Fading Echos
Beneath a moon, in shadows gray, Where sorrow's tendrils gently sway, A somber tale begins its silent play, In the quiet of night, where memories lay.
Whispers of sorrow in the midnight air, Carrying burdens too heavy to bear, A melancholy dance, a wistful affair, As hearts ache with the weight they bear.
Raindrops fall, like tears from the sky, Each droplet a mournful lullaby, Weaving tales of a heartfelt goodbye, In the garden of dreams, where shadows lie.
Petals of hope, once vibrant, now gone, Their colors faded, their essence withdrawn, In the silent embrace of the night's song, Where dreams unravel and love's light is shone.
A lone violin in the distance weeps, Its mournful melody hauntingly creeps, A requiem for love that silently seeps, Through the cracks of a heart that forever keeps.
Echoes of laughter, now hauntingly still, In the caverns of memory, where time stands still, A symphony of heartache, a desolate chill, As echoes fade and silence fills.
Fading echoes of a once vibrant song, In the silence, where memories belong, Each note a reminder of love lost and gone, Yet in its absence, life continues on.
Footsteps linger in the corridors of time, A melancholy rhythm, a mournful chime, Echoing through the chambers of the mind, As the past whispers secrets left behind.
Wilted roses in a vase, petals descend, Their fragrance fading, their beauty at its end, A love story's finale, a bittersweet blend, In the twilight of emotion, where shadows extend.
Dusk descends, a canvas of gray, As the fading echoes slowly drift away, Leaving behind the remnants of yesterday, In the twilight's embrace, where emotions sway.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro