh doanh đi đến kết thúc thành công, và tôi rất tự hào về điều đó. Tuy nhiên, trong trường hợp này, lập trường của tôi không thể bảo vệ được, và bên kia quá giỏi. Dù tôi ghét phải thừa nhận điều đó—và tôi ghét điều đó đến mức nước mắt trào ra—nhưng tôi sẽ không thể đạt được thỏa thuận với các Gia tộc Công tước.
"Mất tinh thần sẽ không tốt cho sức khỏe của cậu đâu," bạn thân của tôi nói khi cô đuổi kịp tôi, cố gắng động viên tôi. "Cậu không thể làm gì hơn được nữa rồi."
"Tớ đoán vậy..."
Nếu các Gia tộc Công tước chọn làm ăn với Công ty Fosse, tên tuổi của chúng tôi sẽ được biết đến nhiều hơn trên khắp Vương quốc. Đó là cơ hội nghìn năm có một, nhưng...
"Felicia." Một giọng nói khác làm chệch hướng dòng suy nghĩ của tôi. Tôi quay đầu lại và thấy người bạn thân khác của mình, Caren, đang vẫy đuôi vui vẻ với ba cô bé đi theo. Tôi dừng lại, bối rối, và cô nắm lấy tay tôi.
"C-Cái gì thế...?" Tôi hỏi.
"Quay lại phòng đi," cô nói. "Anh trai tớ sẽ giúp cậu."
"Hể?"
"Gì cơ?"
Stella và tôi đều sửng sốt.
"Anh ấy không trả lời rõ ràng," Caren giải thích. "Nói vòng vo là thói quen xấu của anh ấy đó."
"Đúng đó," Công nương Tina Howard Điện hạ gật đầu nói thêm.
"Ờm, ư-ừm..." Tiểu thư Ellie Walker lắp bắp. "A-Allen-sama hơi xấu tếnh, xấu tính nhưng anh ấy cũng tốt bụng và chu đáo. Thêm vào đó, anh ấy còn xoa đầu em nữa," cô bé kết thúc bằng một tiếng cười khúc khích.
"Ellie, cậu đã đi chệch khỏi chủ đề chính rồi," Công nương Lynne Leinster Điện hạ nhận xét. "Felicia nhỉ? Nii-sama không phải là loại người từ chối bất kỳ ai đến nhờ anh ấy giúp đỡ đâu."
"Hể?"
Họ có ý gì vậy? Anh không từ chối tôi sao?
"Nói cho tớ biết đi," tôi thúc giục Caren. "Cậu thực sự có ý là anh Allen... sẵn lòng giúp tớ sao?"
"Đúng vậy," cô trả lời.
"Nhưng với tớ thì điều đó chắc chắn giống như một lời từ chối."
"Nếu cậu chỉ lắng nghe phần đầu tiên thì là vậy."
"Ý cậu là gì?"
"Cho phép tôi giải thích!" Công nương Tina xen vào. Cô bé chống tay vào hông và đang ưỡn ngực một cách tự hào—dù sao thì cô cũng có một bộ ngực nhỏ. "'Cá nhân' gia sư của tôi đã đồng ý giúp chị!"
"Nii-sama có vị trí cần cân nhắc," người bạn tóc đỏ của cô bé tiếp tục, tạo dáng tương tự bên cạnh. "Thực ra, tôi chắc chắn đó là một biện pháp phòng ngừa đối với mẹ và chị gái của tôi."
"Và có lẽ cả hai người nữa, Tina-sama, Lynne-sama," nàng hầu nói thêm với nụ cười vui vẻ.
"Ellie..." hai vị tiểu thư đồng thanh gầm gừ.
"Ấy! X-Xin lỗiii!"
Họ đang nói về điều gì vậy? Chắc chắn là anh ấy chỉ lịch sự thôi. Mình có thể là bạn của em gái anh ấy, nhưng gia đình mình đã cố gắng ký một hợp đồng với các điều khoản mà bên đây không thể tiếp tục kinh doanh. Không ai đủ tốt bụng để giúp mình hết!
"Vấn đề lớn nhất trong giao dịch đối với các sản phẩm nông nghiệp mới của Gia tộc Howard là gì ạ?" Tôi hỏi anh Allen. Anh và tôi đang ở trong một khu vực nghỉ ngơi được dựng lên ở sân trong của Dinh thự Leinster.
"Các giống mới tồn tại trong thời gian dài, nhưng em không được quên rằng chúng thích nghi với khí hậu miền Bắc," anh trả lời. "Nghĩa là?"
Ờm...
"Nghĩa là chúng tôi cần phải cải thiện điều kiện bảo quản để phù hợp hơn với khí hậu đó và cũng phải cẩn thận hơn khi vận chuyển chúng ạ?" Tôi đánh bạo hỏi.
"Chính xác. Theo giáo viên của tôi, điều đó đúng với tất cả các loại thực phẩm, dù em đang xử lý rượu hay nông sản."
"Hiểu rồi!"
"Em còn câu hỏi nào khác không?"
"Vậy thì anh nghĩ Công ty Fosse cần gì?"
"Đó là một câu hỏi hay," Anh Allen trả lời. Trước khi trả lời, anh đã đưa ra một loạt cảnh báo cho những người tham gia trận đấu tập gần đó mà thậm chí không nhìn họ. "Tina, Lynne, đừng dựa dẫm quá nhiều vào Siêu Cấp Ma Pháp nữa. Ellie, ma thuật của các em đang trở nên quá dễ đoán. Caren, em có thói quen xấu là che chắn tay thuận của mình khi chuyển đổi giữa tấn công và phòng thủ; hãy tập luyện đi."
Caren đang chiến đấu với ba cô bé trong một khu vực luyện tập được dựng lên trong sân. Tốc độ và quy mô của trận giả chiến của họ thật không thể tin được. Tôi chắc chắn không bao giờ tưởng tượng rằng mình sẽ được chứng kiến hai Siêu Cấp Ma Pháp—Băng Siêu Cấp Ma Pháp Tuyết Lang và Hoả Siêu Cấp Ma Pháp Hoả Điểu—trong cuộc đời mình, đặc biệt là được thi triển bởi những cô bé trẻ hơn tôi. Những Gia tộc Công tước thực sự khác biệt.
Tin đồn rằng Công nương Tina Howard không thể sử dụng ma thuật đã trở thành sự thật. Stella đã viết thư cho tôi về tình hình của Công nương Tina, nhưng không đời nào một cô gái không thể niệm phép cho đến tận vài tháng trước lại có thể làm được tất cả những điều này. Và, nói về Stella—cô sao vậy nhỉ? Tôi nhớ tới cuộc nói chuyện trước đó.
"Chào mừng trở về," Anh Allen đã chào hỏi khi chúng tôi trở về phòng. Anh đã đợi và chuẩn bị sẵn tài liệu. "Tôi đề nghị tất cả chúng ta di chuyển đến sân trong. Tina, Lynne, Ellie, giờ giải lao đã kết thúc. Caren, Công nương Stella, anh có thể yêu cầu cả hai đấu tập với họ không?"
"Vâng ạ!" ba học viên năm nhất đồng thanh đáp lại, chạy về phía trước với sự phấn khích tột độ. Caren đã đi theo họ, cảnh báo rằng "sẽ không dừng lại đâu." Stella cũng sắp đi theo... nhưng rồi cô đột nhiên dừng lại.
"Tôi xin lỗi," cô nói. "Tôi không khỏe lắm. Anh có phiền nếu tôi ngồi ngoài buổi học hôm nay không?"
Nhưng trước đó cậu ấy có vẻ rất hoạt bát.
Công nương Tina và Tiểu thư Walker đã hỏi Stella những câu hỏi lo lắng, trong khi anh Allen và Caren liếc nhìn nhau. Stella ít nhất đã tham gia cùng chúng tôi ở sân trong và ngồi cạnh tôi, nhưng sự có mặt của cô chỉ diễn ra trong thời gian ngắn—khi trận đấu tập bên trong kết giới và cuộc trò chuyện của tôi với anh Allen đều diễn ra, cô đã đứng dậy một cách loạng choạng, trông rất nhợt nhạt, và tuyên bố rằng cô sẽ rời đi sớm vì "cảm thấy không khỏe".
Bệnh thì mình bị mới phải mà. Và nhìn cậu ấy trông gần như sốc hơn.
"C-Chuẩn bị đi!" Tiểu thư Walker hét lên khi bao vây Caren bằng một số lượng lớn Trung Cấp Ma Pháp.
Em ấy là pháp sư giỏi hơn mình, và mình đã là học viên năm ba rồi. Thực ra, tại sao lại so sánh như vậy? Em ấy có thể sử dụng nhiều hơn một nguyên tố mà.
Tất cả ma thuật của nàng hầu đều bắn về phía Caren. Tuyết Lang và Hoả Điểu lao vào vụ nổ, tạo nên cảnh tượng băng và lửa.
Như vậy không nguy hiểm sao? Có ai đó nên ngăn họ lại không?
"Dễ ẹt," một giọng nói điềm tĩnh vang lên từ phía sau những học viên năm nhất. "Mấy đứa học từ anh trai chị, và đó là đòn tốt nhất mà mấy đứa có thể tấn công sao?" Người bạn thân nhất của tôi đứng đó, bình tĩnh và điềm đạm. Sự xuất hiện của cô khiến Công nương Tina thốt lên kinh ngạc, Tiểu thư Walker rên rỉ, và Công nương Lynne gầm gừ. "Chị cũng có thể tấn công đấy."
Bộ ba trông có vẻ giật mình khi, với tiếng gầm như sấm, một đám mây bụi phủ kín kết giới ở sân trong. Caren đã sử dụng tốc độ áp đảo của mình để đùa giỡn với những học viên năm nhất kể từ khi bắt đầu trận đấu tập của họ, và họ vẫn chưa đánh trúng cô ấy. Tôi luôn biết Caren rất mạnh rồi nhưng đến cả Siêu Cấp Ma Pháp cũng không thể chạm tới ư...?
Tất nhiên, anh Allen là người đáng kinh ngạc nhất ở đây. Anh biết mọi chi tiết của trận giả chiến dù vừa trò chuyện với tôi, vừa đọc tài liệu và vừa vuốt ve chú mèo đen trên đùi mình. Điều đó không thể bình thường được. Tuy nhiên, anh dường như không nhận ra mình có ảnh hưởng lớn đến mọi người như thế nào.
"Em di chuyển tốt đấy, Caren," anh bình luận. "Anh không có gì phàn nàn gì cả."
"Cảm ơn nhé," bạn tôi trả lời. Giọng nói thì đều đều nhưng đôi tai sói và chiếc đuôi lại đang ve vẩy hạnh phúc đến nỗi cả tôi cũng thấy rõ. Lượng tia chớp màu tím xung quanh cô cũng tăng lên. Những học viên năm nhất trông có vẻ căng thẳng.
"Xin lỗi," anh Allen nói, sự chú ý của anh giờ đã quay lại với tôi. "Tôi nghĩ em cần từ bỏ việc hoàn thành mọi thứ."
"Từ bỏ ư...?" Tôi lặp lại.
"Tôi không nghĩ Công ty Fosse có đủ nguồn lực để quản lý tất cả các sản phẩm trong danh sách này trong khi vẫn mở ra thị trường mới cho chúng. Em nên tập trung vào các giao dịch an toàn, đáng tin cậy."
Anh nói đúng. Dù chúng tôi không thể hủy hoại danh tiếng của Gia tộc Công tước, tôi cho rằng chúng tôi có thể gây ra một số thiệt hại.
"Tất nhiên, đây chỉ là ý kiến cá nhân của tôi thôi," anh Allen nói thêm, lờ đi sự bối rối trong lòng tôi. Anh trong như một diễn viên đang đọc thuộc lòng lời thoại của mình. "Tuy nhiên, em có thể nghe thấy điều gì đó tương tự trong vài ngày tới."
Tôi lắp bắp. Anh có ý nói...?
Tôi với tay lấy tách trà. Mùi thơm lan tỏa khắp mũi khi tôi đưa nó lại gần cho thấy đó là loại trà đen hảo hạng.
"Nói thật thì, tôi rất ngạc nhiên," tôi nói. "Tôi không nghĩ là anh sẽ ổn với chuyện như thế này." Caren đã mô tả anh trai mình là người tốt bụng và ấm áp nhất trên thế giới. Tất nhiên, tôi đã rất sốc khi biết anh là Bộ Não của Kiếm Nương.
"Tôi không phải thánh nhân đâu," anh trả lời. "Em vừa mới trở lại trường, lại còn nhút nhát, và lo lắng khi ở cạnh con trai. Chắc hẳn em phải can đảm lắm mới đến đây gặp tôi, ngay cả khi em là bạn của em gái tôi. Tôi chỉ nghĩ rằng lòng can đảm đó cần được đền đáp."
"Quên điều vừa rồi đi. Anh chính xác là người mà tôi nghĩ." Chàng trai này quá tử tế so với lợi ích của anh, nhưng anh cũng là người duy nhất được Kiếm Nương chọn. "Dù anh còn tệ hơn nhiều so với những gì tôi từng nghe."
"Mọi cô gái tôi biết dường như đều nói với tôi như vậy," anh Allen nói. "Tôi nhạy cảm lắm đó. Tôi khóc cho mấy người xem." Sau đó, anh bắt đầu giả vờ khóc. Tôi định trêu anh lần nữa thì một cô bé đáng yêu cầm quyền trượng chạy đến và đứng giữa chúng tôi với hai tay dang rộng.
"Felicia, chị đã nói gì với gia sư của tôi vậy?" Công nương Tina hỏi, nhìn tôi bằng ánh mắt sắc lẹm. Cô bé nghĩ tôi đã cố gắng ép buộc anh trong cuộc đàm phán sao?!
"Ơ-Ờm..." Tôi lắp bắp.
"Chị sẽ không thoát tội làm anh ấy khóc dưới sự giám sát của tôi đâu! Tôi sẽ bảo vệ anh ấy!"
"N-Người hiểu sai rồi." Tôi quay sang chàng trai trẻ để nhờ giúp đỡ, nhưng anh vẫn tiếp tục khóc lóc thảm thiết trong khi cười khẩy với tôi qua những ngón tay. "A-Anh Allen, làm ơn nói với người rằng—Écc!" Cô bé đột nhiên vòng tay ôm lấy tôi.
N-Nhột quá!
"Tụi mình cao gần bằng nhau, nhưng của chị to lớn và mềm mại hơn nhiều," cô bé nói. "Không thể tin được mà!"
"D-Dừng lại!" Tôi hét lên.
N-Người khoẻ quá. Mình quá yếu để có thể trốn thoát!
Sau một lúc lâu, nàng tiểu thư tuyên bố, "Đây là một hành vi phạm tội nghiêm trọng. Ellie! Lynne!" Cô bé gọi bạn bè của mình mà không buông lỏng tay khỏi tôi.
"Có chuyện gì thế?" Công nương Lynne hỏi. "Nhanh lên và mang gì đó đến cho tụi—Aaa. Việc này cần phải điều tra."
"T-Tóc dài trông như đang muốn được tết ấy!" Tiểu thư Walker vui vẻ nói thêm.
Làm sao mà mình lại đột nhiên rơi vào tình huống này?! Khi các cô bé tiếp tục vui vẻ với tôi, tôi trừng mắt nhìn anh Allen, lúc này đang cố nhịn cười. Thật là trơ tráo! Nhưng mà lạ thật; mình chưa bao giờ có thể nói chuyện với các bạn nam trong lớp học ở học viện, nhưng điều này lại có vẻ rất tự nhiên. Là do mị lực của anh ấy ư?
"Allen," Caren nói, cuối cùng cũng đến kiểm tra tình hình. "Anh nên biết rằng việc vui trêu bạn thân của em là"—cô dừng lại một lúc—"thỉnh thoảng cũng ổn ha. Pha thêm trà cho em nhé."
"Caren?!" Tôi kêu lên vì sốc.
"Tớ không thể cảm thông cho một người mảnh mai thấp bé như cậu mà lại...bự thế."
"Chẳng có gì tốt khi bự cả..."
"Đó là điều mà những người bự sẽ nói," Caren đáp trả. "Allen?"
"Không có gì đâu," anh Allen nói với cô ấy. "Tina, Ellie, Lynne, thả Tiểu thư Fosse ra đi."
"Được rồi," các cô bé nói khi tất cả đều tránh xa tôi.
Đợi đã.
"Anh Allen?" Tôi nói, giọng điệu có vẻ buộc tội.
"Em có thấy bớt ngại ngùng hơn chưa, Tiểu thư Felicia Fosse?" anh hỏi. "Để tôi pha cho em một tách trà nữa thay cho lời xin lỗi. Tina, quả là màn diễn tuyệt vời, nhưng em hơi nhập tâm quá rồi."
"Em cố ý mà!" Công nương Tina tuyên bố. "Em sẽ bảo vệ anh ạ!"
"Anh không thể trông cậy vào Quý cô Thủ khoa được," Công nương Lynne xen vào. "Thay vào đó, hãy tin tưởng vào em nè, Nii-sama."
"E-Em cũng sẽ cố gắng hết sức, Allen-sama!" Tiểu thư Walker nói thêm.
"Cảm ơn mấy đứa," Anh Allen nói. "Giờ thì, hãy giúp anh pha trà nào."
"Vâng ạ!" các học viên năm nhất đồng thanh đáp lại và đi theo sau anh Allen. Họ thực sự gắn bó với nhau mà.
Chỉ còn lại Caren và tôi.
"Vậy thì..." tôi nói.
"Quả là anh trai mình mà," cô trả lời. "Stella đâu rồi?"
"Cậu ấy nói không khỏe. Caren, có thể tớ đang tưởng tượng, nhưng..."
"Vâng?"
"Stella không giống thường ngày lắm nhỉ? Hôm nay cậu ấy thậm chí còn rời đi sớm."
"Tớ đoán là vậy," Caren thừa nhận.
"Cậu ấy sẽ ổn thôi phải không?"
"Stella rất mạnh mẽ. Cậu ấy có thể tiếp tục tiến về phía trước."
Caren đã đúng, và tôi cũng tin vào Stella, nhưng... tôi vẫn cảm thấy bất an, và tôi không chắc tại sao. Caren hẳn cũng cảm thấy như vậy.
"Allen và Stella có một số điểm chung," Caren tiếp tục, đánh giá người bạn thân nhất của chúng tôi trong nỗ lực tự thuyết phục mình. "Cả hai đều thờ ơ với cách người khác nhìn nhận họ, và họ không mong đợi bất cứ điều gì để đổi lại kỹ năng của mình. Mặt khác, họ là những người chỉ trích chính mình khắc nghiệt nhất. Họ chỉ tìm kiếm sự giúp đỡ như một phương sách cuối cùng, và họ sẽ không mở lòng với người khác cho đến khi không có lựa chọn nào nữa."
"Tớ nghĩ điều đó cũng đúng với cậu đó, Caren."
"Allen tin tưởng tớ, vì vậy tớ tin tưởng vào bản thân mình và tìm đến anh ấy để xin giúp đỡ."
"Cậu thực sự yêu anh trai mình ha."
"Tất nhiên rồi. Anh ấy là anh trai duy nhất của tớ trên thế giới này mà."
"Cậu thậm chí còn không thèm phủ nhận..." Tôi kinh ngạc. Caren trông có vẻ bối rối.
Gì cơ? Cậu không nhận ra sao? Cậu đang đùa tớ đấy à. Nhưng thôi, ai quan tâm chứ? Giờ là lúc tập trung vào bản thân mình! Cả hai chúng ta có thể hỏi Stella xem điều gì đang làm cậu ấy bận tâm sau khi chuyện này kết thúc.
Tôi chuyển hướng và bắt đầu kiểm tra những gì mình đã viết trong sổ tay.
✦✧✦✧
"Cảm ơn rất nhiều vì đã dành thời gian đàm phán với tôi một lần nữa hôm nay," tôi nói.
"Đừng nhắc đến chuyện đó nữa," thằng nhóc khó ưa—à không, là Allen—đáp lại. "Giờ thì, vào vấn đề chính. Điều gì mang ngài Fosse đến đây?"
Cậu ta lấy lý do gì mà hỏi mình như vậy?! Cậu ta có nhận ra rằng đã từ chối bao nhiêu lần yêu cầu mở lại đàm phán của mình không?!
Trước khi tôi kịp trả lời, cô con gái yêu quý của tôi ngồi cạnh tôi đã cúi đầu. "Chúng tôi vô cùng xin lỗi về chuyện hôm nọ", con bé nói. "Chúng tôi thiếu kinh nghiệm trong các giao dịch lớn và đã nộp một bộ điều khoản sai. Hôm nay chúng tôi ở đây để gửi lời xin lỗi, cũng như một đề xuất mới."
"Còn tiểu thư đây là?" cậu hỏi.
"Là con gái của Ernest Fosse, Felicia."
"Đừng ngắt lời, Felicia," tôi cảnh báo cô gái mình. "Chúng ta đang ở giữa một cuộc đàm phán kinh doanh quan trọng."
"Vậy bên đó có thể cho tôi xem đề xuất mới của mình được không?" cậu tiếp tục mà không hề do dự.
"Nó đây," Felicia nói khi con bé nhanh chóng tuân thủ. Đề xuất này khiêm tốn hơn đề xuất trước; chúng tôi chỉ yêu cầu giao dịch một loại rượu vang đỏ duy nhất. Đó là một hợp đồng khối lượng thấp không có nhiều lợi nhuận để làm ngọt thỏa thuận. Ngay cả bản thân các giấy tờ cũng không có gì lạ mắt—chỉ là một danh sách chi tiết các điểm chính. Tôi đã phản đối việc nộp nó dưới dạng một tài liệu chính thức, nhưng tôi đã bị bác bỏ. Liệu họ có thực sự đồng ý với một thỏa thuận như thế này không?
Tệ hơn nữa, Felicia còn cố tham gia vào cuộc đàm phán. Hầu hết thời gian, con bé thậm chí không thể nói chuyện với những người đàn ông bên ngoài gia đình và công ty... nhưng nếu nhìn vào hiện giờ thì sẽ chẳng thể nhận ra.
Cậu đọc xong tài liệu. "Ngài Fosse," cậu nói.
"V-Vâng?"
"Thật tuyệt vời. Chúng tôi rất vui khi được hợp tác kinh doanh với bên đó."
"...Cái gì cơ?"
C-Cậu nghiêm túc đấy à? Cậu muốn làm ăn với chúng tôi sao?
Felicia nắm chặt tay.
"Trong cuộc họp gần đây nhất của chúng ta, ngài đã bày tỏ mong muốn xử lý mọi loại rượu vang và sản phẩm trong danh sách," cậu giải thích. "Tuy nhiên, lần này, ngài chỉ yêu cầu rượu vang đỏ của Leinster. Ngài cũng đã nêu rõ nơi định lưu trữ, cách định bán và thậm chí cả phương thức giao hàng. Tôi có thể chứng minh giao dịch này với cả hai Gia tộc Công tước."
"V-Vậy à," tôi nói.
"Ngài không hài lòng sao?"
"K-Không, tôi—"
"Thưa cha." Felicia ngắt lời tôi và lắc đầu. Chúng tôi không cần phải hợp tác với hai Gia tộc Công tước cho một hợp đồng nhỏ như vậy, ngay cả khi nó có thể là để đặt nền móng.
"Ngài chắc là không có chuyện gì chứ?" cậu hỏi. "Về phần tôi, tôi không phản đối việc ký hợp đồng tạm thời."
Tôi cân nhắc lời đề nghị đó một lúc rồi nói, "Chúng tôi cần chút thời gian để—"
"Tôi có thể hỏi một câu hỏi không?" Felicia lại ngắt lời tôi.
"Tiểu thư có thể," cậu trả lời.
"Có loại rượu vang hoặc đồ uống có cồn nào khác không có trong danh sách không?"
"Sao tiểu thư lại hỏi thế?" Cậu ngừng cười và nhìn thẳng vào Felicia. Sự sắc lạnh đó tựa như lưỡi dao vậy.
C-Có chuyện gì thế này...?
"Gia tộc Công tước Leinster khuyến khích phát triển nghề làm rượu vang, nhưng phần lớn sản phẩm của họ được tiêu thụ trong phạm vi Công quốc và do đó không bao giờ đến được Vương đô. Tuy nhiên, giờ đây khi họ đã bắt đầu đưa loại rượu đó ra thị trường, thì việc tự hỏi liệu họ có thứ gì đó ít phổ biến hơn để cung cấp là điều hợp lý."
"Xin hãy tiếp tục," cậu nói, động viên con bé.
"Người ta có thể nói rằng Gia tộc Howard chỉ tập trung nhiều hơn vào sản phẩm, nhưng Gia tộc Leinster cũng xuất sắc ở khoản đó. Vì lý do đó, tôi tự hỏi liệu Gia tộc Howard có chuẩn bị một số loại rượu đặc trưng của miền Bắc để cân bằng không."
Tôi cố cười khúc khích. "Xin hãy thứ lỗi cho con gái tôi," tôi nói. "Con bé có trí tưởng tượng quá phong phú."
"Thế nào?" con gái nhỏ của tôi hỏi dồn. "Tôi có đúng không?"
Allen cười toe toét. Một lát sau, có tiếng gõ cửa dè dặt, và cô hầu gái tóc hạt dẻ bước vào, tay cầm một chiếc khay. "Xin mạn phép," cô ấy nói.
"Nghe này, Anna," cậu gọi cô ấy. "Cô ấy đã tìm ra rồi, đúng như tôi nghĩ."
"Ngài Allen muốn nói là cô ấy đã thắng mình rồi sao?" Quý cô Anna trả lời. "Thật là thảm họa! Tôi phải báo cáo với phu nhân mới được!"
"Tôi cho là người sẽ giận tôi mất. Tiểu thư Fosse mười sáu tuổi rồi à?"
"V-Vâng. Sinh nhật của tôi là tháng trước," Felicia trả lời.
"Nếu là vậy, rượu không phải là vấn đề. Nhưng xin đừng uống loại trong suốt quá nhiều nhé—nó khá mạnh đấy."
Quý cô Anna đặt ba chiếc ly nhỏ trên bàn, mỗi chiếc đựng một loại đồ uống khác nhau. Tôi nhận ra rượu vang đỏ và trắng, nhưng loại trong suốt đó là gì? Tôi quyết định nhấp một ngụm mỗi loại. Hai ly đầu tiên rất tuyệt, và loại trong suốt thì—Rất đậm vị! Cổ họng tôi như bốc cháy, và Felicia bắt đầu ho.
"Anna," cậu nói.
"Tiểu thư Fosse có muốn một ít nước không?" hầu gái đề nghị.
"C-Cảm ơn nhé," con gái tôi trả lời.
"Vậy, cả hai nghĩ sao?" Allen hỏi. "Theo tôi thì cả ba đều tuyệt vời."
Cậu đã đúng về chất lượng, nhưng loại đồ uống trong suốt đó thì không được chấp nhận.
Tôi không thấy nó có thể bắt kịp với người bình thường.
"Cha nghĩ sao?" Felicia hỏi.
Tôi dành thêm một chút thời gian để suy nghĩ. "Rượu sẽ bán được, nhưng loại trong suốt này sẽ rất khó bán."
"Ngài sẽ chọn loại nào?" cậu hỏi.
"Cái gì cơ?"
"Tôi muốn thêm một trong các loại đồ uống đây vào hợp đồng, ngoài rượu vang đỏ. Chúng tôi sẽ cung cấp tài liệu chi tiết."
"Đây ạ," Quý cô Anna nói và đưa giấy tờ cho Felicia và tôi. Cả ba loại đồ uống đều có số lượng nhỏ—một vũ khí bí mật để đàm phán, tôi đoán vậy. Loại đồ uống trong suốt được gọi là "rượu chưng cất" và đến từ miền Bắc, nhưng một trong những loại rượu sẽ là lựa chọn tốt hơn trong—
"Con nghĩ chúng ta nên chọn rượu chưng cất," con gái tôi tuyên bố, khiến tôi rất ngạc nhiên.
"Ồ?" Allen có vẻ tò mò.
"Cha ơi, con nghĩ tất cả đều rất tốt. Con có sai không?"
"C-Con nói đúng," tôi nói, "nhưng—"
"Nếu vậy, con muốn cung cấp rượu chưng cất cho người dân miền Bắc ở Vương đô. Cha có phiền không?"
"Ngài nghĩ sao?" Allen hỏi và quay lại chú ý đến tôi.
Trước khi tôi biết điều đó, tôi đã ký hợp đồng tạm thời. Sau khi hoàn tất, chúng tôi đã có một cuộc trò chuyện vui vẻ trong bầu không khí thoải mái—hoàn toàn trái ngược với cuộc gặp gỡ trước của chúng tôi. Tôi cảm ơn những vì sao may mắn của mình vì đã mang Felicia theo.
"Vậy, tiểu thư định tiếp tục học ở Đại học Hoàng gia à?" Allen hỏi Felicia. "Tiểu thư sẽ làm gì sau khi tốt nghiệp?"
"Tôi định giúp công ty nhà mình," con bé trả lời.
"Vậy sao? Tôi có một yêu cầu dành cho tiểu thư, nhưng tôi không muốn can thiệp."
"Làm ơn, cậu cứ nói đi," tôi nói. "Nhưng nếu cậu muốn ngỏ lời cầu hôn thì tôi tuyệt đối ngăn cấm," tôi nói thêm với một tiếng cười sảng khoái.
"Đó là một lời mời hấp dẫn," cậu nhận xét. "Tiểu thư Fosse, sau khi tốt nghiệp, cô có cân nhắc đến việc làm việc ở đây không—giả sử rằng hai Gia tộc Công tước vẫn đang điều hành liên doanh này?"
"Xin thứ lỗi?" Tôi nói.
"Cái gì...?" Felicia có vẻ cũng ngạc nhiên không kém.
Lời đề nghị đột ngột đó đã ngăn dòng suy nghĩ của tôi lại. Công ty Fosse sẽ làm gì nếu không có Felicia?!
"Tất nhiên là vẫn có thể giúp đỡ gia đình mình," cậu nói thêm. "Tôi nghĩ rằng tôi sẽ không ở đây khi đó, nhưng tôi sẽ thông báo cho cấp trên của tôi nếu tiểu thư quan tâm. Xin hãy cân nhắc, ít nhất là; cô có thể thích cơ hội mở rộng tầm nhìn của mình."
✦✧✦✧
Khi tôi nằm trên giường, lời chia tay của anh Allen văng vẳng bên tai tôi: "Như tôi đã nói trước đó, xin đừng trả lời tôi ngay. Hãy suy nghĩ kỹ, và nếu vẫn còn nhớ khi tốt nghiệp đại học và muốn nhận lời mời của tôi, xin hãy cho tôi biết."
Tôi nhắm mắt lại. Tôi đã nghỉ học một ngày, và ngày hôm sau, tôi...
Vô ích thôi; tôi không thể ngủ được.
Tôi chưa bao giờ nghĩ quá nhiều về tương lai của mình. Sau khi tốt nghiệp Học viện Hoàng gia, tôi sẽ chuyển đến Đại học Hoàng gia. Và khi tốt nghiệp, tôi sẽ giúp đỡ công việc kinh doanh của gia đình. Vài năm sau đó, tôi rất có thể sẽ thừa kế công ty và kết hôn với một người tốt bụng, người sẽ không phiền lòng nếu tôi tiếp tục kinh doanh—không phải là tôi có thể hình dung mình sẽ hẹn hò với một người đàn ông. Sau đó, tôi sẽ sinh con và nuôi dạy chúng trong khi tôi làm việc. Đó là phạm vi kế hoạch của tôi.
Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng mình có thể có những lựa chọn khác, và lời đề nghị của anh Allen đã khiến tôi bất ngờ đến mức phản ứng của tôi vừa thô lỗ vừa vô lý. Tôi ấn đầu vào gối và ngọ nguậy khi nhớ lại sự xấu hổ.
"Anh có ý là anh muốn có tôi sao?" Tôi đã nói vậy. Tôi đã nghĩ gì vậy?! Điều gì có thể dẫn tôi đến kết luận như vậy, và điều gì đã thúc đẩy tôi nói ra điều đó?!
Hãy suy nghĩ kỹ những điều này vào lần tới nhé, Felicia! Cầu xin mày đấy! Mày đã từng nhìn vào gương chưa?! Ôi, ước gì mình có thể biến mất. Mình xấu hổ đến mức có thể chết mất.
Như thể chuyện như thế có thể xảy ra. Ý tôi là, ngoại hình của tôi chẳng hạn. Tôi thấp và gầy gò với làn da nhợt nhạt ốm yếu và bộ ngực lớn không cân xứng. Tôi chẳng có gì hấp dẫn cả; ngay cả tôi cũng nghĩ mình là một kẻ lập dị. Tôi biết một chút về kinh doanh, nhưng ai cần điều đó chứ?
Tuy nhiên... anh Allen vẫn có vẻ rất nghiêm túc.
"Tôi muốn xem cô sẽ sáng tạo ra thứ gì khi cô có một môi trường tuyệt vời để làm việc," anh đã nói một cách hoa mỹ. "Và phạm vi sản phẩm mới mà chúng tôi xử lý ở đây sẽ tiếp tục tăng lên. Đúng không, Anna?"
"Tôi chỉ là một hầu gái khiêm nhường ạ," là câu trả lời của cô ấy.
"Nghe có vẻ như là 'đồng ý' nhỉ. Cô nghĩ sao?"
"T-Tôi vẫn là người mới vào nghề," tôi đã phản đối.
"Tôi đang nói về tương lai," anh đã trấn an tôi. "Tiểu thư Fosse xin hãy cân nhắc. Và xin hãy nhận lấy thứ này như một món quà lưu niệm."
"Cái gì thế?" cha tôi hỏi, vẻ mặt bối rối.
"Mời dùng thử. Có thể sẽ ngạc nhiên đấy."
Tôi nhớ nụ cười trẻ con của anh Allen khi đưa cho cha tôi chai rượu vang đỏ—không phải loại rượu mà chúng tôi đã ký hợp đồng, mà là loại rượu hiếm, siêu cao cấp dành cho tầng lớp thượng lưu. Nghĩ mà xem, anh còn có nhiều thứ hơn thế nữa, ngoài những gì tôi đã chỉ ra! Cuối cùng tôi cũng hiểu tại sao Caren lại càu nhàu về anh—anh chẳng chơi công bằng chút nào. Anh biết chính xác phải nói gì để làm tôi bối rối.
Những gì Leinster và Howard cung cấp cho năm đầu tiên kinh doanh đã rất phong phú và chắc chắn sẽ tăng trưởng. Tôi dự đoán rằng số tiền mà doanh nghiệp của họ có thể chi trả sẽ tăng vọt, và tôi nghĩ rằng chúng thậm chí có thể đủ để đảo ngược cấu trúc quyền lực thương mại trì trệ của Vương quốc.
Nghe có vẻ rất... hấp dẫn. Tôi lại nhận ra mình thích thu thập dữ liệu để chuẩn bị cho một cuộc đàm phán kinh doanh thành công đến mức nào—dù tôi không làm tốt với hầu hết đàn ông, những người chỉ nhìn chằm chằm vào ngực tôi.
Cùng lúc đó, việc nhìn thấy Caren và những học viên năm nhất luyện tập ma thuật đã khiến tôi nhận ra rằng tôi không thể giống họ—rằng tôi không bao giờ có thể đạt đến trình độ của họ hoặc có được nhiều niềm vui như vậy trong việc niệm phép. Nhưng khi nói đến công việc kinh doanh, tôi có thể hình dung mình có thể theo kịp ngay cả anh Allen—hoặc ít nhất là gần như theo kịp anh.
Tôi quyết định tóm tắt lại tình hình và suy nghĩ của tôi về nó một cách gọn gàng.
Cuộc đàm phán đã thành công đối với Công ty Fosse...nhưng lại là mất mát cá nhân đối với tôi. Để chuỗi thua lỗ không bị phá vỡ không phải là phong cách của tôi.
Anh Allen đã mời tôi làm việc cho Gia tộc Công tước, và tôi có thời gian cho đến khi tốt nghiệp đại học để trả lời anh.
Quyền lực của anh Allen dường như đang tăng lên. Điều đó là hiển nhiên, bất kể anh có phủ nhận nó thế nào đi nữa.
Tôi không có năng khiếu thi triển ma thuật.
Khi xem xét tất cả những điều đó, hành động tiếp theo của tôi có vẻ rõ ràng. Tôi biết mình cần phải làm gì.
"Felicia, con ổn chứ?" cha hỏi khi tôi xuống cầu thang vào sáng hôm sau. "Chúng ta đã lo lắng cho con. Con đã nhốt mình trong phòng ngay khi về nhà ngày hôm qua, và con thậm chí còn không ra ngoài để ăn tối. Trời ơi... Thằng nhóc đó gan lắm, cố gắng dụ dỗ con ngay trước mặt ta! Dù sao thì, con cũng nên thử một ít rượu vang đỏ này khi về nhà vào cuối tuần này nhé; nó tuyệt lắm!"
"Con chắc là đói lắm," mẹ nói thêm. "Ăn chút súp đi."
Sự tiếp đón nồng nhiệt khiến tôi chùn bước. Tôi nhẹ nhàng gõ ngón tay lên trán, rồi đứng thẳng dậy và nói, "Thưa cha mẹ, con có chuyện quan trọng muốn nói với hai người."
"Hửm? Lúc này luôn sao?" cha hỏi. "Nếu là về cuộc đàm phán ngày hôm qua thì đừng lo. Rượu đó ngon lắm, nên ta chắc chắn là nó sẽ bán được."
"Ông à," mẹ tôi trách cha, nhận ra thái độ của tôi. "Ta chắc chắn là điều đó quan trọng hơn thế nhỉ, Felicia? Nói đi. Kể cho chúng ta nghe đi."
Tôi định nói điều vô ơn với cha mẹ—điều mà họ thậm chí có thể từ mặt tôi—nhưng tôi không thể nói dối chính mình. Và nếu cuối cùng họ từ mặt tôi, tôi sẽ đổ lỗi hoàn toàn cho—
Ngu ngốc. Đây được cho là một cuộc thảo luận quan trọng, nhớ không?
Tôi lấy hết can đảm và nói chính xác những gì mình nghĩ.
"Cha mẹ biết đấy, con..."
✦✧✦✧
Tôi đã đến Dinh thự Leinster vào đêm Ám Nhật, sau khi tôi hoàn thành việc học thêm. Lý do rất đơn giản—tôi đã được triệu tập.
"Nói cho ta biết, quá trình thẩm định diễn ra thế nào?" Lisa hỏi, giọng điệu có vẻ khá thích thú. Bà mặc một chiếc váy đỏ thẫm sang trọng và ngồi đối diện tôi trên một chiếc ghế cổ.
"Nói một cách khách quan thì thất bại rồi ạ," tôi trả lời.
"Tôi thì tin đó là một thành công lớn," hầu gái trưởng của Leinster phản bội báo cáo. Cô đang đứng cạnh tôi và nở nụ cười thường lệ.
"Con nghĩ sao về chuyện đó, Allen?" Lisa thúc giục.
"Con không có năng khiếu kinh doanh. Hãy thay thế con bằng người có năng khiếu hơn cho các buổi đàm phán sau ạ."
"Nói thật đấy hả? Sau khi ký hợp đồng với hơn mười đối tác kinh doanh đáng tin cậy trong thời gian ngắn như vậy?"
"Bất kỳ ai cũng có thể làm được nhiều như vậy. Một người chủ động hơn có thể làm được gấp đôi số đó ạ."
"Và nó sẽ gây ra rắc rối sau này," Lisa trả lời đơn giản. "Allen."
"Vâng?"
"Khiếm tốn là một đức tính, nhưng nếu khiêm tốn quá sẽ bị lợi dụng. Làm tốt lắm. Lần này sẽ có kết quả tốt đẹp."
"C-Cảm ơn rất nhiều," tôi lắp bắp. Tôi luôn vật lộn với việc đối phó với lời khen ngợi; tôi tự hỏi liệu Lydia có từng gặp phải vấn đề tương tự không. "Và điều gì sẽ diễn ra tốt đẹp ạ?"
"Ta trở về miền Nam," Lisa thản nhiên tuyên bố. "Những lời cầu xin đã nhường chỗ cho tiếng hét rồi."
Ôi trời.
Tôi nghĩ rằng thời gian bà ở lại Vương đô khá dài, nhưng rõ ràng, việc giám sát việc lựa chọn thương gia cho hàng hóa mới của Gia tộc không phải là lý do duy nhất—bà còn buộc cấp dưới của mình phải điều hành Công quốc mà không có mình.
Lydia, tớ hy vọng cậu sẽ không trở thành người mà mọi nước đi của cậu đều ảnh hưởng đến toàn bộ bàn cờ.
"Con nghĩ đã đến lúc rồi ạ," tôi nói.
"Ta phải đưa những cấp dưới thân yêu của mình vào thử thách—tất nhiên là bằng tình yêu thương," Lisa nhận xét. "Cô không đồng ý sao?"
"Vâng, thưa phu nhân," Anna líu lo. "Tôi cũng đã có những bước tiến lớn trong vài tháng qua."
Có lẽ đây là một phương pháp hiệu quả, nhưng mình không muốn trở thành bất kỳ chức vụ nào làm việc dưới quyền họ.
Tôi cúi đầu. "Cảm ơn rất nhiều ạ. Đây là một trải nghiệm quý giá."
"Đừng nghĩ ngợi gì cả," Lisa đáp. "Khi vị trí gia sư của con kết thúc, Gia tộc Leinster sẽ giao cho con toàn bộ hoạt động thương mại tại Vương đô. Tất nhiên, bọn ta sẽ cân nhắc lại nếu địa vị của con thay đổi. Ta cũng sẽ thảo luận vấn đề này với Gia tộc Howard."
Tôi im lặng một lúc rồi lắp bắp nói, "N-Người nghiêm túc đấy à?"
"Con được tự do thực hiện bất kỳ giao dịch nào không gây tổn hại đến tài sản của bọn ta," Lisa tiếp tục. "Hãy tham khảo ý kiến của ta về những giao dịch như thế."
"Đây có phải là bắt nạt không?"
"Con có thể làm được mà. Ta rất tự hào về con đó." Lisa xoa đầu tôi. Bà cũng giống như Lydia, và bà vừa giao cho tôi một thử thách không thể tưởng tượng nổi—dù vẫn còn khá lâu nữa—mà tôi không có quyền từ chối. Cảm giác bất lực thật đấy.
Tốt hơn là mình nên kể cho người nghe về Tiểu thư Fosse.
"Con không có tài năng, nhưng con sẽ đền đáp lòng hào phóng của người nếu bằng bất kỳ cách nào chuyện đó xảy ra," tôi nói. "Và có một người, nếu có thể—"
"Ý con là Felicia nhỉ," Lisa ngắt lời tôi. "Con bé vui vẻ chấp nhận lời đề nghị của con rồi."
"Nhận rồi á?!" Tôi hỏi, giật mình. "Và người đã gặp em ấy?"
"Đúng thế. Con muốn con bé đến mức chơi trò thiên vị; làm sao ta không thấy tò mò được?"
"Tất nhiên là con đã làm thế sau khi chứng kiến tài năng của em ấy. Nếu em ấy tham gia vào doanh nghiệp, con có thể yên tâm."
Thật nhẹ nhõm. Mình không định nghỉ việc gia sư cho đến khi các cô bé rời xa tổ ấm. Cũng có những Đại Ma Pháp cần cân nhắc—tìm cách kiểm soát Hàn Lãnh Hạc sẽ không dễ dàng.
Tôi quyết định đùn đẩy mọi thứ liên quan đến công việc cho cô gái đeo kính.
"Con bé kể cho ta nghe tất cả về niềm đam mê của mình," Lisa tiếp tục, giọng có vẻ thích thú. "Con bé nhận ra rằng ngôi nhà, đồ đạc và đồng phục của hầu gái là một phần trong quá trình thẩm định của con. Phải nói thế nào nhỉ? 'Tôi muốn ký hợp đồng với các đối tác kinh doanh sẽ xử lý hàng hóa một cách cẩn thận. Tôi không thể làm việc với một người thay đổi thái độ vì một tòa nhà. Đồ đạc và trang phục có vẻ rẻ tiền, nhưng một người tinh ý sẽ nhận ra rằng chúng là sản phẩm của miền Bắc và miền Nam—và đường khâu rất tỉ mỉ.' Con bé nói với ta rằng thêu thùa là một trong những chuyên môn khác của con bé. Điều đó có làm con thất vọng không?"
"Con xấu hổ vì đã không suy nghĩ đủ về vấn đề này," tôi trả lời.
Lisa cười khúc khích. "Ta cho là con ghen tị à?"
"Con ghen tị lắm luôn."
Tiểu thư Fosse thật phi thường. Cô có thể sánh ngang với Lydia và Tina, dù tài năng của cô nằm ở một lĩnh vực khác. Đó là lý do tại sao tôi không thể chịu đựng được khi thấy tiềm năng của cô bị lãng phí. Và bây giờ tôi đang bị trêu chọc vì điều đó. Tôi chỉ có thể tự trách mình.
"Ta sẽ rời khỏi Vương đô vào ngày mai," Lisa tuyên bố. "Ta sẽ để Anna ở lại đây, vì vậy hãy báo cho cô ấy biết nếu có chuyện gì xảy ra."
"Đã rõ. Còn tiệc tiễn người thì sao ạ?"
"Con biết là ta không chịu nổi bọn họ mà. Bảo mấy đứa con gái ta cũng đừng đến tiễn. Còn con sẽ làm gì vào mùa hè? Ông bà của mấy đứa và các thành viên khác đều rất mong được gặp con đấy."
Trong ba năm qua, tôi đã dành mùa hè của mình để đến thăm cha mẹ tôi với Lydia hoặc cùng cô đến khu điền trang phía nam của Leinster. Tuy nhiên, tôi đã từ chối lời đề nghị của Lisa bằng một cái lắc đầu. "Con rất cảm kích lời mời, nhưng con sẽ về nhà vào mùa hè này. Con phải nói trực tiếp với cha mẹ rằng mình đã trượt kỳ thi tuyển chọn pháp sư hoàng gia." Tôi cố gắng cười. "Con sẽ bị mắng cho tơi bời luôn."
Lisa nắm chặt cả hai tay tôi trong tay mình. "Allen," bà nói với một nụ cười dịu dàng, "con không có gì phải lo lắng cả. Ta hiểu cha mẹ con mà."
"Con đã phản bội họ," tôi chậm rãi trả lời.
"Con không làm điều gì như vậy cả. Nếu con là con trai của ta, ta sẽ tự hào về con từ tận đáy lòng vì những gì con đã làm. Ta chắc chắn rằng cha mẹ con cũng sẽ cảm thấy như vậy. Con đã bảo vệ danh dự của con gái ta và vì thế ta thực sự biết ơn. Ta, Lisa Leinster, sẽ không bao giờ quên hành động tử tế của con cho đến khi ta còn sống."
"L-Lisa..." Tôi giật mình nói.
Bà cười khúc khích. "Thỉnh thoảng ta phải hành động như mẹ vợ chứ. Đừng nói với Lydia nhé."
"Con... con sẽ không làm thế," tôi nhượng bộ. Tôi không phải là đối thủ của Lisa. Tôi sẽ về nhà với Caren, sau đó tôi sẽ kể cho cha mẹ mọi chuyện—mặt đối mặt và bằng chính lời nói của tôi.
"Nhắc mới nhớ, Allen. Có một người ta muốn con gặp," Lisa nói. "Anna."
"Vâng, thưa phu nhân," Anna líu lo.
Người muốn mình gặp ai vậy? Có thể là ai đây?
"X-X-Xin phép."
Mắt tôi mở to khi một cô gái nhỏ nhắn đeo kính và mặc đồng phục của Học viện Hoàng gia bước vào, tay cầm chiếc mũ nồi của trường. Đó là Felicia Fosse. Hai gò má nhạt của cô giờ đang đỏ ửng.
"Con bé sẽ giúp đỡ Gia tộc Howard và công việc kinh doanh của chúng ta," Lisa thông báo với tôi với một nụ cười toe toét. "Gia tộc Howard đã chấp thuận rồi."
"C-Chỉ như vậy thôi sao?!" Tôi lắp bắp. "Sức khỏe của em ấy thì thế nào?"
"Để đó cho tôi!" Anna xen vào. "Cô ấy sẽ làm việc ở đây trong thời gian này, và tôi cũng sẽ tham khảo ý kiến của nhân viên Gia tộc Howard."
Tôi không nói nên lời.
Tiểu thư Fosse cười khúc khích như một đứa trẻ vừa thực hiện một trò đùa thành công. "Anh đã nói là anh muốn em mà, anh Allen."
"T-Tôi đã nói thế, nhưng tôi nghĩ mình cũng đã nói 'sau khi tốt nghiệp đại học.'"
"Em không thể chờ đợi được nữa. Em sẽ rút khỏi Học viện Hoàng gia sau kỳ thi cuối kỳ."
"C-Cái gì cơ?! N-Nhưng Tiểu thư Fosse—"
"Felicia," cô sửa lời tôi.
Tôi ấn tay lên trán. Cô gái này quá liều lĩnh vì lợi ích của chính mình. Tôi cần phải nói cho cô hiểu.
"Em có biết điều đó có nghĩa là gì không?" Tôi hỏi. "Rút khỏi Học viện Hoàng gia cũng giống như từ chối con đường thành công của chính mình. Một tấm bằng sẽ giúp—"
"Cha em hét lên rằng 'không thể để một đứa ngốc như con thừa kế công ty quý giá của ta'", cô trả lời, ngắt lời tôi. "Mẹ em thì thông cảm hơn, nhưng... em sẽ rời khỏi nhà. Em không phải lo lắng về công ty—có một số cánh tay đắc lực ở đó, và Leinster đã đồng ý để mắt đến mọi thứ."
Tôi sửng sốt; tôi gần như không thể tin được những gì cô gái ốm yếu đeo kính cận này đang nói. Đúng là tôi muốn thấy cô tạo ra một điều gì đó tuyệt vời—tôi thậm chí còn nghiêm túc cân nhắc xem cô có thể làm gì nếu được trao không gian, vị trí và cơ hội để làm việc—nhưng tôi không có ý định làm đảo lộn toàn bộ cuộc sống của cô nàng.
Tiếng cười của Felicia cắt ngang lời tôi đang suy tư. "Anh chơi xấu thật đó, anh Allen..."
"Hiểu lầm, hiểu lầm rồi," tôi phản đối.
"Nhưng anh rất tốt bụng," cô tiếp tục. "Anh lo lắng cho tương lai của em, dù hai ta chỉ nói chuyện với nhau trong một thời gian ngắn."
"Tất nhiên là anh lo rồi. Em đã quyết định nơi ở chưa?"
"Em còn chút tiền nên đang nghĩ tới thuê một chỗ ở khu lao động. Tiền thuê nhà ở đó rẻ."
"Em đang liều lĩnh đấy; khu lao động không phải là nơi để một cô gái trẻ quyến rũ như vậy sinh sống. Đường phố không an toàn vào ban đêm đâu. Nó cũng không tốt cho sức khỏe của em nữa."
Felicia kêu lên một tiếng kêu kỳ lạ, và tôi có thể thấy má cô đỏ bừng lên. Tôi tự hỏi tại sao—có lẽ cô đã nhìn thấy khuôn mặt của mình trong gương vào một lúc nào đó.
"Đ-Điều đó không vui đâu..." cô lẩm bẩm, vẫy tay. "Em, q-quyến rũ á? Nghe kiểu gì thì cũng là tâng bốc mà."
"Anh đang nói thật mà," tôi nhấn mạnh. "Em sẽ không sống ở khu lao động. Anh sẽ nói chuyện với ngài Fosse và—"
"Không cần đâu," cô trả lời trước khi tôi kịp nói hết câu. "Em sẽ tự mình quyết định và mong anh đừng can thiệp nhiều quá."
"Em đúng là bướng bỉnh mà."
"Đó không phải là lý do anh thích em sao?"
Tôi thở dài. "Em thắng rồi. Làm ơn, hãy dùng không gian mới này để tạo ra thứ gì đó tuyệt đẹp cho anh chiêm ngưỡng nhé."
"Em hứa sẽ vượt qua sự mong đợi của anh," cô trả lời.
Mình bỏ cuộc, tôi nghĩ khi bắt tay cô nàng, bàn tay nhỏ nhắn, trẻ con. Mình đã đánh giá sai quyết tâm, niềm đam mê và lòng can đảm của em ấy.
"Người có thể tìm cho Felicia một nơi nào đó để ở không?" Tôi hỏi Lisa, người đang quan sát cuộc trao đổi của chúng tôi.
"Con bé sẽ ở lại dinh thự này," Lisa ra lệnh. "Anna sẽ dễ dàng chăm sóc con bé hơn theo cách đó. Ta sẽ thông báo cho Công ty Fosse."
Vậy là người đã kiểm soát được mọi thứ rồi...
"Hể? Gì cơ?!" Felicia kêu lên, đột nhiên hoảng loạn. "T-Tôi không xứng đáng sống dưới mái nhà của Gia tộc Công tước Leinster đâu ạ!"
"Chẳng thay đổi quyết định được đâu, Tiểu thư Fosse," Anna xen vào. "Cô thấy đấy, ngài Allen khá nghiêm khắc. Nếu chúng tôi đuổi cô ra đường, ngài ấy sẽ bắt chúng tôi làm búp bê thử đồ cho bất kỳ bộ trang phục nào mà ngài ấy muốn cho Công nương Lydia mặc, và điều đó còn lâu mới kết thúc."
"Anna," tôi nói, "cô có phiền nếu tôi nói với nhỏ là cô vừa nói thế không?"
"Và đó là những gì nhận được," Anna kết luận. "Tôi đề nghị cô nên chấp nhận ở lại đây." Giọng nói của cô có chút gì đó vui tươi; không bao giờ nên lơ là cảnh giác trước hầu gái trưởng của Leinster.
Felicia nắm chặt chiếc mũ, dường như không thể theo kịp được tình hình. Tôi đến gần, tháo chiếc mũ nồi ra khỏi tay, sau đó vuốt phẳng nó ra và đội lên đầu cô nàng.
"A-Anh Allen?" cô lắp bắp.
"Em có chắc là mình sẽ không hối hận khi rời khỏi Học viện Hoàng gia không?" Tôi hỏi.
"Em chắc chắn. Em sẽ tự chọn con đường cho riêng mình."
"Nếu là vậy, em có thể hứa với anh một điều không?" Tôi nói, nhìn vào mắt cô nàng. Cô hiếm khi nói chuyện với con trai ở Học viện Hoàng gia—đó là những gì Caren đã nói với tôi—nhưng cô quyến rũ đến mức tôi phải tự hỏi liệu những đứa con trai đó có mắt như mù. Tôi quyết định rằng mình sẽ yêu cầu Anna thử trang điểm nhẹ cho cô khi tôi có cơ hội lần sau. "Hãy đặt sức khỏe của mình lên hàng đầu. Nhớ ăn và ngủ. Đừng mang sách vở hay giấy tờ lên giường. Học cách nói chuyện với con trai như cách em nói chuyện với anh—nói chậm rãi, nhưng hãy tập trung từng chút một."
"A-Anh Allen..." Felicia rõ ràng bối rối. "C-C-Chuyện đó..."
"Nếu em không thể giữ lời hứa đó, thì hãy quên hết mọi thứ chúng ta đã thảo luận đi," tôi nói. "Nếu em thấy quá khó khăn, anh sẽ phù phép cho em. Và từ giờ hãy gọi anh là 'Allen'."
Felicia im lặng một lúc; rồi cô nói, "Em sẽ cố gắng hết sức, Allen."
Tôi quay sang hầu gái trưởng. "Cô đã nghe em ấy nói rồi đó, Anna."
"Chắc chắn rồi ạ," cô trả lời. "Hừm... Tôi dường như nhớ đã nghe những lời hứa đó ở đâu đó trước đây."
Tôi cũng phải tự mình giữ lời hứa đó, nếu không Lydia và Caren sẽ sớm nổi sùng mất. Tôi nhớ ăn uống đàng hoàng, nhưng còn lại thì... Thôi, cứ cố từng thứ một.
"Chúc em mọi điều tốt đẹp nhất, Felicia," tôi nói.
"Cảm ơn anh! Em sẽ nắm cả Vương đô—à không, nền thương tế của cả đất nước trong tay mình!"
N-Nói về tham vọng... Dù sao thì mình vẫn vui vì em ấy nhiệt tình như vậy.
Tôi cúi đầu chào cùng với hầu gái trưởng, người đang đứng sau chúng tôi, trông có vẻ thích thú. "Ngài Allen?" cô hỏi, giật mình trước cử chỉ của tôi.
"Chỉ trong một thời gian ngắn, nhưng tôi rất biết ơn sự giúp đỡ của cô. Những kết quả chúng ta đạt được trong tháng rưỡi qua sẽ không thể thực hiện được nếu không có cô và những hầu gái khác từ cả hai Gia tộc Công tước."
"Tôi chỉ là một người hầu gái khiêm nhường thôi ạ," Anna ngập ngừng đáp, "và chính chúng tôi là người đã ép buộc ngài mà."
"Đủ rồi, Allen," Lisa xen vào. "Nếu con định ve vãn hầu gái trưởng của ta thì cần phải đánh bại ta trước đã."
"Con nói thật lòng đấy mà."
Giờ thì, mình nghĩ đã đến lúc phải đối mặt với khó khăn lớn nhất.
Tôi cúi chào Lisa lần nữa. "Con chúc người có một chuyến đi an toàn. Và nếu có thể...con rất mong người đảm bảo rằng con sẽ sống sót qua đêm nay."
"Là đàn ông thì nên tự thân tự diệt. Con bé đang trên đường đến đấy."
"Cầu mong vận may ủng hộ ngài Allen," Anna nói thêm.
"Hể? C-Cái gì thế?" Felicia hỏi. "Chuyện gì sẽ xảy ra vậy?"
"Đi sau tôi, Tiểu thư Fosse," Anna líu lo. "Tôi nghe nói cô biết cách sử dụng kim khâu. Xin hãy xem cái này."
"V-Vâng, tôi biết, nhưng—C-Cô sẽ làm điều này sao?!"
Thật là một cuộc trò chuyện đáng ngờ. Tốt hơn hết là đừng kéo em ấy vào bất kỳ con đường kỳ lạ nào.
Tôi cởi cúc cổ áo.
"Vận may ủng hộ"? Vâng, mình sẽ cần điều đó. Mình cho rằng vận may duy nhất của mình là Lynne sẽ ở lại qua đêm ở Dinh thự Howard—nếu không, mình sẽ phải đối mặt tận HAI con chim.
Tôi chuẩn bị cho cơn bão đang tới gần khi cảm nhận được luồng mana giận dữ tỏa ra từ cô nàng rắc rối luôn đeo bám tôi.
✦✧✦✧
Vừa đúng giờ giới nghiêm thì cánh cửa ngoài của phòng ký túc xá mở ra để Felicia choáng váng bước vào. "T-Tớ đã về rồi, Stella," cô nói.
"Chào mừng trở về," tôi trả lời. "Cậu đã đến thăm cha mẹ à?"
"Không phải, là Dinh thự Leinster." Felicia thở dài. "Tớ căng thẳng quá—có lẽ là căng thẳng nhất trong đời mình luôn."
"Dinh thự Leinster á?"
Felicia lờ đi câu hỏi của tôi khi cô ngã xuống chiếc giường trống và ôm chặt lấy gối. "Stellaaa..." cô gọi mà không thay đổi tư thế.
"Vâng?" Tôi trả lời một cách máy móc, nhìn xuống quyển sổ tay của mình. "Sau khi kỳ thi cuối kỳ kết thúc, tớ sẽ rời khỏi Học viện Hoàng gia."
"Cái gì cơ?"
Trong một khoảnh khắc, tôi không thể hiểu được cô có ý gì. Tâm trí tôi đờ ra mà chỉ nhắc lại trong đầu: "Tớ sẽ rời khỏi Học viện Hoàng gia."
"T-Tại sao?!" Tôi lớn tiếng—gần như hét lên—mà không cố ý. "Cậu đã học hành chăm chỉ như vậy. Nếu là vì chuyện học hành của cậu, thì Caren và tớ có thể—"
"Cảm ơn cậu. Nhưng không phải vậy. Tớ thích ma thuật, nhưng ngay cả khi tớ vào được đại học..."
Quyết tâm của cô rất kiên định. Cô nhỏ bé và yếu đuối hơn tôi rất nhiều, nhưng cô đã quyết tâm. Tôi tránh mắt đi; sức mạnh tinh thần của cô quá lớn so với tôi.
"...Tớ sẽ không phải là đối thủ của cậu hay Caren," Felicia tiếp tục. "Tuy nhiên, khi nói đến kinh doanh, tớ có thể tự mình chống lại cả hai cậu. Tớ không thể dành thời gian để đi học. Tớ đã được trao một nơi để làm việc, và tớ nghĩ rằng mình sẽ không bao giờ có được một cơ hội khác như thế này. Điều đó, và anh Allen tin tưởng ở mình."
Cô nói phần cuối câu đó dường như là nói với chính mình và chỉ với một chút ngọt ngào. Tim tôi đau nhói, nhưng tôi nghiến răng và che giấu sự hỗn loạn bên trong mình.
"C-Cha mẹ cậu sẽ không cho phép đâu nhỉ?" Tôi phản đối, giả vờ bình tĩnh.
"Cha nói rằng ông ấy sẽ từ mặt tớ," Felicia xác nhận. "Trong thời gian này, tớ sẽ ăn bám ở Dinh thự Leinster trong khi học."
"U-Uầy, vậy à... Nhưng không phải là quá đột ngột sao—"
"Tớ về rồi nè," giọng Caren vang lên khi cô thông báo sự trở lại của mình.
Felicia bật dậy khỏi giường và lao về phía cô ấy. "Ôi, Caren! Nghe này!" cô kêu lên. "Allen và Kiếm Nương đã cho tớ ăn đủ cơm choá đến hết đời luôn rồi! Làm sao tớ có thể tin rằng họ không phải là một cặp sau những chuyện đã xảy ra?! Thật vô lý! Thật sự rất vô lý!"
"Anh trai tớ và Lydia? Và cậu bỏ kính ngữ 'Anh' luôn?" Caren hỏi với vẻ bối rối. "Felicia, cậu đã quyết định chưa?"
"Vâng! Tớ sẽ bỏ Học viện Hoàng gia và đi kinh doanh."
"Cậu sẽ nhớ tớ chứ?" Caren trả lời. "Tớ sẽ nhớ cậu lắm đó. Nhưng điều này có thể mang lại nhiều sự bình yên và tĩnh lặng hơn cho tớ và Stella không phải lo lắng về việc bị ôm bất ngờ nữa."
"Uầy, cậu tệ quá mà! Nhận lấy đi này!"
"F-Felicia, thả tớ ra! Écc! Chỉ có Allen mới được phép chạm vào đuôi tớ thôi!"
Khi cặp đôi bắt đầu đùa giỡn, một cơn bão nổi lên trong tôi. Caren chẳng hề bất ngờ chút nào khi Felicia—cô gái nhỏ luôn bám lấy và cần tôi bảo vệ—quyết định rời khỏi Học viện Hoàng gia. Thực tế, cô đã bình tĩnh và nồng nhiệt động viên cô ấy.
"Chúc cậu may mắn," Caren nói. "Nhưng đừng quên sức khỏe của bản thân nhé. Tớ sẽ buồn nếu cậu đột nhiên ngã quỵ hay gì đó đấy."
"Cảm ơn nhé! U-Uầy, và đừng lo lắng!" Felicia trả lời, khiến Caren nhìn cô với ánh mắt nghi ngờ. "Tớ biết giới hạn của mình quá rõ để nhắm đến việc kết hôn với Allen! Tớ sẽ không cầu nguyện! Ý là, tớ cần phải đối đầu với Kiếm Nương, và điều đó sẽ không xảy ra. Không đời nào. Tớ sẽ để lại tất cả những thứ đó cho những người còn lại và dõi theo anh ấy từ xa—điều đó sẽ giúp tớ có thể nhìn rõ tất cả những thành tựu của anh ấy!"
Caren dừng lại một lát rồi nói, "Kết hôn với anh ấy? Tớ thực sự không xem anh trai mình như—"
"Ồ? Cậu không thích Allen sao?"
"Tất nhiên rồi! Tớ yêu— F-Feliciaaa!"
"Tớ đã đưa ý tưởng vào đầu cậu à, Caren? Cậu đáng yêu quá."
Những người bạn thân nhất của tôi lại tiếp tục trò hề của họ. Tôi đưa tay ra, hy vọng được tham gia, nhưng tôi chỉ nắm được không khí và hạ tay xuống lần nữa.
"Stella?" Caren hỏi.
"Có chuyện gì không ổn sao?" Felicia nói thêm.
"Ồ không," tôi trả lời. "Hai cậu hẳn đều mệt rồi, nên tụi mình đi ngủ sớm nhé. Mấy cậu có phiền không?"
Đêm đó, thứ gì đó cuối cùng bên trong tôi đã vỡ tan. Tôi không thể dừng lại được. Điều này... Điều này thật bất công! Tôi hét lên trong bóng tối. Làm sao tất cả mọi người có thể tiến về phía trước dễ dàng như vậy? Việc tiến về phía trước không làm mọi người sợ sao? Mình nên làm gì—mình CÓ THỂ làm gì—để có thể giống như họ?
"Tội nghiệp Stella quá," bản thân tôi trong quá khứ chế giễu tôi vào ban đêm. "Lại định chạy trốn lần nữa sao? Nhưng mà, còn có thể làm gì khác? Rốt cuộc thì..."
Tôi giật mình.
Không. Mình không được nghe.
"Stella không phải là Kiếm Nương. Không phải là Caren. Không phải là Tina, hay Lynne, hay Ellie. Không phải là Felicia; cậu ấy ốm yếu, yếu đuối và nhút nhát, và cậu ấy đã luôn bám chặt lấy Stella, nhưng cậu ấy có trái tim rất mạnh mẽ."
M-Mình... mình...
"Tên của cô là Stella Howard, một cô gái kém cỏi không có đủ tài năng để sống xứng đáng với dòng dõi cao quý của mình. Cô còn nhớ lời cha đã nói không? 'Con không bao giờ có thể làm chủ được Tuyết Lang hay Lam Quyền!' Và ông ấy đã đúng nhỉ?"
Bóng tối nuốt chửng cơ thể tôi, và tôi chỉ thấy sự u ám của màn đêm—một khoảng không vô sáng, không có gì có thể nhìn thấy. Tôi đứng dậy khỏi giường, lẻn ra khỏi căn phòng lạnh lẽo, và bắt đầu đi dọc hành lang một mình. Tôi không thể nhìn thấy bất cứ thứ gì xung quanh mình, thậm chí cả ánh trăng hay ánh sao.
(Tluc: Thấy hay mọi người có thể vote sao, Follow và ủng hộ tôi qua Momo: 0901089550 hoặc ngân hàng BIDV 6910814828. Cảm ơn mọi người.)
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro