Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Linh Sơn 7

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 226hồi, bảo kính hy sinh ngọc phù toái, yêu châm hiến tế thần kiếm thành

Mai chấn y mời ngọc đỉnh chân nhân không cần đem [nọ|vậy|kia] mai ôn tâm hàn ngọc tủy cho chính mình liễu, như thế dã toán cầm được khởi thả được hạ.

Đề lưu chuyển vẫn đối dương [thiên|ngày] cảm thuyết: "Công tử nhà ta công đạo liễu, vốn ứng tự mình đem này phong thư đưa đến [thiên|ngày]**ngọc đỉnh chân nhân tiên phủ, nhưng hắn chưa thành tựu thật tiên, đi không được nơi nào, chỉ có bày [thiên|ngày] cảm tiên nhân chuyển nộp. ......[nhĩ|ngươi] cầm này phong thư hồi dao trì tiên giới, coi như là hoàn thành sư môn chi mệnh liễu. "

Mai chấn y đem ngọc cốt phiến cho từ yêu vương, trợ giúp từ yêu vương đấu pháp đánh bại liễu dương [thiên|ngày] cảm, đưa hắn đuổi ra thanh y tam sơn, nhưng đồng thời dã cho dương [thiên|ngày] cảm [một người|cái] thai giai hạ. Này phong thư vừa là [người|cái kia] thai giai, dương [thiên|ngày] cảm có thể cầm trở về nộp xui xẻo, mai chấn y đối diệu pháp môn cùng với dao trì tiên giới không có chút nào đắc tội chỗ, biết diễm tiên tử mặt mũi thượng dã có thể quá lấy được.

Làm cho đối phương xuống đài giai đích đồng thời, này phong thư cũng có [người|cái kia] tác dụng, thoại đô nói rõ liễu, không nên [nữa|lại|sẽ] lấy cớ ôn tâm hàn ngọc tủy đích chuyện trở lại quấy rầy, đây là giang hồ thuật trung đích "Phong môn khảm" .

Dương [thiên|ngày] cảm đi, này lai xem ma tiên nhân đấu pháp đích các phái tu sĩ cũng không đi, khó được nhiều như vậy cao nhân thấu đáo đồng thời lại gặp được liễu như thế đặc sắc đích đấu pháp, là cá trao đổi luận bàn đích đại cơ hội tốt. Đề lưu chuyển [vừa|lại] lần nữa giữ lại, chỉ nói mai công tử cùng biết diễm tiên tử quá không được vài ngày sẽ xuất quan, chư vị khách nhân ít nhất nhìn thấy diện đánh cá giáng xuống.

Cái này thanh y tam sơn chính là trước đó chưa từng có đích náo nhiệt, trừ bỏ thập đại yêu vương cùng với phó từ ở ngoài, vừa nhiều liễu nhất trăm lai hiệu khách nhân, dã hay là mai gia tại vu châu gia đại nghiệp đại, thanh y tam sơn dã quy mô khổng lồ, mới có thể tiếp đãi nhiều như vậy cao nhân. Mai chấn y xuất quan trước đích mấy ngày nay, các vị tu sĩ thường xuyên tại trong sơn cốc ẩm yến nói chuyện phiếm, cho nhau trao đổi thỉnh giáo, thập yêu vương dã ghé vào trong đó cảm giác tốt lắm.

Đắc ý nhất cao nhất hưng đích đương nhiên là từ yêu vương, ngày đó đích đấu pháp có rất nhiều người không thấy được quá rõ ràng, nhất là hắn bị nhốt tại hàn tinh trong trận đích [nọ|vậy|kia] một đoạn, người xem căn bản là chẳng biết nội tình, [hữu|có] tò mò giả đương nhiên muốn vây bắt hắn hỏi.

Nếu là đổi thành ngoài nó đích đại phái tu hành người, như vậy đích kinh nghiệm cũng không hội tùy ý thuyết đích, nhất phương diện tiên gia cảnh giới đích thần kỳ khó có thể giải thích rõ ràng. Về phương diện khác này thiệp cập đáo người tu hành diệu pháp đích chi tiết. Từ yêu vương cũng không quan tâm này, mi phi sắc vũ địa giới thiệu ngày nào đó đấu pháp đích đủ loại hung hiểm chỗ.

Hắn là như thế nào huy quyền cuốn lấy dương [thiên|ngày] cảm đích di hình độn ảnh, [vừa|lại] như thế nào xông vào liễu đối phương đích trong trận, lúc ấy đầy trời tinh thần vẫn lạc phô thiên cái địa đích đập bể liễu lại đây là như thế nào như thế nào đích tráng xem! Một bên nói một bên thần đọc bay loạn, đem chính mình sở kiến địa tràng cảnh triển hiện đáo các vị người xem cùng nghe chúng đích thần thức trung.

Trước đồng đề cập qua, nhĩ thần thông đích cao nhất cảnh giới là không nói gì Quan Âm thuật. [nhĩ|ngươi] có thể không mở miệng là có thể đủ làm cho người ta nghe thấy muốn nói nói, cùng bình thường nói chuyện với nhau không hề khác nhau, hơn nữa muốn cho người nào nghe thấy khiến cho người nào nghe thấy, chỉ cần tại thần thức có thể đạt được trong vòng. Nghe thấy đích người chỉ cần không có nhìn thấy của ngươi chủy, không có cái gì [biệt|đừng] đích dị thường cảm giác, tựu tưởng rằng [nhĩ|ngươi] tại cùng hắn bình thường nói chuyện với nhau, đối tu hành người cùng người bình thường đô có thể dụng.

Phát [đưa|tặng|tiễn] thần đọc dã có thể khởi đáo mật ngữ đích hiệu quả, nhưng không phải tùy tiện dụng đích, yêu cầu đối phương ít nhất có thể giải thích loại thần thông này cảnh giới. [hữu|có] nguyên thần thanh minh địa tu vi, nếu không sẽ khiến cho thần thức hỗn loạn, nó là tu hành cao nhân trong lúc đó truyền [đưa|tặng|tiễn] phức tạp tin tức đích một loại phương thức. Không những được nói chuyện. Dã có thể biểu đạt ngữ ngôn khó có thể miêu tả đích các loại tràng cảnh cùng phức tạp sự vật, đối với tu vi sâu đậm địa tiên gia cao nhân mà nói, cũng có có thể nhận thấy được loại trao đổi này đích pháp lực ba động, biết [nhĩ|ngươi] đang nói lặng lẽ thoại.

Tiên nhân đấu trận rốt cuộc là cái gì tràng diện. Trong đó có cái gì huyền cơ? Từ yêu vương rất khó nói rõ ràng. Trực tiếp phát [đưa|tặng|tiễn] thần đọc. Về phần nghe chúng có thể không giải thích loại cảnh giới này đó chính là [lánh|khác] một hồi sự liễu. [biệt|đừng] địa không nói. Cái loại xuyên nầy cảnh tượng giới địa thần cảnh thông. Không được địa tiên tu vi căn bản là không cách nào tưởng tượng. Nói cho [nhĩ|ngươi] dã vô dụng.

Nhưng từ yêu vương cũng không phải cái gì đều nói. Tỷ như hắn phát [đưa|tặng|tiễn] địa thần đọc trung. Chỉ có hàn tinh trận đủ loại biến hóa cùng với quần tinh vẫn rơi xuống đất tráng xem tràng diện. Chính mình như thế nào động thủ phá địa pháp [nhưng|lại] không công đạo. Chuôi ngọc này cốt phiến dã vẫn không có [nữa|lại|sẽ] lấy ra nữa.

Thập [thiên|ngày] lúc. Mai chấn y cùng biết diễm dã xuất quan cùng các vị cố nộp cùng mới hữu gặp mặt. Tịnh đang nghe tùng cư thiết yến ba ngày khoản đãi. Lúc này đây thập yêu vương mang đến địa chúng tiểu yêu cần phải nhiều quy củ liễu. Không có [nữa|lại|sẽ] tửu [sau khi|phía sau] vong hình hô to gọi nhỏ. Mọi người ở chung thật vui. Tửu uống địa phi thường thoải mái.

Mai chấn y địa danh thanh sớm đã truyền khắp thế gian tu hành các phái. Nhưng thẳng đến hôm nay. Mới xem như chánh thức kết giao các phái cao nhân. Rất nhiều tu sĩ tỷ như Thanh Thành kiếm phái địa chưởng môn hình vũ phi. Dã chưa bao giờ gặp qua loại cùng này bầy yêu đồng tịch địa tràng diện. Tư hạ dặm hỏi mai chấn y----đem này thế ra tinh quái cho tới trong cuộc sống. Cũng có rất nhiều hậu hoạn. Hắn là như thế nào ước thúc địa? Mai chấn y giới thiệu liễu chính mình cùng thập yêu vương cập ngoài phó từ địa lập ước tam tắc. Mọi người đều gật đầu xưng thiện. Hay là từ trận này tụ hội [sau khi|phía sau]. Mai chấn y năm đó tại bành trạch cùng làm****tà chi chúc trương bảng lập ước địa tam tắc. Dần dần trở thành liễu truyền khắp thế gian tu hành các phái địa "Tán [đi|được] giới" . Thích dụng cho tất cả được thần thông pháp lực. Tại người ở thị trong giếng hành tẩu. [nhưng|lại] không thụ sư truyền giới luật địa tán tu.

Mọi người [vừa|lại] tại thanh y tam sơn luận hoàn liễu nửa tháng. Lục tục cáo từ rời đi. Mai chấn y cùng biết diễm nhất nhất đưa tiễn. Trương sĩ nguyên cùng trương tu phụ tử là cuối cùng cáo từ địa khách nhân. Từ nay về sau lúc. Thanh y tam sơn trên đời gian tu hành giới địa địa vị đã có thể không giống với liễu. Trước kia nơi này chỉ bất quá là mai chấn y ẩn cư địa địa phương. Bây giờ thành trong cuộc sống hách hách nổi danh địa tu hành [đạo|nói] tràng.

Khách nhân đô đi rồi. Từ yêu vương tư hạ dặm tìm đến mai chấn y. Xuất ra ngọc cốt phiến gãi cái ót [đạo|nói]: "Mai công tử. Ngày đó ta đem cây quạt cầm sai rồi. Này nguyên lai là [nhĩ|ngươi] địa thần khí. Bây giờ còn cho ngươi. Ta địa bảo bối cây quạt [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai chấn y cười nói: "Của ngươi bảo phiến đương nhiên tại ta nơi này, thế nào, cái chuôi ngọc này cốt phiến dụng được vẫn thuận tay [không|sao]? "

Từ yêu vương: "Quá thuận tay liễu! Nếu không nó, ta bây giờ sẽ không có thể ở lại thanh y tam sơn liễu. " Nói chuyện thì nhìn trong tay ngọc cốt phiến rất có không muốn vẻ.

Mai chấn y thuận thủy đẩy chu [đạo|nói]: "Nếu dụng trứ thuận tay, mời giúp ta đa nghiên cứu một chút nó đích diệu dụng, ta phải đáo cái chuôi cây quạt này như vậy thời gian dài, vẫn còn không có lĩnh hội đích thập phần thấu triệt. "

Vừa nghe lời này, từ yêu vương mặt mày hớn hở: "[nhĩ|ngươi] quán dụng đích pháp khí cùng với sở tu pháp thuật không giống với, dã còn không có tiên gia cảnh giới, đương nhiên không được lĩnh hội cùng phát huy này thần khí lớn nhất địa diệu dụng. Nếu [nhĩ|ngươi] mở miệng cầu ta, ta tựu giúp ngươi nghiên cứu nghiên cứu [đi|sao|không|nghen], ai kêu [nhĩ|ngươi] ta giao tình tốt như vậy [đâu|mà|đây|mất|chứ]? ......Nó tại ta trong tay [nhĩ|ngươi] để lại tâm tính thiện lương liễu, ta [nọ|vậy|kia] đem cây quạt tựu tạm đặt ở [nhĩ|ngươi] nơi này, mặt trên có ta địa mặc bảo, [nhĩ|ngươi] dã cũng phải giữ hảo a. "

Mai chấn y nhịn xuống liễu không nhạc, rất chăm chú đích gật đầu nói: "Nhất định nhất định, ta còn có một việc muốn đi gặp [nhĩ|ngươi] cầu [giáo|dạy]. "

"Chuyện gì? " Từ yêu vương thu hồi cây quạt tinh thần tỉnh táo.

Mai chấn y: "Ngày đó đấu pháp, dương [thiên|ngày] cảm địa hàn tinh trận có gì huyền diệu, [vừa|lại] như thế nào được [nhĩ|ngươi] phá vỡ? Ta nghĩ biết kể lại đích nội tình. Chẳng biết từ yêu vương có thể không chỉ giáo? "

Từ yêu vương suy nghĩ một chút: "Kể chuyện xưa, xem náo nhiệt dễ dàng, thật muốn người lạc vào cảnh giới kỳ lạ nghiên ma sẽ không là nhất hai ngày đích công phu liễu, tu vi không được, sở học bất đồng, khủng căn bản nhận mơ hồ môn kính. "

Mai chấn y: "Ta trong tay thần khí lạy thần tiên dã tại hư thật trong lúc đó, ta dã từng học quá kỳ môn trận pháp biến hóa, ứng nhưng khuy ngoài môn kính. Biết diễm là diệu pháp môn đệ tử [hữu|có] vô hình chi khí xuyên vân toa. Trương quả từng học phi vân bí tịch, đô có thể từ trung lĩnh ngộ một ít huyền cơ đích, tựu xem từ yêu vương có thể không diễn kỳ ngày đó tình cảnh liễu. "

Từ yêu vương: "Như vậy a? [nọ|vậy|kia] lúc rãnh rỗi [nhĩ|ngươi] sẽ theo ta phía trên [chính|đang] phong thử xem, ta chỉ biết là lúc ấy đích biến hóa, cũng không biết dương [thiên|ngày] cảm như thế nào thi triển, phải [nhĩ|ngươi] chính mình trác ma liễu. ......Kỳ thật gió mát tiên đồng đích tay áo mới lợi hại [đâu|mà|đây|mất|chứ], được bao lại đó là chánh thức đích vô tích có thể tìm ra, [nhĩ|ngươi] vì sao không đi tìm hắn thí pháp? "

Mai chấn y: "Ngộ tính cho dù tốt, tu vi chưa tới cũng không khỏe không cao vụ viễn. Ta tìm gió mát thử qua pháp, được đánh ra vu châu bay đến liễu giang bắc, vẫn còn từ [hữu|có] tích nhưng tuần xử tham huyền cơ bãi. "

Phương [chính|đang] sân rộng bình trên đài. Từ yêu vương phi thân tiến lên, nhẹ miêu đạm tả một quyền đánh ra, mai chấn y lắc mình lui nhanh, trong tay áo lạy thần tiên hóa thành một mảnh sương trắng bay ra. Từ yêu vương một đầu đụng tiến sương mù trung, thân hình trống rỗng biến mất không thấy, giữa sân chỉ có một mảnh mông lung sương mù, bao phủ trứ một chút chạy địa ngân quang.

Này hết thảy đều là mô nghĩ từ yêu vương ngày đó cùng dương [thiên|ngày] cảm đấu pháp đích tràng cảnh, sau đó chỉ nghe thấy từ yêu vương kêu lên: "Không sai không sai, thử ba tháng. [nhĩ|ngươi] rốt cục có thể bố thành trận thế vây khốn ta đích di hình độn ảnh. [nhĩ|ngươi] thử lại thí phát động trận pháp công kích, làm cho ta xem xem uy lực như thế nào? "

Từ yêu vương chỗ là một mảnh chẳng biết thiên địa đích hồn độn không gian, sương trắng mang mang trung [hữu|có] vô số lóe ra đích hàn tinh chạy, bố thành pháp trận vận chuyển không ngừng. Mai chấn y nghe thấy hắn đích tiếng kêu, trận thức biến đổi, một chút hàn tinh cấp tốc chạy, tha duệ xuất trường trường địa vĩ vũ, này vô số đạo tinh quang vĩ vũ hóa thành một chi chi màu bạc trường tiên, liên tiếp không ngừng hướng trứ từ yêu vương rút lại đây. Tiên sao xoay tròn phát ra thanh thúy đích bạo liệt thanh.

"Bất quá ẩn, bất quá ẩn, [nhĩ|ngươi] thả huỳnh hỏa trùng chơi [đâu|mà|đây|mất|chứ]? ......[nữa|lại|sẽ] biến trận! " Từ yêu vương vung lên ngọc cốt phiến phá trận ra vọt tới mai chấn y cận trước, chiết phiến hợp lại gõ liễu vai hắn đầu một cái [đạo|nói]: "Biến trận thì cùng dương [thiên|ngày] cảm [hữu|có] giống nhau đích sơ hở, công không chỉ thủ không toàn, tuy chỉ là ngắn ngủn một cái chớp mắt, [nhược|nếu] sự ...trước [hữu|có] chuẩn bị, bằng vào ngọc cốt phiến không khó phá. "

Mai chấn y cười: "Ta hay là ...trước mô nghĩ, sau đó bàn lại cải tiến, chỉ là nó yêu cầu đích tu vi cảnh giới pha cao. Ta có thể nghĩ đến đích vẫn làm không được. "

Từ yêu vương: "[nhĩ|ngươi] mới vừa rồi phát động trận pháp đích uy lực. Còn chưa kịp ngày đó cùng biết diễm đấu pháp thì liên tiếp không ngừng đích kiếm thế, không nên a? "

Mai chấn y thu hồi lạy thần tiên [đạo|nói]: "Này thần tiên hóa thật là hư bày trận. [nữa|lại|sẽ] hóa hư [là|làm] thật vận chuyển trận pháp, đã ta lúc này tu vi có thể làm đáo đích cực hạn. ......Ta hỏi ngươi, giả [nhược|nếu] mới vừa rồi trong trận là đầy trời thần lôi hợp kích, kết quả [vừa|lại] hội như thế nào? "

Từ yêu vương đảo trừu một ngụm lương khí: "[nọ|vậy|kia] thật là bất hảo làm, ta chỉ có thể lấy ngọc cốt bình phong trận hộ thân. Nhưng như thế phải pháp lực quá lớn, [nhĩ|ngươi] có thể cầm tục bao lâu? Một khi không thể kéo dài, kích không bại ta, biến trận thì giống nhau sẽ có sơ hở. "

Mai chấn y: "Bây giờ không phải pháp lực có thể hay không kéo dài hỏi đề, chỉ cần ta không có kham phá hóa thân biến hóa cảnh giới, lạy thần tiên tuy diệu, ta [nhưng|lại] khiến không ra này nhất chiêu lai, chỉ là đẩy diễn mà thôi. "

Ở một bên đang xem cuộc chiến đích biết diễm nói chen vào [đạo|nói]: "Từ yêu vương, [nhược|nếu] lấy này đẩy diễn, ta lấy xuyên vân toa hóa thành hồn âm trận, cùng chấn y một công một thủ đem [nhĩ|ngươi] vây ở trong trận, [nhĩ|ngươi] làm sao bây giờ? "

Từ yêu vương trực nháy mắt: "Ta, ta, ta có vậy bổn [không|sao]? Thật muốn là đấu pháp, làm sao tượng bây giờ giống nhau chính mình đụng tiến trong trận, cẩn thận [chút|những|nhiều] không phải được rồi thôi? "

Đây là [một người|cái] lôi vũ [thiên|ngày], phương [chính|đang] phong thượng âm vân rậm rạp, không phải [hữu|có] trận trận thiên lôi đánh về phía tuyệt đỉnh đích dẫn lôi trong trận, [hữu|có] gió mát bày long âm pháp trận, này tiếng sấm luôn luôn không sợ hãi nhiễu thanh y sơn.

Đang ở đang khi nói chuyện, mấy người đột nhiên nghe thấy liên tiếp chuỗi kinh thiên động địa địa sét đánh, tự giữa không trung phát ra đích thật lớn rít gào, cả tòa phương [chính|đang] phong đô run rẩy. Ngẩng đầu nhìn tuyệt đỉnh trên, một đạo màu vàng cột sáng phóng lên cao, đầy trời sấm sét tạc vang đô hội tụ đáo này kim quang trên, uy thế là như thế mãnh liệt, mai chấn y đám người người nhẹ nhàng hình viễn rơi xuống trong sơn cốc, dĩ nhiên không cảm lập tức tới gần.

Trên đỉnh núi ra chuyện gì? Gió mát bày đích long âm pháp trận dĩ nhiên được thiên lôi kích phá! Kim quang từ xương cá trên thân kiếm phát ra, được theo yêu kính phản xạ thành tận trời cột sáng, trong nháy mắt hấp dẫn hội tụ liễu đầy trời sấm sét, đánh sâu vào lực dĩ nhiên đem bố thành dẫn lôi trận đích mười ba mai ngọc phù đánh trúng nát bấy. Gió mát đích long âm pháp trận là muợn dẫn lôi trận bố thành đích, dẫn lôi phù vừa vỡ. Dẫn lôi trận cùng long âm trận đồng thời phá.

May mắn [hữu|có] này lưỡng đạo pháp trận đánh tan liễu thiên lôi oai, nếu không này một vòng thiên lôi hội tụ đích đánh sâu vào lực có thể đem đem phương [chính|đang] đỉnh núi cho bổ ra! Màu vàng cột sáng giằng co ước chừng nửa chén trà nhỏ thời gian, dần dần quang hoa biến mất, đầy trời lôi vân hóa thành nghiêng bồn mưa to xuống. Vũ thế cũng không kéo dài, chỉ chốc lát lúc tựu vân khai vụ tán, ánh mặt trời [vừa|lại] chiếu vào phương [chính|đang] phong thượng. Xa xa lam thiên chút chuế mây trắng nhiều đóa, phương [chính|đang] phong tuyệt đỉnh mây khói mờ mịt nhất như [hướng|đi] tích.

Chuôi luyện hóa này đã lâu đích xương cá kiếm, tinh thuần tới vô cùng cuối cùng thành khí định hình, quang mang bắn ra bốn phía là thần khí xuất thế phát ra ánh sáng cảnh tượng. Ngày này đích lôi vân vưu kỳ dày đặc, hơn nữa thần kiếm thành khí oai, dĩ nhiên hình thành liễu như vậy tráng xem mà mãnh liệt địa tràng diện.

Phương [chính|đang] phong thượng đích động tĩnh kinh động liễu thanh y trên núi trung địa mọi người, đại gia đều đáo dưới chân núi đến xem đến tột cùng, đẳng màu vàng quang hoa dần dần thu đi, mai chấn y cùng thập yêu vương đám người đô bay lên phương [chính|đang] phong. Nhưng có người tới so với bọn hắn còn sớm. Đâm đầu chỉ thấy gió mát cầm trong tay một chi kim quang lòe lòe gì đó phiêu nhiên xuống, trăng sáng hai tay đang cầm cái gì theo ở phía sau.

Mai chấn y nhanh lên tiến ra đón [đạo|nói]: "Tiên đồng, [nhĩ|ngươi] cũng bị kinh động liễu? "

"Dẫn lôi phù tẫn hủy. Ta bày đích pháp trận biến mất, đương nhiên sẽ bị kinh động. Thần khí thành hình, chúc mừng [nhĩ|ngươi]! Nhưng [hữu|có] được diệc [hữu|có] mất, thế sự vốn như thế. " Gió mát trả lời gian cầm trong tay đích kim quang đưa tới.

Xương cá kiếm đã luyện hóa [là|làm] cận [hữu|có] tứ tấc dài ngắn, nhìn qua phảng phất là một đạo ngưng tụ thành thực chất đích kim quang, không có một tia tạp chất thuần [chính|đang] vô cùng, này thần khí con dụng một loại tài chất trải qua [khắp|tràn đầy] trường năm tháng rèn luyện mà thành, thậm chí không có một tia dư thừa địa gia công cùng tu sức, này tại thành hình pháp khí trung phi thường hiếm thấy. Làm nhất kiện thần khí tựu càng thêm hiếm thấy liễu.

"Chấn y, nó giống không giống đạo nhân địa phát trâm? " Biết diễm ở một bên hỏi.

"Thật sự rất giống, quả thực hay là, sau này ta [nhược|nếu] đổi lại [đạo|nói] giả bộ, lợi dụng nó [là|làm] trâm. " Mai chấn y địa điểm đầu đáp.

Từ yêu vương ha ha cười nói: "Người khác đích thần khí đô theo thần đọc hóa thân âm thầm huề mang, [nhĩ|ngươi] đảo hảo, trực tiếp đính tại trên đầu! ......Nguyên lai nó hôm nay mới cuối cùng định hình khí dụng không thay đổi, thật sự là liễu không được đích pháp bảo, tên gọi là gì? "

Mai chấn y không giả suy tư tựu bật thốt lên ra [đạo|nói]: "Lôi thần kiếm. " Tên rất hay! Mọi người cùng kêu lên phụ họa.

Thấy gió mát sắc mặt lạnh nhạt không nói gì. Mai chấn y thu hồi lôi thần kiếm, không phải không có lo lắng đích hỏi: "Tiên đồng, trừ bỏ dẫn lôi phù bị hủy ở ngoài, phương [chính|đang] phong thượng còn ra liễu [biệt|đừng] đích ngoài ý muốn [không|sao]? " [nọ|vậy|kia] mười ba mai dẫn lôi phù cũng là khó được đích pháp bảo, ngay cả trương tu cũng khoe khen không thôi, tổn bị hủy thật sự đáng tiếc, nhưng so sánh với luyện thành lôi thần kiếm đoạt được, cũng đáng liễu.

Gió mát: "Luyện thành nhất kiện thần khí, [nhưng|lại] tổn hủy hai kiện thần khí. Này chuôi lôi thần này kiếm. Chính là trân quý đích rất a! "

"Cái gì, tổn hủy hai kiện thần khí! " Mai chấn y cùng chung quanh tất cả mọi người lấy làm kinh hãi.

"May mắn ta tới sớm. Kim quang cùng lôi điện còn không có thu tẫn, thần khí mặc dù không có liễu, bọn họ địa tài chất dung hợp cùng một chỗ [nhưng|lại] lưu lại, hay là cái này. " Trăng sáng đi lên đến đây, đem một đôi tay nhỏ bé trung thổi phồng địa vật đưa cho liễu mai chấn y.

Nhìn qua đây là một khối đại khái thành hình tròn không quá quy tắc địa bàn trạng vật, trình thanh đồng sắc, ước chừng [hữu|có] thất tấc chiều rộng nửa tấc hậu. Một mặt bóng loáng trình cảnh trạng, [nhưng|lại] hôi mông mông địa theo không ra cảnh tượng, [lánh|khác] một mặt phân bố trứ thả xạ trạng như điện quang bàn địa văn đường.

Biết diễm: "Đây là cái gì, chẳng lẻ là chỉ yêu châm cùng theo yêu kính? "

"Ân. " Trăng sáng gật đầu nói: "Tài chất vật tính không mất, nhưng khí hình đã tổn bị hủy một nửa, [lánh|khác] một nửa tự nhiên luyện hóa dung hợp cùng một chỗ, không phục nhưng phân liễu, cũng không có nguyên nữa ...trước đích diệu dụng. " Trăng sáng [vừa|lại] giải thích liễu một phen đại gia lúc này mới nghe rõ ràng, nguyên lai vừa rồi ra [một người|cái] ngoài ý muốn----

Lấy chỉ yêu châm ngưng tụ linh xu khí, vận chuyển dẫn lôi trận, [nữa|lại|sẽ] lấy theo yêu kính phản kích thiên lôi, rèn luyện đích không chỉ có là xương cá kiếm, theo yêu kính cùng chỉ yêu châm dã đang tại trong trận được rèn luyện, bọn họ đã thành hình pháp bảo không thể có biến hóa nữa, chỉ là thừa nhận rèn luyện lực mà thôi. Xương cá kiếm đích vừa mới bắt đầu luyện hóa rất gian nan, nhưng theo tài chất càng ngày càng tinh khiết, rèn luyện đích hiệu suất dã càng lúc càng nhanh, sở kích dẫn đích thiên lôi uy lực dã lại càng lớn.

Này thậm chí siêu ra trăng sáng đích đoán trước, lúc đầu là nàng đề nghị mai chấn y như thế thối kiếm đích, cũng không nghĩ đến lôi thần kiếm thành khí oai cánh như thế thật lớn, cuối cùng [nọ|vậy|kia] một chút tổn bị hủy chỉ yêu châm cùng theo yêu kính. Dã nói không rõ mai chấn y là không may vẫn còn đi vận, [nhược|nếu] thuyết đi vận địa thoại, đó chính là chuôi lôi thần này kiếm đích diệu dụng oai siêu ra dự [nghĩ||muốn|nhớ], nhưng nguyên nhân chánh là như thế, chỉ yêu châm cùng theo yêu kính mới có thể biến thành như vậy.

"Này vừa là cái dạng gì gì đó, còn có thể [nữa|lại|sẽ] [là|làm] luyện khí đích [thiên|ngày] tài địa bảo [không|sao]? " Mai chấn y đang cầm thanh đồng sắc đích viên ngật đáp, không phải không có tiếc hận đích hỏi.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 227hồi, thu thủy viễn độn tận trời vẫn, ngư dược thương tâm long đằng khóc

Trăng sáng nhướng mày lên trình suy tư trạng, bộ dáng có vài phần thấy tức cười: "Vốn là là thần khí tổn hủy dung hợp, tài chất đã mất nhưng luyện hóa, ta cho tới bây giờ dã chưa thấy qua loại vật này, nó là người thế gian từng không có đích, hẳn là còn có tác dụng. Ta vừa rồi sờ sờ, nó vẫn có thể theo thần đọc hóa thân biến hóa, vẫn lưu lại trứ chỉ yêu châm cùng theo yêu kính đích diệu dụng. "

"Ngài là thuyết, này vật còn có dụng? " Mai chấn y bao nhiêu có chút an ủi.

Trăng sáng: "Nó vẫn thụ thiên lôi trận rèn luyện, [vừa|lại] tại [nhĩ|ngươi] tạc kiến động [thiên|ngày] kết giới đích địa khí linh căn sanh phát chỗ, bởi vậy [hữu|có] chiếu khắp động [thiên|ngày], phụ thành kết giới, vận chuyển địa tức giận vật tính, nhưng diệu dụng không thể độc lập hiện ra, cũng không có thể [nữa|lại|sẽ] độc lập luyện hóa thành pháp khí. "

"[nọ|vậy|kia] nó có thể làm cái gì? " Biết diễm có chút không quá rõ ràng, dã mở miệng hỏi [đạo|nói].

Trăng sáng: "Làm làm phép bày trận đích phụ tài, có thể tại luyện khí thì trợ giúp ngoài hắn đích pháp bảo thành hình, nhưng sở luyện pháp bảo phải là thần khí, hơn nữa cần [hữu|có] cùng loại đích vật tính. ......Mai chấn y, này vật có thể hay không muợn cho ta dụng một trận tử? Gió mát ca ca đánh phá hủy Cửu Thiên Huyền Nữ cung đích chỉ [nguyệt|tháng] huyền quang giám, còn có cuối cùng một đạo liệt văn thủy chung không cách nào chữa trị, vừa lúc dụng cái này vật hỗ trợ. "

Mai chấn y khoát tay chặn lại: "Tiên đồng hữu dụng, mặc dù lấy đi. "

Trăng sáng trừng mắt nhìn tình, vẻ mặt rất chăm chú đích thuyết: "Muốn ...trước nói cho các ngươi, không nghĩ qua là, này vật [hữu|có] có thể đã bị ta chuẩn bị phá hủy, cũng vô dụng nữa liễu. "

Mai chấn y cùng biết diễm nhìn nhau, đem [nọ|vậy|kia] kiện vật đệ liễu quá khứ, cùng kêu lên mỉm cười [đạo|nói]: "[nọ|vậy|kia] ngài tựu cẩn thận [chút|những|nhiều], [nhược|nếu] thật sự là chuẩn bị phá hủy, [nọ|vậy|kia] cũng là không có biện pháp đích sự. "

Trăng sáng gật đầu nói: "Ta sẽ cẩn thận đích. ......Gió mát ca ca, hồi kính đình sơn [đi|sao|không|nghen], ta muốn bế quan. "

Gió mát kéo trăng sáng đi, quay đầu lại xông mai chấn y nói một câu: "Trăng sáng bế quan, ta dã cần giữ nhà, [nhĩ|ngươi] chính mình khá bảo trọng. " (công nguyên698năm) , kinh chập.

Vu châu nhất mang tà phong khỏa mật vũ xuống, thanh y giang thượng lãng hoa trận trận phách ngạn không ngừng, tầng mây đê thùy. Từ trong thành nhìn lại dĩ thấy không rõ kính đình sơn cùng phi tẫn phong. Này [thiên|ngày] rạng sáng, bóng đêm phá lệ đích hắc ám, giữa không trung truyền đến cuồn cuộn tiếng sấm, thỉnh thoảng từng đạo tia chớp hoa phá bầu trời đêm, chiếu sáng khắp nơi điền trang nông xá.

Gia gia quan cửa sổ đóng hộ. Giang thượng chu tiếp không được. [đạo|nói] trung người đi đường vô tung. Tại rời xa người ở địa thanh y trong hồ. Chợt có thất thải quang mang tận trời. Đem thanh y tam sơn theo được giống như bạch trú. Đợi quang mang biến mất. Trong hồ địa tam ngồi núi lớn tính cả ngực địa u cốc dã theo thất thải quang mang biến mất không thấy. Từ ngày này [sau khi|phía sau]. Thế gian phàm nhãn cũng không có nữa thấy quá thanh y tam sơn.

Thanh y tam sơn không thấy liễu. Vu châu dân chúng nghe thấy chi. Tưởng rằng thần tích. Nhưng này cũng không có khiến cho quá nghiễm phiếm địa oanh động. Càng nhiều người chỉ là đem nó coi như một loại truyền thuyết. Tựa hồ này tam ngồi sơn cho tới bây giờ tựu không có tồn tại quá. Thanh y hồ vốn là là mai gia tư sản. [nọ|vậy|kia] tam ngồi sơn rời xa châu thành. Dã không có ngoại nhân đi tới quá. Mai người nhà chính mình không báo quan phủ. Người kia chỉ có thể nghị luận mà thôi.

Tam sơn động [thiên|ngày] kết giới đã thành. Thập đại yêu vương địa nhiệm vụ tựu hoàn thành liễu. Nếu bọn họ tại vu châu chơi địa cao hứng. Mai chấn y dã lưu này phê khách nhân đa luận hoàn một đoạn thời gian.

Trình yêu vương [nhưng|lại] lắc đầu [đạo|nói]: "Cùng nơi này bỉ khởi lai. Chúng ta địa long không sơn quả thực hay là cẩu oa chuồng heo. Ở chỗ này trụ địa thoải mái. Cũng muốn đem hang ổ chuẩn bị địa thoải mái một điểm. Đa tạ lập lam cô nương giúp chúng ta xếp đặt liễu long không sơn tạc kiến đồ dạng. Tuy không cần thanh y tam sơn địa kết giới động [thiên|ngày]. Nhưng là tu hành động phủ hay là muốn tạc kiến địa. Cái này chạy trở về lập tức khai

Đã như vầy. Mai chấn y dã sẽ không cường để lại. Lại hỏi có cái gì nhưng hỗ trợ địa? Tiếu yêu vương rất đắc ý địa cười nói: "Hỗ trợ sẽ không không cần liễu. Ta long không sơn [hữu|có] thập vạn yêu binh. "

Thập đại yêu vương rời đi vu châu phản hồi Côn Lôn tiên cảnh. Trước khi chia tay từ yêu vương đem ngọc cốt phiến đem ra. Mai chấn y cười nói: "Từ yêu vương địa cây quạt tại ta trong tay. Mặt trên địa mặc bảo ta còn [nghĩ||muốn|nhớ] xem ma. Không bằng đã đem cái chuôi ngọc này cốt phiến áp cho ngươi. Ngươi chừng nào thì [nghĩ||muốn|nhớ] cầm hồi chính mình [nọ|vậy|kia] đem chiết phiến. Hay dùng ngọc cốt phiến lai trao đổi. Như vậy khả phủ? "

Này rõ ràng hay là tìm cá lấy cớ đem ngọc cốt phiến đưa cho hắn dụng, từ yêu vương cũng có chút không có ý tứ, trương yêu vương ở một bên thầm ngữ [đạo|nói]: "Lão Từ, [nhĩ|ngươi] vẫn còn nhận lấy [đi|sao|không|nghen], nếu tại Côn Lôn tiên cảnh [nữa|lại|sẽ] đụng tới dương [thiên|ngày] cảm, không có cái này thần khí, [nhĩ|ngươi] không có thể đối thủ như vậy. "

Vừa nghe lời này, từ yêu vương hậu trứ kiểm bì thu hồi ngọc cốt phiến, ngượng ngùng cười nói: "Này ngọc cốt phiến ta trước hết lưu trứ liễu. Mai công tử lúc nào muốn. Tựu phái người cầm ta đích cây quạt tới lấy đó là. "

Thập đại yêu vương đi rồi, vu châu đích cảnh phúc tự dã kiến thành. Nguyên sung đích thối dã trị hết. Ngọc đỉnh chân nhân phái thiên đình ngọc tuyền sơn tiên giới đệ tử trương bá thì hạ giới, đáo thanh y tam sơn đưa tới một quả ôn tâm hàn ngọc tủy. Hỏi trương bá thì mới biết được, dương [thiên|ngày] cảm đem mai chấn y lá thư nầy mang về liễu dao trì, song tây vương mẫu lại nói không cần [nữa|lại|sẽ] tìm ôn ngọc tủy, cũng không tất nữa quấy rầy ngọc đỉnh chân nhân, Vì vậy này một quả ôn ngọc tủy vẫn còn đưa đến liễu mai chấn y nơi này.

Tây vương mẫu đích bổn ý sẽ không là muốn muốn một quả ôn ngọc tủy, như thế kết quả cũng không ngoài dự đoán mọi người, thậm chí tại mai chấn y đích dự [nghĩ||muốn|nhớ] trong.

Trương bá thì đi rồi, mai chấn y [vừa|lại] thu [một người|cái] đồ đệ, hay là cái ngõa kia tượng nguyên sung. Đối với người bình thường mà nói, nguyên sung đích kinh nghiệm là khó được địa tiên gia phúc duyên, hơn nữa mai chấn y phát hiện người này đích tư chất rất không sai, tại trì thối đích đồng thời tựu truyền thụ liễu hai mươi tứ động [thiên|ngày] trung địa trước lục tầng lộ vẻ truyền pháp quyết, đẳng thối trị hết, phát hiện người này nhưng vào kim đan đường lớn môn kính, Vì vậy rất tự nhiên đích tiếp tục truyền thụ đi xuống, đưa hắn mang vào thanh y tam sơn, cử hành liễu thụ giới bái sư nghi thức.

Lúc này tích hải chân nhân cáo từ, đái lĩnh mười hai tên đệ tử hồi Chung Nam sơn quá lao linh cảnh, hắn năm đó tới đây là thụ đông hoa tiên sinh sở bày, bảo vệ cùng chiếu cố tề vân xem trung đích hết thảy, hôm nay mai chấn y khí hậu đã thành, nơi này đã sớm không cần hắn đích bảo vệ liễu. Để lại như vậy thời gian dài là thích nơi này, bây giờ cũng nên đi, hắn hồi đông hoa môn lúc, còn muốn đi Côn Lôn tiên cảnh chuyển chuyển.

Mai chấn y cái này nhân vật xuất hiện tại vu châu là cá dị sổ, thậm chí tại rất nhiều tiên gia cao nhân đích đẩy diễn ở ngoài, sợ rằng ngay cả hắn đích sư phụ chuông cách quyền chưa từng nghĩ đến. Năm đó đông hoa môn phái liễu một vị bay trên trời cao nhân tích hải, lai bảo vệ vị nhân gian này thiếu niên tu sĩ, không thành [nghĩ||muốn|nhớ] hôm nay chi vu châu sẽ là như thế phong vân thầm dũng đích cục diện, bất quá vài chục năm quang âm, biến hóa cũng quá lớn.

Tích hải cáo từ, khúc chấn thanh đích [đạo|nói] lữ lập lam [nhưng|lại] giữ lại, chánh thức trở thành thanh y tam sơn đích tu sĩ. Này một đoạn thời gian, trừ bỏ mời cảnh phúc tự chủ la chương ngẫu [nhĩ|ngươi] vào thanh y tam sơn "Một mình bố [đạo|nói]" Ở ngoài, mai chấn y không thấy ra khách, người dã ở trong núi không ra.

Hắn ở trong núi chỉ điểm đệ tử tu hành, còn lại đại bộ phận thời gian tại phương [chính|đang] phong tuyệt bích hạ thạch ham trung tu luyện. Dẫn lôi trận dĩ hủy động [thiên|ngày] đã thành, không thể [nữa|lại|sẽ] lấy thần thức kích ứng thiên lôi phương pháp rèn luyện lò đỉnh. Mai chấn y lấy ôn ngọc tủy [là|làm] xu tại thạch ham trung bố thành pháp trận, khiến phương [chính|đang] phong địa khí linh căn tẫn hối hơn thế, định ngồi trong đó pháp lực tinh tiến thần tốc, nhưng tu vi cảnh giới vẫn còn không có đột phá.

A ban hôm nay đã có thể hóa thành hình người, là một vị đầu hổ hổ não địa thiếu gia, diện mạo giống như bình sách trung thường thuyết đích "Báo đầu hoàn nhãn" . Nhưng này tiểu tể tử vẫn còn [càng|chớ] thích lấy nguyên thân hành tẩu, [vứt|vẫy] trứ đuôi to ba ở trong núi cùng tiểu thông truy đuổi đùa giỡn.

Toán tính toán cuộc sống, [nữa|lại|sẽ] quá mấy tháng, chuông cách quyền cùng đại quan hồ ngũ yêu đích thập năm chi ước cũng nhanh tới rồi, mai chấn y đang muốn phái lưu hải đi xem đi bành trạch, đem [nọ|vậy|kia] [năm người|cái] đồ đệ gọi trở về thanh y tam sơn, không ngờ thải điêu tinh hồ thu thủy [nhưng|lại] chủ động tìm được rồi tề vân xem.

Mai chấn y sai người đem nàng nhận được trong núi, nhìn thấy hồ thu thủy [hữu|có] hai chút ngoài ý muốn: Nhất là thập năm chi kỳ chưa đầy, hồ thu thủy vì sao tự tiện rời đi đại quan hồ? Nhị là vị cô gái này tiếu lệ đích dung nhan có vẻ thập phần tiều tụy. Trên người biến ảo đích cẩm y dã nghiền nát không chịu nổi [hữu|có] ngại xem chiêm, hiển nhiên bị rất nặng đích thương.

Đại quan hồ ngũ yêu hôm nay tu vi không thấp, lấy ngũ hồ đảo [là|làm] y bày. Lại có mai chấn y ban tặng địa pháp bảo yêu hoàng đâm, người nào có thể đem hồ thu thủy thương thành như vậy?

Hồ thu thủy vừa thấy đáo mai chấn y cùng biết diễm, giãy dụa trứ hạ lạy hành lễ, biết diễm vung tay áo đem nàng đở lấy, mai chấn y hỏi: "Thu thủy, [nhĩ|ngươi] như thế nào thương thành như vậy, bành trạch ra chuyện gì? "

"Thập năm chi kỳ chưa đầy, mời sư phụ thứ tội. ......Ngũ hồ đảo bị hủy, bành trạch tới một đôi rồng đen. ......Long đằng lão Đại mang theo bọn họ [bốn người|cái] liều mạng dẫn khai rồng đen. Ta chạy tới vu châu hướng sư phụ báo tin. ......Rồng đen quá lợi hại, chúng ta không phải đối thủ, trốn vào liễu long cảm hồ, nhưng ngao tiểu hắc bắt đi liễu hồ xuân. ......Long ẩn cô dã bày ta lai, cầu [nhĩ|ngươi] thiết pháp cứu hồ xuân. "

Hồ thu thủy thở hào hển nói một phen không đầu không đuôi điên tam đảo tứ nói, sau đó kịch liệt đích ho khan đứng lên, khóe miệng hộc ra huyết mạt. Biết diễm nhanh lên đem nàng đở đáo ghế trên ngồi xuống, khẽ vuốt sau đó bối lấy pháp lực giúp nàng điều quân hơi thở tạm áp thương thế, tuệ nhi phu nhân xuất ra [một người|cái] lưu ly bình đưa tới miệng nàng vừa thuyết: "Không nên gấp gáp. Tới rồi sư phụ nơi này tựu không có việc gì liễu, ...trước hàm vài giọt thụy mân mật tại thiệt hạ, chậm rãi đem chuyện nói rõ ràng. "

Hoãn quá một hơi, hồ thu thủy mới đem chuyện địa trải qua nói rõ bạch

Không lâu trước, bành trạch trong hồ tới một đôi rồng đen, đại đích bảo ngao hắc, tự xưng bành trạch long vương, tiểu nhân bảo ngao tiểu hắc, tự xưng bành trạch long thái tử. Bọn họ chiếm cứ trong hồ đại cô sơn [là|làm] động phủ. Hiệu lệnh bành trạch nhất mang kể cả Trường Giang trung địa thủy tộc nghe lệnh. Cùng mai chấn y đại cô sơn đánh một trận trung chạy thoát đích dâm từ yêu tà. Cũng có không ít người một lần nữa tụ tập tại rồng đen chung quanh.

[nọ|vậy|kia] hai cái rồng đen có thể là nghe nói hạo châu vu phong thịnh [đi|được], cũng muốn đến đó địa lai chuẩn bị thần sính uy xao trá cung phụng. Nhưng bọn họ đi tới bành trạch thì, vu phong sớm được thuần dương đạo trưởng túc thanh, dân chúng cũng không [nữa|lại|sẽ] cung phụng dâm từ.

Ngao hắc cùng ngao tiểu hắc [nhưng|lại] hoàn toàn không đem thuần dương đạo trưởng trương bảng lập ước làm một hồi sự, ngược lại cho rằng như vậy rất tốt, hạo châu dâm từ tẫn hủy, nơi đây dân chúng cùng tinh quái cũng chỉ cung phụng bọn họ này một đôi lớn nhỏ long vương liễu. Vì vậy tại bành trạch trong hồ gây sóng gió, muốn hiệp phụ cận tất cả đích ngư dân, nếu muốn hạ hồ đánh cá phải án kỳ đưa lên hy sinh tế lễ, nếu không tất có tai họa.

Không chỉ có như thế, bọn họ vẫn chỉ huy kẻ dưới tay tiểu yêu chui vào Trường Giang, uy hiếp lui tới đò ngang, tựu ngay cả đò ngang kế đó [hướng|đi] khách thương độ hà, đô muốn ...trước tế long vương lại vừa bình yên thông hành.

Bành trạch nhất mang đích tu hành thủy yêu đô muốn nghe bọn họ hiệu lệnh, thủy yêu trung cũng có không từ đích, tỷ như đại quan trong hồ mai chấn y đích năm vị đệ tử. Này hai cái rồng đen thần thông quảng đại, tìm tới cửa mệnh hồ long đằng đám người nghe lệnh, lọt vào cự tuyệt cùng xích trách. Rồng đen giận dữ ra tay, kết quả ngũ hồ đảo bị hủy, ngũ yêu đô bị thương.

Nhất phương diện ngũ yêu địa tu vi kém rồng đen quá xa, về phương diện khác long [là|làm] thủy tộc vua, trời sanh thần thông là có thể khắc chế hồ long đằng đám người. Ngũ yêu ỷ vào yêu hoàng đâm kết trận ngăn cản rồng đen công kích, một bên khổ khổ chạy trốn, mắt thấy tình thế nguy cấp, kháp hảo phía tây long cảm hồ phương hướng [hữu|có] pháp lực truyền đến ngăn trở ngao hắc địa công kích.

Ngũ yêu lập tức trốn vào long cảm trong hồ, ngao hắc theo sau đuổi theo, [nhưng|lại] tại không trung được long ẩn cô hiện thân ngăn cản. Long ẩn cô a xích ngao hắc không nên làm loạn, ứng nhanh lên quay đầu lại mạc [đi|được] ác nghiệp, hai người bầu trời giằng co, ngao tiểu hắc [nhưng|lại] nhân cơ hội bắt đi liễu trên mặt đất đích hồ xuân.

Ngao hắc lấy hồ xuân làm người chất, uy hiếp long cảm cô mạc trông nom nhàn sự, bành trạch nhất mang ứng phụng nó [là|làm] long vương, nếu nàng đáp ứng tựu đem hồ xuân thả. Long cảm cô không đáp ứng, hồ xuân đã bị ngao hắc khấu xuống, đồng thời vẫn phái kẻ dưới tay giám thị long cảm hồ, sẽ chờ trứ hồ long đằng đám người rời đi [sau khi|phía sau] hảo đuổi bắt.

Chẳng biết cái gì nguyên nhân, long ẩn cô bản thân không thể rời đi long cảm hồ chung quanh mười dặm ở ngoài, trước kia cách làm giúp mai chấn y địa vội vàng, người cũng là viễn tại long cảm trong hồ. Thấy này tình cảnh. Hồ long đằng, hồ ngư dược, hồ tận trời, hồ song toàn cầm yêu hoàng đâm lao ra long cảm hồ đánh nhau, hấp dẫn liễu hai cái rồng đen cùng người khác tiểu yêu đích chú ý, hồ thu thủy mang thương chạy ra, đi tới vu châu hướng sư phụ cầu cứu.

Chuyện này là gần nhất mới phát sinh đích, hai đầu rồng đen đi tới bành trạch còn không đáo nửa tháng, trong khoảng thời gian này chủ yếu tại tụ tập bầy yêu nghe lệnh. Công kích không nghe hiệu lệnh địa thủy yêu, bắt đi hồ xuân phát sinh tại hai ngày trước. Mà mai chấn y này mấy tháng ở trong núi thanh tu không hỏi thế sự, còn không biết bành trạch [vừa|lại] ra bậy tử.

Hồ thu thủy là mang thương liều mạng một ngụm nguyên khí chạy tới tề vân xem đích, kể xong liễu này phiên thoại, rốt cục kiên trì không ngừng, theo thụy mân mật đích dược lực hóa vào quanh thân lò đỉnh, nàng một trận ngất huyễn bất tỉnh thụy quá khứ.

Thời gian phi thường không khéo, mai nghị bế quan lịch khổ hải kiếp, trương quả cùng tinh vân đi quan trung đích mai gia viên sơn trang. Chuyện quá khẩn cấp. Đem hồ thu thủy ở lại trong núi dưỡng thương, mai chấn y cùng biết diễm lập tức nhích người chạy tới bành trạch, con mang theo cởi ngựa a ban. Thanh y tam sơn sự vụ giao cho lưu hải cùng đề lưu chuyển.

[đạo|nói] lữ hai người bay trên trời chạy tới bành trạch, biết diễm thở dài nói: "Chấn y, từ tam sơn kết giới kiến thành lúc, [nhĩ|ngươi] đóng cửa không ra chuyên tâm thanh tu, hay là không muốn [nữa|lại|sẽ] làm cho nghiệp lực dây dưa, đáng tiếc hôm nay, [nhĩ|ngươi] [vừa|lại] không được không rời sơn làm cho nghiệp a! "

Mai chấn y cười khổ: "Bành trạch thật sự là ta chính là không địa, vài lần phiền toái đô ở nơi này, trốn đô tránh không thoát. "

Biết diễm: "[nọ|vậy|kia] long ẩn cô không thể rời đi long cảm hồ mười dặm ở ngoài. Không biết là cái gì nguyên nhân, nói vậy đây là nàng địa nan ngôn chi ẩn. Nàng vài lần ra tay tương trợ, sau lại [vừa|lại] tặng dược muốn nhờ, quả nhiên hữu dụng ý, này phân nhân tình hôm nay chúng ta nhất định phải vẫn liễu. "

Mai chấn y: "Chúng ta là trực chạy đại cô sơn xem xét, vẫn còn đi trước thấy long ẩn cô? "

Biết diễm: "Đi trước long cảm hồ [đi|sao|không|nghen], thu thủy thuyết đích không rõ ràng lắm, nhìn thấy long ẩn cô mới tốt từ trường so đo. Chúng ta cẩn thận ẩn dấu hành tích, chỉ cần không bị rồng đen đâm đầu đụng thấy. Hẳn là sẽ không được phát hiện, ta đem tàng thần đúng như bội cho a ban [phối|xứng] thượng. "

Đang khi nói chuyện dĩ cách long cảm hồ không xa, mai chấn y đột nhiên ai nha một tiếng cau mày [đạo|nói]: "Có chút không ổn, ta thần thức trung mông lung [hữu|có] cảm, ta [nọ|vậy|kia] [năm người|cái] đồ đệ trung chỉ sợ có người đã xảy ra chuyện. "

Biết diễm đích sắc mặt trầm xuống: "Mau, nhanh đi long cảm trong hồ. "

Hai người từ bầu trời phi lạc, trong hồ [hữu|có] pháp lực ba động truyền đến, làm như một loại phương vị đích tiếp dẫn, nếu không phải đến từ bên hồ ngư thôn mà là trong hồ.

Một trận gió thổi qua. Trong hồ xuất hiện liễu một tòa đảo. Cái này đảo không nhỏ phương viên [hữu|có] trăm trượng, là vươn mặt hồ địa một tòa núi nhỏ. Trên đảo khai mãn kỳ hoa dị thảo. Còn có vài cọng hiếm thấy đích chu quả thụ, dưới tàng cây [hữu|có] một cái thanh tuyền. Cách thanh tuyền không xa, [hữu|có] một mảnh đáp kiến địa rất tinh sảo trúc bằng cùng lương đình.

Mai chấn y một cái tựu nhìn thấy nằm ở lương trong đình hôn mê bất tỉnh đích đầu bóng lưởng đồ đệ hồ tận trời, mà hồ long đằng đám người vi ngồi ở bốn phía, phi đầu phát ra quần áo không cả bộ dáng thập phần chật vật, long ẩn cô lẳng lặng đích đứng ở một bên ánh mắt bi thương.

Mai chấn y vừa rơi xuống đất, lai không kịp chào hỏi tựu đoạt bước lên trước cầm hồ tận trời đích mạch môn, lấy tỉnh thân thuật thiết vào hắn đích kinh mạch xem xét thương thế, một trận bi thương ý nảy lên trong lòng. Hồ [thiên|ngày] đích thương thế quá nặng liễu, kinh mạch câu đoạn ngũ tạng giai toái, này thương thế ngay cả mai chấn y dã trì không được, dã hay là tu hành [hữu|có] thành mới có thể đĩnh đến bây giờ.

Mai chấn y vận chuyển nguyên khí gọi tỉnh hắn hôn mê đích nguyên thần, thấy đệ tử cuối cùng một mặt. Hồ [thiên|ngày] mở mắt nhìn thấy liễu mai chấn y, hơi thở mong manh địa nói: "Sư phụ, [nhĩ|ngươi] rốt cục tới, thu thủy hẳn là không có việc gì liễu! ......Đệ tử vô năng, bị hủy ngài ban cho pháp bảo. "

Nói xong những lời này, hồ thiên nhãn trung quang hoa đạm đi, cũng không có nữa liễu tiếng động, mặt khác ba gã thủy yêu đô phát ra tiếng khóc. Mai chấn y cùng biết diễm trắc nhiên không nói gì, mắt thấy trứ hồ tận trời địa thân hình hóa thành nhất con chậu nước rửa mặt lớn nhỏ đích cáp mô. Này cáp mô tinh thương cảm rồi! May mắn lạy cao nhân vi sư kết tiên duyên, tại ngũ hồ đảo đợi thập năm, đáo đầu lai ngay cả thanh y tam sơn đích môn chưa từng tiến, sẽ chết tại long cảm hồ.

Long ẩn cô phát lai một đạo thần đọc: "Rất xin lỗi, hắn địa thương thế quá nặng, ta dã cứu không được. Của ngươi này năm tên trong hàng đệ tử, lấy vị đầu bóng lưởng này thiếu niên pháp lực cao nhất, nhưng vẫn ngộ hủy khí chi [đạo|nói], ngăn lại ngao tiểu hắc một kích. "

Như thế nào hủy khí chi [đạo|nói]? Hay là vận chuyển toàn thân pháp lực tổn hủy chính mình đích pháp bảo, trong nháy mắt bộc phát cực mạnh đại đích uy lực. Ngự khí lúc pháp khí cùng thân tâm nhất thể, làm như vậy đẳng cho tự thương lò đỉnh. Tu vi không đủ làm không được, hơn nữa [hữu|có] địa pháp khí không thể như thế tổn hủy, còn có địa pháp khí rất khó trực tiếp tổn hủy. Sư phụ bình thường sẽ không [giáo|dạy] đệ tử làm như vậy, tu hành là vì siêu thoát, không phải cầm chính mình liều mạng.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 228hồi, lữ thuần dương gõ cửa bảo trận, long ẩn cô thần lực đề sơn

An táng liễu hồ tận trời, [vừa|lại] tại trên đảo [là|làm] ngoài nó [ba người|cái] đồ đệ trị liệu thương thế, mai chấn y dụng dược làm phép, làm cho ba người đô trầm ngủ say đi, như vậy đối bọn họ đích thân thể cùng tinh thần thượng đích khôi phục đều có chỗ tốt.

Long ẩn cô lại đây hướng [đạo|nói] lữ hai người hành lễ, biết diễm thân thủ tương đở, mai chấn y nhưng không có nói chuyện, chỉ là nhìn nàng----long ẩn cô đích lai lịch vẫn là cá mê, chuyện tới hôm nay, nàng có thể hay không thản thành cho biết?

"Đa tạ nhị vị lập tức tới rồi viện thủ, rất xin lỗi không có cứu được các ngươi tên đệ tử kia. Ta ẩn cư hơn thế không hỏi thế sự cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] bại lộ thân phận, tình không được dĩ, nhưng hôm nay ta thầm nghĩ cứu hồi hồ xuân......" Long ẩn cô phát tới một đạo thần đọc, nói ra liễu chính mình đích thân phận.

Long ẩn cô đích lai lịch không tầm thường, nàng là ngọc đế đại Thiên tôn đích nữ nhi, "Long ẩn" Là pháp danh, "Cô" Là tôn xưng, tại nhân gian tựu lấy đây là tên. Nàng tại thiên đình trung thập phần thụ sủng ái, [đi|được] chỉ cũng khó miễn kiều túng, cả ngày tại tiên giới du đãng chơi thưởng cuộc sống quá đích phi thường tiêu dao. Linh tiêu bảo điện giữ nhà thần đem, thượng cổ kim tiên ngọc đỉnh chân nhân đồ dương tiển đối nàng thập phần ngưỡng mộ, tìm được tây vương mẫu nơi nào cầu hôn, tại tiên giới cầu hôn đồng thời hay là kết làm [đạo|nói] lữ đích ý tứ.

Tây vương mẫu tìm đại Thiên tôn thương lượng, đại Thiên tôn gật đầu đáp ứng liễu, cho rằng đây là nhất kiện mỹ sự, định tự mình đi tìm long ẩn cô thuyết tịnh tận lực toát hợp. Tiên gia toát hợp [đạo|nói] lữ đích thủ đoạn tự nhiên không đồng nhất bàn, nói cứu duyên pháp xảo diệu, tham theo chuông cách quyền như thế nào xúc thành biết diễm cùng mai chấn y kết duyên sẽ biết.

Song không đợi đại Thiên tôn đi an bài, long ẩn cô tựu từ nơi khác nghe được tin tức, thập phần tức giận. Nàng cho rằng dương tiển nếu thật có này tâm, hẳn là trực tiếp tìm đến chính mình, có được hay không tựu một câu nói, mà nàng bản thân đối dương tiển cũng không tâm ý. Nhưng dương tiển tư hạ dặm đi tìm tây vương mẫu cùng đại Thiên tôn, hay là cố tình có thể coi là kế nàng cái này người.

Long ẩn cô tại thiên đình kiều túng quán liễu, trực tiếp đi dương tiển đích động phủ a xích đối phương, dương tiển mở miệng giải thích, nói là tự mình biết [đạo|nói] long ẩn cô thượng vô kết duyên ý, lúc này mới đi cầu đích tây vương mẫu. Long ẩn cô [nhưng|lại] càng nghe càng tức giận, vẫn động thủ đập bể phá hủy nhân gia gì đó. Đang ở dương tiển động phủ trung đích tiên nhân trương bá thì đứng ra khuyên giá, ngăn ở long ẩn cô trước người.

Long ẩn cô [chính|đang] phất tay đập bể dương tiển [đâu|mà|đây|mất|chứ], trương bá thì cư nhiên không trốn, được long ẩn cô thất thủ đánh thương. Tiên nhân bị thương tự sẽ không giống con người như vậy cân đoạn cốt chiết, nhưng tổn nguyên thần nguyên khí, hóa thân pháp lực cũng có sở tước. Vị trương này bá thì mai chấn y gặp qua. Hay là ngọc đỉnh chân nhân phái đến thanh y tam sơn [đưa|tặng|tiễn] ôn ngọc tủy đích vị sứ giả kia.

Dương tiển đích kim thân biến hóa tại linh tiêu thần đem trung là cực mạnh hãn đích, long ẩn cô biết không dễ dàng thương hắn cho nên ra tay đặc biệt trọng, nhưng đánh vào trương bá thì trên người đã có thể không giống với liễu, trương bá thì bị thương đĩnh trọng. May mắn ngọc hoàng đại Thiên tôn động sát thiên đình hết thảy, kịp thời chạy tới [là|làm] trương bá thì thi trì, mới không có tạo thành nghiêm trọng hậu quả, nhưng long ẩn cô xông đích bậy tử nhưng đủ đại đích.

Đại Thiên tôn a xích long ẩn cô [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] không muốn cùng dương tiển kết duyên, nói với ta một tiếng dã tựu thôi, có thể nào tới cửa nháo sự còn ra tay đả thương người. Chẳng lẻ ngưỡng mộ [nhĩ|ngươi] cũng là tội quá [không|sao]? ......[nhĩ|ngươi] ngày xưa vô cùng kiều túng, tại tiên giới sở [đi|được] vô kỵ, chúng tiên cũng đều làm cho trứ [nhĩ|ngươi]. Nhưng hôm nay địa cử chỉ dĩ phạm thiên đình chi quy. Ta dã phải phạt [nhĩ|ngươi]. "

Vị thiên đình chi quy, cùng [thiên|ngày] điều là hai hồi sự. Theo tiên sinh từng nói cho mai chấn y tam đại [thiên|ngày] điều: "Thế gian pháp bất quá xuất thần nhập hóa, [thiên|ngày] hình vẫn một đời nghiệp lực, luân hồi ở ngoài linh thai trung khai ích" , nói chính là pháp tự nhiên chi [đạo|nói]. Mà thiên đình chi quy là ngọc hoàng đại Thiên tôn tại thiên đình tiên giới định hạ đích giới luật, thiên đình trung đích tiên nhân đô phải tôn thủ.

Mà y phụ thiên đình kéo dài khai ích tiên gia động phủ địa các vị kim tiên cập môn hạ đệ tử. Đi ra tự gia địa trung xu động phủ ở ngoài. Tại nghiễm mạc địa thiên đình tiên giới trung dã phải tuân thủ. Nơi này dù sao là ngọc hoàng đại Thiên tôn linh thai tạo hóa địa địa bàn.

Ngọc hoàng đại Thiên tôn phạt long ẩn cô rời đi thiên đình tại trong cuộc sống tư hơn trăm năm. Không được rời đi long cảm hồ mười dặm ở ngoài. Không được tiết lộ chính mình địa thân phận cùng người khác tiên gia lui tới. Không được ra tay đả thương người.

Trăm năm trước địa long ẩn cô. Cũng là một vị tính tình hỏa bạo địa điêu ngoa tiên nữ. Đại Thiên tôn phạt nàng một người cô khổ linh đình tại long cảm hồ tư hơn trăm năm. Cũng đang có thể tu ma nàng địa tâm tính. Nếu mai chấn y cùng biết diễm tại trăm năm trước tựu gặp long ẩn cô. Nàng tuyệt đối sẽ không giống bây giờ này phó ôn nhu nhàn tĩnh địa bộ dáng. Long cảm trong hồ tịch mịch độc cư cận trăm năm. Long ẩn cô địa tính tình quả thật thu liễm liễu không ít.

Nơi này không giống tiên giới. Không thể tùy ý [đi|được] du. Long ẩn cô trời sanh tính cao ngạo không muốn cùng phàm phu tục tử đánh nộp [đạo|nói]. Huống hồ nàng cũng không tiện tiết lộ thân phận. Thẳng đến gặp hồ xuân. Duyên phận này vật rất khó hình dung. Nàng không muốn cùng kim tiên dương tiển kết duyên [nhưng|lại] coi trọng liễu hồ xuân. Đang muốn xếp đặt cùng hồ xuân kết thức. Chuông cách quyền đám người đi ngang qua đẳng cho thuận thế giúp nàng một bả. Sau lại địa chuyện mai chấn y cũng biết liễu. Long ẩn cô gả cho hồ xuân.

Vài năm trước mai chấn y cùng biết diễm [nữa|lại|sẽ] độ tới chơi. Long ẩn cô tặng [đưa|tặng|tiễn] long thủ đan tịnh thầm ngữ muốn nhờ. Nếu tương lai có việc. Bày bọn họ chiếu cố hồ xuân. Nhất phương diện là bởi vì [là|làm] trăm năm chi kỳ buông xuống. Long ẩn cô sợ chính mình được gọi trở về thiên đình. Nàng mặc dù dạy hồ xuân tu hành đạo pháp. Nhưng như vậy trong khoảng thời gian ngắn dã rất khó thành tựu tiên đạo.

Nàng biết mai chấn y là chuông cách quyền địa đệ tử. Chuông cách quyền đối với thế gian pháp truyền thụ phi thường am hiểu. Mai chấn y dã tinh thông này [đạo|nói]. Nàng hy vọng mai chấn y có thể chỉ dẫn hồ xuân tu tiên. Tương lai có thể thiên đình đi tìm nàng. Hoặc là đẳng nàng xuống lần nữa giới tìm đến hồ xuân. Hồ xuân chỉ là cá con người. Long ẩn cô nếu hồi thiên đình xuống lần nữa giới. Chẳng biết bao lâu thời gian. Cho nên muốn bày mai chấn y chỉ điểm chiếu cố.

Về phương diện khác long ẩn cô là lo lắng xuất đủ loại ngoài ý muốn, chính mình dù sao là thụ phạt tại long cảm hồ tư quá, [nhưng|lại] gả cho hồ xuân, cho dù đại Thiên tôn mở một con mắt nhắm một con mắt, chỉ sợ cũng có người khác sẽ đến đảo bậy, tìm không được của nàng phiền toái còn không có thể tìm hồ xuân đích phiền toái [không|sao]? Huống hồ chính mình thụ phạt không được rời đi long cảm hồ mười dặm ở ngoài, nếu hồ xuân ở bên ngoài gặp phải cái gì hung hiểm, nàng phải tìm người hỗ trợ.

Không thể nói long ẩn cô đã hoàn toàn ngờ tới liễu hôm nay rồng đen làm loạn việc, nhưng đối với như vậy địa chuyện, nàng vẫn còn có điều chuẩn bị đích, đã sớm kết giao mai chấn y cùng biết diễm, hôm nay mới có thể đem bọn họ mời tới.

Nghe xong lúc, biết diễm lấy thần đọc trả lời: "Long ẩn tiên nhân, nếu đại Thiên tôn phạt [nhĩ|ngươi] không được tiết lộ chính mình đích thân phận cùng người khác tiên gia lui tới, [nhĩ|ngươi] hôm nay nói cho liễu chúng ta, dã toán vi quy liễu. Tuy là thần đọc thầm ngữ, nhưng lấn hiếp người không được khi tâm, [nhĩ|ngươi] [ký|vừa] là tiên người, nhất định phải tự nhận đuổi phạt liễu, hà khổ thuyết đích như vậy rõ ràng? "

Long ẩn cô: "Ta đã suy nghĩ cẩn thận liễu, cho dù đại Thiên tôn đuổi phạt, ta cũng phải cứu ra hồ xuân. Nhưng lấy ta lực, rất khó đem hắn bình yên cứu ra. "

Long ẩn cô tuy là tiên nhân, tu vi cảnh giới huyền diệu, nhưng pháp lực cũng không phải rất mạnh đại, thế gian pháp bất quá xuất thần nhập hóa, mà [nọ|vậy|kia] hai điều rồng đen thần thông quảng đại, không phải vậy hảo đấu đích. Huống hồ cho dù long ẩn cô rời đi long cảm hồ đi tìm [nọ|vậy|kia] hai điều rồng đen đấu pháp. Kích đấu trong nếu hơn uy ba cập bị thương hồ xuân đích tánh mạng, dã vi bối liễu của nàng bổn ý.

[nọ|vậy|kia] hai cái rồng đen đích động phủ vào cửa ngay đại cô dưới chân núi, đại cô ngọn núi diện được tạc không liễu, động phủ [hữu|có] một nửa tại trên mặt nước, trên núi còn có vào cửa tương liên, hồ xuân đã bị bắt được nơi nào mặt. Nếu long ẩn cô đáo bành trạch hồ cùng rồng đen đấu pháp. Không nghĩ qua là chấn động đại cô sơn, sóng lớn dũng mãnh vào động phủ hoặc đại cô sơn sụp đổ, hồ xuân dã tựu mất mạng.

An toàn nhất đích biện pháp là đem [nọ|vậy|kia] hai cái rồng đen dẫn khai, [nữa|lại|sẽ] lấy tiên gia pháp lực bảo vệ đại cô sơn, dương thần hóa thân tiến vào động phủ khu trục tiểu yêu cứu đi hồ xuân, này long ẩn cô có thể làm đáo, nhưng người nào lai đối phó rồng đen [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

Nghe đến đó mai chấn y đã rõ ràng liễu, hắn gật đầu nói: "Ta nhất định phải trảm [nọ|vậy|kia] hai điều rồng đen, không [là|làm] cứu hồ xuân một người. Đấu pháp chỉ có thể tại bành trạch trong hồ, phòng ngừa bọn họ bay ra hồ ra hoặc chui vào Trường Giang họa cập người ở. Chúng ta cùng rồng đen một khi khai đấu, trong hồ khẳng định thị xử xử hung hiểm. Long cô nương [dục|muốn] cứu hồ xuân. Động tác nhất định phải mau, [nhĩ|ngươi] cứu ra người [sau khi|phía sau] mời tận lực bảo vệ bành trạch hồ bên ngoài, đồng thời dã thủ hảo hồ xuân. "

Ba người tại trên đảo thương lượng liễu hồi lâu, đều là lấy thần đọc âm thầm trao đổi, ai cũng không mở miệng nói chuyện. Cuối cùng định xuống kế hoạch: Mai chấn y lấy thuần dương đạo trưởng địa thân phận công khai phát bảng, định cuộc sống đi trảm rồng đen, đáo trong hồ bảo trận đem rồng đen dẫn đi ra, biết diễm theo sau hiện thân, [lánh|khác] một cái rồng đen cũng sẽ được dẫn đi ra.

Sau đó long ẩn cô nhanh chóng cứu đi hồ xuân. Nếu rồng đen hồi tập, biết diễm cùng mai chấn y hội cuốn lấy, cứu người phải muốn tại đại chiến bắt đầu trước, nếu không hồ xuân đích tình cảnh rất nguy hiểm. Long ẩn cô đem hồ xuân cứu đi lúc, tại bành trạch hồ ra làm phép long trụ hồ ngạn, mà mai chấn y cùng biết diễm tại trong hồ trảm rồng đen.

Lúc này đây [đạo|nói] lữ hai người là có bị mà đến, mai chấn vạt áo tới vừa mới luyện thành đích lôi thần kiếm, biết diễm không chỉ có [hữu|có] theo thân pháp bảo xuyên vân toa, vẫn mang đến liễu tử thanh song kiếm. Long ẩn cô tuy là tiên nhân. Nhưng thật muốn bàn về tại nhân gian đấu pháp đánh nhau địa thoại, nàng cũng không như này hai vị. Huống hồ bất luận là [là|làm] thù riêng vẫn còn công nghĩa, mai chấn y là nhất định phải chém giết [nọ|vậy|kia] hai điều rồng đen đích, cũng không gần là vì cứu hồ xuân.

[đạo|nói] lữ hai người còn có một phen tư ngữ, lấy không nói gì Quan Âm thuật nói chuyện với nhau, long ẩn cô không có nghe thấy

Biết diễm: "Nghe Long cô nương giảng thuật, [nọ|vậy|kia] hai điều rồng đen thần thông quảng đại, cũng không phải vậy hảo đấu. [nhĩ|ngươi] ta tuy có thần khí nơi tay, tự bảo có lẽ không khó. Nhưng [nhược|nếu] [nghĩ||muốn|nhớ] thành công chém giết. Khủng tại không biết chi sổ. "

Mai chấn y: "Thì tính sao, chẳng lẻ ta còn không chém giết này hai cái nghiệt súc liễu? Nếu đã tới. Tựu phải làm ra tay. "

Biết diễm: "Ta đích ý tứ là ổn thỏa khởi thấy, có phải hay không đi vu châu mời gió mát tiên đồng hỗ trợ? "

Mai chấn y: "Chúng ta vội vã rời đi vu châu, ngươi cho là này tiên gia cao nhân không biết [không|sao]? Biết tin tức đích khẳng định không ngừng gió mát một người, này vốn cùng bọn chúng không quan hệ, [nhược|nếu] bọn họ nguyện ý hỗ trợ tựu hỗ trợ, [nhược|nếu] bọn họ không muốn nhúng tay làm cho nghiệp, chúng ta dã cưỡng cầu không được. "

Biết diễm: "Ta cuối cùng cảm giác được việc này có điểm kỳ hoặc, hết lần này tới lần khác là ngươi không được không ra tay. "

Mai chấn y ngẩng đầu nhìn trời, thầm than một tiếng [đạo|nói]: "Đúng vậy, ta nghĩ hẳn là không hề thiểu cao nhân [chính|đang] nhìn chằm chằm ta [đâu|mà|đây|mất|chứ], đã nghĩ xem ta sẽ làm sao? Ta khiến cho bọn họ nhìn, nên làm cái gì bây giờ tựu làm sao bây giờ, không làm đa tâm tính toán! "

Biết diễm: "Chúng ta đây trước hết không muốn [biệt|đừng] đích, con lo lắng [nhĩ|ngươi] ta trong lúc đó như thế nào liên thủ, tóm lại được có một vạn toàn chi sách. "

Mai chấn y: "Ta chủ công, [nhĩ|ngươi] chủ thủ. [nhĩ|ngươi] lấy tử thanh song kiếm hợp kích đoạn rồng đen đường lui, mới luyện thành đích hồn âm trận vây địch, che dấu ta phát động thần tiêu thiên lôi kiếm thế ngay cả kích. "

Biết diễm: "Nếu [nhĩ|ngươi] địa kiếm thế nhất tẫn, ta tựu lập tức mang theo [nhĩ|ngươi] rút lui cách chiến trường, bỉ thì cho dù không có chém giết rồng đen, bọn họ dã đem nguyên khí đại thương, chúng ta cũng làm liễu chính mình có khả năng làm đích. "

Mai chấn y: "Cứ làm như vậy đi [đi|sao|không|nghen], trảm rồng đen đích sự muốn giao cho ta lai làm, vô luận có thể không trảm được, [nhĩ|ngươi] nhất định phải nhớ kỹ. "

Biết diễm: "Lòng của ngươi tính tốt lắm, nhưng vì sao vừa đến sát phạt lúc, tựu như thế tranh công hảo thắng [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Mỗi lần trảm địch chi công, [nhĩ|ngươi] đô muốn tranh ...trước. "

Mai chấn y cũng không có đa giải thích về [thiên|ngày] hình trung đích nghiệp lực, mà là lấy mỉm cười đích ngữ khí [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] [ký|vừa] biết lữ hảo tranh công, vậy nhường một chút ta [đi|sao|không|nghen]. "

Biết diễm: "Nghe Long cô nương đích miêu tả, [nọ|vậy|kia] ngao hắc cùng ngao tiểu hắc, vô cùng tự lúc đầu [nhĩ|ngươi] luyện cửu chuyển tím bầm đan thì kinh nhiễu kính đình sơn đích [nọ|vậy|kia] hai cái rồng đen. "

Mai chấn y ngữ khí căng thẳng: "Như vậy rất tốt, mới cừu cựu oán đồng thời kết thúc! " Từ chỗ nào truyền ra một cái tin tức, năm đó phát bảng ước chiến dâm từ yêu tà đích thuần dương đạo trưởng [vừa|lại] đã trở lại, muốn đáo bành trạch trong hồ chém giết làm loạn địa rồng đen, vẫn công khai liễu cuộc sống, ngay thánh lịch nguyên năm tam [nguyệt|tháng] thập [nhật|ngày] thanh minh ngày này! Thậm chí [hữu|có] hảo vài đạo bảng đồng dán tại liễu bành trạch hồ bên bờ địa trên tảng đá, còn có một cái không thuyền tái trứ chiến sách trực tiếp phiêu hướng liễu đại cô sơn.

Ngao hắc đương nhiên nhận được liễu chiến sách. [nhưng|lại] cười [nọ|vậy|kia] đạo nhân tự không lượng lực, chém giết liễu [mấy người|cái] tu vi thấp kém đích dâm từ yêu tà, dĩ nhiên chẳng biết trời cao đất rộng đến gây chuyện nó, chỉ chờ trứ đánh một trận diệt thuần dương đạo trưởng, sau này tựu không người còn dám xúc bành trạch long vương địa nghịch lân.

Nhàn thoại thiểu thuật, ba ngày sau hay là thanh minh tiết. Ngày này là đa Vân Thiên khí, không trung bay nhiều đóa như ngư lân trạng đích mây trắng, ánh mặt trời nhu hòa đích bỏ ra. Mặt trời lên cao ba sào lúc, xa xa bầu trời truyền đến một trận động nghe địa thất huyền chi âm, theo tiếng đàn, [hữu|có] nhất cao trâm đạo nhân phiêu nhiên bay trên trời mà đến, cách đại cô sơn mười dặm ra, tại bành trạch giữa hồ bầu trời đứng lại.

Này đạo nhân đích phát trâm thập phần kỳ dị, nhìn kỹ là một bả tứ tấc trường kim quang lòe lòe đích tiểu kiếm. Hắn tại trên bầu trời cất cao giọng nói: "Ngao hắc, ngao tiểu hắc, vốn đạo nhân đã tới. Hai cái nghiệt súc còn không ra nhận lấy cái chết? "

Đại cô trên núi phát ra một tiếng rồng ngâm, một đạo hắc quang bắn thẳng đến bầu trời, chỉ chốc lát gian đi tới trước mắt hóa thành hình người. Chỉ thấy người này là một vị trung niên nam tử, sư tử tị biển rộng khẩu nhãn như chuông đồng, tóc dài phi đầu vai thượng trường trứ một đôi cơ giác, tướng mạo thật là hung hãn, thân phi màu đen đích khôi giáp lóe ra trứ một chút lân quang.

Hắn vừa hiện thân tựu mãn bất tại hồ đích cười lạnh nói: "[nhĩ|ngươi] hay là lữ thuần dương? Nghe nói [nhĩ|ngươi] còn có hai hạ tử, nếu là tới đầu chạy ta nói, có thể làm bành trạch Thừa tướng chi loại địa thuộc hạ. Nếu [nhĩ|ngươi] nghĩ đến tìm tra, nhưng chỉ có tự lấy tử lộ liễu. "

Mai chấn y [nhưng|lại] căn bản không để ý tới hắn nói cái gì, mặt lạnh lùng hỏi: "Ta nghe nói nơi này có hai điều nghiệt long, ngươi là ngao hắc vẫn còn ngao tiểu hắc? "

Nam tử ha ha cười, đại tảng môn thanh như cổn lôi: "Ngươi hãy nghe cho kỹ liễu, ta hay là bành trạch long vương. "

Mai chấn y khóe miệng nhất phiết: "Úc, nguyên lai ngươi là ngao hắc, ngao tiểu hắc [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Đem nó đồng thời kêu lên lai, ta cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] động hai lần tay. Trách phiền toái đích! "

Lời này quá khí người, ngao hắc thốt nhiên giận dữ đang muốn ra tay, mai chấn y [nhưng|lại] không hề dấu hiệu đích đoạt ...trước động thủ liễu. Hắn trong tay áo bay ra một cái thất luyện bàn đích bạch hồng, tại không trung hóa thành một đoàn sương mù mang theo một chút ngân quang cái lồng hướng ngao hắc.

Ngao hắc dã không nghĩ tới đối phương ra tay như vậy quỷ, vừa rồi vẫn lỗ mũi hướng lên trời một bộ trong mắt không người đích bộ dáng, muốn đem ngao tiểu hắc bảo đi ra đồng thời nhận lấy cái chết, lời còn chưa dứt lại đột nhiên đánh lén liễu. Ngao hắc phát ra một tiếng rống to, thân hình nhoáng lên hóa thành trăm trượng rồng đen nguyên thân, như hắc áp áp một mảnh thùy [thiên|ngày] mây đen.

Mai chấn y đích lạy thần tiên dã theo ngao hắc đích thân hình biến hóa mà tản ra. Mang theo một chút ngân quang đích sương mù đem rồng đen bao lại. Này đó là hắn mới luyện thành đích thần khí diệu dụng----ngân phách trận. Ngao hắc thứ nhất sự ...trước quá khinh địch, thứ hai trước khi địch quá lớn ý. Dĩ nhiên làm cho mai chấn y đánh lén đắc thủ bị nhốt cho trong trận.

Mai chấn y tế xuất pháp trận thân hình về phía sau bay ngược, đồng thời phát động ngân phách trận công kích ngao hắc, hắn biết chính mình địa tu vi có hạn, cái này mới luyện thành đích trận thế còn có sơ hở, vây không được ngao hắc lâu lắm chỉ là hoãn địch chi kế.

Ngao hắc đích thân hình biến mất tại giữa không trung một mảnh tràn ngập địa sương mù trung, ngay sau đó [hữu|có] nhất nữ tử đích thanh âm tại đại cô sơn mười dặm ra cất cao giọng nói: "Ngao hắc đem diệt, trong hồ bầy yêu mau ra đây đầu hàng! " Người này đúng là biết diễm, nàng trạm đích vị trí cùng mai chấn y thành cơ giác hô ứng.

"Dõng dạc, xem vốn thái tử như thế nào diệt [nhĩ|ngươi]! " Một tiếng rống giận trực tiếp từ thần đọc trung truyền đến, đại cô trên núi thoát ra một đạo khói đen, ngao tiểu hắc trực tiếp hiện ra hơn mười trượng long thân lao thẳng tới biết diễm.

Đầy trời tiếng đàn mang theo sát phạt ý nghênh hướng ngao tiểu hắc, biết diễm thân hình về phía sau lui nhanh. Ngao tiểu hắc không có giống ngao hắc như vậy xông vào hồn âm trận bị nhốt, mà là phát ra rồng ngâm xông tán tứ phía tiếng đàn, trong miệng phun ra một mảnh hắc vụ hóa thành vô số châm mang bắn thẳng đến biết diễm, ngăn lại vĩ tựu đuổi tới mười dặm ở ngoài.

Trong hồ đột nhiên kích khởi một mảnh thủy mạc, ngưng tụ thành phong sương quét về phía hắc vụ, đồng thời sấm gió có tiếng từ ngao tiểu hắc sau lưng kích lai, chỉ thấy biết diễm hai tay phân biệt tế ra tử điện thanh sương kiếm, mà vô hình chi khí xuyên vân toa vẫn tán tại chung quanh, theo tiếng đàn bốn phía ánh sáng nữu chiết tựa hồ này một mảnh không gian đô thụ dắt dẫn tê xé.

Nàng dĩ hóa thân [là|làm] tam, phân biệt khiến ra tử điện thanh sương hợp kích cùng xuyên vân toa mới luyện thành đích hồn âm trận, nhìn qua vẫn còn [một người|cái] thân thể, nhưng đã xem ngao tiểu hắc vây quanh. Ngay này trong nháy mắt, mai chấn y đã lui tới rồi biết diễm phía sau, cách đó không xa lạy thần tiên hóa thành đích sương mù bắt đầu khởi động một chút hàn tinh quang mang, tựa hồ được một cổ thật lớn đích lực lượng ở trong đó tê xé, được mang động trứ nhằm phía bên này.

Xa xa trên mặt hồ chẳng biết khi nào nổi lên phong, rồi đột nhiên gian tựu trở nên cuồng bạo vô cùng, vi vòng quanh đại cô sơn hình thành liễu [một người|cái] thật lớn địa suối chảy, chung quanh dâng lên liễu một mảnh lãng dũng hình thành địa thủy mạc, mà đại cô sơn phụ cận đích mặt nước tại suối chảy trung lui xuống, ươn ướt địa tảng lớn tiều thạch lộ ra vẫn có thể nhìn thấy đáy hồ.

Ca sát một tiếng nổ, cả tòa đại cô sơn dĩ nhiên được ngay cả căn bẻ gẫy nhắc tới liễu giữa không trung, đó là long ẩn cô ra tay liễu.

Ổ được người bưng, ngao hắc lập tức phản ứng lại đây, sương mù trung truyền ra điếc tai đích rít gào, một chút ngân quang tứ tán tạc liệt mà khai, một cái thật lớn đích rồng đen chạy ra khỏi ngân phách trận, xoay người tựu hướng xa xa đích đại cô sơn đánh tới. Ngay sau đó một tiếng sét đánh, một đạo điện quang từ không trung trực kích xuống, [chính|đang] đánh vào ngao hắc đích long giác thượng.

Là mai chấn y thu hồi lạy thần tiên tế xuất lôi thần kiếm, phát ra thần tiêu thiên lôi, hắn nhất định không thể làm cho ngao hắc phác hồi đại cô sơn.

Ngao hắc được thần tiêu thiên lôi ích trung long giác, long trên người vô số đạo điện quang hiện lên, sau đó toàn thân đích hắc lân đô phát ra đạm màu vàng quang mang, một mảnh phiến lân quang như bay toa hướng mai chấn y bắn nhanh mà đến. Này rồng đen mạnh hãn hơn xa năm đó đích tây hải hoàng, nó trên người đích lân cư nhiên có thể chống đở sét đánh, còn có pháp bảo đích diệu dụng!

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 229hồi, trảm song long Thần Quân tế kiếm, xem duyên pháp tự tại chúng tiên

Biết diễm vây khốn ngao tiểu hắc nhất thời không cách nào viện thủ, mai chấn y thả ra mười trượng sáng mờ hộ thân [dục|muốn] ngạnh thụ này một kích, đồng thời kiếm trong tay thế không ngừng, bầu trời đích điện quang chưa tan hết lại lần nữa lóe sáng, vừa là một đạo thần tiêu thiên lôi đánh về phía ngao hắc.

Đây là cứng đối cứng đích đánh pháp, song đầy trời lân quang nhưng không có bắn tới mai chấn y trước người, bầu trời đột nhiên xuất hiện liễu một mảnh thật lớn đích bóng ma, ngay sau đó một ngọn núi rơi xuống. Không sai, hay là một ngọn núi, phương viên trăm trượng đích đại cô sơn đảo trứ đập bể liễu xuống tới!

Long ẩn cô động tác dã rất nhanh, vừa rồi đã đem hồ xuân cứu đi ra, đem đại cô sơn đưa ra mặt nước cơ hồ hết toàn lực, lúc này phấn hơn dũng đem [nọ|vậy|kia] ngồi đại cô sơn đập bể hướng ngao hắc. Vị bành này trạch long vương hôm nay dã thật không may, liên tiếp đã trúng hai ký buồn bực côn, mai chấn y đích thần tiêu thiên lôi kiếm thế một khi triển khai, thần thức có thể đạt được trong vòng không cách nào né tránh, chỉ có thể đón đở hoặc phản kích, nó [chính|đang] đính trứ lôi [đâu|mà|đây|mất|chứ], không ngờ đại cô sơn đập bể liễu lại đây.

Long ẩn cô lấy tiên gia pháp lực nhất ném oai, đại cô sơn đảo trứ đem ngao hắc đích trăm trượng thân hình đập bể vào nước trung, bành trạch hồ thượng phiên khởi cơn sóng gió động trời. Ngay sau đó đáy nước một tiếng kêu rên bàn đích buồn bực hống, đại cô sơn đột nhiên nhảy dựng lên, tại trên mặt nước phiên liễu nhất trăm tám mươi độ [vừa|lại] rơi vào trong hồ. Đảo vẫn còn [nọ|vậy|kia] ngồi đảo, nhưng mặt trên đích sơn nham hình đã diện mục toàn không, hơn nữa vị trí di liễu mười dặm.

Xa xa long ẩn cô đích thân hình ôm một người hướng bên hồ phi độn đi, mà ngao hắc dã mang theo vô số bay vụt đích lãng hoa, tựa như phóng lên cao đích lưỡi dao sắc bén súng trận, từ mặt nước chui đi ra bay lên giữa không trung. Đại cô sơn như vậy nhất đập bể, mai chấn y đã chiếm ...trước tay, cũng sẽ không cho ngao nữa hắc phản phác đích cơ hội, lôi thần kiếm tại không trung xẹt qua, thần tiêu thiên lôi không ngừng phách kích xuống, lãng hoa lưỡi dao sắc bén được kích đích nát bấy, mặt nước điện quang bắn ra bốn phía, ngao hắc rống giận cuống quít.

Bành trạch hồ sấm gió kích động, chẳng biết khi nào bầu trời sớm đã mây đen cuồn cuộn già [thiên|ngày] tế [nhật|ngày], tứ phía thảm vụ bay tán loạn, phong sương [khắp|tràn đầy] xạ. Tục thoại thuyết long từ vân, ngao hắc đích trời sanh thần thông cũng là nhưng gọi về lôi vân đích, mai chấn y dẫn thiên lôi tấn công. Ngao hắc dã tại giữa không trung lắc đầu [vứt|vẫy] vĩ phún vân thổ vụ, ngưng tụ vân lôi hồi kích.

Nhưng ngao hắc rất nhanh phát hiện liễu một việc, đối phương tế xuất đích kim quang là dẫn lôi đích lợi khí cũng là lôi pháp đích khắc tinh, chính mình ngưng tụ lôi vân phát ra đích tia chớp phách kích, lại có hơn phân nửa được [nọ|vậy|kia] đạo kim quang dẫn đi phản kích quay lại bổ vào chính mình trên người, thạc đại đích rồng đen tại giữa không trung phảng phất thành một cái lóe vô số lưu quang đích kim long! Cho dù ngao hắc trời sanh cường hãn có thể chống đở sét đánh. Dã chịu không được như thế được động địa đánh pháp.

Vì vậy ngao hắc không hề dẫn lôi, tại trong hồ cuồn cuộn nổi lên cuồng phong, nhiếp khởi vô số lãng hoa như nước mạc hoãn giải thiên lôi đích thế công, đồng thời ngưng tụ sóng lớn cuốn hướng bầu trời phản kích. Cứ như vậy, ngao tiểu hắc thừa nhận đích áp lực chợt gia tăng.

Biết diễm tại mai chấn y sau lưng đối mặt ngao tiểu hắc, lấy hồn âm trận kiềm chế vây khốn, lấy tử thanh song kiếm hợp kích đối địch, ngao tiểu hắc tả hữu xung đột đấu liễu cá kỳ cổ tương đương, đang muốn ra sức vọt tới chiến trường [lánh|khác] hơi nghiêng cùng ngao hắc hội hợp. Không trung sóng gió đồng thời, lập tức hóa thành khôn cùng đích sương lạnh như vô hình đích sát trận, đô hướng ngao tiểu hắc kéo tới----đây là biết diễm đích thanh sương kiếm diệu dụng.

Này một nam một nữ trong tay địa thần khí quá lợi hại liễu. Hơn nữa thiện muợn thiên thời địa lợi, công thủ trong lúc đó phối hợp đích thiên y vô phùng, quả thực hay là rồng đen đích khắc tinh. Ngao hắc vừa nhìn như vậy đấu đi xuống nhất định hội có hại, chỉ có viễn độn phản phác mới có thể thoát khỏi liên tiếp ai phách đích được động, trường ngâm một tiếng [vứt|vẫy] vĩ ngạnh kháng một cái thần tiêu thiên lôi, xoay người tựu hướng chiến đoàn bên ngoài phi độn.

Mai chấn y nếu đuổi nó nói, thế tất cùng biết diễm giựt khoảng cách lại, lẫn nhau không thể hỗ [là|làm] dựa vào, bên kia tử điện thanh sương hợp kích đích uy lực cũng sẽ yếu bớt. Đang lúc này một tiếng điếc tai đích sét đánh tại ngao hắc đích trước người tạc vang. Đem nó phi độn đích thân hình trống rỗng đẩy lui, nếu không phải mai chấn y phát ra địa thần tiêu thiên lôi.

Chỉ thấy không có một người phi độn mà đến. Lớn tiếng kêu lên: "Huynh đệ. Ca ca lai giúp ngươi liễu! "

Người tới dĩ nhiên là long hổ sơn đệ tử trương tu. Vừa rồi hắn tế ra một đạo tử phủ thần lôi phù. Ra tay đúng là lúc. Ngao hắc không có lao ra đi. Mai chấn y theo sau một cái thần tiêu thiên lôi bổ vào nó địa trên lưng.

Trương tu như thế nào tới? Mai chấn y chân trước vừa rời đi thanh y tam sơn. Không được hai ngày trương tu tựu đăng môn bái phỏng liễu. Từ lần trước theo cha xem ma thanh y tam sơn tiên nhân đấu pháp lúc. Trương tu thỉnh cầu rời đi long hổ sơn chung quanh [đi|được] du. Trương sĩ nguyên thấy con mình tu hành [hữu|có] thành dã để lại hắn đi xa liễu. Trương tu ở bên ngoài du ngoạn liễu nửa năm. Lại muốn đáo thanh y tam sơn tìm kết nghĩa huynh đệ nhờ một chút gần nhất địa tu hành được lòng. [nhưng|lại] kháp dễ nghe nói bành trạch việc. Lập tức tới rồi hỗ trợ.

Kích đấu trong mai chấn y lai không kịp tế hỏi. Chỉ ở thần đọc trung uống một câu: "Đại ca. Liên tục dụng phù phải cẩn thận. Không nên cuốn vào chiến trường. Lui đáo xa xa lược trận. Rồng đen [nhược|nếu] chạy trốn. Con tế phù đoạn nó đường lui. "

Này một tiếng nhắc nhở quá trọng yếu liễu. Hắn cùng với biết diễm liên thủ đứng ở hai điều rồng đen trong lúc đó kích đấu. Trương tu [nhược|nếu] cuốn vào cái này chiến đoàn phi thường hung hiểm. Trở ra đáo chiến trường ở ngoài con lấy tử phủ thần lôi phù lược trận. Không cho ngao hắc nhân cơ hội viễn độn là tốt nhất chiến lược. Hắc phi phong địa nam tử phát ra trường phệ có tiếng. Ngay sau đó phía sau một tiếng a xích. Hắn được một cái bay tới địa tỏa liên chế trụ. Cổn địa hóa thành nhất con thân hình tế trường địa đại khuyển. Dương tiển đã đi tới quát: "Hao [thiên|ngày] khuyển. Không cho ngươi hạ giới! "

Hao [thiên|ngày] khuyển tại thần đọc trung quát: "Ta [nhược|nếu] không đi giải vây. [nọ|vậy|kia] hai điều rồng đen tựu mất mạng! "

Dương tiển: "Như thế nào không muốn nhớ ngươi chính mình đích mạng chó? Ta hỏi ngươi, ngao hắc cùng ngao tiểu hắc như thế nào đi đích bành trạch hồ? "

Hao [thiên|ngày] khuyển: "Là ta nói cho bọn họ đích, bành trạch thủy vực rộng lớn linh khí sung doanh, đúng là bọn họ đích tu hành phúc địa. "

Dương tiển: "[nhĩ|ngươi] biết rõ long ẩn cô dã tại [nọ|vậy|kia] phụ cận, cố ý chính là không phải? "

Hao [thiên|ngày] khuyển: "Ta không có nói cho bọn họ long ẩn cô đích sự nha. "

Dương tiển: "Rồng đen [nhược|nếu] làm loạn, tám chín phần mười hội kinh nhiễu đáo long ẩn cô, [nhĩ|ngươi] mặc dù không nói cho bọn họ, nhưng cũng có loại ý nghĩ này [đi|sao|không|nghen]? "

Hao [thiên|ngày] khuyển: "Chủ nhân, ta chính là cho ngươi a, năm đó [nhĩ|ngươi] hảo ý cầu hôn, long ẩn cô không dẫn tình dã tựu thôi, ngược lại......"

"Câm mồm! " Dương tiển cắt đứt liễu hắn địa thoại, mang theo tức giận nói: "Này không liên quan chuyện của ngươi, [càng|chớ] huống chi đại Thiên tôn đã trừng phạt long ẩn cô, [chưa|chỗ nào] luân xong [nhĩ|ngươi] tự tác chủ trương? Rồng đen làm loạn bành trạch, đưa tới mai chấn y chém giết, ngươi biết việc này huyên náo có bao nhiêu đại [không|sao]? "

Hao [thiên|ngày] khuyển cũng có chút sợ, đê đê đích nói: "Ta thật không có muốn bọn họ làm bậy a, chắc là bọn họ chính mình dã quán liễu. "

Dương tiển hừ lạnh một tiếng: "[nhĩ|ngươi] không toa khiến bọn họ làm bậy, cho nên hôm nay ta mới có thể tỏa trụ [nhĩ|ngươi], nếu không nói, [nhĩ|ngươi] tựu cùng [nọ|vậy|kia] hai cái nghiệt long [một người|cái] kết quả. "

Bành trạch trong hồ kịch chiến rung trời, ngao hắc vài lần [nghĩ||muốn|nhớ] bay khỏi mai chấn y đích kiếm thế bao phủ phạm vi, đều bị đâm đầu tạc vang đích tử phủ thần lôi phù ngăn trở, đã thành vây thú chi đấu. Thấy này tình cảnh mai chấn y lấy thần đọc hướng biết diễm [đạo|nói]: "Đem [nọ|vậy|kia] tiểu nhân buông tha lai, cùng đại đích hợp cho một chỗ. "

Ngao tiểu hắc đang ở tê hống xung đột. Rồng ngâm thanh ngăn chận tứ phía tiếng đàn đích đánh sâu vào, miệng phun hắc quang đầy trời đảo qua ngăn cản thanh sương, cuồn cuộn nổi lên mật vân đánh trả, toàn thân địa hắc lân lóe sáng tại tử điện đích công kích hạ ra sức chống đở, nhưng vào lúc này đột nhiên hơi nghiêng phong sương tản ra tiếng đàn đốn chỉ, nó một đầu tựu vọt quá khứ. Đâm đầu tựu nhìn thấy tại thần tiêu thiên lôi hạ khổ khổ giãy dụa địa ngao hắc, không đợi phản ứng lại đây, tử điện thanh sương dĩ từ phía sau hợp vi.

Biết diễm lúc này cùng mai chấn y sóng vai mà đứng, dĩ thi triển ra liễu cả người giải sổ, hồn âm trận vô hình vô tung, lung trụ mấy trăm trượng phương viên, sát phạt tiếng đàn chuyên phá rồng ngâm đích đánh sâu vào pháp lực, tử điện thanh sương triển khai con bảo vệ chính mình cùng mai chấn y đích thân hình, ngăn cản hai cái rồng đen nhấc lên đích phong vân cùng sóng lớn.

Mai chấn y vô [sau khi|phía sau] cố chi ưu. Tứ tấc lôi thần kiếm kim quang đại thịnh trực tận trời tế, cước thải thần tiêu thiên lôi đạp cương bước, trên mặt hồ dâng lên một vòng quyển lãng toàn bàn đích dấu chân. Như từng đạo liên tiếp không ngừng đích tử phủ thần lôi phù ẩn hiện, thần tiêu thiên lôi kiếm thế không ngừng phách kích xuống. Hai cái rồng đen dây dưa cùng một chỗ xoay quanh rít gào, trên người lân giáp bác lạc phiến phiến tiêu hồ, tích lạc địa máu tươi là màu đen địa vẫn mang theo kim quang, lập tức tại đầy trời lôi thiểm trung hóa thành phi khói, không khí trung tràn ngập trứ tinh xú vị.

Thành khí hậu địa long huyết, cứng rắn vô cùng đích long lân, phân biệt là khó tìm địa linh dược cùng khó cầu đích [thiên|ngày] tài địa bảo, đô tại thần tiêu thiên lôi trung tổn hủy hóa thành phi hôi. Đã đấu đáo cái này trình độ. Mai chấn y vạn không có [nữa|lại|sẽ] nương tay đích đường sống liễu, đánh xà không chết ắt gặp ngoài họa, huống chi là hai điều như thế hung ác đích long [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

Xa xôi đích phía chân trời truyền đến một tiếng trầm buồn bực địa rống giận, có một hống lượng đích thanh âm quát hỏi [đạo|nói]: "Xem tự tại, [nhĩ|ngươi] vì sao lan ta đi đường, chẳng lẻ nhìn không thấy ta muốn đi cứu con mình [không|sao]? "

[một người|cái] nữ tử đích thanh âm nhàn nhạt địa đáp: "Ngao nghiễm, ngươi là muốn bổn tọa giúp [nhĩ|ngươi] túng tử hành hung, vẫn còn muốn ta đi giúp mai chấn y trong hồ sát sanh? Chư bàn nhân quả cữu tùy tự lấy, chỉ có thể lan ngươi đi đường. "

Ngao nghiễm đích thanh âm tức giận đến trực phát run: "Hảo hảo hảo. Đã như vầy, ta tìm ngọc hoàng đại Thiên tôn thuyết lý đi! "

Ngao hắc cùng ngao tiểu hắc xoay quanh tại một chỗ, vài lần [nghĩ||muốn|nhớ] phá vòng vây, đều bị xa xa nhưng tới tử phủ thần lôi phù ngăn trở. Trương tu hôm nay cũng là đại phát thần uy liễu, đứng ở giữa không trung cũng không biết chính mình tế xuất bao nhiêu trương phù, oanh đích [nọ|vậy|kia] hai điều long vô hạ chạy trốn. Đang ở ý khí phong phát lúc đột nhiên trước mắt tối sầm, toàn thân pháp lực không còn thần thức một mảnh ngất huyễn, một đầu tựu tài hướng trong hồ. Quá độ sử dụng phù tựu có thể [hữu|có] loại hậu quả này, trương tu nào có loại ác này đấu đích thật chiến kinh nghiệm. Nhất thời cao hứng dĩ nhiên đã quên. Hắn liên tiếp tế ra bốn mươi chín [đạo|nói] tử phủ thần lôi phù. Mai chấn y thấy rõ, thần đọc trung hét lớn một tiếng: "A ban. Hộ pháp! "

Ban tiết trĩ từ xa xa cước đạp ba lãng chạy vội mà đến, không đẳng trương tu rơi vào trong nước tựu bay lên không nhảy tiếp được liễu hắn, sau đó đà trứ trương tu phi bình thường đích rời đi chiến trường quanh thân, này tiểu súc sanh hôm nay là càng ngày càng cơ trí liễu.

Trương tu mặc dù rút lui ra chiến đấu, nhưng biết diễm tử điện thanh sương kiếm bay vụt mà khai nhiễu tràng xoay quanh, hồn âm trận tiếng đàn căng thẳng, vẫn đang đem hai cái rồng đen vây khốn. Lúc này ngao hắc cùng ngao tiểu hắc đã thương đích không nhẹ, mà mai chấn y đích thần tiêu thiên lôi oai chút nào không giảm ngược lại càng tăng lên, bầu trời hình như có vạn [đạo|nói] kim mang như mưa mà rơi, phách địa này hai cái long liên thanh kêu thảm thiết, đã vô lực ngạnh lao ra đi.

Long tính cường hãn, hung tính nhất phát không để ý chết sống cũng phải triền đấu, đây là bọn họ để cho người kiêng kỵ đích địa phương. Nhưng hôm nay hai cái nghiệt long gặp ác hơn đích nhân vật, cuống quít bị nhục lúc rốt cục hung tính thu hồi tâm sanh hàn ý, bọn họ muốn chạy trốn mệnh liễu.

Đừng quên đây là tại bành trạch trong hồ, đằng vân dựng lên có thể phát huy lớn nhất đích thần thông uy lực, nhưng chui vào thủy lý cũng là chạy trốn tốt nhất đích che dấu. Nếu mai chấn y cùng biết diễm vào nước truy kích, công kích liền yếu bớt không ít. Hai điều rồng đen đồng thời gầm nhẹ một tiếng, mãnh đảo qua vĩ kích khởi một trận tinh phong loạn xạ, xuống phía dưới phi độn trực xông mặt nước.

Song bọn họ nhưng không có chui vào trong hồ, bành trạch hồ ba đào mãnh liệt [hữu|có] vô số thật lớn đích suối chảy dâng lên, nhưng trên mặt nước tựa hồ [hữu|có] một tia bạc bạc đích mô kiên khỏi bệnh tinh cương, hai điều long đánh vào cứng cỏi đích trên mặt nước, tựa như khiêu bính sàng giống nhau lại bị đạn tới rồi trời cao, kháp hảo mai chấn y vừa là một cái thần tiêu thiên lôi đâm đầu phách cá [chính|đang] trứ, không trung phát ra một trận nổ bắn ra đích màu đen tiêu khói.

Mặt hồ như thế nào sẽ có loại biến hóa này? Trăm dặm ra địa bên hồ, [hữu|có] một gã tiên đồng cước đạp ba đào mà đứng, thân hình theo trong hồ truyền đến đích lãng dâng lên phục không chừng, [nhưng|lại] tự dưới chân mọc rể giống nhau trạm đích rất ổn. Hắn ngón tay mặt hồ trong miệng nói lẩm bẩm, đã tới một đoạn thời gian liễu, súc thế làm phép đã lâu.

Người này đúng là gió mát, hắn làm phép chỉ mặt nước như cương, rồng đen cánh không thể [nữa|lại|sẽ] vào trong hồ.

Không thể vào nước, [vừa|lại] không thể lao ra đối phương đích kiếm thế bao phủ. [nữa|lại|sẽ] không muốn biện pháp [nọ|vậy|kia] hai điều rồng đen cũng chỉ có chờ chết liễu. Bọn họ đồng loạt phát ra tê tâm liệt phế đích trường hống, sau đó một đoàn hắc vụ đột nhiên bạo tán hướng chung quanh bắn ra bốn phía mà khai, mai chấn y đích thần thức trung đột nhiên cảm ứng không được này hai cái rồng đen đích chỗ liễu, bởi vì một đoàn này tràn ngập đích hắc vụ khắp nơi mang theo rồng đen địa thần khí cùng pháp lực.

Loại tràng diện này mai chấn y gặp phải quá, tại long không sơn cùng diêu yêu vương thiểu kiệt đánh cuộc trốn miêu miêu, diêu yêu vương phun ra yêu đan huyền tẫn châu hóa thành một mảnh màu vàng sương khói. Hay là như vậy địa tình cảnh.

Ngao hắc cùng ngao tiểu hắc rốt cục triển khai liễu cuối cùng địa người chết giãy dụa hành động, không [là|làm] đả thương địch thủ con [là|làm] chạy trối chết, tế ra ngàn năm tu luyện đích huyền tẫn châu, hóa thành hắc vụ che lại thân hình. Như vậy biết diễm sẽ rất khó vây khốn bọn họ liễu, chẳng biết bọn họ hướng nơi nào chạy trốn, tử điện thanh sương cũng không pháp truy tung tiệt kích.

Nhưng vào lúc này xa xa địa gió mát thân hình nhiễm nhiễm bay lên, trong tay thổi phồng ra một vòng viên quang, đúng là trăng sáng chữa trị đích Cửu Thiên Huyền Nữ cung thần khí chỉ [nguyệt|tháng] huyền quang giám, hôm nay cái này thần khí dĩ không hề bảo chỉ [nguyệt|tháng] huyền quang giám. Triển khai thì hay là một vòng hư quang, vô chất đã có hình, tên viết chỉ [nguyệt|tháng] huyền quang.

Nhu hòa địa ánh trăng bỏ ra. Không mang theo một điểm sát khí, [nhưng|lại] theo phá trong hồ tràn ngập bắt đầu khởi động đích hắc vụ, hắc vụ trung [hữu|có] hai điều trong suốt đích hư ảnh đang ở xoay quanh tránh né thần tiêu thiên lôi [khắp|tràn đầy] vô mục đích đích phách kích, mà mặt khác đích rồng đen nguyên thân dã tại hắc vụ trung hướng [lánh|khác] hơi nghiêng phi trì. Nguyên lai này hai cái rồng đen thấy tình thế không thể [là|làm], dĩ nhiên hóa rồng hồn rời đi nguyên thân, muốn dùng loại phương pháp này chạy trốn phá vòng vây.

Mai chấn y cùng biết diễm đô nhìn thấy liễu, tự nhiên sẽ không nương tay, phong sương lôi điện cùng với đầy trời đích kim xà sét đánh từ bốn phía hội tụ, tất cả thương thần, thương hình phương pháp đồng thời tế xuất. [nọ|vậy|kia] hai cái rồng đen không chỗ nhưng đào, thậm chí ngay cả hoàn thủ lực cũng không có liễu.

Từ đầu đến cuối, này phiên kích đấu thời gian kỳ thật không toán quá trường, dã hay là nửa canh giờ tả hữu, ngoài quá trình khúc chiết kinh tâm động phách. Mai chấn y đáo cuối cùng đã có điểm khống chế không ngừng chính mình đích kiếm thế liễu, hắc vụ toàn bộ tụ long, Long Hồn cùng long thân dây dưa cùng một chỗ, sớm được đánh cho tiêu thán trạng đích bộ dáng.

Mai chấn y nhưng không có lập tức dừng lại, lôi thần kiếm oai vô cùng cường đại. Tới rồi kiệt lực lúc hắn [nghĩ||muốn|nhớ] đình cũng không có thể lập tức dừng lại, [vừa|lại] ngay cả huy thập hơn[...]kiếm, toàn thân pháp lực hao hết lúc này mới thân thể mềm nhũn miễn cưỡng thu hồi lôi thần kiếm. Hôm nay đánh một trận, mai chấn y liên tiếp phát ra nhất trăm hai mươi bát ký thần tiêu thiên lôi, hoạt hoạt đánh chết hai cái rồng đen.

Biết diễm lúc này đã thu tay lại, xuyên vân toa một quyển đở mai chấn y địa thân hình, nếu không hắn cũng sẽ giống trương tu như vậy từ không trung tài xuống tới.

Án sự ...trước đích thương lượng, biết diễm hay là cuối cùng [là|làm] mai chấn y hộ pháp người, bây giờ [vừa|lại] thành quét dọn chiến trường người. Từ trong tay áo móc ra [một người|cái] bạch hồ lô đem [chính|đang] chìm vào mặt nước đích [nọ|vậy|kia] nhất tiệt hơn mười trượng tiêu thán trạng địa vật thu đi.

Biết diễm vỗ về mai chấn y không có phi viễn. Mà là chậm rãi rơi vào sớm đã diện mục toàn không đích đại cô trên núi, nàng dã lấy làm kinh hãi. Đại cô trên núi chẳng biết khi nào hơn nhiều [năm người|cái] người, long ẩn cô vẻ mặt u buồn cùng sợ hãi vẻ, cúi đầu ôm hôn mê bất tỉnh đích hồ xuân, bên cạnh đứng mặt không chút thay đổi đích theo tiên sinh.

Theo tiên sinh trước mặt còn có hai người, một gã diệu mạn đoan trang đích nữ tử, đúng là vu châu bán thủy quả đích xem tiểu muội, lúc này hẳn là là xem tự tại Bồ Tát hạ giới liễu. Bên người nàng đứng một gã lão giả, thân phi đạm phấn sắc đích cẩm bào, trên đầu trường trứ một đôi giác, này giác cũng không [hữu|có] ngao hắc đích nguyên trên người lớn như vậy, nhìn qua tựa như xuân [thiên|ngày] mới vừa phát đích lộc nhung. Người này mặt đất mục nếu là bình thường coi như hòa ái, nhưng lúc này lại có vẻ có chút dữ tợn, tóc râu mép cũng là bậy hỏng bét hỏng bét đích, nói vậy hay là vừa rồi hướng xem tự tại rống giận đích ngao nghiễm.

Ngao nghiễm nhìn thấy biết diễm vỗ về mai chấn y rơi xuống đại cô sơn, mục [dục|muốn] phún hỏa, lại bị xem tự tại chống đở quá không đến, lấy bi phẫn đích thanh âm hướng theo tiên sinh [đạo|nói]: "Đại Thiên tôn, chính là [nhĩ|ngươi] tận mắt nhìn thấy, bọn họ giết con ta. "

Theo tiên sinh có chút chau mày: "Ngao nghiễm, [người|cái nào] là ngươi đích con mình? "

Ngao nghiễm: "Tư sống chết cũng là con ruột a, hay là bành trạch long vương ngao hắc. "

Theo tiên sinh thản nhiên nói: "Bành trạch long vương, người nào phong đích? "

Ngao nghiễm ngữ khí cho ăn: "Ngao hắc quả thật bất hảo, không nên ở chỗ này tùy ý vọng [là|làm], ta nghe thấy tấn tới rồi đang muốn đem nó mang về nghiêm gia trừng xử, không ngờ xem tự tại Bồ Tát tự dưng lan ta đi đường, ta trơ mắt đích nhìn ngao hắc được người giết chết. "

"Thả không nói hôm nay này tràng đánh nhau, nếu là này hai người đi ngang qua bành trạch tao ngộ ngao hắc, sự ...trước không có trảm long đích chuẩn bị, cho dù không oán không cừu, bọn họ [hữu|có] mạng sống [không|sao]? Ngao hắc là ngươi con mình, chính là thiên hạ người nào người không phải cha mẹ người ấy? Bọn họ gây nên, khởi gần là bất hảo hai chữ. " Quan tiểu thư thần sắc không thay đổi địa đáp.

Ngao nghiễm còn muốn nói chuyện, theo tiên sinh đã mở miệng: "Nơi đây con người nhược như con kiến hôi, rồng đen thần thông quảng đại ngạo thị lê dân, đây là bọn họ đích phúc không phải tội. Nhưng [nhược|nếu] tự dưng trúng tên cố ý giết hại, [chưa|chỗ nào] cũng lạ không được con kiến hôi cắn ngược lại tự thụ ngoài hại. ......Ngao nghiễm, [nhĩ|ngươi] đáo ta nơi này [nghĩ||muốn|nhớ] cáo người nào, lại muốn cáo cái gì? "

Quan tiểu thư gật đầu nói: "Đại Thiên tôn nói cực kỳ, trong cuộc sống cũng là ta đợi đích hóa thân lịch thế luân hồi chỗ, phật viết chúng sanh vô [biệt|đừng], nhân tùy tự lấy. "

Theo tiên sinh cùng quan tiểu thư nói vào tình vào lý, vừa nhìn cái này giá thế, ngao nghiễm biết hôm nay rất khó truy cứu mai chấn y liễu, nó cắn răng một cái chỉ vào long cảm cô [đạo|nói]: "Con ta đáng chết, đại Thiên tôn, ngài đích nữ nhi gây nên, [vừa|lại] làm xử trí như thế nào [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 230hồi, mộng hồi đã biệt ly [sau khi|phía sau], năm đó sơ ngộ sớm biết khanh

Ngọc hoàng đại [thiên|ngày] đế năm đó phạt long ẩn cô không được cách đại quan hồ mười dặm ở ngoài, không được tiết lộ thân phận cùng người khác tiên gia lui tới, không được ra tay đả thương người. Mà nay [nhật|ngày] trăm năm chi kỳ chưa tới, long ẩn cô [nhưng|lại] toàn bộ vi phản liễu, đương nhiên phải có trừng xử. Nghe thấy ngao nghiễm nói, long ẩn cô thân thể run lên không có ngẩng đầu, cắn môi chỉ nhìn trứ trong lòng đích hồ xuân.

Hồ xuân đến bây giờ còn không có tỉnh, mai chấn y thần thức thoáng đảo qua sẽ biết hắn đích trạng huống, tại người bình thường xem ra có lẽ hội cho rằng hồ xuân đã đã chết, cơ hồ phát hiện không được hô hấp cùng mạch bác. Nhưng hắn đích thân thể vẫn còn nhuyễn đích, có chút có chút độ ấm, hô hấp cùng tim đập cực kỳ thong thả, bị vây một loại độ sâu đích hưu miên trạng thái.

Chắc là [nọ|vậy|kia] ngao hắc làm cái gì pháp thuật, làm cho hồ xuân như vậy bất tỉnh thụy quá khứ, đặt ở động phủ trung thời gian rất lâu cũng không tất [nữa|lại|sẽ] để ý tới. Mai chấn y tinh thông y đạo, biết như vậy đích tình huống rất khó gọi tỉnh hắn, cũng không có thể lập tức mạnh mẽ tương kì gọi tỉnh.

"Long cô nương [là|làm] cứu phu quân, rời đi long cảm hồ ra tay, hà quá chi [hữu|có]? [nhược|nếu] thuyết có tội, [nọ|vậy|kia] cũng là ngao hắc chi quá! " Biết diễm mở miệng nói chuyện liễu, mai chấn y đến bây giờ còn không có hoãn lại đây, thân thể nhuyễn nhuyễn đích đứng không vững, ngay cả thoại đều nói không được.

Theo tiên sinh thở dài nhẹ nhàng lắc đầu [đạo|nói]: "Long ẩn cứu hồ xuân, cũng không tội quá. Nhưng một chuyện quy một chuyện, nàng nếu quyết định làm như vậy, vậy hẳn là gánh chịu biết đích hậu quả, [nhược|nếu] thụ thế sự phân nhiễu [liền|dễ] cũng không thủ ước định, sao còn muốn ước định hà dụng? Này vốn là là trừng phạt đích nhất bộ phận, tiên gia làm việc duyên pháp như thế, không có nhiều như vậy thu xé mơ hồ. "

Ngao nghiễm trầm giọng nói: "Đại Thiên tôn rõ ràng, [nọ|vậy|kia] như thế nào xử trí [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Theo tiên sinh: "Long ẩn cũng không có thể thủ ước tự hành tư hơn trăm năm, trước công tẫn khí, vậy được thụ u cấm chi phạt, trấn cho thiên đình long thủ trong núi năm trăm năm. "

Biết diễm thất thanh [đạo|nói]: "Năm trăm năm! Quá dài quá [đi|sao|không|nghen]? "

Theo tiên sinh: "Tiên giới năm tháng cùng nhân gian bất đồng, huống hồ đây là đuổi trừng, năm trăm năm không dài. "

Long ẩn cô ôm hồ xuân ngẩng đầu lên, trong mắt lộ vẻ cầu khẩn vẻ: "Đại Thiên tôn, vậy hắn [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Theo tiên sinh: "Con người một đời chi vợ chồng, [chưa|chỗ nào] được thế thế thành nhân duyên? Năm trăm năm lúc, trên đời sớm vô hồ xuân. "

Lúc này hậu mai chấn y rốt cục hoãn quá một hơi lai. Tuy thần thông pháp lực không phục. Nhưng bên trong kính vận chuyển quanh thân đã vô ngại. Rời đi biết diễm địa sam đở tiến lên thi lễ [đạo|nói]: "Đại [thiên|ngày]......Ta còn là gọi ngươi lão theo [đi|sao|không|nghen]. Hồ xuân chính là [nhĩ|ngươi] cô gia nha. Tựu một điểm tình diện không nói [không|sao]? "

Lão theo? Quan tiểu thư đảo không có gì dị trạng. Ngao nghiễm chính là sắc mặt biến đổi. Hắn không nghĩ tới người này gian tu sĩ hội như vậy xưng hô ngọc hoàng đại Thiên tôn. Theo tiên sinh đạm đạm nhất tiếu: "Tiểu mai. Xông [nhĩ|ngươi] cái này xưng hô. Ta có thể cho ngươi một điểm tình diện. [nhĩ|ngươi] muốn nói cái gì? "

Mai chấn y: "Nếu hồ xuân tu thành tiên đạo. Lên trời đi tìm nương tử làm sao bây giờ? "

Long ẩn cô đầu lai cảm kích địa nhất miết. Này đúng là nàng muốn nói mà chưa nói địa thoại. Theo tiên sinh nhất niệp chòm râu: "Ta cho tới bây giờ không muốn tự dưng cự tuyệt gì tiên nhân ngày nữa đình tiên giới đặt chân. Nhưng cũng không phải nghĩ đến là có thể lai. Hồ xuân muốn làm ta địa con rể. Đầu tiên sẽ đối được long ẩn. Nếu long ẩn vì cứu hắn nguyện thụ hôm nay chi trách phạt. Vậy mời hắn năm trăm năm trong vòng lai. Bổ ra long thủ sơn cứu ra long ẩn. Nếu không vĩnh viễn không nên bước vào thiên đình từng bước. "

Long ẩn cô run giọng [đạo|nói]: "Điều này sao có thể? Cho dù hắn có thể thành tiên [đạo|nói]. Dã không có lớn như vậy địa thần thông! ......Ngài chẳng lẻ muốn cho hắn vẫn thân long thủ dưới chân núi [không|sao]? "

Theo tiên sinh: "[nhược|nếu] hắn thành không được tiên đạo. Vậy không có gì hay nói. [nhược|nếu] hắn có thể thành tiên [đạo|nói] cũng không tới cứu ngươi. [nhĩ|ngươi] còn có cần phải cùng người này tục trước duyên [không|sao]? Như thế xử trí. Đã nhân tới nghĩa tẫn. "

Mai chấn y nghe vậy tâm niệm vừa động, nghĩ tới [người|cái kia] biện pháp, đó chính là hồ xuân thành tiên [đạo|nói] không đi cứu long ẩn, đợi được năm trăm năm lúc long ẩn được thả ra lai, trộm sờ [nữa|lại|sẽ] câu đi ra bỏ trốn là được! Song chuyển đọc vừa nghĩ, cái này chủ ý thật sự không thế nào dạng. Có thể hay không làm được là một hồi sự, có đi không làm vừa là [lánh|khác] một hồi sự. Nếu là biết diễm được trấn tại long thủ trong núi, hắn chính mình có thể không đi cứu [không|sao]? Nếu không đi, [nọ|vậy|kia] cũng không [phối|xứng] [là|làm] [đạo|nói] lữ.

Mai chấn y con ngươi tử [vừa|lại] vừa chuyển hướng theo tiên sinh [đạo|nói]: "Nếu lão theo [nhĩ|ngươi] vừa rồi thuyết có thể cho ta một điểm tình diện, vậy đợi cho hồ xuân lên trời đình cứu long ẩn lúc, có thể hay không tìm người hỗ trợ? "

Theo tiên sinh tự tiếu phi tiếu đích nhìn hắn: "Ta chỉ biết [nhĩ|ngươi] nhắc tới cú, long ẩn cứu hồ xuân, [nhĩ|ngươi] hỗ trợ liễu, vậy hồ xuân cứu long ẩn. [nhĩ|ngươi] giống nhau có thể hỗ trợ, nhưng không cho tìm người khác. "

"Ta dã hỗ trợ liễu, toán ta [một người|cái]. " Biết diễm ở một bên [đạo|nói].

Theo tiên sinh: "[nhĩ|ngươi] thật đúng là hội lãm sự, nếu mai chấn y lai hỗ trợ, [nhĩ|ngươi] dã có thể lai, nhưng không cho có người kia nữa nhúng tay. Kỳ thật các ngươi vẫn còn trước hết nghĩ [nghĩ||muốn|nhớ] chính mình [đi|sao|không|nghen], hôm nay tiên đạo chưa thành tựu. ......Tiểu mai, này xem như ta cho ngươi tình mặt. "

Mai chấn y liền ôm quyền: "Đa tạ! "

Theo tiên sinh khoát tay chặn lại: "...trước đừng có gấp cám ơn ta, dã xin ngươi giúp ta [một người|cái] vội vàng. "

Mai chấn y sửng sốt: "[nhĩ|ngươi] thần thông quảng đại. Trên trời dưới đất còn có chuyện gì phải ta hỗ trợ? "

Theo tiên sinh: "Đến lúc đó [nữa|lại|sẽ] nói cho [nhĩ|ngươi]. Kỳ thật [nhĩ|ngươi] cũng có thể đoán được, ngẫm lại chúng ta lần đầu tiên gặp mặt là bởi vì vì sao sự? "

Bọn họ lần đầu tiên gặp mặt là đang vu châu đích vạn gia tửu điếm. Mai chấn y cùng tả du tiên lấy lý đường giang sơn đánh cuộc, đem theo tiên sinh dẫn liễu đi ra. Chẳng lẻ theo tiên sinh đối vũ hoàng trước khi hướng lên trời hạ sùng phật thâm [là|làm] bất mãn, hoặc là còn đang đánh người hoàng ấn đích chủ ý? Hắn có chuyện gì phải hỗ trợ mai chấn y không rõ ràng lắm, nhưng có thể đoán được đại khái cùng vũ hoàng có liên quan.

Lời này thuyết đích [hữu|có] văn chương a, chẳng biết đến lúc đó theo tiên sinh sẽ tìm mai chấn y làm gì? Nghe này ngữ khí nếu mai chấn y thật hỗ trợ liễu, đợi cho tương lai hồ xuân cứu long ẩn lúc, theo tiên sinh khó không có thả thủy địa có thể, dù sao thiên đình là hắn đích địa bàn. Nhưng lời này không có nói rõ, làm cho mai chấn y chính mình đi trác ma.

Long ẩn cô đi lên đến đây, đem hôn mê bất tỉnh đích hồ xuân giao cho liễu mai chấn y, lui ra phía sau tam bước đảo thân hạ lạy, mặc dù nói cái gì chưa từng thuyết, nhưng của nàng ý tứ cũng không tất nói ra. Mai chấn y đứng ở nơi đó thở dài một hơi, bị long ẩn tiên nhân đích quỳ lạy vẫn chưa thân thủ tương đở.

Theo tiên sinh đem nàng lôi đứng lên [đạo|nói]: "Này gian sự tất, long ẩn, [nhĩ|ngươi] nên đi liễu! ......Ngao nghiễm, [nhĩ|ngươi] dã theo ta hồi thiên đình. "

Hắn mang theo long ẩn cô cùng ngao nghiễm đi, quan tiểu thư có chút gật đầu xem như đánh giáng xuống, phiêu nhiên phi thân đi. Biết diễm hành lễ trí ý, mai chấn y [nhưng|lại] chỉ là nhìn nàng phi đi cũng không nói gì một tiếng cám ơn, lấy thần đọc hướng lên trời quát: "Đại Thiên tôn, bành trạch hồ lớn như vậy động tĩnh, [nhĩ|ngươi] ma ma kỷ kỷ vẫn đợi được ta chém rồng đen mới đến, cố ý đích [không|sao]? "

Theo tiên sinh địa thần đọc truyền đến: "[nhĩ|ngươi] làm cho ta làm sao bây giờ? Chỉ cần ta vừa đến, phải mang đi long ẩn cô, nếu không phải ngao nghiễm cáo trạng. Ta còn [nghĩ||muốn|nhớ] [nữa|lại|sẽ] tối nay lai, làm cho vợ chồng hai người [hữu|có] cá cáo biệt đích cơ hội. "

"Ngao nghiễm không đủ cụ, nhưng hắn cùng tâm viên ngộ không giao tình cũng không bình thường, [nhĩ|ngươi] phải cẩn thận liễu! Cho dù không lúc này sự, kinh này đánh một trận, [nhĩ|ngươi] [dục|muốn] lịch thiên kiếp. Chỉ sợ là muôn vàn khó khăn liễu. " Gió mát đích thầm ngữ dã từ mai chấn y bên tai truyền đến, đang khi nói chuyện người đã đi tới đại cô trên núi, a ban đà trứ hôn mê đích trương tu dã nhất lưu khói chạy tới khiêu thượng đại cô sơn.

Công khai nói nói xong liễu, bắt đầu thầm ngữ trao đổi. Mai chấn y tâm lý như thế nào không rõ ràng lắm lợi hại, hôm nay trận này trảm long cuộc chiến, có rất nhiều cao nhân đô đang nhìn, nhưng không ai chủ động nhúng tay, các hữu đều đích nguyên nhân, nhưng không bài trừ có người cũng muốn mượn cơ hội tích lũy mai chấn y này một đời đích nghiệp lực. Làm cho hắn tương lai khó thành tiên đạo. Nếu tại [thiên|ngày] hình đã tới trước luyện không được đại la thành tựu đan nói, hắn cơ hồ chết chắc liễu.

Chết chắc liễu nhất định phải chết [đi|sao|không|nghen], chúng sanh đều có vừa chết. Huống chi còn có chuyển ky [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

Biết diễm thấy gió mát đến, lập tức tạ ơn [đạo|nói]: "Đa tạ tiên đồng hôm nay viện thủ, nếu không rồng đen có thể chạy thoát. "

Gió mát vung tay áo: "Không cần tạ ơn, ta không thương thiên hạ [hữu|có] linh chúng sanh, kỳ thật dã không coi là hỗ trợ, các ngươi vẫn còn ngẫm lại như thế nào an trí hồ xuân [đi|sao|không|nghen]. " Thấy mai chấn y ở một bên sững sờ, hắn [vừa|lại] lấy thầm ngữ [đạo|nói]: "[thiên|ngày] hình thượng thả như thế, cho dù thành tiên lúc cũng không được an bình, [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] thật đi giúp hồ xuân cứu long ẩn cô. Đẳng cho được đại Thiên tôn nhéo vào trong tay, như vậy thông minh địa người, vì sao như thế mất toán? "

Đi thiên đình long thủ sơn cứu ra long ẩn cô, rốt cuộc có bao nhiêu khó khăn? Này tại cho theo tiên sinh, hắn sẽ ở long thủ sơn an bài cái gì tên đường ai cũng không biết. Cho dù mai chấn y lịch tẫn ngàn khó khăn vạn hiểm thành tựu tiên đạo, theo tiên sinh nếu cố tình đưa hắn tại long thủ sơn đánh hạ tiên giới trọng vào luân hồi, cũng không phải không có khả năng, hơn nữa đây là mai chấn y tự tìm địa.

Mai chấn y thầm ngữ đáp: "Ta [nữa|lại|sẽ] như thế nào có thể toán, dã toán bất quá đại Thiên tôn. Không bằng không toán, theo nguyện mà thật [đi|được]. Nếu thật sự tới rồi ngày nào đó, ta có thể khoanh tay đứng nhìn [không|sao]? "

Gió mát: "...trước không cần không nói ngày nào đó đích sự, theo tiên sinh cùng ta đô đẩy diễn không được [nhĩ|ngươi] có thể không thành tiên, chỉ có thể dụng con người địa tâm thuật liễu. Ta đề nghị [nhĩ|ngươi] lần này trở về núi lúc, thiết chớ [nữa|lại|sẽ] trêu chọc sự bưng, đóng cửa cần tu hộ thân phương pháp, cho dù luyện không được đại la thành tựu đan, đến lúc đó dã còn có một đường sinh cơ. Nhưng [nhược|nếu] có hôm nay nữa như vậy đích sự. [nhĩ|ngươi] tựu nhất định quá không được [thiên|ngày] hình liễu. "

Hồ xuân tỉnh lại địa lúc, mở nhìn thấy chính là một vị phi phát đạo nhân. Hắn giãy dụa từ tháp ngồi liễu đứng lên hỏi: "Đây là nơi nào, ngươi là [nọ|vậy|kia] nghiệt long đích kẻ dưới tay [không|sao]? " Đạo nhân khoát tay [đạo|nói]: "Chớ để kinh hoảng, ta gọi là lưu hải, là mai chân nhân đích đệ tử, hắn đã xem [nhĩ|ngươi] từ nghiệt long trong tay cứu ra mang về vu châu, nơi này bảo ngũ hồ sơn trang, tại mai chân nhân tu hành đích động [thiên|ngày] phúc địa trung. "

Hồ xuân: "Mai chân nhân? Tựu vu châu mai chấn y mai công tử [không|sao]? Nguyên lai là hắn đã cứu ta, ta nương tử [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Lưu hải tận lực ôn hòa đích nói: "Nương tử của ngươi không việc gì, nhưng không ở nơi đây, [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] muốn gặp nàng, tu tu thành tiên đạo, có một việc ta muốn nói cho [nhĩ|ngươi]. "

Lưu hải đối hắn nói [một người|cái] chuyện xưa, về long ẩn cô địa lai lịch cùng với nàng thụ phạt đáo long cảm hồ ẩn cư đích trải qua, mai chấn y chạy tới bành trạch chém giết rồng đen mà hồ xuân hôn mê chưa tỉnh, long ẩn cô được ngọc hoàng đại Thiên tôn mang về liễu thiên đình. Nhưng lưu hải cũng không nói gì mặt khác một việc, đó chính là đại Thiên tôn đem long ẩn cô trấn tại thiên đình long thủ trong núi năm trăm năm, chờ hồ xuân đi cứu.

Lưu hải chỉ nói cho hắn long ẩn cô không phải con người mà là bầu trời địa tiên nữ, nhân cố hạ giới, hôm nay kỳ hạn dĩ mãn trở lại thiên đình, hồ xuân [nhược|nếu] [nghĩ||muốn|nhớ] gặp lại nàng, chỉ có ...trước tu thành tiên đạo phi thăng thiên đình. Đây là mai chấn y cố ý công đạo đích, tại hồ xuân chưa thành tiên trước, không đem tất cả đích chân tướng nói cho hắn, để tránh rối loạn người này địa tu hành tâm cảnh.

"Nguyên lai như thế, nương tử a, kỳ thật lòng ta trung sớm đã có sổ! " Hồ xuân ngửa mặt lên trời hô như vậy một câu, con mắt nhất đóng [vừa|lại] té xỉu tại trên giường, hồi lâu không có tiếng động.

Lưu hải cũng không biết có nên hay không đánh thức hắn, đánh thức lúc khuyên như thế nào? Chỉ có canh giữ ở bên giường, song qua không bao lâu, hồ xuân đột nhiên mở mắt, nhất cô lộc cổn xuống giường quỳ gối liễu lưu ngoài khơi trước: "Sư huynh, mang ta đi thấy mai chân nhân, ta muốn bái ông ta làm thầy! "

Lưu hải đem hắn giúp đở đứng lên: "Hồ xuân sư đệ, [thiên|ngày] trường địa cửu không cần nóng lòng nhất hướng nhất mộ, sư phụ đang ở bế quan tu luyện, tạm thời không thể thấy ngươi, nhưng hắn đã sớm ngờ tới [nhĩ|ngươi] hội nói như vậy, cố ý muốn ta truyền thụ một bộ khẩu quyết tâm pháp, cũng muốn [nhĩ|ngươi] làm một chuyện, nếu làm được liễu, một năm lúc thu [nhĩ|ngươi] làm đồ đệ, truyền cho ngươi tiên gia kim đan đường lớn pháp quyết. "

Mai chấn y không có lập tức thấy hồ xuân thu hắn làm đồ đệ, mà là công đạo liễu một việc. Muốn vị ngư này phu tại Cửu Liên sơn làm một năm tiều phu.

Tiều phu hay là đốn củi đích, thanh y tam trong núi các vị cao nhân có thể không thực nhân gian khói hỏa, nhưng ngẫu [nhĩ|ngươi] cũng sẽ ẩm yến, mà này vãn bối đệ tử cùng phó từ môn, kể cả tề vân xem trung đích hạ nhân, đều là phải có một ngày tam ăn đích. Cho nên dã phải củi thiêu táo.

Mai chấn y muốn hồ xuân làm địa không có thể bình thường như vậy đích tiều phu, hắn không có lạp củi đích xa, thậm chí ngay cả một bả đốn củi đích phủ đầu cũng không cho phép [hữu|có]. Mai chấn y làm cho lưu hải truyền liễu hắn một bộ tâm pháp khẩu quyết, hay là chuyên tu pháp lực cách không phách kích, đốn củi đích lúc không được nhúc nhích tay, con cho phép lấy pháp lực cách không phách củi.

Hơn nữa từ trên núi bối xuống tới địa củi, muốn quy củ án sự ...trước họa hảo bản đồ dạng, cả chi nhất khí phách thành, xuất một tia xui xẻo sai đều không được. Mai chấn y tổng cộng cho mười hai loại đồ dạng. Một năm trong từng [nguyệt|tháng] cũng không giống nhau, phức tạp nhất đích hồ xuân còn không có nhìn thấy, người thứ nhất [nguyệt|tháng] hay là phương phương [chính|đang] [chính|đang] nhất tấc thô tế một thước dài ngắn đích mộc điều.

Long ẩn cô đã dạy hồ xuân tu hành đạo pháp. Sớm đã nhập môn có căn cơ, hôm nay dịch cân tẩy tủy cảnh giới biết thường, phá vọng đại thành con xui xẻo từng bước, hắn đương nhiên là có cách không phách kích địa pháp lực, có thể tu tập mai chấn y truyền lại địa này sáo đạo pháp, dụng chi đốn củi, cung tề vân xem cùng với cả thanh y tam sơn sở dụng.

Kỳ thật lấy hồ xuân khả năng, cho dù một gốc cây đại thụ cũng có thể một kiếm chặt đứt, [nghĩ||muốn|nhớ] đốn củi nói thật sự quá dễ dàng liễu. Nhưng lấy loại phương pháp này là một khó khăn địa rất. Làm phép đánh ngã một thân cây không khó, nhưng đem một cây nhánh cây tại trong nháy mắt tước thành chỉ định đích đồ dạng, đối pháp lực địa vận dụng cùng khống chế [nọ|vậy|kia] muốn tương đương đích tinh vi mới được.

Đây là [một người|cái] phi thường "Bổn" Đích biện pháp, nhìn qua đối tu vi cảnh giới đích tăng lên cũng không trực tiếp đích trợ giúp, dã không truyền thụ hắn càng cao lần địa đích tu hành pháp quyết. Mai chấn y không có giải thích tại sao, đây là thu hồ xuân nhập môn đích khảo nghiệm.

Hồ xuân trở về một chuyến long cảm hồ, phe phẩy nhất cái thuyền nhỏ đi trong hồ, một mình một người đợi ba ngày, ai cũng không biết hắn đang suy nghĩ cái gì. Sau đó lại nhớ tới liễu vu châu trụ vào ngũ hồ sơn trang. Từ ngày này bắt đầu, mỗi [nhật|ngày] hắn ban đêm tại ngũ hồ sơn trang tu luyện, buổi trưa tại Cửu Liên sơn trung tĩnh tọa, ngoài nó địa thời gian phần lớn tại đốn củi, án mai chấn y đích yêu cầu.

Hồ long đằng, hồ ngư dược, hồ song toàn, hồ thu thủy dã ở tại ngũ hồ sơn trang trung, bọn họ [mấy người|cái] đối hồ xuân địa chuyện xưa cũng không phải rất rõ ràng, biết vẫn đang là lưu hải thuyết địa [nọ|vậy|kia] một bộ, đối vị sư đệ này đô đĩnh đồng tình đích. Nhưng lưu hải hạ lệnh, bọn họ [bốn người|cái] không cho hỗ trợ. Con làm cho hồ xuân một người mỗi mặt trời mọc sơn đốn củi.

Nếu cho hồ xuân một bả kiếm địa thoại. Hắn hội phát hiện án này tâm pháp thi triển khai phách củi, rất cùng loại mai nghị truyền lại đích "Thiết món ăn đao pháp" . Nhưng này sáo đạo pháp dung nhập liễu ngoài nó đích huyền cơ. Tựu lấy cách không pháp lực thi triển, mười hai loại đồ dạng càng ngày càng quái dị, đáo cuối cùng đã không phải đan thuần đích lực lượng phách kích có thể làm đáo đích, phải kết hợp tu hành trung đặc biệt đích thần thức tâm ấn vận dụng.

[nhược|nếu] hồ xuân tương lai tu vi có điều đột phá vận dụng đến mức tận cùng, đây là di chuyển không gian đích đại thần thông căn cơ. Nó không có thể mai như vậy chấn y một người nghĩ ra được địa, biết diễm dã nghiên cứu liễu thật lâu, vẫn còn gió mát tiên đồng chủ động ra mặt chỉ điểm, cuối cùng hoàn thành liễu tâm pháp khẩu quyết. Gió mát tại sao phải làm như vậy, nguyên nhân ai cũng không rõ lắm sở, chắc là bởi vì ngày đó tranh đấu hắn dã ở đây [đi|sao|không|nghen].

Nho nhỏ một bộ đạo pháp, trong đó thủy thâm được rất, hồ xuân bản thân cũng không biết tình, đương nhiên vẫn không cách nào lĩnh ngộ ngoài cuối cùng đích huyền diệu.

Ngũ hồ đảo tứ yêu, còn có lưu hải, nguyên sung, hồ xuân này bảy người đô ở tại ngũ hồ sơn trang, ở chung đích tốt lắm, cuộc sống đã lâu dã tựu chín, cơ hồ không có gì giấu nhau.

Đại sư huynh lưu hải có một ngày hỏi hồ xuân: "Sư đệ hảo phúc khí, có thể lấy thiên đình tiên nữ làm vợ, các ngươi cùng một chỗ vậy thời gian dài, tựu không phát hiện của nàng lai lịch [không|sao]? "

Hồ xuân đáp: "Ta thấy đáo nương tử đích đệ nhất diện, kỳ thật tựu hoài nghi nàng không phải con người. Nhưng [nọ|vậy|kia] thì thế nào? Ta cai giúp nàng vẫn còn giúp nàng. Sau lại chúng ta đa [hữu|có] gặp gỡ hỗ [hữu|có] tình ý, đương nhiên cũng muốn lấy nàng, mà nàng gả cho liễu ta. Nàng dạy ta tu hành trúc cơ, hy vọng có thể [thiên|ngày] trường địa cửu, hơn nữa nói cho ta biết, nàng không thể tiết lộ chính mình đích thân phận, cũng không có thể rời xa long cảm hồ mười dặm ở ngoài. "

Hồ thu thủy trừng lớn con mắt [đạo|nói]: "Vậy ngươi tựu vẫn không có hỏi nàng là ai chăng? "

Hồ xuân: "Ta cần gì phải hỏi [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Nàng hay là nương tử của ta, ta thích cùng nàng đồng thời quá cuộc sống, cái này vậy là đủ rồi! Nếu thông minh nói sẽ không muốn hỏi, hà khổ bức nàng nói ra nan ngôn chi ẩn. "

Lưu hải vỗ bờ vai của hắn [đạo|nói]: "Đây mới là thật thông minh, sư đệ hảo tính tình a! Đáng tiếc thế gian tuyệt đại đa số người, cho dù rõ ràng cái này đạo lý cũng là làm không được địa. "

Hồ song toàn trừng mắt nhìn tình: "Nếu là ta, chỉ sợ cũng làm không được. "

Hồ ngư dược tĩnh liễu hắn một cái: "Cho nên sư phụ thuyết hồ sư đệ tâm tính hảo, [ký|vừa] minh lý tắc có thể [đi|được], nếu không phải như vậy, long ẩn tiên nhân cũng sẽ không gả cho hắn, sư phụ cũng không như vậy khoe quá [nhĩ|ngươi]. "

Lưu hải cười nói: "Hai người các ngươi đừng ở chỗ này dặm phan chủy, nguyên nhân chánh là [là|làm] không dễ dàng làm được, cho nên chúng ta mới muốn tu hành. "

Hồ xuân [nhưng|lại] cúi đầu lẩm bẩm nói: "Nương tử vẫn còn đi, chẳng biết hà [nhật|ngày] mới có thể gặp lại, cũng không biết này một đời đích duyên phận có thể không [nữa|lại|sẽ] tục? "

Lưu hải [vừa|lại] an ủi hồ xuân [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] [hữu|có] cái này tâm là tốt rồi, không cần luôn suy nghĩ, vưu kỳ không nên tại định ngồi thì suy nghĩ, nếu không dây dưa cho tâm cảnh trong vị tất đối tu hành có lợi. [nhĩ|ngươi] gặp này biến cố khủng vọng cảnh khó khăn phá, cho nên sư phụ mới muốn ngươi đi chém một năm đích củi, cho ngươi hảo hảo chữa trị tâm cảnh. "

Hồ xuân: "Một năm kỳ mãn lúc, sư phụ có cái gì an bài? "

Lưu hải: "Không cần trứ cấp, sư phụ đã sớm an bài tốt lắm, hy vọng đến lúc đó [nhĩ|ngươi] có thể qua đã biết một cửa. "

Lưu hải ở những người này này trung tu vi cao nhất, lịch duyệt dã phong phú nhất, sớm có đại thành chân nhân cảnh giới, làm mai chấn y không ở đích lúc, hắn hay là phụ trách ước thúc cùng chiếu cố này sư đệ, sư muội đích Đại sư huynh.

Hồ xuân mỗi [nhật|ngày] tại mặt trời sơ thăng lúc rời núi đốn củi, đô hội quay đầu lại vọng một cái phương [chính|đang] phong, tuyệt đỉnh trên sáng mờ vạn trượng ánh [nhật|ngày] sanh huy, đó là mai chấn y tại tu luyện độc môn hộ thân phương pháp. Hắn rất bách thiết đích hy vọng có thể sớm ngày bái sư tu thành tiên đạo, nhưng còn muốn kiên trì đi làm một năm đích Cửu Liên sơn tiều phu.

Thanh y tam sơn việc tạm thời không đề cập tới, này một năm đích thu [thiên|ngày], thần đô Lạc Dương trong triều đình lại có sự liễu, vũ hoàng [dục|muốn] hạ chiếu lập phật [giáo|dạy] [là|làm] quốc [giáo|dạy], lại bị Tể tướng địch nhân kiệt khuyên can.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 231hồi, người đi đường xe ngựa tam sơn ra, trà tứ y hi gọi trọng du

Lúc đó địch nhân kiệt đã bị gọi trở về kinh đô, quan lạy loan thai thị lang, đồng phượng các loan thai bình chương sự, gia ngân thanh quang lộc đại phu, kiêm nạp ngôn, khôi phục liễu Tể tướng chi chức. Này một năm [hữu|có] hồ tăng thượng sách, mời vũ hoàng đi quan khán an trí phật cốt, vũ hoàng quyết định nhân cơ hội này chánh thức hạ chiếu phụng phật [giáo|dạy] [là|làm] quốc [giáo|dạy].

Địch nhân kiệt khuyên can [đạo|nói]: "Như lai thiết [giáo|dạy], lấy từ bi độ hóa thế nhân, khởi [dục|muốn] hư sức tên? [nhược|nếu] lấy thiên hạ bàn về, bệ hạ [là|làm] vạn dân người hoàng, không độc [là|làm] tăng ni chi bệ hạ. "

Vũ hoàng còn đang do dự, địch nhân kiệt còn nói [đạo|nói]: "Chu vũ không lương vũ, vũ vương phạt trụ lúc, có thể có lấy phật lập quốc việc? "

Những lời này nói đến liễu chút tử thượng, vũ [sau khi|phía sau] sùng phật nhất phương diện nàng xác [hữu|có] phật môn tu hành, chính mình dã từng tại con ngựa trắng tự xuất gia, về phương diện khác là lợi dụng phật [giáo|dạy] nhắc tới cao chính mình đích chánh trị địa vị, bởi vì lý đường đuổi nhận đích tổ tiên là [đạo|nói] tổ lão tử. Nàng đăng cơ lúc, đuổi nhận chu đồng vương [là|làm] tổ tiên, lập đích quốc hiệu dã bảo "Đại chu" , đã có cái này tổ tông tại, lập phật gia [là|làm] quốc [giáo|dạy] tựu không có cần phải dã không có đạo lý.

Vũ hoàng mặc dù bỏ đi liễu sách lập quốc [giáo|dạy] đích ý niệm trong đầu, nhưng là vẫn đang hạ chiếu----phật môn tăng ni vị [nhóm|đoàn] đều giáo đồ trước. Ý tứ hay là thuyết tại đều dạy người sĩ đồng xử nhất đường đích tràng diện, phật môn tăng ni xếp hạng trước nhất diện, mà ngoài nó đều [giáo|dạy] tịnh [nhóm|đoàn], tựa như hôm nay khai đại hội chủ tịch trên đài bài chỗ ngồi giống nhau, cho phật môn "Cao nhân nhất đẳng" Đích địa vị.

Thoại thuyết ngụy vương vũ thừa tự tại vũ hoàng đăng cơ [sau khi|phía sau], nhất tâm đã nghĩ làm thái tử, vài năm trước đã làm một phen nếm thử, từng bày tâm phúc vương khánh chi đáo vũ [sau khi|phía sau] nơi nào gián ngôn, kiên quyết yêu cầu lập ngụy vương [là|làm] tự. Kết quả vương khánh chi được lý chiêu đức dụng ngự ban cho hình trượng đánh chết tại cửa cung ra, vũ thừa tự tâm nguyện không thể thực hiện, [hữu|có] một đoạn thời gian không dám nhắc lại.

Hôm nay kiền thần lý chiêu đức cùng khốc lại lai tuấn thần đô dĩ hoạch tội thân tử, vũ gia đệ tử đích tâm nhãn [vừa|lại] sống, vũ tam tư đám người nhiều lần phiến động trong triều đồng đảng, thượng sách mời [lánh|khác] lập trữ quân. Vũ hoàng thừa dịp trứ một lần tứ yến quần thần đích cơ hội, nhắc tới liễu chuyện này, địch nhân kiệt tấu [đạo|nói]: "...trước đế đã có nhị tử bày bệ hạ, cô chất cùng mẫu tử, thục hôn thục sơ? Thiên thu vạn tuế lúc. Thần khó nghe thấy [hữu|có] chất [là|làm] cô lập tông miếu giả. "

Vũ hoàng không hờn giận [đạo|nói]: "Đây là trẫm đích gia sự, khanh không cần [dục|muốn] nghe thấy. "

Đàn bà nói chuyện có đôi khi đĩnh có ý tứ đích, là nàng chính mình hỏi đích quần thần, bây giờ còn nói là chính mình đích gia sự. Địch nhân kiệt lắc đầu [đạo|nói]: "Thiên tử lấy bốn biển là nhà, gia sự [ký|vừa] quốc sự, thần không được không muốn nghe thấy. "

Vũ hoàng hỏi lại: "Án địch khanh đích ý tứ. Vẫn lập dự vương? " Dự vương hay là của nàng đệ tứ tử lý đán, nghe từ mai hiếu lãng địa đề nghị tự động thượng sách mời cải tính [là|làm] vũ đích vị[...]kia.

Địch nhân kiệt [vừa|lại] lắc đầu [đạo|nói]: "Đệ không thể ...trước huynh, lư lăng vương cũng không đại quá, ứng triệu vẫn thần đô. " Hắn đích ý kiến là triệu vẫn vũ hoàng đích con thứ ba lư lăng vương lý lộ vẻ [là|làm] trữ quân.

Vũ hoàng không có đương tràng biểu thái. Việc này tựu tạm thời các hạ. Hết lần này tới lần khác không quá vài ngày vũ hoàng làm cá mộng. Mộng thấy nhất con đại anh vũ hai cánh bẻ gẫy. Tục thoại thuyết tới không người nào mộng. Dùng võ hoàng địa tu vi như thế nào còn có thể làm loại mộng này [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Chắc là tại linh thai định cảnh trung sở kiến. Có ngoài hay không nó địa cao nhân giở trò sẽ không được mà biết. Vũ hoàng tu luyện tịnh bạch đài sen đại pháp. Tu thành mười hai phẩm đài sen hóa thân. Tổng nhiếp thế gian vạn tượng. Đã tới thế gian pháp địa cực hạn. Về này mười hai phẩm đài sen hóa thân. Là chỉ nàng có thể biểu diễn bất đồng địa "Tên" Cùng "Tương" . Ngồi ở cửu ngũ tôn sư địa vị trí thượng. Thật thật thiết thiết hay là một đời người hoàng. Mai chấn y từng tại bất đồng địa tràng hợp gặp qua nàng. Cảm giác hoàn toàn không giống một người. Hay là cái này đạo lý.

Vũ hoàng làm cái này mộng lúc. Càng làm địch nhân kiệt tìm lai chiếm mộng. Địch nhân kiệt [đạo|nói]: "Bệ hạ tính vũ. Anh vũ thầm dụ bệ hạ. Hai dực đó là hai tử. " Vũ hoàng xưng thiện. Nổi lên bảo toàn nhị tử lòng của. Đem sách phong chư vũ địa ý niệm trong đầu bỏ đi.

Vũ hoàng hoan hỷ nhất yêu địa hai gã nam sủng họ Trương----trương dịch chi cùng trương xương tông huynh đệ. Là một đôi vĩ ngạn tuấn tú địa nam tử. Nhân nghĩa hoa sen ngũ lang cùng lục lang. Ỷ vào vũ [sau khi|phía sau] địa sủng may mắn. Trương dịch chi được phong làm ti vệ thiểu khanh. Trương xương tông được phong làm vân huy tướng quân. Nhân sủng may mà phong tướng quân. Phỏng chừng vũ hoàng thưởng địa là hắn địa trên giường công phu.

Nói đến cũng khéo. Này [thiên|ngày] tan triều [sau khi|phía sau] bọn họ tại nam nha trước gặp nam lỗ công mai hiếu lãng. Dã tư hạ dặm hướng vị vài này hướng nguyên lão hỏi lập trữ việc. Loại sự này mai hiếu lãng vốn không muốn nhiều lời. Nhưng lúc này tâm niệm vừa chuyển. Cố ý nói: "Nhị vị được bệ hạ ân sủng. Phú quý như thế. Nhiên bệ hạ thiên thu lúc. [nhĩ|ngươi] đẳng [nhược|nếu] vô công lớn cho miếu đường. Khủng khó khăn tự toàn. "

Trương thị huynh đệ bởi vì cùng vũ Hoàng thượng sàng có hôm nay địa địa vị. Nhưng đừng quên. Vũ [sau khi|phía sau] nhìn tuổi còn trẻ dã đã bảy mươi hơn liễu tuổi. Nếu có một ngày không ở liễu. Mới lên đài địa hoàng đế có thể dung được hạ bọn họ huynh đệ hai [không|sao]? Nếu muốn bảo thân phải [hữu|có] công lớn cho miếu đường. Cải hướng đổi lại thay mặt trung lớn nhất địa công tích. Đó chính là ủng lập chi công.

Trương thị huynh đệ ngay cả xưng thụ giáo. Vì vậy vào cung "Trị [nhật|ngày]" Thì tại vũ hoàng bên tai tư ngữ. Khuyên vũ hoàng triệu hồi lư lăng vương lập [là|làm] thái tử. Có lẽ là địch nhân kiệt địa gián ngôn tại lý. Hoặc là nhị trương địa chẩm đầu phong động lòng người. Không lâu [sau khi|phía sau] vũ hoàng hạ chiếu mệnh lý lộ vẻ hồi kinh một lần nữa lập [là|làm] thái tử.

Này lý lộ vẻ cùng hắn đích đệ đệ lý đán giống nhau, ...trước làm thái tử [sau khi|phía sau] làm Hoàng thượng sau đó [vừa|lại] thành thái tử, dã hay là tại vũ hoàng nhất hướng từng có loại kỳ này sự.

Đệ nhị năm Đột Quyết phạm cảnh công hãm triệu châu, Hà Bắc chấn động, thái tử chờ lệnh suất quân xuất chinh. Vũ hoàng đương nhiên không cho phép, mệnh địch nhân kiệt [là|làm] phó soái thay mặt thái tử xuất chinh, đẳng địch nhân kiệt suất đại quân đi vào, Đột Quyết sớm đã vọng phong mà chạy. Địch nhân kiệt trấn an Hà Bắc trọng cả dân sanh quân vụ, rồi sau đó hồi kinh, địch công uy danh truyền khắp hải bên trong, lúc này vũ hoàng đã xem triều chánh tẫn bày cho địch công, ân sủng vô lấy phục gia.

Vũ [sau khi|phía sau] vì sao như thế tín nhiệm cùng trọng dụng địch nhân kiệt? Không chỉ có vượt qua liễu tự gia chư vũ đệ tử, dã vượt qua liễu vài hướng nguyên lão mai hiếu lãng đám người. Thứ nhất là bởi vì [là|làm] địch công trung tâm cảnh cảnh, thứ hai là hắn mới kiền xuất chúng, tam là danh vọng rất cao xong quần thần đích ủng hộ cùng tôn trọng.

Chuông cách quyền từng đoán địch nhân kiệt rất có thể hay là đông hoa đế quân đích lịch thế hóa thân, tịnh phân phó mai chấn y đối bất luận kẻ nào cũng không muốn thấu lậu, thật tình mai chấn y cũng không phải rất rõ ràng, nhưng vô luận như thế nào, nhân gian đích địch nhân kiệt hay là địch nhân kiệt.

Địch công tại cửu thị nguyên năm qua đời, hưởng năm kháp hảo cổ hi, cũng là quan viên có thể lui hưu trí sĩ đích tuổi. Hắn cả đời công tích rất nhiều, nhưng lúc tuổi già [hữu|có] hai sự kiện tại có chút người xem ra có lẽ rất trọng yếu, nhất là khuyên can vũ hoàng lập phật gia [là|làm] quốc [giáo|dạy], nhị là bảo vệ lý đường tử tự, nếu hắn thật sự là đông hoa đế quân hóa thân lịch thế nói, có thể nói tẫn chức quy [thiên|ngày].

Từ ngọc hoàng đại Thiên tôn đem long ẩn tiên cô mang về thiên đình trấn cho long thủ trong núi, này một đoạn cuộc sống đảo không có cái gì [biệt|đừng] địa đại sự phát sinh. Không quá nhiều cửu, nghe nói rất ít lộ diện đích đông hoa đế quân đi ra bích tang động tiên phủ, đi tới linh tiêu bảo điện bái kiến đại Thiên tôn, hai người cùng một chỗ nói chuyện thời gian rất lâu, chẳng biết đều nói liễu [chút|những|nhiều] cái gì.

Trong triều cùng với thiên đình việc tạm thời không đề cập tới, chỉ nói mai chấn y chỗ đích thanh y tam sơn. Ngay vũ hoàng mộng thấy anh vũ đích ngày đó buổi tối, lưu hải đi tới hồ xuân tu hành đích tĩnh thất. Cười hỏi: "Sư đệ, [nhĩ|ngươi] làm tiều phu dã gần một năm liễu, tu hành trung có gì đoạt được? "

Hồ xuân ngồi xếp bằng, gật đầu đáp: "Thật không dám tưởng tượng, này sáo tâm pháp khẩu quyết như thế chi diệu, chính là đốn củi chi [đạo|nói]. Cánh thần hồ kỳ tích! "

Này một năm tới chém đích củi, đồ dạng là hình thù kỳ lạ trách trạng, càng đáo sau lại càng không thể tư nghị. Tỷ như tại đệ bát tháng, tới rồi mùa đông, tề vân xem cùng với tinh vu sơn trang trung phải lấy noãn đích mộc thán, dã làm cho hồ xuân lên núi đi chém. Này mộc thán [hữu|có] tiêu chuẩn thước tấc, nửa tấc thô viên trụ hình mà không tâm, mùa đông dùng để sanh noãn lò muốn tốt nhất, sanh hỏa thì không thể [hữu|có] khói không mang theo một điểm tạp chất.

Mộc thán chỉ dùng để củi tại thán diêu dặm thiêu đi ra địa. Trên núi đi đâu chém? Chính là mai chấn y hết lần này tới lần khác muốn hồ xuân bối xuống núi địa hay là loại mộc này thán.

Cái này khó khăn, đầu tiên muốn đem củi lấy cách không pháp lực chém thành tiêu chuẩn đích tế viên trụ hình trung không hình, này không phải pháp lực cường nhược đích vấn đề. Phải tại định ngồi thì nhất đọc trong lúc đó đem đồ dạng ấn vào thần thức, làm phép thì thần thức triển khai vô ngại, pháp lực mới có thể tinh vi đích khống chế, này đã đến gần di chuyển không gian thuật liễu, nhưng hồ xuân còn không có đạt tới cái này cảnh giới, gần chỉ dùng để lai phách củi.

Như thế bổ ra đích chỉ là củi, còn muốn tại phách củi địa đồng thời đem nó gia công thành mộc thán, phải vận dụng đáo chân hỏa luyện khí chi pháp, tâm pháp khẩu quyết trung cũng có truyền thụ. Nhưng củi không phải [thiên|ngày] tài địa bảo. Hắn dù sao không phải tại luyện khí, phách củi đích lúc phát ra tâm niệm chân hỏa, [nhưng|lại] đồng thời muốn lấy pháp lực bảo vệ củi, nếu không trong nháy mắt tựu hóa thành phi hôi liễu, xong đích không phải mộc thán.

Tới rồi cuối cùng một tháng, lưu hải xuất ra đích đồ dạng [càng|chớ] trách, bổ ra địa là kính trạng địa mộc luận, mặt sau vẫn khắc [hữu|có] một loại trận phù, mộc tượng làm loại vật này còn muốn nhỏ tâm gia công. Huống chi một lần phách đánh cho hình? Đạo pháp khẩu quyết trung công đạo như thế nào thu nhiếp nguyên thần, tại linh thai trung mại xuất thần tiêu thiên lôi đạp cương bước, sau đó mới có thể một lần lấy pháp lực phách củi thành hình.

Ngay cả lưu hải ngầm đô cảm giác được rất làm khó, sư phụ đối hồ xuân đích yêu cầu rất cao liễu, cận hồ cho hà khắc, song hồ xuân [nhưng|lại] hoàn thành liễu. Mai chấn y sớm có phân phó, nếu đệ thập hai đồ dạng hồ xuân có thể hoàn thành, cuối cùng này một tháng tắc không cần mỗi ngày lên núi phách củi, muốn lưu hải tìm hồ xuân làm [lánh|khác] một việc.

Thấy hồ xuân cười gật đầu. Lưu hải rất đột nhiên hỏi liễu [lánh|khác] một câu: "[nhĩ|ngươi] còn đang suy nghĩ long ẩn [không|sao]? " Thật sự là [chưa|chỗ nào] hồ không ra đề [chưa|chỗ nào] hồ. Hồ xuân thu hồi tươi cười cúi đầu [đạo|nói]: "Một ngày không dám vong. "

"Sư phụ đẩy diễn đích một điểm không sai, [nhĩ|ngươi] thật sự là này một cửa khổ sở. " Lưu hải thở dài một tiếng nói. "Xin ngươi ngồi xong, thu nhiếp tâm thần, án sư truyền đạo pháp địa cuối cùng một tầng khẩu quyết hành công, chú ý trước mắt đích viên quang. "

Lưu hải đầu ngón tay hình như có màu vàng đích vụ trạng quang mang chớp động, tại hồ xuân trước mặt tìm một vòng tròn, kim quang tràn ngập mà khai hình thành liễu một vòng trong hư không hình tròn địa gương. Hồ xuân nhìn này diện hư không chi kính, đột nhiên chẳng biết thân ở nơi nào, linh thai tựa hồ dã dung nhập liễu màu vàng đích quang mang trung, hắn nao nao tự cách định cảnh ra, tứ phía đều là màu vàng đích sương mù tràn ngập, không thấy tĩnh thất trung đích sàng ngồi.

Nhưng vào lúc này, tứ phía kim quang nhất liễm, dưới chân làm như mềm mại đích tường vân, đối diện nhìn thấy liễu [một người|cái] yểu điệu đích nữ tử thân hình, chỉ thấy nàng xoay người lại, mang theo vui mừng lẫn sợ hãi hỏi: "Lang quân, là ngươi [không|sao]? " Trước mặt đúng là long ẩn cô, dưới chân đích tường vân dã thay đổi, thành đảo ánh trứ lam thiên đích bích thủy, hắn lại nhớ tới liễu long cảm trong hồ đích tiên đảo.

Lưu hải lấy thiềm quang tán làm phép, dẫn hồ xuân vào vọng cảnh. Xa xa địa thừa xu phong thượng, biết diễm đối diện mai chấn y nói: "Lưu hải tại vọng cảnh trung nhất định hội gặp lại long ẩn cô, chẳng biết có thể hay không trầm mê hơn thế hư vọng chi cảnh? "

Mai chấn y: "[nhược|nếu] tự nguyện trầm mê, đối con người mà nói cũng là một loại ký thác, có thể không phá vọng tại hắn chính mình. Kỳ thật cho dù hắn phá vọng ra, cũng sẽ không đã quên long ẩn tiên cô, chỉ là minh triệt tâm ý mà thôi. Hắn cùng với long ẩn, là một đời hoan yêu chi duyên vẫn còn tiên gia cửu thị chi duyên, muốn đáo phá vọng lúc mới có thể thấy phân hiểu. "

Biết diễm: "Từ xưa tu hành, đệ tử đích vọng cảnh sư phụ không hỏi, chúng ta sẽ không muốn [nữa|lại|sẽ] nói chuyện nhiều liễu. Nhưng lúc này trong núi có một người khác đang ở trong mộng, ta đề nghị ngươi đi nhìn. "

Mai chấn y khó hiểu [đạo|nói]: "Người nào đang nằm mơ? Vì sao phải ta đi xem? "

Biết diễm trong giọng nói hình như có thâm ý: "Nếu là người khác đích mộng, về phần nhắc nhở [nhĩ|ngươi] [không|sao]? Đó là một vị vô mộng người, hàng đêm định ngồi, [nhưng|lại] trầm mê cho trong mộng. "

"Là nó? Âm thần hậu thế như tại trong mộng, như thế nào có thể hội nằm mơ? " Mai chấn y có chút kinh ngạc, lập tức phản ứng lại đây, "Nguyên lai nó dã vào vọng cảnh, này tiểu quỷ tu hành liễu hai trăm nhiều[...]năm, rốt cục tu vi tới rồi. "

Biết diễm mỉm cười: "Cho nên ta cho ngươi đi nhìn. "

Mai chấn y: "Mới vừa rồi còn nói từ xưa vọng cảnh không hỏi, như thế nào lại muốn ta đi khuy tham đề lưu chuyển đích vọng cảnh? "

Biết diễm: "Nó bất đồng. [nhĩ|ngươi] lấy dương thần xuất du, bày xá cho âm thần linh thai trong, tự nhưng vào nó đích vọng cảnh, đồng thời dã giúp nó một bả, nếu không này tiểu quỷ ra không được. "

Mai chấn y: "Của ngươi tu vi cảnh giới so với ta càng cao, vì sao phải ta ra tay [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Biết diễm đột nhiên cho hắn không nhẹ không nặng đích một quyền: "Đề lưu chuyển đích vọng cảnh trung không có ta. Chỉ có [nhĩ|ngươi] mới có thể xúc động, hóa vọng [là|làm] thật, giúp nó sáng tỏ tâm cảnh, có cái gì trướng sau này [nữa|lại|sẽ] toán! "

Mai chấn y chau mày: "Tính sổ, có ta cái gì trướng a? "

Biết diễm: "Đi xem chẳng phải sẽ biết liễu. "

Thừa xu phong ăn hà các trung, nửa đêm vô sáng mờ nhưng thưởng, trên lầu đình thai tiễu không một người, chỉ có một mông lung đích hư ảnh tựa hồ định ngồi ở chỗ đó, lấy thần thức xem chi. Có thể thấy được [một người|cái] lúc ẩn lúc hiện địa diệu linh nữ tử thân hình, đúng là đề lưu chuyển.

Mai chấn y đích thân hình phiêu nhiên nhi lai, dĩ nhiên dã cùng đề lưu chuyển định ngồi ở cùng cá vị trí. Sau đó trống rỗng biến mất không thấy.

Một cái trên quan đạo thỉnh thoảng [hữu|có] xe ngựa người đi đường trải qua, [đạo|nói] bàng không xa [hữu|có] cá tiểu thủy đường, thủy đường vừa [hữu|có] hai gian thảo lư, thảo lư ra thiêu trứ liêm thượng sách [một người|cái] "Trà" Chữ----đây là cung người đi đường nghỉ chân địa trà tứ. Thảo lư bên ngoài hướng quan đạo đích địa phương [hữu|có] một mảnh đất trống, bãi trứ cái bàn bản đắng, mai chấn y dẫn theo cá đại trà hồ đang đứng tại thảo đường đại môn trước, trước mặt ngồi không ít uống trà đích khách nhân.

Này không phải sự thật trung đích kinh nghiệm, mai chấn y xuất hiện tại đề lưu chuyển đích vọng cảnh trung, sở kiến hay là cái này tràng cảnh. Mà hắn bản thân cũng được liễu vọng cảnh đích nhất bộ phận. Nơi này giống như đã từng quen biết, mai chấn y dõi mắt hướng chung quanh đánh giá, đột nhiên nghĩ tới.

Muốn làm năm hắn hứa hẹn vẫn tiết chương tam cái mạng, tại giang đô thành ra cùng đề lưu chuyển giả trang thành một đôi bán trà địa vợ chồng, hay là ở dạng này một gian trà tứ trung, trước mặt địa quan đạo cũng là giống nhau như đúc địa. Không nghĩ tới này cư nhiên thành đề lưu chuyển đích vọng cảnh, dã hay là này tiểu quỷ nguyện trong lòng sở kiến. (tham theo trước đồng085hồi)

Vọng cảnh dù sao cùng thật cảnh bất đồng, mai chấn y đầu tiên quan sát địa là biến hóa, nhìn sở kiến cùng biết có cái gì xui xẻo dị? Này vừa nhìn tựu nhịn không được vui vẻ. Bởi vì tâm niệm đồng thời tựu nhận ra liễu trà tứ trung uống trà đích này khách nhân, đầu tiên nhìn thấy chính là trương sĩ nguyên cùng trương tu phụ tử, Thanh Thành kiếm phái chưởng môn hình vũ phi dã ngồi ở cùng trương bên cạnh bàn, bên cạnh trên bàn còn có đan hà phái đích mấy vị trưởng lão, long không sơn đích thập đại yêu vương dã quy củ ngồi ở chỗ đó uống trà.

Này đều là từng bái phỏng quá thanh y tam sơn địa khách nhân, đề lưu chuyển đích vọng cảnh trung đem bọn họ đô cho cho tới cái này địa phương liễu. Người có biến hóa trà cũng có biến hóa, mai chấn y mở trà hồ nhìn thoáng qua, không phải chử đích trà bính, mà là mai gia chính mình gia công địa sao chế thanh trà.

[nữa|lại|sẽ] [hướng|đi] xa xa nhìn lại. Giang đô thành đích phương hướng không có thành trì. Bình nguyên thượng trống rỗng hơn nhiều tam ngồi ngọn núi, ở giữa cao nhất phong được sáng lạn đích sáng mờ bao phủ. Này không phải là thanh y tam sơn [không|sao]? Người đích nguyện vọng tại vọng cảnh trung kéo dài mà khai, là như thế đích kỳ diệu, lúc đầu cái này bán trà đích tràng cảnh, được đề lưu chuyển "Gia công" Thành cái này bộ dáng!

[hữu|có] thanh y tam sơn, [hữu|có] này gian trà tứ, vậy tam sơn đại tổng quản kiêm trà tứ lão bản nương đề lưu chuyển ở nơi đâu [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Mai chấn y đang tìm tìm, sau lưng có một nữ tử đích thanh âm truyền đến: "Tiểu lữ đạo trưởng, trà chử tốt lắm, mau cho khách nhân tục thủy, bên kia từ yêu vương đang ở thúc dục [đâu|mà|đây|mất|chứ]! "

Mai chấn y rất kinh ngạc, [hô|quát] người của hắn hẳn là là đề lưu chuyển, như thế nào hội xưng hô chính mình [là|làm] tiểu lữ đạo trưởng? Cúi đầu vừa nhìn trang phục, nguyên lai hắn mặc một thân đạo bào, tay trái nhất sờ đỉnh đầu, lấy lôi thần kiếm [là|làm] phát trâm, hết lần này tới lần khác tay phải còn cầm cá đại trà hồ, bộ dáng thật có chút trách. Hắn tìm theo tiếng quay đầu lại nhìn lại, lại đột nhiên lăng trụ liễu.

Hắn gặp qua đề lưu chuyển ngưng tụ người thân là cái gì bộ dáng, là một vị song thập năm hoa đích nữ tử, mắt ngọc mày ngài dung nhan tú lệ, kinh sai bố quần bình thường địa thôn cô trang phục. Mà từ hậu đường đi tới đích tên này nữ tử trang phục không biến, nếu không phải lúc đầu đích đề lưu chuyển, nhưng dã tuyệt không xa lạ, dung nhan quen thuộc đích không thể [nữa|lại|sẽ] quen thuộc, hay là hà ấu cô!

Hà ấu cô như thế nào xuất hiện tại đề lưu chuyển đích vọng cảnh trung? Mai chấn y lập tức tựu xem thấu, trước mắt người không phải hà ấu cô hay là đề lưu chuyển, nhưng tại vọng cảnh trung, này tiểu quỷ đem chính mình biến thành liễu hà ấu cô đích bộ dáng. Chỉ nghe đề lưu chuyển mở miệng [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] vì sao như vậy nhìn ta? Mệt mỏi [không|sao]? Vậy về phía sau đường nghỉ tạm, ta lai giáng xuống khách nhân. "

Đề lưu chuyển nói chuyện trứ thân thủ tới đón hắn trong tay đích đại trà hồ, lại nghe mai chấn y đột nhiên [đạo|nói]: "Đề lưu chuyển, [nhĩ|ngươi] vì sao phải đem chính mình biến thành cái này bộ dáng? "

"Đáng tiếc ta chưa thấy qua bạch mẫu đơn cô nương, [nhĩ|ngươi] không thích [không|sao]? " Đề lưu chuyển hạ ý thức đích đáp, ngay sau đó đột nhiên phản ứng lại đây vọng cảnh nổi lên biến hóa, thất thanh đặt câu hỏi: "[nhĩ|ngươi], [nhĩ|ngươi], [nhĩ|ngươi] vì sao như vậy hỏi ta? "

Mai chấn y nhưng không có đối nàng giải thích, mà là chậm rãi [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] hay là đề lưu chuyển, không phải hà ấu cô, cho dù đem chính mình biến thành của nàng bộ dáng, cũng không phải. "

Vọng cảnh thay đổi, ngoài phòng địa những khách nhân cũng không thấy, đề lưu chuyển [vừa|lại] hóa thành liễu một đạo mông lung đích hư ảnh, ngẩng đầu nhìn trứ mai chấn y làm như rất ủy khuất đích thuyết: "Mai công tử, không ai sẽ thích [một người|cái] bay tới thổi đi đích quỷ. "

Nguyên lai nó còn có này phân tâm ý, mai chấn y vẫn cố ý quên liễu, có lẽ đề lưu chuyển sớm đã có liễu này ý nghĩ, thẳng đến hôm nay tại vọng cảnh trung thực hiện. Mai chấn y tận lực ôn hòa đích nói: "Người khác có thích hay không là một hồi sự, nhưng [nhĩ|ngươi] hay là [nhĩ|ngươi] a, ngẫm lại [nhĩ|ngươi] muốn làm [một người|cái] cái dạng gì đích người, cai như thế nào đi làm, mà không phải tưởng tượng chính mình là một người khác. "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 232hồi, thành tựu kim tiên biết hóa chuyển, [nữa|lại|sẽ] theo luân hồi duyệt chúng sanh

Đề lưu chuyển cúi đầu đột nhiên chui vào trong lòng ôm lấy liễu hắn, mai chấn y cảm giác chính mình tựu tượng được một trận ôn nhu đích phong vây quanh, chỉ nghe đề lưu chuyển đích thanh âm tại thần đọc trung thì thào truyền đến: "Ta đây nên làm như thế nào [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai chấn y không có đem nó đẩy ra, đây là đề lưu chuyển đích vọng cảnh, người khác không xen vào, ai kêu hắn chính mình tiến vào lai? Chỉ có khuyên nhủ: "Nếu [nhĩ|ngươi] [nghĩ||muốn|nhớ] không rõ, tựu vĩnh viễn không cách nào ngưng tụ thật hình, vọng cảnh trung trở thành không được chánh thức đích chính mình. [nhĩ|ngươi] sẽ buông, sẽ đi thử thí, ta đề nghị ngươi đi hỏi biết diễm tiên tử, không nên ở chỗ này hỏi, rời đi vọng cảnh, tự mình đi hỏi nàng. "

Đề lưu chuyển: "Tại sao không thể đi hỏi ngươi [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai chấn y: "Dã có thể tới hỏi ta, chỉ cần [nhĩ|ngươi] [nghĩ||muốn|nhớ] nói. "

Đề lưu chuyển: "Chính là ta còn [nghĩ||muốn|nhớ] đa đợi vài ngày, nơi này đích cảm giác tốt lắm, ta thật sự rất lưu luyến, mai công tử hay là ta nghĩ đích bộ dáng. "

Mai chấn y hư phách nó đích bả vai: "Vậy ngươi tựu đa đợi vài ngày tốt lắm, tâm cảnh miễn cưỡng không được, cũng không trứ cấp. "

Ngực đích âm phong đột nhiên ngưng tụ thành thật hình, hay là [một người|cái] diệu linh thôn cô, đề lưu chuyển làm như làm nũng đích nói: "Kỳ thật ta nghĩ rõ ràng liễu, thật không nghĩ tới [nhĩ|ngươi] hội đột nhiên mở miệng thuyết này, vừa nghe ta tựu rõ ràng liễu. "

Mai chấn y cười khổ: "Kham phá vọng cảnh, đạo lý suy nghĩ cẩn thận là không có dụng đích, nhưng muốn phát ra từ thiệt tình tu cho [đi|được] chỉ, mà không phải vi bối vọng đọc trung đích tâm ý khắc ý đi làm cái gì. "

Làm phía đông đích hướng hà dâng lên thì, ăn hà các trung đích đề lưu chuyển cả người dã ánh sấn xuất một tầng nhàn nhạt đích sáng mờ, mông lung đích hình người nếu có [nhược|nếu] vô tự thành thực chất. Nó cách định ngồi trung đích vọng cảnh ra, phảng phất là trừng mắt nhìn tình chính ở chỗ này trở về chỗ cũ.

Tại vọng cảnh trung nó thành trà tứ lão bản nương, mà trà tứ lão bản đương nhiên là mai chấn y, nó đem chính mình biến thành liễu hà ấu cô đích bộ dáng, tưởng rằng như vậy mai chấn y hội [càng|chớ] thích. Vọng cảnh theo nó đích tâm niệm hóa chuyển, khắp nơi nghĩ thầm sự thành, nhưng Đêm qua [nhưng|lại] nổi lên biến hóa, vọng cảnh trung đích mai chấn y mở miệng nói một phen rất ngoài ý muốn nói. Làm cho nó rất có cảm xúc.

Nó không biết mai chấn y Đêm qua đã tới, vọng cảnh trung nhìn thấy đích hay là chánh thức đích người, chỉ là ở nơi này nếu có sở tư. Suy nghĩ hồi lâu người nhẹ nhàng dựng lên, đi tùy duyên tiểu trúc tìm biết diễm liễu. ===

"Tiên tử, ta có việc [nghĩ||muốn|nhớ] đối với ngươi thuyết. " Đề lưu chuyển nhìn thấy biết diễm tựu mở miệng hô.

Biết diễm: "Trong núi có chuyện gì như vậy trứ cấp. Cho ngươi này đại tổng quản vội vàng chạy tới? "

Đề lưu chuyển mông lung địa thân hình cúi đầu, có vài phần xấu hổ khiếp đích thuyết: "Không phải trong núi đích sự, là của ta sự. Ta muốn nói đi ra, tiên tử nhưng không cho cười ta. "

Này tiểu quỷ như thế biểu hiện thật đúng là hiếm thấy. Biết diễm tự tiếu phi tiếu [đạo|nói]: "Không ngại nói ra thử xem. "

Đề lưu chuyển nhược nhược đích thuyết: "Kỳ thật là ta vọng cảnh trung sở kiến......"

"Từ xưa vọng cảnh không hỏi, [nhĩ|ngươi] có thể không cần nói cho ta biết. " Biết diễm cắt đứt liễu nó địa thoại.

Đề lưu chuyển có chút trứ cấp đích ngẩng đầu nói: "Không được, ta nhất định phải nói cho [nhĩ|ngươi], vọng cảnh trung mai công tử như vậy đề nghị đích. " Nó nói chính mình vọng cảnh trung sở kiến, càng nói thanh âm càng nhỏ. Đáo cuối cùng quả thực tựa như muỗi hừ hừ, mông lung địa thân hình dã nữu lai nữu đi phiêu hốt không chừng.

"Của ngươi về điểm này tâm tư. Ta lúc đầu sẽ biết, viễn tại ta tương lai thanh y tam sơn trước. Muốn làm năm [nhĩ|ngươi] muốn mạo hiểm tiến giang đô thành cứu ngọc thật, thật đi chỉ sợ cũng không về được, ta ra tay giúp vội vàng, đẳng cho đem ngọc thật cùng [nhĩ|ngươi] đô đưa đến liễu chấn y bên người, đã như vầy, ta còn nói cái gì [đâu|mà|đây|mất|chứ]? " Biết diễm nghe xong [sau khi|phía sau] nói như vậy một phen thoại.

Đề lưu chuyển một lát sau mới phản ứng lại đây, có chút mừng rỡ [đạo|nói]: "Tiên tử thật sự là cái này ý tứ? "

Biết diễm: "[nhĩ|ngươi] địa tâm ý, kỳ thật nên hỏi chấn y, sẽ buông. Sẽ kham phá. Tại sao không trực tiếp đi tìm hắn? "

Đề lưu chuyển: "Ta không có ý tứ, cũng không dám. Nói thật đi. Ta đáng sợ mai công tử liễu! "

"[nhĩ|ngươi] này không phải sợ hắn, đi thôi, hắn ngay dưới chân núi. " Biết diễm nhịn không được [vừa|lại] lộ ra ý cười.

Tam sơn u cốc trung, [nọ|vậy|kia] điều ngọc mang bàn đích dòng suối nhỏ bàng, mai chấn y đang ở chỉ huy hồ long đằng đẳng [bốn người|cái] thủy yêu đồ đệ đáp kiến hai gian thảo đường, thảo đường ra vẫn thả trứ cái bàn bản đắng. Hữu thần thông pháp lực kiền loại hoạt này hay là dễ dàng, không được hồi lâu công phu, hai gian thảo lư đã đáp kiến xong. Đề lưu chuyển thổi qua lai [đạo|nói]: "Mai công tử, trong núi viên lâm kiến trúc, [nhĩ|ngươi] hà cần tự mình động thủ? "

Mai chấn y cười: "Có một số việc phải là ta chính mình lai, đề lưu chuyển, [nhĩ|ngươi] nhận thức cái này địa phương [không|sao]? "

"Này không phải tại giang đô thành ra chúng ta từng dừng lại đích trà tứ [không|sao]? " Đề lưu chuyển một cái tựu nhận liễu đi ra, lập tức đột nhiên ý thức được liễu cái gì, cúi đầu câm mồm không hề nói chuyện.

Mai chấn y thân thủ hư phách nó đích bả vai: "Nếu tương lai tại tam trong núi chiêu khai tu hành pháp hội, thiên hạ đồng đạo trao đổi kết duyên tựa như thị tỉnh trong lúc đó, [nhĩ|ngươi] có thể theo ta ở chỗ này đồng thời chử trà [không|sao]? "

Đề lưu chuyển bật thốt lên [đạo|nói]: "Ý kiến hay nha! Cùng mai công tử đồng thời làm cái gì cũng được. "

Mai chấn y: "Vậy chờ xem, ...trước chúc mừng liễu, của ngươi tu vi cũng nhanh có thể ngưng hư thật hình. Nhưng [nhĩ|ngươi] sở tu phương pháp huyền diệu nhất chỗ tại hư thật biến hóa, người kia sở không thể cập, chờ ngươi có địa tiên tu vi lúc, ta lại dùng cửu chuyển tím bầm đan giúp [nhĩ|ngươi] di đổi lại lò đỉnh. "

"Hảo a. " Đề lưu chuyển vốn có rất nhiều thoại muốn nói, giờ phút này [vừa|lại] toàn bộ thu trở về, lộ ra thiệt tình địa tươi cười. Mai chấn y lòng bàn tay xúc cảm biến đổi, [chính|đang] đặt ở một vị nữ tử đích vai thượng, chỉ thấy đề lưu chuyển mông lung địa thân hình đột nhiên thay đổi, thành một vị dung nhan nắng đích cô nương.

"Nha! Đây là đại tổng quản đích diện mạo [không|sao]? " Hồ long đằng đẳng [bốn người|cái] thủy yêu lấy làm kinh hãi, nhìn đề lưu chuyển nhất thời không có phản ứng lại đây.

Đề lưu chuyển quát lên: "Có cái gì tò mò trách đích, chưa thấy qua mỹ nữ [không|sao]? "

[bốn người|cái] thủy yêu đô cười, đồng thời khom người hành lễ: "Chúc mừng đại tổng quản! " Hồ long đằng vẫn hạ ý thức đích sờ sờ ót, nhớ tới liễu thập năm trước đề lưu chuyển tại đại quan trong hồ thuyết đích một câu nói "[nhĩ|ngươi] toán cái gì tu hành người, được xưng trong hồ tiên đã có nhãn vô châu, chẳng lẻ chỉ có thể nhìn thấy con người vẻ đẹp [không|sao]? Có chút quỷ cũng là rất đẹp đích! "

Lúc này lưu hải từ xa xa đi tới, ôm quyền [đạo|nói]: "Sư phụ, hồ xuân dĩ phá vọng. "

Mai chấn y cuống quít gật đầu: "Tốt lắm, hắn so với ta dự [nghĩ||muốn|nhớ] đích [càng|chớ] xuất sắc! [nhĩ|ngươi] cái này đi chiêu tập trong núi đệ tử, ta nên vì hắn cử hành nhập môn thụ giới nghi thức, sau đó tại phương [chính|đang] phong thượng tuyên nói hai mươi tứ động [thiên|ngày] pháp quyết, [nhĩ|ngươi] đem mai đại đông bọn họ [năm người|cái] cũng đều gọi trở về sơn. *****" Nói chuyện: "Chỉ [nguyệt|tháng] huyền quang đã chữa trị, chúng ta đi Cửu Thiên Huyền Nữ cung một chuyến đem vật trả lại cho nhân gia, mặc dù còn không có đại la thành tựu đan giúp cầm [nguyệt|tháng] khôi phục tu hành, nhưng ta nơi này có một quả cửu chuyển tím bầm đan. Dã đưa đi [đi|sao|không|nghen]. "

Trăng sáng nháy con mắt [đạo|nói]: "Chúng ta muốn cùng đi [không|sao]? "

Gió mát: "Cửu Thiên Huyền Nữ trong cung chỉ có nữ tử tu hành, các nàng sẽ không làm cho ta đi vào, cho nên [nhĩ|ngươi] thế ta đi một chuyến. "

Lục tuyết ở một bên [đạo|nói]: "Nhị vị tiên đồng đô muốn cách sơn, bao lâu mới có thể quay lại? "

Gió mát: "Dã hay là vài ngày công phu, chúng ta không ở đích lúc. [nhĩ|ngươi] thủ hảo [đạo|nói] tràng đó là. "

Gió mát nắm trăng sáng đích tay rời đi kính đình sơn, cũng không có đằng vân bay trên trời, túc không dính trần phiêu nhiên mà đi. Xuyên qua thanh y giang cùng thị tỉnh thôn trang, hành tung như***bất nhiễm. Cũng không kinh động duyên đồ địa thị tỉnh con người, cước trình cực nhanh, ngày thứ hai đi ra liễu mấy ngàn hơn địa dặm liên miên quần trong núi.

Nơi này đích sơn thế thập phần kỳ lạ, tầng tầng điệp chướng vờn quanh, tựa như thiên nhiên địa trận thế phân bố. Trong núi thực được tươi tốt khắp nơi đằng la bụi gai nộp triền căn bổn không có đường. Gió mát cùng trăng sáng tại thảo tiêm cùng thụ hạng thượng phiêu [đi|được], ước [đi|được] trăm dặm. Trước mắt trở nên sáng sủa, là một mảnh cực kỳ nghiễm mạc đích sơn cốc, trong cốc cỏ cây thông lung, vẫn khai trứ đều sắc tế toái địa hoa dại.

Trăng sáng nhíu nhíu mày đầu nói: "Gió mát ca ca, ta mặc dù chưa có tới quá, nhưng hình như nhận thức cái này địa phương. "

Gió mát sờ sờ của nàng đỉnh đầu: "Thần thức trung có điều cảm ứng, linh thai tạo hóa chi duyên, cũng không kỳ quái. Nơi này hay là Cửu Thiên Huyền Nữ cung chỗ phù sanh cốc, [nhĩ|ngươi] kêu cửa [đi|sao|không|nghen]. "

Trăng sáng thúy sanh sanh đích hướng trong cốc hô: "Ta là trăng sáng, [là|làm] gió mát ca ca lai trả lại chữa trị đích thần khí chỉ [nguyệt|tháng] huyền quang. "

Theo đang nói. Nghiễm mạc mà tường cùng đích phù sanh cốc đột nhiên nổi lên biến hóa. Không trung ánh mặt trời lóe ra không chừng. Đầy trời quần tinh dã lúc ẩn lúc hiện, tứ phía mây mù dâng lên. Theo gió bắt đầu khởi động trung vẫn mang theo nước chảy có tiếng, một mảnh thật lớn địa tiên gia động [thiên|ngày] cảnh giống hiển hiện ra. Chỉ thấy một mảnh trống trải vùng quê thượng kỳ hoa dị thảo [bụi rậm|hợp] sanh, thanh tuyền quái thạch la bố, đình thai lầu các chút chuế, thụy khí tường vân vờn quanh. ^^^^xa xa [hữu|có] một tòa tráng xem đích cung khuyết, cửu môn trọng trọng, thải quang vờn quanh, làm như lăng không tọa lạc tại mây trắng đôi đóa trong lúc đó.

Có một nữ tử địa thanh âm truyền đến: "Mời theo chỉ [nguyệt|tháng] huyền quang mà vào. "

Trăng sáng tế nổi lên chỉ [nguyệt|tháng] huyền quang, một vòng viên quang lên phía bầu trời chậm rãi bay đi, nhu hòa đích ánh trăng quỹ tích ngưng tại không trung hình thành liễu một cái thần kỳ nói đường, trăng sáng đích thân hình dã theo viên quang hướng Cửu Thiên Huyền Nữ cung bay đi. [nọ|vậy|kia] thật lớn đích cung khuyết tự vô cùng viễn, trăng sáng theo ánh trăng bay trên trời thân hình càng ngày càng nhỏ, đáo cung khuyết trước biến mất không thấy. Sau đó động Thiên môn hộ đóng cửa, trước mắt vừa là phù sanh cốc đích phàm gian cảnh giống.

Gió mát không nói lời nào chỉ là bối tay mà đứng, ở nơi này đứng một ngày****nhãn bì chưa từng trát một chút, ngày thứ hai nhanh đến giữa trưa thì, trước mắt quang ảnh chớp lên, trống rỗng xuất hiện liễu bốn người. Trăng sáng cười mị mị đích đang cầm kim kích tử, phía sau [hữu|có] hai người đúng là tại kính đình sơn gặp qua địa phủ trần cùng cầm [nguyệt|tháng], ở giữa trạm chính là một gã mặc kim màu đỏ ống quần địa nữ tử, phu như chi ngọc, dấu hiệu đích ngũ quan cơ hồ hoàn mỹ vô hạ, trên mặt nhưng không có cái gì vẻ mặt.

Trăng sáng nhất lộ diện đã nói [đạo|nói]: "Gió mát ca ca, thật dương chưởng môn đem kim kích tử trả lại cho ngươi liễu. "

[nọ|vậy|kia] trứ kim màu đỏ ống quần đích nữ tử nhợt nhạt làm thi lễ: "Cửu Thiên Huyền Nữ cung cung chủ thật dương, gặp qua gió mát thượng tiên. "

Gió mát lược vừa chắp tay hoàn lễ: "Không cần đa lễ, ta từng hứa hẹn chúc cầm [nguyệt|tháng] khôi phục pháp lực, hôm nay chưa hoàn thành, vì sao đem kim kích tử vẫn ta? "

Cầm [nguyệt|tháng] tiến lên từng bước [đạo|nói]: "Ngày đó việc chỉ là ngoài ý muốn, hôm nay chỉ [nguyệt|tháng] huyền quang dĩ chữa trị, ngài vẫn tự mình đưa tới [nọ|vậy|kia] mai linh đan, thượng tiên đích theo thân pháp khí vẫn mời thu hồi. "

Gió mát cũng không chối từ, chỉ là thản nhiên nói: "Đa tạ liễu! Thật dương tiên tử, nguyên lai ngươi là Cửu Thiên Huyền Nữ cung đứng đầu, vậy Cửu Thiên Huyền Nữ ở đâu? "

Thật dương: "Sớm tại ngàn năm hơn trước, bổn môn tổ sư Cửu Thiên Huyền Nữ đã hóa hình rời cung, cho thiên địa trung liễu ngộ linh sơn cửu thị chi [đạo|nói]. "

Gió mát nao nao: "Nàng đã thượng cổ kim tiên, này vừa là cái gì tu hành? "

Thật dương: "Tổ sư rời đi trước từng ngôn, lão tử xuất hàm cốc, thích già nhân gian tịch, [dục|muốn] chứng cuối cùng đường lớn, đô phải đi này nhất tao. ****ta tu vi thấp kém thượng không cách nào lĩnh ngộ, Cửu Thiên Huyền Nữ từng lưu [hữu|có] pháp chỉ, đối đãi chứng thực kim tiên lúc, [hướng|đi] [thiên|ngày]**khai ích tiên phủ, tiếp dẫn nơi đây chúng đệ tử phi thăng. "

Gió mát: "Cửu Thiên Huyền Nữ còn nói liễu cái gì? "

Thật dương đáp: "Nàng muốn đi tiếp dẫn một người, về phần ngoài nó đích, tựu không ta biết liễu. "

Gió mát híp mắt nếu có sở tư, tựa hồ còn có thoại muốn hỏi, nhưng suy nghĩ hồi lâu dã không có hỏi đi ra, lại nghĩ tới mặt khác một việc mở miệng nói: "Ngày đó thiện xông Cửu Thiên Huyền Nữ cung đích [nọ|vậy|kia] hai cái rồng đen, lại đã bành trạch làm loạn, đã bị vu châu tu sĩ mai chấn y chém giết. Trong đó một con rồng là [thiên|ngày]**sở hạt Đông hải long vương ngao nghiễm người ấy. "

Thật dương có chút động dung [đạo|nói]: "Thượng tiên [nhược|nếu] nhìn thấy này tu sĩ, thế ta chuyển đáp tạ ơn ý, sau này hắn nếu có sự, nhưng phái sứ giả cầm rồng đen giác hướng Cửu Thiên Huyền Nữ cung cầu giúp. "

Gió mát gật đầu: "Ta định hội chuyển cáo, cũng sẽ đúng hẹn đưa tới đại la thành tựu đan. ......Trăng sáng. Chúng ta đi. "

Tiên nhân đánh nộp [đạo|nói] không có gì nói nhảm, lúc này cáo từ nắm trăng sáng phản hồi vu châu, tại trên đường trăng sáng cau mày hỏi: "Cửu Thiên Huyền Nữ đi đâu liễu? Này một ngàn nhiều đô năm đang làm cái gì. Này vừa là loại nào tu hành? Ta tuy là kim tiên, cũng không quá rõ ràng. "

Gió mát: "Nghe nói Cửu Thiên Huyền Nữ là Nữ Oa tán cho thiên địa chúng sanh gian đích nhất lũ lưu lại đích thần thức. Sẽ đi tìm của nàng vốn nguyên, sẽ trọng tố thanh minh đích tự ta, nói vậy đúng là như thế mới có thể hóa hình rời cung. Này chỉ là đoán, ta cũng không phải rất rõ ràng. "

Gió mát trả lại chỉ [nguyệt|tháng] huyền quang cầm hồi kim kích tử, trở lại kính đình sơn cũng không hắn sự. Mà mai chấn y trong khoảng thời gian này dã một mực trong núi bế quan thanh tu không hỏi thế sự. Suốt ngũ năm không có rời đi thanh y tam sơn từng bước. Hắn mặc dù là cá không sợ sự địa chủ, nhưng cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] chủ động dây dưa nghiệp lực.

Mai chấn y cũng không phải không có đánh toán. Hắn sở lo lắng địa hay là sớm ngày tu thành hóa thân biến hóa, sau đó đi tìm trấn nguyên tử luyện thành đại la tím bầm đan, thiết pháp chém giết mai đan tá tìm được phật tâm xá lợi đích hạ lạc. Nhưng là lúc này việc này đô cấp không được, hắn ở trong núi tu luyện, đồng thời chỉ điểm chúng đệ tử tu hành, nhàn hạ lúc dã không quên ký luyện khí.

Hắn trong tay [hữu|có] một khối vật rất khó xử lý, hay là chỉ yêu châm cùng theo yêu kính tổn hủy lúc dung hợp cùng một chỗ địa cái đồng kia ngật đáp, chỉ có tạm thời đặt ở một bên liễu. Đáng giá hắn hoa tinh lực đi gia công sửa sang lại đích, đương nhiên là đang bành trạch trong hồ chém giết đích [nọ|vậy|kia] hai cái rồng đen địa di hài.

Thật sự là đáng tiếc nha, này hai điều rồng đen tu luyện nhiều tịnh năm trời sanh đặc dị. Toàn thân cao thấp không một vật không phải [thiên|ngày] tài địa bảo cùng quý trọng linh dược. Nhưng tại trận chiến ấy trung phần lớn đều bị nhất trăm hai mươi bát ký thần tiêu thiên lôi tổn hủy. Lưu lại đích di hài là hơn mười trượng tiêu thán trạng gì đó, đã phân mơ hồ là ngao hắc vẫn còn ngao tiểu hắc. Long cân, long cốt, Long Hồn kể cả huyền tẫn châu địa lưu lại cùng với tiêu hồ đích huyết nhục đô đã ngưng kết cùng một chỗ.

Này vật phải rửa sạch, trong đó [hữu|có] được thần tiêu thiên lôi rèn luyện quá giữ lại xuống tới địa [thiên|ngày] tài địa bảo, ngoài hắn đích chỉ là vô dụng đích tro bụi.

Hắn từng chém giết nhất con tây hải hoàng luyện thành liễu rất nhiều pháp bảo, nhưng có một chút tình huống tương đối đặc thù, lôi thần kiếm đích uy thế không chỉ có cận tại cho pháp khí đích tài liệu, mai chấn y dẫn thiên lôi lực rèn luyện liễu nhiều[...]năm, cuối cùng bị hủy một bộ trân quý địa dẫn lôi phù, tổn thương liễu hai kiện thần khí. [nữa|lại|sẽ] làm cho người nào luyện chế đồng dạng đích pháp khí cơ hồ đã không có khả năng, đó là không thể phục chế địa "Xa xỉ phẩm" .

Bây giờ chém giết liễu hai điều long, đoạt được đích [thiên|ngày] tài địa bảo đương nhiên [càng|chớ] trân quý, đáng tiếc tổn hủy đích quá lợi hại. Tại nhất trăm hai mươi bát ký thần tiêu thiên lôi liên tục phách kích dưới[...], còn có thể bảo trì đầy đủ đích tài liệu đều là tuyệt đối khó tìm đích. Thần tiêu thiên lôi cũng là một loại luyện khí chi pháp, nhưng không phải tất cả đích tài liệu đô thích hợp như thế luyện hóa, có thể còn lại đích có thể nói đô đã trải qua sơ bộ đích rèn luyện.

Mai chấn y tại phương [chính|đang] phong bình thai đích tây trắc, chuyên môn kiến liễu một tòa [phối|xứng] điện, cùng kế hoạch trung tương lai kiến tạo đích mặt trước chủ điện cùng đối diện địa đông [phối|xứng] điện tương hô ứng, bây giờ chuyên môn dùng để tồn thả rồng đen địa giết hại, mấy năm nay [hữu|có] nhàn hạ thì sẽ rửa sạch.

Ngũ năm công phu, trừ đi rất nhiều đã vô dụng đích tro bụi tạp chất, bác cách đi ra địa vật [hữu|có] hai phó long giác, hai mươi bát phiến long lân, ước bài cầu lớn như vậy đích long tiên kết tinh, tứ chi lưu lại đích long tu, bát mai long nha.

Tương đối đầy đủ đích [nọ|vậy|kia] phó long giác hẳn là là ngao tiểu hắc đích, hôm nay đã nửa trong suốt trạng hỏa hồng sắc, mặt trên còn có tia chớp trạng thả xạ đích văn đường, hình tựa như hai bưng đối xưng ngay cả cùng một chỗ đích hồ hình san hô chi, rất nhiều chi nha đô biến mất, lưu lại đích chỉ là được thần lôi rèn luyện [sau khi|phía sau] tinh hoa nhất đích bộ phận.

Ngao hắc đích long giác lúc đầu đã bị đích phách kích nhiều nhất, mai chấn y thần tiêu thiên lôi [hữu|có] nhất hơn phân nửa đích pháp lực đều là hướng về phía cái này phương vị đi đích, hôm nay chỉ còn lại có liễu một nửa, tựa như một cây hoàn toàn trong suốt đích vô sắc thủy tinh chi.

Long tu tổn hủy đích tình huống không đồng nhất, trình kim màu vàng [hữu|có] chiều dài đoản, nhìn kỹ mỗi một cây đều là rất nhiều thật nhỏ tiêm duy tụ hợp cùng một chỗ. Đây là có thể phân giải đích [thiên|ngày] tài địa bảo, đem này tiêm duy lấy pháp lực tách ra, [nữa|lại|sẽ] biên chức luyện hóa, có thể trở thành rất hiếm thấy đích pháp bảo.

Long tiên kết tinh đạm màu vàng hổ phách trạng, vô sắc vô vị, nhưng lấy chân hỏa lực khảo chi, hội phát ra tinh xú đích hơi thở, [nữa|lại|sẽ] lấy pháp lực hóa khai, [vừa|lại] biến thành liễu nhàn nhạt đích di người đích mùi thơm ngát. Đây là mai chấn y duy nhất xong đích một mặt linh dược, tác dụng dã rất nhiều.

Ba mươi sáu phiến long lân [hữu|có] oản khẩu lớn nhỏ, màu đen tỏa sáng bên bờ sắc bén kiên khỏi bệnh tinh cương, đây là long trên người cứng rắn nhất đích giữ nhà pháp bảo liễu, mỗi một mảnh đô đầy đủ không sứt mẻ, về phần ngoài nó đích long lân đô đã tổn bị hủy. Bát mai long nha đều có một thước dài hơn, giống cá tiêm bưng lược mang loan khúc đích tạc tử, chất địa như ngọc [nhưng|lại] tiêm lợi vô cùng.

Vật mặc dù không ít, nhưng đều là rất khó luyện chế vật, luyện khí thì phải đích tu vi cùng với pháp lực tương đương cao, ngay cả mai chấn y như vậy đích luyện khí đại sư đô cảm giác được rất đau đầu không dám dễ dàng xuống tay. Càng trân quý đích [thiên|ngày] tài địa bảo càng khó luyện chế, viễn không giống gia công bình thường pháp khí vậy đơn giản, đem này tài liệu từ [nọ|vậy|kia] nhất đại tiệt tiêu thán trạng hài cốt trung đầy đủ đích bác cách đi ra cũng rất lao lực liễu.

Song còn có [càng|chớ] đau đầu đích, hơn mười trượng lớn lên hài cốt rửa sạch xong lúc, cuối cùng vẫn còn lại liễu một cây vật, không được một trượng trường nhị thước chiều rộng rất bất quy tắc, thuần màu đen đích vật chất ngưng kết cùng một chỗ, không kim không ngọc khấu chi [hữu|có] thanh, mặt trên vẫn quấn quanh trứ kim màu vàng đích văn đường.

Kim màu vàng đích văn đường hẳn là là kinh thần tiêu thiên lôi rèn luyện [sau khi|phía sau] co rút lại đích long cân, mà màu đen vật chất là huyết nhục cùng long cốt cuối cùng lưu lại đích tinh hoa, đô đã ngưng kết dung hợp cùng một chỗ. Mai chấn y gặp phải đích khó khăn không chỉ có cận là khó có thể xử lý loại tài liệu này, mà là lấy hắn đích tu vi căn bản luyện chế không được, ngay cả gia công khí hình, cảm ứng diệu dụng đô làm không được.

Chỉ cần thần thức hết thảy vào này màu đen đích vật thể, linh thai trung tựu truyền đến rồng ngâm rít gào có tiếng, phảng phất lâm vào khôn cùng đích hắc ám ba đào trong, cần lập tức rút lui pháp ra.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 233hồi, [chưa|chỗ nào] trá truyền tin phóng tam sơn, linh châu làm phép trừu long cân

Lưu lại đích huyền tẫn châu cùng với không có bỏ chạy đích Long Hồn, đô đã dung nhập này cốt nhục lưu lại đích kết tinh, Long Hồn thần thức dĩ tán mà huyền tẫn châu pháp lực còn đang, này vật thân mình thì có không bị khống chế đích thần thông diệu dụng. Loại tình huống này hoàn toàn là cá ngoài ý muốn trùng hợp, sẽ tìm nhất trăm điều rồng đen lai, cột chắc liễu làm cho mai chấn y đi đánh, cũng không tất có thể có loại kết quả này.

Có thể chém giết rồng đen là một hồi sự, nhưng luyện khí phải thần thức thiết vào lấy thân tâm cảm ứng, mai chấn y ngay cả này bước đầu tiên đều không thể làm được. Này cùng tế xuất thần tiêu thiên lôi bậy phách nhất khí không phải một hồi sự, tại trên núi đập bể quáng thạch cùng luyện chế tinh quáng hoàn toàn là hai loại khó khăn, hắn không thể hoàn toàn triển khai chính mình đích linh thai thần thức đi trực tiếp thừa nhận Long Hồn rít gào đích đánh sâu vào, ít nhất bây giờ còn không thể.

Này khối hắc ngật đáp động không được, quấn quanh ở bên ngoài đích long cân tổng có thể trừu xuống tới [đi|sao|không|nghen]? Mai chấn y có thể khẳng định chỉ cần đem long cân bác cách đi ra, cũng đã là thần khí! Rất đáng tiếc [nọ|vậy|kia] kim màu vàng đích văn đường cơ hồ cùng màu đen đích kết tinh thể ngưng luyện cùng một chỗ, lấy hắn đích pháp lực căn bản bác cách không được, trừ phi trực tiếp dụng lôi thần kiếm tương kì tổn hủy cắt bỏ, như vậy tựu không có cần phải liễu.

Ngày này, mai chấn y [vừa|lại] tại phương [chính|đang] phong tây [phối|xứng] điện trung "Trác ma" [nọ|vậy|kia] một khối màu đen gì đó, thần thức thiết vào trong đó, linh thai trung truyền đến long ẩn rít gào có tiếng, định tâm kiên thủ không bị nhiễu động, cũng không có nếm thử luyện khí chi pháp.

Hắn đang làm cái gì? Đã không phải tại luyện khí, mà là tu luyện "Thủ thần" Thuật. [thiên|ngày] tài địa bảo tất có dụng, nhìn ngươi như thế nào dụng mà thôi, mai chấn y mượn ngoài đặc biệt đích vật tính, làm tướng lai đối kháng [thiên|ngày] hình trung "Thương thần" Đích nghiệp lực làm chuẩn bị. Cho dù có đại la thành tựu đan có thể một lần nữa ngưng tụ pháp thân lò đỉnh, nhưng [nhược|nếu] thần thức được kích diệt kết quả thảm hại hơn, hôm nay dụng thần thức thiết vào cái này vật, là tuyệt giai đích ma lệ phương pháp.

Muợn luyện khí mà luyện người, mai chấn y luôn luôn am hiểu này [đạo|nói].

Khi hắn thu hồi thần thức lúc, linh thai trung còn có cuồn cuộn lôi âm chớp lên, thở dài một tiếng [đạo|nói]: "Lợi hại! Chẳng biết khi nào mới có thể đem long cân bác xuống tới. "

"[nhĩ|ngươi] [nghĩ||muốn|nhớ] trừu long cân [không|sao]? Việc này ta có thể hỗ trợ. " Phía sau đột nhiên truyền đến [một người|cái] nam tử đích thanh âm.

Phương [chính|đang] phong thượng như thế nào không hiểu xuất hiện ngoại nhân? Mai chấn y lấy làm kinh hãi, nhảy dựng lên xoay người nhìn lại, chỉ thấy biết diễm cùng đề lưu chuyển chẳng biết khi nào đã đi tới tây [phối|xứng] điện trung. Nàng hai đích bên cạnh đứng một người, nhìn qua là một vị mười tám, cửu tuổi súc lưu tu gia quan đích thiếu niên. Mặc nhất kiện màu xanh biếc đích khảm vai yêu hệ hồng lăng, lỏa lồ đích song chưởng như nộn ngẫu bình thường, môi hồng răng trắng lớn lên trông rất đẹp mắt.

"Mai công tử, ở dưới chân núi gọi ngươi không thấy hồi âm, ngoài cửa thông báo dã không có phản ứng, [nhĩ|ngươi] chưa nói hôm nay muốn bế quan tạ ơn khách nha? Chúng ta tưởng rằng ra cái gì ngoài ý muốn. Tựu vào được, thấy ngươi đang ở hành công không dám đánh nhiễu. " Đề lưu chuyển đầu tiên nói chuyện.

Mai chấn y giải thích [đạo|nói]: "Thần thức [hữu|có] chớp lên, ngũ quan linh giác giai thụ nhiễu, cho nên không có nghe thấy, cũng không biết các ngươi tiến đến. Vị là này......? "

[nọ|vậy|kia] thiếu niên liền ôm quyền: "Ta gọi là linh hạt châu. Đến từ thiên đình đông vô cùng diệu nham cung. Đặc lai bái phỏng mai chân nhân. Đồng thời dã thụ ngọc hoàng đại Thiên tôn sở bày. Truyền cá thoại cho ngươi. "

Người tới linh mẫn hạt châu. Dã hay là(phong thần diễn nghĩa) trung địa [chưa|chỗ nào] trá. Thái Ất Thiên tôn Địa môn hạ kim tiên. Bất luận là xuyên qua trước nghe truyền thuyết vẫn còn xuyên qua [sau khi|phía sau] biết được địa tiên gia cựu nghe thấy. Mai chấn y đô ngưỡng mộ đã lâu kỳ danh. Hắn thiếu niên thì nổi lên luyện chế cửu chuyển tím bầm đan chi nguyện. Cùng vị linh này hạt châu cũng có lớn lao địa sâu xa.

Mai chấn y nhanh lên tiến lên hành lễ: "Nguyên lai là tiền bối kim tiên linh hạt châu đáo phóng. Ngưỡng mộ đã lâu đại danh a! Mau mời đáo nghe tùng cư nhất tự. Chẳng biết ngài đại giá quang lâm có gì chỉ giáo? "

Linh hạt châu vung tay lên: "...trước không nóng nảy xuống núi. Tay không tới cửa không mang cái gì gặp mặt lễ. Tựu giúp ngươi đem này long cân rút ra [đi|sao|không|nghen]. Việc này ta thuận tay. [nhĩ|ngươi] có lẽ còn không biết. Ngao nghiễm người ấy ngao bính. Từng đã bị ta bác lân rút gân. " Linh hạt châu tưởng rằng mai chấn y không biết. Kỳ thật hắn đã sớm nghe nói liễu. Chỉ là chẳng biết kể lại địa nội tình mà thôi. Không phải là "[chưa|chỗ nào] trá nháo hải" Địa thần thoại chuyện xưa thôi.

Linh hạt châu thuyết kiền tựu kiền. Lúc này khoát tay chỉ hướng [nọ|vậy|kia] khối màu đen địa vật. Chỉ thấy mặt trên quấn quanh địa màu vàng hoa văn chói mắt tỏa sáng. Hình như có rồng ngâm có tiếng truyền ra. Vẫn mang theo đánh sâu vào thần thức địa pháp lực. Đề lưu chuyển hóa thành vô hình chợt lóe thân tựu bay tới liễu ngoài cửa. Nàng vẫn chịu không được này kim quang cùng rồng ngâm. Mai chấn y cùng biết diễm đô lui tới rồi cửa xem linh hạt châu làm phép.

Linh hạt châu di liễu một tiếng [đạo|nói]: "Có ý tứ. Này không có thể bình thường như vậy địa [thiên|ngày] tài địa bảo. Cổ quái địa rất. Đáng tiếc khó khăn không ngừng ta! "

Mai chấn y cẩn thận chú ý linh hạt châu xử trí như thế nào, có thể cảm ứng được linh hạt châu đồng thời sử dụng tam loại bất đồng đích, cùng loại dương thần hóa thân thần đọc đích pháp lực, thứ nhất phong bế [nọ|vậy|kia] khối màu đen gì đó, khiến rồng ngâm thanh không hề truyền ra; thứ hai thiết vào kim màu vàng đích hoa văn trung, khiến long cân phát ra chói mắt kim quang; thứ ba là bao vây trụ long cân, khiến màu đen vật thể trung đích kỳ dị lực lượng không hề truyền ra. Chặt đứt hai người đích cảm ứng. Lấy di chuyển không gian phương pháp đem quấn quanh đích long cân bác cách.

Song hắn địa động tác cũng là trừu mà không phải bác, [nọ|vậy|kia] khối màu đen đích vật thể chậm rãi tại chỗ chuyển động. Nhất lũ tế lớn lên màu vàng quang mang được rút đi ra, kéo dài đáo linh hạt châu địa trong tay. Chung quanh đích ánh sáng dần dần sáng ngời [vừa|lại] ảm đạm đi xuống xu cho hắc ám, một lần nữa lượng khởi [nữa|lại|sẽ] trở nên lờ mờ.

Còn sót lại đích long cân tinh hoa cộng [hữu|có] nhất trường nhất đoản hai điều, củ kết cùng một chỗ khó có thể nhận, linh hạt châu bọn họ phân biệt đô "Trừu" Liễu đi ra. Nhìn qua hay là nhấc tay chi công, nhưng mai chấn y đã có một loại thời gian sai bậy cảm giác, bởi vì hắn nói không rõ linh hạt châu đích động tác là nhanh là chậm. Linh hạt châu vừa tới thì là buổi sáng, chờ hắn trừu hoàn long cân dừng lại đích lúc, đã là ngày thứ hai hoàng hôn.

Mai chấn y ngưng thần quan sát, e sợ cho bỏ qua mỗi [một người|cái] chi tiết, tựa như con sau một lúc lâu công phu, mặc dù chỉ là cảm ứng ngoài pháp thuật chi diệu không có làm [biệt|đừng] đích, đã có một tia uể oải. Linh hạt châu đích thần thông như thế nào vận dụng hắn cũng có thể xem đổng, nhưng chính mình đích pháp lực còn không đủ để bắt chước; đồng thời thi triển này thần thông, tu vi cũng không đủ. Đối hắn mà nói cũng không phức tạp cũng có thể lĩnh ngộ, nhưng là vẫn làm không được.

Xem linh hạt châu đích vẻ mặt, hảo tự căn bản bất tại hồ đã là ngày thứ hai hoàng hôn liễu, tựa như sĩ tay sau một lúc lâu mà thôi. Pháp lực vừa thu lại, long cân thiên nhiên [hữu|có] củ kết lực, dã tự nhiên co rút lại cùng một chỗ tựa như hai luồng cuốn lấy địa gắt gao đích bậy tê dại thằng, người bình thường lấy tay là bài không ra đích, chỉ có dụng ngự khí phương pháp mới có thể triển khai thành tế trường nửa trong suốt đích long cân.

"Đối phó liễu, cầm hảo. " Linh hạt châu thơ tay đã đem hai luồng long cân ném tới.

Mai chấn y thân thủ con tiếp được liễu [nọ|vậy|kia] đoàn tiểu nhân, bên cạnh đột nhiên vươn nhất con ngân ti tay áo đem đại đích [nọ|vậy|kia] đoàn thu quá khứ, chỉ nghe gió mát tại bên tai [đạo|nói]: "Này chi long cân ta có dụng, [đưa|tặng|tiễn] ta khỏe không? "

Mai chấn y [vừa|lại] lấy làm kinh hãi, nhanh lên xoay người hướng gió mát [đạo|nói]: "Tiên đồng hữu dụng mặc dù lấy đi, ngài là cái gì lúc tới? "

Biết diễm ở một bên [đạo|nói]: "Gió mát tiên đồng ngày hôm qua đã tới rồi, lưu hải thông báo [nhĩ|ngươi] không có nghe thấy. "

Mai chấn y liên tục làm hai hồi "Người điếc" , linh hạt châu lai thì hắn thần thức chớp lên, không có nghe thấy đề lưu chuyển đích thông báo, gió mát lai thì hắn đang ở ngưng thần xem ma linh hạt châu làm phép. [vừa|lại] không có nghe thấy lưu hải đích thông báo. Hắn địa pháp lực tuy mạnh, tu vi vẫn còn không có đạt tới "Nhất thể đa thần dụng" Đích cảnh giới.

Gió mát thu hồi long cân [đạo|nói]: "Ta tới tìm ngươi, chuyển đạt Cửu Thiên Huyền Nữ cung đích tạ ơn ý, [nhĩ|ngươi] sau này nếu có sự, nhưng phái sứ giả cầm rồng đen giác đáo Cửu Thiên Huyền Nữ cung cầu giúp, thuận tiện nhắc nhở [nhĩ|ngươi]. Chỉ có nữ tử mới có thể tiến Cửu Thiên Huyền Nữ cung. " Nói chuyện đích đồng thời phát lai một đạo thần đọc, chuyển thuật liễu thật dương chưởng môn địa thoại cùng với phù sanh cốc đích vị trí.

Bên kia linh hạt châu tiến lên vừa chắp tay: "Là gió mát tiên hữu [không|sao]? Ngưỡng mộ đã lâu uy danh a, hạnh ngộ! "

Mai chấn y ngưỡng mộ đã lâu linh hạt châu, linh hạt châu dã ngưỡng mộ đã lâu gió mát tên. Kim tiên đích kiến thức tự nhiên cùng một bàn tu hành đệ tử bất đồng, trấn nguyên đại tiên độc lập cho thiên đình ở ngoài khai ích vạn thọ sơn tiên giới, [một người|cái] nặng nhất muốn tí giúp hay là trấn thủ Côn Lôn tiên cảnh nghe thấy túy sơn đích kim tiên gió mát. Sau lại gió mát tại ngũ xem quan đánh diệt huyền trang đích hộ pháp kim thân, bức khiến xem tự tại làm chúng đốt cẩm lan áo cà sa giảo bậy người thân quả pháp hội, mang theo trăng sáng đoạn đường đánh ra Côn Lôn tiên cảnh, tại kim quang động kinh động Thái Ất Thiên tôn tự mình hạ giới. Cận trăm năm tới nay. Hắn chính là hàng đầu vang nhất, có thể nhất gây chuyện địa một vị kim tiên liễu.

Gió mát dã hoàn lễ [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] hay là thiên đình tuần hải đại thần linh hạt châu? Hạnh ngộ! "

Gió mát xưng hô linh hạt châu [là|làm] "Thiên đình tuần hải đại thần" , trong đó tự có duyên cớ. Thiên đình là ngọc hoàng đại Thiên tôn linh thai tạo hóa mà thành, đa vị kim tiên y phụ kéo dài khai ích [hữu|có] hôm nay quy mô. Rất nhiều phi thăng địa tiên nhân dã tại thiên đình trung thành lập động phủ tu hành, nó bao hàm [ba người|cái] bộ phận. Đầu tiên đương nhiên là chúng kim tiên linh thai tạo hóa đích tiên phủ, tỷ như Thái Ất Thiên tôn địa đông vô cùng diệu nham cung, đông hoa đế quân đích bích tang động, tây vương mẫu đích dao trì thánh cảnh đẳng.

Này tiên phủ đích trung xu [đạo|nói] tràng, là kim tiên cùng môn hạ tiên nhân đích tu hành nơi, tự có các phái giới luật quản thúc, xưng là "Kim tiên động phủ" , động phủ không có thể sơn động như vậy đích ý tứ, mà là chỉ độc lập đích linh thai tạo hóa chi cảnh, địa phương có thể tương đương đại. Gió mát tựu từng tư hạ thảo luận quá. Lấy hắn địa đại thần thông tạo hóa chi công, nếu lúc ấy đáo vạn thọ sơn kéo dài khai ích, [biệt|đừng] đích không dám nói, ít nhất có thể tạo hóa xuất như nghe thấy túy sơn [nọ|vậy|kia] bàn bát trăm dặm dược điền.

Mà trăng sáng nếu lấy linh thai tương hợp, có thể ở phiến này dược điền trung tạo hóa xuất thiên địa linh căn, này thiên địa linh căn bao phủ hạ đích bát trăm dặm dược điền chính là bọn họ địa kim tiên động phủ, nhưng gió mát đích nguyện tâm cũng không phải là như thế, Vì vậy không có làm như vậy. Theo tạo hóa giả thấy biết cùng pháp lực đích tăng trưởng, tạo hóa đích phạm vi còn có thể càng lúc càng lớn. Sở tạo hóa vật còn có thể càng ngày càng nhiều, này cũng là chúng kim tiên chém ra lịch thế hóa thân tăng trưởng thấy biết tu hành đích nguyên nhân chi

Tại thiên đình trung khai ích kim tiên động phủ cùng người môn sở giải thích đích "Hoa địa bàn" Khái niệm không giống với, nó đích kéo dài phương thức rất huyền diệu, [hữu|có] có thể hay là vừa xem vô hơn, [hữu|có] có thể là lăng không tầng điệp, cũng có có thể là biến mất đích động [thiên|ngày] kết giới.

Thiên đình đích người thứ hai tạo thành bộ phận là kim tiên động phủ bên ngoài địa tiên giới, làm kim tiên cùng tại ngọc hoàng đại Thiên tôn đích linh thai tạo hóa trung y phụ khai ích lúc, cùng nguyên [hữu|có] tiên giới tự nhiên dung hợp, còn có thể đồng thời kéo dài khai ích xuất một mảnh mới không gian. Cùng thiên đình tiên giới tương liên. Tại kim tiên động phủ đích bên ngoài, phương viên phạm vi đẳng cho [vừa|lại] kéo dài liễu gấp đôi.

Miễn cưỡng dụng [một người|cái] người bình thường có thể giải thích đích phương thức lai hình dung. Tỷ như gió mát khai ích bát trăm dặm tiên giới dược điền, linh thai tạo hóa cùng thiên đình dung hợp, tự nhiên [vừa|lại] tại kim tiên động phủ bên ngoài kéo dài xuất bát trăm dặm tiên giới, nếu án thường nhân đích có lối suy nghĩ đi toán diện tích nói, hẳn là là kim tiên động phủ tự thân đích bát lần.

Này không phải người nào "Quy định" Đích, kim tiên y phụ nguyên [hữu|có] tiên giới khai ích, tự nhiên thì có loại diệu dụng này.

Này một mảnh kéo dài đích tiên giới trung không có vật khác, nhưng tại tiên gia thần thức cảm ứng trung, đồng thời [hữu|có] thiên đình tiên giới cùng gió mát dược điền đích diệu dụng, nhưng cung đều đường phi thăng đích Tán tiên đặt chân tu hành, bọn họ nhưng ở đây an trí tu hành động phủ, hoặc lấy tiên gia pháp lực loại thực dược điền, không nên chính mình đi kéo dài khai ích [hữu|có] như vậy đích địa phương là rất trọng yếu đích, tỷ như từ yêu vương cái loại sơn dã nầy Tán tiên, phi thăng lúc [nhược|nếu] [nghĩ||muốn|nhớ] tại tiên giới tu hành, có thể ở loại này địa phương đặt chân. Thiên đình là tiên người tu hành sở cư, phạm vi phi thường to lớn vượt quá thường nhân đích giống nhau, cũng không phải bình thường đích không gian khái niệm. Từ yêu vương nếu [nghĩ||muốn|nhớ] thiêu cá thích đích địa phương, hắn từng cùng cửu linh nguyên thánh [hữu|có] sâu xa, có thể đi đông vô cùng diệu nham cung bên ngoài, trên thực tế hắn đi thiên đình vòng vo một vòng đi đích hay là nơi nào.

Chúng tiên nhân tại đều kim tiên động phủ bên ngoài tán cư, [hữu|có] địa vẫn còn đồng môn phái hệ đệ tử, bọn họ đương nhiên đô thụ ngọc hoàng đại Thiên tôn định xuống đất thiên đình quy củ ước thúc, nhưng ai tới cụ thể quản thúc những người này [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Ngọc hoàng đại Thiên tôn chiêu tập đều kim tiên thương nghị, đều đại kim tiên động phủ phân biệt phái đệ tử ước thúc thiên đình chúng tiên [đi|được] chỉ, tạo thành một chi thiên đình tuần [đi|được] hộ pháp đội. Dã hay là dân chúng truyền thuyết đích "Thiên binh thiên tướng" .

Thiên đình tuần [đi|được] hộ pháp đội địa thủ lĩnh cũng là một vị kim tiên, Thái Ất Thiên tôn đích đồ đệ linh hạt châu, được xưng là "Thiên đình tuần hải đại thần" .

Tại sao gọi hắn "Tuần hải đại thần" [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Cái này thiệp cập đáo thiên đình đích người thứ ba tạo thành bộ phận----hải, cũng là thiên đình địa biên giới. Bầu trời như thế nào sẽ có "Hải" ? Cái này vấn đề không cần đáp án, dù sao nó linh mẫn thai tạo hóa ra, tại tiên gia thần thức trung [hữu|có] hay là [hữu|có].

Muốn làm năm ngọc hoàng đại Thiên tôn tại khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới khai ích lăng tiêu bảo điện. Tây vương mẫu sớm nhất y phụ khai ích dao trì thánh cảnh, kéo dài xuất đích bên ngoài [đạo|nói] tràng hay là "Hải" , tiếp dẫn thủy tộc thành tiên giả. Theo lăng tiêu bảo điện cùng dao trì đích quy mô mở rộng, cùng với cả thiên đình càng ngày càng nghiễm mậu, "Hải" Vẫn là thiên đình đích biên giới, phạm vi dã càng lúc càng lớn.

Thiên đình [hữu|có] biên giới [không|sao]? Kỳ thật khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung không sao cả biên giới đích khái niệm, có thể muợn [một người|cái] hiện thay mặt vật lý danh từ "Có hạn khôn cùng" Lai hình dung, nếu không hiểu xuyên [đi|được] khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới phương pháp, như thế nào đi ra ngoài đều là "Hải" . Thần thức kéo dài không ra đi.

Ngọc hoàng đại Thiên tôn hoa hải [là|làm] tam phiến, tùy ba vị long vương chưởng quản, phân biệt bảo Đông hải, nam minh, bắc uyên. Ngao nghiễm hay là Đông hải long vương. Như thế nào không có "Tây hải" Vừa nói [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Cái này địa phương cũng là có đích, tên viết "Hóa rồng trì" .

Hóa rồng trì kỳ thật chỉ là một cái tiên giới thông đạo, từ nơi này xuyên [đi|được], nhưng vào linh sơn phật quốc tiên giới. Không phải nói thiên đình cùng phật quốc tương liên, mà là từ hóa rồng trì đi ra ngoài, không cần [nữa|lại|sẽ] xuyên đi ra vào khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới, chỉ cần có thể ngộ phật hiệu thanh nghe thấy thừa cảnh giới, có thể từ nơi này trực tiếp xuyên đi được đạt phật quốc tiên giới. Ngọc hoàng đại Thiên tôn kinh mới diễm diễm, cho phật môn tu hành chi [đạo|nói] cũng có rất cao thâm địa ấn chứng được lòng.

Đã ngoài này. Đều là mai chấn y ở trong núi [theo|tiếp|đền] linh hạt châu ẩm yến thì thỉnh giáo biết được đích. Linh hạt châu tới chơi, mai chấn y đương nhiên phải cẩn thận tiếp đãi, kháp hảo gió mát dã đi tới trong núi, xin mời hắn lưu lại đang nghe tùng cư đồng tịch mà nói. Mai chấn y thật sự đĩnh [hữu|có] mặt mũi, nho nhỏ một vị nhân gian địa tiên, lại có thiên đình kim tiên đăng môn bái phỏng, hắn còn có thể mời đáo mặt khác một vị kim tiên [theo|tiếp|đền] tịch.

Đại Thiên tôn mệnh linh hạt châu cho mai chấn y truyền lời, sang năm [chính|đang] [nguyệt|tháng] mười lăm đáo thần đô Lạc Dương một chuyến, ngũ năm trước mai chấn y đáp ứng hỗ trợ đích chuyện cai làm. Hơn nữa làm cho linh hạt châu cùng mai chấn y cùng đi. Về phần là chuyện gì, đi sau này mới biết được. Này ngũ năm qua mai chấn y một mực trong núi tu hành không hỏi thế sự, rốt cục vẫn còn tránh không khỏi muốn rời núi liễu.

Nhưng bây giờ chỉ là thập [nguyệt|tháng] trung tuần, cách sang năm [chính|đang] [nguyệt|tháng] mười lăm còn sớm [đâu|mà|đây|mất|chứ], linh mẫn hạt châu chính mình quyết định đề đến đây đích, [nghĩ||muốn|nhớ] kết thức mai chấn y luận hoàn một trận tử, thuận tiện tại phụ cận nhân gian du lịch một phen. Lấy linh hạt châu đích thân phận, tại sao hội chủ động kết giao mai chấn y?

Lục trăm năm trước tâm viên ngộ không tại thiên đình nháo sự, tuần hải đại thần linh hạt châu ăn xong hắn đích khuy. Vẫn nhân mất chức chi quá đã bị đại Thiên tôn đích trách phạt. Mai chấn y tại hào thủy lạc hoan kiều bầu trời chém chết liễu tâm viên lịch thế hóa thân. Xem như giúp linh hạt châu ra một hơi. Đây là thứ nhất.

Mai chấn y đi qua Côn Lôn tiên cảnh kiền nguyên sơn, kháp hảo kết thức liễu cửu linh nguyên thánh. Tịnh dẫn tiến thập đại yêu vương tới nghe pháp hội. Cửu linh nguyên thánh hồi thiên đình [sau khi|phía sau] nhắc tới liễu hắn, linh hạt châu ấn tượng càng sâu. Sau lại trương yêu vương cùng từ yêu vương phân biệt bái phỏng quá đông vô cùng diệu nham cung, dã nhắc tới liễu mai chấn y đích chỉ dẫn chi ân, linh hạt châu đối vị nhân gian này tu sĩ tựu [càng|chớ] cảm thấy hứng thú liễu. Đây là thứ hai.

Mai chấn y tại bành trạch chém ngao hắc, ngao nghiễm cáo tới rồi ngọc hoàng đại Thiên tôn nơi nào, mặc dù không có thể đem mai chấn y như thế nào, long cảm tiên cô đang nhận được liễu u cấm năm trăm năm địa trách phạt, mai chấn y chủ động yêu cầu tương lai giúp hồ xuân cứu ra long cảm, bất úy gian hiểm lãm sự trên thân. Linh hạt châu từng chém giết liễu ngao nghiễm người ấy ngao bính, tịnh đem ngao bính bác lân rút gân, bởi vậy sự bị buộc hủy đi cốt nhục vẫn cha mẹ, nếu không phải sư phụ lấy cửu chuyển tím bầm đan cứu hắn, suýt nữa tựu mất mạng. Đây là thứ ba.

Linh hạt châu tại tửu tịch thượng nói: "Đáo thiên đình phách sơn cứu người cũng không đơn giản, thật có vậy một ngày, có chuyện gì ta sẽ tận lực giúp ngươi đích, chỉ là không thể tự mình ra tay. Lần này lai ta cũng muốn gặp một lần hồ xuân, đã từng nhìn người này đích tư chất cùng tu vi như thế nào? "

Mai chấn y đứng dậy nâng chén [đạo|nói]: "Đa tạ thượng tiên thùy liên tiểu đồ hồ xuân, hắn địa tư chất tốt lắm, nhưng tu vi còn thấp, không đột phá dịch cân tẩy tủy cảnh giới thượng vô bay trên trời khả năng. Nếu có thể xong kim tiên tiền bối chỉ điểm nhất nhị, quả thật tam sanh chi may mắn. Chỉ là ta sợ ảnh hưởng hắn đích tu hành tâm cảnh, long ẩn cô được u cấm việc cũng không có nói cho hắn. "

Gió mát nhàn nhạt cười nói: "Lấy hồ xuân lúc này đích tu vi, linh hạt châu cũng không pháp dạy hắn càng nhiều, kỳ thật [nhĩ|ngươi] [càng|chớ] am hiểu truyền thụ thế gian pháp. Ta xem như vậy tốt lắm, cái gì cũng không tất nói cho hồ xuân, linh hạt châu tiên hữu không phải [nghĩ||muốn|nhớ] tại phụ cận du lịch một phen [không|sao]? Khiến cho hồ xuân đi theo, như hắn thật có ngộ tính tất có sở hoạch, có lợi lâu dài tu hành chi căn cơ. "

Này thật sự là tốt chủ ý, muốn làm năm tả du tiên cái gì chưa từng đã dạy mai chấn y, nhưng là ngàn dặm đi theo xuống tới, mai chấn y tự ngộ liễu thần long trăm thảo tiên thuật cùng với ngoài hắn rất nhiều vật, tu hành trung lâu dài hoạch ích. Tại linh hạt châu bên người đi theo, lơ đãng gian có rất nhiều huyền cơ chút hóa, tựu xem hồ xuân chính mình đích ngộ tính như thế nào liễu. [biệt|đừng] đích không nói, tựu ngày hôm qua xem linh hạt châu trừu long cân, đối mai chấn y sau này lĩnh ngộ luyện hóa thần khí chi [đạo|nói] đại [hữu|có] trợ giúp.

Hồ xuân đích sự tựu như vậy định xuống, linh hạt châu muốn tại thanh y tam sơn trụ mấy tháng cũng không thì rời núi [đi|được] du, mai chấn y định mệnh hồ xuân đi theo, cẩn thận cung kính chuyên môn nghe hậu vị kim này tiên đích phân phó. Mai chấn y cũng có rất nhiều sự sớm muốn mời [giáo|dạy] trong truyền thuyết đích linh hạt châu, đầu tiên hay là năm đó sát ngao bính cùng sau lại dụng cửu chuyển tím bầm đan đúc lại pháp thân đích trải qua, hôm nay nương nhàn nói đô hỏi đi ra.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 234hồi, trong cuộc sống đệ nhất thần khí, xạ [nhật|ngày] cung quang diễm oai

Án bây giờ nói mà nói, linh hạt châu khi còn bé tuyệt đối là cá vấn đề thiếu niên, thiên phú dị bẩm lực đại vô cùng, không vụ [chính|đang] nghiệp thành [nhật|ngày] du tay hảo nhàn làm cho là sanh không. Ngoài phụ lý tĩnh phi thường không thích hắn, thậm chí nói qua: "Sớm biết người này ngỗ nghịch, còn không bằng cả đời xuống tới tựu nịch tử. "

Một ngàn thất trăm nhiều trước năm, Thái Ất chân nhân tại nhân gian dạo chơi gặp linh hạt châu, nói cho hắn kiếp trước từng tại chính mình môn hạ, lịch thiên kiếp chưa thành mà bày xá trọng vào luân hồi, kiếp nầy trở lại tiếp dẫn. Nho nhỏ linh hạt châu vừa thấy Thái Ất chân nhân, lúc này phúc tới tâm linh ngã đầu [liền|dễ] lạy, tại sư phụ đích chỉ điểm hạ cùng với kiếp trước đích thần thức từ từ mở ra trung tu hành, Thái Ất chân nhân tứ hắn kiếp trước đích pháp bảo hỗn [thiên|ngày] lăng cùng kiền khôn quyển.

Mỗ một năm [thiên|ngày] nhiệt, linh hạt châu mang theo phó từ đáo ngoài thành cửu hà loan tắm rửa, nhất thời cao hứng tế xuất pháp bảo hỗn [thiên|ngày] lăng cho kích lãng trung hí thủy.

Thần long ngao nghiễm đích động phủ đích tại cửu hà loan vào Đông hải khẩu không xa, hắn mới thành lập tiên đạo, vừa mới phụng ngọc hoàng đại Thiên tôn chi chiếu chưởng quản thiên đình Đông hải, lấy tiếp dẫn thủy tộc phi thăng thành tiên giả. Đang ở động phủ trung thiết yến khánh chúc, chợt thấy động phủ ra ba đào mãnh liệt rung động, vội vàng sai người điều tra đến tột cùng, ngao nghiễm con thứ ba ngao bính suất tuần hải [dạ|đêm] xoa lý cấn lĩnh mệnh đi.

Nguyên lai là linh hạt châu đùa cao hứng, thuận lưu trục lãng dĩ đi tới Đông hải bên bờ. Đột nhiên [một người|cái] hồng phát lam kiểm yêu quái nhảy ra trong nước quát: "Người nào gia tiểu tử, cảm đáo Đông hải làm bậy? " Linh hạt châu lại càng hoảng sợ, quát hỏi [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] này súc sanh là cái gì vật, dã miệng phun nhân ngôn? "

Tuần hải [dạ|đêm] xoa lý cấn hóa hình quái dị, hận nhất người khác nói hắn là súc sanh, lúc này nổi giận gầm lên một tiếng huy phủ tiến lên tựu chém linh hạt châu, hai người một lời bất hòa động khởi tay lai. Lý cấn nơi nào linh mẫn hạt châu đối thủ, [mấy người|cái] theo diện đã bị đánh chết liễu, đợi ngao bính xông lên ngạn đến từ nhiên không thể buông tha linh hạt châu, hai người [vừa|lại] đấu khởi pháp lai.

Ngao bính lúc ấy đích tu vi còn không bằng ngao hắc [đâu|mà|đây|mất|chứ], ngay cả ngao tiểu hắc đô so ra kém, được linh hạt châu tế xuất kiền khôn quyển đập bể tử hiện ra long thân. Linh hạt châu cũng là gan lớn bao [thiên|ngày] đồ, vừa thấy đánh chết chính là điều long, đem ngao bính đích long cân rút ra trở về gia liễu. Cái này họa nhưng xông lớn, ngao nghiễm tự mình tới cửa hỏi tội, tịnh tuyên bố muốn cáo đáo ngọc hoàng đại Thiên tôn nơi nào.

Lý tĩnh không nói gì mà chống đở. [dục|muốn] giết cái này xông họa đích con mình. Phu nhân nghe thấy tấn đản hộ con mình, sai người lặng lẽ nói cho hắn chạy mau, linh hạt châu chạy trốn tới sư phụ nơi nào cầu cứu. Thái Ất chân nhân [nhưng|lại] trực lắc đầu [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] khiếm cha mẹ đích, làm vẫn chi! " Tịnh tại hắn ngực họa liễu một đạo phù, làm cho hắn về nhà.

Linh hạt châu về nhà lúc, [chính|đang] ngộ ngao nghiễm yêu tập nhất giúp thủy tộc chi tiên hướng lý tĩnh yếu nhân. [nhược|nếu] nộp không ra hung thủ liền cầm hắn là hỏi. Thấy linh hạt châu quay lại, lý tĩnh rút kiếm [dục|muốn] trảm tử, linh hạt châu [nhưng|lại] chủ động mở miệng: "Một người làm việc một người làm, tử không phiền lụy cha mẹ, ta nguyện tự hủy đi cốt nhục tương vẫn. "

Linh hạt châu một bên giảng thuật, mai chấn y một bên nghe được trực nhíu mày. Cái này chuyện xưa cùng hắn biết đích truyền thuyết kém không lớn, nhưng linh hạt châu chính miệng nói ra hay là thật tình, cảm giác đã có [chút|những|nhiều] không đúng kính. Đầu tiên trận này xung đột tới ly kỳ, một lời không hợp đánh ra liễu hai điều "Người" Mệnh. Không giống tu hành người gây nên. Tiếp theo Thái Ất chân nhân nói cho linh hạt châu nói cũng có chút trách, cư nhiên là "Vẫn cha mẹ" , làm "Hiện thay mặt người" Rất khó giải thích.

Này một đoạn thoại là đang tửu tịch thượng nói đích. Hai vị kim tiên không cần lại dùng nhân gian khói hỏa, nhưng mai chấn y chiêu đãi địa vẫn như cũ cung cẩn, các loại hiếm quý linh dược [là|làm] quả phẩm, năm màu ngũ vị ẩm [là|làm] thang canh, vẫn phụng thượng nhân gian rượu ngon giai hào. Không phải từng người uống rượu đô thích một đống người thốc ủng, tình phong cùng linh hạt châu cũng không nguyện cùng không quan hệ đích con người đồng tịch, cho nên tửu tịch thượng chỉ có bọn họ ba người, nói chuyện với nhau đô lấy không nói gì Quan Âm thuật, người kia không được nghe thấy.

Thấy mai chấn y nhíu mày. Gió mát rõ ràng hắn đang suy nghĩ như vậy. Phát lai thần đọc giải thích [đạo|nói]: "Năm đó người thế gian cùng hôm nay bất đồng. Cùng man hoang tạp xử. Thì [hữu|có] không ngờ chi hung hiểm tao ngộ. Tu sĩ nhúng tay nhân gian lung tung đều [là|làm] [đạo|nói] thống. Thiên đình quy mô mới thành lập. Tiên gia chi đấu đa mời đại Thiên tôn trọng tài. Cũng có trên đời gian y duyên pháp lực đấu tư liễu. Sau đó nhân gian [hữu|có] đều [giáo|dạy] thánh người xuất. Giáo hóa lê dân khai linh trí lấy thế gian pháp tự xử; thiên đình quy mô đã thành. Đều động phủ môn quy tiệm cả truyền cho tu hành đệ tử. Thương hải tang điền ngàn năm lấy hạ. Mới có hôm nay chi thiên địa. "

Gió mát một phen thoại. Mai chấn y lập tức đã nghĩ thông liễu. Chuyện phát sinh tại một ngàn thất trăm nhiều trước năm. Lúc ấy trong cuộc sống địa quan niệm cùng hành vi cùng vị trí địa thì thay mặt hoàn cảnh có liên quan. Tỷ như hắn xuyên qua trước địa hiện thay mặt xã hội rất nhiều chuyện cùng đại đường sẽ không giống nhau. Tại linh hạt châu xuất sanh địa cái năm kia thay mặt. Không chỉ có con mình xông họa lão tử phụ trách, cha có thể sát nghịch tử. Hơn nữa nhân gian dã rất bậy.

Kế tiếp địa nói chuyện làm cho mai chấn y rất cảm thấy hứng thú. Linh hạt châu tự hủy đi cốt nhục vẫn cha mẹ. Lò đỉnh hồn phách tan hết. Nhất lũ nguyên thần không diệt. [nhưng|lại] y phụ hương khói tu hành. Tựa như đề lưu chuyển năm đó.

Linh hạt châu địa vận khí so với đề lưu chuyển hảo. Thái Ất chân nhân cho hắn mẫu thân bày mộng. Cầu ngoài [là|làm] linh hạt châu lập thần từ. Như thế cá quỷ tu phương pháp Địa môn kính. Thái Ất chân nhân thủ đoạn trăm xuất. Lý phu nhân thống tích ngoài tử. Xuất ngân lượng mệnh tâm phúc ở ngoài thành thúy bình sơn kiến từ đường. Lập linh hạt châu thần tượng cung phụng. Từ đường thường hữu thần dị. Bởi vậy hương khói tràn đầy. Linh hạt châu y phụ thần tượng trong được lấy tiếp tục tu hành.

Hết lần này tới lần khác chuyện này [vừa|lại] truyền tới lý tĩnh trong tai. Tới rồi từ đường vừa nhìn. Dân chúng cung phụng địa đúng là nghịch tử. Lúc này cả giận nói: "Súc sanh. Khi còn sống nhiễu hại cha mẹ. Sau khi ngu chuẩn bị dân chúng! " Đem thần tượng đánh toái từ đường thiêu hủy. Linh hạt châu [nữa|lại|sẽ] độ vô y. Tượng đề lưu chuyển giống nhau bay tới sư phụ nơi nào. Thái Ất chân nhân bất đắc dĩ. Lấy ngồi xuống cửu sắc đài sen [là|làm] khí. Được cửu chuyển tím bầm đan chi giúp. [là|làm] linh hạt châu trọng tố lò đỉnh pháp thân.

Sau lại lý tĩnh dã tu thành chánh quả. [nhưng|lại] lạy vào phật môn. Hôm nay đã có đều thừa [thiên|ngày] cảnh giới. Hiệu bày tháp [thiên|ngày] vương. Vi đà [thiên|ngày] vẫn thân hạ giới lúc. Bày tháp [thiên|ngày] vương tiếp thế hắn [là|làm] linh chân núi giữ nhà thiên thần. Mà linh hạt châu một ngàn nhất trăm năm trước thành tựu kim tiên. [là|làm] thiên đình tuần hải đại thần. Này một đôi phụ tử dã thật sự là ly kỳ. Ai là ai không người bên ngoài dã rất khó nói thanh.

Thái Ất chân nhân sở dụng đích cửu chuyển tím bầm đan, hay là mai chấn y vị đích đại la thành tựu đan, nghe xong linh hạt châu đích giảng thuật, hắn xác định liễu một việc, đó chính là chính mình cải phương [sau khi|phía sau] đích cửu chuyển tím bầm đan hoàn toàn có thể trợ giúp đề lưu chuyển ngưng tụ lò đỉnh người thân. Mặc dù đang trước kia đích đẩy diễn trung biết nên làm như thế nào, nhưng dù sao chưa từng thực tế, hôm nay xem như xác định liễu.

Thái Ất chân nhân lấy luyện khí chi pháp luyện hóa cửu sắc đài sen, dung nhập đại la thành tựu đan [là|làm] linh hạt châu trọng tố pháp thân, này lò đỉnh hay là nhất kiện vạn phần khó được địa tiên gia thần khí, không có kim tiên thành tựu cùng linh thai tạo hóa chi công là làm không được đích. Mai chấn y tu vi viễn không kịp Thái Ất chân nhân dã khiến không ra loại thủ đoạn này, nhưng hắn có thể dụng mặt khác [một người|cái] biện pháp----thần nông trăm thảo tiên thuật.

Lấy chế thuốc phương pháp luyện hóa đề lưu chuyển đích âm thần thân, trực tiếp dụng cửu chuyển tím bầm đan di đổi lại lò đỉnh, tựa như luyện chế vô hình chi khí hóa hư [là|làm] thật, khiến đề lưu chuyển ngưng tụ chánh thức địa người thân. Mặc dù không thể giống linh hạt châu đích đài sen pháp thân vậy thần diệu, nhưng cũng là thần hồ ngoài kỹ liễu. Vì đề lưu chuyển không mất hư thật biến hóa đích thần thông huyền diệu, phải làm ở tiểu quỷ này tu thành âm thần địa tiên lúc.

Nói xong tiên gia chuyện cũ, mai chấn y lại hỏi: "Linh hạt châu tiên trưởng từ thiên đình lai, có thể có sư phụ ta chuông cách quyền đích tin tức? Ta đã [hữu|có] thập năm sau chưa thấy qua hắn lão nhân gia liễu. Thường xuyên quải niệm. "

Linh hạt châu cười nói: "[nhĩ|ngươi] chưa thành tiên đạo, chẳng biết tiên giới thì [nhật|ngày], bất quá thập năm hơn mà thôi. Ta nghe nói chuông cách tiên nhân không lâu đi vào liễu bích tang động thanh tu, hôm nay ứng thượng tại định ngồi trong. Hắn tu vi cao thâm pháp lực quảng đại, tại Côn Lôn tiên cảnh cùng thiên đình chúng tán tu trung nộp du thậm nghiễm, là rất có danh vọng đích một vị tiên gia. Sư phụ ta từng ngôn trừ trăng sáng ở ngoài. Cận trăm năm lai có thể thành tựu kim tiên giả, khủng chỉ có chuông cách quyền liễu. "

Mai chấn y: "Sư phụ ta như vậy lợi hại? "

Linh hạt châu: "Đó là đương nhiên, nhìn ngươi cái này đồ đệ sẽ biết. "

Mai chấn y: "Ta? Đáng tiếc ta ngay cả tiên đạo chưa thành tựu. "

Linh hạt châu con mắt trừng: "Cũng không ngẫm lại [nhĩ|ngươi] mới tu luyện liễu bao nhiêu năm? Ngươi cho là chính mình tu vi thấp kém, cũng không ngẫm lại [nhĩ|ngươi] đô cùng người nào đánh nộp [đạo|nói]? [biệt|đừng] đích không nói, [nhĩ|ngươi] tại bành trạch chém giết ngao hắc cử chỉ, cũng rất chấn động liễu. Thiên đình trung đích rất nhiều tiên nhân, [nhược|nếu] đáo nhân gian lai đấu pháp, cũng không là ngươi địa đối thủ. "

Gió mát thản nhiên nói: "Hắn đích sát phạt khí quá nặng, làm cho nghiệp quá nhiều. Không giống tiên gia thanh tĩnh vô hơi bị cử. "

Linh hạt châu: "Hắn rất tượng ta năm đó chưa thành tiên đạo lúc. "

Gió mát có chút nhất phiết chủy: "Mai chấn y làm việc, có thể sánh bằng [nhĩ|ngươi] năm đó [hữu|có] phân tấc hơn nhiều. ......Thái Ất Thiên tôn nói kim tiên, trăng sáng là cá dị sổ. Chuông cách quyền địa thành tựu ứng để ý liêu trong, đẳng gặp lại lúc hắn đã là kim tiên liễu. Còn có một người cũng có này tạo hóa cùng nguyện tâm, hay là đương kim Cửu Thiên Huyền Nữ cung đứng đầu thật dương, [nhược|nếu] vô tình ra, làm tại trăm năm trong vòng. "

Tại thiên đình trong, rất nhiều tiên nhân thủ thanh tĩnh vô hơi bị [đạo|nói] không làm cho là không, tiên giới chi tường cùng viễn không nhân gian có thể so sánh. Tu hành là vì siêu thoát luân hồi không phải vì liễu cùng ai đánh nhau đấu pháp, rất nhiều kim tiên lưu lại [đạo|nói] thống [sau khi|phía sau], mấy trăm năm cũng sẽ không lộ một lần diện. Tượng gió mát, linh hạt châu như vậy đích kim tiên đã xem như có thể gây chuyện đích tổ tông liễu.

Mai chấn y thở dài nói: "Bởi vì ta đích sự, đã kinh nhiễu liễu sư phụ địa thanh tu. "

Gió mát tự tiếu phi tiếu: "[chưa|chỗ nào] cũng không tất, này nói không chừng đúng là hắn thành tựu kim tiên đích cơ duyên, phát nguyện tâm lịch hóa hình thiên kiếp nào có vậy đơn giản. ......Như thế nào, [nhĩ|ngươi] [nghĩ||muốn|nhớ] sư phụ liễu? "

Mai chấn y: "Có rất nhiều sự, phải sư phụ chỉ điểm ước thúc. "

Gió mát: "Nhân gian chi sư, trông nom [giáo|dạy] hai chữ, cũng chỉ có hắn mới có thể trông nom được [nhĩ|ngươi], nhưng [nhược|nếu] bàn về [giáo|dạy] nói. [nhĩ|ngươi] đã không cần [nữa|lại|sẽ] đa dạy, nếu không hắn cũng sẽ không tự đi thiên đình thanh tu. "

Gió mát thuyết đích rất đúng, rất nhiều tu hành người gặp đáo mấy đích khó khăn, thường thường là tu vi tới rồi địa bước cũng không biết hạ từng bước nên làm cái gì bây giờ? Mà mai chấn y bất đồng, hắn đã lĩnh ngộ cùng kiến thức liễu tương lai tu hành trung rất nhiều vật, biết ngoài đủ loại cảnh giới huyền diệu chỗ, chỉ là tự thân tu vi chưa tới mà thôi, làm hắn địa sư phụ đã chút hóa thấu liễu.

Kim tiên trong lúc đó đích thanh nói chuyện cùng nhân gian tửu tịch không giống với, không phải người bình thường có thể [theo|tiếp|đền] được đích. Gió mát cùng linh hạt châu căn bản không có gì tán tịch đích khái niệm. Tâm niệm có thể đạt được việc chưa nói xong cũng rất tự nhiên địa vẫn nói đi xuống, cũng không để ý tới thất ra [thiên|ngày] quang biến hóa. Liên tiếp hàn huyên ba ngày ba đêm.

Mai chấn y đương nhiên cũng đang khâm nguy ngồi bồi liễu ba ngày ba đêm, sớm đã đem nhân gian thức ăn cùng nước trà rút lui hạ, trên bàn con bãi trứ linh dược quả phẩm cùng phương lộ chi ẩm. Đây chính là cá khó được đích cơ hội, nói chen vào hỏi gió mát muốn [chưa|chỗ nào] chi long cân hà dụng thì, hắn hiểu rõ đáo trước kia sở chẳng biết đích luyện khí chi [đạo|nói].

Tiên nhân luyện khí cùng con người luyện khí có gì bất đồng? Trừ bỏ pháp lực càng cao cảnh giới [càng|chớ] diệu ở ngoài, chủ yếu là xuống đất công phu bất đồng.

Con người luyện khí, nặng nhất muốn chính là tìm được [thiên|ngày] tài địa bảo, sau đó mới là luyện khí chi công, khiến chi thành hình không nên tổn hủy. Mà đối với tiên gia thần khí mà nói, nặng nhất muốn địa là luyện hóa công phu, bởi vì tại [khắp|tràn đầy] trường năm tháng trung bọn họ tìm được các loại [thiên|ngày] tài địa bảo địa cơ hội tương đối đa, tựu xem như thế nào đi luyện chế.

Tỷ như gió mát sở thực đích Bàn Cổ đằng cùng mặt trên sở kết địa mười hai cá hồ lô, đều là rất huyền diệu đích thần khí, mà bọn họ là như thế nào tới? Bàn Cổ đằng mặc dù là trân hi thụy thảo, mà tu hành cao nhân cũng có biện pháp tìm được, tại dược điền trung có thể bồi thực. Nhưng là gió mát tại thiên địa linh căn hạ lấy tiên gia pháp lực bồi dục, làm cho nó quấn quanh thiên địa linh căn đích chủ kiền sinh trưởng, dùng một ngàn bát trăm năm thời gian, này phân cơ duyên cùng công phu tích lũy mới là nặng nhất muốn địa.

Những người khác cho dù biết gió mát là làm như thế nào đích, cũng có thể loại thực Bàn Cổ đằng, [nhưng|lại] cơ hồ không có khả năng xong đồng dạng đích thần khí. Đem một loại người kia cũng có thể xong đích tài liệu, biến thành chính mình sở có một đích pháp bảo, đây mới là kim tiên luyện khí chi [đạo|nói]. Gió mát muốn [nọ|vậy|kia] chi long cân, định cùng Bàn Cổ đằng đồng thời hợp luyện. Hắn học liễu đánh hầu tiên pháp, đã nghĩ luyện chế một chi xưng tay đích trường tiên.

Rõ ràng này đạo lý, tựu rõ ràng tại sao tiên gia pháp bảo đô cơ hồ không có trọng dạng đích, mỗi nhất kiện đều là đại [hữu|có] nói cứu, này đối mai chấn y tương lai đích luyện khí chi [đạo|nói] rất có khải phát. Hắn đã là một vị luyện khí đại sư, nhưng dù sao vẫn chỉ là nhân gian địa tông sư.

Này phiên nói chuyện trung. Mai chấn y cẩn thận dực dực nói ra [một người|cái] nặng nhất muốn hỏi đề, gió mát cùng linh hạt châu dã rất cảm thấy hứng thú, Vì vậy tựu hàn huyên đi xuống, căn cứ biết cho nhau đẩy diễn, mai chấn y nghe được thập phần cẩn thận. ----cái gì vấn đề? Hay là như thế nào chém chết mai đan tá!

Mai đan tá địa thần thông gió mát tận mắt nhìn thấy, không ở chính mình dưới[...], rất khó tương kì chém chết. Mai chấn y nhắc tới cái này thoại đầu, gió mát tựu lấy thần đọc hướng linh hạt châu chuyển thuật liễu ngày đó hỗn chiến đích trải qua. Linh hạt châu đã sớm nghe nói qua chuyện này liễu, Vì vậy cùng gió mát tham thảo đối phó mai đan tá đích biện pháp. Căn cứ người này ngày đó triển hiện đích thần thông, từ "Lý luận thượng" Tiến hành đẩy diễn, cho ra liễu [mấy người|cái] kết luận

Thứ nhất. Nếu muốn đối phó người này, tốt nhất địa phương hay là trong cuộc sống. Bởi vì thế gian pháp bất quá xuất thần nhập hóa, đại gia thủ đoạn cảnh giới giống nhau, so đấu pháp lực cùng cùng pháp thuật oai, như vậy mới có thể vây khốn người này không cho hắn chạy trốn.

Thứ hai, tốt nhất muốn tại hoang mạc trong, nếu không đấu pháp lúc ba cập quá lớn, ai cũng bất hảo thừa nhận [nọ|vậy|kia] phân nghiệp lực dây dưa.

Thứ ba, theo la chương nói "[thiên|ngày] khiến vua sau lưng địa thiêu đốt đích hỏa sí giống như địa ngục bất diệt đích ngọn lửa" . Như vậy nói tại kim tiên nghe tới [biệt|đừng] địa hàm nghĩa, suy đoán mai đan tá địa tu vi không thua gì đạo gia kim tiên, này hỏa sí hóa hình cùng hắn đích tu hành phát nguyện có liên quan, một thân cơ hồ không có khả năng được chém chết.

[nọ|vậy|kia] làm sao bây giờ? Duy nhất địa biện pháp hay là phá ngoài pháp, vẫn ngoài thân, hủy ngoài nguyện. Bọn họ thuyết nói rất huyền diệu, mai chấn y nghe được không phải rất rõ ràng, con mông lung nghe hiểu [một người|cái] ý tứ---- "Trở về địa ngục ngọn lửa trong" . Nhưng là linh hạt châu có một đề nghị mai chấn y là hoàn hoàn toàn toàn nghe hiểu liễu, dụng nhất kiện thần khí đem mai đan tá xạ lạc.

Linh hạt châu theo như lời địa cái này thần khí là thượng cổ truyền lưu, [sau khi|phía sau] nghệ từng dụng chi xạ lạc viêm đế người ấy kim ô đích xạ [nhật|ngày] cung. Phi thường xảo, xạ [nhật|ngày] cung linh hạt châu khi còn bé gặp qua. Hay là trần đường quan trấn thành chi bảo, hắn cầm ở trong tay chơi quá vẫn bởi vậy xông họa. Sau lại vũ vương phạt trụ thiên hạ hỗn chiến, vẫn lạc tiên gia tu sĩ đông đảo, nhân gian bình định lúc xạ [nhật|ngày] cung được Cửu Thiên Huyền Nữ cung thu đi, hiện [là|làm] trấn cung cửu thần khí đứng đầu, tùy cung chủ thật dương tiên tử tự mình chưởng quản.

Xạ [nhật|ngày] cung được xưng nhân gian uy lực thật lớn nhất đích thần khí, pháp bảo tự nhiên muốn lấy ngự khí phương pháp mới có thể sử dụng, uy lực càng lớn địa thần khí phải đích pháp lực càng thâm hậu. Nhưng xạ [nhật|ngày] cung làm "Cung" Mà nói còn có [một người|cái] đặc dị chỗ, chỉ dựa vào pháp lực trương không ra.

[nọ|vậy|kia] cái này pháp khí như thế nào dụng? Lấy ngự khí phương pháp bát huyền. Ngưng tụ pháp lực hư không thành tiến bắn ra. Ngoài sí liệt oai vô cùng, hơn nữa nó [hữu|có] giống nhau diệu dụng cùng mai chấn y đích thần tiêu thiên lôi cùng loại [nhưng|lại] càng mạnh. Đó chính là dụng này trương cung xạ người, chỉ cần thần thức có thể đạt được, phát ra đích tiến căn bản tránh không thoát, trong nháy mắt đi ra trước mắt, đối phương không được không đi ngạnh đáng.

Song này cũng xạ [nhật|ngày] cung lớn nhất đích uy lực, [nghĩ||muốn|nhớ] phát huy lớn hơn nữa đích uy lực muốn đem nó mở ra mới được, không thể chỉ muốn pháp lực, còn muốn bằng vào thân thể lò đỉnh đích trời sanh thần lực. Cung được giựt đích lại đồng thời, vi vòng quanh này trương cung cùng ngự khí người hội hình thành [một người|cái] pháp trận, hội tụ thần thức có thể đạt được trong phạm vi các loại sát phạt uy lực, nhất là quang diễm oai, cung khai đích càng mãn hội tụ địa uy lực lại càng lớn.

Mai đan tá đích quang diễm oai vô cùng luân so với, mà xạ [nhật|ngày] cung kháp hảo có thể khắc chế hắn, khai cung nhất tiến phá pháp.

Muốn bắn ra như vậy nhất tiến, tự thân đích pháp lực cũng phải tương đương thâm hậu, nếu không này [một người|cái] khai cung đích động tác, sẽ đem ngự khí giả đích pháp lực cùng thần khí tiêu hao không còn. Hơn nữa chung quanh đích trong thiên địa tràn ngập đích các loại pháp lực nhất là quang diễm oai càng mạnh, xạ [nhật|ngày] cung ngưng tụ thành tiến đích uy lực lại càng lớn, ngự cung giả tu vận dụng đích pháp lực lại càng đa, hắn tương đương cho tại vận chuyển [một người|cái] pháp trận.

Nghe đến đó, mai chấn y đột nhiên nhớ tới chính mình dụng dẫn lôi phù tại phương [chính|đang] đỉnh núi bày địa dẫn lôi trận, lấy chỉ yêu châm vận chuyển Cửu Liên sơn địa khí phát động, sở hội tụ kích dẫn chính là thiên lôi lực. Cái này xạ [nhật|ngày] cung đảo hảo, lấy ngự khí giả đích pháp lực phát động, hội tụ chính là chung quanh các loại pháp lực cùng quang diễm oai----không nghĩ tới thiên hạ lại có như vậy thần khí!

Về xạ [nhật|ngày] cung đích diệu dụng linh hạt châu còn không có kể xong, trương cung nhất tiến bắn ra lúc, hội tụ đích pháp lực cùng quang diễm oai đánh úp về phía đối thủ, cung huyền chấn động, pháp trận vận chuyển đích lực lượng cũng sẽ cắn trả cầm cung giả tự thân. Mặc dù không giống đối thủ đã bị đích công kích uy lực vậy thật lớn, nhưng là được chính mình đích pháp lực cắn trả cũng không phải vậy dễ dàng địa.

[là|làm] thập sẽ có loại phó này tác dụng? Xạ [nhật|ngày] cung cùng với khai cung pháp trận vận chuyển địa nguyên lý đích hay là như vậy, không bằng này cũng không có thể thu được vậy thật lớn địa uy lực, [hữu|có] được tất có mất, không cách nào tránh cho.

Bình thường mà nói, sử dụng nó hoàn toàn không cần khai cung bắn tên, chỉ muốn pháp lực bát huyền thành tiến, cũng là nhất kiện rất mạnh đại đích thần khí.

Linh hạt châu giới thiệu hoàn xạ [nhật|ngày] cung đích diệu dụng, gió mát cười hỏi: "[nhĩ|ngươi] biết được đích như vậy rõ ràng, nhất định từng thân thủ khai cung xạ quá tiến. Ta nghe nói [nhĩ|ngươi] trời sanh thần lực, khi còn bé [vừa|lại] gan lớn vọng [là|làm], động quá xạ [nhật|ngày] cung cũng không kỳ quái, lúc ấy đích cảm giác như thế nào? "

Linh hạt châu vẻ mặt đau khổ lắc đầu [đạo|nói]: "Đừng nói nữa, thiếu niên bất hảo chẳng biết trời cao đất rộng, vọng động xạ [nhật|ngày] cung thần. Ta lúc ấy đem cung hái xuống, ỷ vào trời sanh thần lực hướng ngoài thành khống huyền mở ra, chưa lạp mãn tựu cảm giác pháp lực không đủ ngự khí, nhanh lên tùng liễu tay. Cắn trả lực đem ta chấn hạ thành lâu, quỳ rạp trên mặt đất cả người gân cốt như hỏa chích, hảo hồi lâu chưa từng đứng lên. "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 235hồi, hai kinh sôi trào nghênh phật chỉ, triều thần mật mưu phục lý đường

Gió mát lại hỏi: "[nhĩ|ngươi] [nọ|vậy|kia] nhất tiến xạ lạc nơi nào? "

Linh hạt châu vẫn đang cười khổ: "Bát trăm dặm ra đích bộ xương khô sơn, vẫn làm cho xuống một hồi sát nghiệp tranh bưng, việc này không đề cập tới cũng được. "

Gió mát: "Năm đó [nhĩ|ngươi] trời sanh thần lực, cũng không phải là khai không được xạ [nhật|ngày] cung thần, đơn giản tu vi còn thấp pháp lực không đủ mà thôi, ta đẩy diễn ngươi là tại giữa trưa mặt trời chói chan dưới mở ra đích xạ [nhật|ngày] cung. "

Linh hạt châu: "Này còn dùng đẩy diễn [không|sao]? Hôm nay thành tựu kim tiên nhưng thật ra pháp lực quảng đại, nhưng trọng tụ lò đỉnh pháp thân lúc, [nữa|lại|sẽ] bắt được xạ [nhật|ngày] cung, chỉ sợ cũng không cách nào khai cung mãn [nguyệt|tháng] liễu, phỏng chừng chỉ có thể lạp mãn một nửa. "

Mai chấn y nhịn không được nói chen vào hỏi: "Ai có thể giựt xạ lại [nhật|ngày] cung? "

Linh hạt châu suy nghĩ một chút [đạo|nói]: "Linh tiêu bảo điện giữ nhà thần đem dương tiển, ta phụ bày tháp [thiên|ngày] vương lý tĩnh, tâm viên ngộ không đám người đều có thần lực có thể khai cung, nhưng [nghĩ||muốn|nhớ] đem xạ [nhật|ngày] cung lạp mãn dã đủ sang, đây chính là muốn như năm đó đại vũ, [sau khi|phía sau] nghệ bình thường đích thân thể lò đỉnh thần lực. "

Gió mát bổ sung [đạo|nói]: "[nhược|nếu] bất luận tu vi pháp lực chỉ nói trời sanh thần lực, Cửu Thiên Huyền Nữ cung thật dương cung chủ, ta đích kết bái đại ca phổ đà [đạo|nói] tràng hộ pháp hùng cư sĩ, này hai người dã có thể khai cung, nhưng đồng dạng không được khống huyền mãn [nguyệt|tháng]. Đảo có một người thần lực càng mạnh, hay là long ẩn tiên cô, nhưng của nàng tu vi pháp lực không đủ. "

Linh hạt châu nói tiếp: "Nếu muốn xạ lạc mai đan tá, không được khai cung mãn [nguyệt|tháng] không thể, này khai cung người thừa nhận đích cắn trả lực không phải chuyện đùa, bình thường đích tiên nhân lò đỉnh sợ rằng đô chịu không được. "

Mai chấn y có chút trứ nóng nảy: "Nói đến thuyết đi, rốt cuộc ai có thể lạp mãn xạ [nhật|ngày] cung thần, ta được không? Linh hạt châu cùng gió mát cùng kêu lên hỏi ngược lại: "Ngươi là trời sanh thần lực [không|sao]? [nhĩ|ngươi] [hữu|có] vậy cường đích pháp lực tu vi [không|sao]? "

Mai chấn y thở dài một hơi cúi đầu, hắn đương nhiên không phải Hạng Võ, lữ bố cái loại trời sanh nầy thần lực người. Chỉ nghe gió mát còn nói [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] thanh y tam sơn môn hạ, mai nghị trời sanh lò đỉnh lực cực mạnh, nhưng hắn cũng chỉ có thể đem xạ [nhật|ngày] thần công giựt một nửa lại, về phần pháp lực tu vi tựu lại càng không túc liễu. [nhĩ|ngươi] cha mai hiếu lãng có thể đem xạ [nhật|ngày] cung lạp đích [càng|chớ] khai, nhưng hắn [nhưng|lại] vô tu hành pháp lực vận chuyển không được thần khí pháp trận. Về phần [nhĩ|ngươi] thôi, mặc dù cũng là tập võ người bên trong kính cường hãn, nhưng [nhược|nếu] không thuận theo thần thông pháp lực, nhiều nhất cùng mai nghị ngang tay. "

"Linh hạt châu thượng tiên đích đề nghị tuy hảo, nhưng tìm không được thích hợp đích khai cung người a? " Mai chấn y không phải không có thất vọng đích thuyết. Song lập tức phát hiện này hai vị kim tiên đích vẻ mặt cũng rất lạnh nhạt, phảng phất trong lòng sớm có kết quả, ngữ khí vừa chuyển lại hỏi: "Các ngươi thuyết nhiều như vậy là đang đậu ta chơi [không|sao]? Các ngươi sớm biết khai cung người là ai? "

Hai vị kim tiên cùng kêu lên [đạo|nói]: "Đó là đương nhiên. Vi đàm cư sĩ thần lực vô song. Hắn hoàn toàn có thể trương mãn xạ [nhật|ngày] cung thần. Pháp lực tu vi dã đủ. "

Gió mát [vừa|lại] bổ sung liễu một câu: "Này khai cung nhất tiến cũng không dễ dàng. Trừ bỏ vi đàm chính mình. Hẳn là do ai đi thừa nhận [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Linh hạt châu [nữa|lại|sẽ] bổ sung một câu: "Nếu không phải vi đàm. Ta cũng muốn không được xạ [nhật|ngày] cung. Đây là nhân quả duyên pháp xảo diệu chỗ. Vi đà [thiên|ngày] vẫn thân lúc [hữu|có] này hoành nguyện. Vậy làm cho hắn thân thủ đi hoàn thành. "

Mai chấn y chợt hiểu ra [đạo|nói]: "Nguyên lai như thế! Vậy đi Cửu Thiên Huyền Nữ cung muợn lai xạ [nhật|ngày] cung. Sẽ tìm lai vi đàm. Không phải có thể xạ lạc mai đan tá liễu [không|sao]? "

Linh hạt châu trực lắc đầu: "Nào có vậy đơn giản. Đầu tiên [nhĩ|ngươi] muốn tìm đáo mai đan tá. Đem hắn vây cho hoang mạc trong. Tại hắn đấu pháp không được thoát thân, quang diễm oai thịnh nhất thì. [nữa|lại|sẽ] làm cho vi đàm xạ lạc. Vi đàm chỉ có thể tại cuối cùng ra tay. Phía trước này sự do ai lai làm? "

Gió mát: "Hôm nay đa tạ tiên hữu chỉ điểm. Nếu không ta còn thật không quá hiểu rõ xạ [nhật|ngày] cung. Nhớ không nổi này vừa ra. "

Chém chết mai đan tá chuyện này kỳ thật cùng linh hạt châu không có gì quan hệ, hơn nữa việc này dắt xé đích nghiệp lực rất nặng, ngọn nguồn tại phật quốc tiên giới phật tâm xá lợi mất thiết, thật sự bất hảo đem càng nhiều đích tiên gia cao nhân dắt ngay cả tiến đến, linh hạt châu có thể xuất cái này chủ ý, mai chấn y đã rất cảm kích liễu.

Nếu Cửu Thiên Huyền Nữ cung thật dương cung chủ có chuyện, đẳng phát hiện mai đan tá hạ lạc lúc, [nữa|lại|sẽ] phái cầm sứ giả cầm rồng đen giác đi phù sanh cốc một chuyến. Muợn lai xạ [nhật|ngày] cung thần tìm được vi đàm. Chuyện này không thể trứ cấp, hẳn là đợi được tự thân tu vi kham phá dương thần hóa thân biến hóa lúc, có thể thành tựu tiên đạo rất tốt.

Mai chấn y năm gần đây ở trong núi thanh tu không hỏi thế sự, nhưng cũng không có buông tha cho tra tìm mai đan tá đích hạ lạc. Theo gió mát cùng chuông cách quyền đoán mai đan tá có thể trốn ở Côn Lôn tiên cảnh man hoang trung chữa thương, hắn dã âm thầm phó thác thập đại yêu vương cùng tả du tiên lưu ý, vạn nhất phát hiện cái gì khả nghi người không nên kinh động, lặng lẽ phái sứ giả lai vu châu báo tin là được.

Lúc này đau đầu nhất địa chuyện, hay là đại Thiên tôn muốn chính mình sang năm đi Lạc Dương, vẫn phái thiên đình tuần hải đại thần linh hạt châu như vậy đích sức nặng cấp nhân vật [theo|tiếp|đền] hắn đang đi. Chuyện tuyệt không đơn giản. Đáng tiếc linh hạt châu cũng không nói nội tình, chỉ là đề đến đây truyền tin mà thôi.

Liên tiếp nói chuyện [thiên|ngày] ba ngày [dạ|đêm] rốt cục tán tịch liễu, gió mát cáo từ hồi kính đình sơn, mà linh hạt châu ngay nghe tùng cư làm khách. Cùng này tiên nhân đánh nộp [đạo|nói], mai chấn y thật thiết đích cảm nhận được bọn họ quả thật cùng con người bất đồng, không phải chỉ tu vi, mà là thân tâm đô bị vây một loại thật lớn đích tự do cùng siêu nhiên đích trạng thái.

Mượn linh hạt châu mà nói, khoát tay trừu long cân hay là hai ngày một đêm, đảo mắt xuống núi đáo tửu tịch thượng ngồi xuống. Cùng gió mát nói chuyện hay là ba ngày. Không cần để ý tới thế gian tục vụ, bất kể [thiên|ngày] quang biến hóa, không bị nhân gian khói hỏa. Này quả thật không phải con người đích năm tháng, nói vậy thành tiên đã lâu tự nhiên mà nhiên hay là như vậy.

Kế tiếp địa cuộc sống. Mai chấn y đương nhiên phái hồ xuân đi theo, tùy thời nghe hậu linh hạt châu đích phân phó. Hắn vẫn hơn nhiều cá tâm nhãn, linh hạt châu như vậy đích kim tiên tới chơi, không thể chỉ có một phó từ đi theo, lưu hải, nguyên sung, hồ long đằng, hồ ngư dược, hồ song toàn, hồ thu thủy đám người dã cùng hồ xuân đồng thời luân lưu đi theo, ít nhất cũng phải [hai người|cái] tùy tùng mới có thể có vẻ thanh y tam sơn chiêu đãi đích cung kính.

Mai chấn y người còn chưa tới Lạc Dương, nhưng là thần đô trong đã xảy ra một đại sự, này năm mùa đông, vũ hoàng hạ lệnh từ Trường An ngoài thành pháp môn tự nghênh phụng phật chỉ xá lợi, đây là từ trước tới nay quy mô hạo nhất đại đích một lần phật sự hoạt động.

Vũ hoàng mệnh phượng các thị lang thôi huyền cùng quốc sư pháp tàng [là|làm] đặc sứ, ...trước đi tới pháp môn tự, pháp tàng nhiễu [đi|được] phật tháp tụng kinh thất trú [dạ|đêm], lúc này mới tiến địa cung khải xuất phật chỉ xá lợi, trừ tịch [nhật|ngày] đem xá lợi đón vào Trường An sùng phúc tự, hiện hậu thế người, để vạn dân cung phụng, Trường An lưu thủ hội kê vương suất trăm quan cúng bái.

Trường An***liễu, dân chúng tranh tương cung phụng, vì tỏ vẻ đối phật đích tiều tụy, [hữu|có] rất nhiều người không tiếc táng gia bại sản bố thí, thậm chí còn có người lấy nhiên chỉ, đầu chích giới ba đẳng phương thức lai lễ phật. Phật chỉ xá lợi cung phụng tại Trường An sùng phúc tự trong lúc, mới năm phá lệ náo nhiệt, quan phương đích cùng tư gia đích các loại khúc nghệ ban tử đều gia nhập đáo này tràng oanh oanh long long đích nghênh phụng vận động trung. Trường An trong thành mỗi [nhật|ngày] có thể thấy được điếu thuốc lá tràn ngập, tụng kinh thanh [nhật|ngày] [dạ|đêm] không hiết, các loại phật [giáo|dạy] đề tài địa khúc nghệ diễn xuất không ngừng, xem náo nhiệt đích dân chúng người ta tấp nập.

Lần năm [chính|đang] [nguyệt|tháng] mười một [nhật|ngày]. Phật chỉ xá lợi được đón vào thần đô Lạc Dương, vũ hoàng hạ lệnh tự vương công lấy hạ văn võ bá quan, cho trong thành thịnh giả bộ [nhóm|đoàn] đội nghênh đón, cẩm tú hoa cái tung bay mười dặm, chung quanh cổ nhạc vang vọng thần đô, phật chỉ xá lợi được đón vào hoàng cung bàng chuyên môn kiến tạo đích minh đường. [chính|đang] [nguyệt|tháng] mười lăm [nhật|ngày]. Vũ hoàng trai giới tắm rửa lúc, tại pháp tàng địa chủ cầm hạ, thiên hạ cao phật đích thốc ủng trung, đi tới minh đường cúng bái phật chỉ, tiều tụy cầu khẩn nguyện thụ phật đà địa chỉ dẫn.

Lạc Dương trăm quan cung phụng vô số hiếm quý bảo vật, tựu ngay cả nam lỗ công mai hiếu lãng dã cung phụng một bộ thuần kim khí mãnh, sự trước hết mời có thể công xảo tượng chuyên môn tại Giang Nam nhuận châu đánh tạo hảo vận đến Lạc Dương, đương nhiên là tinh vu sơn trang xuất đích tiền, áp vận người hay là mai chấn y. Kỳ thật đại Thiên tôn không chiêu mai chấn y lai Lạc Dương, hắn chính mình cũng tới. Bởi vì mai hiếu lãng đích sáu mươi đại thọ nhanh đến liễu.

Mai chấn y tuy là tu sĩ, nhưng dù sao không phải siêu thoát thế ra người, hiếu [đạo|nói] hay là muốn tẫn đích. Hắn đem đệ đệ muội muội đồng thời mang đến liễu. Đại Thiên tôn làm cho linh hạt châu cùng hắn đi theo, nhất phương diện có thể là bảo vệ hắn về phương diện khác dã có thể là giam đốc. Mai chấn y tới Lạc Dương đích ngày này hay là [chính|đang] [nguyệt|tháng] mười lăm, trong thành rất náo nhiệt, song nhìn thấy cha mấy phen tư nói lúc, hắn dã nhận thấy được Lạc Dương địa hào khí không quá đối.

Thịnh đại không trước địa phật sự hoạt động sau lưng, thành Lạc Dương thầm lưu bắt đầu khởi động, việc này còn muốn từ đầu lên tiếng

Từ địch nhân kiệt hồi kinh nhị độ [là|làm] tương, vũ hoàng đã dần dần sơ cho chánh sự, càng thêm chuyên chú cho người đích cuộc sống cùng tu hành. Làm [là|làm] đế vương, sủng ái trương thị huynh đệ đảo dã không có gì hay nhiều lời đích, về phương diện khác nàng càng thêm chuyên chú đích lễ phật, nghênh phụng phật chỉ xá lợi cử chỉ hay là trong đó [hữu|có] nhất đại biểu tính đích nhất lệ.

Địch nhân kiệt qua đời [sau khi|phía sau], trong triều [vừa|lại] mặc cho dụng trương giản chi, tống, ngụy nguyên trung đẳng đại thần, đều là đương thời mới tuấn. Vũ hoàng là vị nữ tử, hảo đề bạt thưởng tứ thân cận người, kỳ thật người nào thượng vị đô giống nhau, nhưng nàng cũng có thức người chi minh. Chánh thức đề bạt đi lên xử lý triều chánh đích đều là trị quốc tài. Hơn nữa nàng còn có cá ưu điểm, mặc dù sủng may mắn cùng đản hộ trương thị huynh đệ, nhưng cũng không bởi vì trương thị huynh đệ cùng triều thần trong lúc đó đích xung đột mà trách phạt đại thần.

Địch nhân kiệt lúc tuổi già thì, vũ hoàng từng hỏi hắn có gì nhân tài nhưng dẫn tiến, địch nhân kiệt hai lần đề cử liễu trương giản chi, tịnh lần nữa cường điều trương giản chi [hữu|có] Tể tướng tài. Hôm nay vũ hoàng mặc cho trương giản chi [là|làm] ti hình thiểu khanh, phượng các loan thai đồng bình chương sự, vị cư Tể tướng chi [nhóm|đoàn], mà lúc này đích trương giản chi đã tám mươi tuổi liễu.

Về vị tám mươi này Tể tướng trương giản chi, đời sau còn có một đoạn truyền thuyết. Hắn vào kinh trước từng mặc cho hợp châu đâm sử. Cùng Kinh Châu trường sử dương nguyên diễm tư nộp thật dầy, dương nguyên diễm tiếp nhận hợp châu đâm sử. Trương giản chi cùng hắn tổng cộng phiếm chu Trường Giang. Đẳng thuyền đáo giang tâm bốn bề vắng lặng lúc, trương giản chi đột nhiên [đạo|nói]: "Ngày khác [nhĩ|ngươi] ta phải chí, làm lẫn nhau tương trợ, cộng đồng khuông phục đường thất. " Dương nguyên diễm lúc này gật đầu.

Theo sau nhân địch nhân kiệt địa cử tiến, trương giản chi vào triều lạy tương, dã đề cử dương nguyên diễm vào kinh [là|làm] hữu vũ Lâm tướng quân, tịnh hỏi hắn [đạo|nói]: "Giang thượng cựu ước, thượng tương ức không? " Dương nguyên diễm đáp: "Ghi nhớ chớ vong. " Từ nay về sau này hai người một mực chờ đợi thời cơ đở thái tử thượng vị cải chu [là|làm] đường, chỉ là mật mà không phát.

Quay đầu lại hơn nữa vũ hoàng, nàng tu hành tịnh bạch đài sen đại pháp viên mãn, đã tới thế gian pháp địa cuối, đối trong triều chánh sự hứng thú tiệm đạm, thường xuyên xưng tật cho trong cung không ra, triều chánh phó thác trương giản chi đẳng đại thần xử trí. Lúc này đây đại tứ nghênh phụng phật chỉ xá lợi, là nàng tại chính mình tu hành viên mãn trước đích hoành nguyện, nguyện phật môn xương [đi|được] thiên hạ thụ vạn dân lễ bái.

Trương dịch chi cùng trương xương tông huynh đệ thấy thế dã tại mưu hoa trường viễn chi kế, tìm cá thuật sĩ chiếm bặc. Này giang hồ thuật sĩ thơ khẩu hồ ngôn [đạo|nói]: "Xương tông [hữu|có] thiên tử tương. " Không ngờ những lời này truyền liễu đi ra ngoài, có người cáo trương thị huynh đệ mưu phản. Ngự khiến trung thừa tống thẩm vấn nhị trương, kiên quyết không chịu chiều rộng nếu muốn nghiêm làm.

Vũ hoàng cũng có ý tứ, nàng không thể ngăn cản tống thẩm án, suy nghĩ cá biện pháp [dục|muốn] đem hắn điều xuất thần đô, nhâm mệnh tống [là|làm] lũng thục trấn an khiến. Tống [nhưng|lại] thượng tấu [đạo|nói]: "Vốn hướng cố lệ, trung thừa không quân quốc đại sự không lo xuất khiến, kim lũng thục vô biến, thần không dám phụng chiếu. " Vũ hoàng bất đắc dĩ [vừa|lại] cải mệnh tống đi u châu thẩm vấn đô đốc tang ô án, tống [vừa|lại] thượng tấu [đạo|nói]: "Ra thần có tội, cần tùy giam sát Ngự Sử [hướng|đi] thẩm, thần không dám càng trở thay mặt [đi|được]. "

Cái này ngạnh đầu trung thừa rốt cuộc không có cách kinh, vẫn còn bắt trương xương tông thẩm vấn, song đường thượng chưa kịp định tội, trong cung truyền chỉ đặc xá trương xương tông. Đặc xá lúc vũ hoàng mệnh trương xương tông đăng môn lạy tạ ơn tống, cũng là tư hạ kết giao ý, tống cũng không thấy, mệnh hạ nhân truyền lời [đạo|nói]: "Công sự công ngôn. "

Từ nay về sau lúc trương xương tông đối tống [ký|vừa] hận thả cụ, tư hạ dặm cũng có dị mưu, thanh thế hạo đại địa nghênh phụng phật chỉ xá lợi hoạt động hay là ở cá này lúc bắt đầu đích, mai chấn y cùng linh hạt châu cũng là ở cá này thời gian tiến vào liễu Lạc Dương. Bọn họ không có bay trên trời mà đi, hay là người bình thường đích trang phục. Theo mai gia đích xa đội.

Thọ đản còn chưa tới con mình tựu đề đến đây liễu, vẫn mang đến liễu [lánh|khác] một đôi con gái, mai hiếu lãng đương nhiên cao hứng. Mai chấn y đích một vị "Phó từ" Cũng rất đặc biệt, làm cho người ta không dám chậm trễ. Nhớ kỹ mai chấn y lần đầu tiên lai Lạc Dương thì, mang theo kim tiên gió mát, lần này đảo hảo. Lại nữa rồi một vị kim tiên linh hạt châu. Mai chấn y chưa nói xuất linh hạt châu đích thân phận, chỉ nói hắn là thế ngoại cao nhân, biệt viện an trí không nên tương nhiễu là được.

Linh hạt châu ở tại [người|cái nào] trong viện? Hay là năm đó gió mát trụ quá đích thanh tịnh tiểu viên, bạch mẫu đơn từng địa dung thân nơi, hôm nay này tiểu viên thượng tại.

[chính|đang] [nguyệt|tháng] mười lăm lúc, Lạc Dương địa phật sự hoạt động vẫn không hoàn, đều vương công quý tộc luân lưu cử hành lễ phật hiệu hội, thành Lạc Dương trung phật [giáo|dạy] địa ảnh hưởng nhất thời tới đính chút, thiên hạ cao tăng dã tụ tập hơn thế. Linh hạt châu tại nam lỗ công trong phủ dã không có gì sự. Ngẫu [nhĩ|ngươi] tựa như cá ra địa vào kinh địa du khách đáo trong thành chung quanh chuyển chuyển, cũng muốn mai chấn y cho hắn dẫn đường, vô cần [biệt|đừng] đích phó từ đi theo. Không biết đích còn tưởng rằng là mai phủ công tử mang theo thiếp thân đồng phó đi dạo phố [đâu|mà|đây|mất|chứ].

Ngày này linh hạt châu [vừa|lại] tại thành Lạc Dương trung nhàn đi dạo. Mai chấn y cũng chỉ có thể cùng, thành Lạc Dương đông nhất mang [hữu|có] rất nhiều thần viên quan để, bởi vì nghênh phụng phật chỉ đích nguyên cố, rất nhiều người gia tại đại môn trước thiết liễu hương án, có người xem thủ tịnh bố thí lui tới tăng nhân. Đường cái hẻm nhỏ trung có thể nhìn thấy không ít tăng ni, trong đó [hữu|có] rất nhiều là từ các nơi tự viện tới rồi đích. ----mai chấn y chợt hồ [hữu|có] một loại ảo giác, phảng phất cả thành Lạc Dương đô thành một tòa thật lớn địa chùa miểu.

Linh hạt châu sắc mặt lạnh nhạt như thị mà không thấy, mục không tà thị chỉ lo đi con đường của mình, mai chấn y đang ở buồn bực hắn chạy nơi này tới làm cái gì? Bên tai chỉ nghe linh hạt châu lấy không nói gì Quan Âm thuật nói: "Phía trước cái áo xám kia giả. Dưới chân mọc rể võ công không tầm thường, người mang lưỡi dao sắc bén ánh mắt lóe ra, khủng không hề lương chi đồ. Mai chân nhân, [ký|vừa] tại thành Lạc Dương trung gặp, thế gian pháp gặp chuyện làm, [nhĩ|ngươi] không thể không trông nom [đi|sao|không|nghen]? "

Linh hạt châu thuyết đích người kia ở phía trước không xa, bước đi thì rơi xuống đất rất ổn, nhấc chân cũng không mang bụi đất, giở tay nhấc chân tràn ngập một loại [hữu|có] trương lực địa động cảm. Hắn ngũ quan gầy gò ước chừng tam, bốn mươi tuổi. Xuyên đích quần tương đối phì, [hữu|có] gió thổi qua đích lúc, mơ hồ có thể nhìn thấy chân nhỏ ra trắc [hữu|có] nhất trường điều trạng đích đột xuất vật, hẳn là là cất giấu đoản đao nhất loại đích binh khí, quần áo là không chớp mắt đích màu xám điều.

Người này hẳn là là cá luyện võ địa cao thủ, thân thủ tương đương không kém, nhưng tại linh hạt châu loại kim này tiên trong mắt, căn bản là không đáng giá nhiều lắm xem một cái đích. ----vị kim này tiên là cái gì ý tứ, chẳng lẻ là nhàn đích không có chuyện gì mang chính mình đi ra bắt tặc? Mai chấn y có chút nghi hoặc. Song chuyển đọc vừa nghĩ cũng hiểu được không đúng liễu.

Lấy [nọ|vậy|kia] áo xám nam tử địa thân thủ. Tuyệt đối không phải bình thường địa tiểu mao tặc, hắn mang theo hung khí lai cái này địa phương làm cái gì? Mai chấn y trong đầu đột nhiên hiện ra hai chữ----thích khách. Người này [nghĩ||muốn|nhớ] ám sát người nào [đâu|mà|đây|mất|chứ]. Mai chấn y cũng không động thanh sắc đích theo quá khứ.

[nọ|vậy|kia] thích khách phi thường cảnh giác, đoạn đường cẩn thận quan sát chung quanh địa động tĩnh, [nhưng|lại] hoàn toàn không có phát hiện chính mình được hai vị cao nhân theo dõi. Sắc trời dần dần tối sầm đi xuống, hắn từ một nhà trà tứ trung đi ra, xuyên nhai quá hạng đi tới một tòa phủ đệ đích hậu viện cao tường hạ, từ trong lòng móc ra một khối bố đem mặt mình mông thượng, chỉ để lại một đôi tinh quang lóe ra đích con mắt. Sau đó đề khí thả người nhảy lên cao tường, cơ hồ không có phát ra một điểm thanh âm, động tác linh hoạt đích giống nhất con ly miêu.

Ngự khiến trung thừa tống đang ở hậu đường thư phòng trúng chưởng đăng đọc sách, bên tai đột nhiên nghe thấy có người [đạo|nói]: "Trung thừa đại nhân, tối nay [nhĩ|ngươi] phủ thượng không hề tốc chi khách đeo đao tới chơi, vốn chân nhân đi ngang qua giúp ngươi đưa vào hậu viện, mời tự tra chi. "

Này thanh âm tựa như tại bên tai, tống vội vàng đứng dậy quát: "Người phương nào? " Song trong phòng trống trơn đãng đãng cũng không người khác, ngoài cửa giữ nhà đích gia tướng gõ cửa hỏi: "Đại nhân có chuyện gì? "

Tống còn không có trả lời, chỉ nghe hậu viện [hữu|có] huyên náo có tiếng, trong phủ hộ vệ đặng đặng đặng chạy tới bẩm cáo: "Đại nhân, đã xảy ra chuyện! Hậu viện trên tường đột nhiên té xuống [một người|cái] áo xám người bịt mặt, trên mặt vẫn viết thích khách hai chữ. "

Tống đảo hấp một ngụm lương khí, đột nhiên gian rõ ràng liễu cái gì, a trách mắng: "Chớ có ồn ào kinh hoảng, câm miệng hết cho ta không được lộ ra, đem người nọ lặng lẽ bảng đáo hậu viện củi phòng, ta đi tự mình thẩm vấn. "

Tống mang theo tâm phúc người nhà đi hậu viện củi phòng, chỉ thấy nhất áo xám nam tử đã được trói địa giống tống tử giống nhau được ném xuống đất, che mặt đích hôi bố đã vạch trần, bên cạnh vẫn thả trứ một thanh từ hắn trên người lục soát đi ra đích lưỡi dao sắc bén. Người này trên trán viết thích khách hai chữ, là rất công cả đích giai sách, dĩ nhiên là trước hướng Tể tướng trử toại lương đích bút thể.

Tống phân phó tả hữu [đạo|nói]: "Đem hắn chuẩn bị tỉnh, ta có lời muốn hỏi. "

Hạ nhân đáp: "Dụng lương thủy bát qua, vẫn còn hôn mê chưa tỉnh. "

Tống ngữ khí trầm xuống: "Dụng mã niệu bát! "

Tống bí thẩm thích khách, chỉ có [hai người|cái] tâm phúc gia tướng ở một bên, ngay cả gia quyến chưa từng kinh động, sớm đã xuống nghiêm làm mệnh biết tình giả không cho lộ ra, ngay cả tư hạ nói chuyện với nhau thì cũng không muốn nhắc lại. Này nhất thẩm hay là [hai người|cái] canh giờ, quá trình ngoại nhân chẳng biết, đẳng tống đi ra hậu viện đã là vào đêm lúc liễu.

Vị trung này thừa đại nhân nhưng không có nghỉ ngơi dã không có báo án, mà là sai người bị đỉnh đầu kiệu xuất phủ, ngay cả [dạ|đêm] bái phỏng phủ đệ cách xa nhau không xa Tể tướng trương giản chi. Trương giản chi đã sớm nghỉ ngơi liễu, nghe nói ngự khiến trung thừa nửa đêm tới chơi lấy làm kinh hãi, vội vàng phi y đứng dậy đáo phòng khách gặp lại, nhị vị đại nhân bình lui tả hữu vẫn nói tới liễu sắc trời vi minh.

Mai chấn y thuận tay hỗ trợ bắt thích khách, cũng không có hiện thân xen vào nữa [biệt|đừng] đích nhàn sự, hắn cũng không biết thích khách là trương xương tông phái tới, chỉ biết đó là ngự khiến trung thừa tống đích phủ đệ, tống thiện hỏi án, khiến cho hắn chính mình đi hỏi [đi|sao|không|nghen]. Mai chấn y về nhà lúc đem chuyện này nói cho liễu cha, mai hiếu lãng thở dài một tiếng [đạo|nói]: "Khủng trong triều đình phải có biến cố liễu! "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 236hồi, cưỡng cầu thiên hạ không túc sự, khó khăn chứng công đức viên mãn thì

Mai chấn y rất nhanh chỉ thấy tới rồi trương giản chi cùng tống bản thân, tại cha đích sáu mươi tuổi thọ bữa tiệc. Nam lỗ công vài hướng trọng thần, [hữu|có] công lớn cho quốc, hôm nay hoa giáp thọ thần mặc dù không muốn đường hoàng, nhưng đến đây chúc mừng đích người dã rất nhiều, ngay cả trong cung dã cố ý truyền chỉ thưởng tứ. Có rất nhiều quan viên chỉ là đem lễ vật cùng lễ đan đưa tới, bản thân cũng không có tới tham gia thọ yến, tài năng ở nam lỗ công trong phủ [nhóm|đoàn] tịch đích, đều là trong triều trọng thần cùng môn hạ cố nộp.

Lão quản gia mai an dĩ bệnh cố, nam lỗ công phủ đích quản gia vẫn đang là mai an người ấy mai tường, chỉ huy chúng đồng phó ở trong phủ bài cái bàn chuẩn bị yến tịch, ngày này nam lỗ công phủ từ sớm vội vàng đáo vãn rất náo nhiệt. Tới rồi hoàng hôn khai yến, tịch thượng mọi người hướng nam lỗ công chúc thọ, mai hiếu lãng bưng chén nhất nhất hồi tạ ơn, mai chấn y dã cầm hồ thị đứng ở cha phía sau.

Tán tịch lúc đã có nhất bát khách nhân không đi, lại bị mai hiếu lãng nghênh tới rồi hậu đường tiểu thính trong, đầu lĩnh đích hay là trương giản chi, còn có triều thần hoàn ngạn, phạm kính huy, lý trạm, dương nguyên diễm, thôi huyền, diêu nguyên chi, vương đồng kiểu đám người. Mai hiếu lãng muốn mai mới vừa đi nghỉ ngơi, làm cho mai chấn y tự mình chờ đợi tại môn thính bí ẩn xử, khách chuỗi liễu một hồi mai phủ gia tướng, tiểu trong sảnh đích nói chuyện hắn đô nghe thấy được----là mai hiếu lãng cố ý làm cho con mình tới nghe đích.

Vừa vào mật thất, trương giản chi mở cửa thấy sơn, tựu nói trương dịch chi cùng trương xương tông huynh đệ hai gần nhất đích dị động, cùng với trương xương tông phái thích khách ý đồ ám sát Ngự Sử trung thừa tống việc, hỏi: "Nam lỗ công hôm nay phú quý, từ đâu mà đến? "

Mai hiếu lãng không có trực tiếp trả lời, mà là biểu thái [đạo|nói]: "Cẩu lợi thiên hạ, không dám tự yêu thân gia. "

Trương giản chi lại hỏi: "...trước đế nhị tử, kim [là|làm] nhị thụ sở nguy, nam lỗ công không tư báo ...trước đế chi đức [không|sao]? "

Mai hiếu lãng cũng không đâu***, trực tiệt liễu làm [đạo|nói]: "Ta biết chư vị tính toán chuyện gì, [là|làm] thần giả [là|làm] thiên hạ mà trung quân, ta là chu thần cũng là đường thần, chư vị [nhược|nếu] mưu đại sự, ta chỉ có nhất nguyện. Vọng [nhĩ|ngươi] đẳng cho trong cung lấy sự, mạc trí chiến bậy dắt ngay cả dân chúng. "

Trương giản chi lúc này hạ lạy, hắn so với mai hiếu lãng lớn hai mươi tuổi đã là tám mươi trưởng giả. Mai hiếu lãng nhanh lên sam đở: "Công đẳng có thể tổng cộng đến đây, túc thấy tín nhiệm, ta có thể làm cái gì? "

Trương giản một trong chỉ phía sau đích hoàn ngạn, phạm kính huy, lý trạm, trầm giọng nói: "[dục|muốn] cùng công đồng tiến này ba người [là|làm] vũ Lâm tướng quân, tiết chế cấm quân. "

Bọn họ tìm mai hiếu lãng tới làm gì? Đương nhiên là mưu đồ trong kinh cấm quân chi quyền. Mai hiếu lãng là đồng xương thai tả tương kiêm phượng các thượng sách, năm gần đây mặc dù không hề chủ lý trong triều chánh vụ. Nhưng vẫn chưởng kinh kỳ thủ vệ binh mã, hơn nữa tại cấm quân cơ tầng tướng lãnh trung ảnh hưởng rất lớn. Đường thay mặt sơ năm có rất nồng hậu đích môn phiệt chánh trị sắc thái, vũ tắc [thiên|ngày] làm quyền năm gian từ từ đẩy [đi|được] quan liêu trị quốc tước nhược môn phiệt thế lực, nhưng là môn phiệt thể hệ vẫn đang có rất đại ảnh hưởng, nhất là tại quân phương.

Nhất ban triều thần [nghĩ||muốn|nhớ] làm cho cung đình chánh biến, phải khống chế trong cung cấm quân, đồng thời muốn cam đoan thủ vệ kinh kỳ đích thú vệ binh mã ổn định, xong mai hiếu lãng loại ở trong triều này quân trung thâm căn cố đế đích nguyên lão cầm cự rất trọng yếu. Trương giản chi cảm đem bảo áp đáo mai hiếu lãng trên người, nhất phương diện mai hiếu lãng là trước hướng cố thần năm gần đây dĩ đạm xuất triều chánh. Không có cùng vũ gia cùng nhị trương cấu kết, về phương diện khác địch nhân kiệt năm đó từng có tư hạ đích công nói: "Huynh [nhược|nếu] ở kinh thành mưu sự, nhưng hỏi cho nam lỗ công. "

Thoại đã đến nước này. Mai hiếu lãng đương nhiên gật đầu. Chúng đại thần [vừa|lại] mật mưu liễu một phen. Trương giản chi cuối cùng [đạo|nói]: "Ta đợi hôm nay tư ngữ. Đã xem thân gia tánh mạng bày cho nam lỗ công. Vọng công mạc [cha|bị|chịu] cho tiên hoàng. ......Công tử chấn y tại Lạc Dương trong phủ. Hôm nay vừa thấy nhân tài vô song. Ta chi ấu nữ đợi chữ. Nguyện kết làm nhân hôn. Chẳng biết nam lỗ công ý hạ như thế nào? "

Mai chấn y đang âm thầm nghe được sửng sốt thần. Thầm nghĩ cái này trương giản chi thật nhiều sự. Dĩ nhiên cầm chính mình lai làm chánh trị trù mã. Cha [nhược|nếu] không đáp ứng thật đúng là bất hảo làm. Từ hà ấu cô sau khi. Mai chấn y đã sớm tắt trên đời tục gian lấy chánh thê lòng của. Kỳ thật bàn về đứng lên ngọc thật công chúa chính là hắn địa gia trung chánh thê. Chỉ là thân phận thấy không được bên ngoài. Nhiều như vậy năm qua mai hiếu lãng không có nói quá trưởng tử địa hôn nhân đại sự. Nói vậy tâm lý dã rõ ràng này.

Nếu mai hiếu lãng đáp ứng liễu. Mai chấn y dã không [biệt|đừng] địa biện pháp. Lấy tựu lấy bái. Đây là một hồi cung đình chánh biến địa phụ mang trù mã. Không ngờ mai hiếu lãng [nhưng|lại] lắc đầu [đạo|nói]: "Ta nhi sớm có hướng [đạo|nói] lòng của. Kết hôn sẽ không tất liễu. Cửu nghe thấy trương công [hữu|có] mới tên. Gia học sâu xa không tầm thường. Chấn y lần này phóng Lạc Dương. Ta mệnh hắn vào [nhĩ|ngươi] phủ thượng thụ giáo. Vạn mong không nên hiềm khí. "

Mai hiếu lãng không có đáp ứng kết hôn. Nhưng làm địa sự [càng|chớ] dứt khoát. Trực tiếp làm cho con mình lấy cầu [giáo|dạy] địa danh nghĩa đi trương giản chi phủ thượng làm khách. Mai chấn y trong lòng thở dài nói: "Lão cha nha lão cha. [nhĩ|ngươi] thật địa rất lớn phương. Tựu như vậy đem ta trở thành người chất [đưa|tặng|tiễn] quá khứ. Cũng được. Biết phụ mạc như tử. [nhĩ|ngươi] biết ta có một thân tu vi. Cho dù ra chuyện gì dã nhưng tự bảo. Nhiều như vậy năm ta tại vu châu chưa hết hiếu [đạo|nói]. Giờ phút này tựu thế ngươi đi một chuyến [đi|sao|không|nghen]. "

Mai hiếu lãng lập tức đem con mình bảo đi ra. Mệnh hắn hướng trương giản dưới lạy hành lễ. Tịnh thuyết vị trương này Tể tướng mới học không tầm thường danh chấn thần đô. Muốn con mình đáo hắn phủ thượng làm khách nhiều hơn thỉnh giáo. Không được phụ mệnh không nên xuất môn tựu ở lại trương phủ. Trương giản nơi xe ngựa ngay nam lỗ công phủ ngoài cửa. Lúc này tựu mang theo mai chấn trên áo xa đang về nhà liễu.

Kỳ thật mai chấn y một điểm cũng không lo lắng cho mình địa an nguy. Hắn chỉ lo lự một khi trong kinh ra bậy tử. Cha cùng với đệ đệ muội muội này người một nhà có thể không tự bảo? Nhưng xuất môn địa lúc bên tai truyền đến linh hạt châu địa mật ngữ: "Mai chấn y. [nhĩ|ngươi] yên tâm địa đi thôi. Ta tại [nhĩ|ngươi] gia trung làm khách. Thì sẽ bảo [nhĩ|ngươi] người một nhà địa bình an. Bọn họ tại trong sảnh mật mưu việc. Cũng sẽ không tiết ra ngoài. "

Tới rồi lúc này mai chấn y đã hoàn toàn rõ ràng, ngọc hoàng đại Thiên tôn bảo chính mình đáo Lạc Dương lai, là vì cải chu phục đường việc, đại Thiên tôn không có khả năng trực tiếp nhúng tay triều chánh, [nhưng|lại] đang âm thầm tí hộ này nhất ban triều thần, linh hạt châu thành bảo tiêu, sẽ ngụ ở nam lỗ công trong phủ.

Mai chấn y tới rồi trương giản chi phủ đệ, tự nhiên là khách quý thân phận [hữu|có] một mình đích tiểu viện ở lại, nhưng viện ra [hữu|có] gia tướng giữ nhà, thật còn lại là đẳng cho được giam lỏng liễu. Trương gia ăn ngon hảo uống chiêu đãi đích tự nhiên là vô cùng hảo, trương giản chi nhỏ nhất đích nữ nhi chỉ có mười sáu tuổi, mi thanh mục tú lớn lên dã đĩnh xinh đẹp, thường xuyên đáo tiểu viện trung cùng mai chấn y tham thảo cầm kỳ sách họa, từ trong ánh mắt đó có thể thấy được lai, nàng đối vị mai này công tử thật đúng là đích có ý tứ.

Trương giản chi vẫn chưa buông tha cho kết hôn đích định, nếu không cũng sẽ không làm cho chính mình địa nữ nhi thường xuyên lai cùng mai chấn y nói chuyện với nhau. Tám mươi tuổi đích con người lão đầu, còn có thể [hữu|có] mười sáu tuổi đích khuê nữ, vị trương này Tể tướng cuộc sống dã rất hưởng thụ a. Mai chấn y trong lòng hiểu rõ cũng không nhiều ngôn, chỉ là lão lão thật thật tại trương phủ làm khách, đối với trương tiểu thư vứt lai địa mị nhãn, cũng chỉ có thể thị mà không thấy liễu.

Mai chấn y tại trương phủ làm khách được mỹ nhân coi trọng tạm thời không đề cập tới, mai hiếu lãng hôm sau vào đồng xương thai, cử tiến hoàn ngạn, phạm kính huy, lý trạm, vũ du nghi [là|làm] vũ Lâm tướng quân, trương giản chi đẳng quyền thần tự nhiên nhất trí phụ nghị, chuyện này rất dễ dàng sẽ làm thành. Như thế nào vẫn lạp thượng liễu một vị vũ gia đệ tử vũ du nghi? Loại chuyện này đương nhiên muốn yểm người tai mắt, đồng thời cử tiến vũ du nghi có thể cho người không dậy nổi lòng nghi ngờ.

Trai giới cúng bái phật chỉ xá lợi lúc, vũ hoàng một mực trong cung xưng tật không ra. Mỗi [nhật|ngày] hơn phân nửa định ngồi tu hành hoặc suất nhất ban quốc sư tụng kinh cầu phúc. Việc này không nên chậm trễ, trương giản chi lập tức phát động chánh biến, ngay cả thái tử lý lộ vẻ đô mông tại cổ trung.

Nhị [nguyệt|tháng] sơ nhất này [thiên|ngày], trương giản chi mệnh mấy vị tâm phúc kẻ dưới tay suất lĩnh cấm quân trị thủ cửa cung, mà bên trong trị lang vương đồng kiểu cùng vũ Lâm tướng quân lý trạm suất năm trăm cấm quân trì vào đông cung gặp nghênh thái tử. Thái tử sợ hãi không dám xuất đông cung, vương đồng kiểu [đạo|nói]: "...trước đế lấy thần khí phó thác điện hạ. [nhưng|lại] hoành tao phế u, hất kim dĩ hai mươi hai năm. Hôm nay Vô Tâm hối họa, con mời điện hạ đồng tâm hiệp lực cộng thảo hung thụ, khôi phục đại đường xã tắc, mời bệ hạ tốc tới cửa cung trấn an trăm quan. "

Ngắn ngủn nói mấy câu, ngay từ đầu xưng lý lộ vẻ [là|làm] điện hạ, cuối cùng rồi lại biến thành liễu bệ hạ, ý tứ đã rất rõ ràng liễu. Lý lộ vẻ đã làm hoàng đế, cao tông qua đời nối nghiệp vị đích chính là hắn. Sau lại là bị bùi viêm toàn động võ [sau khi|phía sau] phế bỏ đích, hôm nay dĩ hai mươi hai năm.

Thái tử vẫn đang do dự [đạo|nói]: "Hung thụ tự làm tru diệt, nhưng mẫu hoàng hoạn bệnh chưa lành. Khủng tới kinh nhiễu, nguyện chư công [nữa|lại|sẽ] làm [sau khi|phía sau] đồ. "

Này lý lộ vẻ thật là ưu nhu, không có đế vương oai a. Vương đồng kiểu âm thầm thở dài một hơi, cũng không có thể thuyết thái tử cái gì, chỉ có nghiêm mặt nói: "Chư tướng không để ý thân gia [dục|muốn] tái tạo xã tắc, mời bệ hạ tự [hướng|đi] diện dụ, quyết định tiến chỉ. Sự dĩ phát động trì tắc sanh biến, khủng điện hạ diệc khó thoát ngoài họa. " Sau đó đem thái tử ôm đở lên ngựa, nhắm thẳng trong cung đi. Trương giản chi suất cấm quân sớm đã tại cửa cung trước chờ.

Ngay thái tử kỵ mã đi ra đông cung lúc, mai chấn y đang ở trương phủ cùng trương tiểu thư đánh cờ [đâu|mà|đây|mất|chứ], thần đọc trung đột nhiên nghe thấy từ bầu trời truyền đến đích thanh âm: "Đại Thiên tôn, [nhĩ|ngươi] nhúng tay nhân gian đế vương sự, ý muốn vì sao? "

Ngay sau đó chỉ nghe thấy theo tiên sinh đích thanh âm [đạo|nói]: "Ta nhúng tay liễu [không|sao]? Đó là thế gian người tự lấy. "

Trương tiểu thư một bên kiều trứ Lan Hoa Chỉ, một bên hàm tình mạch mạch đích nhìn đối diện đích mai chấn y, đột nhiên thấy hoa mắt, đối diện đích người không thấy liễu! Nàng sợ đến duyên dáng gọi to một tiếng: "Mai công tử, [nhĩ|ngươi] đi đâu vậy? ......Mau tới người! "

Mai chấn y biến mất thân hình lao ra trương phủ đã bay lên đám mây. Hướng trứ thanh âm truyền đến đích phương hướng bay đi, lúc này lại có một người bay tới chặn đứng hắn địa thân hình [đạo|nói]: "Hôm nay Lạc Dương đám mây trên không thể xông loạn, đi theo ta! " Vừa nhìn đúng là linh hạt châu từ nam lỗ công phủ bay ra, dã biến mất thân hình đi tới đám mây trên thành Lạc Dương tuy lớn, nhưng tại cao nhân trong mắt cũng là vừa xem vô hơn, chỉ thấy hoàng cung đích bầu trời đứng không ít người. Mặt đông là hoàng bào ngọc mang đích theo tiên sinh, bối tay mà đứng khuôn mặt không giận mà uy, hắn phía sau đứng nhất mười hai vị cao trâm đạo sĩ, mai chấn y nhận thức đích Thái Ất Thiên tôn cùng ngọc đỉnh chân nhân dã ở trong đó. Xem ra những người này mỗi người đều là thiên đình tiền bối kim tiên. Thật mạnh đại đích trận dung a!

Đại Thiên tôn đích đối diện đứng một vị lão tăng, từ mi thiện mục khuôn mặt thật là cùng thiện. Bảo tương trang nghiêm đỉnh đầu viên quang. Mai chấn y cảm giác được rất quen thuộc, vị tăng nhân này hắn chưa bao giờ gặp qua, nhưng thần thức trung [nhưng|lại] giống sớm đã kết thức, hắn vừa chuyển đọc đã nhận ra tới người nọ là trí sân, hôm nay phật quốc địa kim thân la hán Bồ Tát.

La Hán quả [ký|vừa] là một loại phật môn tu hành đích quả vị, cũng là một loại tôn xưng, tỷ như ngọc đỉnh chân nhân sớm đã có kim tiên thành tựu, nhưng hắn người vẫn lấy chân nhân xưng chi. Sa hòa thượng trí sân dĩ tại tứ năm trước viên tịch, chắc là chuyển thế công đức viên mãn [hướng|đi] sanh phật quốc, giờ phút này [vừa|lại] tại trong cuộc sống hiện ra.

Trí sân phía sau đứng cận trăm người, mặc đều sắc phật y cầm trong tay các loại pháp khí, vừa nhìn hay là phật môn chúng cao nhân, giữa không trung mơ hồ [hữu|có] phạm âm tràn ngập. Hôm nay phật chỉ xá lợi tại Lạc Dương, thiên hạ tên tăng tụ tập, đến đây hộ pháp giả không ít. Mà ngọc hoàng đại Thiên tôn mang theo mười hai tên kim tiên, khí thế hoàn toàn không kém, cùng người khác tăng tại không trung giằng co.

Nam vừa dã đứng một đám người, vũ hoàng cho đám mây trên thiên kiều bá mị nghi thái vạn ngàn, song thần sắc đã có [chút|những|nhiều] phát lạnh, sau lưng [hữu|có] mười tên cao tăng thốc ủng, giai hai tay hợp thành chữ thập mặc tụng kinh đồng.

Vũ hoàng đối diện đích phía bắc diện bầu trời con đứng một người, người này không trứ [đạo|nói] giả bộ, mang theo song lương quan thân trứ mặc lục trường bào, tam lũ hắc nhiêm diện [nhược|nếu] quan ngọc, lăng không mà đứng khí độ ung dung, [chính|đang] hai tay ôm quyền hướng vũ hoàng trường ấp thi lễ.

Linh hạt châu vừa đến bầu trời, tựu lặng lẽ rút ra hỗn [thiên|ngày] lăng đứng ở liễu Thái Ất Thiên tôn phía sau, mai chấn y nhưng không có [hướng|đi] ngọc hoàng đại Thiên tôn bên kia đi, mà là đứng ở liễu phía bắc diện [nọ|vậy|kia] thân trứ mặc lục trường bào địa nam tử phía sau, chỉ là mắt lạnh xem nhìn không nói được một lời, bầu trời loại cục diện này hắn dã sáp không hơn tay không thể nói thoại.

Hắn tại sao muốn đứng ở phía bắc diện, vị mặc kia lục bào đích nam tử mai chấn y một cái là có thể nhận ra lai, tựu cùng hắn nhìn thấy kim thân la hán Bồ Tát nhớ tới trí sân cùng loại, thần thức trung cùng địch nhân kiệt giống nhau đích quen thuộc. Hắn có thể nhận ra lai vũ hoàng đương nhiên cũng có thể nhận ra lai, chỉ thấy đối diện đích vũ hoàng mặt vi hàn [đạo|nói]: "Hoài anh, là ngươi [không|sao]? Ta đợi hoài anh không tệ. Quốc gia đại sự tẫn bày, thân thệ lúc diệc ai đỗng không thôi, hôm nay gặp lại cớ gì ? như thế? "

Mặc lục bào đích nam tử đáp: "Địch nhân kiệt là ta, mà ta nếu không phải địch nhân kiệt, ta là thiên đình kim tiên đông hoa đế quân vương huyền phủ, từng hôn thân hạ giới chuyển thế [là|làm] địch nhân kiệt. Hôm nay đã hết chức quy thiên thần thức tẫn phục. Hôm nay thấy bệ hạ trường ấp, lấy toàn một đời lễ sổ. "

Vũ hoàng nửa vang không nói gì, một lúc lâu lúc mới thở dài một hơi gật đầu nói: "Nguyên lai như thế, địch công dã toán tẫn chức liễu, ta con làm ngươi là đông hoa đế quân, hôm nay đến đây lại có chuyện gì? "

Đông hoa đế quân: "Địch nhân kiệt một đời công đức viên mãn quy [thiên|ngày] phục vị, bệ hạ là thiên cổ kỳ nữ tử, một đời công nghiệp vô lấy phục gia, có thể [đi|được] việc dĩ trăn viên mãn. Chớ [nữa|lại|sẽ] cầu thiên hạ không thể túc chi [dục|muốn], này vị quá do không kịp, trên đời vào vọng phản tổn ngoài [đi|được]. Bổn đế quân đặc lai cung [đưa|tặng|tiễn] bệ hạ quy [thiên|ngày] phục vị. "

Đông hoa đế quân là tới [đưa|tặng|tiễn] vũ hoàng quy [thiên|ngày] phục vị đích, thuyết địa thoại rất huyền diệu, mai chấn y cái hiểu cái không, chỉ có thể giải thích trong đó đại khái

Từ cổ chí kim có rất nhiều vĩ người một đời công nghiệp vô lấy phục gia, tại lúc ấy điều kiện hạ có thể làm đáo đích chuyện cơ hồ đô viên mãn liễu. Song người như vậy dễ dàng nhất lưu lại đại tiếc nuối, đó chính là bọn họ còn muốn đi làm căn bản làm không được địa chuyện, hoặc là không nên đi làm địa chuyện, thậm chí tự tổn ngoài công nghiệp.

"Trên đời vào vọng phản tổn ngoài [đi|được]" , nơi này chỉ đích không có thể [một người|cái] như vậy tu hành người bình thường địa vọng cảnh. Mà là chỉ đem cả chân thật đích thiên hạ thế giới coi như chính mình đích vọng đọc, ý đồ tùy tâm đọc đi hóa chuyển. Từ cổ đến nay có bao nhiêu vĩ người, thành lập liễu vạn thế truyền tụng địa công nghiệp, theo sau nhưng cũng lưu lại các loại tẩy không đi đích lịch sử ô chút cùng bị thương, thậm chí có người hủy phá hỏng đích viễn siêu quá hắn sở thành lập địa, cùng cái này nhân tố tổng có nói mơ hồ đích liên hệ.

Đông hoa đế quân là cái này ý tứ [không|sao]? Dù sao mai chấn y tạm thời chỉ có thể giải thích nhiều như vậy.

Lúc này lại có một người mở miệng [đạo|nói]: "Vũ hoàng bệ hạ đài sen thật đang ở đám mây, đế vương đang ở trong cung. Thế gian đế vương tương thừa thế gian đế vương sự, lúc này chém tới tục thân viên tịch, một đời công đức viên mãn. Bần tăng cũng là này ý. Nhưng đại Thiên tôn không hợp miễn cưỡng người kia chi tu hành, ky lưu vũ hoàng đài sen thật thân cho đám mây. "

Mở miệng người nói chuyện đứng ở kim thân la hán bên cạnh, mai chấn y dã nhận liễu đi ra, tựu huyền trang hoành nguyện tâm viên mãn lúc đích thành tựu đích đại thừa [thiên|ngày] Bồ Tát, hắn tại vào cảnh xem trung dã gặp qua huyền trang.

Theo tiên sinh đạm đạm nhất tiếu: "Đại thừa [thiên|ngày], tích niên [nhĩ|ngươi] phát hoành nguyện vào luân hồi, [dục|muốn] hưng đại thừa phật hiệu cho trung thổ, cũng phải tới rồi lý đường đích nghênh phụng, không ai nói cái gì. Thế nhân [dục|muốn] cải chu quy đường. [nhĩ|ngươi] cũng không nên nói cái gì. Hôm nay phật chỉ vừa ra, Lạc Dương tẫn thành phật quốc. [nhĩ|ngươi] đương nhiên còn muốn chỉ thiên hạ [là|làm] phật quốc, này cùng ta [nhưng|lại] không có gì hay nói địa, [đạo|nói] bất đồng mà thôi. Ta kính [nhĩ|ngươi] năm đó chi tinh thành tâm, nhưng truyền cách lấy pháp, thế gian tự có nhưng tiếp dẫn chi thơ chúng, không thuận theo người hoàng pháp chỉ. ......Đế vương tương, thừa đế vương sự, ta vẫn chưa lưu khó khăn, đài sen thật thân có hay không viên tịch, tại vũ hoàng chính mình, ta hà [hữu|có] miễn cưỡng người kia tu hành việc? "

Đại thừa [thiên|ngày] nhìn thoáng qua dưới chân đích hoàng cung, hai tay hợp thành chữ thập [đạo|nói]: "Truyền cách lấy pháp, ta cũng không miễn cưỡng người kia tu hành ý, đây là chúng sanh tự lấy, phật chỉ ở trong cung, tự có phật hiệu chỉ dẫn chúng sanh. Trong cung việc ta không nhúng tay, nhưng đám mây trên, cũng không dung đại Thiên tôn nhiễu bệ hạ tu hành. "

Theo tiên sinh gật đầu nói: "Trong cung việc ta cũng không nhúng tay, chỉ chừa vũ hoàng đài sen thật đang ở đám mây trên, không nhiễu nàng tu hành viên mãn. ......Mai chấn y, còn nhớ rõ bạch mẫu đơn không? [nhĩ|ngươi] nhưng vào cung đi lấy người hoàng ấn, đoạn tuyệt thế gian đồng hoạn, úy tạ năm đó chi hám! Duyên pháp như thế, chư vị không ứng khác thường nghị [đi|sao|không|nghen]? "

Mai chấn y đang ở đứng ở đông hoa đế quân phía sau xem náo nhiệt [đâu|mà|đây|mất|chứ], đột nhiên nghe thấy theo tiên sinh chút chính mình đích tên, tất cả mọi người nhìn về phía hắn. Còn không có tới kịp trả lời, ống tay áo căng thẳng có người lôi hắn một bả. Gió mát chẳng biết khi nào dĩ đi tới hắn phía sau, kéo mai chấn trên áo trước hai bước nói: "Bạch mẫu đơn vẫn thân là ngũ suy tại đã tới, ngoài họa không ở người hoàng ấn. Năm đó vũ thị lấy người hoàng ấn hạ pháp chỉ, đoạt ta địa tu hành [đạo|nói] tràng, [nhược|nếu] lấy người hoàng ấn phong tồn, dã làm tùy ta đi lấy. "

Gió mát giúp mai chấn y cản nhất kiện đau đầu đích xui xẻo sự, lời còn chưa dứt chỉ nghe thấy đinh đương tiếng vang truyền đến, [một người|cái] tiểu hòa thượng cầm trong tay một cây so với hắn cá tử cao hơn nữa đích cửu hoàn tích trượng, trống rỗng xuất hiện tại vũ hoàng thân trắc, dã tiến lên hai bước [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] không người hoàng, đã kim tiên, cớ gì ? mưu lấy người hoàng ấn? Lấy tu vi bàn về, thật không cần hơi bị! Vị tiên này gia, [nhĩ|ngươi] đến tột cùng là ai? "

Gió mát: "Ta là tiểu tiên đồng gió mát, xin hỏi [nhĩ|ngươi] vừa là người phương nào? "

"Ta không phải người phương nào, hay là tiểu hòa thượng pháp chu. " Tiểu hòa thượng diện mang tươi cười đích trả lời, đã đem cửu hoàn tích trượng hoành tại trước ngực.

Mai chấn y thần thức trung [hữu|có] một loại cảm giác, gió mát tại đám mây trong, lý luận thượng chung quanh có thể, song pháp chu cười mị mị đích nhất hoành tích trượng, gió mát bốn phương tám hướng đích đường đi đều bị phong bế liễu, đây là một loại rất khó hình dung đích đại thần thông huyền diệu cảnh giới. Gió mát [nhưng|lại] mặt không đổi sắc đích nhất than hai tay [đạo|nói]: "Chỉ nói làm tùy ta đi lấy, ta dã chưa nói muốn đi lấy a, vũ hoàng đài sen thật thân ở lại đám mây, người hoàng ấn tựu ở lại phía dưới tốt lắm! "

Mai chấn y biết tu vi cảnh giới càng cao, càng sẽ không trực tiếp đấu pháp lực tương bác, những người này rất khó chánh thức đích đánh đứng lên, phần lớn là cho nhau biểu diễn thần thông cảnh giới huyền diệu khắc chế đối phương. Nhưng nhiều như vậy cao nhân tương cầm không dưới, hắn dã chưa bao giờ gặp qua loại đại này tràng diện, hào khí trứ thật rất khẩn trương a.

Lúc này mọi người giằng co địa chính giữa đột nhiên [vừa|lại] trống rỗng xuất hiện liễu một người, đầu đội cửu dương cân, thân phi trăm kết thùy thao tay áo bào, cầm trong tay phất trần một thanh, tam lũ trường nhiêm không gió phiêu phất, hảo nhất phái tiên phong đạo cốt. Hắn cũng là vị mai chấn y không có đã gặp mặt địa "Lão người quen" ----trấn nguyên đại tiên.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 237hồi, thiên chỉ người kia khi đoạt thơ, tên thiện ý thật ác [đi|được]

Trấn nguyên tử vừa hiện thân, tựu cười a a đích chắp tay [đạo|nói]: "Chư vị đạo hữu, độ hóa thế nhân là bi mẫn tình hoài, tiếp dẫn tiên duyên [là|làm] đạo pháp tự nhiên, tính toán đều là hảo ý, không cần con trách người kia khi đoạt chúng sanh chi thơ, tốt như vậy ý phản thành ác [đi|được], chư vị chi tu vi đều là tâm như minh kính, ta trấn nguyên liền làm cá cùng sự lão như thế nào? "

Trấn nguyên đại tiên thuyết nói có ý tứ, khái quát liễu thế gian đích một loại tình huống, tỷ như Lý Tứ nói cho Trương Tam: "Chỉ có thượng đế mới có thể cứu thục [nhĩ|ngươi]. " Lại có vương hai người nói cho Trương Tam: "Chỉ có thật chủ mới có thể cứu thục [nhĩ|ngươi]. " Trương Tam còn không biết chuyện gì xảy ra [đâu|mà|đây|mất|chứ], Lý Tứ [cùng|theo] vương nhị ...trước đánh bắt đi, thế gian động bậy chi nguyên thường thường như thế.

Có lẽ Lý Tứ [cùng|theo] vương nhị đều là thiệt tình đích xuất cho hảo ý, cho rằng có thể cứu thục Trương Tam, đối phương không nên khi đoạt chúng sanh chi thơ. Nhưng loại chuyện này đã làm liễu đầu, từ "Chỉ cóxxmới nhưng cứu thục [nhĩ|ngươi]" Biến thành "Không phụngxxhay là tà địch" , tốt như vậy ý ngược lại biến thành liễu ác [đi|được]. ----làm [là|làm] từ hiện thay mặt xã hội xuyên qua tới mai chấn y, là như vậy giải thích trấn nguyên tử nói đích.

Trấn nguyên tử vừa xuất hiện, mai chấn y âm thầm thở dài một hơi, hắn biết hôm nay này cao nhân thì sẽ không động thủ liễu, vốn những người này cũng không muốn động thủ. Đại gia đứng ở đám mây thượng, không chỉ có là pháp chu hoành tích trượng phong bế liễu gió mát đích đường đi, đông hoa đế quân chắp tay dã phong bế liễu vũ hoàng đích đường đi, theo tiên sinh cùng phía sau đích các vị kim tiên [nhóm|đoàn] trận, cùng đối diện đích chúng cao tăng giằng co, người nào chưa từng pháp vọng động.

Những người này tụ cùng một chỗ cùng thi triển huyền diệu cảnh giới, pháp lực thật sự quá mạnh mẻ lớn, tiên gia pháp lực tại nhân gian lẫn nhau thi triển cường đại đáo không thể tư nghị đích địa bước, cũng không phải bình thường mọi người suy nghĩ giống địa lai một hồi hạch bộc phát. Mà là này một mảnh không gian đồng thời quy cho yên lặng thanh minh, người nào đích thần thông đô quy cho kỳ dị đích bình thản.

Mai chấn y phát hiện liễu một việc, là thần thức cảm giác được đích, không nói gì Quan Âm thuật "Mất đi hiệu lực" Liễu, không phải nói pháp thuật bất hảo dụng, mà là ở cá này địa phương cho dù lấy không nói gì Quan Âm thuật mở miệng, mọi người cũng đều có thể nghe thấy, hướng mỗ người phát [đưa|tặng|tiễn] thần đọc dã đẳng cho hướng mọi người phát [đưa|tặng|tiễn] thần đọc. Này một mảnh không gian bên trong chỉ có một chỗ địa phương là hỗn độn đích, đó chính là chính giữa. Trạm đáo nơi nào có thể đối mặt mọi người.

Tứ phía đều có người, đứng ở trung gian [nhưng|lại] có thể diện hướng mọi người, có thể cảm nhận được tất cả đích diệu pháp cảnh giới lẫn nhau khắc chế, đây là người bình thường khó có thể giải thích đích di chuyển không gian. ^^^^chỉ có thể như vậy huyền diệu đích hình dung đi ra. Mai chấn y phát hiện này cao nhân địa đại thần thông thủ đoạn lẫn nhau khắc chế, hình thành liễu loại kỳ dị này đích tràng diện. Song nhưng không có phong hắn đích đường đi, có lẽ hắn ở chỗ này là vi nhất không đủ [đạo|nói] đích nhân vật, hoặc là chư vị cao nhân cố ý hơi bị.

Mai chấn y từ nội tâm ở chỗ sâu trong không hy vọng mọi người khởi xung đột, như vậy địa thoại thành Lạc Dương đã có thể không may liễu, hơn nữa hắn biết những người này chính mình cũng không nhớ tới xung đột. Đã hình thành liễu [một người|cái] giằng co đích cục diện, lúc này phải một người đi ra khuyên giải. Làm như vậy cũng là phải dũng khí địa. Phải trạm đáo chính giữa đích cái vị trí kia, này phiến yên lặng thanh minh không gian trung hỗn độn đích một điểm, nếu những người này động thủ nói, tất cả đích lực lượng đô hội tập trung tại [nọ|vậy|kia] một điểm.

Mai chấn y cắn răng một cái, đang muốn di động thân hình trạm đáo giữa sân đi, gió mát mắt lộ ra khen cho phép vẻ, song đang lúc này mày [vừa|lại] có chút vừa nhíu, bởi vì trấn nguyên tử đoạt trước một bước đột nhiên xuất hiện liễu. Gió mát không nói gì dã không có phát [đưa|tặng|tiễn] thần đọc, chỉ là dụng bình thường nhất địa ám chỉ phương thức, thâm ý sâu sắc đích nhìn mai chấn y một cái.

Mai chấn y xem đã hiểu gió mát địa ánh mắt---[nhĩ|ngươi] vốn có thể [hữu|có] này tràng công lớn đức. Bây giờ làm cho trấn nguyên tử cho đoạt đi rồi.

Nhiều như vậy cao nhân người nào cũng không nguyện động thủ triền thượng khôn cùng nghiệp lực. Nhưng tràng diện vừa là kỳ dị đích giằng co, lúc này có người đi ra hóa giải xung đột cho vô hình. Không thể nghi ngờ là một hồi công lớn đức, ở đây đích người sau này người nào đô khiếm hắn chia ra nhân tình, ngẫm lại này đều là người nào? Trấn nguyên tử mới vừa nói xong, theo tiên sinh tựu cười nói: "Đại tiên, [nhĩ|ngươi] [ký|vừa] muốn làm cùng sự lão, xin hỏi có gì cao kiến? "

Trấn nguyên tử một ngón tay dưới chân đích hoàng cung: "Người hoàng ấn tựu ở lại hoàng cung [đi|sao|không|nghen], hôm nay không cần để ý tới, phật chỉ cung tại Lạc Dương, khi nào nghênh hồi pháp môn tự tùy thế gian người tự lấy. Trong cung có biến, ta đợi tựu tĩnh xem ngoài biến, thật vô nhúng tay đích đạo lý. "

Vũ hoàng nói chuyện liễu: "Ta đây [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Trấn nguyên tử cười: "Của ngươi đế vương đang ở trong cung, vậy kinh nghiệm đế vương gia sự, đài sen thật đang ở đám mây thượng, trấn nguyên cung chúc đại thế tới Bồ Tát lịch thế hóa thân tu hành viên mãn! "

Trấn nguyên tử thuyết nói rất điêu a, cư nhiên một lời chút phá vũ hoàng đích lai lịch----đại thế tới Bồ Tát lịch thế hóa thân. *****cũng không phải là vốn tôn pháp thân, mà là đại thế tới Bồ Tát chém ra đích lịch thế tu hành hóa thân, bày xá vào luân hồi kinh nghiệm một đời, mai chấn y hôm nay là lần đầu tiên nghe nói.

Trấn nguyên tử lời vừa ra khỏi miệng, tiểu hòa thượng pháp chu cúi đầu hai mắt thùy liêm hai tay hợp thành chữ thập đọc tụng phật hiệu, đám mây thượng chúng cao tăng đồng thời mở miệng hợp đọc, ngọc hoàng đại Thiên tôn cập phía sau chúng kim tiên đô thụ đan chưởng chắp tay làm hành lễ trạng. Vũ hoàng nói cái gì chưa từng hơn nữa, tại đám mây thượng ngồi xếp bằng, thân hạ xuất hiện liễu tịnh bạch đài sen. Này mười hai phẩm đài sen đối diện trứ trấn nguyên tử đích phương hướng [nhưng|lại] khuyết liễu từng mảnh.

Giờ phút này này một mảnh không gian đã hồn nhiên nhất thể, tựa như thế ra kỳ dị địa tồn tại. Bên ngoài địa người ai cũng sẽ không nhận thấy được bên trong mặc cho nhưng một tia tình cảnh, tất cả đích pháp lực ba động cùng thanh sắc quang ảnh cũng không hội [nữa|lại|sẽ] truyền ra đi, trừ phi người đâu địa tu vi cảnh giới còn có thể vượt qua đại Thiên tôn, trấn nguyên tử, pháp chu đám người. Mà ngoại giới đích hết thảy ở bên trong thấy rõ rõ ràng sở, thần thức có thể đạt được chỗ chút nào vô ngại, tựa như mắt lạnh bàng quan bà sa thế giới.

Mai chấn y cảm giác có chút hoảng hốt, cũng không phải linh thai mông tế, cùng chi trái ngược, hắn giờ phút này thanh tỉnh đích không thể [nữa|lại|sẽ] thanh tỉnh, nhưng là ở một mảnh này tĩnh mật tường cùng đích hào khí trung, cảm giác dưới chân thành Lạc Dương trung đích hết thảy sở kiến sở nghe thấy thoáng hiện đích thật sự quá nhanh liễu, lấy hắn đích tu vi, thần thức trung đã bị đích đánh sâu vào thật sự quá lớn. Trứ. Trương giản chi ủng thái tử vào cung môn, cho đến bên trong điện trảm quan mà vào. Trương dịch chi cùng trương xương tông huynh đệ nghe thấy tấn chạy đến lang xuống tới nhìn ra liễu chuyện gì, [chính|đang] trị vũ lâm quân vọt tới, ánh đao khởi xử đem này [hai người|cái] tuấn mỹ đích nam tử trảm thành vài đoạn. Mọi người vẫn đi tới vũ [sau khi|phía sau] tẩm cung đích cửa, ngoài cửa thị vệ hoàn lập, trương giản chi dìu thái tử tiến lên uống xích bọn thị vệ không nên vọng động, khấu vang liễu đại môn.

Vũ hoàng nghe thấy tiếng người tào tạp, liêu biết có biến, ngồi ở trên giường lớn tiếng hỏi: "Người phương nào dám can đảm làm bậy? "

Trương giản chi đám người ủng thái tử vào điện. Đồng loạt hạ lạy [đạo|nói]: "Trương dịch chi, xương tông mưu phản, thần đẳng phụng thái tử làm vào tru nhị nghịch, khủng trí lậu tiết cố không dám dự nghe thấy. Thần đẳng tự biết trần binh cung cấm, tội đáng chết vạn lần! "

Vũ hoàng thấy này tràng diện cũng biết không cách nào vãn hồi, căm tức thái tử [đạo|nói]: "Nhữ cũng dám vì thế sự [không|sao]? Nhị trương [ký|vừa] tru, còn đông cung. ^^

Vũ Lâm tướng quân hằng ngạn phạm [đạo|nói]: "Thái tử có thể nào [nữa|lại|sẽ] phản đông cung? Tiên hoàng lấy yêu tử bày bệ hạ, hôm nay năm xỉ [đã lâu|dài], thiên ý lòng người cửu quy thái tử. Thần đẳng không quên tiên hoàng hậu ân, cố phụng thái tử tru tặc. Nguyên bệ hạ truyền ngôi thái tử, thượng thuận lòng trời tâm, hạ phu dân vọng. "

Vũ hoàng không muốn đáp ứng, nhưng này tình thế [vừa|lại] bất hảo không đáp ứng. Hoàn cố điện trung chư thần [đạo|nói]: "Ta đợi chư vị không tệ, không ý có thể có hôm nay. Nơi này đều là ta đặc bạt trọng dụng địa trị quốc chi thần a. "

Vũ hoàng hơn mười năm tích ân uy đã lâu, ánh mắt như vậy đảo qua thị đi xuống, quần thần giai cúi đầu [hữu|có] thẹn sắc, thái tử càng đánh run run. Lúc này thôi huyền [đạo|nói]: "Ủng tiên hoàng cùng bệ hạ người ấy đăng đại vị, đó là báo đại đức. " Lời này vừa nói ra quần thần phụ nghị.

Vũ hoàng vỗ sàng án [đạo|nói]: "Bãi, bãi! " Đem con mắt nhất đóng cũng không [nữa|lại|sẽ] để ý tới.

Đến tận đây thủy đáo cừ thành. Trương giản chi đem người ủng thái tử xuất điện, mệnh vũ lâm quân thu bộ nhị trương hơn đảng. Lúc này vẫn khuyết một đạo thủ tục. Hay là vũ hoàng mệnh thái tử giam quốc đích sắc sách. Thái bình công chúa [vừa|lại] vào cung khuyên vũ hoàng, rốt cục đem sắc sách bắt được liễu tay, ngày thứ hai vũ hoàng hạ chiếu thiện vị.

Trương giản chi ủng lý lộ vẻ rốt cục phục ích công thành, vẫn phục quốc hiệu [là|làm] đường, đại xá thiên hạ cải nguyên thần long. Có công chi thần đương nhiên đều có thưởng, trương giản chi [là|làm] hạ quan thượng sách đồng phượng các loan thai tam phẩm, thôi huyền [là|làm] bên trong khiến, hằng ngạn phạm, kính huy [là|làm] nạp ngôn tứ tước quận công, vương đồng kiểu [là|làm] Phò mã đô úy kiêm hữu ngàn ngưu vệ Đại tướng quân tứ tước quận công, lý trạm [là|làm] hữu vũ Lâm đại tướng quân tứ tước quốc công.

Mai hiếu lãng không có trực tiếp tham dự cung đình chánh biến. Bản thân dã không có thăng thưởng. Gia ấm ngoài tử mai chấn y [là|làm] định viễn tướng quân.

Đám mây trên đích mai chấn y [vừa|lại] thăng quan liễu, lúc này thành vũ tán quan tướng quân. Bao nhiêu có chút dở khóc dở cười. Lý lộ vẻ phục vị [là|làm] đường hoàng, cải thần đô Lạc Dương [là|làm] Đông đô, nhưng không có lập tức hồi Trường An vẫn còn ở lại Lạc Dương lý chánh, vũ hoàng lui vị [là|làm] quá hoàng, ở lại tại thượng dương cung. Lý lộ vẻ suất trăm quan [hướng|đi] thượng dương cung bái kiến vũ quá hoàng, gia tôn hiệu [là|làm] "Tắc thiên đại thánh hoàng đế" .

Vũ thị lui vị thì đích tôn hiệu là tắc thiên đại thánh hoàng đế, giá băng [sau khi|phía sau] được lột bỏ đế hiệu, tôn [là|làm] tắc thiên đại thánh hoàng hậu, đời sau thủy [hữu|có] "Vũ tắc [thiên|ngày]" Tên. ***** "Tắc thiên đại thánh" Này bốn chữ, bao nhiêu làm cho người ta liên tưởng đến đời sau tiểu thuyết(tây du ký) trung đỗ soạn đích "Tề Thiên đại thánh" .

Này hết thảy, đám mây trên đích mai chấn y đô "Xem" Được thanh thanh sở sở, hắn không xem đều không được, [chưa|chỗ nào] sợ nhắm mắt lại cũng là nguyên thần minh triệt vô ngại, ở một mảnh này huyền diệu đích trong không gian, không có tầm thường ngũ quan đích hạn chế. Hắn nhìn thấy đích còn xa không ngừng này, bởi vì chuyện đến đó còn không có chấm dứt, vũ hoàng địa đế vương thân vẫn giữ tại thượng dương trong cung, bầu trời đích các vị cao nhân dã vẫn đứng ở nơi đó "Xem" Trứ.

Kế tiếp gần một năm thời gian, mai chấn y nhìn thấy liễu nhiều lắm hắn vốn cũng không quá hiểu rõ, thậm chí là hắn không muốn nhìn thấy đích sự. Kể cả triều đình tranh đấu, cung đình bí ẩn, hậu cung dơ bẩn thậm chí khó có thể khải xỉ không chịu nổi vào mục việc.

Hắn xuyên qua trước duyệt lần thị tỉnh tinh thông giang hồ bát đại môn, theo thuyết kinh nghiệm đã rất phong phú liễu, xuyên qua [sau khi|phía sau] nhất là năm gần đây chỉ ở trong núi tĩnh tu không nghe thấy thế gian sự, vạn không nghĩ tới hôm nay còn có loại kinh nghiệm này, đều là chính mình cho tới bây giờ không có chứng kiến quá đích, vừa mới bắt đầu có chút tò mò, [nữa|lại|sẽ] sau lại có điểm ác tâm, dần dần địa có điểm chết lặng, đáo cuối cùng sẽ không được không siêu song bàng quan liễu. Mẫu thân đích bóng ma hạ, tính cách nọa nhược không có gì chủ thấy, nhiều năm qua [nhật|ngày] [nhật|ngày] sợ hãi không thôi. Nhưng thật ra hắn địa nguyên [phối|xứng] thái tử phi vi thị thường xuyên an ủi hắn: "Họa phúc vô thường, hà dụng bối rối? " Cái này đàn bà đã từng nhìn thấy bà bà vũ tắc [thiên|ngày] cả đời đích hiển hách, thụ ngoài ảnh hưởng thật lớn, dã [dục|muốn] [đi|được] hiệu phảng.

Lý lộ vẻ đăng cơ lúc, sơ cho trị quốc chỉ ở hậu cung hưởng thanh nhàn. Nhưng thật ra hoàng hậu vi thị hảo lãm quyền bính, luận võ tắc [thiên|ngày] sơ làm hoàng hậu thì uy phong càng tăng lên, cánh đuổi phong ngoài phụ vi huyền trinh [là|làm] thượng lạc vương, đại thần khuyên can mà lý lộ vẻ không nghe, hết thảy đô theo vi [sau khi|phía sau] đích ý tứ lai. Vũ tắc [thiên|ngày] lui vị nhị trương đảng vũ phục tru, nhưng chư vũ đệ tử vẫn chưa đều thụ dắt ngay cả, vũ tam tư còn đang trong triều.

Vũ tam tư người ấy vũ sùng huấn cưới vi thị chi nữ an nhạc công chúa, công chúa xuất giá lúc bị vô cùng phô trương, hoàng hôn quý thích đều bị [hướng|đi] hạ. Đợi lý lộ vẻ phục vị [sau khi|phía sau], trương giản chi thượng chưởng quyền to, cố tình phúc bí ngữ [đạo|nói]: "Nhị trương tuy tru, tam tư thượng tồn, đi thảo không trừ căn, khủng ngoài sống lại^^"

Trương giản chi tắc đáp: "Đại sự đã định, thượng có gì lự? " Cũng không có làm một hồi sự, chờ hắn phản ứng tới được lúc đã chậm.

Thoại thuyết lý lộ vẻ triệu may mắn nữ quan thượng quan Uyển nhi. Sách phong làm tiệp dư. Kỳ thật [nọ|vậy|kia] thượng quan Uyển nhi tại vũ hoàng làm chánh lúc sẽ không như thế nào sạch sẽ, tắc cùng hoa sen lục lang tương hí được vũ [sau khi|phía sau] a xích. Vũ tam tư dựa vào vũ hoàng thế lực thường lưu túc trong cung, cùng thượng quan Uyển nhi mi lai nhãn đi sớm đã câu đáp thành hoan.

Tam tư năm tuổi tuy trường nhưng ngày thường to lớn, chẩm tịch thượng địa công phu cụ [hữu|có] đặc trường, Uyển nhi tự là thích. [sau khi|phía sau] kinh lý lộ vẻ triệu may mắn, dã thường thán mệnh không khỏi người gả cho lão phu, trên giường cảnh tượng viễn tốn cho vũ tam tư. Hết lần này tới lần khác hoàng hậu vi thị cũng là cá dâm phụ, cầm quyền lúc ở trong cung một tay già [thiên|ngày] tứ [đi|được] vô kỵ, dĩ nhiên dã động liễu hoa

Vi [sau khi|phía sau] làm việc hiệu phảng vũ tắc [thiên|ngày]. Nhưng nàng có thể sánh bằng vũ tắc [thiên|ngày] quá phận hơn nhiều, vũ [sau khi|phía sau] là đang cao tông giá băng [sau khi|phía sau] mới súc nam sủng địa, mà lý lộ vẻ còn đang vi [sau khi|phía sau] đã nghĩ bậy lai. Uyển nhi tố lai cơ cảnh nhu thuận, thập phần hội thảo vi thị đích hoan tâm. Hai người trong lúc đó cơ hồ không có gì giấu nhau, tựu ngay cả phòng duy chuyện riêng cũng không tị húy. Vi thị từng có một lần trong lúc vô ý hỏi: "[nhĩ|ngươi] kinh Hoàng thượng sủng may mắn. Tư vị như thế nào? Ta xem tự thực ai gia lê, chưa từng tước bì hà sao biết được vị? "

Thượng quan Uyển nhi đương nhiên nghe ra liễu hoàng hậu địa huyền ra ý, cánh ở trong cung kiền nổi lên lạp bì điều đích câu làm, tại lý lộ vẻ lưu túc [biệt|đừng] cung thì, lặng lẽ [là|làm] vi thị dẫn tiến tình nhân. Vĩ trượng phu đúng là vũ tam tư. Từ nay về sau lúc vũ tam tư thường thường xuất nhập cấm dịch, hưởng thụ [nọ|vậy|kia] một mủi tên hạ hai chim vẻ đẹp sự. Trong cung làm càn con gạt Hoàng thượng một đôi tai mắt.

Có tầng này quan hệ, vi thị cùng Uyển nhi thường tại trước mặt hoàng thượng cử tiến vũ tam tư [là|làm] đống lương tài. Lý lộ vẻ cũng vui vẻ được đem chánh sự phủi tay, lạy vũ tam tư [là|làm] Tư Không, đồng trung sách, môn hạ bình chương sự. Phong thượng quan Uyển nhi [là|làm] chiêu dung, chuyên trông nom trong cung chiếu mệnh.

Trương giản chi lúc này hậu mới trứ nóng nảy, vào triều diện tấu, mời Hoàng thượng tước chư vũ quyền bính, nơi nào còn kịp? Hôm nay đích lý lộ vẻ, đã nhạc a a đích được vi [sau khi|phía sau], vũ tam tư, thượng quan Uyển nhi đám người giá không liễu. Trương giản chi gián ngôn không có hiệu quả, ngược lại khiến cho liễu vũ tam tư đích cảnh giác. Cùng thượng quan Uyển nhi mật nghị làm ra một loại mặc sắc. Chỉ nói là Hoàng thượng tay tích, không kinh trung sách cùng môn hạ nhị tỉnh trực tiếp ban [đi|được].

Trong cung chiếu mệnh đô tùy thượng quan Uyển nhi chưởng quản. Cái thượng ngọc tỷ ngoại nhân cũng không từ biện minh. Dù sao lý lộ vẻ tức vị [sau khi|phía sau] không có bao lâu thời gian, triều chánh phần lớn đã bị vũ tam tư, vi hoàng hậu, thượng quan Uyển nhi đám người cầm giữ, ở trong triều đại [đi|được] bài trừ dị kỷ việc, vi thị đích dã tâm như vũ tắc [thiên|ngày] bình thường, trương giản chi đẳng phục đường nguyên huân thành nàng địa cái đinh trong mắt.

[nghĩ||muốn|nhớ] đối phó những người này cũng không dễ dàng, vũ tam tư tâm lý dã nói thầm, từng cùng vi [sau khi|phía sau] thầm ngữ [đạo|nói]: "Trương giản chi đám người xuất tương vào đem, đi quá hoàng thượng dễ như trở bàn tay, hoàng hậu tự cho mình thế lực cùng quá hoàng thục trọng? [nhược|nếu] không còn sớm mưu khủng thụ ngoài hại. "

Vi [sau khi|phía sau] nghe vậy còn muốn xuất một cái không thể tưởng tượng nổi chi kế, âm hiểm cười nói: "Sao không phong mấy người [là|làm] vương, dương kỳ tôn sùng âm đoạt quyền bính, đợi bọn hắn tay không quyền to [nữa|lại|sẽ] chậm rãi bãi bố. " Vũ tam tư cuống quít xưng diệu.

Này [sau khi|phía sau] vi thị liên tiếp tại lý lộ vẻ trước mặt tiến sàm ngôn, thuyết trương giản chi, hằng ngạn phạm, kính huy, viên thứ kỷ, thôi huyền đẳng năm người thị công chuyên hoành, khủng đem bất lợi cho xã tắc. Lý lộ vẻ căn bên tai nhuyễn, lời này thuyết hơn nhiều cũng không được không tin, nhưng năm người có công vô quá bất hảo biếm trích, tựu hỏi hoàng hậu nên làm cái gì bây giờ. Vi thị đề nghị [đạo|nói]: "Không [nhược|nếu] phong vương, minh [là|làm] tôn sùng thầm [là|làm] ức chế. "

Từ xưa tới nay khai quốc chi công mới nhưng khác họ phong vương, hơn nữa kết quả phần lớn không phải tốt lắm, bình thường đích triều thần trừ hoàng hôn quốc thích ở ngoài phong tước cao nhất đáo quốc công mới thôi. Cái này ly kỳ đích đề nghị dĩ nhiên được lý lộ vẻ thải nạp liễu, hạ chỉ phong trương giản chi [là|làm] hán dương vương, hằng ngạn phạm [là|làm] đở dương vương, kính huy [là|làm] bình dương vương, viên thứ kỷ [là|làm] nam dương vương, thôi huyền [là|làm] bác lăng vương, năm người phong vương bãi biết chánh sự, chỉ cần mỗi [nguyệt|tháng] sóc vọng nhị [nhật|ngày] vào triều. Vi [sau khi|phía sau] cùng vũ tam tư nhân cơ hội đem một nhóm đầu ky lấy lòng đích chuẩn bị thần an bài vào triều trung, chiếm cứ trọng yếu quyền vị.

Này một màn [vừa|lại] một màn, mai chấn y tại đám mây trên thấy rõ rõ ràng sở, hắn dã rõ ràng liễu này tiên gia cao nhân đàm luận thế gian sự vì sao là như vậy địa lạnh nhạt, phỏng chừng bọn họ đối đủ loại cẩu bức đảo táo sự thấy đã nhiều lắm, trong lòng sớm đã siêu nhiên.

Vũ tắc [thiên|ngày] từ nhị [nguyệt|tháng] sơ lui vị, đáo mười một [nguyệt|tháng] mạt giá băng, suốt [hữu|có] [mười người|cái] [nguyệt|tháng] thời gian, đám mây trên địa vũ hoàng từ ngồi xuống tịnh bạch đài sen đáo viên tịch, cũng là như vậy thời gian dài. Tại sao mai chấn y hội cảm giác được hoảng hốt? Bởi vì sở kiến thế gian hết thảy thoáng hiện địa quá nhanh, đứng ở một mảnh kỳ dị địa không gian trung, cảm thụ là hoàn toàn không giống với đích, đám mây thượng đích tiểu hòa thượng pháp chu gần niệm xong tam thanh phật hiệu mà thôi!

Này [mười người|cái] [nguyệt|tháng] mai chấn y vẫn nhìn thấy liễu rất nhiều [biệt|đừng] đích sự, tỷ như biết diễm cùng mai nghị đi tới Lạc Dương vào nam lỗ công phủ, theo sau [vừa|lại] bay trên trời chung quanh xem xét. Mai chấn y lúc đầu là chính mình lai địa, nói cho biết diễm yên tâm tại thanh y tam sơn trấn thủ, nhưng như vậy "Trường" Thời gian không tin tức, biết diễm dã tìm đến liễu.

Mai chấn y là đang trương giản chi phủ thượng "Mất tích" Đích, đại sự thành công lúc, mai hiếu lãng đương nhiên muốn đáo trương phủ tiếp con mình, trương giản chi [nhưng|lại] nộp không được dã nói không rõ mai chấn y địa đi về phía. Mai chấn y sở trụ đích tiểu viện [hữu|có] thị vệ giữ nhà, không ai nhìn thấy hắn rời đi từng bước, chỉ có trương tiểu thư đột nhiên phát hiện mai chấn y biến mất, cùng ngoại nhân dã nói không rõ sở.

Mai hiếu lãng vừa mới bắt đầu trong lòng hiểu rõ, biết con mình đích thần thông, cho nên không lo lắng. Nhưng như vậy thời gian dài không thấy được mai chấn y quay lại, ngay cả biết diễm tiên tử dã chạy tới Lạc Dương tìm kiếm, hắn dã bắt đầu lo lắng liễu, vài lần ép hỏi Trương gia, mà trương giản trên đi đâu tìm người? Đợi cho trương giản chi phong vương lúc, mãn Lạc Dương đích người đô âm thầm nghe đồn mai hiếu lãng người ấy tại Trương gia làm khách thì không thấy liễu, nam lỗ công cùng hán dương vương nháo phiên liễu.

Này chỉ là nghe đồn, bởi vì mai hiếu lãng vẫn chưa báo quan, đối ngoại người chỉ nói con mình vào núi tu đạo đi. Biết diễm tìm khắp không được, báo quan phủ lại có cái gì dụng? Nhưng là mai hiếu lãng cùng trương giản chi không hợp đích tin tức, dĩ truyền khắp Đông đô.

Mai chấn y ngay đám mây trên, biết diễm trong thành ngoài thành bay trên trời qua lại rất nhiều lần, tại sao tìm không được [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Chúng cao nhân cùng thi triển thần thông cảnh giới giằng co, trấn nguyên tử đứng trung xu, này một mảnh không gian phảng phất tựu từ thế gian biến mất. Bên trong có thể tra giác bên ngoài đích chuyện, mà bên ngoài căn bản phát hiện không được. Cho dù biết diễm tại hoàng cung bầu trời bay qua, dã căn bản tiến vào không được chúng cao nhân chỗ chỗ.

Này một mảnh đám mây thượng hay là như vậy huyền diệu, tiểu hòa thượng pháp chu không nhanh không chậm niệm tam thanh phật hiệu, trong cuộc sống đã qua đi [mười người|cái] [nguyệt|tháng], trong cung vũ quá hoàng giá băng! Thất vọng liễu, không đánh đứng lên.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 238hồi, cựu vật mới thành hồi tiên mộng, không muốn nơi nào bàn về tu cầu

Một đạo bạch hồng từ hoàng cung trung dâng lên, tại trấn nguyên đại tiên dưới chân hóa thành một đóa kết bạch đích tường vân, trấn nguyên đại tiên huy phất trần nhất dẫn, tường vân bay vào vũ hoàng ngồi xuống đài sen. \\\\mười hai phẩm tịnh bạch đài sen viên mãn, kỳ dị đích đóng hợp, vũ hoàng thân hình biến mất cho trong đó, tiếp theo tịnh bạch đài sen cũng không thấy liễu, đóng hợp cuốn khúc biến mất tại [người|cái kia] kỳ dị đích thế giới.

Mai chấn y đột nhiên phát hiện, đám mây trên hết thảy khôi phục liễu "Bình thường" , chỉ nghe [một người|cái] nữ tử nhu mỹ đích thanh âm xa xa truyền đến: "Đa tạ trấn nguyên đại tiên tiếp dẫn hóa thân trở về vị trí cũ. "

Ngẩng đầu nhìn đi, chỉ thấy nhất thể thái xinh đẹp đích nữ thân Bồ Tát, thân phi màu vàng diễm quang, cầm trong tay bạch liên ngồi một đầu trư bay lên không đi biến mất cho phía chân trời. Mai chấn y không nhìn lầm, đại thế tới Bồ Tát thu hồi hóa thân tịnh tại không trung hiện hình vừa thấy, cởi ngựa hay là một đầu trường trứ lão nha đích đại phì trư.

Làm mai chấn y cúi đầu lai, phát hiện đám mây trên trống trơn đãng đãng, cơ hồ tất cả đích cao nhân cũng không thấy. Hắn thân hình nhoáng lên tựu cảm giác được ủ rũ kéo tới, vẫn chưa ra tay cùng người đấu pháp lại có loại cảm giác này vẫn còn lần đầu. Chỉ có linh hạt châu còn đang, trong nháy mắt đáo trước mắt giúp đở hắn một bả [đạo|nói]: "Mai công tử, này cảnh giới trung của ngươi tu vi vẫn còn không thể cửu cầm, có phải hay không có chút ngất huyễn? Bọn họ đô đi, làm cho ta [đưa|tặng|tiễn] [nhĩ|ngươi] hồi vu châu vẫn còn Lạc Dương nam lỗ công phủ? "

Mai chấn y lắc đầu: "Đa tạ liễu, thượng tiên mời tự đi, không cần đưa tiễn. " Vừa nói chuyện trong tay áo bay ra một đạo bạch hồng từ phía chân trời hạ xuống, hắn dưới chân dã dâng lên một đóa tường vân, theo bạch hồng chậm rãi rơi vào thành Lạc Dương trung.

Này pháp thuật cũng không cao thâm, hay là tại hắn tu vi không thể bay trên trời trước, mượn lạy thần tiên đích diệu dụng bay trên trời mà đi đích thủ pháp, nhìn qua [nhưng|lại] khốc tự trấn nguyên đại tiên mới vừa rồi thi triển đích kỳ thuật. Hôm nay lại dùng này kỹ, xảo diệu đã hoàn toàn bất đồng, biến mất thân hình không [là|làm] con người sát biết, thơ tay làm phép tự nhiên mà nhiên cơ hồ không hề trở ngại, cũng không khắc ý hao phí cái gì pháp lực.

Tại đám mây thượng cùng các vị cao nhân đứng [mười người|cái] [nguyệt|tháng], mai chấn y cũng không phải không có thu hoạch. Linh hạt châu trong mắt có chút lộ ra tán thưởng cùng kinh ngạc đích thần sắc. Gia đô sẽ lo lắng! " Nam lỗ công phủ trước cửa đích hạ nhân thấy hoa mắt, đột nhiên nhìn thấy Đại thiếu gia đi đến. Ngay sau đó trước mắt [vừa|lại] nhất hoa, một đạo hồng ảnh thoáng hiện, biết diễm tiên tử nghênh ở mai chấn y.

"Chấn y, [nhĩ|ngươi] này vừa đi gần một năm, như thế nào không hề tin tức lần tìm không được? " Biết diễm vừa mừng vừa sợ đích hỏi.

Mai chấn y cười khổ: "Ta không đi nơi khác, chỉ ở đám mây thượng nghe nói tam thanh phật hiệu. Trong đó khúc chiết [nữa|lại|sẽ] chậm rãi cùng ngươi nói tỉ mĩ, bây giờ ta muốn đi thấy cha. "

Biết diễm tiến lên vãn trụ hắn: "Bộ dáng của ngươi hảo sanh uể oải? "

Mai chấn y: "Là có chút luy, nhưng là vô phương, làm khó [nhĩ|ngươi] này mấy tháng qua chung quanh tìm ta. " Hà? " Đây là tại thư phòng trung mai chấn y hỏi nói.

Mai hiếu lãng trực lắc đầu: "Vi [sau khi|phía sau] giác vũ hoàng. Thiên soa địa viễn. Đồ hiệu ngoài bì mao. Tự trí đao trở sớm muộn lấy họa. "

Mai chấn y: "Vi [sau khi|phía sau] tự lấy tử lộ nhưng khí số chưa hết. Hôm nay trương giản chi đẳng năm người phong nhìn như tôn sùng sợ rằng họa sự đã tới. Trong triều ô khói chướng khí. Cha ứng cầu tự bảo chi [đạo|nói] a. Thứ nhi bất hiếu nói như vậy. Không bằng xưng bệnh từ quan. Hồi vu châu hưu dưỡng như thế nào? Hoặc hiệu dương nguyên diễm gây nên. Muợn xuất gia mà cách kinh. "

Vũ Lâm tướng quân dương nguyên diễm cũng là ủng đái lý lộ vẻ phục đường địa công thần. Hay là từng cùng trương giản chi ở trên sông phiếm chu mật mưu địa vị[...]kia. Hôm nay được phong làm hoằng nông quận công. Hắn thấy trương giản chi đẳng năm người phong vương bãi chánh. Vũ tam tư trong triều dụng sự. Dã nổi lên tị họa lòng của. Chạy đến minh đường cung phụng cúng bái phật chỉ xá lợi. Thượng biểu xưng tụng phật đà công đức. Thân chào từ giả quan tước phát [là|làm] tăng.

Trong cung sự cùng trong triều sự mai chấn y đô thấy rõ rõ ràng sở. Giản muốn địa cùng cha giới thiệu liễu một chút hôm nay địa hình thế. Dã khuyên mai hiếu lãng minh triết bảo thân.

Mai hiếu lãng cười nói: "[là|làm] phụ vô thần thông. Nhưng dã thấy rõ sở. Nhân [nhĩ|ngươi] chi cố ta cùng với trương giản chi nộp ác. Cả triều đều biết. Nhưng bảo vô hoạn. Nhưng ta dù sao cùng ngươi bất đồng. Ta cả đời đô ở tại quan trung. Vẫn còn [nghĩ||muốn|nhớ] tại Trường An tẫn [thiên|ngày] năm. Đó là ta từ nhỏ lớn lên địa địa phương. "

Mai chấn y: "Ta rõ ràng liễu. Hôm nay vũ hoàng tại thượng dương cung vừa mới giá băng. Cha nhưng chờ lệnh hộ cữu hồi Trường An. Đây là kế thoát thân. [nghĩ||muốn|nhớ] [nọ|vậy|kia] vi [sau khi|phía sau] chuẩn bị quyền dã chiết đằng không được vài năm. Nhi còn có một chuyện muốn nhờ. "

Mai hiếu lãng khoát tay chặn lại: "Ngươi là không phải [nghĩ||muốn|nhớ] tương lai thúc phát [là|làm] đạo nhân, không hề tập nam lỗ công tước? "

Không cần mở miệng, cha cũng có thể biết con mình đích tâm ý, mai chấn y có chút cảm kích đích gật đầu: "Ta là tu đạo người, này nam lỗ công tước vị, sớm muộn vẫn còn làm cho chấn**thừa tập [đi|sao|không|nghen]. \\\\"

Mai hiếu lãng thở dài một hơi: "Ngọc nga năm đó trong lòng sở cầu. Hay là chuyện này. Bởi vậy cho ngươi tìm một ít phiền toái, không ngờ [nhĩ|ngươi] căn bản ý không ở này. Chấn**tựu ở lại ta bên người [đi|sao|không|nghen]. [là|làm] phụ dã cầu [nhĩ|ngươi] một việc, trở lại vu châu nếu có cơ hội đi an ủi bùi ngọc nga một phen. "

Tại sao muốn an ủi bùi ngọc nga? Lý lộ vẻ kế vị đại xá thiên hạ, trước hướng rất nhiều được vũ tắc [thiên|ngày] biếm xích định tội đích trọng thần dã xá liễu, thậm chí kể cả dĩ cố địa trử toại lương, tương đương cho bây giờ đích bình phản [đi|sao|không|nghen]. Nhưng là lý lộ vẻ độc độc không tha bùi viêm, này cũng đang thường, lúc đầu chính là bùi viêm đem hắn đuổi hạ ngôi vị hoàng đế đích, đường trung tông thâm hận bùi viêm.

Mai chấn y cùng cha nói hoàn trong triều sự, cùng biết diễm phản hồi vu châu, tiếp theo mai hiếu lãng chủ động chờ lệnh [là|làm] Trường An lưu thủ, ...trước hộ vũ quá hoàng linh cữu [hướng|đi] kiền lăng. Vũ tắc [thiên|ngày] phía sau được lột bỏ đế hiệu, [là|làm] "Tắc thiên đại thánh hoàng hậu" , cùng lý trì hợp táng, kiền lăng trước con [là|làm] nàng để lại một khối thạc đại đích vô chữ bi, tùy ý hậu nhân bình thuyết.

Tại tinh vu sơn trang gặp lại bùi ngọc nga thì, mai chấn y đã mất một tia hận ý, trong lòng chỉ chừa thở dài cùng liên mẫn. Mai hiếu lãng hưu thê thì bùi ngọc nga hai mươi bát tuổi, [chính|đang] trị thanh xuân hảo năm hoa, dung nhan nắng thể thái động lòng người. Hôm nay hai mươi năm quá khứ, tại mặt nàng thượng y hi còn có năm đó xinh đẹp đích cái bóng, nhưng dĩ tiều tụy già nua, thiều hoa không hề hai tấn ban bạch. Cũng không phải bảo dưỡng đích bất hảo hoặc là mai chấn y cố ý làm khó nàng, mà là mấy năm nay tâm lý không tốt lắm thụ.

Nhìn thấy bùi ngọc nga, mai chấn y cũng có thể cảm thụ luân hồi chúng sanh chi khổ, một đời hiển hách hoặc thê lương cũng bất quá vội vã như thế a. [nghĩ||muốn|nhớ] so với dưới[...], chính mình là may mắn hơn nhiều, mà ngọc thật, cốc nhi, tuệ nhi đám người, dã so với bùi ngọc nga may mắn hơn nhiều.

Mai chấn y dã không nói thêm cái gì, chỉ là nói trong cung biến cố, vũ hoàng giá băng lý lộ vẻ tức vị nhưng bùi viêm không xá. Hắn khuyên bùi ngọc nga không nên gấp gáp, dã tựu đa đẳng vài năm công phu mà thôi, an tâm tại tinh vu sơn trang hảo hảo dưỡng sanh. 706năm) đáo khai nguyên thất năm(công nguyên719năm) này mười ba năm mai chấn y một mực thanh y tam sơn tu luyện, ngoài gian chỉ điểm quá một lần sơn. Đó là tại cảnh long tam năm để(công nguyên709năm) , có người đáo vu châu phóng hỏi ngọc thật công chúa.

Người tới là một vị năm cận ba mươi đích nam tử, tướng mạo anh vũ nghi biểu đường đường, họ Lý tên long cơ. Là tương vương lý đán đích con thứ ba, phong làm trước khi truy vương mặc cho lộ châu [biệt|đừng] giá. Hôm nay phụng chỉ vào triều, muợn cái này cơ hội đi ngang qua vu châu đến đây bái phỏng ngọc thật.

Ở ngoài sáng nét mặt ngọc thật công chúa hay là muốn yểm người tai mắt đích, con cùng tộc đệ lý long cơ tại ngọc thật xem trung gặp lại, không ngờ lý long cơ lai vu châu chủ yếu nhất địa mục đích vẫn còn muốn gặp mai chấn y, tịnh đem lai ý tư hạ dặm nói cho liễu ngọc thật. Hy vọng ngọc thật ước mai chấn y bí thấy.

Lý long cơ quý [là|làm] trước khi truy vương, hắn đi ngang qua vu châu, quan phủ đương nhiên phải cẩn thận hầu hạ, bên người người dã một khắc không rời, bảo vệ cùng giám thị ý đều có, chỉ có cùng ngọc chân tướng thấy thì mới phương tiện bình lui tả hữu. Mai chấn y nghe thấy tấn dã rất ngoài ý muốn, hắn đương nhiên biết lý long cơ là ai, không phải là đời sau đích đường huyền tông [không|sao]?

Trước khi truy vương muốn gặp chính mình, phái người lai mời là được. Cần gì thông qua ngọc thật công chúa ước định tư hạ gặp mặt [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Nhất định là có điều mưu đồ. Xuyên qua trước địa lịch sử công để cũng không tốt, nhưng cũng biết là lý long cơ cùng thái bình công chúa diệt trừ liễu vi [sau khi|phía sau], đở duệ tông lý đán đăng thượng ngôi vị hoàng đế. Tiếp theo duệ tông thiện vị cho lý long cơ. Huyền tông tức vị diệt trừ thái bình công chúa nhất đảng, khai sáng khai nguyên thịnh thế [sau khi|phía sau] [hữu|có] an sử chi bậy.

Nhưng này chưa từng phát sinh, ít nhất tại mai chấn y trong mắt vẫn còn không có đích sự.

Mai chấn y tại ngọc thật xem trung gặp được lý long cơ, con mang theo trương quả một người mà thôi. Định viễn tướng quân đang muốn cho trước khi truy vương hành lễ, lý long cơ đã đoạt ...trước thi lễ, xưng mai chấn y [là|làm] "Thả vi huynh" .

Cái này xưng hô làm cho mai chấn y lăng trụ liễu, cổ người trong lúc đó lẫn nhau xưng hô là rất có nói cứu đích, nổi danh có chữ viết [hữu|có] hiệu, phân biệt thích dụng cho bất đồng địa tràng hợp. Hiệu [là|làm] tôn xưng. Vãn bối không thể trực hô trưởng bối tên, bình bối trong lúc đó đa xưng tính, tỷ như lý long cơ bảo mai chấn y "Mai chân nhân" , "Mai huynh" , "Mai công tử" , "Mai tướng quân" Đô có thể. Lấy thân phận của hắn, trực hô kỳ danh "Mai chấn y" Dã hoàn toàn bình thường.

Chỉ có tư nộp không sai đích người quen trong lúc đó mới lấy chữ tương xưng, mai chấn y chữ "Thả [là|làm]" , đó là năm đó địch nhân kiệt cho khởi đích, nhưng cơ hồ không ai như vậy xưng hô hắn. Biết diễm cùng ngọc thật đám người con xưng hắn [là|làm] "Chấn y" , cũng không phải không tôn kính, mà là sớm đã thành thói quen đích hôn nật chi ngữ.

Thân là vương tước. Lần đầu tiên gặp mặt, tựu xưng mai chấn y [là|làm] "Thả vi huynh" , không chỉ có là chiết tiết hạ nộp đích tư thái, hơn nữa rất hiển nhiên là đang sáo cận hồ. Lý long cơ khắc ý kết giao mai chấn y, không vì cái gì khác địa, hướng về phía phụ thân hắn mai hiếu lãng tới, ngôn ngữ trong nhiều lần tán dương nam lỗ công trung tâm cảnh cảnh [hữu|có] công lớn cho quốc, tại là quân trung trong triều đều là đống lương nguyên lão.

Lý long cơ còn nói cửu nghe thấy mai chấn y đích "Sự tích" , trong lòng than thở đã lâu. Vừa thấy quả nhiên cảm giác được thân cận. Chỉ là chính mình đích thân phận không tiện, mà hôm nay hướng cục mẫn cảm. Cố này tư hạ gặp lại. Hắn vẫn cảm tạ mai gia nhiều năm qua đối ngọc thật công chúa đích "Chiếu cố" , còn kém không trực tiếp bảo mai chấn y [là|làm] "Tỷ phu" Liễu.

Nghe thấy huyền ca biết nhã ý, mai chấn y đương nhiên rõ ràng hắn là có ý tứ gì----lý long cơ ý tại Trường An a. Hắn rõ ràng là đang kết giao trong triều [hữu|có] ảnh hưởng đích môn phiệt, chỉ sợ là nhằm vào vi hoàng hậu đám người làm chuẩn bị. Mai chấn y đối lý long cơ đích ấn tượng cũng không tệ lắm, người này nghi biểu nói thổ giai không tầm thường, pha cụ ung dung khí độ.

Trước khi truy vương nói ngọt, mai chấn y cuống quít xưng tạ ơn, dã biểu thái thuyết năm cuối cùng đem phái trương quả muợn [đưa|tặng|tiễn] vu châu tuổi vào đi Trường An lúc, tư hạ hướng cha chuyển đạt trước khi truy vương đích ý tốt.

Ngọc thật sự là đạo sĩ, lý long cơ cũng biết mai chấn y là tu đạo người, nói chuyện trung vẫn muợn đề phát cảm khái, tỏ vẻ hồi kinh lúc muốn gián ngôn Hoàng thượng, nhất cải vũ tắc [thiên|ngày] đương triều thì di lưu đích thiên hạ độc sùng tăng ni làn gió, Lý gia [là|làm] [đạo|nói] tổ lúc, ứng đẩy sùng [đạo|nói] môn đại [đi|được] hậu thế vân vân. Mai chấn y vẫn diện mang mỉm cười, trong lòng thầm nghĩ: "Theo tiên sinh nhất định thích cái này người. "

Lý long cơ rời đi vu châu hồi kinh lúc địa đệ nhị năm, trong cung sự biến, vi [sau khi|phía sau] cùng an nhạc công chúa độc sát lý lộ vẻ, đở khôi lỗi thiểu đế lý trọng mậu đăng cơ, ý đồ hiệu phảng vũ tắc [thiên|ngày] chưởng triều đình thần khí. Gần thập ngày sau, lý long cơ cùng thái bình công chúa ở kinh thành làm khó dễ, tẫn tru vi thị nhất đảng, lý đán tức vị.

Lý đán tức vị đại xá thiên hạ, [là|làm] bùi viêm chiêu tuyết tịnh đuổi phong Thái úy, hạ chiếu rất là bao dương. Lý đán [là|làm] bùi viêm bình phản là dự liệu trong đích sự, năm đó bùi viêm đem lý lộ vẻ đuổi hạ ngôi vị hoàng đế, đở đi lên đích hay là lý đán, bọn họ vẫn tư nộp thật dầy.

Mai chấn**phái người tiếp mẫu thân bùi ngọc nga hồi Trường An, một năm sau bùi ngọc nga tại Trường An bệnh cố, nàng cuối cùng tại [hữu|có] sanh chi năm đợi được liễu ngày này.

Từ tại Lạc Dương đám mây đứng [mười người|cái] [nguyệt|tháng], xem đủ rồi hoàng cung trung này cẩu bức đảo táo sự, mai chấn y đối thế gian bậy tương tâm dĩ lạnh nhạt, chỉ ở thanh y tam trong núi dốc lòng tu hành, pháp lực tinh tiến cực kỳ thần tốc. Hắn địa cuộc sống nhìn qua như thế ra nhàn vân. Kỳ thật mai chấn y biết, chính mình tu hành trung đem muốn đối mặt đích phiền toái cùng kiếp số không ít.

Thời gian nhoáng lên đi ra liễu khai nguyên thất năm(công nguyên719năm) , mai chấn y tu luyện người khác dã tại tu luyện, tả du tiên trước năm qua phóng, thuyết chính mình thiên kiếp buông xuống. Mai chấn y phái trương quả đi Côn Lôn tiên cảnh, bên trái du tiên đích động phủ trung chờ đợi. Nhưng [nhược|nếu] tả du tiên lịch kiếp, trương quả tạm thời chiếu cố chúng đệ tử đẳng tả du tiên quay lại.

Tả du tiên mấy năm nay tại Côn Lôn tiên cảnh thành lập động phủ, quy mô dã càng lúc càng lớn, trừ bỏ hai vị mỹ cơ tả kim nô cùng tả đan nô thường thị tả hữu, hắn vẫn thu một nhóm đồ đệ. Lúc này không gọi tả [đạo|nói] môn liễu, cải xưng quá [đạo|nói] tông. Mai chấn y cùng tả du tiên chỉ là tư người trên danh nghĩa đích thầy trò, hắn tại Côn Lôn tiên cảnh tự lập môn hộ dã không có gì, quá [đạo|nói] so với đường lớn nhiều một chút, vị tả này chí tôn vẫn còn đủ cuồng đích.

Trừ bỏ tả du tiên ở ngoài. Biết diễm tiên tử thế gian pháp dã tu hành viên mãn, mai chấn y đã từng nhìn nàng tại phương [chính|đang] phong thượng lịch [thiên|ngày] hình lôi kiếp phi thăng thành tiên. Biết diễm thành tiên [sau khi|phía sau] đi bái phỏng liễu dao trì thánh cảnh, nhưng vẫn chưa ở lại [thiên|ngày]**. Mai chấn y tại phương [chính|đang] phong thượng chờ đợi, vẫn đợi được biết diễm quay lại.

Biết diễm hồi nhân gian đi tới mai chấn y trước mặt, làm hung hay là một quyền đánh quá khứ, ngay sau đó phác vào mai chấn y trong lòng [đạo|nói]: "Ta rốt cục rõ ràng tại sao mỗi lần ra tay, [nhĩ|ngươi] đô muốn cướp [nọ|vậy|kia] sát phạt chi công, này rõ ràng hay là tự lãm nghiệp lực, không muốn tăng ta đích thiên kiếp oai. [nhĩ|ngươi] sớm biết [thiên|ngày] hình lôi kiếp vì sao! Đúng hay không? "

Mai chấn y ôm nàng mỉm cười [đạo|nói]: "Ta quả thật đã sớm biết, gió mát tiên đồng cố ý nói cho ta biết địa, [nhĩ|ngươi] muốn trách cứ ta sao? "

"Ta là [nghĩ||muốn|nhớ] trách ngươi. Nhưng lại không biết nên như thế nào trách ngươi, chuyện tới hôm nay [nhĩ|ngươi] nghiệp lực dĩ thâm, tương lai [thiên|ngày] hình sợ rằng khó có thể đối phó. Gió mát tiên đồng thật sự là địa, tại sao muốn nói cho [nhĩ|ngươi] này? " Biết diễm vừa nói chuyện nhãn quyển đều nhanh đỏ.

Mai chấn y thân thủ quát liễu nàng địa chóp mũi một chút: "[nhĩ|ngươi] cũng muốn lưu tiên nhân lệ, giúp ta luyện đại la thành tựu đan [không|sao]? Gió mát tiên đồng là hảo ý, mà ta tự có biện pháp, có từng gặp qua có chuyện gì khó khăn trụ [nhĩ|ngươi] nói lữ? "

Này [đạo|nói] lữ hai người đang ở nói chuyện, đột nhiên nghe thấy bên tai có người [đạo|nói]: "Các ngươi [hai người|cái] biên bài ta cái gì [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Biết diễm thành tựu tiên đạo, ngược lại học hội sau lưng nhàn thoại liễu [không|sao]? Mai chấn y. Ngươi theo ta lai. " Chỉ thấy gió mát tiên đồng từ ngũ hồ sơn trang đích phương hướng nhảy lên liễu pháp trụ đỉnh núi, hướng mai chấn y ngoắc nói chuyện.

Mai chấn y vỗ vỗ biết diễm đích bả vai: "[nhĩ|ngươi] lịch [thiên|ngày] hình hai phiên qua lại pha háo tinh lực, tạm thời nghỉ ngơi, ta đi nhìn tiên đồng chuyện gì. "

Mai chấn y theo gió mát rời đi thanh y tam sơn, duyên Cửu Liên sơn phiêu nhiên mà đi, vẫn đi tới kính đình dưới chân núi đích thanh y bờ sông trạm định. Mai chấn trên áo trước [đạo|nói]: "Mười mấy năm qua tiên đồng chưa từng lại ra khỏi núi, hôm nay đột nhiên gọi ta lai, vì sao [vừa|lại] không nói được một lời? "

Gió mát nhất thân thủ, nhất con kim màu vàng nửa trong suốt đích trường tiên chậm rãi giản ra mà khai. Quay đầu lại hỏi: "[nhĩ|ngươi] nhưng nhận thức vật ấy? "

Lấy mai chấn y địa tu vi định lực. [chưa|chỗ nào] sợ sét đánh phía trước cũng sẽ không biến sắc nháy mắt, song lúc này sắc mặt là một chi vài biến. Đứng ở nơi đó há mồm cứng lưỡi hồi lâu mới nói ra một câu nói: "Này, này, này không phải đánh hầu tiên [không|sao]? "

Trước mắt sở kiến đúng là xuyên qua trước mai khê được tự mai quá công đích [nọ|vậy|kia] chi đánh hầu tiên, trần phong nhiều đích năm chuyện cũ ở trong lòng hắn sớm đã không dậy nổi gợn sóng, song hôm nay liếc thấy vật ấy cũng là thần thức nhoáng lên, xuyên qua trước đích hai mươi năm kinh nghiệm tại linh thai trung thoáng hiện mà qua, tựu như trước mặt này con chậm rãi thư cuốn mà khai địa đánh hầu tiên.

Gió mát đạm đạm nhất tiếu: "Đánh hầu tiên? Tên này chữ không sai, tiên pháp cùng pháp khí đồng tên, tựu như vậy định liễu! Ta lấy đi [nọ|vậy|kia] điều long cân cùng Bàn Cổ đằng hợp luyện, hôm nay rốt cục thành tựu này chi thần khí. "

"Này khí đích thần diệu chỗ, không giống ngoài nó khó có thể vận dụng đích thần khí, cho dù là chưa vào môn kính người, dã nhưng dụng nó làm trường tiên, tu vi cảnh giới càng cao, diệu dụng càng nghiễm. " Mai chấn y làm như lầm bầm lầu bầu đích nói, năm đó này một chi trường tiên tại mai khê trong tay cũng không biết là nhất kiện thần khí, hôm nay mai chấn y chứng kiến nó đích lai lịch, [nhưng|lại] giống một vị nhiều [sau khi|phía sau] năm gặp lại địa lão bằng hữu.

Gió mát: "Không sai, [nhĩ|ngươi] chỉ nhìn liễu một cái còn chưa vào tay, cũng đã nhìn ra nó đích diệu dụng liễu. "

Mai chấn y đích vẻ mặt có chút cổ quái: "Ta đã thấy nó, tại còn nhỏ mất hồn chưa tỉnh địa đại mộng trong, tiên đồng gọi ta lai, chính là vì xem ma cái này mới luyện thành địa thần khí [không|sao]? "

Gió mát nghiêng đầu nhìn hắn: "Mất hồn chưa tỉnh, đã có đại mộng luân hồi? Nhìn ngươi địa vẻ mặt cổ quái, ứng là tu hành cơ duyên tới rồi. Còn nhớ rõ năm đó phi tẫn phong giơ lên ngôn chi ngữ [không|sao]? Hôm nay kháp kháp hai mươi ba năm. "

Trí sân thiền sư lập cửu lâm thiện viện, pháp đàn lưu hư ngồi đợi cao tăng lai trụ trì, tịnh để lại tím bầm bát vu [là|làm] trấn tự thần khí. Lúc ấy mai chấn y tựu kỳ quái trí sân muốn cung nghênh đích đến tột cùng là vị nào tăng nhân? Mà gió mát từng nói chỉ có vị tăng nhân này tới, mai chấn y mới có thể kham phá dương thần hóa thân biến hóa địa cảnh giới, tu hành mới có có thể tới thế gian pháp đích cuối, lời tiên đoán đích thời gian hay là năm nay.

Mấy năm nay cửu lâm thiện viện cũng nhiều có biến cố, chỉ là mai chấn y ở trong núi thanh tu không để ý đến mà thôi.

Trí sân rời đi vu châu [sau khi|phía sau], lưu lại đệ tử xử tịch thiền sư thay mặt [là|làm] trụ trì, xử tịch mặc dù cũng là một đời cao tăng, nhưng hiển nhiên không phải mai chấn y phải đợi người. Vài năm sau trí sân xuất Lạc Dương vào thục, đi ngang qua vu châu mang đi liễu xử tịch, vẫn lưu lại một đoạn bí ẩn đích thiện môn công án.

Thoại thuyết vũ tắc thiên hạ chiếu làm cho lục tổ tuệ có thể đem mộc miên áo cà sa đưa đến Lạc Dương, tuệ có thể làm theo liễu. Mộc miên áo cà sa rơi xuống vũ hoàng tay, có một ngày chiêu tập trong cung chúng cao tăng [dục|muốn] trạch một người thưởng tứ, lúc ấy hỏi một câu nói: "Chư vị hiền sư, [hữu|có] [dục|muốn] không? "

Nghĩ đến nhất đáo mộc miên áo cà sa đích thần tú đám người giai đáp: "Không muốn. " Chỉ có trí sân đáp: "[hữu|có] [dục|muốn]. " Vũ hoàng lại hỏi trí sân: "Nhân hà [hữu|có] [dục|muốn]? " Trí sân đáp: "[hữu|có] sanh tắc [hữu|có] [dục|muốn]. " Vũ hoàng đem mộc miên áo cà sa ban cho liễu trí sân.

Trí sân mang theo mộc miên áo cà sa nam [đi|được], đi ngang qua vu châu [vừa|lại] chiêu đệ tử xử tịch đang vào thục, từ nay về sau lúc mộc miên áo cà sa [nữa|lại|sẽ] không hiện thân nhân gian, dã ứng liễu tuệ có thể năm đó chi ngữ: "Ta thụ này áo cà sa là [là|làm] [đi|được] phật hiệu, [nhược|nếu] đốn ngộ chi [đạo|nói] dĩ truyền, y không cần [nữa|lại|sẽ] truyền, thiện tông ký tên pháp tự đến tận đây mới thôi. " Này đều là trí sân viên tịch trước địa sự liễu, dã sớm tại vũ hoàng giá băng trước.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 239hồi, vô tướng không môn nghênh địa tàng, lữ tổ giang bạn cười hoàng long

Xử tịch rời đi cửu lâm thiện viện lúc, trụ trì này tự chính là một vị khác cao tăng vô tướng thiền sư, người này tục gia tính kim, nghe nói xuất thân đại đường mới la quận quốc vương tộc. Vô tướng trụ trì cửu lâm thiện viện vài chục năm, ngày gần đây gặp xử tịch triệu dã đem vào thục, cửu lâm thiện viện phải một vị mới đích trụ trì.

Hết lần này tới lần khác ở cá này lúc, vô tướng thiền sư làm [một người|cái] "Mộng" , trong mộng [hữu|có] một vị Bồ Tát cho hắn một chi cửu hoàn tích trượng, tịnh thuyết đem [hữu|có] phật môn đại đức đến đây vu châu, làm cho hắn làm hảo nghênh đón đích chuẩn bị. Vô tướng mở mắt [sau khi|phía sau], thật có một chi cửu hoàn tích trượng ngay thiện phòng trung, theo gặp qua này chi tích trượng đích tăng nhân thuyết, vật ấy hay là năm đó huyền trang tây [đi|được] lấy kinh sở cầm đích pháp khí, cái này tin tức đã truyền dương mở.

"Ta xem vu châu khí tượng, hôm nay vị cao tăng kia đem vào thành, mà của ngươi cơ duyên dã tới rồi. " Gió mát đứng ở bờ sông, ngẩng đầu nhìn vu châu đích phương hướng nói.

Mai chấn y: "Rốt cuộc là vị nào cao tăng, tiên đồng đã đã biết [không|sao]? "

Gió mát: "Ta biết ngoài lai lịch, nhưng hắn này một đời sẽ là người nào, chỉ có gặp được mới rõ ràng. "

Hai người đang ở nói chuyện, dọc theo bờ sông đi tới liễu một vị tăng nhân, thân phi hoàng để hồng văn sáng lạn áo cà sa, tướng mạo trang nghiêm ánh mắt túc mục, đáo hai người cận trước xướng nặc hành lễ: "Xin hỏi nhị vị thí chủ, vu châu thành đi như thế nào? "

Mai chấn y nhanh lên hoàn lễ [đạo|nói]: "Duyên giang mà đi, có thể thấy được hoa đào mười dặm, hoa đào tẫn xử, là có thể vọng đáo vu châu thành lâu liễu. Xin hỏi đại sư, [nhĩ|ngươi] [hướng|đi] vu châu chuyện gì, [dục|muốn] ở đâu ngồi chùa miểu quải đan? "

Vừa mới ở chỗ này đàm luận sẽ có vị ấy cao tăng vào thành, tiếp theo đã tới rồi [một người|cái] hòa thượng, mai chấn y như thế nào không ăn kinh? Hắn tại thần thức trung cẩn thận khuy tham vị tăng nhân này, cánh không có phát hiện gì sơ hở, giở tay nhấc chân uyển [nhược|nếu] bình thường. Nhìn nữa tiên đồng gió mát, dĩ nhiên tựa như không có nhìn thấy cái này hòa thượng, vẻ mặt lạnh nhạt cũng không hoàn lễ, đứng ở nơi đó vẫn nhìn giang diện.

Tăng nhân đáp: "Đa tạ thí chủ chỉ đường, bần tăng pháp danh hoàng long, là thiện tông pháp sư, [dục|muốn] [hướng|đi] cửu lâm thiện viện đi. Nghe nói vô tướng thiền sư lấy cửu hoàn tích trượng cùng tím bầm bát nghênh phụng trụ trì, cố bần tăng ở xa tới. "

Mai chấn y trong lòng vừa động, người này quả nhiên là [hướng|đi] cửu lâm thiện viện đi đích, chẳng lẻ hay là chính mình muốn tìm đích cao tăng? Hắn nhìn gió mát một cái, lấy không nói gì Quan Âm thuật hỏi: "Tiên đồng, ngươi nói đích người hay là vị hoàng này long thiền sư [không|sao]? "

Gió mát nhưng không có trả lời. Xoay người hỏi hoàng long [đạo|nói]: "Hòa thượng, [nhĩ|ngươi] cũng muốn đi cửu lâm thiện viện [là|làm] trụ trì [không|sao]? Xin hỏi nhân hà mà lấy, ta có vừa hỏi chẳng biết [nhĩ|ngươi] có thể hay không đáp? "

Hoàng long chinh liễu chinh. Vẻ mặt rất cao thâm địa mỉm cười [đạo|nói]: "Vị đồng tử này [hữu|có] hỏi cho bần tăng? Vậy xin hỏi [đi|sao|không|nghen]. "

Gió mát một ngón tay trước mặt địa thanh y giang [đạo|nói]: "Giang thượng [hữu|có] mấy cái thuyền? "

Mai chấn y dã theo gió mát địa thủ thế hướng giang thượng nhìn lại. Nơi đây phụ cận không có thôn trang. Bờ sông dã không có độ khẩu. Chỉ có thể nhìn thấy xa xa một chút phàm ảnh. Cận xử chỉ có nhất diệp tiểu chu từ bờ bên kia chậm rãi phiêu đãng mà đến.

Hoàng long thiền sư nhìn cũng không nhìn. Làm cảm khái trạng đáp: "Giang thượng chỉ có hai chiếc thuyền. Một cái chứa tên. Một cái chứa lợi. Vân vân chúng sanh khó khăn kham. Không muốn này nhị chu không thấy bỉ ngạn. " Gió mát cười [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] cái đó và thượng đáp địa đảo tỉnh sự. Đường tại dưới chân. Miếu tại trong thành. Mời tự đi thôi. " Đồng thời đối mai chấn y thầm ngữ [đạo|nói]: "Không phải hắn. Này tăng là thoại đầu xé thiện, bán chuẩn bị huyền hư hạng người mà thôi. Không cần để ý tới. "

Mai chấn y lúc này mới phản ứng lại đây. Vừa rồi thần thức phát hiện không được hoàng long thiền sư địa gì sơ hở. Cũng không phải cái đó và thượng như thế nào cao thâm rất cao. Mà là bởi vì hắn vốn là là [một người|cái] vô tu vi địa con người. Tựa như lúc đầu tại cảnh [giáo|dạy] pháp hội thượng nhìn thấy giang tuyền cư địa cảm giác giống nhau. Không khỏi ách nhiên thất tiếu.

Hoàng long thiền sư thân tư tiêu sái ngang nhiên duyên giang đi liễu. Bưng địa giá tử nghiễm nhiên một bộ cao tăng phái đầu.

Bờ sông [vừa|lại] truyền đến vài tiếng hi cười, [nọ|vậy|kia] điều tiểu chu thổi qua lai cặp bờ, trăng sáng tiên đồng bính liễu đi ra, cười mị mị đích quay đầu lại hỏi: "Đề lưu chuyển, hảo chơi [không|sao]? "

Đề lưu chuyển thân hình như thanh khói phiêu lên bờ, rơi xuống đất là một gã diệu linh thôn cô đích bộ dáng, tố tay nhất chiêu. Giang thượng [nọ|vậy|kia] diệp tiểu chu hóa thành một mảnh phi lân đột nhiên không thấy, cũng cười nói: "Đa tạ tiên đồng chỉ điểm như thế ngự khí chi diệu dụng. ......Mai công tử, sao ngươi lại tới đây? "

Mai chấn y: "Gió mát tiên đồng gọi ta tới đây, kháp đẹp mắt thấy ngươi đích phi thần lân diệu dụng biến ảo. "

Đề lưu chuyển cùng trăng sáng quan hệ tốt nhất, thường xuyên đồng thời chơi "Trò chơi" , cũng phải đáo không ít chỉ điểm. Trăng sáng đảo không có khắc ý [giáo|dạy] đề lưu chuyển cái gì tu hành, nhưng cử thủ đầu túc trong lúc đó tự có huyền diệu cảnh giới, tỷ như hôm nay [vừa|lại] chỉ điểm đề lưu chuyển hóa phi thần lân làm một diệp thuyền nhỏ đi giang thượng đãng chu. Trăng sáng đích pháp thuật tự nhiên là không mang theo một điểm sát khí, hơn nữa giống như vậy địa biến hóa diệu dụng ngoài nó cao nhân là không quá hội nghĩ đến đích. Bởi vì bình thường dã không cần phải.

Gió mát vung tay lên: "Đề lưu chuyển. [nhĩ|ngươi] trở về đi thôi, mai chấn y có việc muốn thỉnh giáo trăng sáng. ......Trăng sáng. Mang mai chấn y đi đỉnh núi, hắn muốn hỏi [đạo|nói] cho [nhĩ|ngươi]. "

Mai chấn y có chuyện gì muốn thỉnh giáo trăng sáng? Gió mát nhất mở miệng hắn đã nghĩ nổi lên vị tiên này đồng năm đó nói----[dục|muốn] kham phá đủ loại hóa thân biến hóa, đẳng cơ duyên tới rồi, có thể đi trước thỉnh giáo trăng sáng, nữa cửu lâm thiện viện thấy vị cao tăng kia. Thạch thượng, nhìn trước mặt cung kính thị lập đích mai chấn y, nháy con mắt tựa hồ tốt lắm kỳ, ánh mắt phảng phất đang hỏi----[nhĩ|ngươi] có cái gì muốn hỏi ta đích, ta hình như không có gì đạo pháp nhưng truyền thụ cho [nhĩ|ngươi] nha?

Mai chấn y hạ lạy hỏi: "Ta tại Côn Lôn tiên cảnh long không sơn thế nhưng uyên trung lịch khổ hải kiếp, [nhưng|lại] không thấy kiếp trước đủ loại, thấy biết chưa đầy không thể kham phá hóa thân biến hóa. Nghe nói tiên đồng là thiên địa linh căn tiên linh bất nhiễm khí biến thành sanh, cũng không thấy kiếp trước đủ loại, như thế nào sanh mà thành tiên [đạo|nói]? "

Trăng sáng gãi gãi cái lổ tai, suy nghĩ một chút đáp: "Sanh mà thành tiên cũng không kỳ quái nha, ta đích lò đỉnh như thế, vừa ra sanh hay là tiên gia tâm cảnh, siêu thoát sanh tử luân hồi ở ngoài. Kỳ thật [nhĩ|ngươi] lầm liễu, tại khổ hải kiếp trung thấy kiếp trước đủ loại thấy biết dĩ mãn, đây là sau này tu hành ngộ đủ loại hóa thân biến hóa đích căn cơ, nhưng vị tất nhất định phải như thế, chứng thấy biết vị tất phía trước thế, tỷ như ta. "

Mai chấn y: "Này chính là ta muốn hỏi chi [đạo|nói], muốn như thế nào chứng thực [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Trăng sáng cau cái mũi, bộ dáng thập phần đáng yêu, hỏi lại liễu một câu: "Nhất đọc trong lúc đó, [nhĩ|ngươi] có thể thấy sanh linh một trong thế? Từ sanh chí tử, buồn vui, xu tị, thông đạt, khốn khổ đủ loại. "

Mai chấn y tư thốn trứ đáp: "Tu hành năm tháng lâu dài, chứng kiến con người một đời khó không thể, nhưng nhất đọc trong lúc đó tựa hồ vẫn làm không được. "

Trăng sáng cười: "Đây là thấy biết chi chướng, kỳ thật chúng sanh vạn tương đô ở đây sơn ra. " Vừa nói chuyện vươn tay nhỏ bé một ngón tay sơn ra xa xa đích vu châu thành.

Những lời này cùng cái này thủ thế, như thể hồ quán đính trong nháy mắt đánh thức liễu mai chấn y, hắn rõ ràng liễu trăng sáng là cái gì ý tứ. Nhất đọc trong lúc đó có từng thấy sanh linh một trong thế? Đương nhiên là nhìn không thấy đích, một người tại [nhĩ|ngươi] trước mắt, [nhĩ|ngươi] chỉ có thể nhìn đến bây giờ địa hắn, từ sanh đến chết đích hết thảy cũng không phải là [nhĩ|ngươi] có khả năng thấy. Nhưng là tại tiên gia trong mắt sở xem đích nếu không phải này, thế gian chúng sanh kỳ thật đô tại trước mắt.

Ngươi xem không thấy một người từ sanh đến chết [không|sao]? Thế gian [hữu|có] sanh [hữu|có] tử thời khắc đô tại phát sinh. Có người hỉ có người bi, có người khu lợi chạy vội vàng, có người tị hại né tránh, có người thông đạt phú quý, có người vây cho khổ ách. Chỉ cần [nhĩ|ngươi] địa thần thức nhãn giới cũng đủ nghiễm, nhất đọc đảo qua. Này hết thảy đô có thể thấy được. Chúng sanh vô [biệt|đừng] tức làm một người, chúng sanh chi ngộ tức làm một thế chi đủ loại, thế sự không đô tại trước mắt [không|sao]?

Trăng sáng làm phép thủ thế nhất dẫn, mai chấn y chỉ cảm thấy nguyên thần thanh minh nhộn nhạo mà khai, hắn nhìn thấy liễu cái gì? ----cả tòa vu châu thành!

Từ cao lâu hoa đường đáo dơ bẩn câu cừ, xà thử gà chó cùng thị tỉnh mọi người, tại thần thức trung không một không phải thanh thanh sở sở rõ ràng lãng lãng. Mai chấn y [hữu|có] Lạc Dương đám mây trên đứng [mười người|cái] [nguyệt|tháng] đích kinh nghiệm, kỳ thật đã chứng kiến quá trận này cảnh, nhưng lúc ấy hắn cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] khắc ý nhìn. Mà là tại [nọ|vậy|kia] một mảnh kỳ dị đích không gian trung nguyên thần thanh minh không được không xem, chứng kiến cuối cùng đều có một ít ác tâm cùng chết lặng liễu, không được không siêu song xem.

Nghe thấy trăng sáng hôm nay chi ngữ. Mai chấn y lúc này mới rõ ràng lúc ấy bỏ lỡ một lần tu hành chứng kiến đích hảo cơ duyên. Trăng sáng ngắn ngủn nói mấy câu kỳ thật chút thấu liễu tu hành trung địa một loại "Xem" Pháp----chúng sanh xem. Không có đại pháp lực cùng đại trí tuệ, bình thường tu hành người là vào không được loại xem này cảnh đích, mai chấn y từng được động đích tiến vào một lần, nhưng không có kham phá cái loại tâm nầy cảnh, mà là tại theo đuổi hắn đích tu vi chưa đạt tới đích siêu nhiên trạng thái.

Phật môn tu hành cũng có chúng sanh xem phương pháp, phật đà khai tuệ khổ, tập, diệt, [đạo|nói] tứ thánh đế tại tu hành trung như thế nào chứng? Có thể từ "Chúng sanh xem" Trung vào tay tu chứng.

Trăng sáng làm phép đương nhiên không có Lạc Dương đám mây trên nhiều như vậy cao nhân thần thông quảng đại, nàng dẫn mai chấn y địa nguyên thần thanh minh nhộn nhạo mà khai, nhìn thấy liễu lúc này vu châu trong thành địa cảnh tượng, từ nhấc tay đáo buông đích thời gian dã hay là ba ngày ba đêm.

Vu châu trong thành [hữu|có] trẻ con oa oa rơi xuống đất. Cũng có lão nhân nhắm mắt yết khí, có người ở nhà trung tính kế lân cư, có người tại nhai đầu chiêu lãm sanh kế. Còn có háo tử trộm du, trùng dũng thành điệp, chim tước hàm oa, miêu cẩu đánh nhau chờ một chút cảnh tượng rõ ràng vô ngại. Mai chấn y vào cảnh xem chi, đây là chúng sanh chi tương, kiếp trước chi ta ngay trong đó!

Mai chấn y chính mình đương nhiên không có lớn như vậy thần thông, hắn là ở ngoài sáng [nguyệt|tháng] đích tâm cảnh trung làm chúng sanh xem, bao nhiêu cũng có thể cảm nhận được vị tiên này đồng đích tu vi. Thanh minh nguyên thần sở kiến vu châu chúng sanh tương, tựu như nhu hòa đích ánh trăng sái hạ xuống hiện ra, [chưa|chỗ nào] sợ dơ bẩn nhất xử dã một mảnh tĩnh mật tường cùng chút nào không bị triêm nhiễm. Này vô hình đích ánh trăng tựa như một mặt không bị long đong chút nào đích minh kính. Theo thấy vậy rõ ràng, kính trung cũng không lưu lại một tia dấu vết.

Trăng sáng là tiên linh bất nhiễm khí hóa sanh, tâm cảnh chút nào bất nhiễm, nàng đương nhiên có thể nhìn thấy chúng sanh tượng, nhất đọc thấy biết viên mãn, [nhưng|lại] đẳng cho không phát hiện, không muốn cũng không tất giao thiệp với trong đó. Nhưng là mai chấn y không giống với, hắn chưa siêu thoát sanh tử, vẫn còn được tĩnh xem "Chính mình" Tại chúng sanh trung luân hồi chi tượng.

Vu châu trong thành cũng có hắn xem không "Thấy" Đích địa phương. Hay là thúy đình am cùng cửu lâm thiện viện. Cũng có hắn xem không "Minh" Địa người, cộng [hữu|có] hai vị. Một vị là thúy đình am trước bán thủy quả địa quan tiểu thư, còn có một vị là từ cửa nam đi vào đích thanh niên tăng nhân, tên này tăng nhân mang theo một cái hắc cẩu không nhanh không chậm đi vào vu châu thành thì, hoàng long thiền sư dã từ bắc môn mà vào.

Cửu lâm thiện viện tại thành bắc, hoàng long thiền sư tới trước, khi hắn đi vào cửu lâm thiện viện đã giờ Tỵ. Khi đó đích tự viện không giống bây giờ phong cảnh khu địa cửa miếu còn có bán phiếu đích nhìn, trực vào không môn không thấy người kia. Hoàng long đi tới [thiên|ngày] tỉnh [hữu|có] cá tiểu sa di đâm đầu [đạo|nói]: "Ở xa tới đích sư phụ, mau cùng ta đi thịnh cơm ăn [đi|sao|không|nghen], qua buổi trưa tựu không có phạn liễu. " Sau đó vội vã vội vàng vội vàng chạy hướng thiện đường

Hoàng long tới thời gian rất xảo, vừa lúc là cửu lâm thiện viện khai cơm thời gian, nơi này địa hòa thượng vốn sẽ không đa, bây giờ đô đi ăn cơm liễu. Khoác hoàng để hồng văn áo cà sa, yêu can đĩnh địa thẳng tắp đích hoàng long thiền sư có chút xấu hổ, cư nhiên không người nào tiến lên nghênh đón ân cần thăm hỏi, tiểu sa di đánh cá giáng xuống bỏ chạy liễu.

Lúc này [hữu|có] một gã tăng nhân đi ra Đại Hùng bảo điện, nhìn thấy hoàng long đứng ở trong viện, tiến lên hành lễ [đạo|nói]: "Vị sư huynh này, ngài là đường xa mà đến địa [đi|sao|không|nghen]? Ta pháp danh vô tướng, là vốn tự trụ trì. "

Hoàng long nhanh lên hoàn lễ, [vừa|lại] khắc ý bày ra một bộ không ti không kháng địa ánh mắt đĩnh hung [đạo|nói]: "Nguyên lai là vô tướng sư đệ, ngưỡng mộ đã lâu! Bần tăng pháp danh hoàng long, [là|làm] đồng tông pháp sư, đến từ cống thủy hoàng long tự. Nghe nói vô tướng thiền sư tại vu châu lấy tím bầm bát cùng cửu hoàn tích trượng nghênh phụng mới trụ trì, đặc đường xa tới rồi tiếp phật duyên. "

Vô tướng nhìn hoàng long tự tiếu phi tiếu đích hỏi: "Sư huynh vào không môn lúc, không thấy cửu hoàn tích trượng [không|sao]? "

Hoàng long lăng trụ liễu, hắn vừa vào cửa đã nghĩ tìm người nói chuyện tới, thật không chú ý cửu hoàn tích trượng đặt ở nơi nào. Lúc này cửu lâm thiện viện ngoài cửa truyền đến tam thanh khuyển phệ. Vô tướng thần sắc biến đổi, hướng hoàng long xin lỗi [đạo|nói]: "Ta muốn xuất môn đón khách, sư huynh mời tự đi phòng ăn dụng cơm trắng, đắc tội liễu! " Vừa nói chuyện cơ hồ là đoạn đường tiểu chạy hướng trứ ngoài cửa đi.

Ngoài cửa tới một gã tăng nhân, dã hay là hai mươi xuất đầu đích bộ dáng, phổ bình thường thông đích tướng mạo. Đôi mắt nhỏ tình, đạm lông mi, biển bình đích khuôn mặt, ngũ quan rất là tầm thường, mi mục y hi đảo có vài phần cùng vô tướng thiền sư tương tự. Hắn mang theo thảo lạp, mặc thảo hài, không phi áo cà sa, trên người đích tăng y dã có vẻ có chút phá cựu, xem bộ dáng là phong trần phó phó đường xa mà đến.

Hắn đích vóc người cũng không khôi ngô, đứng ở nơi đó trung [chính|đang] đoan trang, thần sắc an tường trung tự nhiên mà nhiên gặp nạn lấy hình dung đích uy nghiêm khí. Đối diện trứ cửa miếu cúi đầu hành lễ. [càng|chớ] kỳ dị địa là hắn bên người [hữu|có] một cái cẩu, hướng nhất con trưởng thành địa liệp khuyển, toàn thân màu đen đích đoản mao du quang 锃 lượng. Hình thể cũng không toán quá thạc đại lại có vẻ ky mẫn cường kiện. Nầy cẩu dã cúi đầu trước thối vi khúc, hướng về phía cửa miếu làm cúi đầu hành lễ trạng.

Bọn họ tại triều cái gì hành lễ? Cửu lâm thiện trong viện môn mở rộng ra, sơn môn điện ở giữa cung chính là di lặc Bồ Tát, tựa như thúy đình am sơn môn điện ở giữa cung trứ hùng cư sĩ đích pháp thân giống bình thường. Đường thay mặt tự trong viện đích di lặc Bồ Tát tạo giống, không có thể đời sau như vậy cái loại đản nầy hung lộ nhũ, cười a a, bàn hô hô địa bố đại hòa thượng ngồi giống.

Này tôn di lặc Bồ Tát như là đứng đích, vóc người dã rất "Tiêu chuẩn" , hai vai trên [hữu|có] bảo thụ hoa sen ánh sấn, hai tay hợp thành chữ thập mi mắt đê thùy làm tụng kinh trạng, ánh mắt [chính|đang] nhìn về phía cửa miếu ra tăng nhân sở trạm đích vị trí. [hữu|có] nhất con cửu hoàn tích trượng đặt ở hắn khuỷu tay trung hoành mang theo trước. Nếu mai chấn y ở đây nói, có thể phát hiện cái này tạo giống địa tư thế hay là lúc đầu tại Lạc Dương đám mây thượng, tiểu hòa thượng pháp chu hoành tích trượng đọc tụng phật hiệu địa tư thế, ngay cả lúc này đích ánh mắt đều là giống nhau địa.

Vô tướng thiền sư đoạn đường tiểu chạy tới tới cửa, vừa mừng vừa sợ [đạo|nói]: "Kiều giác, là ngươi [không|sao]? Nhiều không thấy năm liễu, suýt nữa không dám nhận. "

Tên bảo kia kiều giác đích tăng nhân ngẩng đầu nhe răng mỉm cười: "Là ta, nghe nói thúc phụ ở đây trụ trì, cố ý dạo chơi tìm phóng mà đến. "

Nhưng vào lúc này. [nọ|vậy|kia] chi tích trượng thượng địa cửu hoàn đột nhiên phát ra đinh đông tiếng vang, chung quanh không có người bên ngoài dã không có gió thổi qua, vô tướng đích thần sắc vừa là cả kinh, chỉ vào kiều giác [đạo|nói]: "Nguyên lai là [nhĩ|ngươi]! "

Đại đường khai nguyên thất năm, trí sân lập cửu lâm thiện viện sở đợi người rốt cục đi tới vu châu, hắn hay là đại đường mới la quận quốc đích thanh niên tăng nhân kim kiều giác, vẫn mang theo đi theo hộ pháp thần khuyển đế nghe. Làm kiều giác theo vô tướng đi vào không môn lúc, trong chùa địa hết thảy mai chấn y tại chúng sanh xem trung dã tựu không cách nào sát biết.

Trăng sáng sĩ tay hay là ba ngày, đẳng nàng buông tay đích lúc. Mai chấn y cảm giác lúc này đích tâm cảnh đã nhanh đến liễu. Dương thần hóa thân biến hóa đích tu vi con xui xẻo vậy một tầng cửa sổ chỉ không chút phá, này tam [nhật|ngày] lịch chứng phương pháp không có lầm. Mai chấn y có thể lĩnh ngộ ngoài cảnh giới, nhưng thấy biết vẫn còn thượng không hề túc.

Mai chấn y vừa mới từ định cảnh trung xuất, chỉ nghe gặp mặt trước đích trăng sáng kinh hô một tiếng: "Bất hảo liễu, đề lưu chuyển được đại pháp lực nhiếp vào cửu lâm thiện viện không thấy liễu! "

Lời còn chưa dứt, chỉ thấy một đóa đồng vân bay tới rơi vào kính đình trên đỉnh núi hóa thành biết diễm đích thân hình. Biết diễm vừa rơi xuống đất tựu lo lắng đích nói: "Chấn y, Cửu Liên sơn đã xảy ra chuyện, mãn sơn quỷ thần giai không thấy, tuần sơn hộ pháp đề lưu chuyển cũng không thấy liễu! "

"Không cần kinh hoảng, mãn sơn quỷ thần đều bị cửu lâm thiện viện tân nhậm trụ trì siêu độ, đem [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi. " Gió mát đích thanh âm truyền đến, người dã trống rỗng xuất hiện tại đỉnh núi.

Biết diễm thất kinh hỏi: "Cửu lâm thiện viện tân nhậm trụ trì kiều giác đại sư? Trước [nhật|ngày] cửu lâm thiện viện đưa tới thiếp mời, mời chấn y đi xem lễ, chính là chấn y ở đây tu hành ta phái mai nghị đi, kiều giác đại sư như thế nào làm ra loại sự này? "

Gió mát thản nhiên nói: "Này cũng không phải chuyện xấu, vốn ứng như thế. "

Trăng sáng hỏi: "[nọ|vậy|kia] đề lưu chuyển [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Gió mát: "Ta xem đích thanh thanh sở sở, đề lưu chuyển dĩ phá vọng đại thành, âm thần cũng không theo nguyên [hữu|có] [thiên|ngày] năm vào luân hồi, nhưng Cửu Liên sơn quỷ thần là nó địa bộ chúc, nó dã đuổi theo đi, khủng không được thoát thân mà quay về. "

Biết diễm kinh hãi thất sắc, lấy trách hỏi đích ngữ khí hướng gió mát [đạo|nói]: "Trăng sáng tiên đồng đang ở làm phép không kịp tương hộ, ngài nếu xem đích thanh thanh sở sở, vì sao không ngăn cản đề lưu chuyển [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Gió mát chau mày: "Ta không ngăn cản nó [vừa|lại] như thế nào? "

Này một câu nói đem biết diễm cho ế ở, đứng ở nơi đó chẳng biết nói cái gì mới tốt. Gió mát là kính đình trong núi tu hành đích kim tiên, mà kính đình sơn là mai chấn y [là|làm] tạ ơn vẫn tình đưa cho gió mát đích [đạo|nói] tràng. Vị kim này tiên không phải mai thị gia dưỡng đích hộ viện, là người hay quỷ a miêu a cẩu hắn đều có trách nhiệm nhìn. Đề lưu chuyển tự vào luân hồi địa ngục, không liên quan gió mát chuyện gì, gió mát thân thủ tương trợ đó là ngạch ra đích phúc duyên, không ngăn cản trứ cũng không quá sai, [càng|chớ] không tới phiên biết diễm lai trách hỏi.

Gió mát nhưng không có để ý tới biết diễm đích xấu hổ, nhìn giọng nói của nàng vừa chuyển còn nói [đạo|nói]: "Ta là cố ý đích, [nhĩ|ngươi] hiểu chưa? ......Kiều giác lai vu châu, đề lưu chuyển tránh không được [hữu|có] này nhất tao, mà mai chấn y bất luận là [là|làm] chính mình địa tu hành vẫn còn muốn mang hồi đề lưu chuyển, cũng đều tránh không được đi luân hồi địa ngục đi nhất tao. "

"Mai chấn y muốn đi đem đề lưu chuyển mang về tới sao? Ta đây cũng đi! " Trăng sáng đứng dậy nói đến, này vẫn còn nàng lần đầu tiên chủ động ra tay lãm sự.

Biết diễm chắp tay [đạo|nói]: "Mới vừa rồi tình thế cấp bách mất ngữ, mời chớ trách tội, đa tạ tiên đồng khẳng viện thủ cứu hồi đề lưu chuyển. ......Chấn y, ta dã đi cùng với ngươi. "

Gió mát vung tay áo [đạo|nói]: "Ta không có gì trách tội của ngươi, mai chấn y đi cửu lâm thiện viện không phải cứu hồi đề lưu chuyển, hay là đem nàng mang về lai, [nhĩ|ngươi] sẽ không tất đi. ......Trăng sáng, [nhĩ|ngươi] sẽ không nguyện ý đi đâu cá địa phương đích, [đưa|tặng|tiễn] mai chấn y đáo trong chùa tức nhưng, làm cho hắn chính mình giải quyết. "

Mai chấn y lui ra phía sau hai bước trạm đáo biết diễm bên người, đã tại thần đọc trung trao đổi một phen, hướng trăng sáng [đạo|nói]: "Đa tạ tiên đồng khẳng [đưa|tặng|tiễn] ta tiến cửu lâm thiện viện, xu thấy cao tăng ...trước thủ lễ sổ, ta cái này về nhà sai người chánh thức phụng thượng lạy thiếp, ngày mai đăng môn dâng hương. "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 240hồi, Diêm Quân điện trước tuân giáo chủ, cầm phiên tự nguyện vào u minh

Ba mươi tám năm trước, tại phi tẫn đỉnh núi thượng, mai chấn y cùng sư phụ tôn tư mạc trong lúc đó từng có một đoạn đối thoại

Mai chấn y: "Nếu người tử [là|làm] quỷ, ta lại nghe lão hương thuyết, người đã chết lúc muốn đáo âm tào địa phủ, vậy thật có âm tào địa phủ [không|sao]? "

Tôn tư mạc: "[hữu|có]! "

Mai chấn y: "Ta còn nghe am dặm đích ni cô thuyết, người tử lúc vào luân hồi, vậy thật có a tị địa ngục [không|sao]? "

Tôn tư mạc: "[hữu|có]! "

Lúc đầu tôn tư mạc con đáp liễu [hai người|cái] "[hữu|có]" Chữ, đối vừa mới nhập môn bái sư đích mai chấn y vẫn chưa đa làm giải thích. Mà hôm nay, mai chấn y đem không được không hôn thân đi luân hồi địa ngục trung đi nhất tao, [ký|vừa] vì mang về đề lưu chuyển, dã vì chính mình đích tu hành.

Mai chấn y cũng không có độc thân xông thẳng không môn, mà là đề trước một ngày phái mai đại đông, triệu khải minh dẫn mười mấy tên người nhà đáo cửu lâm thiện viện đưa lên lạy thiếp, "Thông tri" Trong chùa chính mình ngày thứ hai đem muốn tới dâng hương, đồng đưa lên bố thí chùa miểu vật.

Mai công tử lần này dâng hương đích bố thí túc túc giả bộ đầy tam đại xa: Nhất xa là đại thước, bạch diện, món ăn du, hoàng đậu, quả sơ đẳng người xuất gia dụng đích lương thực, đều là thượng đẳng cống phẩm. Nhất xa là tăng y, tăng miệt, tăng hài, tăng mạo đẳng toàn sáo [nhật|ngày] dụng vật, cửu lâm thiện viện mỗi vị tăng nhân đều có hai sáo. Nhất xa là cung phụng tự viện đích văn ngân, đồng tiền, hương chúc, cẩm đoạn, lưu ly trản, bảo liên đăng đẳng phật sự tài vật.

Tam lượng đại xa đứng ở cửu lâm thiện viện ngoài cửa, lạy thiếp đưa vào đi vật cũng đều bố thí xong, mai gia đích người [nhưng|lại] không đi, ngay tự viện bên ngoài sái tảo đất trống, chút nhiên đàn hương tịnh ngay cả [dạ|đêm] trị thủ, nghênh đón ngày thứ hai mai công tử đến. Trên thực tế cửu lâm thiện viện bên ngoài là bị tịnh tràng liễu, mai chấn y muốn đến đây dâng hương, khuyên lui tất cả nhàn tạp người đẳng.

Ngày thứ hai [thiên|ngày] minh lúc, mai chấn y thừa một chiếc xe ngựa đi tới cửu lâm thiện viện trước cửa, xa chi hoa quý mã chi hùng tuấn, mãn vu châu dã tìm không được đệ nhị lượng. Dâng hương đích hết thảy dĩ chuẩn bị thỏa đáng, mai chấn y không có dẫn người, một mình theo cửa miếu trước nghênh đón đích biết khách tăng đi vào không môn. Hắn tại trước cửa trừng di lặc giống một cái, nhưng vẫn còn cúi đầu chắp tay được rồi thi lễ.

Trong chùa tới như vậy một vị "Đại thí chủ" . Tự tăng tại [thiên|ngày] tỉnh trong viện hai trắc [nhóm|đoàn] đội hợp thành chữ thập tương nghênh, tân nhậm trụ trì kiều giác đón nhận trước [đạo|nói]: "Mai thí chủ khẳng khái bố thí, mãn tự chúng tăng cảm bội, mãn thành dân chúng khen tụng, bần tăng kiều giác tạ ơn thí chủ chi xá! "

Mai chấn y vẫn chắp tay lễ: "Chính là tam xa cung phụng vi không đủ [đạo|nói]. Bồ Tát ngồi trước [hữu|có] xá [hữu|có] được. Mong rằng kiều giác đại sư tiếp dẫn duyên pháp. "

Cửu lâm thiện viện địa cách cục trước đồng từng có giới thiệu. Xuyên qua sơn môn hay là tảng đá phô địa địa [thiên|ngày] tỉnh. Tứ phía phi diêm hội tụ. Ở giữa trên mặt đất [hữu|có] một khối hình tròn địa đại tảng đá. Viên tâm bộ vị thoáng ao vùi lấp. Mặt trên khai [hữu|có] [hai người|cái] đối xưng địa lổ nhỏ. Cái này diện [hữu|có] một ngụm thầm tỉnh cùng địa mạch tương thông. Miệng giếng rất trách hơn nữa được viên thạch phong bế. Thần thức thiết vào thâm viễn không lường được.

Chánh điện địa cách cục càng thêm kỳ lạ. Đi khắp thiên hạ khủng dã không thấy được giống nhau địa tự viện. Nó không có cung phụng tam thế phật địa "Đại Hùng bảo điện" . Chánh điện hẹp dài thông qua xảo diệu địa xếp đặt. Tự nhiên phân cách thành trước sau hai tiến.

[sau khi|phía sau] điện hai trắc tố trứ mười tám ngồi kim thân la hán. Tả hữu đều cửu. Ở giữa là thích già mưu ni phật. Hai bên góc tường xử là cỡi thanh sư, bạch tượng địa đồng thù cùng phổ hiền nhị vị Bồ Tát. Phía trên vẫn thiêu không liễu một tầng lầu các trạng địa hồi lang. Tại hồi lang địa lan can thượng giắt thiện tông lịch thay mặt tổ sư địa pháp tự truyền thừa giống.

Mai chấn trên áo lần lai địa lúc bên trái trước nhất phương địa bức họa là không bạch địa. Mà tuệ có thể lúc ấy tựu đứng ở bức họa hạ cùng trí sân nói chuyện. Hơn mười năm sau cố địa trọng du. [nọ|vậy|kia] phó trên bức họa hội chế địa là thiện tông ba mươi ba tổ, trung hoa thiện lục tổ tuệ có thể ngồi trên đại dữu lĩnh thượng địa hình tượng. Cùng phía bên phải trước nhất diện thích già mưu ni linh sơn thuyết pháp đồ tương đối.

Kiều giác dẫn dẫn mai chấn y dâng hương địa thuận tự cũng có ý tứ. Đầu tiên là trực tiếp vào [sau khi|phía sau] điện. Cho phật đà, đồng thù, phổ hiền, mười tám La Hán theo thứ tự dâng hương. Sau đó nhất nhất hướng lịch thay mặt thiện tông tổ sư hành lễ. Bức họa là thiêu không giắt địa. Phía trước không có hương án. Mai chấn y chỉ là cung kính trường ấp mà thôi. Song tới rồi tuệ có thể giống trước. Hắn [nhưng|lại] lấy đại lễ quỳ lạy cho địa.

"Mai thí chủ không phật môn đệ tử, vì sao đối lục tổ giống [đi|được] sư lễ? " Kiều giác ở một bên hỏi.

Mai chấn y đáp: "Năm đó hữu duyên, từng được tuệ có thể đại sư chỉ điểm. "

[sau khi|phía sau] điện đích tiến hoàn hương lại nhớ tới trước điện, nơi đây đích bố trí cùng năm đó bất đồng, hơn nữa là đang gần nhất ba ngày trong lúc đó hoàn thành đích. Trước điện tả hữu hai trắc các hữu nhất lưu cao giai, mặt trên địa tố như là thập điện Diêm Quân: Tần nghiễm vương, sở giang vương, tống đế vương, ngũ quan vương, Diêm La vương, biện thành vương, thái sơn vương, đô thị vương, ngang hàng vương, thay đổi liên tục vương. Tả hữu đều ngũ, giai đầu đội bức rèm che thiêu lương quan thân phi cẩm đoạn.

Ở giữa đích pháp đàn thượng thờ phụng một vị Bồ Tát, [chính|đang] phía trên đại điện tảo tỉnh thùy hạ nhất phiên, thượng sách "U minh giáo chủ" [bốn người|cái] chữ to, nguyên lai nơi đây là địa tàng Bồ Tát [đạo|nói] tràng. Tả hữu cẩm liêm thượng viết "Địa ngục không không" , "Thệ không được phật" , đây là địa tàng Bồ Tát phát ra đại hoành nguyện. Cả tòa đại điện cách cục thâm trường, hai mặt dã không có cửa sổ, chỉ có pháp đàn thượng chút trứ hai ngọn bất tỉnh hoàng đích ngọn đèn, rõ ràng [thiên|ngày] dã có vẻ rất là âm trầm.

Bồ Tát chứng phật quả cần viên mãn "Đại hoành nguyện" . Này cùng chứng Bồ Tát quả địa "Hoành nguyện tâm" Còn có khác nhau. Chứng phật quả hoành nguyện công đức hà đại? Trên đời to lớn! Này rất khó trực tiếp biểu đạt rõ ràng. Có thể cử [một người|cái] lệ tử mà nói minh, đại thừa [thiên|ngày] chứng Bồ Tát quả phát đích hoành nguyện tâm là "Đại thừa phật hiệu đại [đi|được] cho trung thổ" . Mà địa tàng Bồ Tát [dục|muốn] chứng phật quả phát đích đại hoành nguyện là "Địa ngục không không, thệ không được phật" .

Đi tới địa tàng Bồ Tát giống trước, kiều giác cầm trong tay đích hương tại ngọn đèn thượng chút nhiên đưa cho mai chấn y, nói một câu: "Mai công tử không phật môn đệ tử, hành lễ tắc nhưng, không cần miễn cưỡng lễ bái. "

Bên cạnh [theo|tiếp|đền] đồng đích tăng nhân nghe vậy đều có [chút|những|nhiều] giật mình, kiều giác không gọi mai thí chủ mà cải khẩu xưng mai công tử, còn nói hắn không phải phật môn đệ tử không cần miễn cưỡng lễ bái, đây là nhà ai đích đạo lý? Vừa rồi ngay cả tuệ có thể giống đô lễ bái liễu, bây giờ tới rồi địa tàng Bồ Tát trước mặt khởi không hề lạy chi lý? Hắn cung phụng trong chùa vậy tài vật, hướng phật lòng của còn chưa đủ tiều tụy [không|sao]?

Mai chấn y cũng không ngoài ý muốn, mỉm cười vẫn đang quỳ gối bồ đoàn thượng lễ bái, [đi|được] đích cũng là đạo gia bái sư lớn lên đại lễ----đây là cung kính cùng thỉnh giáo đích ý tứ liễu.

Hắn địa "Linh sơn tâm pháp" Tu luyện dĩ đến gần cho cực hạn, có thể cảm ứng được trước mặt đích địa tàng Bồ Tát giống xác [hữu|có] hóa thân thần thức y phụ, hơn nữa cùng bên người đích kiều giác hòa thượng bản thân hồn nhiên nhất thể vô khác biệt. Vị kiều này giác trụ trì hay là địa tàng Bồ Tát, vốn tôn bày xá thay đổi liên tục vào thế gian, lạy Bồ Tát giống như lạy kiều giác.

Lễ tất đứng dậy [sau khi|phía sau] mai chấn y hỏi: "Ta [dục|muốn] hướng đại sư thỉnh giáo tu hành bí pháp, khả phủ ngay này tư hạ nói chuyện? "

Kiều giác gật đầu, phất tay mệnh chúng tăng đô rời đi đại điện lui vào hậu viện, cả tòa đại điện cùng với ngoài điện đích [thiên|ngày] tỉnh đô biến đích trống trơn đãng đãng, cửu lâm thiện viện đích đại môn dã đóng lại. Kiều giác nhìn hắn hỏi: "Mai công tử lấy lễ đăng môn dâng hương, có chuyện gì xin mời nói thẳng [đi|sao|không|nghen]. "

Mai chấn y: "Hôm qua đại sư siêu độ mãn sơn quỷ thần vào luân hồi, tư [là|làm] công lớn đức cử chỉ, nhưng ta thanh y tam sơn động [thiên|ngày] tổng quản đề lưu chuyển cũng bị nhiếp vào luân hồi địa ngục. Đặc lai mời đại sư đem nàng thả lại. "

Kiều giác cười: "Ngươi nói đích luân hồi địa ngục, thật chỉ u minh thế giới, thay đổi liên tục việc không thể nghịch, nào có thả lại vừa nói. " Nói chuyện đích đồng thời mang theo thanh nghe thấy trí tuệ thần thông, nương theo trứ thần đọc

[nhĩ|ngươi] cũng biết siêu độ cô hồn dã quỷ vào luân hồi là công đức cử chỉ, nếu chúng sanh vô [biệt|đừng]. Âm thần cũng không [biệt|đừng], chẳng phân biệt được [nhĩ|ngươi] gia đích vẫn còn người khác gia địa. Hôm nay [nhĩ|ngươi] tìm cá lý do, ngày mai hắn tìm cá lý do, âm thần chẳng phải giai lưu hậu thế, đây là không có khả năng đích. Âm thần [ký|vừa] vào u minh, luân hồi việc không thể nghịch chuyển.

Mai chấn y giải thích [đạo|nói]: "Nàng dĩ thoát [thiên|ngày] năm chi hạn tu hành [hữu|có] thành, thật không cần vào. " Đồng thời dã nương theo trứ thanh nghe thấy trí tuệ thần thông phát ra----đề lưu chuyển không phải bình thường tự cảm thành linh địa cô hồn dã quỷ, nàng là một vị [hữu|có] tu hành đích âm thần, sớm đã có phá vọng tu vi. Mặc dù năm đó hoành tử, hôm nay dĩ đột phá khi còn sống [thiên|ngày] năm có hạn, hoàn toàn có thể tại nhân gian tiếp tục tu hành. Nếu một đời tu hành không được. Vào luân hồi tự không nói chuyện có thể nói, nhưng tượng như bây giờ ngộ vào u minh thế giới tắc không nên cũng không tất.

Kiều giác vẫn đang diện mang mỉm cười thuyết: "Cho ta vô phân biệt, hậu thế gian vô phân biệt. " Phát ra thần đọc là như thế này đích

Ta trông nom các ngươi làm cái gì quỷ? Luân hồi trung còn có thể nhận là có tu hành đích quỷ cùng vô tu hành đích quỷ [không|sao]? Một đời tẫn vào luân hồi mà thôi, âm thần bởi vậy sanh chấp đọc khó tiêu, ky lưu hậu thế thật là khốn khổ, siêu độ [hướng|đi] sanh kiếp sau tu [nữa|lại|sẽ] tu mới là chánh đạo. Cái này trên thế giới người nào cũng không hy vọng thân cận người rời đi, nhưng tại chúng sanh luân hồi trung hay là như thế, cũng không phải ta có khả năng thay đổi đích.

Mai chấn y một ngón tay Bồ Tát giống hai bên địa cẩm liêm hỏi: "Này đại hoành nguyện hà thuyết? " Phát ra địa thần đọc ám chỉ----nếu không phải [nhĩ|ngươi] có khả năng thay đổi địa, [nọ|vậy|kia] này "Địa ngục không không. Thệ không được phật" Đích thuyết pháp [vừa|lại] từ đâu mà đến [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

"[nhĩ|ngươi] tự vào u minh [liền|dễ] biết. " Kiều giác đáp liễu bảy chữ, lúc này phát ra địa thần đọc tựu phức tạp liễu, cuồn cuộn mà đến bao hàm đa tầng ý cảnh

...trước hắn nói cho mai chấn y, lấy của ngươi tu vi còn không có thể hoàn toàn hiểu rõ này cảnh giới đích hàm nghĩa, [nhĩ|ngươi] hôn thân đã trải qua mới có thể biết là chuyện gì xảy ra, tiếp theo giải thích liễu chúng sanh vào luân hồi đích một cái chớp mắt kinh nghiệm, cuối cùng xiển thuật liễu địa tàng Bồ Tát vì sao được xưng u minh giáo chủ, u minh thế giới vừa là ý gì?

Phàm là trên đời [hữu|có] linh chúng sanh, một đời tẫn sắp chết một cái chớp mắt. Nguyên thần rõ ràng vô ngại, [vừa|lại] xưng trung âm quang minh, cả đời này đích kinh nghiệm đô sẽ ở linh thai trung thoáng hiện, này không chỉ có cận là đơn giản địa nhớ lại, một màn mạc hiện ra xuất một loại kỳ dị đích "Thanh minh" Trạng thái.

Tỷ như mỗ ít người năm thì từng thầm mến quá [một người|cái] cô gái, [nhưng|lại] cho rằng đối phương sẽ không coi trọng chính mình, vẫn không có biểu đạt, giờ phút này mới rõ ràng [nọ|vậy|kia] cô gái năm đó dã cùng hắn bình thường tâm tư. Hối hận [đi|sao|không|nghen]? Nhưng hắn đã "Tử" Liễu.

Tỷ như năm đó có người nói nói, hắn vẫn không có nghe đổng. Đem thiện ý giải thích thành ác ý. Bây giờ mới hiểu được là hiểu lầm liễu.

Tỷ như có người hại quá hắn, hắn nhưng vẫn mông tại cổ lý. Đem cừu nhân làm bằng hữu, lúc này linh thai trung hồi hiện đủ loại kinh nghiệm, đột nhiên hiểu rõ sở chính mình lúc đầu là bị người hãm hại liễu.

Như thế đủ loại không cần tế thuật, này một cái chớp mắt hay là cả đời, nguyên thần thanh minh rồi lại đồ thán thế nhưng, cố thế gian truyền thuyết người tử lúc phải đi "Thế nhưng kiều" , ngoài "Thế nhưng" Hai chữ địa nơi phát ra hơn thế. Đem tử chi con người linh thai hà có thể thừa nhận loại đánh sâu vào này? Một đời thanh minh kinh nghiệm thoáng hiện lúc, tất cả đích trí nhớ đang tìm thường thần thức trung được tẩy đi, con đem khó quên thế nhưng việc ấn vào "A nhờ vả da thức" Trung, hoặc là thuyết khổ hải định cảnh trung, sau đó trọng quy thiên địa luân hồi.

Tại linh thai ở chỗ sâu trong đích khổ hải định cảnh trung [hữu|có] kiếp trước đủ loại dấu vết, chỉ là không được cái này cảnh giới nhìn không thấy mà thôi.

Vị cô hồn dã quỷ, dã hay là ky lưu hậu thế đích âm thần, chưa vào luân hồi trước không có này đoạn "Trung âm quang minh" Đích kinh nghiệm, vẫn dừng lại tại một đời khó tiêu đích chấp đọc trong. Tỷ như đề lưu chuyển một mực [nghĩ||muốn|nhớ]: "Ta là mất túc lạc nhai, vẫn còn có người ở sau lưng đẩy ta một bả? " Đáo sau lại nó ngay cả chính mình đích tên đô đã quên, cái này vấn đề còn không có nghĩ thông suốt, bất tri bất giác trung Trương gia trường, Lý gia đoản khắp nơi tìm hiểu các loại tin tức, đã thành thói quen.

Địa tàng Bồ Tát lấy không thể tư nghị to lớn thần thông pháp lực, cho linh thai trung hóa chuyển mà thành u minh thế giới, này cùng loại cho các vị kim tiên tại khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung khai ích đích tiên giới, nhưng không phải tiên giới, nầy đây đại hoành nguyện phát ra đích một loại khác hóa chuyển chi công. Xem ra địa tàng Bồ Tát làm ra địa hy sinh rất lớn, ai muốn ý chính mình linh thai hóa chuyển đích thế giới là cái này bộ dáng? Đây là hắn chứng phật quả chi kiếp cũng là chứng phật quả chi nguyện.

[hữu|có] một câu nói bảo "Ta không vào địa ngục, ai vào địa ngục? " Có người có thể không hiểu, [nghĩ||muốn|nhớ] xuống địa ngục còn không dễ dàng, giết người phóng hỏa là được. Có cái gì đáng giá tuyên dương? Này kỳ thật cá hiểu lầm, nó chỉ đích hay là địa tàng Bồ Tát loại Đại Từ này bi vô tư hoành nguyện.

Vị u minh thế giới cùng tiên giới lớn nhất đích bất đồng tại cho, tiên giới là siêu thoát luân hồi đích phi thăng hoặc [hướng|đi] sanh chỗ, mà u minh thế giới là một đời tẫn [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi đích thay đổi liên tục chỗ. Địa tàng thùy liêm thế gian, đại thần thông có thể đạt được trong vòng, đem cách thế chi [hữu|có] linh chúng sanh tự "Trung âm quang minh cảnh" Trực tiếp tiếp dẫn vào "U minh cảnh" . Đồng thời dã nhưng đem cô hồn dã quỷ dẫn vào u minh cảnh [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi.

U minh cảnh trung hàm cái liễu trung âm quang minh cảnh hết thảy sở kiến, nhưng còn có [biệt|đừng] địa kinh nghiệm, về phần là cái gì, kiều giác hòa thượng đích thần đọc trung chưa nói, mai chấn y chỉ có đi mới rõ ràng.

Song mai chấn y cũng hiểu được liễu một việc, về đề lưu chuyển chỗ cảnh [hữu|có] hai loại có thể, nhất là này tiểu quỷ đã [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi, [nọ|vậy|kia] chỉ có thể chúc nàng kiếp sau hảo vận liễu. Đệ nhị loại có thể là đề lưu chuyển muợn u minh cảnh lịch khổ hải kiếp, tựa như lúc đầu mai chấn y tại thế nhưng uyên trung đích kinh nghiệm giống nhau. Này tiểu quỷ đích hôm nay đích tu vi dã tới rồi, giờ phút này đúng là cơ duyên.

Nếu đề lưu tại u minh cảnh trung lịch khổ hải thành công, nàng [hữu|có] [hai người|cái] lựa chọn. Nhất là mang theo thần thức trí nhớ bày xá đi, nhị là vây ở u minh cảnh trung đám người đem nàng mang về lai, vẫn [là|làm] âm thần địa tiên. Mai chấn y rất hiểu rõ đề lưu chuyển, này tiểu quỷ là sẽ không nguyện ý chủ động bày xá đi địa, nàng nhất định [nghĩ||muốn|nhớ] lấy bây giờ thân phận hồi thanh y tam sơn, cùng mai chấn y đã sớm ước định hảo trọng tố lò đỉnh.

Mai chấn y tâm niệm cập này, đem này ý nghĩ lấy thần đọc nói cho kiều giác, đồng thời mở miệng [đạo|nói]: "Ta nguyện vào u minh thế giới, mang nàng quay lại. "

"Bằng hà mà vào? " Kiều giác lúc này không có dụng thanh nghe thấy trí tuệ thần thông. Hay là vô cùng đơn giản đích hỏi bốn chữ.

Này vừa hỏi là cái gì ý tứ? Nếu có người chạy đến bạch cửa cung ra ngoắc hô: "Áo ba mã, [nhĩ|ngươi] đi ra! Ta sẽ đối [nhĩ|ngươi] nói nhất nói quốc tế tình thế. " Ý nghĩ có lẽ là hay, nhưng là dựa vào cái gì nha? Cùng địa tàng Bồ Tát nói loại điều kiện này là muốn nói duyên pháp đích, nhất phương diện [nhĩ|ngươi] được [hữu|có] cái này tư cách, về phương diện khác [nhĩ|ngươi] được [hữu|có] cái này tu vi, còn có nhất phương diện [nhĩ|ngươi] biết được [đạo|nói] như thế nào xuất nhập u minh thế giới.

Đối với lúc này đích mai chấn y mà nói, này tam phương diện điều kiện giống nhau cũng không cụ bị, nhưng hắn đã có chính mình địa biện pháp.

Hắn không có trả lời, bước đi xuất đại điện, tại [thiên|ngày] tỉnh viện ở giữa [nọ|vậy|kia] khẩu khắc sâu không lường được địa thầm tỉnh phía trên xoay người trạm định. Từ trong lòng lấy ra một mặt màu đen tiểu phiên, thân hình nhoáng lên, trong tay cờ đen đẩu thành một trượng hơn trường. Trong viện âm phong nổi lên bốn phía, phiên trung [hữu|có] nùng vụ như mây đen tuôn ra, trong đó [hữu|có] vô số mông lung đích thân ảnh chớp lên, phát ra trứ âm trắc trắc kẻ khác nha toan địa quái dị thanh âm.

Hắc khí triển khai già che trời [nhật|ngày], dũng mãnh vào đại điện. Mai chấn y tế ra ba mươi tám năm qua chưa bao giờ vận dụng quá địa pháp khí luyện hồn phiên, đây là tôn tư mạc được tự yêu đạo minh sùng nghiễm đích di vật, tại phi tẫn phong thượng hỏi bàn về quỷ thần lúc ban cho liễu mai chấn y.

Mai chấn y khu sử minh sùng nghiễm thu vào phiên trung đích vô số sanh hồn, đem kiều giác hòa thượng vây quanh. Một mảnh không gian tựa như nhân gian địa ngục. Nhưng là người ở bên ngoài xem ra. Trên mặt đất tàng Bồ Tát trước mặt chơi chiêu thức ấy tà thuật rất làm cho cười, này không bằng [đưa|tặng|tiễn] ăn sáng bình thường [không|sao]?

Mai chấn y chính là muốn "[đưa|tặng|tiễn] món ăn" . Hắn thả ra này sanh hồn vẫn chưa triển khai công kích, mà là cung kính nói: "Này phiên trung là yêu đạo năm đó lấy tà thuật thu nhiếp địa sanh hồn, không được vào luân hồi khổ ách không chịu nổi, vọng đại sư từ bi, lấy đại thần thông pháp lực độ vào u minh thế giới. "

Cái này yêu cầu là kiều giác hòa thượng không thể cự tuyệt đích, mai chấn y nghĩ đến đích tiến vào u minh thế giới đích phương pháp cùng đề lưu chuyển giống nhau, đề lưu chuyển nầy đây âm thần thân đuổi theo mãn sơn quỷ thần đi vào đích, hôm nay mai chấn y muốn hóa xuất dương thần theo này sanh hồn đồng thời đi vào.

Kiều giác thân hình chợt lóe sẽ đáo mai chấn y trước mặt, thở dài một tiếng hỏi: "[nhĩ|ngươi] bằng hà ra? "

Mai chấn y đáp: "Dương thần hóa thân biến hóa ra, này phiên có hộ khác thần chi diệu dụng. " Dương thần hóa thân biến hóa là hắn nhiều năm qua chưa từng kham phá đích tu vi cảnh giới, xem bộ dáng không chứng tu hành hắn cũng không có thể đi ra.

"Xem ta chi nhãn. " Kiều giác nói bốn chữ, chung quanh vô số sanh hồn biến mất không thấy, mai chấn y đích thân thể lò đỉnh còn đứng tại chỗ cũ, nhưng trong tay đích luyện hồn phiên đã không thấy liễu. Có thể theo thần đọc biến hóa xưng thần khí, luyện hồn phiên cũng là thần khí, được mai chấn y đích dương thần mang vào u minh thế giới, lúc này địa phiên diện dĩ biến thành liễu thuần màu trắng.

Xuất nhập u minh thế giới đương nhiên không thể lấy con người thân thể, mai chấn y lấy dương thần mà vào, đồng thời triển khai luyện hồn phiên bảo vệ chính mình, nếu hắn không thể kham phá hóa thân biến hóa, không có khả năng đem đề lưu chuyển mang về lai, ngay cả chính mình đô rất khó quay lại. Xong trăng sáng đích chỉ điểm lúc, mai chấn y ngộ chúng sanh xem tâm pháp, con thiếu chút nữa luân hồi thấy biết, cho nên hắn không để lại đường lui đích tiến vào u minh thế giới.

Mãn viện sanh hồn vừa mới biến mất, mai chấn y đích thân thể lò đỉnh đứng ở nơi đó giống như nhập định, có một tiểu cô nương đích thanh âm nói: "Địa tàng Bồ Tát, hắn tiến vào! "

Chỉ thấy sơn môn điện trung đi ra [một người|cái] tiểu nữ oa, trứu trứ cái mũi nhỏ thúy sanh sanh đích nói chuyện. Thần thông quảng đại đích địa tàng vương Bồ Tát kiều giác dã nao nao, đan chưởng hành lễ [đạo|nói]: "Vị tiên này đồng, [nhĩ|ngươi] hay là trăng sáng [đi|sao|không|nghen]? "

Trăng sáng: "Đúng vậy, ta hay là trăng sáng, vừa rồi đứng ở sơn môn di lặc giống phía trước, được ngăn lại, [nhĩ|ngươi] vẫn chưa từng nhìn thấy ta. "

Kiều giác nhìn trăng sáng cuống quít gật đầu nói: "Linh thai sanh mà bất nhiễm chi bạch tịnh thức, khó trách ta mới vừa rồi không có phát hiện [nhĩ|ngươi], xin hỏi tiên đồng tới đây có chuyện gì? "

Trăng sáng đích đương nhiên không bằng kiều giác như vậy pháp lực quảng đại, nhưng là của nàng tu vi tâm cảnh là một loại khác cực hạn, chút nào không bị âm trầm u minh hơi thở sở nhiễm, đứng ở sơn môn điện di lặc giống địa bên kia, kiều giác không khắc ý tìm tòi nói cũng không có thể phát hiện.

Trăng sáng một ngón tay mai chấn y [đạo|nói]: "Ta không thích [nhĩ|ngươi] nơi này, là [đưa|tặng|tiễn] hắn tới, bây giờ xem hộ lò đỉnh chờ hắn sẽ đến. Ta nói cho [nhĩ|ngươi] úc, mai chấn y cái này người làm việc rất nói cứu, mang về đề lưu chuyển còn không có hoàn, hắn quay lại [sau khi|phía sau] nhất định còn có chuyện muốn cùng [nhĩ|ngươi] nói, gió mát ca ca làm cho ta cũng làm cá chứng kiến. "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 241hồi, phản theo lòng người tức địa ngục, thế giới thập phương vô lượng quang

Kiều giác đích ánh mắt minh triệt thâm thúy vô cùng, mai chấn y nhìn thẳng hắn đích một cái chớp mắt, thần thức tựa như lâm vào khôn cùng vô tế đích không biết vực sâu. Dương thần cách thể theo mãn viện sanh hồn đi, tiến vào liễu [một người|cái] kỳ dị đích thế giới, cái này thế giới trung cái gì cũng không có.

Mai chấn y chính mình vẫn chưa biến hóa, dương thần là siêu thoát lò đỉnh không tiêu tan chi thần thức, không chỉ có cận là trừu tượng đích, siêu thoát tồn tại đích ý thức, nó nhưng hư nhưng thật, đẳng đồng cho thu được thật lớn tự do đích tự tại thân tâm. Đủ loại thần thông cụ túc, thần thông có khả năng sát đẳng đồng con người ngũ quan chỗ thấy, "Xuất dương thần [là|làm] địa tiên" Cũng không phải một câu vọng ngữ.

Mai chấn y đương nhiên cũng có thể nhìn thấy, nhưng là chung quanh cái gì cũng không có, khôn cùng vô tế đích hắc ám, không có vật làm cho hắn xem. Hắn cái gì cũng có thể nghe thấy, nhưng mà cái gì thanh âm cũng không có, hoàn toàn tĩnh tiễu. Hắn chẳng biết chính mình đang ở nơi nào, mới bắt đầu thì [hữu|có] một loại vẫn xuống phía dưới đích rơi xuống cảm, hoảng hốt gian [vừa|lại] tự một loại vẫn hướng thượng đích trôi cảm.

Đây là cái gì địa phương? Nếu hết thảy cũng không tồn tại, [nhĩ|ngươi] sẽ có một loại ngay cả chính mình cũng không tồn tại đích ảo giác, bàng phật cảm giác được tất cả ý thức cùng cảm quan liền tiêu tán liễu.

Đây là khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới [không|sao]? Mai chấn y từng tại vào cảnh xem trung "Thấy" Gió mát ngắn ngủi đích xuất nhập khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới, nhưng [nọ|vậy|kia] dù sao không phải hắn chính mình đích hôn thân kinh nghiệm, cảm giác có chút cùng loại lại có bất đồng, về phần có cái gì bất đồng lại nói không được.

Nếu một người "Đã chết" , là hắn từ trên thế giới biến mất, vẫn còn nguyên [hữu|có] đích thế giới từ hắn bên người biến mất?

Nếu một người từ trên thế giới biến mất không hề quay lại, vậy đối với cái thế giới kia mà nói, hắn là không phải sẽ chờ cho "Tử" Liễu?

Đây là triết học gia môn tham thảo đích về tử vong đích định nghĩa vấn đề, mai chấn y tiến vào cái này thế giới trung, dã rất tự nhiên nghĩ tới cái này vấn đề. Tâm niệm đồng thời, ngũ quan lập tức có điều thấy, sở kiến không ở chung quanh, mà là linh thai trung kích khởi đích đủ loại đọc, cuộc đời này kể cả xuyên qua trước đích hết thảy kinh nghiệm đô một màn mạc thoáng hiện----trung âm quang minh cảnh!

Này một cái chớp mắt hay là cả đời, trung âm quang minh cảnh phương khởi, mai chấn y hét lớn một tiếng, đem linh thai trung đích "Trung âm quang minh cảnh" Cho uống phá. Hắn đã có thế nhưng uyên trung lịch khổ hải đích tu hành. Đương nhiên có thể không [là|làm] trung âm quang minh cảnh sở nhiễu, cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] được địa tàng Bồ Tát khuy tham.

Uống phá trung âm quang minh cảnh, vừa nặng quy nhất không chỗ nào [hữu|có] đích tịch diệt thế giới, mai chấn y [vừa|lại] quát một tiếng "Phiên! " Tại hư không hiện ra thật hình, màu trắng đích luyện hồn phiên xuất hiện nơi tay trung run lên, thần thức triển khai. Bạch quang bắn ra bốn phía ra, [dục|muốn] theo phá này khôn cùng hắc ám.

Lúc này thần thức trung nghe thấy được kiều giác đích thanh âm: "Như thế nào Bồ Tát [đi|được]? "

Theo này vừa hỏi. Thế giới thay đổi. Mai chấn y đột nhiên phát hiện chính mình thành ngồi ở pháp đàn thượng địa địa tàng Bồ Tát. Không nhất thời nhất địa. Hóa thân cho vô số đạo giữa sân. Trước mắt sở kiến ứng tiếp không hạ.

Cửu lâm thiện viện địa [thiên|ngày] tỉnh dặm. Trăng sáng nhướng mày [đạo|nói]: "Bồ Tát. [nhĩ|ngươi] đây là tại lan hắn địa đường [không|sao]? "

Địa tàng: "Ở đây địa. Tiên đồng chớ gọi ta Bồ Tát. Xưng ta kiều giác tức nhưng. "

Trăng sáng: "Hảo [đi|sao|không|nghen]. Kiều giác hòa thượng. Lấy [nhĩ|ngươi] địa quả vị lấy hắn địa tu vi. [nhĩ|ngươi] nếu không ngăn cản địa thoại. Chờ hắn quay lại [sau khi|phía sau] [nhược|nếu] cùng ngươi lý luận. [nhĩ|ngươi] chỉ có cùng hắn bình tâm mà nói chuyện. "

Kiều giác cười: "Mai thí chủ cùng kiều giác tăng. Đương nhiên là có thoại hảo thuyết. "

Trăng sáng lay động đầu. Rất nghiêm túc địa thuyết: "[nhĩ|ngươi] sai rồi. [nhĩ|ngươi] chính là muốn tìm địa tàng vương Bồ Tát lý luận. Tựa như năm đó tại bành trạch trương bảng lập ước giống nhau. Nhưng [nhĩ|ngươi] không phải làm bậy địa dâm tà. Thuyết định địa chuyện hay là định liễu. ......Bành trạch trương bảng địa chuyện [nhĩ|ngươi] có biết hay không? Ta nói cho [nhĩ|ngươi] [đi|sao|không|nghen]. "

Mai chấn y không hiểu ngồi ở liễu địa tàng Bồ Tát đích pháp ngồi thượng. Nghe thấy được vạn dân khen tụng công đức có tiếng, trong nháy mắt có chút phiêu nhiên vong hồ cho nên, sau đó lại nghe thấy vô số người đích kỳ cầu cùng đảo cáo.

Hắn đầu tiên cảm nhận được chính là khắc sâu đích sợ hãi lòng của, thế gian đồn đãi địa tàng Bồ Tát [là|làm] u minh giáo chủ, rất nhiều người sợ hãi phía sau việc, đô trên mặt đất tàng Bồ Tát trước mặt cung phụng, ý đồ tiêu nhị tội nghiệp hoặc cầu phúc cho tử tôn.

Còn có rất nhiều người thích bậy lạy Bồ Tát, chạy đến địa tàng ngồi trước cầu tài, cầu sắc, cầu sắc, cầu tử, cầu phát đạt. Từ cổ chí kim thì chuyện bất đồng, nhưng dục niệm sở cầu nghĩ thông suốt. Tỷ như đời sau người kỳ cầu Bồ Tát phù hộ cao khảo thuận lợi, đường người kỳ cầu minh kinh đăng khoa.

Cũng có người tại Bồ Tát trước mặt tiết oán, mỗ người làm đích chuyện xấu nhiều lắm, cầu Bồ Tát đem hắn thu xuống địa ngục [đi|sao|không|nghen]! Mỗ người như thế nào còn không tử? Lân cư có tiền có thế cái liễu nhất đống cao lâu, Bồ Tát phạt hắn gia mất hỏa [đi|sao|không|nghen]! Có người mượn ta địa tiền không trả, mời Bồ Tát nguyền rủa hắn.

Phàm này đủ loại dục niệm oanh nhiễu, định tâm không được an trụ. [hữu|có] thiện đọc, [hữu|có] ác niệm, càng nhiều chính là khó tả nhân quả đúng sai chi thường đọc, tỷ như mỗ nam ngưỡng mộ mỗ nữ, chính là mỗ nữ tâm hướng người kia. Vì vậy mỗ nam kỳ cầu Bồ Tát thành toàn. Loại chuyện này như thế nào thành toàn? Chúng sanh chi đảo cáo, Bồ Tát làm sao bây giờ. Trên đời không có một loại đại pháp lực có thể thỏa mãn.

Mai chấn y nghe thấy không phải từng bước từng bước người theo thứ tự đích kỳ cầu, mà là ngàn vạn lần đọc hợp nhất cái gì cần có đều có, chiết xạ thế gian chúng sanh thái. Hắn định tâm bảo vệ cho không bậy, rõ ràng địa tàng địa ý tứ không phải muốn hắn giải quyết này dục niệm, mà là ở đây tình cảnh lần tới đáp vừa rồi [nọ|vậy|kia] vừa hỏi----như thế nào Bồ Tát [đi|được]?

Mai chấn y đệ nhất đọc nghĩ đến chính là(Bàn Nhược ba la mật đa tâm kinh) , bởi vì tâm kinh đích khai thiên hay là "Xem tự tại Bồ Tát, [đi|được] thâm Bàn Nhược ba la mật đã lâu, theo thấy ngũ uẩn giai không, độ hết thảy khổ ách. "

Song hắn tại thần đọc trung trả lời cũng là: "Ta sư tôn chân nhân [giáo|dạy] lấy đại y tinh thành tâm, thể tật hoạn chi khổ thường tể thế nhân, có bệnh chữa bệnh, vô bệnh dưỡng sanh lấy tẫn [thiên|ngày] năm. "

Dương thần siêu thoát lò đỉnh ở ngoài, ra ngoài thân mà thân tồn, khẩu hay là tâm, nói ra đích hay là chân thật hiểu được, không có cái gì cố lộng huyền hư chi vọng ngữ. Lão lão thật thật nói thế nhất đáp, trước mắt sở kiến lại có liễu vi diệu đích biến hóa.

Vẫn còn vạn đọc hợp nhất, nếu không phải tại Bồ Tát ngồi trước, mà là pháp nhãn sở kiến thời gian chúng sanh các loại đọc, cùng vừa rồi sở cầu nhất mạch tương thừa lại có vi diệu đích biến hóa, nương theo trứ đủ loại phê phán cùng chú oán. Đầu tiên là các loại mắng---trên đời nhiều như vậy người xấu hoành hành, Bồ Tát tại sao không cho bọn họ xuống địa ngục?

Còn có người thầm kích ngoài tâm----ta làm tảo trừ hết thảy chướng ngại, cái này thế giới vốn nên cho ta. Rồi lại thấy không rõ hắn muốn tảo trừ đích chướng ngại ở nơi đâu, chính mình cũng được liễu người kia dục niệm trung làm tảo trừ đích chướng ngại.

[hữu|có] càng nhiều người đang biểu đạt thất vọng cùng bất mãn, đối chung quanh đích bất mãn, đối gia quốc địa bất mãn, đối tổ tông đích bất mãn, đối thần phật đích bất mãn, ----ta hôm nay hà về phần này, không thể đặt chân thế gian nhướng mày thổ khí? Ta tại sao sanh ở dạng này [một người|cái] thế giới?

Phàm này đủ loại dục niệm đan vào, tề cho linh thai hiện ra khó có thể bình thuyết tẫn xử, đúng là này thế gian chúng đọc dây dưa, hạn chế, xung đột, thôi động liễu thế gian lịch sử đi trước. Tạo tựu liễu các loại "Công" Cùng các loại "Nghiệp" . Song mai chấn y rõ ràng, địa tàng không phải muốn hắn đi giải thích này thế gian chúng sanh [dục|muốn] đích công nghiệp, vẫn còn ở đây tình cảnh lần tới đáp [nọ|vậy|kia] vừa hỏi----như thế nào Bồ Tát [đi|được]?

"Xem thế nhân như một người, hợp vạn đọc thành nhất đọc, tự nhiên động minh. " Mai chấn y đáp.

Bực này cho mở miệng phá pháp, từ mới vừa rồi đích dục niệm đan vào dây dưa trung nhảy ra ngoài. Trước mắt sở kiến lại có bất đồng. Thành mới vừa rồi sở kiến chúng sanh đích các loại "[đi|được]" , [hữu|có] đích đáng giá than thở, [hữu|có] đích đáng giá cảm khái, [hữu|có] địa đáng giá tiếc hận, có người buồn cười, có người đáng hận. Trên đời chúng sanh hợp nhất, trình ngàn người ngàn diện, mà một người chi [đi|được], diệc có thể thấy được nhiều người đa diện.

Mai chấn y không có [nữa|lại|sẽ] đa xem. Trực tiếp đáp: "Thế gian sự chúng sanh tự lấy, hướng nơi nào mà [hướng|đi] bắt đầu từ nơi nào mà đến, luân hồi như thế. Biến thiên diệc như thế. Bi mẫn tình hoài từ đâu mà đến, u minh thế giới diệc từ đâu mà đến. "

Tam câu trả lời, hết thảy trở về yên lặng, mai chấn y từ địa tàng Bồ Tát pháp ngồi thượng biến mất, lại nhớ tới khôn cùng vô tế nhất không chỗ nào [hữu|có] trong.

Mai chấn y lại run lên luyện hồn phiên, lúc này thi triển liễu thu nhiếp phương pháp, chung quanh khôn cùng địa hắc ám thế giới bàng phật lấy hắn [là|làm] trung tâm không ngừng vọt tới, tại quang mang trung biến mất cho vô hình. Nếu theo không phá khôn cùng hắc ám, vậy đem chung quanh đích hư không đô nhiếp vào luyện hồn phiên. Này u minh thế giới trung tổng [hữu|có] có thể thấy được vật.

Pháp thuật vừa mới triển khai, thần đọc trung lại nghe thấy kiều giác đích thanh âm quát hỏi [đạo|nói]: "Như thế nào vô lượng quang? "

Địa tàng Bồ Tát cũng quá khi dễ người [đi|sao|không|nghen]? Tại Bồ Tát ngồi thượng hỏi xong "Bồ Tát [đi|được]" Còn chưa đủ, [vừa|lại] ở khôn cùng này vô vật đích thế giới trung hỏi "Vô lượng quang" ! Song lúc này nếu không phải hỏi, mà là tự hỏi tự đáp, ngay sau đó mai chấn y chỉ nghe thấy từ bốn phương tám hướng truyền đến đích xướng kệ có tiếng----

"Vô lượng chiếu sáng tẫn thập phương thế giới, tẫn thập phương thế giới tự tính quang minh, tẫn thập phương thế giới tại ta quang minh trung, tẫn thập phương thế giới không một người không phải ta. "

Theo xướng kệ thanh, mai chấn y chợt có xúc động. Tâm niệm khởi xử vào "Chúng sanh xem" Cảnh, tự tính quang minh theo thấy u minh thế giới.

U minh thế giới trung có gì có thể thấy được? Hay là mới vừa rồi tại pháp ngồi thượng sở kiến chúng sanh địa "Tử" [sau khi|phía sau] đích u minh cảnh. "U minh cảnh" Cùng thanh minh hồi cố cả đời đích "Trung âm quang minh cảnh" Có gì bất đồng? Kỳ thật nó hàm cái liễu trung âm quang minh cảnh trung đích hết thảy, nhưng là hơn nhiều [biệt|đừng] địa cảm thụ, làm cho người ta thể hội địa càng thêm rõ ràng.

Như thế nào hình dung [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Mai chấn y đích đệ nhất phản ứng này u minh cảnh rất cùng loại cho [thiên|ngày] hình, nhưng lại cùng [thiên|ngày] hình hoàn toàn bất đồng. Cả đời sở lịch việc, cùng trên đời [hữu|có] linh chúng sanh gặp gỡ sở lưu lại địa dấu vết, toàn bộ được phản theo đã trở lại. Cái gì bảo "Phản theo" ? Cử cá lệ tử [đi|sao|không|nghen], Trương Tam từng hãm hại quá Lý Tứ, hắn hội cảm nhận được Lý Tứ được hãm hại kinh nghiệm đích thống khổ. Tại cả đời nhớ lại trung một lần nữa chứng kiến chuyện này địa đồng thời. Bất luận Lý Tứ bản thân có hay không biết tình.

Tại sao cùng [thiên|ngày] hình bất đồng? Bởi vì những người này này đã "Đã chết" , thân thể lò đỉnh tiêu mất. Chỉ có nhất lũ thần thức tiến vào u minh cảnh, bị vây tuyệt đối đích thanh tỉnh trạng thái, cũng không hội hôn mê cũng không có thể tránh né. Lấy đao thiết bài cốt, trư là sẽ không thương yêu đích, bởi vì [nọ|vậy|kia] đầu trư đã đã chết, kỳ thật một người thân thể thượng sở thừa nhận địa hết thảy, chỉ có chuyển hóa [là|làm] tâm linh đích cảm giác mới có ý nghĩa.

U minh cảnh trung hay là thuần túy đích tâm linh cảm giác, phản theo cả đời này lưu lại đích hết thảy dấu vết, tại trung âm quang minh cảnh hồi hiện đích đồng thời. Cả đời sở [đi|được] gây cho người kia đích cảm thụ theo cả đời đích kinh nghiệm đô phản theo quay lại, cảm đồng người bị, cho nhau đan vào, điệp gia, xông để.

Mai chấn y đột nhiên nghĩ đến một câu bình ngữ: "U minh không khi tâm, lòng người tức địa ngục. "

Trong lòng nghĩ đến "Địa ngục" Hai chữ, này đọc đồng thời, chúng sanh xem trung định cảnh càng sâu, phảng phất [vừa|lại] tiến vào [lánh|khác] một tầng càng sâu đích thấy biết cảnh giới trung, "Hắn tâm thông" Tự nhiên cụ túc, không tự chủ được đích phát động, xem cảnh trung không một người không phải ta, trước mắt chúng sanh kinh nghiệm u minh cảnh địa tâm tính, tựu như tự thân đích cảm thụ bình thường.

Có loại loại hỉ giận toan điềm, còn có khôn cùng đích sợ hãi cùng chiến lật, bất luận khi còn sống là phú quý vẫn còn bần tiện, là cường đại vẫn còn nhỏ yếu, lúc này hay là nhất lũ không thể nào trốn tránh đích thần thức, mọi người trong lòng đều có sở cảm đọc.

Mai chấn y cũng có sở cảm đọc, này đọc đồng thời, xem cảnh lại thâm sâu vào một tầng, tiến vào đáo mọi người cảm đọc sở diễn sanh đích cảnh giới trung, nhìn thấy liễu chúng sanh kinh nghiệm u minh cảnh, bởi vậy sở sanh đích "Luân hồi tâm" .

Cái gì là luân hồi tâm? Huyền diệu rất khó hình dung, miễn cưỡng đánh cá so với phương, kinh nghiệm u minh cảnh đích đồng thời, chúng sanh đô hội không tự chủ được đích diễn sinh ra một loại tâm niệm----ta đã minh tích liễu cuộc đời này đích hết thảy, kể cả tất cả cùng ta đánh nộp [đạo|nói] địa người hết thảy chân thật ngôn [đi|được], nếu từ đầu bắt đầu, sẽ làm sao?

Có người tại thiết tưởng như thế nào giết chết cừu gia, có người tại thiết tưởng như thế nào câu dẫn cách vách đích Tiểu nương tử, có người tại thiết tưởng như thế nào việc buôn bán phát đại tài, có người tại thiết tưởng thượng chiến trường làm tướng quân thần kỳ binh đại hoạch toàn thắng. Tựa như nhất bộ bộ xuyên qua sống lại tiểu thuyết, ngàn kỳ trăm trách thiên hình vạn trạng. Nhìn qua rất sảng, nhưng là nó là nương theo u minh cảnh nhớ lại cảm thụ tự nhiên sinh ra đích, chiết xạ là một loại khác "Hối hận tâm" .

U minh thế giới trung thuần túy đích tâm linh cảm giác không chỗ có thể ẩn nấp, luân hồi tâm đồng thời, hối hận tâm nương theo mà đến. Như nước thủy bàn đem thần thức cuốn vào, mai chấn y định cảnh đích [càng|chớ] vào một tầng, sở kiến lại có biến hóa.

U minh thế giới trung đích "Hối hận tâm" , không phải chỉ mỗ người trong cuộc đời từng có quá địa hối hận, cùng khi còn sống làm việc [sau khi|phía sau] không [sau khi|phía sau] hải không có tất nhiên quan hệ. Mà là kinh nghiệm u minh cảnh khi còn sống công nghiệp phản theo, rõ ràng không có lầm cảm cùng hắn người nhân ta sở thụ, tự nhiên diễn sinh ra luân hồi tâm, [vừa|lại] rõ ràng chiết bắn ra đích "Hối hận tâm" .

Nó không lấy [nhĩ|ngươi] địa nguyện vọng cùng ý chí [là|làm] dời đi. Không phải nói "Ta không muốn" Là có thể không muốn, mà là trực tiếp khắc ở [nhĩ|ngươi] địa ý niệm trung. Là một loại tầng tầng xâm nhập đích tâm cảnh phẩu tích, rõ ràng mà không chỗ che dấu. "U" [là|làm] "Thâm thúy" Ý, "Minh" [là|làm] "Thầm cảnh" Ý.

Đã ngoài địa tự thuật tựa hồ là nhẹ miêu đạm tả. Nhưng là thiết thân ở địa đích suy nghĩ một chút, tầng này tầng U minh thế giới thật là đủ "Kinh khủng" Đích!

Mai chấn y bắt đầu suy tư này u minh thế giới đích uẩn ý vì sao? Này đọc đồng thời, [vừa|lại] tiến vào càng sâu một tầng đích cảnh ngộ. U minh thế giới tầng tầng phẩu tích triển hiện, bút mặc khó có thể hình dung. Mai chấn y dã rõ ràng liễu dân gian truyền thuyết "Mười tám tầng địa ngục" Căn nguyên tại sao?

Vào sâu nhất xử có gì thấy? Thí dụ như minh sùng nghiễm chi lưu, cả đời sở nhiếp sanh hồn chi lịch, u minh cảnh trung như thụ được nhiếp sanh hồn chi khổ ách, tiếp chủng mà đến cơ hồ vô thủy vô cuối cùng. Cả đời sở thụ công đức cảm đọc thậm vi hoặc cận cho vô, khổ ách nặng tại tầng tầng tâm cảnh trung giai không thể giải thoát, lấy trí luân hạ xuống sâu nhất chi u minh.

Mai chấn y nhớ tới liễu [một người|cái] từ---- "Vô gian [đạo|nói]" . Hoặc xưng a tị địa ngục. "Một cái chớp mắt" Cùng "Vô gian" Như thế nào đối ứng? Tại trong cuộc sống đích một cái chớp mắt, hay là trung âm quang minh cảnh trung khi còn sống, dã có thể là u minh cảnh trung đích cận hồ vô thủy vô cuối cùng.

Nguyên lai này u minh thế giới trung cũng không có thay đổi cái gì, chúng sanh kinh nghiệm đích vẫn là một đời cuối [nọ|vậy|kia] một cái chớp mắt "Trung âm quang minh cảnh" . Địa tàng Bồ Tát cũng không có trống rỗng thêm gia cái gì, chỉ là tại linh thai hóa chuyển trung đem chi tầng tầng phẩu tích [là|làm] u minh cảnh, chúng sanh đem loại thế nhưng này khó quên địa trí nhớ ấn vào a da [chưa|chỗ nào] thức, [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi.

Đây là kiếp trước đích duyên pháp, mặc dù nhìn không thấy dã hình dung không được, nhưng tự có ngoài huyền diệu.

Mai chấn y xem pháp dĩ minh. [vừa|lại] tầng tầng xuất cách định cảnh, phản tới "Luân hồi tâm" Sở kiến chi u minh thế giới, đẩu phiên hét lớn một tiếng: "Đề lưu chuyển! "

"Mai công tử, là ngươi [không|sao]? " [một người|cái] nữ tử thanh âm truyền đến, theo thanh âm đề lưu chuyển như một trận âm phong được mai chấn y nhiếp đáo trước người.

Cám ơn trời đất, này tiểu quỷ quả nhiên tại u minh thế giới trung lịch khổ hải kiếp, thành tựu bất diệt chi thần thức, nhưng còn không có bày xá đi. Nếu không trung âm quang minh cảnh tại trong cuộc sống chỉ là một cái chớp mắt, mai chấn y [nữa|lại|sẽ] đại đích thần thông cũng không pháp đem nàng mang về tới.

Mai chấn y vung lên luyện hồn phiên bảo vệ đề lưu chuyển. Thân hình đồng thời cho u minh thế giới trung biến mất. Tán thưởng ý, cũng có một tia không đổi phát hiện địa thở dài. Lúc này cửu lâm thiện viện ngoài cửa truyền đến hai tiếng mã tê. [hữu|có] một chiếc xe ngựa rời đi đích thanh âm.

"Người phương nào rời đi? " Kiều giác hỏi.

"Lữ thuần dương mang theo đề lưu chuyển rời đi. " Trăng sáng đáp.

Kiều giác lại hỏi: "Mai chấn y [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

"Ta đã trở lại, ngay nơi này! Xuất nhập u minh thế giới, cảm thán Bồ Tát đại tạo hóa công đức, nhưng còn có một chuyện thỉnh giáo. " Mở miệng trả lời đích người, đúng là đứng ở [thiên|ngày] tỉnh trong viện đích mai chấn y.

Kính đình sơn ra đích mười dặm hoa đào trên đường, [hữu|có] nhất lượng hoa đắt tiền xe ngựa không nhanh không chậm đích đi trước, kỳ dị chính là này lượng xa không có đánh xe người, là hai con ngựa chính mình tại lạp xa, bàng phật [hữu|có] nhìn không thấy đích chỉ dẫn.

Oa! Đường thay mặt thì có không người giá sử [không|sao]?

Xa sương trung ngồi hai người, mai chấn y mặc đạo bào, phát trâm là một thanh màu vàng địa tứ tấc tiểu kiếm. Đề lưu chuyển tại hắn trong lòng gắt gao thân thủ tương ôm, xem bộ dáng tựa hồ sợ nhất buông tay người đã không thấy tăm hơi. Mai chấn y tựa như được một mảnh ôn nhu đích phong vây quanh, chỉ nghe đề lưu chuyển dụng phát run cơ hồ mang theo trừu khấp đích thanh âm nói: "Mai công tử, [nhĩ|ngươi] cánh hội thân vào u minh địa ngục tìm ta. "

Mai chấn y: "Này không phải tại [nhĩ|ngươi] dự liệu trong [không|sao]? [nhĩ|ngươi] một mực chờ ta lai, nếu không vì sao không có bày xá đi? "

Đề lưu chuyển: "Ta là đang đợi, nhưng là thấy đáo mai công tử, ta thật sự hảo muốn khóc! "

Mai chấn y cười nói: "Giờ phút này khóc cũng không thật lệ, [nhĩ|ngươi] vẫn còn cười [đi|sao|không|nghen], chúc mừng [nhĩ|ngươi] lịch khổ hải thành tựu địa tiên, trở về núi lúc, ta hay dùng cửu chuyển tím bầm đan giúp [nhĩ|ngươi] ngưng tụ thật thân lò đỉnh. "

Đề lưu chuyển cười, nàng cười ngẩng đầu nhìn mai chấn y, có chút nghi hoặc đích hỏi: "Mai công tử, ta phát hiện [nhĩ|ngươi] có chút biến hóa, rồi lại hình dung không ra nơi nào bất đồng. "

Mai chấn y: "Ta còn là ta, nhưng [nhĩ|ngươi] trước mặt sở kiến, là ta vừa mới tu thành đích lữ thuần dương hóa thân, hay là [nhĩ|ngươi] vọng cảnh trung sở kiến đích lữ đạo trưởng. "

"[nhĩ|ngươi] như thế nào vẫn đề ta đích vọng cảnh? " Đề lưu chuyển mặt đỏ liễu, còn nói [đạo|nói]: "Ta còn là gọi ngươi mai công tử [đi|sao|không|nghen], tại sao muốn phân ra hóa thân cùng ta trở về núi? "

Mai chấn y: "Ta còn có việc muốn cùng địa tàng Bồ Tát lý luận, trăng sáng tiên đồng ở đây làm chứng kiến. "

"Xuất thần nhập hóa" Nơi tiên cảnh giới, sở tu thành đích "Hóa thân" Là cái gì? Này cùng Bồ Tát, kim tiên chém ra địa đủ loại lịch thế hóa thân không phải một hồi sự, nó nghiêm khắc đích lên tiếng lai hẳn là gọi là "Dương thần biến hóa phân thân" , nhưng là tu hành người bình thường dã xưng là hóa thân, rõ ràng đích người tự nhiên sẽ không hỗn hào.

Tầng này tu vi cảnh giới rất trọng yếu, vưu kỳ đối với đan [đạo|nói] tu hành người đến thuyết, là tới thế gian pháp cuối phải kham phá đích một đạo quan khẩu. [nhật|ngày] du" , rốt cục viên mãn mà quay về.

Nói thật đi, tả như vậy đích chương tiết rất phí tâm lực, so với bình thường đích hảo vài lần tình tiết hoa đích tâm tư đều nhiều hơn, mặc dù đã sớm làm không ít chuẩn bị, nhưng hôm nay hạ bút thì vẫn đang cảm giác hảo khó khăn. Có chút chỉ ở tâm lý giải thích gì đó, dụng văn tự đi miêu tự thật không dễ dàng a.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 242hồi, ngũ ngũ hóa thân người đều có, thế thế tu hành không hư nói

"dương thần biến hóa phân thân" Nhìn qua hay là mặt khác [một người|cái] chính mình, nhưng cũng không có thể đan thuần đích như vậy giải thích. Ngàn người [hữu|có] ngàn diện, một người cũng có đa diện, đối với [một người|cái] người bình thường mà nói, tại cuộc sống trung tựu giả trang diễn trứ bất đồng nhân vật, ủng hữu đa loại thân phận, từng thân phận đều có bất đồng đích bên trong hàm, trách nhiệm, tình cảm cùng hành vi phương thức.

Tỷ như có người tại hạ chúc trước mặt ngạo mạn khó khăn hầu hạ, tại lãnh đạo trước mặt [vừa|lại] giả bộ cháu, đối người xa lạ lãnh khốc vô tình, ở nhà người trước mặt [vừa|lại] trở nên hòa ái nhưng hôn, tại đan vị có thể là một vị bân bân [hữu|có] lễ đích người, thượng liễu lưới phủ thêm mã giáp thì, [vừa|lại] trở nên phẫn thế tật tục thô tục ngay cả thiên. Nếu thuyết hóa thân, này đều là hóa thân, nhân cách trung đích đủ loại phẩu diện.

Đối với tu hành người đến thuyết, đầu tiên muốn làm đáo chính là thật vọng hợp nhất, đúng như không nhị, ở cá này trụ cột thượng tiếp tục tu hành, lịch khổ hải kiếp thấy kiếp trước đủ loại, linh thai có hay không có thể an trụ không việc gì, ngay cho đối cuộc đời này chi ta đích minh tích? Nếu không tại khổ hải trung hội đọa vào luân hồi, này một kiếp là quá không đi đích.

Kiếp trước đủ loại hay là thế gian chúng sanh luân hồi vạn tượng, sở kiến là ta cũng không là ta, này một đoạn kinh nghiệm cũng là cuộc đời này tu hành đích thấy biết, cũng là tu thành dương thần biến hóa phân thân đích tâm cảnh căn cơ. Minh tích cuộc đời này chi ta, ở đây trụ cột thượng tiếp tục tu hành, siêu thoát lò đỉnh chi hạn, biến hóa ngoài thân thân.

Dương thần hóa thân y duyên pháp mà tu thành, phẩu tích [một người|cái] rõ ràng đầy đủ đích ta, này không phải người khác vẫn đang là chính mình, tỷ như mai chấn y tu thành đích thuần dương hóa thân, hay là thế gian [đi|được] du có điều làm [là|làm] đích cái hắn kia.

Từ tâm cảnh đi lên nói là như thế, từ thần thông đi lên thuyết [nhưng|lại] có huyền diệu khác, hóa thân đẳng đồng cho ta cũng không phân biệt, ủng hữu người này cách sở cụ bị đích thần thức trí nhớ cùng năng lực, dã có thể là thần thông pháp lực. Này đương nhiên không thể trống rỗng mà sanh, cũng là pháp lực tu thành, diệt nhất hóa thân như thương một mạng, thần thông pháp lực cũng sẽ [hữu|có] tương ứng đích chiết tổn.

Tiếp tục [hướng|đi] thượng tu hành, cũng không phải là là muốn phân ra bao nhiêu cá hóa thân lai hành tẩu thế gian, mà là muốn trong lòng cảnh trung đem tự ta đích đều đều tầng diện rõ ràng đích triển hiện, lấy đạt tới cả đời lịch chứng viên mãn. Này vị "Hóa thân ngũ ngũ" , chỉ đích vị tất là hai mươi lăm cá hóa thân. Mà là ngũ phương năm vị minh tích vô ngại. Đương nhiên liễu, cũng có người tại diễn pháp lúc phân thân ngũ ngũ, ngoài mục đích tại cho hướng vãn bối đệ tử biểu diễn cảnh giới, lấy kiên định ngoài tu chứng lòng của.

Tục thoại thuyết nhất tâm không nhị dụng, nhưng là có dương thần hóa thân biến hóa thần thông, đấu pháp thì có thể đồng thời sử dụng đa kiện pháp khí. Bình thường dã có thể đồng thời làm vài món chuyện. Lấy dương thân hóa thân hành tẩu, phải thời khắc tiêu hao pháp lực duy trì, [nhược|nếu] không có đặc định đích mục đích, bình thường tu hành người sẽ không luôn phân ra dương thần hóa thân.

Tu hành trung đạt tới cả đời lịch chứng viên mãn tức nhưng, không cần cũng không có thể vô hạn chế đích phân ra hóa thân, trừ phi [hữu|có] phật đà, Thái thượng như vậy địa đại thần thông pháp lực, mà cái loại cảnh giới nầy, sẽ không là nho nhỏ đích địa tiên có khả năng xí cập liễu.

Tu tới hóa thân ngũ năm lần đệ viên mãn, xuống chút nữa tu hành phải đem tất cả hóa thân biến hóa hợp nhất. Dã đẳng cho tự ta nhân cách trung đích đủ loại phẩu diện hoàn mỹ dung hợp. Này từng bước dã rất khó, tu thành lúc đích cảnh giới xưng là "Đợi chiếu" , một đời tu hành minh tích vô ngại. Tu vi đã đến thế gian pháp đích cuối, con đợi [thiên|ngày] hình đến, dã nhưng chủ động lựa chọn phi thăng.

Mai chấn y phân ra thuần dương hóa thân mang theo đề lưu chuyển ngồi xe rời đi, bản thân vẫn ở lại cửu lâm thiện trong viện, chỉ nghe kiều giác nói: "Mai công tử ở đây không cần xưng Bồ Tát, xưng ta kiều giác tăng tức nhưng, [nhĩ|ngươi] có chuyện gì muốn cùng ta thương nói? "

Mai chấn y: "Kiều giác đại sư. Ngay này u minh giáo chủ pháp ngồi trước. Ta nghĩ hỏi ngài nói mấy câu. "

Kiều giác: "Nhưng hỏi vô phương. "

Mai chấn y quay đầu lại nhìn thoáng qua cửu lâm thiện viện địa đại môn. Đó là đề lưu chuyển rời đi địa địa phương. [vừa|lại] xoay người hỏi: "Một đời tẫn xử lịch trung âm quang minh kính. Rồi sau đó [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi. Bồ Tát dẫn chúng sanh vào u minh thế giới đem một đời công nghiệp triển hiện rõ ràng. Đây là công lớn đức. Nhưng cũng có người [thiên|ngày] năm chưa hết mà hoành tử. Không lịch trung âm quang minh kính. Cơ duyên xảo hợp tự cảm thành âm thần. Nhân chấp đọc không tiêu lưu thần hậu thế. Có phải hay không cai cho bọn hắn [một người|cái] công bình địa cơ hội? "

Kiều giác cười cười hỏi ngược lại: "Cái dạng gì địa cơ hội? "

Mai chấn y: "Lấy âm thần thân tẫn [thiên|ngày] năm. [nhược|nếu] chấp đọc tiêu tắc tự vào luân hồi không cần nhiều lời. [nhược|nếu] chấp đọc không tiêu. Vậy làm cho bọn họ hoài trứ cả đời này địa chấp đọc [đi|sao|không|nghen]. Đợi [thiên|ngày] năm tẫn. Tái dẫn vào u minh thế giới. "

Kiều giác suy nghĩ một chút làm như lầm bầm lầu bầu: "[nhược|nếu] âm thần dĩ lưu hậu thế. Thế nhân làm [hữu|có] kính sợ kinh phố. Chấp đọc tiêu hoặc [thiên|ngày] năm tẫn [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi. Phải làm như thế. "

Mai chấn y: "Nếu phải làm như thế, [nhĩ|ngươi] vì sao không có làm như vậy [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Kiều giác: "[nhĩ|ngươi] vào u minh thế giới từng đáp như thế nào Bồ Tát [đi|được]. Thị chúng sanh làm một người. Hợp vạn đọc thành nhất đọc, không người có thể cùng ta có này thuyết. "

Mai chấn y: "Hôm nay ta có thể cùng [nhĩ|ngươi] [hữu|có] này thuyết [không|sao]? "

Kiều giác gật đầu nói: "Có thể. Tựu nói như vậy định liễu. " Hắn làm việc hảo dứt khoát, nặng như vậy đại đích một việc, một hỏi một đáp gian tựu quyết định liễu.

Mai chấn y lại nói: "Ta còn có một chuyện muốn thỉnh giáo. "

Kiều giác có chút có chút ngoài ý muốn: "Mai công tử còn có chuyện gì? "

Mai chấn y: "Đương nhiên là [là|làm] đề lưu chuyển đích sự, ta chẳng biết thế gian còn có bao nhiêu đề lưu chuyển, nhưng là như ta bình thường khẳng vào u minh tìm người giả không nhiều lắm, [hữu|có] tu hành đích âm thần được thu vào u minh thế giới, vị tất nhiều lần cũng có thể có người bắt bọn nó mang về lai. Nếu bọn họ chính mình không muốn vào luân hồi, đã nghĩ ở đây thế tu hành, Bồ Tát thấy thế nào? "

Kiều giác thở dài một hơi: "Vào luân hồi giả, nào có nguyện cùng không muốn? "

Nếu hỏi trên đời đích người: "[nhĩ|ngươi] có nguyện ý hay không tử? " Không có một người hội nguyện ý đích, nhưng là đang ở sanh tử luân hồi trung ai cũng miễn cưỡng không được. U minh thế giới chỉ là đem qua đời người địa trung âm quang minh cảnh dẫn vào tầng tầng u minh cảnh mà thôi, cũng không có quyết định người nào đích sanh tử, địa tàng Bồ Tát dã không có ngạch ra thay đổi gì sự.

Có thể như vậy giải thích địa tàng Bồ Tát phát ra hạ đích đại hoành nguyện----trên đời chúng sanh vào luân hồi thì, giai được tự tính quang minh, như thế thế gian gian [nữa|lại|sẽ] vô địa ngục.

Mai chấn y tự biết nói lỡ, lập tức sửa lời nói: "Ta không nên thuyết có nguyện ý không, mà ứng thuyết có thể hay không, âm thần tu vi dĩ phá thiên năm chi hạn, ứng lấy ngoài tu hành bàn về năm tháng. "

Kiều giác cười: "Mai công tử nói thế dư thừa liễu, y mới vừa rồi nói, như đề lưu chuyển chi chúc, tu hành dĩ phá nguyên [hữu|có] [thiên|ngày] năm chi hạn, tu hành năm tháng chưa hết tự không cần vào u minh thế giới, này [hữu|có] tu hành Địa Âm thần chi chúc [nhược|nếu] không muốn sớm vào luân hồi, chính mình sẽ không muốn xông loạn u minh thế giới, ngươi nói [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Trăng sáng ở một bên vỗ tay [đạo|nói]: "Kiều giác hòa thượng thuyết chính là [chính|đang] lý, đề lưu chuyển sau này là sẽ không xông loạn liễu, nàng cũng không cai xông loạn. ......Mai chấn y, gió mát ca ca nói ngươi không chỉ có hội mang về [một người|cái] đề lưu chuyển, còn có thể [là|làm] thiên hạ âm thần cùng u minh giáo chủ lý luận, để tránh hậu sự phân tranh, hắn nói đúng. "

Mai chấn y: "Gió mát tiên đồng đích đẩy diễn chi công quả nhiên thần diệu. Lai trước ngay cả ta chính mình cũng không biết, vẫn còn tại u minh thế giới trung nghĩ đến đích. "

Trăng sáng lắc đầu [đạo|nói]: "Gió mát ca ca không đẩy diễn, hắn hay là đoán đích. ......Các ngươi lý luận xong rồi, ta có thể đi tìm đề lưu chuyển liễu [không|sao]? "

Mai chấn y: "Tiên đồng mời tự đi, nàng đang ở [hướng|đi] kính đình dưới chân núi đích xe ngựa trung. "

Trăng sáng một bộ lạn [khắp|tràn đầy] đích đáng yêu bộ dáng, hướng mai chấn y lắc lắc tay nhỏ bé [đạo|nói]: "Ta đây đi tìm nàng chơi. Cám ơn [nhĩ|ngươi]! " Nói xong xoay người đi hướng sơn môn điện biến mất không thấy.

Vị tiên này đồng thật sự là không mang theo một điểm thế tục tâm cơ, kỳ thật mai chấn y hẳn là tạ ơn nàng mới đúng, nhưng nàng [nhưng|lại] đối mai chấn y thuyết cám ơn, bởi vì mai chấn y đem thường xuyên [theo|tiếp|đền] nàng đùa đề lưu chuyển từ u minh thế giới mang về tới.

Đề lưu chuyển [chính|đang] nhờ vả tại mai chấn y đích thuần dương hóa thân trong lòng nói chuyện, xa sương trung đột nhiên phát ra một tiếng cười, trăng sáng tiên đồng trống rỗng xuất hiện tại hai người trước mặt, đề lưu chuyển lại càng hoảng sợ, nhanh lên buông tay ra ngồi trực thân thể.

Trăng sáng đảo không có cái gì kinh ngạc địa vẻ mặt, nhìn mai chấn y cười nói: "[vừa|lại] nhìn thấy [nhĩ|ngươi] liễu. Chúc mừng [nhĩ|ngươi] tu thành dương thần hóa thân biến hóa. "

Xa sương dặm độ cao có hạn, trăng sáng cá tử tiểu đứng không thành vấn đề, mai chấn y chỉ có thể ngồi chắp tay [đạo|nói]: "Vi mạt tu hành. Tại tiên đồng trước mặt không đáng giá nhắc tới. "

Trăng sáng [vừa|lại] một ngón tay đề lưu chuyển: "[nhĩ|ngươi] năm đó nếu là chấp đọc dĩ tiêu, đã sớm vào luân hồi liễu, nhưng bây giờ [nhược|nếu] chấp đọc không tiêu, đối tu hành lại có ngại. Xuất nhập u minh thế giới lịch tẫn khổ hải kiếp, phải làm dĩ rõ ràng năm đó là như thế nào hạ xuống vách núi đích [đi|sao|không|nghen]? "

"Là bị người đẩy đi xuống đích. " Được người mưu sát ứng là khi còn sống đích cừu hận sự, song đề lưu chuyển đích vẻ mặt cũng rất có chút không có ý tứ, phảng phất nói ra rất dọa người tự đích.

Đề lưu chuyển tử địa oan nột, án bây giờ nói mà nói nàng chết vào tam giác tình sát, hơn nữa đến chết đô mông tại cổ lý. Nàng vốn là sơn thôn dặm lớn lên đích cô nương. Trong thôn [hữu|có] cá tiểu tử thầm mến nàng, [nhưng|lại] có [một người|cái] khác cô nương coi trọng liễu vị tiểu này hỏa, phi thường chi si mê. [nọ|vậy|kia] cô nương tìm một cơ hội ủy uyển về phía tiểu hỏa biểu đạt tâm ý, hy vọng hắn có thể mời môi người đáo chính mình gia cầu hôn, không ngờ này tiểu hỏa lại nói đang chuẩn bị cầu cha mẹ nâng lên lưu chuyển gia cầu hôn.

Vì vậy thảm kịch xảy ra. Đề lưu chuyển lên núi hái thuốc thì, tại vách núi vừa khom lưng trích một gốc cây hoa cỏ, vừa mới đứng lên thân đặt chân không ổn, sau lưng có người nhẹ nhàng đẩy một bả. ......Nàng đến chết cũng không rõ ràng đến tột cùng xảy ra chuyện gì, hơn nữa tại nàng "Tử" [sau khi|phía sau]. Cái cô nương kia rốt cục như nguyện lấy thường đích gả cho tâm nghi đích tiểu hỏa. Tại u minh thế giới trung kinh nghiệm u cảnh, lịch khổ hải kiếp thành tựu bất diệt thần thức, đề lưu chuyển lúc này mới chợt hiểu ra.

Thế gian vạn tượng vô kỳ bất hữu, lại có lòng người ác độc như thế, đề lưu chuyển cũng là cá hồ đồ quỷ nha! Mai chấn y âm thầm thở dài, đề lưu chuyển nhưng không có cái gì oán hận ý, ngược lại có chút khẩn trương đích [vừa|lại] giải thích liễu một câu: "Mai công tử đừng hiểu lầm, kỳ thật ta cùng [nọ|vậy|kia] nam đích một điểm quan hệ cũng không có. "

Những lời này đem mai chấn y làm cho tức cười, xem ra hôm nay đích đề lưu chuyển chấp đọc sớm tiêu. Này đều là quá khứ hai trăm năm địa trước người sự liễu. Làm sự người trừ bỏ đề lưu chuyển sớm đã làm cổ.

Trăng sáng trừng mắt nhìn tình hỏi: "Đề lưu chuyển, ngươi tên là gì? "

"Họ Hà. Chữ nhỏ hiền cô. " Đề lưu chuyển cúi đầu, thanh nhược đích tựa như muỗi hừ hừ.

"Trông nom nhàn sự đích nhàn [không|sao]? " Mai chấn y hỏi tới [đạo|nói].

Đề lưu chuyển: "Không, là hiền tuệ địa hiền, ta khi còn sống không biết chữ, bây giờ mới rõ ràng. Mai công tử, [nhĩ|ngươi] vẫn còn gọi ta đề lưu chuyển [đi|sao|không|nghen]. "

Nguyên lai nàng dã từng họ Hà, hà hiền cô cái này tên như thế nào nghe như thế nào giống hà tiên cô, mai chấn y không hiểu cảm thấy một trận bi mẫn, hồi tưởng khởi Hà gia thôn mọi người địa tao ngộ, dã tựu không có tiếp tục hỏi tới đi xuống.

Hắn từ trong lòng lấy ra nhất can bạch diện tiểu phiên hướng trăng sáng [đạo|nói]: "Tiên đồng, có thể hay không cầu ngài giúp cá vội vàng? "

Trăng sáng: "[nhĩ|ngươi] hôm nay đem đề lưu chuyển mang về tới, ta có thể giúp ngươi [một người|cái] vội vàng, có chuyện gì đã nói [đi|sao|không|nghen]. "

Mai chấn y: "Này phiên bảo làm luyện hồn phiên, vốn là một vị yêu đạo làm ác vật, ta sư tôn tư mạc đem nó giao cho ta, dặn dò ta tàng này thần khí chớ [nữa|lại|sẽ] làm hại nhân gian. Người [hữu|có] ác mà khí vô tội, nhưng vật ấy chi dụng thật sự quá mức âm tà, tiên đồng có thể không giúp ta xử trí? "

Nhiều năm qua mai chấn y vẫn không có động quá luyện hồn phiên, hôm nay mượn cơ hội duyên mà dụng chi, mời địa tàng Bồ Tát phóng thích sanh hồn vào luân hồi, lại dùng nó đem đề lưu chuyển mang về lai. Bây giờ hắn dĩ biết đây là nhất kiện liễu không được đích thần khí, lấy hắn địa tu vi vẫn xử trí không được, thậm chí [nghĩ||muốn|nhớ] hủy đi đều không được.

Này vật mai chấn y không dám dễ dàng giao cho người khác, nhưng trăng sáng tiên đồng là cá ngoại lệ, ở cá này trên thế giới cho dù đề phòng bất luận kẻ nào cũng không cai đề phòng trăng sáng, hơn nữa nàng luyện hóa cùng thay đổi các loại [thiên|ngày] tài địa bảo thậm chí thần khí đích bản lãnh trên đời vô song, cầu nàng xử trí là [nữa|lại|sẽ] thích hợp bất quá liễu.

Trăng sáng cau cái mũi làm hấp khí trạng. Miễn cưỡng thân thủ đem luyện hồn phiên tiếp nhận đi [đạo|nói]: "Nếu vật ấy không phải trải qua địa tàng Bồ Tát làm phép trở nên tinh khiết, ta cũng không nguyện ý bính nó. ......Ân? [nhĩ|ngươi] dụng này phiên nhiếp vào u minh thế giới đích một mảnh hư không? [nọ|vậy|kia] nó đích diệu dụng là có thể biến hóa đích, ta lấy đi thử xem [đi|sao|không|nghen]. "

Mai chấn y: "Đa tạ tiên đồng! [nhược|nếu] thật sự khó có thể xử trí, xin mời đem nó hủy đi. "

Trăng sáng nhất quyệt chủy: "[nhĩ|ngươi] không phải mới vừa nói [không|sao], người [hữu|có] ác mà khí vô tội, tựu thấy thế nào dụng. [nhược|nếu] lộ vẻ tà dụng tự nhiên không cần lưu, nhưng tại trong tay của ta, vẫn cho tới bây giờ không có hủy quá vật. ......Đã quên nói cho [nhĩ|ngươi] liễu, ta lại đây địa lúc, nhìn thấy sư phụ ngươi tại cửu lâm thiện viện ngoài cửa đứng. "

"Sư phụ ta? " Mai chấn y sửng sốt.

Trăng sáng: "Đúng rồi, hay là chuông cách quyền, hắn thành tựu kim tiên vừa mới từ thiên đình quay lại, đang ở cho cửu lâm thiện viện xem đại môn [đâu|mà|đây|mất|chứ]. "

"Đề lưu chuyển, [nhĩ|ngươi] [theo|tiếp|đền] tiên đồng chậm rãi chơi. Ta muốn toàn thân tâm cung cẩn nghênh sư! " Lời còn chưa dứt, xe ngựa trung đích thuần dương hóa thân đã biến mất không thấy.

Cửu lâm thiện trong viện, mai chấn y thân hình chấn động. Dung nhan không thấy cái gì biến hóa, lại đột nhiên gian biến thành liễu cao trâm, phát kế thượng cắm một quả tứ tấc tiểu kiếm, đã xem thuần dương hóa thân thu hồi. Hắn hướng trước mặt địa kiều giác hòa thượng cúi người hạ lạy [đạo|nói]: "Sự dĩ tất, chấn y đa tạ đại sư thông tình đạt lý, diệc đa tạ Bồ Tát chỉ điểm huyền quan! "

Kiều giác nhất thân thủ tựu đem hắn giúp đở đứng lên, mai chấn y không có lạy đi xuống, chỉ nghe này tuổi còn trẻ đích tăng nhân [đạo|nói]: "Bần tăng đa tạ mai công tử đích tam xa bố thí, Bồ Tát diệc tạ ơn mai công tử muợn hôm nay chi bàn về. Minh tích âm thần vào u minh lúc, đời sau làm như thế. ......Ngoài cửa [hữu|có] một vị kim tiên đang đợi [nhĩ|ngươi], mau đi đi. "

Cửu lâm thiện viện sơn môn ra đứng một vị khuôn mặt cổ phác đích áo xám đạo nhân, tay cầm một bả ba tiêu phiến, biết diễm lẳng lặng đứng ở một bên đang nhìn không môn. Chỉ thấy cửa miếu nhất khai, mai chấn y đoạt bước ra, đi tới chuông cách quyền phía trước phác thông quỳ xuống, dắt sư phụ đích đạo bào thuyết: "Ngài lão nhân gia nhưng toán đã trở lại, đệ tử nhiều năm qua hảo sanh tưởng niệm! " Thanh âm lại có vài phần nghẹn ngào.

Chuông cách quyền vừa đi hay là hai mươi ba năm. Hai mươi mấy năm quang âm đối với tiên gia cao nhân mà nói rất đoản, nhưng mai chấn y [nhưng|lại] tại nhân gian đã trải qua nhiều lắm đích sự, sư phụ không ở bên người, thường thường cảm giác được có chút mờ mịt [nhưng|lại] không chỗ thuật thuyết, bởi vì có chút thoại chỉ có thể hướng sư phụ thuyết. Chuông cách quyền rốt cục đã trở lại, hơn nữa thành tựu kim tiên, mai chấn y là vừa mừng vừa sợ [vừa|lại] cảm khái.

Chuông cách quyền vẫn còn lão bộ dáng, con mắt trừng nhất cây quạt tựu gõ đi xuống: "Tiểu tử thúi đĩnh xuất tức a, tới rồi u minh thế giới đi một vòng tu thành hóa thân biến hóa còn chưa đủ. Còn muốn tìm địa tàng Bồ Tát lý luận một phen. Ngươi cho là ngươi là ai nha? Ta lo lắng [nhĩ|ngươi] ra không được, cố ý tại cửa thủ trứ [đâu|mà|đây|mất|chứ]. "

Hắn địa ngữ khí đĩnh hung. Ánh mắt [nhưng|lại] thật là ôn hòa, cây quạt cử được cao lạc được nhẹ, tay kia đã đem mai chấn y lôi đứng lên. Mai chấn y ghé vào sư phụ bên người cười nói: "Ta là ngài lão nhân gia [giáo|dạy] đi ra địa hảo đồ đệ nha, hữu lý bàn về lý chớ có hỏi là ai, sư phụ ngài nói đúng không là? "

Biết diễm ở một bên [đạo|nói]: "Chúng ta cũng đừng tại cửa miếu trước nói chuyện liễu, mau hồi tam sơn động [thiên|ngày] [đi|sao|không|nghen], sư phụ thành tựu kim tiên, trong núi đệ tử đô chờ chúc mừng hắn lão nhân gia. "

Chuông cách quyền gật đầu: "Như vậy đoản đích thời gian, [nhĩ|ngươi] là có thể đem tam sơn động [thiên|ngày] tạc kiến thành công, cũng là liễu không dậy nổi đích bàn tay to bút liễu, mau dẫn ta đi nhìn. "

Đề lưu chuyển lấy âm thần thân tu thành địa tiên, mai chấn y kham phá dương thần hóa thân cảnh giới, chuông cách quyền thành tựu kim tiên mà quay về, thanh y tam sơn chúng tu sĩ giai đại vui mừng không cần tế thuật. Nho nhỏ nhân gian vu châu thành xem như phong vân tế hội, trong thành ngoài thành tổng cộng [hữu|có] hai vị Bồ Tát ba vị kim tiên nghỉ chân, cho dù tại tiên giới như vậy chút đại đích địa bàn bên trong, khủng cũng khó thấy này loại tràng diện.

Trở lại thanh y tam sơn, mai chấn y cùng biết diễm lấy môn hạ đệ tử ngữ trong núi chúng tu sĩ nhất nhất bái kiến chuông cách quyền, tịnh tư hạ dặm hướng sư phụ kể lại bẩm báo này hai mươi ba năm qua gặp[...]mấy. Chuông cách quyền nhắc nhở liễu đồ đệ một việc: "[nhĩ|ngươi] đem đề lưu chuyển từ u minh thế giới trung dẫn theo quay lại, việc này làm đích rất đẹp, nhưng là không quên liễu mặt khác ba người? Kiếp trước chi bày [ký|vừa] dĩ hứa hẹn, nên hết sức làm được. "

Mai chấn y đáp: "Sư phụ thuyết chính là hận hiền vợ chồng cùng đoạn tiết lê tinh cách cách [không|sao]? Ta đương nhiên chưa quên, lấy ta đích tu vi cũng không biết thượng nơi nào đi tìm, vẫn [nghĩ||muốn|nhớ] hướng sư phụ cầu [giáo|dạy]. "

Hận hiền vợ chồng năm đó thượng đan hà phong dẫn tội vào sanh tử quan trước, từng bày người đem tử thanh song kiếm đưa cho mai chấn y, cầu kiếp sau [nữa|lại|sẽ] kết vợ chồng chi duyên, không khỏi được mai chấn y không đáp ứng. Mà cách cách tại lịch [thiên|ngày] hình lôi kiếp trước, từng đem a ban phó thác cho mai chấn y cùng biết diễm chiếu cố, tịnh hy vọng kiếp sau trở lại tìm kiếm.

Hôm nay rất nhiều năm quá khứ, không có hận hiền vợ chồng chuyển thế đích tin tức, cũng không phải mai chấn y không muốn tìm, mà là lấy hắn địa tu vi căn bản chẳng biết như thế nào đi tìm. Mà cách cách tại [thiên|ngày] hình trung thần thức không tán, nhiều như vậy năm nhưng không có chủ động tìm lai, cũng không biết tao ngộ liễu cái gì biến cố.

Chuông cách quyền vỗ vỗ ba tiêu phiến: "[nhĩ|ngươi] ở trong núi không ra, hận hiền vợ chồng cũng không địa tiên tu vi, chuyển thế lúc là chẳng biết hội chủ động tới tìm ngươi địa, bọn họ kiếp sau nếu có duyên thì sẽ gặp lại, nhưng gặp lại cũng không quen biết, một đời vợ chồng há có thể thế thế vợ chồng? Cái này yêu cầu quả thật làm khó cho [nhĩ|ngươi], không phải tốt lắm làm. "

Mai chấn y [đạo|nói]: "Xử lý khó làm, cũng phải y duyên pháp hết sức đi làm, sư phụ có biện pháp hay không tìm được bọn họ? "

Chuông cách quyền: "[nhược|nếu] vô kim tiên tu vi, là nhìn không thấu hóa chuyển luân hồi địa, cho dù có kim tiên tu vi, cũng phải tại bọn họ địa một đời tẫn thì hạ thần thức linh dẫn mới được, tới rồi lúc này sư phụ ta cũng không có thể [là|làm] lực. Nhưng [hữu|có] này duyên pháp tương lai thì sẽ gặp, chỉ là để cho bọn họ kết duyên sợ rằng pha không dễ dàng. "

Mai chấn y: "Ta rõ ràng liễu, đẳng gặp thì sẽ thiết pháp. [nọ|vậy|kia] cách cách vừa là chuyện gì xảy ra? Cho dù chuyển thế, nàng dã hẳn là biết thượng nơi nào tìm chúng ta. "

Chuông cách quyền: "Chuyển thế vị tất thì có trước sanh chi phúc duyên, dã có thể nàng chính mình tới không được, phải [nhĩ|ngươi] phái người đi tiếp, nàng cùng hận hiền vợ chồng bất đồng, ta biết nàng ở địa phương nào. "

Mai chấn y vui mừng lẫn sợ hãi [đạo|nói]: "Sư phụ biết? Mau nói cho ta biết, ta lập tức phái người đi tiếp. "

Chuông cách quyền lắc đầu: "Này đoạn nghiệp duyên là a ban gây ra địa, hẳn là làm cho a ban tự mình đem cách cách mang về lai, như vậy đi, [nhĩ|ngươi] đem lưu hải, nguyên sung, a ban, thu thủy, long đằng bọn họ [năm người|cái] gọi tới, ta có lời phân phó. " Ta [đi|sao|không|nghen]!

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 243hồi, thân ngôn chút hóa hợp sư [đạo|nói], [đi|được] chỉ tu chứng đệ tử quy

Chuông cách quyền muốn mai chấn y mệnh lưu hải mang theo bốn vị sư đệ đi ra ngoài [đi|được] du, không có minh xác đích yêu cầu bọn họ đi làm cái gì chuyện, chỉ là nói cho mai chấn y, năm đó từ yêu vương cùng dương [thiên|ngày] cảm đấu pháp thì, thế gian tu hành các phái cao nhân tạo phóng thanh y tam sơn, hôm nay có thể phái lưu hải đại biểu tam sơn tu sĩ hồi phóng, đoạn đường du lịch nhân gian.

Như vậy nói không cá nhất, hai năm thời gian cũng chưa về nha, mai chấn y nhíu mày, chuông cách quyền đã nhìn ra, cười hỏi: "[nhĩ|ngươi] lo lắng [không|sao]? "

Mai chấn y: "Là có chút vì bọn họ lo lắng, này đoạn đường [đi|được] du đâu chỉ ngàn dặm, khủng [hữu|có] vài năm thì [nhật|ngày], bọn họ đích tu hành không túc, chẳng biết hội bính kiến cái dạng gì đích ngoài ý muốn. "

Chuông cách quyền lay động ba tiêu phiến: "Tiểu tử thúi, đã có làm người sư lòng của? Ta đi thiên đình bế quan thanh tu lúc, cũng là bình thường tâm tư, ngẫm lại [nhĩ|ngươi] chính mình [đi|sao|không|nghen], vi sư ta là không thời khắc tại [nhĩ|ngươi] bên người? Về phần của ngươi môn hạ đệ tử, cũng nên [hữu|có] này phiên kinh nghiệm, ngươi cho là bọn họ tu hành không túc, kỳ thật lấy tu vi bàn về, đô có thể rời núi [đi|được] bơi. "

Này một phen thoại nhưng thật ra nhắc nhở liễu mai chấn y vi sư chi [đạo|nói], từ xưa tu hành thượng sư đối truyền nhân, đều có cùng cha mẹ đối con gái cùng loại đích tâm tư, mỗi ngày hộ bên người nhưng thật ra [liền|dễ] cho trông nom [giáo|dạy], nhưng cái khó thành đại khí, thả ra đi lịch duyệt [đi|sao|không|nghen], lại lo lắng xảy ra ngoài ý muốn, thật sự là một loại hai khó khăn đích tâm tính.

Nhưng người đích phát triển sớm muộn phải có cái này quá trình, tu hành người tu cho [đi|được], vô luận là thấy biết vẫn còn tâm cảnh hiểu được, cũng không có thể hoàn toàn từ định ngồi trung chứng thực, nếu không khó khăn ngộ đạo pháp đích cao thâm chỗ, cũng khó lấy tham khảo cùng dung hối các phái phương pháp được đại thành tựu, ngẫm lại mai chấn y chính mình đích kinh nghiệm tựu rõ ràng liễu.

Mai chấn y đích hai vị thượng sư tôn tư mạc cùng chuông cách quyền địa phong cách bất đồng, các hữu xảo diệu chỗ. Tôn tư mạc là điển hình đích ngôn truyền thân [giáo|dạy]. Hơn nữa thân [giáo|dạy] trọng cho ngôn truyền, hắn chính mình ngày thường đích một lời một chuyến hay là tốt nhất đích tấm bảng, lẻn di mặc hóa trung lây đệ tử, làm làm một sanh tu hành đích căn cơ.

Mà chuông cách quyền bất đồng, hắn là từ mai chấn y phá vọng đại thành lúc bắt đầu truyền thụ tiên gia đạo pháp địa. Thủ muốn tại cho chút bát, chỉ xuất mai chấn y đích đủ loại không đủ chỗ kịp thời gia dĩ tu [chính|đang]. Thường xuyên xuy râu mép trừng mắt cầm cây quạt xao hắn địa đầu. Mai chấn y mặt ngoài thượng hi bì khuôn mặt tươi cười, thường xuyên cùng sư phụ đính chủy hay nói giỡn, nhưng tại đại các đốt ngón tay xử, đối chuông cách quyền đích dạy cũng là một tia không cẩu đích đi tự hỏi cùng thể ngộ.

Nhưng là chuông cách quyền cũng không thường xuyên tại mai chấn y bên người, thậm chí tổng không thấy được người của hắn ảnh, này hai mươi ba năm qua càng đi thiên đình thanh tu. Hắn nếu vẫn đem mai chấn vạt áo bên người, có cái gì phiền toái đô thế hắn xuất đầu ngăn trở, gặp phải cái gì củ phân đô đề trước ra tay hóa giải, mai chấn y có thể sẽ không dây dưa nhiều như vậy đích nghiệp lực. Nhưng đồng dạng cũng sẽ không có hôm nay đích tu vi cùng nhãn giới.

Đương nhiên làm như vậy cũng phải [hữu|có] cá hạn độ, được giải chính mình đồ đệ đích tu hành, biết nắm giữ hỏa hậu. Về phần giống tả du tiên như vậy căn bản không hề để ý tới lưu hải thả chi giang hồ, là mặt khác một hồi sự, cũng không phải là vi sư chi [đạo|nói].

Là lúc làm cho này các đệ tử đi ra ngoài du lịch một phen liễu, không thể tổng tại thanh y tam ngọn núi miêu trứ, lưu hải mới bước chân vào giang hồ nhiều[...]năm, tùy hắn đái lĩnh các sư đệ hẳn là có thể yên tâm. Mai chấn y rõ ràng liễu sư phụ đích dụng ý. Lại hỏi: "Nguyên sung lịch duyệt có hạn, a ban muốn tìm cách cách, nhưng mặt khác đích trong hàng đệ tử, vì sao con làm cho long đằng cùng thu thủy đi [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Chuông cách quyền nhướng mày: "Sư phụ cũng không thể chỉ để ý truyền [đạo|nói], cũng phải lo lắng đệ tử địa duyên pháp, ta năm đó toát hợp [nhĩ|ngươi] cùng biết diễm, [nhĩ|ngươi] sẽ không biết toát hợp chính mình đích đồ đệ [không|sao]? Tựa như [nhĩ|ngươi] toát hợp trương quả cùng tinh vân như vậy. "

Mai chấn y gật đầu nói: "Ta rõ ràng liễu. Hy vọng bọn họ này ngàn dặm kết bạn [đi|được] du, có thể cỡi tâm kết. "

Tại nguyên ...trước đích đại quan hồ ngũ yêu trung, lấy hồ tận trời cùng hồ long đằng đích tu vi cao nhất, hai người bọn họ người đích quan hệ dã tốt nhất, hơn nữa đô đối hồ thu thủy [hữu|có] ngưỡng mộ lòng của, lẫn nhau đô rõ ràng, bởi vậy người nào cũng không có hướng hồ thu thủy mở miệng biểu đạt. Hồ tận trời được ngao tiểu hắc trọng thương bất hạnh vẫn mệnh. Lúc ấy là vì che dấu hồ thu thủy lao ra bành trạch huyền lai vu châu báo tin.

Tại thanh y tam sơn tu hành đích mấy năm nay. Hồ thu thủy đối hồ long đằng cũng có tình ý, nhưng hai người mỗi lần ức cập hồ tận trời. Đô cảm giác được không cách nào hướng đối phương mở miệng. Muợn lần này du lịch thiên hạ kết bạn mà đi đích cơ hội, nếu có thể làm cho hai người cỡi tâm kết cũng là duyên pháp, dù sao thệ giả đã qua, sanh giả hay là muốn quý trọng lẫn nhau.

Sư phụ như vậy phân phó liễu, mai chấn y đương nhiên hội làm theo, nhưng vẫn còn có chút lo lắng, đem tất cả đích đồ đệ đô gọi vào trước mặt lai, mệnh trong đó năm người rời núi [đi|được] du hồi phóng thiên hạ tu hành các phái, vẫn thân thủ chuẩn bị liễu các loại linh đan diệu dược [là|làm] lạy sơn chi lễ, cuối cùng [vừa|lại] cho đồ đệ môn hộ thân pháp bảo.

Lưu hải [hữu|có] kim ô Huyền Mộc kiếm, lạc bảo kim tiền, còn có hắn chính mình giản chế địa huyết sát thiên la, có đi theo khác thụy thú kim thiềm, pháp bảo đủ hơn nhiều. Nhưng là hồ long đằng cùng hồ thu thủy mỗi người chỉ có một cây yêu hoàng đâm, mặc dù cũng không sai, nhưng tại mai chấn y loại luyện khí này đại tông sư trong mắt không toán quá đồ tốt, về phần a ban cùng nguyên sung, cũng không có quá hảo dụng đích pháp bảo.

Mai chấn y rửa sạch rồng đen hài cốt, chiếm được bát con thần tiêu thiên lôi rèn luyện [sau khi|phía sau] lưu lại đích long nha, đều là thế gian khó cầu đích [thiên|ngày] tài địa bảo, hắn mấy năm nay một mực trác ma như thế nào tiến từng bước luyện hóa [là|làm] thành hình pháp khí, căn cứ các vị đệ tử bất đồng đích tu vi đặc điểm phân biệt tứ cho bọn họ.

Bây giờ kinh chuông cách quyền đích nhắc nhở hắn cũng muốn thông liễu, không hề mọi chuyện hôn lịch hôn [là|làm], ban cho nguyên sung, long đằng, ngư dược, song toàn, thu thủy, a ban đẳng lục đệ tử mỗi người nhất con long nha, dù sao luyện khí chi pháp dĩ truyền thụ, khiến cho bọn họ chính mình đi luyện hóa [đi|sao|không|nghen]. Cho dù không luyện hóa này cũng là có thể sử dụng địa pháp bảo, nếu luyện hóa thất bại chỉ có thể là tu vi không tới gia hoặc là không đi vận, [nhược|nếu] luyện hóa thành công cuối cùng thành hình, [nọ|vậy|kia] nhất định là mọi người thừa dịp nhất tay đích pháp khí.

Lưu hải đã có pháp bảo, nhất là thần khí lạc bảo kim tiền đích diệu dụng còn chưa hoàn toàn nắm giữ, không cần [nữa|lại|sẽ] tứ khí. Về phần hồ xuân, mai chấn y không có tứ long nha, mà là cho hắn một mảnh long lân, tịnh nói cho hắn chỉ là nghiên cứu kỳ diệu dụng, biến hóa thuần thục cho tâm, cũng không muốn dễ dàng đi luyện hóa.

Năm người phụng sư mệnh cách sơn đi, mang theo mai chấn y chuẩn bị hay đưa cho thế gian các phái đích lễ vật, đô rất hưng phấn. Mai chấn y cũng không có nói cho a ban này tranh xuất du muốn tìm hồi cách cách, nếu chuông cách quyền như vậy an bài liễu, vậy cách cách nhất định gặp phải tại bọn họ [đi|được] du đích trên đường, nói không chừng cũng sẽ gặp chuyển thế lúc đích hận hiền vợ chồng.

Hồ ngư dược cùng hồ song toàn còn đang ngũ hồ sơn trang trấn thủ tam sơn môn hộ, chuông cách quyền còn nói [đạo|nói]: "Ta muốn tại thanh y tam sơn đợi vài năm. Hồ xuân tựu đi theo ta [đi|sao|không|nghen], bình thường có chuyện gì, khiến cho hắn chạy thối truyền tin. "

Này rõ ràng là có tự mình chút bát địa dụng ý, chuông cách quyền dã rõ ràng hồ xuân tương lai lưng đeo địa sứ mạng trọng đại. Mai chấn y vui vẻ nói: "Sư phụ tài năng ở thanh y tam trong núi lưu vài năm, thật sự là thật tốt quá. Đệ tử vẫn [nghĩ||muốn|nhớ] tự mình đi theo nghe hậu ngài lão nhân gia phân phó. "

Chuông cách quyền: "Vi sư thế ngươi xem gia mục địa [hữu|có] nhị, thứ nhất là Cửu Liên sơn cùng thanh y hồ nhất mang phong cảnh linh tú. Ta ở đây tu hành tăng trưởng thấy biết, tương lai cho khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung khai ích tiên giới lúc, dã có thể có đồng dạng đích thiên địa. Thứ hai thôi, [nhĩ|ngươi] cùng biết diễm đô muốn xuất viễn môn liễu, muốn làm địa chuyện rất nhiều. Của ngươi làm vụ chi cấp phải đi ngũ xem trang cầu người thân quả, nhanh chóng luyện thành đại la thành tựu đan. "

Mai chấn y hạ lạy [đạo|nói]: "Thiện chuyện lạ ứng lợi ngoài khí, ta vừa mới kham phá dương thần hóa thân biến hóa, tu hành chưa biết thường, cần cùng biết diễm đồng thời bế quan. Mời sư phụ cho ta quản thúc trong núi tu sĩ. Xuất quan lúc, làm lấy cửu chuyển tím bầm đan [là|làm] đề lưu chuyển ngưng tụ lò đỉnh, rồi sau đó nữa ngũ xem trang. "

Chuông cách quyền rất hài lòng đích nắn vuốt râu mép: "Cấp mà bất loạn, tiến lui [hữu|có] độ, lúc này mới [hữu|có] nhất phái tông sư địa bộ dáng. "

Mai chấn y tại phương [chính|đang] phong thượng đích thạch ham trung bế quan, tham nghiên dương thần hóa thân biến hóa, biết diễm vì hắn hộ pháp. Mai chấn y cần tu nhiều pháp lực năm tinh tiến thần tốc, nhưng thụ thấy biết có hạn chậm chạp không được đột phá. Hôm nay nhất hướng kham phá môn kính tu vi một ngày ngàn dậm, tại phương [chính|đang] phong thượng bế quan hai tháng, thuần dương hóa thân biến hóa tự nhiên, [vừa|lại] tu thành [lánh|khác] nhất hóa thân.

Này hóa thân địa xưng vị không phải người tên, bảo làm bát đại môn hóa thân, tổng nhiếp nhân gian kinh nghiệm kinh, bì, phiêu, sách, phong, hỏa, tước, muốn bát tương, trên thực tế hay là mới bước chân vào giang hồ, thông đạt cơ trí đích cái tự kia ta đích thanh minh phẩu tích. Tu thành dương thần hóa thân chi tương.

Hắn xuất quan lúc càng làm đề lưu chuyển gọi vào ăn hà các, giúp nàng dùng dụng cửu chuyển tím bầm đan. Đề lưu chuyển [nhược|nếu] [nghĩ||muốn|nhớ] dùng đan phải tự nguyện còn phải mạo nhất định đích phong hiểm, làm cho mai chấn y lấy chế thuốc phương pháp đem của nàng âm thần thân nhiếp vào lạy thần tiên, lịch thất thất bốn mươi chín [thiên|ngày] cùng cửu chuyển tím bầm đan dược tính tương hợp. Dã có thể nói mai chấn y lấy thần nông trăm thảo tiên pháp luyện thành liễu một mặt dược, tên gọi làm "Cửu chuyển tím bầm đề lưu chuyển đan" .

Nói như vậy đương nhiên là hay nói giỡn, kỳ thật hay là đề lưu chuyển đích lò đỉnh, nó cùng thật thân vô khác nhau. Nhưng có đặc biệt khác đích thần thông---nhưng hư nhưng thật tùy tâm biến hóa. Làm xong này hết thảy lúc. Mai chấn y mới cùng cốc nhi, tuệ nhi, ngọc thật đám người cáo biệt, huề biết diễm đồng thời rời đi thanh y tam sơn.

Đề lưu chuyển cũng muốn cùng đi. Nhưng là biết diễm vỗ của nàng bả vai [đạo|nói]: "Lưu hải đám người xuất du, trương quả cùng tinh vân [vừa|lại] đi Côn Lôn tiên cảnh không hồi, nơi đây tuy có chuông cách sư phụ ngồi trấn, nhưng [nhật|ngày] thường tỏa sự tổng không thể phiền hắn lão nhân gia tự mình xử lý, sơn ra sự [hữu|có] mai nghị, nhưng trong núi sự như thế nào có thể cách được [nhĩ|ngươi] vị đại này tổng quản? " Đề lưu chuyển cảm giác trách nhiệm trọng đại, dã tựu không có kiên trì muốn đi theo đi. Nhàn thoại thiểu thuật, [đạo|nói] lữ hai người rời đi vu châu bay lên đám mây, đoạn đường đi tây bắc mà đi, trải qua mang mang thảo nguyên, ngàn dậm không người đích qua bích cùng sa mạc, vẫn trọng bơi mai hiếu lãng năm đó trận trước xạ tử địa chiến trường, nhớ lại khởi chuyện cũ [đạo|nói] lữ hai người cảm khái không thôi.

Thông cổ hà cốc địa trung [nọ|vậy|kia] một hồi đại chiến tích cốt như núi, hôm nay tướng sĩ đa dĩ hóa thành bụi đất, thế sự biến thiên vô thường, chỉ có thiên đạo tuần [đi|được] không quen, cầu siêu thoát tiên đạo mới là [chính|đang] quả.

Tiếp tục đi trước, tới rồi ngũ xem trang bên ngoài sơn dã, cùng vào tĩnh xem trung sở kiến không có cái gì biến hóa. Trải qua mang mang đích hoang mạc qua bích [sau khi|phía sau], dĩ nhiên có thể nhìn thấy mãn sơn thông lung thanh thúy đích cảnh giống, đúng như tiên gia phúc địa, ngay cả tâm tình dã cảm giác sảng khoái thanh lương liễu không ít. Đích hoang dã sơn kính gập ghềnh hiểm trở, này một đoạn đường là đang tươi tốt đích nguyên thủy cây cối trung xuyên qua đích.

Con đường này đương nhiên khó khăn không ngừng mai chấn y cùng biết diễm, vì tỏ vẻ lễ sổ cùng với không muốn khiến cho hiểu lầm, bọn họ tại trăm dặm ở ngoài tựu hạ xuống vân đầu đồ bước mà đi, thuận tiện thưởng thức duyên đồ đích phong cảnh. Bay qua một tòa hiểm trở núi cao, trước mặt trở nên sáng sủa, đây là một mảnh quần phong gian đích cao nguyên cốc địa, quán mộc [bụi rậm|hợp] trung tiên hoa chút chuế quải mãn đằng la, xa xa mang mang lâm hải vừa nhìn vô tế, gió núi thổi tới thúy chi chập chờn tựa như đào thanh phập phồng, nơi đây hay là hải [thiên|ngày] cốc liễu.

Mai chấn y tại trong cốc vẫn phát hiện liễu một loại thụy thảo, là vòng quanh cao lớn kiều mộc sinh trưởng địa bàn cổ đằng, kỳ thật này cùng gió mát năm đó tại Côn Lôn tiên cảnh trung sở loại chính là giống nhau gì đó, nhưng bình thường đích Bàn Cổ đằng tự không thể cùng gió mát tại thiên địa linh căn hạ thân thủ bồi dục liễu một ngàn bát trăm năm đích thần đằng so sánh với.

Ngũ xem trang ngay hải [thiên|ngày] trong cốc, nhưng là trạm cao xử một cái nhìn lại căn bản là nhìn không thấy, nó [hữu|có] động [thiên|ngày] kết giới che dấu, tựa như thanh y tam sơn giấu ở thanh y trong hồ không [là|làm] thế nhân sở kiến. Bọn họ tự nhiên rõ ràng ngũ xem trang đích môn hộ ở nơi đâu, đi tới trong núi một cái cơ hồ được hoang thảo bao phủ đích sơn đạo bàng, tại hai chu quấn quanh trứ Bàn Cổ đằng địa cao lớn tùng thụ trong lúc đó. Biết diễm ôm quyền [đạo|nói]: "Vu châu tu sĩ biết diễm theo [đạo|nói] lữ mai chấn y, bái phỏng ngũ xem trang. "

Liên tiếp kêu tam thanh, dĩ nhiên không hề phản ứng. Biết diễm nhìn mai chấn y lắc đầu diện mang cười khổ, lấy thần thì thầm: "Ngũ xem trang không phải bình thường địa địa phương, không [nghĩ||muốn|nhớ] vào là có thể vào. Nhân gia không để cho chúng ta mở cửa. "

Mai chấn trên áo trước từng bước cất cao giọng nói: "Vu châu tu sĩ mai chấn y, huề [đạo|nói] lữ biết diễm tiên nhân. Đến đây cầu kiến trấn nguyên đại tiên, phụng thượng cửu chuyển tím bầm đan [là|làm] lễ. "

Này một tiếng [hô|quát] thì có phản ứng liễu, chỉ thấy trước mặt quang ảnh chợt hiện, động [thiên|ngày] mở ra, xuất hiện liễu một tòa trang viên, trước cửa [hữu|có] một nam một nữ hai vị đồng tử, thùy kế không quan nhìn qua ước mười lăm, sáu tuổi tuổi, bộ dáng sanh đích thật là thanh tú, trên mặt lơ đãng gian tự nhiên mang theo một tia ngạo nghễ khí.

Nam đồng vừa hiện thân tựu mở miệng hỏi [đạo|nói]: "Các ngươi yêu cầu thấy nhà của ta tổ sư gia. Đưa lên cửu chuyển tím bầm đan, tại sao không đi vạn thọ sơn tiên giới, [nhưng|lại] lai ngũ xem trang? "

Mai chấn y thi lễ [đạo|nói]: "Ta chưa thành tiên đạo, đi không được tiên giới, nghe nói thiên địa linh căn ở chỗ này, ta hay là [là|làm] nó mà đến, cố này đáo ngũ xem trang bái phỏng. "

Nữ đồng phác xích một tiếng cười: "[nhĩ|ngươi] chính mình chưa thành tiên [đạo|nói], đã nghĩ cầu kiến nhà của ta tổ sư gia? Sợ rằng chỉ có thể đẳng Côn Lôn tiên cảnh nghe thấy túy tiên pháp hội mới có cơ hội liễu. Nơi này không phải [nhĩ|ngươi] cai tới địa phương. Ngươi nói [hữu|có] cửu chuyển tím bầm đan muốn đưa thượng, sẽ không là xuy ngưu [đi|sao|không|nghen]? "

Thủ môn đích đồng tử rõ ràng là xem thường người thôi, nhưng ngẫm lại cũng đang thường, trấn nguyên đại tiên khởi là muốn thấy là có thể thấy? Này hai vị đồng tử cũng không nhận thức mai chấn y cũng không biết hắn đích lai lịch, con khi bọn hắn là tới nơi đây tìm phóng tiên tung địa tu sĩ. Biết diễm tuy là thật tiên, nhưng này hai vị đồng tử dã như thế nào không đặt ở trong mắt.

Mai chấn y cũng không tức giận, mỉm cười [đạo|nói]: "Ta như thế nào vọng ngữ. Tới đây địa chính là vì dâng tặng cửu chuyển tím bầm đan. "

Nam đồng nhất thân thủ: "Có đúng không, lấy ra nữa ta xem xem. "

Biết diễm không nhanh không chậm [đạo|nói]: "Ta đợi cầu kiến địa là trấn nguyên đại tiên, không phải nhị vị, đẳng nhìn thấy trấn nguyên đại tiên, thì sẽ công đạo cửu chuyển tím bầm đan, nhị vị tắc không cần xem. [nhược|nếu] nguyện ý thông báo tắc mời thông báo, [nhược|nếu] không muốn thông báo cho dù liễu. Không cần nhiều chuyện. "

[nọ|vậy|kia] nam đồng sắc mặt hơi trầm xuống [đạo|nói]: "Vô sự đến đây tìm phóng tiên tích địa tu sĩ đông đảo. Trưởng bối phân phó không cần để ý tới nhàn người, chẳng lẻ vô luận người nào đến đó địa [hô|quát] hai tiếng. Đô muốn kinh động nhà của ta tổ sư gia [không|sao]? "

Mai chấn y đích vẻ mặt vẫn đang đang cười: "Thuyết địa cũng đúng, vậy xin hỏi sơn trang trung chủ sự người là ai? Có thể không đem chúng ta đích lai ý chuyển cáo một tiếng? Ta xem nhị vị đích tu vi có hạn, thượng không thể đi tiên giới bẩm cáo trấn nguyên đại tiên, ngày thường nếu có sự cũng là ...trước thông báo sơn trang trung đích tiên gia trưởng bối [đi|sao|không|nghen]? "

[nọ|vậy|kia] nữ đồng cũng không cao hưng liễu, bản nghiêm mặt [đạo|nói]: "Chúng ta đích tu vi thượng không cao, nhưng trấn nguyên đại tiên môn hạ vãng lai đích tiên trưởng còn nhiều mà, ở đây trước cửa, nhị vị dã không coi là cái gì liễu không dậy nổi địa cao nhân. [nhược|nếu] [nhĩ|ngươi] xuất ra cửu chuyển tím bầm đan, chúng ta tựu thế [nhĩ|ngươi] thông báo, [nhược|nếu] cầm không được, mời chớ ở chỗ này quấy rầy. "

Mai chấn y lắc đầu nói lời nói thật: "Chúng ta tới đây là vì cầu một quả người thân quả, có người thân quả mới có thể luyện thành cửu chuyển tím bầm đan, bây giờ làm cho ta như thế nào lấy ra nữa? "

Mai chấn y lúc này thuyết đích cửu chuyển tím bầm đan, đương nhiên không phải hắn cải phương [sau khi|phía sau] sở luyện chế đích [nọ|vậy|kia] một loại, mà hay là nguyên phương sở tái đích đại la thành tựu đan. Trước mắt này hai vị đồng tử đương nhiên không có khả năng nghe nói qua mai chấn y cải phương việc, cho nên hắn lời nói trung vẫn đang lấy "Cửu chuyển tím bầm đan" Nguyên danh xưng hô.

Hai vị đồng tử nghe vậy lập tức biến sắc, mặt lạnh lùng cùng kêu lên quát: "Nguyên lai các ngươi cũng là lai cầu người tham quả đích, loại vật này tới cửa là có thể cầu [không|sao]? Thật sự là chẳng biết trời cao đất rộng! Nhiều như vậy năm tổng có người quấy rầy không ngớt, nếu không tổ sư gia [hữu|có] mệnh----thủ này môn không được hướng bái kiến xin thuốc giả khẩu xuất ác ngôn, không cần để ý tới vọng tưởng đồ, chúng ta thật muốn hảo hảo huấn xích nhị vị cho ăn. ......Sẽ không cai cho các ngươi mở cửa, còn không mau đi! "

Mai chấn y tươi cười càng tăng lên, hỏi ngược lại: "Nhị vị xuất ngôn cũng không thiện a? Biết tại sao tổ sư gia cho các ngươi ở đây thủ môn [vừa|lại] không được khẩu xuất ác ngôn [không|sao]? "

Thấy này hai vị môn đồng đích phản ứng, mai chấn y là có thể đẩy diễn xuất rất nhiều sự. Ngũ xem trang có người thân quả tại tiên giới không phải bí mật, thế gian rất nhiều tu hành người đô có thể nghe nói qua. Vậy bình thường bởi vì các loại nguyên nhân tới đây xin thuốc đích người tất nhiên không ít, cầu không được là bình thường đích, nhưng vạn nhất cầu tới rồi, chẳng phải là thiên thu khó gặp chi tiên duyên, dù sao lai một chuyến bính bính vận khí [vừa|lại] không tổn thất.

Có người mang theo các loại quý lễ trọng vật tới cửa [dục|muốn] [đi|được] trao đổi, còn có người quỳ gối ngũ xem trang trước cửa đã nhiều năm không đi, có người xin thuốc không được phá khẩu mà mắng vẫn nháo quá sự, còn có người ý đồ hiệu phảng tâm viên ngộ không đi vào trộm, đương nhiên nhất luật chưa từng được sính.

Nhưng cứ như vậy, thủ môn đồng tử nhưng đủ phiền địa, nhiều không được năm thanh tĩnh, đổi lại người nào tính tình cũng không hội quá hảo. Đối với này nháo sự đích hoặc ý đồ xông vào đích, ngũ xem trang tự sẽ không khách khí, cai như thế nào thu thập tựu như thế nào thu thập. Nhưng đối với này tới cửa bái kiến xin thuốc đích, trấn nguyên đại tiên phân phó môn đồng không cần đa để ý tới, cũng không muốn khẩu xuất ác ngôn.

Này kỳ thật một loại lịch lãm, là đúng cho tâm cảnh đích xuyên tạc, môn đồng đích địa vị nhìn như không cao [nhưng|lại] phi thường trọng yếu. Ngũ xem trang trước cửa nhiều năm qua kinh nghiệm đích cơ hồ đều là phiền lòng sự, sẽ tính tình siêu nhiên nhất lưu, rất tự nhiên địa tựu đạt tới tổ sư gia đích yêu cầu; sẽ ngộ tính tốt lắm có thể lĩnh hội sư môn đích dụng ý, đem chi thị làm một loại tu hành trung tự giác đích ma luyện.

Tính tình cùng ngộ tính, này hai người tất nhiên phải có giống nhau rất xuất sắc, [lánh|khác] giống nhau tu tại tu hành trung ma luyện tiến bộ, mới là nhưng tạo tài. Mai chấn y một mực tư ngộ vi sư chi [đạo|nói], tự nhiên có thể rõ ràng này nói cứu.

Mở miệng hỏi lại đích đồng thời, mai chấn y lấy thần đọc cùng biết diễm âm thầm chơi cười nói: "Gió mát, trăng sáng nhị vị tiên đồng ngộ người không cạn a, trước mắt này hai vị môn đồng tu vi không cao, tự cho mình cũng rất không thấp. "

Này [vừa|lại] quan gió mát, trăng sáng chuyện gì? [nhược|nếu] hỏi ai là [...]nhất "Ngưu" Đích thần tiên? Khủng bất hảo trả lời, nhưng [nhược|nếu] hỏi thiên hạ [...]nhất "Ngưu" Đích môn đồng ở nơi đâu? Không có [biệt|đừng] địa đáp án, hay là ngũ xem trang môn đồng! ---nguyên nhân rất đơn giản, ngũ xem trang tiền nhậm môn đồng là gió mát cùng trăng sáng này hai vị đại danh đỉnh đỉnh địa kim tiên.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 244hồi, gió mát đẩy diễn thêm diệu sổ, trấn nguyên giả tay được tiên đan

[nọ|vậy|kia] hai vị đồng tử không nhịn được liễu, nam đồng phất tay [đạo|nói]: "Nhà của ta tổ sư gia đích nhã lượng, không [nhĩ|ngươi] đẳng có khả năng biết, nhị vị mời trở về đi, ta muốn đóng cửa liễu. "

Nữ đồng cũng nói: "Các ngươi đi thôi, những năm gần đây xin thuốc đích nhiều người liễu, nói cái gì đều là dụng đích, chúng ta thật muốn đóng cửa liễu. "

Biết diễm thầm ngữ [đạo|nói]: "Diêm vương hảo thấy, tiểu quỷ không chịu nổi, chúng ta vẫn còn đi Côn Lôn tiên cảnh tìm kiều tán người [đi|sao|không|nghen]. "

Mai chấn y lắc đầu [đạo|nói]: "Không cần đi xa, trấn nguyên đại tiên đẩy diễn khả năng có một không hai thiên hạ, đại thần thông minh xét thu hào, khởi hội không biết chúng ta tới đây? Nếu có duyên sẽ gặp lại, [nhược|nếu] vô duyên đi nơi khác dã vô dụng. "

Hai vị môn đồng đang muốn đóng cửa động Thiên môn hộ đuổi bọn hắn đi, chợt nghe trang viên trung có người hỏi: "Thanh linh, minh kính, cùng người phương nào la 唣 không ngớt [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Thanh linh, minh kính hai vị môn đồng nhanh lên đáp: "Tiêu hộ pháp, [hữu|có] hai vị tự xưng vu châu tới tu sĩ cầu người thân quả, chúng ta đang muốn đuổi bọn họ đi [đâu|mà|đây|mất|chứ]. "

"Đến từ vu châu? Mời chờ. " Ngũ xem trang đại môn nhất khai, đi ra một vị tu sĩ, đầu đội tận trời quan cầm trong tay phất trần, trường y tay áo diện như quan ngọc, rất có tiên phong đạo cốt khí tượng.

Hắn đi tới ngoài cửa đang muốn nói chuyện, vừa nhấc đầu đột nhiên cúi người quỳ xuống lạy, mai chấn y cùng biết diễm lại càng hoảng sợ, vị tiên trưởng này vì sao [đi|được] này đại lễ? Nhanh lên [hướng|đi] hai bên chợt lóe, lập tức tựu phát hiện hiểu lầm liễu, bởi vì vị tiên nhân kia quỳ trên mặt đất nói: "Ngũ xem trang hộ pháp tiêu vũ trúc, bái kiến sư phụ! " Mà [nọ|vậy|kia] hai vị môn đồng dã đồng thời hạ lạy [đạo|nói]: "Bái kiến tổ sư gia! "

Quay đầu lại vừa nhìn, chỉ thấy trấn nguyên đại tiên chẳng biết khi nào dĩ đứng ở phía sau, phía sau còn có hơn mười vị tiên nhân theo giá, bọn họ là đang tiêu vũ trúc xuất môn thì đột nhiên hiện thân đích, sự ...trước ngay cả mai chấn y cùng biết diễm dã vẫn chưa phát hiện.

Mai chấn y cùng biết diễm đồng thời đan tất chỉa xuống đất thi lễ [đạo|nói]: "Vãn bối tu sĩ bái kiến trấn nguyên đại tiên cập vạn thọ sơn chúng tiên trưởng. "

Trấn nguyên đại tiên thần sắc thật là tường cùng, tay áo phất một cái đem này hai người giúp đở đứng lên, tiến lên từng bước hướng mai chấn y mỉm cười [đạo|nói]: "Từ Lạc Dương từ biệt, ngắn ngủn thập năm hơn, mai công tử tu vi tinh tiến như thế, quả là thiên hạ khó gặp chi kỳ tài. " Hắn một cái tựu nhìn ra liễu mai chấn y đích tu hành chi tiết, vô luận là pháp lực vẫn còn cảnh giới. Đô so với tại Lạc Dương đám mây trên tinh tiến rất nhiều.

Mai chấn y khiêm tốn nói: "Vi mạt tu hành. Thành tiên [đạo|nói] thượng viễn. [chưa|chỗ nào] kham đại tiên khích lệ. "

Trấn nguyên đại tiên nhìn hắn có chút gật đầu nói: "Không xa liễu. Không xa liễu! ......Gió mát, trăng sáng có khỏe không? "

Này một câu nói hỏi địa rất đột ngột. Mai chấn y nhanh lên đáp: "Nhị vị kim tiên tại vu châu tu hành không việc gì. Ta có thể tới đây. Vẫn còn được tự gió mát tiên đồng địa chỉ điểm cùng tương trợ. "

Trấn nguyên đại tiên thở dài một hơi: "Gió mát chỉ điểm ngươi tới. Chính mình cũng không nguyện [nữa|lại|sẽ] hồi ngũ xem trang xem một cái. " Nghe hắn địa ngôn hạ ý. Đối gió mát năm đó mang theo trăng sáng xuất đi ngũ xem trang vẫn đang thâm cảm tiếc hận. Kỳ thật từ trước mắt này một đôi môn đồng "Thanh linh, minh kính" Địa cá pháp danh. Là có thể nhìn ra trấn nguyên đại tiên địa cảm khái ý.

Hai vị môn đồng quỳ gối nơi nào ngẩng đầu mặt lộ vẻ kinh ngạc vẻ. Bởi vì tổ sư gia cùng này hai vị khách nhân đang nói gió mát, trăng sáng. [nọ|vậy|kia] chính là hai người bọn họ sùng bái địa ngẫu giống a. Mặc dù trong miệng không nói. Nhưng là tâm lý diện vẫn là nghĩ như vậy địa. Dù sao đó là ngũ xem trang sáng lập chi sơ địa hai vị môn đồng. Hôm nay dĩ danh chấn thiên hạ. Vưu kỳ gió mát càng uy danh hách hách.

Mai chấn y chẳng biết như thế nào trả lời. Trấn nguyên [vừa|lại] nhìn lướt qua vẫn quỳ gối trước cửa địa hai vị đồng tử. Hướng tiêu vũ trúc [đạo|nói]: "Ngũ xem trang trước cửa dã trứ thật là khó khăn này hai người con trai. Cuối cùng bọn họ còn không có quên ta địa dặn dò. Vẫn còn để cho bọn họ hồi Côn Lôn tiên cảnh nghe thấy túy sơn thanh tu [đi|sao|không|nghen]. [nữa|lại|sẽ] phái hai gã vãn bối đệ tử [là|làm] môn đồng. "

Vũ trúc hạ lạy đứng dậy [đạo|nói]: "Đệ tử cẩn tuân sư phụ pháp nghệ, cái này [lánh|khác] sai môn đồng. "

Trấn nguyên đại tiên muốn đem này hai gã môn đồng đích khổ xui xẻo sự tan mất, mặt khác phái người đến xem môn, nghe đi tới đối thanh linh, minh kính là chuyện tốt, có thể không cần thường xuyên xử lý nháo tâm sự đi nghe thấy túy sơn thanh tu liễu. Biết diễm [nhưng|lại] lặng lẽ hướng hai vị môn đồng thầm ngữ [đạo|nói]: "Ngũ xem trang trước cửa là thí luyện nơi. Các ngươi đem tổ sư đích dặn dò đọng ở bên mép hướng lai khách tuyên dương, thượng không thể tự nhiên mà đi chi, đạt tới sở [đi|được] không cần ngôn đích tâm cảnh, như vậy trở về núi vị miễn làm cho trưởng bối thất vọng. "

Thanh linh, minh kính nhìn nhau, hảo tự tỉnh ngộ liễu cái gì, đồng loạt dập đầu [đạo|nói]: "Tổ sư gia địa dặn dò không cần thường quải bên mép, làm tự nhiên phát hồ tính tình hiện cho [đi|được] chỉ, lịch lãm chưa hết, thỉnh cầu tổ sư đem chúng ta ở lại ngũ xem trang trước cửa. "

Trấn nguyên tử [nhưng|lại] hỏi mai chấn y [đạo|nói]: "Mai công tử. Ta này hai vị môn hạ hôm nay thất lễ liễu, làm như thế nào trách hỏi [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai chấn y chắp tay [đạo|nói]: "Ngũ xem trang trước cửa là không đa, bọn họ thủ môn chức trách chỗ, dã cũng không thất lễ chỗ, đại tiên [nhược|nếu] muốn hỏi ta, ta tựu cầu người tình, để cho bọn họ tiếp tục thủ ngũ xem trang môn hộ, lấy tới tâm cảnh tu vi viên mãn. [nhược|nếu] thuyết trách phạt, đây là trách phạt. [nhược|nếu] thuyết duyên pháp. Này cũng là duyên pháp. "

Trấn nguyên đại tiên mày giản ra, hướng hai vị môn đồng vung tay áo [đạo|nói]: "Các ngươi đứng lên đi. Thủ môn hơn mười năm dã khổ cực liễu, tiếp tục [là|làm] môn đồng, các ngươi nguyện ý [không|sao]? "

"Đệ tử nguyện ý! " Hai vị môn đồng cùng kêu lên đáp.

Trấn nguyên đại tiên nhất chiêu tay: "Không nên đứng ở trước cửa, có khách ở xa tới, vẫn còn vào trang trung tự thoại. "

Tới rồi ngũ xem trang trung, mai chấn y tuy là lần đầu tiên lai, [nhưng|lại] tự nhẹ xa thục đường, ...trước dẫn biết diễm tại môn thính đích "Thiên địa" Hai chữ biển ngạch dâng hương lễ bái. Hành lễ đích lúc biết diễm vẫn len lén ngắm mai chấn y một cái, này tràng cảnh đĩnh có ý tứ, một nam một nữ lạy thiên địa, làm cho người ta liên tưởng khởi lập gia đình chi lễ lai.

Sau đó mọi người tiến trong sảnh ngồi xuống, trấn nguyên mang đến đích tiên nhân tuy nhiều, nhưng không có đô tiến đến, chỉ có thất, tám vị [theo|tiếp|đền] ngồi, nhất nhất hàn huyên cho nhau dẫn thấy. Này đều là vạn thọ sơn tiên giới trung đích tiên nhân, mai chấn y cùng biết diễm đương nhiên rất cung kính, có ý tứ chính là những người này cơ hồ đô chuyển đạt liễu hướng gió mát cùng trăng sáng đích ân cần thăm hỏi, đối bọn họ dã rất là khách khí.

Nơi này diện có người đã thành tiên gần ngàn năm, năm đó chưa thành tiên thì đô xong gió mát, trăng sáng đích không ít ân huệ, cũng không giống nghe thấy túy trong núi này không biết địa thế gian vãn bối đệ tử.

Trấn nguyên đại tiên tự nhiên ngồi ở chủ tọa, mai chấn y cùng biết diễm cũng không dám trực tiếp ngồi vào khách ngồi thượng nhất thủ, phía trước không liễu [một người|cái] chỗ ngồi, lúc này mới theo thứ tự ngồi xuống nói chuyện. Hàn huyên dẫn tiến dĩ tất, mai chấn y lấy ra [một người|cái] bạch hồ lô nói: "Nhiều năm qua ta lục soát tập thiên hạ linh dược, gió mát tiên đồng [vừa|lại] cho ta luyện chế cửu chuyển tím bầm đan sở cần đích dược tài, cũng đủ thành đan hai lò, con khuyết một mặt người thân quả. Lần này đến đây muốn cùng đại tiên thương lượng, muợn một quả người thân quả chế thuốc, nếu có thể thành đan bất luận có bao nhiêu mai, nguyện lấy tam nhất chi sổ tương vẫn. "

Luyện thành cái gì đan dược được xem phương thuốc, nhưng cửu chuyển tím bầm đan loại vật này có thể thành đan vài mai, được xem dược dẫn, nếu này hai lò đan dược luyện chế thành công. Mai chấn y có nắm chắc thành đan mười hai mai, xuất ra ba phần một trong dã hay là tứ mai cho trấn nguyên tử đổi lại một quả người thân quả, song phương hẳn là cũng không có hại.

Trấn nguyên tử cười nói: "Nghe nói [nhĩ|ngươi] cải phương luyện chế, không người thân quả dã từng thành đan, [vừa|lại] mệnh tên nguyên mới là đại la thành tựu đan, tên này chữ khởi đích tốt lắm. ......Kỳ thật [nhĩ|ngươi] [nghĩ||muốn|nhớ] xin thuốc. Cũng không tất lấy đại la thành tựu đan trao đổi, [nhược|nếu] chuông cách kim tiên [hữu|có] tùy duyên ý, khẳng lai ta vạn thọ sơn kéo dài khai ích kim tiên động phủ, ta nguyện lấy một quả người thân quả tương tặng. "

Mai chấn y nhanh lên đáp: "Ta nhất định đem đại tiên địa ý tốt chuyển cáo sư tôn, nhưng đệ tử không thể vi sư tác chủ, cũng không có thể cưỡng cầu sư tôn đích phúc duyên. ......Việc này ứng dung [sau khi|phía sau] bàn lại, cùng ta đăng môn xin thuốc không quan hệ, nếu không là làm cho sư tôn làm khó. "

Trấn nguyên tử tỏ vẻ [nhược|nếu] chuông cách quyền khẳng tại vạn thọ sơn kéo dài khai ích tiên giới, hắn tựu trực tiếp đem người thân quả cho mai chấn y. Mà mai chấn y đáp đích rất được thể----đệ tử không thể thế sư phụ làm quyết định. Cho dù chuông cách quyền nguyện ý mà trấn nguyên tử [vừa|lại] cho người thân quả, [nọ|vậy|kia] cũng là [đưa|tặng|tiễn] chuông cách quyền đích lễ vật, thân là truyền nhân không thể tính kế sư tôn vật [là|làm] chính mình mưu lợi. Hắn chỉ có thể chuyển đạt trấn nguyên đại tiên đích ý tứ.

Trấn nguyên tử trong ánh mắt không diễn chút nào kỳ khen cho phép ý, cười vang [đạo|nói]: "Chuông cách tiên hữu hảo tu hành, dã thu tốt đồ đệ, bằng này phiên thoại, ta có thể cho ngươi một quả người thân quả. Xin hỏi mai chân nhân, [nhĩ|ngươi] nhất lò có thể thành đan vài mai? "

Mai chấn y: "Như vô tình ra, nhất lò làm [hữu|có] lục mai. "

Bên cạnh tiêu vũ trúc nói chen vào [đạo|nói]: "Hai lò mười hai mai, tứ mai đại la thành tựu đan đổi lại một quả người thân quả, mai chân nhân sở cầu rất nặng a. Kỳ thật [nhược|nếu] con luyện hai lò đan dược. Lấy một quả người tham quả đích lục nhất chi sổ túc hĩ. " Hắn cho rằng tứ mai đại la thành tựu đan không đáng giá một quả người thân quả, nhưng trấn nguyên đại tiên dĩ đáp ứng tự không giống nghị, chính là một quả người thân quả có thể đồng thời vào dược luyện chế mười hai lò đại la thành tựu đan, luyện hai lò đan dược chỉ cần một quả quả đích lục phân một trong.

Trấn nguyên lắc đầu [đạo|nói]: "Mai công tử đăng môn xin thuốc, ta sẽ không đáp ứng, nếu đáp ứng làm kết thiện duyên, ta sẽ cho ngươi một quả đầy đủ địa người thân quả, cũng sẽ cho ngươi mang đi mười hai mai đại la thành tựu đan. "

Những lời này làm cho tại ngồi đích người đô lấy làm kinh hãi, trấn nguyên đại tiên hảo hào phóng a! Làm như vậy đẳng cho bạch [đưa|tặng|tiễn] một quả người thân quả. Mai chấn y nào có lớn như vậy địa tình diện? Muốn làm năm gió mát thủ liễu thiên địa linh căn một ngàn bát trăm năm, cũng bất quá lấy đi tam mai mà thôi. Về phần tâm viên ngộ không đánh cắp mặt khác tam mai, đó là có một phen khác đại duyên pháp, tại trấn nguyên đại tiên đích đẩy diễn trong.

Biết diễm khiếm thân [đạo|nói]: "Vãn bối vô phúc không dám trống rỗng tiêu thụ, như thế tiên gia bảo vật, há có thể như vậy tới cửa tay không mà lấy. "

Trấn nguyên đại tiên cười cười: "[nhĩ|ngươi] hiểu lầm liễu, ta cũng không có hại, nếu là gió mát ở đây nhất định sẽ rõ bạch ta đích cách làm. [nọ|vậy|kia] Bàn Cổ hồ lô là gió mát vật [đi|sao|không|nghen]? Bên trong đích hẳn là là thành đan chi dược, mai công tử có thể đem này hồ lô cùng đan phương đô giao cho ta [không|sao]? "

Trấn nguyên đại tiên muốn cái hồ lô kia. Còn muốn mai chấn y địa cửu chuyển tím bầm đan phương. Cũng không trong hồ lô bán chính là cái gì dược, cho vẫn còn không để cho? Biết diễm dụng nghi vấn đích ánh mắt nhìn mai chấn y một cái.

Mai chấn y trừng mắt nhìn tình đột nhiên suy nghĩ cẩn thận liễu. Cười mị mị đích tiến lên đem hồ lô đặt ở trấn nguyên tử tay vừa đích trên bàn trà, [vừa|lại] từ trong lòng lấy ra cửu chuyển tím bầm đan phương khom người đưa qua đi [đạo|nói]: "Đô ở chỗ này liễu, mời đại tiên xem qua, này hồ lô trung địa dược, luyện chế hai lò có thừa mà tam lò không đủ, chẳng biết đại tiên bao lâu thời gian có thể bổ toàn? "

Trấn nguyên đại tiên khen: "Hảo khôn khéo đích tiểu tử, ta nhất mở miệng [nhĩ|ngươi] chỉ biết dụng ý, khó được khó được! ......Các ngươi tựu tạm thời ở lại ngũ xem trang trung thanh tu [đi|sao|không|nghen], đối đãi bổ tề dược tài trở lại, có chuyện gì tựu chi tố vũ trúc hộ pháp. "

Trấn nguyên đại tiên có ý tứ gì? Kỳ thật gió mát đã sớm nghĩ tới, bởi vì hắn cho mai chấn y đích cái trong hồ lô kia thả đích linh dược không chỉ có cận có thể luyện thành hai lò cửu chuyển tím bầm đan, vị tiên này đồng rất hiểu rõ trấn nguyên tử địa làm việc phong cách, hôm nay việc dã tại hắn đích đẩy diễn trong.

Trăng sáng từng nói gió mát trên người đích linh dược có thể giúp mai chấn y luyện chế hai lò cửu chuyển tím bầm đan, chỉ địa là đem đan phương trung không đủ đích bộ phận [phối|xứng] tề, trong đó ba [nhược|nếu] la ma hoa, tiên nhân không để lại quả, ngàn năm [dạ|đêm] minh sa đẳng vật phải mai chấn y chính mình tìm được.

Này cũng không phải nói rõ phong trên người không có phú đường sống linh dược liễu, mà là chỉ hắn [phối|xứng] không tề liễu đầy đủ địa đệ tam lò liễu, ước chừng khuyết liễu cận trăm vị. Nhưng chỉ cần là gió mát [hữu|có] vẫn phú hơn đích, hắn [vừa|lại] tại bạch trong hồ lô mỗi dạng đa thả một mặt. Trấn nguyên đại tiên phải đem này đệ tam lò dược tài bổ tề, sau đó [nữa|lại|sẽ] làm cho mai chấn y đi luyện hóa.

Luyện hoàn lúc hay là mười tám mai, vẫn dựa theo mai chấn y địa ước định, vẫn ba phần một trong cho trấn nguyên đại tiên, mai chấn y chính mình mang đi mười hai mai, như thế giai đại vui mừng.

Trấn nguyên đại tiên mang theo hồ lô cùng đan phương tạm thời rời đi, triệu tập môn hạ chúng đệ tử án phương thuốc tìm tề đệ tam lò sở khuyết chi dược tài, mai chấn y cùng biết diễm ở lại ngũ xem trang đẳng hậu. Bọn họ đảo dã không nói cái gì [biệt|đừng] đích yêu cầu, chỉ là thuyết không cần an bài tĩnh thất. Muốn đi thiên địa linh căn hạ tĩnh tọa, tiêu vũ trúc suy nghĩ một chút dã đáp ứng liễu.

Tại hải [thiên|ngày] trong cốc nhìn không thấy ngũ xem trang, bởi vì [hữu|có] động [thiên|ngày] kết giới che dấu, tại ngũ xem trang trung dã nhìn không thấy thiên địa linh căn, bởi vì [hữu|có] pháp trận giữ nhà. Tiêu vũ trúc mở pháp trận đưa bọn họ đưa vào hậu viện, [đạo|nói] lữ hai người mới lần đầu tiên đã từng gặp được trong truyền thuyết đích thiên địa linh căn. Thụ cao ngàn trượng cành lá sum xuê. Thạc đại đích thụ quan như phúc [thiên|ngày] thanh vân, mỗi một mảnh trường thành địa lá cây đều có ba tiêu lớn nhỏ.

Biết diễm dưới tàng cây thở dài nói: "Thật không hổ là thiên địa linh căn, tiên linh khí sung doanh là người gian tuyệt giai đích tu hành địa, một tia bất nhiễm trần tục khí, tuy tại nhân gian hoàn toàn không thua gì tiên cảnh a. "

Mai chấn y cười nói: "Ta nguyên ...trước chỉ nói muốn đồng thời luyện hai lò đan dược, lấy hôm nay đích tu hành tự nhiên không có vấn đề, nhưng đồng thời luyện tam lò thượng vô thập phần nắm chặt, [chính|đang] cần ở thiên địa này linh căn hạ thể ngộ hóa thân biến hóa. "

Biết diễm: "Kim tiên làm việc quả nhiên huyền diệu, gió mát tại của ngươi trong hồ lô thả dược lúc. Sợ rằng sớm biết hôm nay này vừa ra, ngờ tới có thể thành đan tam lò. [nhĩ|ngươi] từng đáp ứng mỗi lò đan dược đô đưa cho gió mát một quả, hắn dã muợn trấn nguyên tay đa lấy một quả đại la thành tựu đan. "

Mai chấn y từng đáp ứng gió mát. Bất luận luyện chế thành công cửu chuyển tím bầm đan vẫn còn đại la thành tựu đan, mỗi lò đô hội đưa cho gió mát một quả, hôm nay [nhược|nếu] thành đan tam lò, gió mát là có thể lấy đi tam mai, nữa điệu trấn nguyên tử địa lục mai, mai chấn y chính mình còn có thể thặng cửu mai.

Khổ cực mấy năm nay cuối cùng có thể thành đan mười tám mai, mà mai chấn y chính mình chỉ có thể còn lại cửu mai, nhìn qua hình như rất có hại, nhưng trên thực tế hắn đã chiếm thiên đại đích tiện nghi. Ngẫm lại luyện đan chi dược đều là như thế nào tới? Nếu không có gió mát, trăng sáng, trấn nguyên đám người. Mai chấn y vô luận như thế nào dã luyện không được đại la thành tựu đan.

Từ nào đó duyên pháp đến xem, gió mát cùng trấn nguyên hay là tại muợn mai chấn y tay thành đan, lẫn nhau [hữu|có] xá [hữu|có] được.

Thiên địa linh căn hạ đích tiên linh bất nhiễm khí bao phủ, rất khó dụng bút mặc hình dung, ở đây định ngồi vài không người gian năm tháng cảm giác, nhoáng lên hay là ba tháng, trấn nguyên đại tiên rốt cục đã trở lại. Hắn đem đan phương cùng hồ lô đô giao cho mai chấn y [đạo|nói]: "Dược [phối|xứng] tề liễu, không nhiều lắm không ít kháp hảo tam lò chi sổ, xin hỏi mai chân nhân bao lâu luyện đan. Ở nơi nào khải lò? "

Mai chấn y: "Tùy thời có thể bắt đầu, ngay nơi đây khải lò tốt nhất, nhưng thành đan lúc đem [hữu|có] trời sanh dị tượng tập nhiễu, vẫn cần đại tiên đích môn hạ đệ tử xuất lực giữ nhà. "

Trấn nguyên đại tiên phất tay áo hướng lên trời [đạo|nói]: "Này [nhĩ|ngươi] không cần lo lắng, thiên địa linh căn hạ sẽ không thụ chút nào kinh nhiễu, [nhĩ|ngươi] mặc dù yên tâm luyện đan đó là, còn có cái gì [biệt|đừng] địa phải [không|sao]? "

Mai chấn y: "Không có liễu, mời đại tiên tứ một quả người thân quả mà thôi. "

Trấn nguyên tử tự mình bay lên thiên địa linh căn, lấy kim chùy kích hạ một quả người thân quả. Lấy miên đoạn bày cho luận trung đưa cho mai chấn y [đạo|nói]: "Người thân quả dĩ mang tới. Vô luận là dùng dụng vẫn còn luyện hóa, cần tại [một người|cái] canh giờ trong vòng dược hiệu phương có thể bảo trì tốt nhất. ......Các ngươi nhị vị ở đây chuyên tâm luyện đan [đi|sao|không|nghen]. Ta suất mệnh đệ tử tại ngũ xem trang ra kết trận. "

Trấn nguyên đại tiên đi ra, mai chấn y đem này mai người thân quả lấy tịnh lộ hóa khai chia làm hai phân, luyện chế tam lò đan dược chỉ cần trong đó địa tứ phân một trong là được, hắn đem còn lại đích người thân quả tịnh lộ đưa tới biết diễm bên môi ôn nhu nói: "Mau ăn vào [đi|sao|không|nghen], sau đó định ngồi vận chuyển dược lực, lấy của ngươi tu vi, đem dược lực hóa tẫn tốt nhất tại một tháng đã ngoài, làm [nhĩ|ngươi] có thể khôi phục hành động thì, ta dã tựu luyện đan thành công liễu. "

Biết diễm nhìn hắn, ánh mắt thủy uông uông đích: "Thiên tân vạn khổ cầu được một quả người thân quả, tiểu nửa luyện đan, hơn phân nửa [nhưng|lại] làm cho ta dùng dụng, [nhĩ|ngươi] chính mình tại sao không phục? "

Mai chấn y cười hì hì đích thuyết: "Lai không kịp nha, ta tại [một người|cái] canh giờ trong vòng phải khải lò luyện đan, mà này còn lại đích người thân quả dã cần tại [một người|cái] canh giờ trong vòng dùng dụng. Dùng này quả, âm hàn khí tận xương, lò đỉnh cứng ngắc không thể hành động, ngay cả dương thần cũng sẽ được hàn khí ngưng trụ, cần tại hình hài trăm mạch trung tan hết, sau đó như noãn dương hú theo săn sóc ân cần toàn thân, giống như âm vô cùng mà dương sanh. Năm đó trăng sáng dùng người thân quả thì, dã định ngồi hảo [mấy người|cái] canh giờ không thể động đậy, huống chi [nhĩ|ngươi] ta [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Biết diễm trừng hắn một cái, [nhưng|lại] nhẹ giọng [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] không cần giải thích nhiều như vậy, gió mát [hữu|có] đẩy diễn [nhĩ|ngươi] cũng có tính kế, mang ta tới đây chính là muốn làm cho ta hưởng phúc duyên, có phải hay không? "

Mai chấn y cũng không phủ nhận, hàm tình mạch mạch [đạo|nói]: "Ta đích tiện nghi không cho [nhĩ|ngươi] chiếm làm cho người nào chiếm? Khuất thân là ta [đạo|nói] lữ mấy năm nay, ta thua thiệt của ngươi địa phương rất nhiều, hôm nay tựu muợn người thân quả tương vẫn [đi|sao|không|nghen]. "

Biết diễm vi sẳng giọng: "Còn nói loại thoại này! Nhanh lên luyện thành đại la thành tựu đan, bảo chính mình tương lai không [là|làm] thiên kiếp tiêu diệt, một đời đồng hưởng tiên duyên mới là đứng đắn. "

Mai chấn y: "[nhĩ|ngươi] mau đưa này tịnh lộ ăn vào, ta sau này cũng không nói nữa liễu. "

Biết diễm ăn vào người thân quả tịnh lộ, ngay thiên địa linh căn hạ tĩnh tọa, thu nhiếp tâm thần vận chuyển pháp lực hóa giải dược lực. Mai chấn y khủng luyện đan thì kinh nhiễu nàng, nhiễu quá hơn mười trượng thô địa thụ can, đi tới [lánh|khác] hơi nghiêng tế xuất lạy thần tiên, thân hình chia ra làm tam, thành phẩm chữ hình đối mặt trung tâm đứng thẳng. Lạy thần tiên như một mảnh sương trắng ngưng tụ ở chính giữa, bạch hồ lô phiêu lên trời không đảo trứ huyền phù.

Mai chấn y chế thuốc cùng hắn người bất đồng, cũng không có bày ra dược đỉnh, nhìn qua cho tới bây giờ đều là trống rỗng thành đan, dụng địa là độc môn kỳ kỹ thần nông trăm thảo tiên thuật. Đồng thời luyện chế tam lò đại la thành tựu đan, so với lúc trước luyện chế nhất lò cửu chuyển tím bầm đan muốn khó khăn hơn nhiều, nếu không có kham phá hóa thân biến hóa tu vi cảnh giới, là không thể tưởng tượng đích.

Ngũ xem trang ra địa trời sanh dị tượng hội hà đẳng mãnh liệt, tuy không thể đã từng nhìn thấy cũng có thể đẩy [nghĩ||muốn|nhớ], so với chi năm đó địa kính đình sơn không thể đồng [nhật|ngày] mà ngữ. Nhưng này hết thảy không nên mai chấn y quan tâm, trấn nguyên đại tiên mệnh vạn thọ sơn đích hơn mười vị tiên nhân kết thành trận thế giữ nhà nơi đây, chính mình tại ngũ xem trang trung ngồi trấn. Mặc dù bên ngoài mưa gió lôi điện kinh thiên động địa, nhưng khắp hải [thiên|ngày] cốc chút nào không bị ảnh hưởng, [càng|chớ] [biệt|đừng] đề trong cốc đích ngũ xem trang liễu.

Nơi này rời xa người ở, chúng tiên nhân không cần để ý tới sơn ra sự, lấy đại pháp lực thủ hảo hải [thiên|ngày] cốc là được. Như thế giữ nhà trận dung, trên trời dưới đất khủng không người nào có thể lai đảo bậy, trời sanh dị tượng [càng|chớ] vô cần lo lắng. Chư vị dễ nhìn tịnh nữ đích bảo để [nguyệt|tháng] phiếu, 200hạ nửa năm khai trương đại cát a!

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 245hồi, thế gian lưu [đi|được] cuối cùng [hữu|có] tích, sao kham duệ ý không muốn tâm

Lúc này đây luyện đan đối với mai chấn y mà nói xuất hồ ý liêu đích thuận lợi, dã xuất hồ ý liêu đích gian nan. Vị thuận lợi là chỉ hắn không đã bị chút nào kinh nhiễu, ngũ xem bên trong trang ra không có phát sinh gì ngoài ý muốn. Vị gian nan là chỉ luyện đan đích quá trình, hắn cạn kiệt toàn lực hồn nhiên đầu nhập, tựa như thủy chung hành tẩu tại vách núi đích bên bờ, xui xẻo một tia hỏa hậu đều là đan hủy người thương đích kết cục.

Người đang vách núi bên bờ đi vài bước đường có thể sẽ không quá gian nan, nhưng là [nhĩ|ngươi] liên tục đi một tháng thử xem? Không đại pháp lực, đại định lực không thể [là|làm] dã!

Biết diễm cho thiên địa linh căn hạ định ngồi ba mươi sáu [nhật|ngày], rốt cục mở mắt, nhìn thấy mai chấn y tựu ngồi ở đối diện nhìn nàng, nao nao [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] như thế nào không tại luyện đan? Chẳng lẻ đại la thành tựu đan đã thành, quá khứ thời gian dài bao lâu? "

Mai chấn y: "Ba mươi sáu [thiên|ngày], ta thất ngày trước dĩ luyện thành đan dược, này thiên địa linh căn hạ quả nhiên bất phàm, đan thành thì tình trạng kiệt sức vài [dục|muốn] bất tỉnh quyết, ở đây điều dưỡng thất [nhật|ngày] dĩ nhiên dĩ hoàn toàn khôi phục, hơn nữa tu vi ẩn nhiên dĩ đạt hóa thân ngũ ngũ chi cảnh. "

Biết diễm lộ ra tươi cười: "Này không chỉ có cận là thiên địa linh căn chi công, cũng không ngẫm lại [nhĩ|ngươi] luyện thành chính là loại nào đan dược? Luyện khí là luyện người, luyện đan cũng là luyện người, của ngươi tu hành không phải luôn luôn như thế [không|sao]? Đại la thành tựu đan đến tột cùng là cái gì bộ dáng, làm cho ta xem xem. "

Mai chấn y không có thân thủ lấy cái gì vật, ngồi ở chỗ đó mặc vận thần thông, thân thể phía trên trống rỗng xuất hiện liễu mười hai mai tử khí quang hoa lưu chuyển đích linh châu, tựa như cùng hắn nhất thể đích ngoài thân lò đỉnh. Biết diễm sợ hãi than [đạo|nói]: "Cửu chuyển tím bầm đan dĩ vật phi phàm, này đại la thành tựu đan cánh vượt quá ta đích tưởng tượng, vẫn lần đầu tiên nhìn thấy đan dược cũng là thần khí. "

Mai chấn y dã cảm khái [đạo|nói]: "Ta đích luyện khí phương pháp sớm nhất hay là tham khảo luyện đan phương pháp lĩnh ngộ, đại la thành tựu đan là ra đan nhị dược cực hạn, đan dược lại có thần khí chi diệu, [nhược|nếu] đấu pháp thì lấy này đan [là|làm] khí đối địch, muốn làm cho ngoài thân phân thân hợp kích. "

Biết diễm hoàn [nhĩ|ngươi] lắc đầu [đạo|nói]: "Sợ rằng không người nào hội cầm nó làm pháp khí dụng, một khi đấu pháp thì tổn hủy tương đương cho trảm nhất hóa thân, [nhược|nếu] bất hạnh bị thua chưa kịp thu hồi, [nọ|vậy|kia] tổn thất có thể to lắm. "

Mai chấn y cũng cười [đạo|nói]: "Ta chỉ là nói mٴ chút mà thôi, cảm thán kỳ diệu dụng. "

Biết diễm nhất chiêu tay, một quả đại la thành tựu đan phi toàn trứ rơi vào nàng lòng bàn tay. Một mảnh thanh lương hàn ý nhập vào cơ thể, nàng một bên nghiên cứu vừa nói [đạo|nói]: "Này đan tốt nhất đích dùng pháp, lấy dương thần hóa thân trực tiếp y phụ trong đó, so với dùng dụng lúc hóa chuyển dược lực càng thêm giản [liền|dễ], không có thoát thai hoán cốt tu vi lịch khổ hải kiếp viên mãn, dùng không được này đan. ......[nhĩ|ngươi] nơi này chỉ có mười hai mai. Trấn nguyên đại tiên đã lấy đi lục mai liễu [không|sao]? "

Mai chấn y: "Thành đan tam lò, trấn nguyên đại tiên lấy đi nhất lò, hắn dĩ rời đi ngũ xem trang đi tiên giới liễu, ta ở tại chỗ này chờ ngươi, bây giờ cũng nên hồi vu châu liễu. "

Hai người đi ra ngũ xem trang hậu viện. Trang trung hộ pháp vũ Trúc Tiên người đón nhận đến đây [đạo|nói]: "Nhị vị phải về vu châu. Trấn nguyên đại tiên [hữu|có] công đạo. Mặc dù yên tâm trực tiếp trở về núi. Thì sẽ bảo các ngươi này đoạn đường sẽ không tao ngộ ngoài ý muốn. "

Lời này thuyết địa xinh đẹp. Mai chấn y tại ngũ xem trang trung luyện thành đại la thành tựu đan. Việc này cực nhỏ có người biết. Nếu tại trở về địa trên đường bính kiến ngoài ý muốn. Tỷ như có người nhân cơ hội cướp đoạt chi loại. Bất luận có phải hay không ngũ xem trang tiết lộ địa tin tức. Tổng [hữu|có] làm cho người ta đoán nghi chỗ. Trấn nguyên đại tiên [nhưng|lại] đề trước thả ra liễu thoại. Bảo bọn họ cách khai ngũ xem trang tới trở lại thanh y tam sơn trước. Sẽ không tao ngộ gì ngoài ý muốn. Để cho bọn họ yên tâm về nhà.

Kỳ thật tại trong cuộc sống cảm trực tiếp tìm mai chấn y phiền toái địa người đã không nhiều lắm liễu. Thả không nói hắn sau lưng có cao nhân hay không cái lồng trứ. Tựu này [đạo|nói] lữ hai người ra tay địa uy thế dã cũng đủ làm cho người ta kiêng kỵ. dao.nettrừ bỏ tiên giới địa này [hữu|có] đại pháp lực thần thông địa tiền bối ở ngoài. Có nắm chắc cùng hắn hai giao thủ thủ thắng còn có thể toàn thân trở ra địa tiên nhân cũng không nhiều.

Thần tiên cũng không phải hảo đánh nhau địa. Tiên giới có rất nhiều tiên nhân từ [hữu|có] tu hành ngày khởi đáo phi thăng lúc. Trừ bỏ môn bên trong diễn pháp ấn chứng ở ngoài. Chưa bao giờ chánh thức cùng người đấu quá. [càng|chớ] [biệt|đừng] đề sanh tử tương bác liễu. Tu tiên vốn là là thanh tĩnh vô hơi bị sự. Dương [thiên|ngày] cảm là diệu pháp môn trong hàng đệ tử địa giảo giảo giả. Lại có thần khí hàn vụ châm. Đụng với sơn dã xuất thân địa từ yêu vương. Cũng bị cho ăn bậy quyền đánh cho chung quanh tán loạn. [càng|chớ] huống chi là lịch tẫn sát phạt địa mai chấn y [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

[đạo|nói] lữ hai người đoạn đường không ngộ gì sự bưng. Thuận lợi về tới vu châu. ...trước vào kính đình sơn đem tam mai đại la thành tựu đan đưa cho gió mát. [vừa|lại] hồi thanh y tam sơn bái kiến sư tôn. Không ngờ chuông cách quyền ngồi trước [hữu|có] ba người đang ở chờ bọn họ. Là từ Côn Lôn tiên cảnh mà đến địa tả du tiên, trương quả, từ yêu vương.

Tả du tiên nhân tu hành đã tới thế gian pháp cuối đạt đợi chiếu chi cảnh. [dục|muốn] chủ động phi thăng. Mai chấn y cố ý phái trương quả đi Côn Lôn tiên cảnh giúp hắn trấn thủ động phủ. Hôm nay tả du tiên lịch [thiên|ngày] hình dĩ hồi tu thành thật tiên. Hồi thanh y tam sơn bái kiến sư phụ. Trương quả dã một đạo đã trở lại. Này cũng không phải chủ yếu nhất địa sự. Bọn họ ba người vẫn mang về tới một mạng trọng yếu địa tin tức----có mai đan tá dưới đất lạc.

Sáp tự một đoạn trước sự, mai chấn y từng đem ngọc cốt phiến "Muợn" Cho từ yêu vương dụng. Nhưng hắn cũng biết mặt khác thập đại yêu vương cũng không có thập phần đắc ý đích pháp bảo, [đưa|tặng|tiễn] lễ cũng không có thể con [đưa|tặng|tiễn] một phần. Tại thanh y tam sơn nhiều như vậy năm đích tu hành trung, luyện khí chi [đạo|nói] dã không buông, hắn trọng chút làm tam sự kiện.

Đệ nhất là cho sư phụ chuông cách quyền chuẩn bị liễu nhất kiện lễ vật, xong nhiều như vậy bảo bối, không thể thầm nghĩ trứ chính mình, đầu tiên muốn báo sư ân. Muốn làm năm đưa cho chuông cách quyền một đôi cát tường nhuyễn thảo hài, lão nhân gia tựu cao hứng đích rất, bây giờ hắn tu vi cao liễu, xong đích bảo vật cũng nhiều liễu, tự nhiên còn muốn hống sư phụ vui vẻ.

Hắn đem long tu phân giải, này kim màu vàng đích tiêm duy lấy pháp lực tinh tế xé ra đi vu tồn tinh, lấy đây là ti: [nữa|lại|sẽ] đem nhất con long nha cẩn thận luyện hóa, lấy đại thần thông điêu trác, lấy đây là bính, luyện thành chính là một chi phất trần. Hắn tại Lạc Dương đám mây thượng thấy trấn nguyên đại tiên tay huy phất trần rất là khí phái, cũng muốn chuẩn bị một thanh hảo phất trần làm cho sư phụ cầm [càng|chớ] lộ vẻ thần khí.

Mai chấn y xuyên qua trước là khổ đứa nhỏ xuất thân, nhưng đừng quên mai khê gia thân thích trung [hữu|có] chuyên môn đảo đằng cổ đổng nhạn phẩm địa, đối khí vật công nghệ rất có nói cứu, xuyên qua [sau khi|phía sau] nhiều như vậy năm qua [là|làm] mai phủ Đại thiếu gia, nhĩ nhu mục nhiễm tự nhiên mà nhiên tựu mang theo hoa quý khí, gia công đi ra gì đó cũng không bình thường.

Này một chi phất trần tay bính nha màu trắng như chi ngọc bàn đích sáng bóng, phất ti là màu vàng địa, sự mềm dẻo tế mật, viễn xem Như Vân hà, cầm trong tay giống như thủy ngân bình thường hoạt thuận thùy phất. Từng người luyện chế đích khí vật đương nhiên đô căn cứ chính mình đích tu hành cảm thụ, này chi phất trần lớn nhất đích diệu dụng tại cho bắt chước kiền khôn tay áo.

Mai chấn y gặp qua dương [thiên|ngày] cảm lấy hàn tinh trận bắt chước kiền khôn tụ, chính mình dã lấy lạy thần tiên bắt chước hàn tinh trận luyện thành liễu ngân phách trận, hơn nữa không ngừng một lần đã từng thấy gió mát vũ trên áo đích ngân ti biến hóa bay ra. Dụng lấy pháp lực tế xuất này chi phất trần, vạn [đạo|nói] kim ti thư cuốn giống như tay áo già [thiên|ngày], còn có đầy trời kim quang lóe ra như sáng lạn vân hà. Diệu dụng uy lực như thế nào muốn xem ngự khí người đích tu vi, nhưng ít ra ngự khí thì đích cảnh giống vô cùng hoa mỹ uy phong.

Tại sư phụ trở về núi thì, mai chấn y triệu tập chúng tu sĩ bái kiến, thuận tiện đem kim ti phất trần đưa lên. Chuông cách quyền mừng rỡ đủ sang, thổi phồng được phất trần cười được hợp không long chủy, tất cả mọi người tiến lên chúc mừng. Chỉ có cốc nhi, tuệ nhi ở nơi này len lén che miệng cười. Mai chấn y biết các nàng tại sao cười, bởi vì con này phất trần quá mức hoa quý liễu, sư phụ cầm ở trong tay có điểm không được tự nhiên.

Chuông cách quyền một thân hôi bố đạo bào nửa mới không cựu rất là bình thường, bên hông quải đích hồ lô cũng là ban bác cựu vật, trên đầu đích phát trâm càng một chi đơn giản địa tước liễu bì đích tế nhánh cây mà thôi, trên tay đích ba tiêu phiến phá đích nhe răng nhếch miệng. Trên chân xuyên địa song nhĩ mang hài tuy rất tinh sảo nhưng cũng không làm người khác chú ý.

Cầm như vậy một cây phất trần nơi tay trung quang hoa bắn ra bốn phía, cùng hắn đích trang phục rất là không hiệp điều, thuyết bất hảo nghe đích hình dung----tựa như trộm lai tự đích!

Nhưng chuông cách quyền cũng không quan tâm này, chỉ cần đồ đệ [đưa|tặng|tiễn] đích hắn tựu cao hứng, một tay phe phẩy cây quạt một tay huy trứ phất trần [đạo|nói]: "Này phất trần rất không sai, đồ nhi nha, [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] khai tông lập phái, nó nhưng [là|làm] lịch thay mặt chưởng môn cầm trong tay vật, vi sư trước hết cầm đẩu vài ngày. "

Trừ bỏ này phất trần ở ngoài. Kỳ thật khó xử nhất lý địa vẫn còn [nọ|vậy|kia] nhất đại khối màu đen địa long thân cốt nhục hài cốt tinh hoa, quấn quanh đích long cân đã được linh hạt châu trừu đi, còn lại đích màu đen kết tinh vẫn đang rất khó xử lý. Mai chấn y mấy năm nay một mực "Luyện hóa" Nó. Nhưng vật ấy không có chút nào biến hóa, mai chấn y cũng không phải tại luyện khí, mà là tại muợn vật tu hành.

Hắn đem thần thức thiết vào màu đen kết tinh, chủ động thừa nhận Long Hồn rít gào oai đích đánh sâu vào, lấy cầu định tâm không tiêu tan bậy, linh thai không bị nhiễu. Này kỳ thật là đang mô nghĩ đối kháng [thiên|ngày] hình lôi kiếp trung đích "Thương thần" Nghiệp lực. Hắn rõ ràng chính mình không có tu thành hóa thân ngũ ngũ cảnh giới trước, không cách nào khắc chế Long Hồn rít gào đích đánh sâu vào đi luyện hóa này khối vật, chỉ là muợn này rèn luyện linh thai mà thôi.

Rồng đen kết tinh không có luyện thành cái gì pháp khí, này mười mấy năm qua, trừ bỏ chuôi tỉ mỉ này đánh tạo đích kim phất trần ở ngoài. Mai chấn y con luyện chế liễu mười tám kiện pháp khí, trong đó thành khí thập kiện tổn hủy bát kiện.

Lấy mai chấn y đích luyện khí đại tông sư địa thân phận, như thế nào tại luyện khí lúc tổn bị hủy gần một nửa [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Hắn luyện chế địa kỳ thật cũng không phải cái gì dị thường khó xử lý đích [thiên|ngày] tài địa bảo, hay là được tự tây hải hoàng địa mười tám chi phi kỳ toa. Linh hạt châu trừu long cân tịnh hướng mai chấn y giảng giải tiên gia luyện khí cùng phàm gian tu sĩ luyện khí địa khác nhau, chủ yếu nhất chỗ là hoa đích tâm lực cùng thì [nhật|ngày] bất đồng, cho dù là tương đối bình thường đích tài liệu, cũng có thể hóa hủ hủ [là|làm] thần kỳ.

Mai chấn y nếu có sở ngộ, dụng mười tám chi phi kỳ toa luyện tay, khí vật đích diệu dụng trung bao hàm luyện khí đích tâm huyết vượt qua [thiên|ngày] tài địa bảo đích thân mình. Luyện chế quá trình trung dã tổn bị hủy bát chi. Cuối cùng luyện thành thập chi như phân thủy đâm trạng đích phi kỳ toa, tại trương quả đi Côn Lôn tiên cảnh thì, mệnh hắn thuận tiện đưa đến long không sơn, cho thập đại yêu vương mỗi người một chi.

Tả du tiên tự tiên giới mà quay về lúc, tựu cùng trương quả cùng đi liễu long không sơn, thập đại yêu vương thu được pháp bảo đương nhiên cao hứng, đồng thời vừa lúc có việc muốn đáo vu châu nói cho mai chấn y----tìm được nghi tự mai đan tá người liễu.

Thập đại yêu vương làm việc rất chăm chú, mai chấn y sớm có dặn dò, bọn họ mấy năm nay một mực Côn Lôn tiên cảnh man hoang trung lưu ý mai đan tá đích hành tích. Kẻ dưới tay đích thập vạn yêu binh mặc dù tu vi không cao. Nhưng nhân số đông đảo rất có dụng. Mấy năm nay xâm nhập man hoang xem xét thật đúng là phát hiện liễu không ít khả nghi địa đối tượng.

Côn Lôn tiên cảnh man hoang nghiễm mạc, trong đó có rất nhiều thụy thú, yêu vương. Cũng có cá [biệt|đừng] tự cho mình tu vi cao thâm tị vào thâm sơn đích tu hành người, ở chỗ này diện tìm một vị khắc ý ẩn dấu đích cao nhân kỳ thật rất không dễ dàng. Nhưng mai chấn y công đạo liễu [ba người|cái] nguyên tắc

Thứ nhất là nguyên ...trước không có người này, hai mươi ba năm trước đột nhiên đi tới đích, cái này bài trừ bỏ rất nhiều trường năm chiếm địa tu hành đích yêu vương cùng tu sĩ.

Thứ hai là nguyên ...trước có thể hành tẩu đích địa phương, cận hai mươi năm qua đột nhiên vào không được liễu, kể cả phụ cận đích yêu quái tinh linh đều bị khu trục liễu, tuy không biết là người phương nào gây nên, nhưng cũng đáng được hoài nghi.

Thứ ba là mỗ địa có người tu hành, cũng không nguyện ý tiết lộ thân phận, dã cực nhỏ cùng người đánh nộp [đạo|nói].

Tựu án loại tìm này pháp, dã như biển rộng vớt châm bình thường, man hoang trung là nguy hiểm nơi, nhưng sơn dã yêu vật trong lúc đó đều có đều tự đích địa bàn cùng trao đổi phương thức, có thể nhắn nhủ các loại tin tức. Thập yêu vương ít nhất tìm được rồi hơn mười cá hiềm nghi đối tượng, nhất nhất bài trừ cuối cùng chỉ còn lại có [một người|cái], nhưng vẫn không cảm kinh động.

Cách long không sơn ngũ ngàn dậm ra đích một chỗ hoang dã trung, cực nhỏ có người giao thiệp với, ngay cả yêu vật cũng không đa, hai mươi ba năm trước tới một vị cao nhân, ẩn dấu hình tích ai cũng chưa thấy qua hắn địa chân diện mục, ngẫu [nhĩ|ngươi] xông vào nơi đây đích yêu loại đều bị đại pháp lực trục xuất. Sơn dã trung thành linh chi yêu cũng biết tốt xấu, cửu nhi cửu chi không người gần chút nữa.

Người này thần thông quảng đại không thể tưởng tượng nổi, nhưng tựa hồ có điều kiêng kỵ, theo thuyết hắn công nhiên hiện thân đủ để hoành hành hoang dã, chiếm cứ nhất phương thành lập động phủ khai tông lập phái. [nhưng|lại] phi thường đê điều cơ hồ yên lặng vô nghe thấy, dã từ không cùng người đánh nộp [đạo|nói].

Tả du tiên cùng trương quả nghe nói lúc, cảm giác được người này rất có thể hay là mai đan tá, cùng trương yêu vương, từ yêu vương đồng thời giả trang làm xuyên [đi|được] hoang dã đích bộ dáng đi nơi nào. Trương yêu vương cùng tả du tiên tại ngàn dậm ở ngoài chỉ, bước âm thầm giám thị tiếp ứng, từ yêu vương cùng trương quả trực tiếp đi trước "Đi ngang qua" Người nọ chỗ đích thâm cốc.

Tại trăm dặm ở ngoài. Thần đọc trung [hữu|có] thanh khuyên can bọn họ đường vòng mà đi, sơn dã trung cũng có đại pháp lực cản đường, ngoài uy thế không thể địch nổi.

Từ yêu vương cố ý làm ra mất hứng đích bộ dáng, lớn tiếng bảo la hét muốn đi trực [đạo|nói], lấy ra ngọc cốt phiến ra tay phá pháp, trương quả dã thả ra liễu trong hồ lô đích bạch biên bức trận. Lúc này một đạo kim quang phóng tới, một thanh màu vàng đích trường mâu mang theo lửa cháy oai, đem bọn họ nhất nhất đánh lui, tịnh triển khai liễu phản kích.

Từ yêu vương thấy hảo hãy thu. Nhanh lên dùng nhuyễn xin lỗi, hai người "Hôi lưu lưu" Đích đường vòng đi, ngay cả đối phương mặt đất chưa từng thấy. Lúc này đây thử dò xét tính tiếp xúc kỳ thật rất huyền. Mai đan tá nếu thật đuổi theo ra lai động thủ, bọn họ rất có thể đi không thoát. Nhưng bọn hắn dã toán tu vi cao siêu giai hoài thần khí, cử chỉ tựa như hoành xông xông loạn địa sơn dã yêu loại, không lộ ra cái gì sơ hở.

Lưu trương yêu vương tại ngàn dậm ở ngoài âm thầm ẩn dấu, tiếp tục giám thị này địa phương địa động tĩnh, mặt khác ba người lập tức rời đi Côn Lôn tiên cảnh chạy tới thanh y tam sơn báo tin.

Nghe nói cái này tin tức [sau khi|phía sau], mai chấn y xác định người nọ hay là mai đan tá, đợi hai mươi ba năm đích cừu nhân rốt cục có hạ lạc, lần này nhất định sẽ không [nữa|lại|sẽ] buông tha hắn liễu. Chuông cách quyền đương nhiên rõ ràng đồ đệ địa tâm tư. Vì vậy đem gió mát mời đáo thanh y tam sơn ăn hà các thương nghị.

Mai chấn y muốn chém diệt mai đan tá, việc này lan dã ngăn không được, gió mát cùng chuông cách quyền đô định hỗ trợ. Nhưng mai đan tá tu vi cao kinh thế hãi tục, thật muốn động thủ không ở gió mát dưới[...], [càng|chớ] tại chuông cách quyền trên.

Giống loại cao nhân này trong lúc đó đích đấu pháp, phân ra cảnh giới cao thấp không khó, nhưng muốn chém diệt đối phương [nhưng|lại] quá không dễ dàng liễu, còn muốn phòng ngừa ngoài đào tẩu tịnh tại đấu pháp quá trình trung tận lực không thương cập vô tội, nghe đứng lên cơ hồ không có khả năng.

Vài chục năm trước linh hạt châu đã nói ra liễu đối phó mai đan tá địa phương pháp. Hay là làm cho vi đàm lấy xạ [nhật|ngày] cung ngưng tụ ngàn dậm quang diễm oai, nhất tiến đưa hắn xạ lạc. Nhưng là như thế nào mới có thể làm cho mai đan tá không trốn thoán không phản kích, lão lão thật thật làm cho vi đàm xạ nhất tiến [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Cần tìm một mảnh hoang mạc cuốn lấy hắn, vi đàm sự ...trước không thể ra tay, chỉ có thể là cuối cùng đích đột nhiên một kích.

Chém chết mai đan tá cần nỗ lực đích đại giới không nhỏ, hơn nữa cao nhân đi đích nhiều lắm cũng không được, đại pháp lực hỗn loạn trong lúc đó ai cũng bất hảo khống chế, vẫn có thể tạo thành không thể trắc đích hậu quả, thậm chí đạo trí sanh linh đồ thán núi sông nghiền nát. Đánh [một người|cái] không quá kháp làm đích so với dụ. Vì giết một người. Tổng không thể [hướng|đi] một tòa thành thị dặm đâu nguyên đạn.

Gió mát xông chuông cách quyền nói: "Cần tại một mảnh trống trải hoang mạc, giữa trưa lúc động thủ tốt nhất. Trừ bỏ xạ [nhật|ngày] cung ở ngoài, tốt nhất đem Cửu Thiên Huyền Nữ cung đích [lánh|khác] nhất kiện thần khí muợn lai, hay là huề phong phiến. [nhược|nếu] vô huề phong phiến, đem của ngươi tiên phong phiến muợn cho ta cũng được. "

Chuông cách quyền: "Phong giúp hỏa thế, [nhĩ|ngươi] đây là muốn phiến phong đốt lửa [không|sao]? "

Gió mát: "Chúng ta hai người ...trước muốn cuốn lấy mai đan tá cũng đủ lớn lên thời gian, làm cho vi đàm mở ra xạ [nhật|ngày] cung, cuối cùng một khắc biết diễm lấy hồn âm trận đốt lửa, mai chấn y nhân cơ hội tế xuất thần tiêu thiên lôi, mai đan tá đấu pháp đánh trả địa quang diễm oai đem đạt tới thịnh nhất, ta lấy huề phong phiến [nhĩ|ngươi] lấy tiên phong phiến đồng thời phiến phong, vi đàm nhất tiến bắn ra. "

Chuông cách quyền: "Loại trận thế này đích đấu pháp, biết diễm cùng chấn y có thể sáp được với tay [không|sao]? "

Gió mát lạnh nhạt [đạo|nói]: "Không nhúng tay cũng phải nhúng tay, này vốn là là mai chấn y cùng vi đàm đích sự, [nhĩ|ngươi] ta chỉ là thuận thế tùy duyên tương trợ, bọn họ ra tay là kiềm chế cùng cuối cùng khắc địch, [nhĩ|ngươi] ta chỉ là trở địch chạy trốn đả thương người. "

Chuông cách quyền lại hỏi: "Xạ [nhật|ngày] cung là Cửu Thiên Huyền Nữ cung thần khí đứng đầu, huề phong phiến cũng là trấn cung cửu khí một trong, có thể đồng thời muợn đi ra [không|sao]? "

Gió mát: "Thật dương cung chủ [hữu|có] ngôn, mai chấn y nếu có sự, nhưng phái sứ giả cầm rồng đen giác đáo Cửu Thiên Huyền Nữ cung cầu giúp, dã thuận tiện truyền ta địa thoại, đưa đi đại la thành tựu đan một quả, tịnh hứa hẹn thần khí nếu có mất tùy ta thường vẫn, nếu có tổn tùy ta chữa trị. "

Chuông cách quyền lại hỏi: "Cho dù thần khí có thể muợn đi ra, chuyện cũng không có thể giống ngươi nói đích vậy đơn giản, [nhĩ|ngươi] ta như thế nào tại ngàn dậm hoang mạc trung kháp hảo ra tay cuốn lấy mai đan tá [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Hơn nữa [nhĩ|ngươi] có thể nào khẳng định, hắn sẽ không trực đi tiên giới không để lại nhân gian [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Gió mát: "Năm đó người này bị thương pha trọng, tại Côn Lôn tiên cảnh trung dưỡng thương hai mươi năm hơn bất quá vừa mới khôi phục nguyên khí, theo lẽ thường bàn về hẳn là sẽ không ngạnh kháng [thiên|ngày] hình lập tức phản hồi hắn đích tiên giới, cần tại nhân gian tu dưỡng tịnh [là|làm] độ kiếp làm chuẩn bị, hoặc tìm pháp bảo hoặc tích công đức. Mà khi hắn đột nhiên tao ngộ [nhĩ|ngươi] ta, được thần thức tập trung đấu pháp lúc, là không cách nào phi thăng đích. "

Chuông cách quyền cười khổ nói: "Này nói đẳng cho chưa nói, tiên đồng không có trả lời ta vừa rồi [nọ|vậy|kia] vừa hỏi. "

Gió mát mặt không chút thay đổi có vẻ rất là nghiêm túc: "Này không đẩy diễn có khả năng biết, tại hậu thế gian binh pháp liễu. [nhĩ|ngươi] ta nhúng tay hay là như thế nhất đấu, về phần còn lại đích sự, hẳn là làm cho mai chấn y chính mình nghĩ biện pháp, hắn nếu làm không được sẽ không muốn lãm chuyện này. "

Mai chấn y một mực bên cạnh nghe không cảm xen mồm, lúc này mới nói tiếp [đạo|nói]: "Đa tạ tiên đồng cùng sư phụ nguyện ý ra tay, không dám [nữa|lại|sẽ] cầu nhiều lắm, còn lại đích chuyện ta thì sẽ thiết pháp an bài. "

Hành lễ rời khỏi ăn hà các, mai chấn y đem tu vi trên mặt đất tiên đã ngoài đích trong núi tu sĩ toàn bộ tìm lai, kể cả biết diễm tiên tử, tả du tiên, trương quả, mai nghị, tinh vân, đề lưu chuyển, còn có tới chơi đích từ yêu vương. Mọi người tại tùy duyên tiểu trúc trung mật mưu liễu một đêm.

Tùy mai chấn y định "Chiến lược" , từ yêu vương dã giúp đở bổ sung hoàn thiện, mai nghị cụ thể chỉ huy xác định "Chiến thuật" , phân phái mọi người đích nhiệm vụ, kể cả Côn Lôn tiên cảnh trung thập đại yêu vương cùng với kẻ dưới tay yêu binh "Nồng cốt" , còn có tả du tiên môn hạ địa quá [đạo|nói] tông đệ tử, đô lấy bất đồng đích phương thức tham dự lần này hành động.

Cuối cùng mai chấn y ngón tay đại đường hành quân đồ sách, tại cao xương lấy tây, bác cách đạt phong quần sơn trong lúc đó đích qua bích hoang mạc trung, họa liễu một vòng tròn.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 246hồi, thiên đường không đường tiễu tránh đi, địa ngục [hữu|có] môn tự lai đầu

Côn Lôn tiên cảnh truyền ra liễu [một người|cái] kẻ khác khiếp sợ đích tin tức, đông hoa thượng tiên chuông cách quyền muốn tìm một người, người này đích vốn tôn pháp thân [hữu|có] ba mươi sáu chi như ngọn lửa trạng thiêu đốt đích cánh, kim phát lam nhãn tướng mạo anh tuấn tới vô cùng, trong tay đích pháp khí là nhất con kim màu vàng đích trường mâu. Chuông cách quyền khai ra thưởng cách, ai có thể lặng lẽ tìm được hắn, tịnh đem chuông cách quyền mang đến đó người ẩn thân địa, lấy đại la thành tựu đan một quả tương tặng.

Truyền lời giả vẫn bỏ thêm một phen giải thích, vị đại la thành tựu đan hay là trong truyền thuyết đích tiên phương cửu chuyển tím bầm đan, nghe nói dùng dụng này đan lúc tại ngàn năm trong vòng, chỉ cần định ngồi vận chuyển quanh thân thần khí, pháp lực tăng trưởng tức nhưng tinh tiến vô ngại, giống như thân ở tiên linh động [thiên|ngày]. Có giống nhau khác kỳ hiệu, nếu vốn tôn pháp thân bị hủy, chỉ cần thần thức không tán có thể một lần nữa ngưng tụ pháp thân, tương đương cho hơn nhiều [một người|cái] chánh thức đích độ kiếp pháp thân, không cần chuyển thế bày xá trọng tu. ---hảo vật nha!

Tại sao lấy chuông cách quyền đích danh nghĩa thả ra tin tức? Bởi vì đông hoa thượng tiên là nơi đây lục trăm nhiều đích năm lão cuồn cuộn liễu, ở trên trời dưới đất nộp du nghiễm, tình diện đại, vưu kỳ tại nhất chúng tán tu gian phi thường [hữu|có] ảnh hưởng. Mai chấn y đích hàng đầu tuy tại thiên đình cùng phật quốc cao nhân trung, thế gian tu gian giới rất vang lượng, nhưng tại này tán cư Côn Lôn tiên cảnh các nơi đích thanh tu nhân sĩ trung, nghe nói qua đích cũng không nhiều.

Đều kim tiên, Bồ Tát cùng với các phái tổ sư cấp bậc đích cao nhân, tự sẽ không vì tham được một quả cửu chuyển tím bầm đan đi làm cho cái loại nghiệp nầy lực, nhưng này [hữu|có] địa tiên tu vi đích tán tu cùng với rời núi [đi|được] du đích các phái vãn bối đệ tử, ai không muốn? Lúc này đây tin tức truyền dương rất rộng, nghe nói ngay cả man hoang trung đích này sơn dã yêu vương đô đã biết, còn có tin tức thuyết long không sơn đích thập đại yêu vương ra lệnh cho thủ hạ yêu binh tập thể xuất động, tại sơn dã trung [khắp|tràn đầy] vô mục đích đích sưu tầm.

Những người này có thể tìm được mai đan tá [không|sao]? Lấy mai đan tá đích tu vi, nếu [nghĩ||muốn|nhớ] khắc ý tàng nặc hoặc lẻn [đi|được], chỉ cần không đâm đầu đụng với cơ hồ là không có khả năng được tìm được đích. Nhưng là hắn tại Côn Lôn tiên cảnh [nhưng|lại] ngốc không ngừng liễu, một khi bại lộ liễu ẩn thân xử được triền thượng. Phiền toái có thể vô cùng vô tận.

Theo âm thầm truyền hồi địa tin tức, mai đan tá rời đi ẩn thân địa, thu liễm thần khí lẻn [đi|được] đi chẳng biết tung tích. Này sớm tại mai chấn y đích dự liệu trong, cũng không có khắc ý đi tìm mai đan tá. Mà là sai người canh giữ ở dao trì ở ngoài.

Chúng tán tu đô tại Côn Lôn tiên cảnh tìm, mai chấn y [nhưng|lại] sai người tại dao trì môn hộ ra đích Côn Lôn quần phong trung "Tìm kiếm" , tìm tòi đích người tổng cộng chia làm tứ đội, tả du tiên mang một đội, từ yêu vương mang một đội, trương yêu vương mang một đội, mai chấn y cùng biết diễm một đội, lần này hành động thập đại yêu vương đô tham dự liễu.

Song bọn họ địa mục đích cũng không phải "Tìm được" Mai đan tá. Mà chính là vì "Tìm không được" Mai đan tá.

Lấy mai đan tá khả năng. Tại không có chuyện ...trước bại lộ [đi|được] tàng địa dưới tình huống, nếu muốn lặng lẽ lưu xuất Côn Lôn tiên cảnh cũng không khó, hơn nữa hắn dã quả thật thành công đích chạy ra ngoài, này tại mai chấn y đích trong kế hoạch của.

Dao trì môn hộ chính là bình thường người giải thích đích nhất phiến môn, nó là một mảnh kết giới xuất nhập khẩu. [hữu|có] ngàn dậm chi nghiễm, mai đan tá một người lặng lẽ xuyên [đi|được] ra không bị phát hiện cũng có thể làm được. Mai đan tá xuyên qua dao trì kết giới đi tới Côn Lôn quần phong gian. Lập tức tựu phát hiện phụ cận có người tại tìm hắn, lấy khôi nhãn thuật đại thần thông không chỉ có phát hiện liễu những người này, vẫn nghe lén đáo tìm tòi giả đích nói chuyện.

Những người này tựu nhiên là tả du tiên cùng từ yêu vương mang đích tìm tòi tiểu đội, bọn họ bay trên trời chung quanh tra tìm, còn đang đàm luận tập hợp bao nhiêu tiên nhân nhất định phải tìm được mai đan tá vân vân. Mai đan tá đảo không phải sợ liễu những người này, chính là một khi đâm đầu đánh lên nhất thời nửa hội dã thoát không được thân, kinh động càng nhiều đích người là cá đại phiền toái, hắn cũng không rõ ràng những người này địa chi tiết, rốt cuộc còn có bao nhiêu [sau khi|phía sau] viên? Vì vậy lặng lẽ hướng bắc đi.

Nếu khắp nơi có người tìm ngươi. Mà [nhĩ|ngươi] địa bản lãnh [vừa|lại] cũng đủ đại. Tại đối phương không có phát hiện trước ngươi tựu xa xa địa có thể nhận thấy được. [nhĩ|ngươi] hội như thế nào lựa chọn? Tự nhiên là lặng lẽ rời đi là không địa. Từ những người đó tìm tòi không được địa địa phương đi. Mai đan tá hay là làm như vậy địa.

Bắc đi đường thượng [vừa|lại] phát hiện liễu tìm tòi hắn địa người. Này tìm tòi đội ngũ đều có cao nhân suất lĩnh kết trận mà đi. Đầu lĩnh địa trong tay đều có thần khí. Một bên tìm tòi một bên nghị luận. Bọn họ mặc dù vị tất có thể ngăn được mai đan tá. Nhưng vẫn còn có thể không tao ngộ tốt nhất. Mai đan tá đô lặng yên tránh được. Không có lưu lại một tia nhưng truy tung địa hình tích.

Mai chấn y bày tìm tòi đội cũng không có phát hiện mai đan tá. Tìm tòi trong phạm vi ngay cả hắn địa cái bóng chưa từng vuốt. Nhưng mai chấn y [nhưng|lại] tâm lý đều biết----ta không biết [nhĩ|ngươi] ở địa phương nào. Nhưng ta biết [nhĩ|ngươi] đem đi chỗ nào. Đường đã lưu tốt lắm.

Mai đan tá đoạn đường bắc [đi|được] tách ra tất cả tìm tòi hắn địa người. Đã tới rồi Thiên Sơn nhất mang. Đang chuẩn bị chiết chuyển hướng tây. Đâm đầu [nhưng|lại] nhận thấy được ẩn dấu địa cường đại thần khí ba động. Cái này địa phương tốt nhất tách ra. Lúc này hắn địa phía trước là hải [thiên|ngày] cốc. Trấn nguyên đại tiên địa ngũ xem trang chỗ. Mặc dù không [là|làm] con người biết. Mai đan tá vẫn còn có thể phát giác dị thường địa.

Mai đan tá nhiễu khai hải [thiên|ngày] cốc đi trước không xa. [vừa|lại] nhận thấy được phương xa [hữu|có] cường đại địa pháp lực tràn ngập. [hữu|có] cao nhân bay trên trời mà đến tựa hồ tại tìm tòi vật gì vậy. Người tới triển khai liễu thần thức. Đúng là vu châu từng tao ngộ địa kim tiên gió mát. Mai đan tá một mực lẻn [đi|được]. Hắn ...trước phát hiện liễu gió mát. Lập tức nhiễu [đi|được] tách ra.

Song lúc này phía sau ngàn dậm lại có cường đại địa pháp lực tràn ngập mà đến. Cũng là một vị đủ để cùng hắn đánh nhau một phen địa cao thủ. Mai đan tá chẳng biết này trước sau hai người địa lai ý cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] bại lộ hành tích. Hạ xuống đám mây tại thương mang qua bích trung hoàn toàn biến mất không thấy.

Bác cách đạt phong hải bạt [hữu|có] ngũ ngàn đa thước, chủ phong hình như bút giá quanh năm tuyết đọng, gió núi mãnh liệt vài không thể phàn đăng, từ xưa được xưng tuyết hải. Tại nó địa chung quanh, còn có bảy tòa hải bạt ngũ ngàn thước đã ngoài đích cao phong, này bát ngồi ngọn núi vờn quanh trứ một mảnh cao nguyên bồn địa, này bát trăm dặm bồn địa là một mảnh tử tịch địa hoang mạc.

Này một mảnh bồn địa trung ôn xui xẻo thật lớn, giữa trưa thì nhiệt được như hỏa lò giống nhau, cát đá có thể đem kê đản khảo thục, ban đêm [vừa|lại] cực kỳ rét lạnh, gió lạnh có thể đem kê đản đống liệt. Như vậy đích dị thường khí hậu dã đạo trí cao nguyên tầng mây đích dị thường đối lưu, thường xuyên chỉ chốc lát trước vẫn còn noãn dương gió nhẹ, hạ trong nháy mắt lại đột nhiên cuồng phong đại làm cát bay đá chạy, nơi này không chỉ có không người nào, dã cơ hồ không có một ngọn cỏ.

Gió mát rơi vào bác cách đạt phong trên, mai chấn y cùng biết diễm tựu đứng ở hắn đích phía sau, vị tiên này đồng nhíu nhíu mày đầu [đạo|nói]: "Ta vừa rồi triển khai thần thức bay trên trời mà đến, nhận thấy được mai đan tá từng chợt lóe mà qua, lập tức không thấy bóng dáng, ngươi dám khẳng định hắn ngay này bát trăm dặm hoang mạc bồn địa trung [không|sao]? "

Bồn địa đích một chỗ khác chuông cách quyền phát lai thần đọc: "Ta không có phát hiện mai đan tá, hắn không có khả năng từ ta đích bên người trải qua, nói vậy hay là ở chỗ này ẩn thân, [nhược|nếu] một mặt thu liễm thần khí, chúng ta dã phát hiện hắn không được. "

Mai chấn y nhìn không thấy sư phụ. Chuông cách quyền tại mấy trăm dặm ra đích [lánh|khác] một tòa cao phong thượng, [nhưng|lại] đem thần đọc phát [đưa|tặng|tiễn] lại đây. Lớn như vậy một mảnh hoang mạc, lấy mai đan tá đích tu vi nếu muốn khắc ý trốn đứng lên, gió mát cũng không pháp phát hiện. Kỳ thật đem bọn họ địa địa vị đổi lại lại đây dã giống nhau. Nếu mai đan tá đứng ở bác cách đạt phong thượng, gió mát trốn ở hoang mạc trung dấu diếm hình tích, mai đan tá dã phát hiện không được.

Nếu muốn chuẩn xác đích tra biết mai đan tá chỗ, sợ rằng chỉ có một biện pháp, hay là sự trước tiên ở hắn trên người hạ thần thức linh dẫn, nhưng là ở loại này cao nhân trên người hạ linh dẫn có thể được tay, cũng không được đối phương phát hiện cũng không được đối phương tẩy đi, cơ hồ là không có khả năng đích.

Mai chấn y [đạo|nói]: "[nhược|nếu] [nghĩ||muốn|nhớ] biết mai đan tá có ở nhà hay không. Ta có [một người|cái] biện pháp. Nhưng ta vô**lực thi triển này loại thần tiêu thiên lôi thuật, muốn mời tiên đồng hỗ trợ. "

Mai chấn y lấy ra liễu [một người|cái] từ bình, mở tắc tử [hướng|đi] không trung nhất tát, tràn ngập ra chính là màu trắng phấn mạt trạng tro bụi. Này đúng là năm đó Hà gia thôn bị hủy [sau khi|phía sau] lưu lại địa, mai đan tá pháp thân hỏa sí lúc ấy được tước tổn liễu nhất hơn phân nửa. Toàn lực bỏ chạy rơi vào Hà gia thôn, này phấn mạt trung dã bao hàm hắn tổn hủy pháp thân đích lưu lại hơi thở.

Gió mát lấy ra liễu một bả cây quạt. Này cây quạt chỉ có vài tấc trường, giống [một người|cái] tiểu hồ lô đích đầu ảnh, mặt quạt hai đầu chiều rộng trung gian tế, toàn thân vô sắc cơ hồ trong suốt. Đừng xem này cây quạt tiểu, nhất tế đi ra, thần thức trung tựu phảng phất có thể nghe thấy tiếng gió gào thét, đúng là Cửu Thiên Huyền Nữ cung đích trấn cung thần khí một trong huề phong phiến.

Gió mát lấy ra huề phong phiến thơ vung tay lên, nó tựu biến thành hai thước lai trường bình thường đích cây quạt lớn nhỏ, một đạo nhu hòa đích phong đem giữa không trung đích tro bụi xuy đi, phiêu thượng đám mây tản ra. Mai chấn y đích thần thức dã theo chi triển khai. Này tro bụi tại huề phong phiến địa chỉ dẫn hạ. Đều đều sái hạ xuống này một mảnh bồn địa trung.

Mai chấn y lấy thần tiêu thiên lôi thuật kích dẫn ra vật phương pháp cảm ứng mai đan tá chỗ, hắn không có như vậy quảng đại địa pháp lực. Làm cho gió mát giúp một bả. Pháp thuật nhất triển [ký|vừa] thu, hắn hướng gió mát gật đầu nói: "Mai đan tá ngay bát trăm dặm hoang mạc trung, hắn đích tu vi rất cao, ta không thể xác định hắn đích vị trí, nhưng có thể khẳng định hắn ở chỗ này. "

Gió mát gật đầu: "[nhĩ|ngươi] mới vừa rồi làm phép khủng hắn dĩ phát hiện, việc này không nên chậm trễ cần lập tức động thủ, [nhĩ|ngươi] cùng biết diễm mau lui, làm cho vi đàm chuẩn bị sẵn sàng. "

Thời gian đến gần giữa trưa, bầu trời [hữu|có] vài đóa vân lẳng lặng đích phù trứ, tại mãnh liệt sáng rỡ hạ có vẻ không hề tức giận, qua trên vách địa cát đá đô phản xạ xuất nóng cháy đích hơi thở, phảng phất đại địa đã bị khảo kiền, quần phong gian mấy trăm dặm hoang nguyên một mảnh tử khí. Địa biểu địa sóng nhiệt nổi lên làm cho người ta cơ hồ không cách nào hô hấp, [liền|dễ] xử là bạch hoa hoa sáng rỡ đâm vào người không mở ra được con mắt.

Gió mát đứng ở bác cách đạt phong thượng, run lên trong tay đích huề phong phiến, chuôi cây quạt này đón gió biến thành liễu hơn mười trượng, gió mát đích thân hình dã theo chi tăng trưởng, run lên nhị đẩu tam đẩu, trong chớp mắt gió mát dĩ biến thành liễu trăm trượng cao, trong tay đích huề phong phiến cũng được liễu nhất con giơ lên trời cự vật, sau đó hắn đem này thật lớn đích cây quạt toàn lực huy liễu đi ra ngoài.

Phong, trong nháy mắt đích cuồng phong, từ bác cách đạt phong dưới chân dâng lên, hướng trứ bồn địa tịch cuốn đi, cuồng sa già che trời [nhật|ngày], đấu đại đích tảng đá như pháo đạn bàn bay vụt, va chạm, vỡ vụn, cổn lạc, tĩnh lặng lẽ đích bồn địa trung rồi đột nhiên truyền ra liễu như vạn ngàn quái thú đồng loạt rống giận đích thanh âm.

Thật là lợi hại địa**lực, chiêu thức ấy thần công tuyệt đối không thể tại vu châu như vậy địa địa phương tùy ý sử dụng, song ở chỗ này [nhưng|lại] có thể tận tình đích thi triển. Cuồng phong gào thét đi, mấy trăm dặm ra hoang tại chỗ một chỗ khác [vừa|lại] phát ra một tiếng huýt sáo dài, chuông cách quyền đứng ở bồn địa đối diện đích một tòa núi cao thượng, trong tay tiên phong phiến ngay cả huy, thân hình đón gió tăng vọt, đặt chân đỉnh cũng có trăm trượng cao.

Hắn [nọ|vậy|kia] đem cây quạt thượng đích liệt văn toàn bộ biến mất, phát ra bích lục đích thanh quang, hướng trứ bồn địa trung múa quạt, cùng với thuyết huy khởi một trận cuồng phong không bằng thuyết cuồn cuộn nổi lên liễu một đạo cát bay đá chạy đích mạc tường, bụi mù tràn ngập hướng trứ trong cốc đẩy quá khứ. Hai vị kim tiên đứng ở cao phong mặt trên đối diện múa quạt tử, hai cổ cuồng phong đánh vào đồng thời, chung quanh thạc đại đích quần phong hoảng hốt gian đô chiến liễu run lên, bồn địa trong đã nhìn không thấy gì quang ảnh, ngay cả pháp lực thần thức đều là hỗn độn tán loạn đích.

Hoang mạc trung ương hữu [hữu|có] [đạo|nói] thật lớn đích bụi mù dâng lên, độ cao thậm vượt qua liễu bác cách đạt phong, đó là cuồng phong tấn công hình thành đích suối chảy, tại hoang mạc trung chung quanh du di, sở quá chỗ đem cả hoang nguyên đô phiên cuốn liễu một lần, không có vật gì vậy có thể chạy thoát suối chảy đích hấp lực. Tại bồn địa ra nhìn về nơi xa, đây là cở nào tráng xem đích một hồi cát bụi bạo, mai chấn y lần đầu tiên thấy sư phụ toàn lực ra tay, cùng gió mát hợp kích lại có như thế oai!

Mai đan tá lẫn mất cho dù tốt, giờ phút này cũng không pháp tàng ở, bất luận là chiến là đi, đô phải hiện thân động thủ. Kỳ thật ai cũng không có phát hiện hắn đích hình tích, nhưng thế gian sợ nhất cố tình toán Vô Tâm việc. Có thể nào nghĩ đến mai chấn y loại tu vi này đến gần tiên đạo đích tu sĩ, hội vì thế gian phổ bình thường thông [một người|cái] thôn trang, khiết mà không muốn âm thầm truy tìm liễu hắn hai mươi ba năm, làm cho xuất lớn như vậy đích động tĩnh chính là vì tìm ra hắn.

Tận trời đích cát bụi suối chảy vừa mới dâng lên. Chỉ nghe một tiếng nổ, tại mấy trăm dặm ở ngoài cũng có kinh thiên động địa cảm giác, hoang mạc trung quang diễm nổ bắn ra đem [nọ|vậy|kia] thật lớn địa suối chảy tạc được nát bấy, một vị cầm trong tay trường mâu đích kim phát người khổng lồ hiện ra thân hình giận dữ hét: "Ta vốn đã hồi tị. Vì sao còn muốn như thế vô lễ bức ta hiện thân? "

Trả lời hắn chính là bốn phương tám hướng đồng thời vang lên đích một tiếng hét lớn, chỉ thấy cuồng phong sậu đình, đầy trời lạc thạch như mưa. Đông bắc diện địa một tòa cao phong thượng bay tới một đạo kim quang, là gió mát đích kim kích tử nghênh đầu nện xuống, đông nam diện đích cao phong thượng phảng phất [hữu|có] một cái xoay quanh đích kim long rít gào mà đến, đó là gió mát đích đánh hầu tiên.

Tây nam đích cao phong thượng vạn ngàn [đạo|nói] ti quang thư cuốn, như thùy thiên đại tụ đem này một mảnh thiên địa hoàn toàn quấn quanh bao lại, là chuông cách quyền đích kim phất trần ra tay. . Phía bắc diện một mảnh ngân quang mang theo sét đánh có tiếng như giao long phi trì mà đến. Đó là lạy thần tiên, chuông cách quyền lúc này đây đem đồ đệ đích thần khí dã mượn lại đây, cùng gió mát địa đánh hầu tiên hô ứng ra tay chính là muốn cuốn lấy mai đan tá.

Hai vị kim tiên, tứ kiện thần khí, bát phương hợp vi. Không nói được một lời đột nhiên ra tay. Mai đan tá [nữa|lại|sẽ] đại địa bản lãnh, cũng không có thể tại chỉ chốc lát trong vòng kích lao ra ôm chặt mà chạy đi. Đành phải toàn lực ra tay đấu pháp. Hắn phát ra một tiếng trách hao, phía sau đích hỏa sí nổ bắn ra mà khai, tựa như bốn phương tám hướng thiêu đốt đích thiên thần hóa thân, trong tay kim mâu huy vũ, đầy trời đều là lợi hại đích màu vàng quang ảnh.

Mai chấn y cùng biết diễm giờ phút này dĩ rời đi bác cách đạt phong, đứng ở chiến trường bên trái ước ba trăm hơn đích dặm một tòa cao phong thượng, lấy mai chấn y địa tu vi, cơ hồ dĩ nhận không ra giữa sân đánh nhau đích tình cảnh, là ai địa pháp lực triển khai liễu loại nào công kích, là ai đích thần thông hóa giải đánh trả? Ngay cả thần thức cũng không dám dễ dàng thiết vào khuy tham. E sợ cho được chấn động ba cập gây thương tích.

Như vậy cấp bậc đích đấu pháp. Quả nhiên không phải bọn họ có thể trực tiếp nhúng tay đích!

Giữa sân đánh nhau nhìn mãnh liệt, kỳ thật mai đan tá hào phát không thương. Gió mát cùng chuông cách quyền đô lấy**lực dây dưa là việc chính, mục đích chính là muốn làm cho đối phương không cách nào thoát thân. Mai chấn y cùng biết diễm nhìn nhau, nhẹ nhàng gật đầu, cai là bọn hắn ra tay đích khi.

Biết diễm tế xuất vô hình chi khí xuyên vân toa, phiêu tán đáo chiến trường bên ngoài cực lực tách ra hạch nhất tâm đích pháp lực mênh mông, sau đó bố thành hồn âm trận. Bầu trời có đàn tiếng vang lên, tại kích động đích chiến trường trung cơ hồ tế không thể nghe thấy, mai đan tá có chút ngoài ý muốn, hiển nhiên lại có một vị tiên nhân ra tay, nhưng nhìn qua nếu không phải lai công kích hắn đích, mà là tại giúp hắn!

Theo âm phù, trên bầu trời tựa hồ [hữu|có] vô hình đích ngọn lửa tại nhảy lên, thiêu đốt trứ quang diễm địa nhiệt lực, giữa trưa địa ánh mặt trời dã trở nên càng thêm chói mắt, mai đan tá đích hỏa sí cùng với kim mâu oai ở đây ánh sấn hạ tăng thêm hiển hách. Lúc này mai chấn y dã ra tay liễu, hắn hướng lên trời tế ra lôi thần kiếm, chói mắt địa sét đánh kích liễu xuống tới, nhưng không có bổ trúng mai đan tá, [chính|đang] bổ vào biết diễm bố thành đích hồn âm trong trận, trong hư không điện quang cùng hỏa quang bắn ra bốn phía! ---đây là chỉ dẫn vi đàm bắn tên đích tín hiệu.

Vi đàm đích vị trí tại chiến trường hạch tâm lấy bắc, ước chừng ba trăm hơn một tòa dặm cao phong đích giữa sườn núi, hắn trước ngực mang tàng thần đúng như bội, quần áo là mở rộng đích, lộ ra cổ đồng sắc kiện tráng đích trong ngực. Trong tay [hữu|có] hé ra trường cung, cơ hồ cùng hắn cao lớn đích vóc người giống nhau dài ngắn, cung huyền là kim màu đỏ đích, mà cung tích đích nhan sắc thâm được cơ hồ biến thành màu đen, nhìn qua như tử đàn đích chất địa, cung đích thượng nhất bưng vẫn trang sức trứ một chi kim ô đích vũ mao.

Mai chấn y cùng biết diễm ra tay đích đồng thời, vi đàm dã bắt đầu trương cung.

Vi đàm đích tư thế rất tiêu chuẩn, nghiêng người tiến bước, trước tất vi cung [sau khi|phía sau] thối đặng trực, nửa xoay người nữu yêu phát động toàn thân lực. Này trương cung không phải giựt đích lại mà là đẩy ra đích, hắn tay phải khống trụ cung huyền trung ương nhất khấu bên phải hung dựa vào vai đích vị trí, tay trái chậm rãi thân trực về phía trước đẩy ra cung tích, hướng trứ lửa cháy cùng kim quang trong đích mai đan tá.

Cung huyền phát ra chi chi đích tiếng vang, vi đàm toàn thân đích cốt tiết dã phát ra liên tiếp chuỗi thúy vang, theo này khai cự đích động tác, tựu ngay cả hắn dưới chân đích [nọ|vậy|kia] ngồi thật lớn đích ngọn núi cũng có ca ca tiếng vang từ địa để ở chỗ sâu trong mơ hồ truyền ra, thiên địa trong lúc đó nổi lên kỳ diệu đích biến hóa.

Ánh mặt trời rồi đột nhiên gian trở nên càng ngày càng chích nhiệt, nhìn qua tựa hồ có thể đem trên mặt đất đích hết thảy hòa tan, song đứng ở ánh mặt trời hạ [nhưng|lại] cảm thụ không được một điểm noãn ý, tựa hồ bát trăm dặm bồn địa trong vòng tất cả đích quang diễm nhiệt lực đều bị một loại kỳ dị đích lực lượng trừu không liễu.

Vi đàm tại sáng lên, hắn đích thân hình dĩ cùng xạ [nhật|ngày] cung dung làm một thể, hướng chung quanh tản ra trứ chói mắt đích quang mang, phảng phất dã như mai đan tá bình thường mang theo thiêu đốt đích ngọn lửa. Theo xạ [nhật|ngày] cung đẩy ra, xa xa đích mai đan tá lập tức có tự nhiên đích phản ứng, hắn đích phát ra đích quang diễm pháp lực tựa hồ cùng vài trăm dặm ra tương hô ứng, nơi nào [hữu|có] một cổ kinh khủng đích lực lượng đang ở thăng thành, hắn quanh thân đích hỏa sí dã tại không tự giác trung nhảy lên.

Mai đan tá tại cùng thời gian cảm ứng được liễu cường đại đích nguy hiểm cùng phẫn phố hơi thở đang ở đem chính mình tập trung, hạ ý thức đích đã nghĩ tách ra, ngọn lửa nổ bắn ra đầy trời kim mâu quang ảnh vừa thu lại, hợp thành một đạo lợi hại đích mủi nhọn, hướng nam phương đột kích đi.

Cũng không thể làm cho hắn đi, gió mát cùng chuông cách quyền tại cùng thời gian huýt sáo dài một tiếng, đồng loạt huy động liễu huề phong phiến cùng tiên phong phiến, xa xa đích chỉ nghe "Phác" Đích một thanh âm vang lên, mai đan tá chung quanh đích hết thảy đô hóa thành tê phấn, cuồng phong đối đụng [nữa|lại|sẽ] độ hình thành thật lớn đích suối chảy đem cái lồng hắn trụ, bầu trời vô hình đích ngọn lửa cùng bay múa đích điện quang đô tại gió thổi trung trong nháy mắt trở nên sí liệt vô cùng.

Vi đàm trong tay đích xạ [nhật|ngày] cung đã lạp đầy, hai ngàn nhiều năm qua cơ hồ không người nào có thể giựt đích lại thiên hạ đệ nhất cung thần, giờ phút này dĩ cung tích khúc trương huyền như mãn [nguyệt|tháng], này trương cung tính cả cầm trong tay nó đích vi đàm trở nên như mặt trời bình thường chói mắt, ngưng tụ liễu bát trăm dặm hoang nguyên trung tất cả đích quang diễm oai. Từ xưa tới nay, vẫn chưa bao giờ có người bắn ra như vậy đích nhất tiến, cho tới bây giờ không có!

Vi đàm cắn răng, hai mắt trừng đích như chuông đồng bình thường, hồn nhiên chưa phát giác ra toàn thân được hỏa chích đích cảm giác, cũng không quan tâm cung trên người đích quang mang cơ hồ muốn chọc mù hắn đích hai mắt. Cung huyền phát ra một tiếng thống khổ đích băng vang, dưới chân đích ngọn núi ầm ầm một tiếng sụp nửa vừa, này nhất tiến rốt cục bắn đi ra ngoài.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 247hồi, ngọn lửa thành sơn bát trăm dặm, [thiên|ngày] khiến vẫn lạc nhất tiến cừu

"anh tuấn nhất đích [thiên|ngày] khiến vẫn lạc, cầm trong tay không đáy địa ngục đích cái chìa khóa cùng tỏa liên, hắn dụng [nọ|vậy|kia] tỏa liên tỏa ở chính mình, mở liễu địa ngục chi môn.

Hắn từng là [thiên|ngày] khiến vua, tại khôn cùng quang diễm đích nhất tiến trung rơi xuống [là|làm] sửu nhất lậu đích ma quỷ, hắn tên là tát đán, địa ngục trung không tức đích ngọn lửa từng là hắn đích lực lượng nguồn suối, dã đem chước thiêu hắn một ngàn hai trăm năm.

Địa ngục chi môn đưa hắn u cấm, phong ấn từng đích hết thảy, chờ đợi một ngàn hai trăm năm sau ngắn ngủi không biết đích mới sanh, hắn không hề là [thiên|ngày] khiến chi

Mai chấn y đích thần đọc trung nghe thấy được kỳ dị đích ngâm xướng thanh, là một loại hắn chưa bao giờ nghe qua đích ngữ ngôn, nhưng mang theo "Diệu ngữ thù thắng" Thần thông, tự nhiên mà nhiên giải thích liễu trong đó đích hàm nghĩa. Này ngâm xướng thanh tựa hồ đến từ bầu trời, đến từ dưới đất, đến từ bốn phương tám hướng, dã đến từ được nhất tiến xạ lạc đích mai đan tá bản thân.

Mai đan tá đích tu vi không ở mai chấn y sở kiến quá đích có chút kim tiên, Bồ Tát dưới[...], ứng [hữu|có] linh thai hóa chuyển chi công, thành tựu hóa hình bất diệt thân, như thế nào có thể đem hắn "Chém chết" ? Lúc này đích chém chết đó là bị lạc tự ta đích rơi xuống, chặt đứt lực lượng đích vẫn thân! Không chỉ có lấy cường đại đích lực lượng lột bỏ hắn đích pháp lực, hơn nữa dao động hắn tu hành đích căn bản, vẫn rơi vào [một người|cái] băng bậy đích thế giới.

Mai đan tá đích lực lượng đến từ cho vị địa ngục trung không tức đích ngọn lửa, tại hắn đích nguyện trong lòng, này ngọn lửa trừng phạt thế gian bại phá hỏng tín ngưỡng đích hết thảy ác [đi|được], hôm nay hắn dã trọng quy địa ngục không tức đích ngọn lửa trung. ----đây là mai chấn y nghe thấy ngâm xướng thì, chính mình trong lòng đích giải thích, về phần có hay không hiểu được sẽ không được mà biết.

Mai đan tá không có lưu lại di ngôn, thấy hắn vẫn lạc đích mọi người chỉ nghe thấy liễu này kỳ dị đích ngâm xướng.

Bắc vừa [nọ|vậy|kia] nửa ngồi cao phong ầm ầm sụp đổ đích đồng thời, hoang nguyên trung phảng phất [hữu|có] hai luồng mặt trời bộc phát, một chỗ tại vi đàm đích đặt chân nơi, [lánh|khác] một chỗ là hoang mạc trung ương đích mai đan tá.

Mai đan tá đang ở cuồng phong cuốn thành đích thật lớn toàn qua trung phóng lên cao, thân hình trong nháy mắt bạo tán, hỏa sí chấn vỡ bắn ra bốn phía, thật lớn đích phong tuyền cũng bị đánh xơ xác. Hắn được xạ rơi xuống, nhưng không có rơi vào hoang mạc trung. Hắn chung quanh đích không gian có kỳ dị đích biến hóa, tựa hồ cùng không biết tên đích xa lạ hắc ám thế giới trọng điệp, vô số hỏa thiệt từ trong bóng tối cuốn xuất đem mai đan tá bộc phát địa [nọ|vậy|kia] một đoàn quang diễm cắn nuốt. Sau đó cùng hắn đồng thời biến mất.

Không biết tên đích không gian tựa hồ thông hướng vô tận đích vực sâu, kỳ dị đích xuất hiện [vừa|lại] biến mất, mai đan tá từ thế gian vẫn lạc, song hết thảy còn không có chấm dứt.

Bắn ra bốn phía đích hỏa thiệt, đầy trời đích quang diễm cùng tồn tại cùng trong nháy mắt bộc phát, phảng phất đem này một bên thiên địa đồng thời chút đốt, tận trời địa hỏa trụ từ bồn địa trung dâng lên. Độ cao vượt qua liễu chung quanh đích quần phong. Này một mảnh hoang mạc trống rỗng sanh thành bát trăm dặm hỏa diệm sơn, cường đại đích pháp lực hướng mỗi [một người|cái] địch nhân tập kích đi.

Đây là chém chết mai đan tá pháp thân địa cắn trả. Tựa như [một người|cái] linh thai không gian địa than tháp. Là hắn đối chung quanh tất cả địch nhân cuối cùng địa nguyền rủa cùng phản kích.

Mai chấn y cùng biết diễm về phía sau lui nhanh [nhưng|lại] tránh né không ra. Gió mát hét lớn một tiếng bay lên trời cao. Trong tay huề phong phiến chém ra mang theo yên diệt địa pháp lực. Bát trăm dặm hỏa diệm sơn địa uy lực toàn bộ được dẫn hướng liễu hắn. Tận trời chi hỏa đem gió mát vây quanh. Gió mát đem huề phong phiến vứt liễu đi ra ngoài. Thật lớn địa cận hồ vô sắc trong suốt địa mặt quạt lăng không huy vũ. Đem sở quá chỗ ngọn lửa phiến diệt.

Huề phong phiến dập tắt địa hỏa diễm khỏi bệnh đa. Mặt quạt thượng ánh sấn xuất địa hỏa quang lại càng chói mắt. Giống như tại không trung thiêu đốt bình thường. Gió mát thở dài một tiếng. Phanh địa một thanh âm vang lên. Huề phong phiến thật địa bắt đầu thiêu đốt liễu. Tất cả địa hỏa diễm đều bị hấp phụ đáo này diện cây quạt thượng. Theo cây quạt hóa thành tro bụi. Bát trăm dặm hỏa diệm sơn địa phản kích oai dã cuối cùng dập tắt.

Mai chấn y từng thấy lưu hải đấu kim thiềm. Lưu hải khí pháp khí bị hủy một thanh mộc kiếm. Hôm nay gió mát cũng không được không cần liễu này nhất chiêu. Hủy địa cũng là Cửu Thiên Huyền Nữ cung địa thần khí huề phong phiến.

Tổn hủy địa thần khí không ngừng huề phong phiến. Vi đàm trong tay địa xạ [nhật|ngày] cung dã bị hủy. Cung huyền tấc đoạn cung tích hóa thành tiêu thán. Chỉ còn lại có một cây đầy đủ địa kim ô vũ. Hắn không có khí pháp khí. Khai cung thì pháp trận vận chuyển cùng hắn bản thân nhất thể. [nghĩ||muốn|nhớ] khí dã khí không được. Hắn đem cung đẩy địa quá vẹn toàn liễu. Bát trăm dặm hoang nguyên trung quang diễm oai quá thịnh liễu. Này nhất tiến ngưng tụ địa uy lực rất lớn. Không bằng này cũng không đủ để xạ lạc mai đan tá.

Mở ra xạ [nhật|ngày] cung nhất tiến bắn ra lúc. Hội tụ địa pháp lực cùng quang diễm oai đánh úp về phía đối thủ. Cung huyền chấn động. Pháp trận vận chuyển địa lực lượng cũng sẽ cắn trả cầm cung giả tự thân. [càng|chớ] huống chi là thần khí bị hủy kết cục [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Vi đàm địa toàn thân đô tại thiêu đốt. Bao vây tại nùng khói cùng hỏa thiệt trung.

Gió mát bay lên trời cao đích đồng thời, chuông cách quyền dã phi rơi xuống vi đàm đích bên người, trong tay đích tiên phong phiến thanh quang bắn ra bốn phía hướng hắn huy đi. Một đạo tiên linh khí đập vào mặt mà đến, dập tắt vi đàm trên người đích ngọn lửa, song chuông cách quyền còn chưa dừng tay, cây quạt không ngừng tại huy vũ. Từng đạo tiên phong liên tiếp không ngừng bao lại vi đàm.

Lúc này bát trăm dặm hỏa diệm sơn đã dập tắt. Mai chấn y, biết diễm, gió mát đô phi rơi xuống chuông cách quyền thân trắc, gió mát địa trên mặt lộ ra một tia hiếm thấy đích mệt mỏi vẻ.

Mai chấn y một cái tựu nhìn ra sư phụ đích cây quạt tại sao không dừng lại? Vi đàm thân thể thượng đích ngọn lửa mặc dù dập tắt. Nhưng lò đỉnh trung sở thừa nhận đích chước thiêu vẫn chưa đình chỉ, chuông cách quyền đích tiên phong phiến tuy có thể khắc chế, [nhưng|lại] chữa trị không được vi đàm sở thụ đích tổn thương, chỉ có thể không ngừng đích hóa đi hắn lò đỉnh trung đích chước thiêu lực.

Lúc này một tiếng phật hiệu vang, một mảnh tịnh lộ hóa thành địa vũ vụ tán rơi vào vi đàm trên người, giữa không trung phiêu khởi một trận khói xanh, vi đàm lò đỉnh trung dây dưa địa chước thiêu lực toàn bộ diệt đi. Ngẩng đầu nhìn lại, chỉ thấy xem tự tại Bồ Tát chẳng biết khi nào hiện thân, một tay thổi phồng tịnh bình, một tay kia chém ra liễu dương liễu chi.

Chuông cách quyền thu hồi tiên phong phiến ôm quyền [đạo|nói]: "May mắn Bồ Tát chạy tới, bảo vệ vi đà [thiên|ngày] chuyển thế pháp thân. "

Xem tự tại: "Pháp thân mặc dù bảo trụ, nhưng là vi đàm thụ đích thương ta cũng không có thể [là|làm] lực, mai công tử là đương thời thần y, tựu ta van ngươi [nhĩ|ngươi] vì hắn chữa thương liễu. "

Nhìn nữa vi đàm, hắn vẫn đang vẫn duy trì trương cung bắn tên địa tư thế, trợn mắt trợn tròn vẫn không nhúc nhích, giống như một pho tượng thạch hóa đích pho tượng. Hắn cả người đã thành ngăm đen sắc, da thịt thượng vẫn lưu động trứ nhàn nhạt đích kim quang. Mai chấn y thần thức đảo qua tựu rõ ràng liễu hắn đích thương thế, vi đàm đích lò đỉnh cơ hồ toàn bộ bị hao tổn, thường nhân ngũ quan cảm giác dĩ không phục tồn tại.

Nếu trước mặt là [một người|cái] "Người" Nói, hắn [vừa|lại] lung [vừa|lại] ách, không có khứu giác, vị giác, xúc giác, nhưng lại là cá người mù. Đây là trì không được thương thế, mai chấn y dã trị không hết. Nhưng vi đàm không phải người bình thường, chỉ cần khôi phục liễu pháp thân đích tổn thương, vận chuyển thần thông chi tế nguyên thần thanh minh vô ngại, vẫn còn [hữu|có] ngũ quan chi giác đích, nhưng [nọ|vậy|kia] đã không phải tầm thường đích ngũ quan liễu.

Này tương thị cá dài dòng điều dưỡng đích quá trình, giống như mai đan tá trốn ở Côn Lôn tiên cảnh dưỡng thương giống nhau, cho dù khôi phục liễu, tại hắn không cần thần thông chi tế, vẫn đang là cá không có cảm giác đích người mù. ----hắn đích thần thức có thể "Xem" Thấy vật, nhưng là con mắt nhìn không thấy vật, tại nhân gian hay là như thế.

"Hắn như thế nào bị thương nặng như vậy? " Mai chấn y đảo hấp một ngụm lãnh khí hỏi.

Xem tự tại đáp: "Tổn pháp thân tu vi dễ dàng. Chém chết mai đan tá khởi là vậy dễ dàng? Đổi lại mà nói chi, nếu chém chết một vị kim tiên, dã tương đương cho [thiên|ngày] hình lập tới, thừa nhận linh thai hóa chuyển cắn trả lực, trừ phi là đúng phương tự nguyện không được không vẫn thân. "

"Các ngươi đã sớm rõ ràng cái này kết quả, có phải hay không? " Mai chấn y hoàn cố xem tự tại, gió mát, chuông cách quyền đám người hỏi tới.

Gió mát đáp: "Chúng ta đương nhiên rõ ràng. Vi đàm chính mình dã rõ ràng, đây là hắn tự nguyện thừa nhận đích, cũng là vi đà [thiên|ngày] vẫn thân vào luân hồi đích hoành nguyện tâm. " Vi đà [thiên|ngày] vẫn thân trước từng phát nguyện, nhất là muốn chém chết mai đan tá, nhị là muốn tìm về phật tâm xá lợi, tam là muốn tiếp dẫn diệu âm già lam. Hôm nay mai chấn y cho hắn an bài liễu cái này cơ hội, vi đàm đương nhiên muốn động thủ, gió mát đám người tâm lý cũng đều rõ ràng.

Mai chấn y nhìn vi đàm trong lòng ngũ vị tạp trần, chẳng biết ba [nhược|nếu] la ma [nhược|nếu] nhìn thấy hắn thành cái này bộ dáng. Sẽ có cở nào thương tâm? Suy nghĩ một chút nói: "Ta có đại la thành tựu đan, đẳng vi đàm khôi phục lúc, nhưng vì hắn trọng tố pháp thân. "

Xem tự tại lắc đầu [đạo|nói]: "Hắn địa pháp thân ngay trước mắt. Không cần nói trọng tố. Sở tước tổn chính là hắn đích pháp lực, thương tàn chính là này một bộ chuyển thế y bày đích lò đỉnh. [nhĩ|ngươi] còn không hiểu rõ vi đàm đích tu vi cảnh giới, tốt nhất chi kế, là này một đời hoành nguyện tâm viên mãn, tịch diệt lúc [hướng|đi] sanh phật quốc chứng vi đà [thiên|ngày] Bồ Tát. "

Gió mát dã phát lai một đạo thần đọc, hướng mai chấn y giải thích [đạo|nói]----vi đàm pháp thân không diệt, hay là pháp lực tước tổn phải tu dưỡng khôi phục. Cho dù trọng tố lò đỉnh địa thoại, đơn giản là luân hồi trung này một đời vi đàm đích thân thể. Hắn đích tình huống rất đặc biệt, cùng mai chấn y gặp đích mấy ngoài hắn cao nhân cũng không giống nhau. Là vi đà [thiên|ngày] vẫn lạc thân.

Mai chấn y không có nói thêm nữa cái gì, chỉ ở trong lòng âm thầm tính toán, đợi được vi đàm đích pháp lực khôi phục lúc [nữa|lại|sẽ] thương lượng [đi|sao|không|nghen]. Dùng dụng đại la thành tựu đan không giống quán [biệt|đừng] đích dược, người kia là không cách nào miễn cưỡng đích, cần dùng dược giả chủ động lấy pháp lực hóa chuyển dược lực mới được.

Kỳ thật lai trước hắn tựu cho vi đàm một quả đại la thành tựu đan, nhưng là vi đàm không tiếp nhận, lắc đầu kiên quyết cự tuyệt [đạo|nói]: "Mai chân nhân phí như thế tâm huyết làm cho ta có chém chết mai đan tá đích cơ hội, ta ứng tạ ơn của ngươi công đức mới đúng, có thể nào tiếp nhận này thiên tân vạn khổ luyện thành địa linh đan? "

Nghĩ tới đây. Mai chấn y hướng xem tự tại nói: "Ta đem vi đàm cư sĩ mang đi, hết sức vì hắn chữa thương, giúp hắn sớm ngày khôi phục tu hành. "

Xem tự tại ngữ khí vừa chuyển còn nói liễu mặt khác một phen thoại: "Hôm nay mai đan tá dĩ diệt, mai chân nhân như nguyện lấy thường, nhưng phật tâm xá lợi đích hạ lạc ở đâu? Chớ quên [nhĩ|ngươi] từng chi ngữ. "

Mai chấn y chắp tay đáp: "Ta nói rồi nói tự nhiên hội nhớ kỹ, đối đãi thành tiên [đạo|nói] lúc, hội mời vu châu bán thủy quả địa vị quan kia tiểu thư đáo thanh y tam sơn nghe nói một hồi pháp hội, đến lúc đó thì sẽ [hữu|có] mi mục. "

Xem tự tại: "Tốt lắm, ta sẽ chờ trứ mai chân nhân phi thăng thành tiên đích tin tức. Cáo từ liễu! "

Xem tự tại đi rồi. Mấy người hai mặt nhìn nhau, hôm nay trận này đại chiến thành công chém chết mai đan tá. Nhưng là đại giới cũng không nhỏ a. Bị thương vi đàm, tổn bị hủy hai kiện muợn tới thần khí, thiện [sau khi|phía sau] việc tuyệt không nhẹ tùng.

Đại chiến lúc đích qua bích hoang mạc dĩ trọng quy bình tĩnh, khắp nơi trên đất đích sa thạch không hề thiểu đã trở thành lưu ly trạng đích kết tinh thể, đó là bát trăm dặm hỏa diệm sơn đích di tích, chiết bắn ra đủ mọi màu sắc đích quang mang. Hoang mạc đích ở giữa ương, một chi màu vàng địa trường mâu nhợt nhạt đích cắm ở sa thạch trung phát ra lạnh lùng đích quang huy, đó là mai đan tá duy nhất đích di vật.

Mai chấn y bay trên trời đi, đem [nọ|vậy|kia] chi trường mâu lấy quay lại. Biết diễm còn đang trở về chỗ cũ xem tự tại lời nói mới rồi, có chút lo lắng đích hỏi: "Chấn y, [nhĩ|ngươi] thật có thể tìm được phật tâm xá lợi đích hạ lạc [không|sao]? "

Chuông cách quyền nhìn kim mâu hướng gió mát [đạo|nói]: "Tiên đồng, Cửu Thiên Huyền Nữ cung hai kiện thần khí tẫn hủy, đã mất pháp chữa trị, chẳng biết có thể như thế nào bồi thường? Mai đan tá lưu lại đích cái này thần khí tương đương rất cao, dã đưa cho Cửu Thiên Huyền Nữ cung như thế nào? "

Mai chấn y chặn đứng thoại đầu [đạo|nói]: "Này chi kim mâu ta biết ngoài đại khái lai lịch, lưu trứ nó còn có dụng, có thể trợ giúp vi đàm tìm về phật tâm xá lợi, về phần như thế nào bồi thường Cửu Thiên Huyền Nữ cung đích thần khí, trở về núi lúc [nữa|lại|sẽ] chậm rãi thương lượng, tóm lại không thể làm cho gió mát tiên đồng làm khó. "

Gió mát cười khổ nói: "Ta địa hứa hẹn tự làm tùy ta phụ trách, [nhĩ|ngươi] tuy thoát không được liên quan, nhưng [nhĩ|ngươi] không có lớn như vậy bản lãnh, sợ rằng còn muốn khổ cực trăng sáng, bực này thần khí, nào có vậy dễ dàng bồi? "

Chuông cách quyền đem chính mình tiên phong phiến đệ liễu quá khứ: "Ta cái chuôi cây quạt này tuy so ra kém huề phong phiến, nhưng là toán cá thêm đầu, ít nhất cũng có thể hơi giải Cửu Thiên Huyền Nữ cung đích bất mãn. "

Gió mát lắc đầu: "Đông hoa thượng tiên sẽ không tất quan tâm liễu, việc này ta lai giải quyết, Cửu Thiên Huyền Nữ cung muốn chính là có thể thi triển cửu môn đạo pháp đích trấn cung cửu khí, ta muốn vẫn các nàng giống nhau diệu dụng đích thần khí mới được. "

Mang theo không biết vô giác đích vi đàm về tới thanh y tam sơn. Tả du tiên, trương quả, mai nghị, từ yêu vương đám người dã đã trở lại. Đang nghe tùng cư trung an đốn hảo vi đàm, mai chấn y định lấy các loại linh dược giúp hắn tu dưỡng, ở đây trước, vẫn tự mình muốn đi một chuyến ô long sơn hoa khê cốc, đem cái này tin tức nói cho vẫn chờ đợi ở nơi này, chờ đợi vi đàm về nhà đích ba [nhược|nếu] la ma.

Mai chấn y còn không có xuất phát. Gió mát dã tại thanh y tam trong núi, ngũ hồ sơn trang đệ tử thông báo----Cửu Thiên Huyền Nữ cung sứ giả tới chơi. Này vừa ra là tránh không khỏi đích, mai chấn y cùng biết diễm tương lai khiến cung kính nghênh đáo tùy duyên tiểu trúc đích [chính|đang] trong sảnh, chuông cách quyền cùng gió mát dã đang ngồi.

Vị sứ giả này trước kia đã tới vu châu, hay là vị cầm kia [nguyệt|tháng] tiên tử, nàng đối gió mát địa thái độ rất ôn hòa, vẫn chưa quá nhiều địa trách hỏi, chỉ là trực tiệt liễu làm đích nói: "Thật dương cung chủ dĩ biết xạ [nhật|ngày] cung, huề phong phiến tổn hủy việc, mệnh ta tới hỏi tiên đồng. Định như thế nào thường vẫn? "

Thật dương phái sứ giả lai vu châu, không hỏi mai chấn y [nhưng|lại] hỏi gió mát, nàng dã rõ ràng mai chấn y còn không khởi. Gió mát khiểm nhiên đáp: "Hai kiện thần khí dĩ hủy. Chỉ còn lại có một chi đầy đủ địa kim ô vũ, [hữu|có] thông thiên thủ đoạn cũng không pháp chữa trị. Ta [ký|vừa] [hữu|có] hứa hẹn, thì sẽ luyện chế hai kiện diệu dụng giống nhau đích thần khí, nhưng [là|làm] quý phái cửu môn trấn cung chi dụng. Tại thần khí chưa thành trước, ...trước đem ta đích hai kiện theo thân pháp khí cho ngươi mang về. "

Gió mát đem chính mình đích kim kích tử cùng đánh hầu tiên đệ liễu quá khứ, hắn thật là đủ không may địa, kim kích tử cầm quay lại không bao lâu [vừa|lại] để áp cho Cửu Thiên Huyền Nữ cung, lần này vẫn đáp thượng liễu đánh hầu tiên.

Mai chấn y sao có thể làm cho gió mát một người chịu trách nhiệm, nhanh lên tiến lên lấy ra lôi thần kiếm cùng lạy thần tiên [đạo|nói]: "Thần khí là ta muợn xuất đích. Có thể nào lấy tiên đồng vật để áp? Ta đích tu vi tuy không cao, nhưng trong tay này hai kiện pháp khí coi như không sai, khiến cho cầm [nguyệt|tháng] tiên tử mang về cung [đi|sao|không|nghen]. " Này hai kiện pháp khí rời khỏi người ý nghĩa cái gì, mai chấn y rất rõ ràng, nhưng giờ phút này không được không [là|làm].

Gió mát [nhưng|lại] ngăn cản hắn [đạo|nói]: "Không cần như thế, ta muốn luyện chế đích thần khí tu phí nhiều chi năm công, đem [hữu|có] tương đương trường một đoạn thời gian bế quan không được rời núi liễu, lưu theo thân pháp khí cũng không dụng. [nhĩ|ngươi] dã tự có gánh chịu chỗ, không ở lôi thần kiếm cùng lạy thần tiên. Dung [sau khi|phía sau] bàn lại. "

Cầm [nguyệt|tháng] thu đi kim kích tử cùng đánh hầu tiên, nhưng không có lập tức đã đi, [vừa|lại] hướng gió mát [đạo|nói]: "Tiên đồng còn có cái gì thoại chuyển cáo thật dương chưởng môn, hoặc là muốn nói với ta đích? "

Gió mát: "Hai mươi ba năm trước, nhân ta thất thủ, của ngươi tu vi bị hao tổn, hôm nay khôi phục đích như thế nào? "

Cầm [nguyệt|tháng] ôn nhu nói: "Tiên đồng trước sau đưa tới cửu chuyển tím bầm đan cùng đại la thành tựu đan, ta không chỉ có pháp lực tẫn phục thả tu vi rất có tinh tiến, hôm nay dĩ cách thành tựu tiên đạo không xa. Lên tiếng tới là nhân họa đắc phúc. Lần này là ta chủ động thỉnh cầu thật dương cung chủ phái ta [là|làm] sứ giả. Chính là vì ngay mặt hướng tiên đồng nói tiếng cám ơn. "

Một bên đích mai chấn y đột nhiên cảm giác được có chút không đúng kính, vị cầm này [nguyệt|tháng] tiên tử thấy rõ phong đích ánh mắt rất có [chút|những|nhiều] hàm tình mạch mạch nha. Chẳng lẻ......? Hai mươi ba năm trước kính đình sơn ra [nọ|vậy|kia] một hồi hỗn chiến trung, gió mát thất thủ đánh phá hủy chỉ [nguyệt|tháng] huyền quang giám, dã đem cầm [nguyệt|tháng] đánh bất tỉnh rơi xuống đám mây, sau đó tại giữa không trung tiếp được ôm hồi kính đình sơn đem nàng cứu tỉnh. Xem ra cầm [nguyệt|tháng] đối gió mát rất có hảo cảm, khó trách hội chủ động yêu cầu đáo vu châu [là|làm] sứ giả.

Gió mát đạm đạm nhất tiếu [đạo|nói]: "Ta làm hơi bị, [nhĩ|ngươi] không cần khách khí. [hữu|có] nói mấy câu bày [nhĩ|ngươi] chuyển cáo thật dương, ta tinh thiện ngự phong thần thông, luyện chế xuất địa thần khí so với huề phong phiến đích diệu dụng uy lực con tăng không giảm, nhưng ta luyện không được hé ra ngay cả chính mình dã đánh không ra đích cung. Lưu lại kim ô vũ hợp khí, [lánh|khác] nhất kiện thần khí cùng xạ [nhật|ngày] cung diệu dụng giống nhau thậm chí tăng thêm, chỉ là [nọ|vậy|kia] hội tụ quang diễm oai địa khai cung pháp trận, không phục thần lực uy thế. "

Cầm [nguyệt|tháng]: "Tiên đồng thuyết đích cũng là [chính|đang] lý, đây là xạ [nhật|ngày] cung rất khó thi triển đích diệu dụng thả ẩn hoạn thật lớn, nếu tiên đồng luyện thành đích cung thần, nhưng dụng pháp lực mở ra, vô cung huyền chấn động cắn trả chi hoạn, ta có thể khuyên bảo thật dương cung chủ, đây là thiện duyên pháp. " Gió mát: "Ta hay là nghĩ như vậy đích, cũng sẽ luyện thành như vậy nhất kiện pháp khí. "

Phải hỏi đích đều nói liễu, cầm [nguyệt|tháng] tiên tử còn không đi, trừng mắt nhìn tình còn nói [đạo|nói]: "Thật dương cung chủ có thể còn có thể [hữu|có] nghi ngờ, này hai kiện thần khí muốn hợp ta Cửu Thiên Huyền Nữ cung phong, dương hai môn đích pháp quyết, không bằng ta mời kỳ cung chủ, phái ta đáo kính đình trong núi xem ma tiên đồng luyện khí, [ký|vừa] [là|làm] đốc xúc dã [là|làm] hiệp trợ. ......Trăng sáng có khỏe không? Ta dã rất thích nàng, hồi lâu không gặp liễu. "

"Này, cái này thôi, [nhĩ|ngươi] vẫn còn mời kỳ thật dương cung chủ đích [đi|sao|không|nghen], nàng [nhược|nếu] chính là muốn phái người giam đốc luyện khí, ta cũng không có thể cự tuyệt. Nhưng vô luận như thế nào, ta đô hội thủ ước đích, thật dương không cần [hữu|có] nghi ngờ. " Gió mát chắc là nhìn ra cầm [nguyệt|tháng] địa ý tứ liễu, ngữ khí lại có [chút|những|nhiều] trốn thiểm.

Cầm [nguyệt|tháng] mang theo kim kích tử cùng đánh hầu tiên đi, gió mát hướng mai chấn y [đạo|nói]: "Bồi thần khí việc, [nhĩ|ngươi] cũng có phân, tiên gia luyện khí thủ trong lòng lực, nhưng dã cần [thiên|ngày] tài địa bảo, đem [nhĩ|ngươi] trong núi đích hảo vật đô lấy ra nữa [đi|sao|không|nghen]. "

Mai chấn y đem chính mình sở lục soát tập đích [thiên|ngày] tài địa bảo đô đem ra làm cho gió mát chọn lựa, gió mát cầm đi [nọ|vậy|kia] hai phó long giác, còn có còn lại đích nhất tiệt long cân, sau đó hướng chuông cách quyền [đạo|nói]: "Năm đó [nhĩ|ngươi] bày ta xem hộ thanh y tam sơn, hôm nay [nhĩ|ngươi] đã thành tựu kim tiên mà quay về, ta đây tựu bày ngươi xem hộ kính đình sơn ra [đi|sao|không|nghen]. Ta lần này bế quan luyện khí, không một năm nửa tái chi công, thần khí không được sẽ không rời núi, [nhĩ|ngươi] cùng ngươi đích đệ tử không nên trở lại quấy rầy ta. "

Chuông cách quyền hỏi: "Tiên đồng cần dụng bao lâu thời gian? "

Gió mát: "Ta cũng không biết, hợp ta cùng với trăng sáng hai người lực, con chuyên tâm luyện khí, hết thảy thuận lợi nói, ít nhất dã cần thập năm hơn, trong khoảng thời gian này ta không muốn [nữa|lại|sẽ] để ý tới gì sơn ra sự liễu. ......Mai chấn y, may mắn sư phụ ngươi đã trở lại, [nhĩ|ngươi] cũng tốt tự hơi bị. " Hoa [đi|sao|không|nghen]: )

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 248hồi, vi đàm [ký|vừa] tại linh sơn tại, hoa thần rơi lệ vũ phiêu thương

Hoa khê cốc nam ngạn trên sườn núi phồn hoa tự cẩm, mặc dù đã cuối mùa thu, nhưng nơi đây rực rỡ tứ quý không tạ ơn, cao pha thượng là ba [nhược|nếu] la ma ở lại đích trúc xá, hoa [bụi rậm|hợp] như tú thảm phô khai, vẫn kéo dài đáo vi đàm sở ở lại đích thảo lư hậu viện, đem chi ba mặt vờn quanh, tựa như [một người|cái] ôn nhu phân phương đích ngực.

Cùng biết diễm đồng thời trọng du nơi đây, mai chấn y trong lòng tổng cảm giác được có chút bất an, hắn không nợ vi đàm cái gì, nhưng là đối mặt vị tiên giới này hoa thần ba [nhược|nếu] la ma, vẫn còn tự giác có chút thua thiệt.

[nhược|nếu] hỏi trên trời dưới đất thiên chân vô tà nhất người là ai, đương nhiên là tiên đồng trăng sáng. Nhưng tại mai chấn y gặp người mấy trung, thuần nhất thật, thuần tình đích hay là vị ra vẻ này cô gái đích hoa thần ba [nhược|nếu] la ma liễu, nàng cùng trăng sáng bất đồng, nàng [hữu|có] [dục|muốn] [hữu|có] cầu, một viên phương tâm con [là|làm] vi đàm trán thả, [hữu|có] [dục|muốn] nhưng không càng củ, [hữu|có] cầu nhưng không bắt buộc.

Vì tìm kiếm vi đàm, nàng rời đi vô ưu vô lự đích phật quốc linh chân núi đi tới nhất không hay biết đích trong cuộc sống, mai chấn y đem nàng dẫn đi ra chiếm được ba [nhược|nếu] la ma hoa, dã giúp nàng tìm được rồi vi đàm. Chính là vi đàm cũng không nhận thức nàng, vi đà [thiên|ngày] vẫn thân hạ giới đích nguyện trong lòng không có nàng, mà ba [nhược|nếu] la ma vẫn đang giữ nhà tại vi đàm bên người, lấy khắp nơi phồn hoa thốc ủng, uyển [nhược|nếu] linh chân núi.

Ba [nhược|nếu] la ma trong mắt đích linh sơn, chỉ là vi đàm một người đích linh sơn, vi đàm tại, linh sơn tại.

Vi đàm rời đi hoa khê cốc ba ngày liễu, [nhưng|lại] không thấy đâu hắn về nhà, tới là mai chấn y cùng biết diễm, ba [nhược|nếu] la ma vừa thấy đáo bọn họ tựu mặt mày thất sắc, nàng tuy thuần thật nhưng dù sao là tiên giới hoa thần, nhất đọc trong lúc đó là có thể rõ ràng rất nhiều sự, bất an đích hỏi: "Mai công tử, biết diễm, các ngươi như thế nào tới, chẳng lẻ vi đàm đã xảy ra chuyện? Mấy ngày nay ta vẫn rất bất an. "

Biết diễm tận lực ôn hòa đích nói: "Vi đàm cư sĩ chém chết mai đan tá, bất hạnh bị thương không cách nào phản hồi hoa khê cốc, bây giờ thanh y tam trong núi chữa thương, chúng ta là tới tiếp ngươi đi nhìn hắn đích. "

Ba [nhược|nếu] la ma lúc này đã đi, ba người rời đi trúc xá, mai chấn y nghe thấy hoa rơi khê trung [hữu|có] sơn tiếng ca truyền đến, một cái đò ngang [chính|đang] khiến hướng bờ bên kia. Vi đàm dĩ không ở, nơi đây không nên đích thuyền phu? Nhìn kỹ. Không phải thuyền phu mà là thuyền mẹ.

Tại hoa rơi khê như vậy đích thâm cốc kích lưu trung dụng một chi trúc cảo xanh thuyền. Cũng không phải người bình thường có thể làm đáo đích, không chỉ có phải thần lực còn muốn [hữu|có] di chuyển không gian đích đại định lực. ****nhìn qua rất đơn giản. Nhưng là ứng liễu câu nói kia--- "Gây sóng gió thành tai dịch, [đi|được] vân bố vũ nhuận vật khó khăn. "

[hữu|có] lớn như vậy bản lãnh, [nhưng|lại] hơn mười năm như một ngày, tha cho này khô táo thả đan điều việc, vậy càng khó liễu. Vi đà [thiên|ngày] [dục|muốn] chứng Bồ Tát quả. Không chỉ có muốn hoành nguyện viên mãn, này một đời cũng phải [hữu|có] Bồ Tát [đi|được]. Bây giờ vi đàm đi, xanh thuyền đích người đổi lại làm miêu nữ liêu phượng.

Liêu phượng sớm đã không phải năm đó đích cô gái tư thái, mai chấn y tại cao pha thượng chỉ có thể nhìn thấy nàng địa bóng lưng, vóc người vẫn như cũ kiện mỹ, nhưng so với năm đó [nhưng|lại] cường tráng liễu rất nhiều, kéo tay áo cánh tay thượng địa cơ thể lăng giác rõ ràng, da thịt thành tiểu mạch sắc. Sở xướng đích sơn ca vẫn như cũ như năm đó bình thường thanh thúy dễ nghe, chỉ là hơn nhiều một phần thành thục địa tang thương cảm.

Mai chấn y hỏi: "Liêu phượng như thế nào [hữu|có] loại bản lãnh này, xanh được nầy thuyền? "

Ba [nhược|nếu] la ma: "Nàng nguyên ...trước không có. Từ thường xuyên cùng vi đàm cùng một chỗ lúc, dần dần thì có liễu. ......Mai công tử, vi đàm có phải hay không bị thương rất nặng, rất khó rồi trở về? "

Mai chấn y: "[nhĩ|ngươi] vì sao hội nghĩ như vậy? "

Ba [nhược|nếu] la ma: "Vi đàm lúc gần đi từng đối liêu phượng nói qua, nếu hắn không được quay lại, khiến cho liêu phượng ở đây xanh thuyền, độ người thập vạn lúc tự có viên mãn lúc. "

Mai chấn y đã sớm đoán nghi liêu phượng hay là làm được vi đà [thiên|ngày] đánh rớt phàm trần đích diệu âm già lam, hôm nay đây là tiếp dẫn nàng hồi phật quốc đích tu hành cử chỉ. Bên kia biết diễm khuyên nhủ: "Vi đàm sở bị hao tổn thương rất nặng, nhưng chấn y là thần y truyền nhân, thì sẽ tận tâm giúp hắn khôi phục không việc gì. Ngươi theo ta môn đi vu châu giữ nhà. Ngày sau [thiên|ngày] trường địa cửu, không cần quá lo lắng. "

Ba [nhược|nếu] la ma một ngón tay hoa rơi khê trung đích liêu phượng lại hỏi: "Có muốn hay không mang nàng cùng đi? "

Mai chấn y lắc đầu [đạo|nói]: "Nàng chỉ sợ trong lòng hiểu rõ. Làm ở đây thủ vi đàm chi nguyện, ngươi đi vu châu thủ vi đàm người [đi|sao|không|nghen], chúng ta đi. "

[hướng|đi] vu châu đích trên đường, biết diễm đột nhiên nhướng mày [đạo|nói]: "Liêu phượng sớm muộn cũng phải rời đi hoa khê cốc, đợi nàng độ mãn thập vạn người, nhưng phái hồ xuân, long đằng, ngư dược, song toàn, thu thủy này [năm người|cái] tinh thông thủy tính địa đệ tử, đến đó địa tu một tòa kiều, dã toán một hồi trăm năm công đức.

Mai chấn y gật đầu nói: "Hảo, [nhĩ|ngươi] [nghĩ||muốn|nhớ] đích rất chu đáo, bọn họ năm người xuất lực là việc chính, ta xuất tiền, sở phí tài liệu cùng với người kia công sẽ không nhiều lắm. "

Ba [nhược|nếu] la ma nháy mắt mắt to: "Tiền? Vi đàm mấy năm nay tích toàn đích thuyền tiền, cộng [hữu|có] tám mươi tứ vạn cửu ngàn lục trăm bảy mươi tam đồng, đô đặt ở thảo đường hậu viện trung, có đủ hay không tại hoa rơi khê thượng tu một tòa thạch kiều? "

Mai chấn y: "Vậy là đủ rồi, nơi đây tu kiều, khó khăn nhất chính là cho kích lưu trung lập đôn, này không phải hoa tiền có thể làm đáo đích, tiếp theo là thạch liêu thải cấu vận thâu, này hoa tiền giải quyết rất tốt, đến lúc đó tựu khải dụng vi đàm lưu lại đích thuyền tư. "

Đã sớm biết vi đàm đích thương thế rất nặng, nhưng ba [nhược|nếu] la ma không nghĩ tới hội nặng như vậy! Đang nghe tùng cư một gian trống trải đích tĩnh thất trung, [hữu|có] ôn tâm hàn ngọc tủy bày địa pháp trận giữ nhà, vi đàm định ngồi nơi nào vẫn không nhúc nhích, không nhìn, vô nghe, vô vị, vô khứu, vô xúc, hắn mặc dù nhìn không thấy quang minh, nhưng hai cái con mắt vẫn còn giận nhiên trợn tròn.

Vi đàm đích tướng mạo tục tằng trung không mất anh vũ, là một vị tuấn lãng đích nam tử hán. Nhưng hôm nay đã nhìn không ra một tia tuấn lãng, toàn thân hiện lên như tiêu thán bình thường địa hắc quang, cầu kết đích đoản tu cùng tóc dã toàn bộ thiêu mất, tướng mạo có vài phần hung ác cùng dữ tợn.

Ba [nhược|nếu] la ma hoa vừa thấy đáo vi đàm, bất chấp còn có những người khác ở đây, phác tiến lên đi đem hắn [nhược|nếu] điêu tố bình thường đích thân hình ôm vào trong lòng, nước mắt như chặt đứt tuyến đích trân châu không tiếng động chảy xuống.

Đây là mai chấn y lần đầu tiên hôn thân thấy tiên nhân rơi lệ, bao nhiêu năm rồi, ba [nhược|nếu] la ma có lẽ vẫn nghĩ ủng tại vi đàm hoàn trung, làm nàng rốt cục làm như vậy đích lúc, con tích vi đàm dĩ không hề cảm giác, ngoài thương tâm quả thật khó có thể hình dung.

Tất cả mọi người im lặng không nói gì, đề lưu chuyển chẳng biết từ chỗ nào lấy ra một khối ti mạt, phiêu tiến lên đi [là|làm] nàng lau đi nước mắt, an ủi [đạo|nói]: "Một năm nửa tái trong vòng, vi đàm vẫn không cách nào lấy thần thức cảm ứng ngoại giới, cũng không có thể cùng ngươi lấy thần đọc trao đổi, nhưng là [nhĩ|ngươi] yên tâm, không dùng được tam, ngũ năm, hắn có thể muốn nói với ngươi thoại liễu. ......Mai công tử thủ đoạn cao siêu, nhất định có thể giúp hắn sớm ngày khôi phục. *****"

Những lời này kỳ thật mai chấn y đã nói qua liễu, nhưng ba [nhược|nếu] la ma hay là thương tâm, đề lưu chuyển dã hống không ngừng.

Thấy một vị tiên giới hoa thần khóc thành cái này bộ dáng, ngay cả tả du tiên, từ yêu vương đám người dã nhìn không được liễu, âm thầm hướng mai chấn y [đạo|nói]: "Thanh y tam sơn tuy hảo, nhưng [nhược|nếu] thuyết dưỡng thương, cũng không như Côn Lôn tiên cảnh đích mỗ cá địa phương, nơi nào đích tiên linh địa khí [hữu|có] giúp phục hồi như cũ chi diệu. "

Mai chấn y thần đọc trung thầm hỏi: "[hữu|có] như vậy đích địa phương. Các ngươi là như thế nào phát hiện đích? "

Từ yêu vương: "Không phải chúng ta phát hiện đích. Là mai đan tá tìm được địa, chính là hắn này hai mươi nhiều năm qua địa ẩn thân xử. Địa phương đảo không lớn, hay là một mảnh trăm dặm sơn cốc, rất khó được phát hiện. "

Mai chấn y: "Đợi vi đàm pháp lực hơi phục lúc, đảo có thể lo lắng đem hắn dã đưa đến nơi nào tu dưỡng, ta sẽ tự mình an bài đích. "

Bên kia ba [nhược|nếu] la ma khóc không chỉ. Nàng trận này khóc, thanh y tam sơn ra địa khắp vu châu đô phiêu khởi liễu mông mông mưa phùn, vũ ti mang theo nhàn nhạt địa mùi hoa cùng không hiểu thương cảm ý.

Mai chấn y rốt cục tiến lên khuyên nhủ: "Ba [nhược|nếu] la ma cô nương, nhớ kỹ ta từng hỏi qua [nhĩ|ngươi], nếu [nhĩ|ngươi] có thể tìm được vi đàm lại muốn như thế nào? [nhĩ|ngươi] lúc ấy không ngờ, nhất đọc trong lúc đó đáp, hy vọng có thể như ta cùng với biết diễm bình thường. Ta [nhược|nếu] giúp [nhĩ|ngươi] hoàn thành này nguyện, [nhĩ|ngươi] có thể ngừng bi thanh [không|sao]? " (tường thấy quyển sách182hồi)

Nghe thấy những lời này. Ba [nhược|nếu] la ma ngừng liễu khóc, trên mặt do mang theo lệ ngân nói: "Ta là [hữu|có] này nguyện, biết không thể cưỡng cầu. Dã chưa bao giờ cưỡng cầu. "

Mai chấn y: "Vi đàm này thế [nhược|nếu] đối với ngươi [hữu|có] một tia cảm đọc, ta thì sẽ hết sức thiết pháp cho ngươi như nguyện, mấy năm nay, [nhĩ|ngươi] là tốt rồi hảo theo hộ hắn, mạc [nữa|lại|sẽ] bi thương. "

Chuông cách quyền ho khan một tiếng, phát lai thần đọc âm thầm nhắc nhở [đạo|nói]: "Chấn y, loại thoại này là tùy tiện nói lung tung đích [không|sao]? [nhĩ|ngươi] làm cho trương quả quải đi thúy đình am địa một vị trụ trì dã tựu thôi, nhưng biết rõ vi đàm đích lai xử đi xử, còn muốn giúp ba [nhược|nếu] la ma quải đi một vị vốn nên quy [thiên|ngày] chứng quả đích Bồ Tát [không|sao]? Thoại còn nói quay lại, Bồ Tát là ngươi [nghĩ||muốn|nhớ] quải đi là có thể quải đi đích [không|sao]? "

Mai chấn y âm thầm đáp: "Đối với chứng quả đích vi đà [thiên|ngày] mà nói. ^^^^ta làm như vậy quả thật nhàm chán. Nhưng đối với ba [nhược|nếu] la ma mà nói, vi đàm hay là nàng địa linh sơn. Ta khiếm của nàng nhân tình, giúp nàng một bả không toán quá phận, thậm chí lý sở đương nhiên. "

Chuông cách quyền: "Ta nhưng nói cho [nhĩ|ngươi], ba [nhược|nếu] la ma là tiên giới hoa thần, [ký|vừa] không luân hồi chúng sanh dã không kim tiên lịch thế hóa thân, không phải làm cho vi đà [thiên|ngày] Bồ Tát trảm một đời hóa thân cùng nàng chấm dứt vậy đơn giản. "

Kim tiên, Bồ Tát trảm hóa thân lịch thế, hoặc [là|làm] tu hành, hoặc [là|làm] công đức, hoặc vì kết duyên pháp, hóa sẽ chém chết sẽ chém hết, hoặc là một đời [thiên|ngày] năm tẫn, nếu không không cách nào thu hồi. Vốn tôn hạ giới là muốn cùng hóa thân hợp nhất đích, bởi vì lịch thế hóa thân vốn là là người gian đích [nhĩ|ngươi], tựu như vị quan kia tiểu thư đích tình huống.

Ba [nhược|nếu] la ma [dục|muốn] kết vi đàm [là|làm] tình lữ cùng [đạo|nói] lữ, không có khả năng là cùng vi đà [thiên|ngày] Bồ Tát đích lịch thế hóa thân chấm dứt, bởi vì nàng bản thân tại luân hồi ở ngoài, muốn đích hay là vi đàm cái này người. Nếu ba [nhược|nếu] la ma cũng có kim tiên hoặc Bồ Tát đích tu vi, việc này đảo cũng tốt làm, tương lai đô chém ra hóa thân tại nhân gian một đời lịch tẫn dã tựu kham thấu liễu, nhưng nàng hết lần này tới lần khác không có.

Mai chấn y đáp: "Ta đương nhiên sẽ không miễn cưỡng, nếu vi đàm đối ba [nhược|nếu] la ma vô cảm đọc, cũng chỉ có thể thôi, phải có cảm đọc địa thoại, ta nhưng tại hắn quy [thiên|ngày] chứng quả lúc, lấy đại la thành tựu đan trọng tố vi đàm pháp thân, Bồ Tát là Bồ Tát, vi đàm là vi đàm. "

Chuông cách quyền: "Chia ra làm nhị, hoàn toàn trở thành hai hai người? Không phải dương thần biến hóa phân thân cũng không phải Bồ Tát lịch thế hóa thân? [nhĩ|ngươi] [nghĩ||muốn|nhớ] đích đảo dễ dàng, đại la thành tựu đan không phải vạn năng, không lớn như vậy tác dụng. "

Mai chấn y: "Cận dựa vào đại la thành đan nhưng tự nhiên không được, muốn lấy phật trảm tâm viên phương pháp, cũng không phải không có ...trước lệ, vô lượng quang là vô lượng quang, tâm viên ngộ không là tâm viên ngộ không. Ta mặc dù chẳng biết trong đó cảnh giới, nhưng vi đà [thiên|ngày] có lẽ rõ ràng, thật sự không rõ dã nhưng cầu [giáo|dạy] cho phật tâm xá lợi, đẳng giúp hắn tìm được vật ấy, nguyện tâm viên mãn chứng Bồ Tát quả lúc. ......Ta đích đại la thành tựu đan, cận [là|làm] ngưng tụ pháp thân sở dụng. "

Chuông cách quyền thở dài một tiếng: "[nhĩ|ngươi] đứa nhỏ này, thật sự là chuyện gì đô cảm trông nom, chuyện gì đô cảm [nghĩ||muốn|nhớ], [nhĩ|ngươi] cũng biết này ý nghĩa cái gì? " Thần đọc trung giải thích liễu một phen----

Thật làm như vậy cũng không phải không thể, nhưng [hữu|có] [hai người|cái] điều kiện tiên quyết điều kiện: Nhất là vi đàm đối ba [nhược|nếu] la ma địa tình ý xác [hữu|có] cảm đọc lòng của; nhị là muốn tự giác tự nguyện như thế, người kia một tia đô miễn cưỡng không được. *****

Làm như vậy còn có [hai người|cái] hậu quả: Đầu tiên là vi đà [thiên|ngày] Bồ Tát đem mất đi vi đàm này một đời thân tất cả đích tu hành pháp lực; tiếp theo là vi đà [thiên|ngày] Bồ Tát quy [thiên|ngày] phục vị lúc, vốn tôn pháp thân vẫn hội như bây giờ bình thường, sẽ không [nữa|lại|sẽ] khôi phục liễu, là một pho tượng dữ tợn tiêu hắc đích mắt mù đích Bồ Tát, chỉ có vận chuyển đại thần thông lại vừa thấy hết thảy.

Mai chấn y đáp: "Này kỳ thật tại vi đàm chính mình, ta dã miễn cưỡng không được, đến lúc đó như vậy cùng hắn thuyết mà thôi, dã toán [là|làm] ba [nhược|nếu] la ma hết sức liễu, sư phụ không nên nói cho người khác. "

Mặc dù Côn Lôn tiên cảnh trung [hữu|có] rất tốt đích chữa thương nơi, nhưng vi đàm bây giờ phải tuyệt đối tĩnh dưỡng tùy thời điều trì, vẫn còn một năm nửa tái lúc cho đi nữa rất tốt. Chiếu cố hắn tốt nhất đích chọn người đương nhiên là ba [nhược|nếu] la ma. Người khác cũng không có thể so với nàng [càng|chớ] tận tâm hết sức vô vi không tới. Nghe tùng cư ra khai đầy đều sắc tiên hoa, mặc dù vi đàm nhìn không thấy nhan sắc dã nghe thấy không được mùi hoa. Ba [nhược|nếu] la ma vẫn còn nguyện ý như thế.

Này hai người an đốn xuống tới, từ yêu vương cùng tả du tiên hồi Côn Lôn tiên cảnh, lưu hải đẳng [đi|được] du đích đệ tử còn chưa trở về núi, gió mát cùng trăng sáng tại kính đình trong núi bế quan luyện khí không hề để ý tới sơn ra sự, mai chấn y cùng trong núi tu sĩ đi theo chuông cách quyền tại thanh y tam sơn dốc lòng tu hành. Ngay lúc này. Vu châu tới một vị đặc biệt đích phóng khách, kinh động liễu trong núi đích chuông cách quyền.

Người này pháp danh thiện không sợ, là phật đà xuất thân đích tịnh phạn vương gia tộc địa [sau khi|phía sau] duệ, thiếu niên thì từng [là|làm] ấn độ yên đồ quốc vương, lui về phía sau vị xuất gia [là|làm] tăng, [đi|được] du các nơi tu tập mật pháp tam vị, là khai sáng phật gia mật tông lưu phái địa một vị đại tông sư. Ba năm trước đây, tám mươi cao linh đích thiện không sợ đi tới đại đường Trường An. Được đương kim hoàng thượng lý long cơ tôn sùng là mới một đời quốc sư.

Vị mới một đời quốc sư, là tương đối vũ tắc [thiên|ngày] làm quyền thì [nọ|vậy|kia] một nhóm trong cung cung phụng địa quốc sư mà nói đích.

Cần sáp tự một đoạn trước sự, vũ tắc [thiên|ngày] giá băng [sau khi|phía sau]. Trước sau kế vị đích trung tông cùng duệ tông, chỉ là phế vũ hoàng vị mà không phế vũ hoàng chi chánh, hướng cục cũng không có quá lớn đích thay đổi. Đợi được lý long cơ kế vị, tru thái bình công chúa tẫn trục chư vũ hơn đảng, tảo triều đình mộ khí hơi bị nhất mới, dân gian thái bình phồn vinh, là từ xưa tới nay không trước chi thịnh thế.

Lý long cơ cùng vũ tắc [thiên|ngày] bất đồng, tức vị lúc đại tứ đẩy sùng đạo giáo, [đạo|nói] môn đã thành [là|làm] đều [giáo|dạy] đứng đầu, ẩn nhiên hay là đại đường quốc [giáo|dạy]. So sánh với vũ tắc thiên thời thay mặt. Phật gia đích địa vị cho thấy suy sụp. Viễn không bằng vài chục năm trước hưng thịnh. Lý long cơ mặc dù đẩy sùng đạo giáo, liền nói gia kinh điển đều là pháp định địa khoa khảo nội dung. Nhưng cũng không biếm xích ngoài hắn tông [giáo|dạy], tóm lại lúc ấy đích chánh trị cùng xã hội phong khí [hữu|có] một loại hải nạp trăm xuyên đích ung dung tâm tính.

Không bị biếm xích là một hồi sự, trên đời gian đã bị đẩy sùng là [lánh|khác] một hồi sự, lúc này phải một vị ngăn cơn sóng dữ đích nhân vật xuất hiện, lấy thay đổi phật gia tại trung thổ truyền thừa đích đồi thế, thiện không sợ hay là ở cá này lúc tiến vào Trường An đích.

Lý long cơ người này cũng có hảo mừng rỡ công một mặt, đương nhiên thích chứng kiến đều [giáo|dạy] xưng tụng thánh minh chi trì đích tràng diện. Không xa ngàn dặm đến đây bái kiến đích cao tăng, dã cùng huyền trang giống nhau đáo quá [nọ|vậy|kia] lạn đà tự học pháp, vẫn còn một vị từng địa quốc vương, [chính|đang] đầu lý long cơ sở hảo, lập tức long trọng tiếp thấy.

Cùng trung thổ nguyên ...trước lưu hành đích đại thừa lộ vẻ tông không giống với, thiện không sợ phụng thượng(đại bì lô già [nọ|vậy|kia] phật thần biến gia cầm kinh) , mang đến chính là mật [giáo|dạy] phương pháp, cho hoàng gia cùng với Trường An sĩ tử môn một loại mới mẻ thần bí địa cảm thụ.

Cùng lộ vẻ tông chủ trương công khai tuyên [đạo|nói] hoằng pháp, dạy người tu thân cận phật có điều khác nhau, mật [giáo|dạy] chú trọng truyền thừa, thật ngôn, mật chú, lấy tức thân thành phật. Lộ vẻ [giáo|dạy] nói tu cầm tất cường điều ngộ [đạo|nói], mà mật [giáo|dạy] thủ trọng tu cầm đích nghi thức cùng lần đệ, phải theo sư truyền thụ, tuân thủ nghiêm khắc đích nghi quỹ, nói cứu quán đính gia cầm, trình tự phi thường nghiêm khắc mà minh xác.

Lấy hiện thay mặt người, những người đứng xem đích góc độ đến xem, mật [giáo|dạy] [hữu|có] [hai người|cái] lộ vẻ trứ đích đặc điểm, có thể nói là trường xử dã có thể nói là ác xử.

Thứ nhất là thông qua phức tạp đích tầng tầng tu hành địa vị phân biệt, người ở bên ngoài trong mắt xem ra huyền diệu nan giải đích phật hiệu cảnh giới, phảng phất biến thành thấy được, sờ được trứ, lộ ra một loại cao cao tại thượng đích thần bí cảm, rồi lại vậy sự thật cụ thể.

Thứ hai là thông qua nghiêm khắc đích nghi quỹ, cường điều đệ tử chống lại sư đích tuyệt đối phục tòng, đối tín đồ tinh thần khống chế tác dụng rất mạnh, thông qua tinh thần khống chế, [hữu|có] có thể còn có thể diễn hóa thành trực tiếp địa người thân khống chế.

Nếu là cao tăng đại đức mật truyền thật pháp, này đảo không thể hậu không. Nhưng [nhược|nếu] dâm tà người lợi dụng ngoài hình thức trên đời thấy đẩy [đi|được] dĩ [dục|muốn], cũng không phải là [hữu|có] đức người chỉ là thiết ngoài nghi quỹ mà dụng, vô cùng [hữu|có] có thể biến thành thế gian độc lựu. Phật hiệu trên đời, nghi quỹ tại người, không nhân bày phật tên mà [hữu|có] đức, dâm tà vẫn còn dâm tà, tại cho người sở [đi|được] tự thân.

Này đều là đề ra thoại liễu, thiện không sợ truyền mật pháp cho Trường An, nhân mới mẻ cùng thần bí rất thụ hoan nghênh, lý long cơ phụng ngoài [là|làm] quốc sư, cung dưỡng cho hưng phúc tự. Tam năm sau, dã hay là kim kiều giác đi tới vu châu địa này một năm thu [thiên|ngày], thiện không sợ dã mời chỉ đi trước vu châu.

Vị quốc sư này có một chút nắm chặt đích tốt lắm, đó chính là tôn sùng lý đường hoàng gia [chính|đang] thống địa vị, không giống trước hướng cao tăng như vậy nhân phật sự mà nghênh vũ thị. Tại lý long cơ trong mắt, ta phụng địa cao tăng, đó chính là ủng hộ ta lý đường đích phật môn thế lực, án ta đích ý tứ đi làm.

Thiện không sợ mời chỉ đáo vu châu, nhất là một lần nữa phong thưởng vũ tắc thiên thời thay mặt thành lập đích cửu lâm thiện viện, lấy kỳ trọng quy lý đường thiên hạ [chính|đang] thống, nhị là trạch địa [là|làm] đại bì lô già [nọ|vậy|kia] phật kiến tự. Đại bì lô già [nọ|vậy|kia] phật, [vừa|lại] xưng đại [nhật|ngày] như lai, tại tiên giới tu sĩ trong mắt, là chỉ vô lượng quang đích lần theo pháp thân hiện ra chi tượng, không sanh bất diệt quang minh chiếu khắp, hắn là mật [giáo|dạy] sở phụng chi cao nhất vốn tôn thượng sư, chư phật thân giai từ đại [nhật|ngày] như lai ra. (thượng thuật có chút nội dung chỉ là quyển sách trung đích một loại thiết định mà thôi, không cần lấy sự thật trung đích thuyết pháp thảo luận)

Thiện không sợ đáo vu châu đích tin tức mai chấn y cũng nghe nói, nghe nói vị cao tăng này tới cửu lâm thiện viện thì, kiều giác trụ trì tự mình nghênh đón, hơn nữa là đề trước tại cánh cửa ra xin đợi.

Kiều giác là cái gì lai lịch mai chấn y đương nhiên rõ ràng, có thể làm cho hắn ở ngoài cửa cung nghênh đích cao tăng, lai lịch tự nhiên sẽ không đơn giản, tựu ngay cả vị quan kia tiểu thư, ngày nào đó dã khác thường đích đem bán thủy quả đích tiểu xa đổ lên cửu lâm thiện viện ngoài cửa liễu. Nhưng mai chấn y ngay từ đầu nhưng không có đa để ý tới, dù sao cũng không phải tìm đến hắn đích, chính mình đích tu hành mới là đứng đắn.

Thiện không sợ tuyên đọc liễu đối cửu lâm thiện viện đích phong thưởng, [vừa|lại] thân thủ tại không môn trước loại hạ một gốc cây long bách thụ [là|làm] kỷ đọc, kế tiếp tại vu châu [là|làm] kiến mới tự mà tuyển chỉ. Chỗ ngồi này tự viện định tên là nghiễm [giáo|dạy] tự, chuông cách quyền không được không bị kinh động liễu, bởi vì thiện không sợ tuyển định đích kiến tự chỗ là kính đình chân núi, cách ngọc thật xem không xa, mười dặm hoa đào [đạo|nói] cuối, chiêu đình hồ đích đường đối diện, cơ hồ ngay vạn gia tửu điếm đích cách vách!

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 249hồi, sơn thần không cùng già lam [liền|dễ], quốc sư đăng môn hóa thiện duyên

Thiện không sợ [là|làm] nghiễm [giáo|dạy] tự tuyển chỉ. Không có tại trong thành mà là tại bắc môn mười dặm ở ngoài. Hắn chút đích địa phương phi thường đúng. Ngay Cửu Liên sơn địa mạch đích [một người|cái] đặc thù vị trí thượng.

Phong thủy cục thường lấy long mạch xưng chi. Địa khí vận chuyển có rất nhiều huyền diệu chỗ. Rất khó đi trực xem đích hình dung. Miễn cưỡng đích đi khái quát. Vu châu đích địa khí linh căn tại thanh y tam sơn. [nọ|vậy|kia] tam ngồi sơn tại đại trong hồ như rồng vĩ cuồn cuộn nổi lên. Là địa khí linh xu thăng đằng đích phát nguyên địa. Cửu kính đình sơn ngay cả tiếp Trường Giang trung hạ du bình nguyên. Trạng như giao long vào hải nơi. Cả điều địa mạch đích cuối là tinh vu sơn trang chỗ. Tục xưng long thổ châu. Linh mẫn khí quay về đích tu dưỡng sinh cơ nơi.

Nghiễm [giáo|dạy] tự đích vị trí tại kính đình sơn cùng vu châu thành trong lúc đó. Cách xa nhau đều mười dặm. Hình giống đích thuyết. Là thần long tham hải đích vai cảnh chỗ. Từ phong thủy cục đích góc độ. Nơi đây tuy không sai cũng không như thanh y tam sơn cùng kính đình sơn như vậy linh xu địa khí sung doanh. Nhưng có thể tỏa trụ cả điều địa mạch. Cũng có thể trấn trụ nơi đây sơn xuyên.

Ở cá này địa phương tu kiến điền viên sơn trang cùng với ngoài nó đích bình thường phòng xá cũng không có cái gì ảnh hưởng. Nhưng là tùy thiện không sợ loại cao tăng này kiến một tòa chùa miểu ảnh hưởng hay là cá không biết sổ liễu.

[biệt|đừng] đích không nói. Thủ làm ngoài xông chính là kính đình sơn. Nơi này là gió mát đích kim tiên đạo tràng môn hộ ra. Cách chân núi chỉ có mười dặm. Vạn nhất thiện không sợ làm cho xuất cái gì đại động tĩnh. Có thể hội kinh nhiễu trong núi bế quan luyện khí đích gió mát cùng trăng sáng. Chuông cách quyền thụ gió mát sở bày giữ nhà kính đình sơn ra. Đương nhiên không được bất quá hỏi thiện không sợ đích kiến tự cử chỉ.

Mai chấn y nhìn vu châu sơn xuyên đồ sách trong lòng có không hiểu đích cảm khái. Muốn làm sơ hắn vừa tới đáo cái này thế giới không lâu. Tựu phát hiện vu châu Cửu Liên sơn là một cái thiên hạ hiếm thấy đích phong thủy địa mạch. Nhưng trong núi cũng bất quá [hữu|có] tề vân xem cùng thúy đình am mà thôi. Quy mô đô rất nhỏ đơn giản muợn địa tu hành đối địa khí linh xu không có gì ảnh hưởng.

Hơn mười năm quá khứ. Nhìn nữa nầy địa mạch thượng. Phong thủy cục đến gần hồn nhiên. Tại tu hành người trong mắt nhưng lợi dụng nơi cơ hồ đều bị chiếm cứ liễu. Cùng thế ngăn cách đích thanh y tam sơn động [thiên|ngày], kính đình sơn kim tiên đạo tràng, trước sau trấn trụ địa tức giận cửu lâm thiện viện cùng nghiễm [giáo|dạy] tự.

Trừ lần đó ra. Còn có vu châu trong thành tây nam giác cùng đông bắc giác tương hô ứng đích thúy đình am cùng cảnh phúc tự. Này [hai người|cái] địa phương là địa khí tuyên tiết đích bổ ích chỗ. Trừ bỏ tinh vu sơn trang ra nầy địa mạch đích mặt khác hai nơi địa nhãn. Thúy đình am là gió mát dời qua đi đích. [lánh|khác] một chỗ là cảnh giáo đồ la chương tuyển đích địa chỉ.

Ý tu hành người đích thủ đoạn. Nầy địa mạch thượng duy nhất có thể [nữa|lại|sẽ] làm văn chương địa địa phương hay là tinh vu sơn trang liễu. Nhưng đó là mai gia đích tư trạch. Người khác động không được.

Nguyên ...trước vu châu nhất mang chỉ có ngoài thành trong núi [hữu|có] thúy đình am cùng tề vân xem. Đô thụ mai gia cung phụng. Đối thế tục dân sanh ảnh hưởng rất nhỏ. Bây giờ đảo hảo. Trong thành ngoài thành [vừa|lại] gia tăng liễu cửu lâm thiện viện, nghiễm [giáo|dạy] tự như vậy đại quy mô địa chùa miểu quần. Bất quá hơn mười năm quang âm. Này chùa miểu ủng hữu chuyên môn địa cung phụng điền địa. Mỗi vị người xuất gia cho điền ba mươi mẫu. Cũng không sự sanh sản, không phục dao dịch, không nạp phú thuế. Theo cái này tốc độ phát triển đi xuống. Sớm muộn hội đối xã hội tạo thành đánh sâu vào. Bọn họ tự thân cũng sẽ đã bị đánh sâu vào.

Lúc ấy đích chùa miểu trừ bỏ là tín đồ đích tông [giáo|dạy] hoạt động tràng sở ở ngoài. Còn có [một người|cái] đặc thù đích công năng. [ký|vừa] cùng loại cho bây giờ đích ngân hàng lại có chút giống làm phô. Chùa miểu thu tín đồ đích tiền nhan đèn. Cũng có [đi|được] thiện cử chỉ. Bình thường hội làm hai sự kiện: Nhất là đang tai hoang thì bố thí xá chúc. Tựa như quan phủ cùng một [chút|những|nhiều] đại hộ nhân gia địa giúp nạn thiên tai cử chỉ; nhị là tín đồ nếu đỉnh đầu cấp cần dụng tiền. Có thể hướng chùa miểu đi muợn.

Phật gia [giáo|dạy] nghĩa xuất phát chút vì [đi|được] thiện. Bởi vậy chùa miểu hướng ra phía ngoài muợn tiền không thu lợi tức. Muợn bao nhiêu đến lúc đó vẫn bao nhiêu. Tương đương cho bây giờ đở bần vô tức thải khoản. Nhưng là hướng chùa miểu muợn tiền là phải để áp đích. Để áp tài vật hoặc phòng khế, địa khế đẳng. Này dã rất bình thường. Chùa miểu không phải cường lực cơ cấu. Nếu có người muợn tiền không trả dã không [biệt|đừng] địa biện pháp đuổi tác.

Tại [nhĩ|ngươi] tư kim chu chuyển khó khăn đích lúc. Có người cung cấp vô tức thải khoản. Đây là chuyện tốt vẫn còn chuyện xấu? Tựu sự bàn về sự. Đương nhiên là việc thiện! So với bây giờ địa ngân hàng mạnh hơn nhiều. [càng|chớ] [biệt|đừng] đề này thả cao lợi thải đích liễu. Muợn tiền phải để áp. Tự viện tương đương cho làm phô. Cũng không lấy này mưu lợi không thu lợi tức. Tín đồ nếu quá ý không đi hoặc lòng mang cảm kích. Có thể mặt khác cung phụng tiền nhan đèn.

Tại thái bình thịnh thế trung. Dân chúng đỉnh đầu nhất thời chu chuyển khẩn trương hướng tự viện muợn tiền. Quay đầu lại cơ bản cũng có thể vẫn thượng. Nhìn không ra có cái gì ẩn hoạn lai. Nhưng [nhược|nếu] gặp phải đại quy mô đích cơ hoang hoặc chiến bậy. Nó có thể đạo trí [một người|cái] hậu quả. Đó chính là đại lượng đích thổ địa được tự viện diễn kịch. Bởi vì dân chúng muợn đích tiền rất khó trả lại. Mà có thể để áp đích phần lớn là điền khế.

Này kỳ thật không thể trách tự viện. Bởi vì bọn họ lúc ấy đích địa vị đẳng cho khống chế liễu này một mảnh địa phương đích kim dung. Xã hội phát triển quá trình trung đạo trí địa tư nguyên tập trung cùng kim dung lũng đoạn. [chưa|chỗ nào] sợ tại hiện thay mặt văn minh xã hội đô rất khó tránh cho. Nhưng là tự viện địa tăng điền không giao phú thuế. Nếu xuất hiện chiến bậy, tai hoang đẳng xã hội rung chuyển. Đạo trí đại lượng điền địa được tự viện diễn kịch. Nguyên [hữu|có] đích cùng điền chế không đủ lấy duy trì. Hội dao động [một người|cái] quốc gia địa kinh tế trụ cột.

Về phương diện khác. Tăng nhân cũng không tất là người lương thiện. Vị tất [hữu|có] thật tu hành. Mặc vào tăng y dịch liễu đầu bóng lưởng. Không nhất định hay là trí sân, tuệ có thể, kiều giác cái loại cao tăng nầy đại đức. Muợn phật tên mà xa [đi|được] tư dục đích nhiều người chính là. Tựa như [đạo|nói] môn trung dã xuất quá các loại bại hoại. Bọn họ khó bảo toàn sẽ không mượn xã hội rung chuyển xảo lấy hào đoạt. Thật tới rồi cái lúc kia. Phỏng chừng tự viện hội đã bị quan phương đích hoàn toàn chèn ép.

Mai chấn y xuyên qua trước cũng không biết đời sau đường vũ tông diệt phật việc. Nhưng là căn cứ hắn đối xã hội diễn biến đích quan sát. Mơ hồ có loại dự cảm này. Mà hôm nay vẫn còn thiên cổ không có đích thịnh thế. Này mâu thuẫn còn không có xuất hiện.

Mai chấn y có này ý nghĩ chỉ ở trong lòng chưa nói ra khỏi miệng. Chuông cách quyền định đi tìm thiện không sợ. Ít nhất được cùng vị cao tăng này lên tiếng kêu gọi----kiến tự mạc kinh động kính đình sơn.

Mai chấn y [nhưng|lại] khuyên can [đạo|nói]: "Sư phụ không cần phải đi chủ động đi bái kiến thiện không sợ. Hắn nếu không có cao nhân. Như thế nào chiết đằng không sao cả. Hắn [nhược|nếu] thật có đại tu vi. Sẽ không chẳng biết vu châu đích cục diện. Sẽ không chẳng biết gió mát, trăng sáng tại kính đình trong núi bế quan thanh tu. Chúng ta là chủ hắn là khách. Mệnh hạ nhân [đưa|tặng|tiễn] một phần lạy thiếp. Mời hắn lai trong núi tức nhưng. "

Chuông cách quyền: "[nọ|vậy|kia] thiện không sợ đích tu vi tại ta trên. Tuy chẳng biết hắn đích lai lịch. Nhưng nhất định là phật quốc hạ giới đích cao nhân tiền bối. Ta đi bái kiến cũng là lễ sổ. "

Mai chấn y lắc đầu [đạo|nói]: "Nếu là tiên giới đạo hữu vãng lai. Sư phụ đi bái kiến cũng không thường không thể. Nhưng hắn hôm nay trên đời gian hay là thiện không sợ. Đáo vu châu lai lập [đạo|nói] tràng. [nhưng|lại] tu kiến tại kính đình sơn ra. Ứng án thế gian tu hành người đích lễ sổ lai lạy sơn. "

Chuông cách quyền gõ hắn nhất cây quạt cười nói: "[nhĩ|ngươi] thật sự là được tôn tư mạc đích chân truyền. Vô luận đối phương là ai. Cai như thế nào đánh nộp [đạo|nói] tựu như thế nào đánh nộp [đạo|nói]. ......Hảo [đi|sao|không|nghen]. Sư phụ nghe lời ngươi. Cái này sai người đưa đi lạy dán. Mời thiện không sợ lai trong núi nói rõ sở. "

Chuông cách quyền đích lạy dán còn không có [đưa|tặng|tiễn] quá khứ. Thầy trò đang ở đang khi nói chuyện. Ngũ hồ sơn trang thông báo----thiện không sợ tới chơi.

Chuông cách quyền hướng đồ đệ gật đầu nói: "Này tăng nhân đích [đi|được] chỉ đảo dã quy củ. Hắn nếu y lễ. Chúng ta cũng không có thể thất lễ. Không thể ngồi ở chỗ nầy đẳng. Theo ta rời núi tương nghênh. "

Thiện không sợ lông mi đã toàn không còn chút máu. Nhưng là yêu can vẫn đĩnh đích thẳng tắp chút nào không hiện lão thái. Hắn đích phu sắc thâm hoàng. Nhãn oa dã rất sâu. Tướng mạo bất đồng cho trung thổ thường thấy người. Ngũ quan có vẻ có chút hung. Nhưng cùng hắn mặt đối mặt nói chuyện thì. Cảm nhận được đích cũng là một mảnh tường cùng khí.

Hắn thừa trứ nhất diệp tiểu chu bối tay mà đến. Không có mang tùy tùng. Dưới chân nhẹ chu tự nhiên phiêu đãng xuyên qua bích ba nhộn nhạo đích thanh y hồ. Không thua gì năm đó đạt ma nhất vi độ giang địa phong thái. Chuông cách quyền suất đệ tử mai chấn y cùng với đồ tôn hồ xuân, ngư dược, song toàn chờ ở ngũ hồ sơn trang ngoài cửa đích ven hồ thượng xin đợi. Đem vị cao tăng này đón vào sơn trang địa phòng khách.

Thiện không sợ mở cửa thấy sơn nói rõ lai ý. [dục|muốn] tại vu châu ngoài thành kiến nghiễm [giáo|dạy] tự. Khủng quấy rầy liễu nơi đây tu sĩ. Cố này tới cửa báo cho. Hắn hay là án lễ sổ chào hỏi. Cũng không phải trưng cầu mai chấn y địa đồng ý. Trên đời gian cái một tòa miếu. Vẫn còn mời chỉ mà đi. Dã không cần phải làm cho mai chấn y gật đầu.

Chuông cách quyền phe phẩy cây quạt [đạo|nói]: "Ta đang muốn phái người đi mời. Đại sư đã đăng môn. Nếu ngài là có [đạo|nói] cao tăng. Có chuyện ta cứ việc nói thẳng [đi|sao|không|nghen]. [nhĩ|ngươi] [là|làm] nghiễm [giáo|dạy] tự tuyển đích địa chỉ ngồi lạc Cửu Liên sơn địa mạch trên. Khẩn trước khi gió mát, trăng sáng nhị vị kim tiên đích [đạo|nói] tràng. Kiến tạo lúc khủng kinh động trong núi nhị vị bế quan đích kim tiên. Ta thụ gió mát sở bày giữ nhà kính đình sơn ra. Phải muốn cùng đại sư thanh minh. "

Thiện không sợ mắt lộ ra làm khó vẻ: "[nhược|nếu] kiến tầm thường phòng xá. Tự không có nhiễu. Nhưng [nhược|nếu] lập [đạo|nói] tràng cung phụng đại bì lô già [nọ|vậy|kia]. Ngồi xuống lúc cần vận chuyển địa khí. Trước [nhật|ngày] từng cầu kiến kính đình sơn thần. Mà sơn thần [nhưng|lại] không hiện thân gặp mặt. "

Thiện không sợ đi tìm quá lục tuyết. Nhưng lục tuyết không để ý đến hắn. Kính đình sơn cùng với nói là gió mát, trăng sáng đích [đạo|nói] tràng. Không bằng nói là sơn thần lục tuyết đích [đạo|nói] tràng. Là lục tuyết tự nguyện lấy nguyên thân là thiên địa linh căn. Làm cho rời núi thần [đạo|nói] tràng [là|làm] gió mát tu hành địa tiên gia động [thiên|ngày]. Thiện không sợ đối trong đó đích nội tình rất hiểu rõ. Trực tiếp đi tìm lục tuyết. [nhưng|lại] ăn cá đóng cửa canh.

Mai chấn y giải thích [đạo|nói]: "Kính đình sơn địa địa khế mặc dù là ta gia đích. Nhưng địa phương ta dĩ đưa cho gió mát. Về phần sơn thần. Là thụ hoàng mệnh sách phong. Ta dã trông nom không được. "

Thiện không sợ: "Hôm nay sơn thần thu long địa khí. Linh xu vận chuyển tất cả nàng địa nắm giữ. Ta [nhược|nếu] kiến tự có thể. Nhưng không cách nào kiến thành tu hành [đạo|nói] tràng. Đại bì lô già [nọ|vậy|kia] pháp ngồi rất khó an thả. Bần tăng không muốn khởi xung đột. Cố này tới cửa mời mai chân nhân cùng với đông hoa thượng tiên đi khuyên bảo sơn thần. "

Chuyện ra một điểm tiểu ngoài ý muốn. Nghiễm [giáo|dạy] tự tuy nói cách kính đình sơn mười dặm. Chỉ chính là dặm chủ phong chân núi đích khoảng cách. Nhưng là lục tuyết làm [là|làm] sơn thần. Nàng nắm trong tay đích [đạo|nói] tràng không chỉ có cận là kính đình sơn chủ phong. Kể cả cả kính đình sơn địa thế đích kéo dài phạm vi. Siêu xuất gió mát sở kiến kim tiên đạo tràng. Bên bờ kháp kháp là nghiễm [giáo|dạy] tự tuyển chỉ chỗ.

Mai chấn y suy nghĩ một chút: "Lớn như vậy sư đem nghiễm [giáo|dạy] tự đích tuyển chỉ. Hướng ra phía ngoài rời khỏi một dặm đó là. "

Thiện không sợ tự tiếu phi tiếu đích hỏi ngược lại: "Mai chân nhân cũng là đại hành gia. [nhược|nếu] [nghĩ||muốn|nhớ] lập tự trấn thủ. Còn có [càng|chớ] thích hợp đích địa phương [không|sao]? "

Người nào cũng không ngu. Mai chấn y có thể xem rõ ràng địa phong thủy cục. Thiện không sợ đương nhiên cũng có thể xem rõ ràng. Phỏng chừng vu châu trong ngoài hắn đô chuyển lần. Thích hợp nhất địa địa phương ngay kính đình hồ đối diện. Hướng nam di một dặm địa người bình thường xem ra không có khác nhau. Nhưng làm [là|làm] tu hành [đạo|nói] tràng hoàn toàn hay là hai hồi sự liễu.

Chuông cách quyền [đạo|nói]: "Kỳ thật đại sư lập tự. Dĩ bắt được quan phương địa khế. Ngoại nhân không thể nói cái gì. Nhưng từ tu hành người đích góc độ. Nghiễm [giáo|dạy] tự [nhược|nếu] lập [đạo|nói] tràng. Linh xu địa khí thụ sơn thần sở khống. Đại sư cũng không [dục|muốn] cùng sơn thần xung đột. [nhược|nếu] đại sư hứa hẹn nghiễm [giáo|dạy] tự kiến tạo lúc cùng lạc thành lúc. Sẽ không nhiễu động kính đình sơn. Ta có thể ra mặt đi khuyên lục tuyết. Làm cho nàng không nên quấy rầy [nhĩ|ngươi] kiến tự. "

Bây giờ địa thủ muốn mâu thuẫn không phải thiện không sợ kiến tự kinh động gió mát bế quan. Mà là sơn thần lục tuyết lo lắng kiến tự hội kinh động gió mát. Sự ...trước tựu thi triển sơn thần pháp thuật nắm giữ địa khí vận chuyển. Ngăn cản thiện không sợ ở đây thuận lợi đích lập [đạo|nói] tràng. Vị sơn này thần đích tính tình mai chấn y rất hiểu rõ. Nàng làm việc tình hay là cái này tính tình. Bây giờ tựu nhận đúng liễu giữ nhà trong núi đích gió mát, trăng sáng an tâm bế quan luyện khí.

Thiện không sợ hợp thành chữ thập [đạo|nói]: "Thiện tai thiện tai. Kính đình sơn thần [đạo|nói] tràng trăm dặm. Bần tăng con hóa ngoài bên bờ mười trượng nơi. Nguyện nhị vị cùng ta thiện giải thích. Trước tiên ở này cảm tạ! "

Mai chấn y cười nói: "Cao tăng [là|làm] lập [đạo|nói] tràng. Hướng sơn thần hóa duyên. [nhưng|lại] bày ta một đạo môn tu sĩ khuyên bảo. Này cũng là thiên hạ kỳ nghe thấy. "

Thiện không sợ: "Kết duyên tùy duyên. Bần tăng cũng không dám cưỡng cầu mai chân nhân tương trợ. Hôm nay đăng môn. ...trước giúp mai chân nhân [một người|cái] vội vàng. "

Mai chấn y có chút ngoài ý muốn đích hỏi: "Đại sư [dục|muốn] giúp ta cái gì? "

Chuông cách quyền đột nhiên có chút chau mày. Hướng hồ xuân [đạo|nói]: "Nhanh đi sơn trang ra đón khách. Lại có cao nhân tới chơi liễu. " [vừa|lại] hướng thiện không sợ [đạo|nói]: "Đại sư hôm nay đăng môn. Khủng cùng [nọ|vậy|kia] hai người có liên quan [đi|sao|không|nghen]? "

Thiện không sợ gật đầu cười mà không nói. Lúc này ngũ hồ sơn trang ngoài cửa thanh y trong hồ có người lấy pháp lực truyền đến thanh âm: "Cảnh [giáo|dạy] tăng la chương. Cầu kiến mai công tử! "

Người tới là cảnh phúc tự chủ la chương. Hôm nay đích la chương tại Giang Nam nhất mang đích cảnh giáo đồ trung rất có ảnh hưởng. Cũng là phụ cận vài châu cảnh [giáo|dạy] tổ chức đích [một người|cái] đầu mục liễu. Bình thường ngồi trấn cảnh phúc tự [là|làm] [giáo|dạy] phái hoạt động trung tâm. La chương tại cảnh giáo đồ trung địa vị tuy cao. Nhưng cảnh [giáo|dạy] đích địa vị tại đường thay mặt cùng với nó đều [giáo|dạy] so sánh với cũng không cao. Một thân tại vu châu cũng không toán cái gì liễu không dậy nổi đích nhân vật.

Bình thường mai chấn y không chủ động mời hắn. Hắn là sẽ không lai thanh y tam sơn đích. Hôm nay là lần đầu tiên tự tác chủ trương đăng môn bái phỏng. Hắn đích tu vi mặc dù không thấp. Nhưng còn không về phần làm cho người ta chuông cách quyền giật mình. Nói vậy tới cao thủ có một thân khác.

Hồ xuân mở động [thiên|ngày] kết giới địa vào cửa. Tương lai khách đón vào ngũ hồ sơn trang. Người còn không có tiến đến mai chấn y tựu cảm giác được liễu cường đại đích pháp lực ba động. [hữu|có] tràn ngập địa uy nghiêm hơi thở đập vào mặt mà đến. Ngay cả thanh y tam sơn địa động [thiên|ngày] pháp trận dã mơ hồ đã bị nhiễu động. Này vô hình đích lực lượng mang theo áp bách cảm. Làm cho người ta không tự chủ được sinh ra kính sợ lòng của.

Lấy mai chấn y đích thể hội. Người đâu bất quá là đang ngoài cửa triển khai liễu thần thức mà thôi. Cố ý biểu hiện lực lượng cùng tu vi cảnh giới. Nhưng cũng không có phát động công kích. Này phân tu vi viễn tại chính mình trên. Chỉ sợ cũng không ở sư phụ chuông cách quyền dưới[...]. La chương tuyệt đối không có cái này có thể nại. Hơn nữa tới cao thủ không phải [một người|cái] mà là [hai người|cái].

La chương vào cửa vẻ mặt có chút xấu hổ. Tựa hồ là ngạnh trứ da đầu vào. Miễn cưỡng hướng mai chấn y cười cười. Án Trung Nguyên đích lễ sổ chắp tay [đạo|nói]: "Mai công tử. Hôm nay mạo muội đăng môn. Là vì dẫn tiến hai vị [giáo|dạy] trung địa cao nhân. Bọn họ từ [thiên|ngày] quốc phủ xuống. Mệnh ta dẫn đường đăng môn bái phỏng. " Nói xong thoại hắn tựu thùy tay trạm tới rồi một bên. Ngay cả ngồi chưa từng cảm ngồi.

[hữu|có] hai người sóng vai đi vào liễu đại sảnh. Mai chấn y không tự chủ được đích đứng lên. Nhất phương diện là bởi vì [là|làm] kinh ngạc. Về phương diện khác cũng là được [nọ|vậy|kia] hai người quanh thân phát ra địa bức người khí thế sở kinh động. Mặc dù không có mặc cho thực chất tính đích công kích phát ra. Nhưng cái loại áp bách nầy cảm vẫn còn làm cho hắn cảm giác được ngồi không ngừng. Tựa hồ đứng lên hoạt động một chút hội [càng|chớ] thoải mái một ít. Này hai người là một nam một nữ. Đều là hai mươi hơn địa tuổi tướng mạo. Nam tử mũi cao lương, mày rậm, có chút hở ra đích quyền cốt. Màu vàng đích tóc ngắn. Phu sắc trắng nõn. Tướng mạo anh tuấn thể cách to lớn. Mặc màu vàng đích áo giáp. Nữ tử kim màu vàng đích mái tóc mang theo cuốn khúc vẫn phi phất đáo yêu tế. Thân tư cao ngất mà thon dài. Mân trứ môi. Ngũ quan [hữu|có] một loại khó có thể hình dung đích cổ điển vẻ đẹp. Con ngươi là úy màu lam đích. Đối thị chi tế làm cho người ta cảm giác thâm như hải dương. Mặc màu bạc đích chiến giáp, hồ màu lam địa ống quần.

Này hai người vô luận là tướng mạo vẫn còn trang phục đô đủ kỳ lạ địa. Rõ ràng không phải người Trung Nguyên. Hơn nữa đăng môn làm khách dĩ nhiên mặc nửa người áo giáp. Bọn họ đích thần sắc rất cứ ngạo. Lạnh lùng địa không có vẻ mặt.

Mai chấn y mới vừa đứng lên. Ngồi ở chỗ đó đích thiện không sợ nhẹ nhàng vung lên tăng y đích ống tay áo. [nọ|vậy|kia] hai người phát ra đích uy áp khí tại vô hình trung được hóa giải. Chuông cách quyền nhân cơ hội run lên tiên phong phiến. Thính cửa la chương cùng hồ xuân đích thần sắc dã dễ dàng liễu không ít.

Một câu nói còn chưa nói. Phòng khách trung cao nhân tựu âm thầm biểu diễn liễu đều tự đích đại thần thông cảnh giới. Chuông cách quyền hơn nữa thiện không sợ. Hoàn toàn có thể để ở [nọ|vậy|kia] một nam một nữ. Nhất là thiện không sợ. Tu vi ở trong đó gì một người trên. [nọ|vậy|kia] hai người dã lấy làm kinh hãi. Thu hồi liễu vẻ mặt ngạo sắc. Tay phải án ngực trái khẩu hành lễ. Nói một đoạn khai tràng bạch.

Bọn họ thuyết nói cảm giác [nhưng|lại] thập phần quen thuộc. Cùng mai đan tá vẫn thân thì sở nghe thấy đích kỳ ngâm xướng thanh là một loại ngữ ngôn.

Mặc dù ngữ ngôn không thông. Nhưng là bọn họ nói chuyện thì mang theo diệu ngữ thù thắng thần thông. Thần đọc trung tự nhiên có thể giải thích ngoài hàm nghĩa. Này không phải bình thường đích ngữ ngôn trao đổi phương thức. Tu hành cao nhân tự nhiên có thể dẫn hồi. Nếu miễn cưỡng "Phiên dịch" Nói. Hẳn là là như thế này đích----

Vị nam tử kia thuyết: "Ta là [thiên|ngày] chủ quang huy chiếu rọi xuống đích [thiên|ngày] quốc sứ giả thước già lặc. Nàng là [thiên|ngày] quốc sứ giả gia trăm [nhóm|đoàn]. Chúng ta [là|làm] mai đan tá rơi xuống việc mà đến. "

Bọn họ hướng trứ trong sảnh hành lễ. Chủ yếu vẫn còn đối mặt thiện không sợ. Rất hiển nhiên vị đầu bóng lưởng này hòa thượng là nơi này tu vi cao nhất đích người. Thiện không sợ đứng lên thân hợp thành chữ thập hoàn lễ. Mỉm cười [đạo|nói]: "Ta không này gian chủ nhân. Cũng là ở chỗ này làm khách đích. " Sau đó đi tới đối diện. Ngồi ở liễu chuông cách quyền bên người.

Phải giới thiệu một chút ngũ hồ sơn trang phòng khách đích cách cục. Ở giữa [hữu|có] hé ra trác án. Phía sau bình phong thượng đề trứ "Tử khí đông lai" [bốn người|cái] thảo sách chữ to. [phối|xứng] lấy [đạo|nói] tổ kỵ thanh ngưu xuất hàm cốc đồ. Đại môn cũng là nhắm hướng đông đích. Trác án hai bên là sơn trang chủ nhân, dã tựu mai chấn y cùng biết diễm đích chỗ ngồi. Trong sảnh tả hữu các hữu một loạt chỗ ngồi. Từng chỗ ngồi tay phải vừa đều có [một người|cái] thả trí trà cụ đích tiểu vài. Đây là cho khách nhân cùng trong núi ngoài hắn tu sĩ chuẩn bị đích.

Vừa rồi thiện không sợ ngồi ở bên trái thượng nhất thủ đích vị trí. Chuông cách quyền ngồi ở hắn đích đối diện. Tại sư phụ trước mặt mai chấn y không có ngồi thẳng trung đích chủ tọa. Mà là ngồi ở chuông cách quyền cùng hạ thủ cùng vị cao tăng này mặt đối mặt nói chuyện. Thiện không sợ chủ động thay đổi chỗ ngồi. Ngồi ở mai chấn y vừa rồi ngồi đích địa phương. Ý tứ rất rõ ràng----bây giờ đã không phải tu hành đạo hữu tư nói chuyện. Mai chấn y ứng ngồi hồi chủ nhân đích vị tử thượng đãi khách đi.

Thước già lặc. Gia trăm [nhóm|đoàn]? Trong truyền thuyết đại danh đỉnh đỉnh đích [thiên|ngày] khiến trường a! Bọn họ tu vi cho dù không bằng mai đan tá dã tương đi không xa. Xem ra chém chết mai đan tá việc chấn động không nhỏ. Vị đích [thiên|ngày] quốc tiên giới được kinh động. Mai chấn y cũng không ngoài ý muốn. Nhưng là hắn không nghĩ tới [thiên|ngày] quốc đích người đến đích nhanh như vậy. Hơn nữa là này hai vị ra tay tìm được la chương. Trực tiếp đi tới thanh y tam sơn.

Nếu là tới tìm phiền toái đích. Bọn họ cũng quá bày lớn. Cũng không ngẫm lại vu châu là cái gì địa phương? Mai chấn y tâm lý trực phạm nói thầm. Mặt ngoài thượng vẫn còn rất khách khí đích nhất chiêu tay: "Nhị vị [thiên|ngày] quốc tiên gia đại giá quang lâm. Là ta trong núi khó được khách quý. Thất kính thất kính! ......Có chuyện chậm thuyết. Trước hết mời ngồi. Xem trà! "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 250hồi, phẩm giai mính tu biết nhã thú, đều trứ tương thoại khó khăn đầu ky

Đường thay mặt quý tộc trong lúc đó đích gặp gỡ lễ tiết rất có nói cứu, vào cửa ngồi xuống xem trà, chủ nhân hỏi trước lai ý, khách nhân [nữa|lại|sẽ] trả lời. Thế ra người tu hành tự nhiên không có nhiều như vậy câu thúc, nhưng mai chấn y hôm nay [nhưng|lại] xú nói cứu đứng lên, đẳng đồng phó đem trà hiến thượng, hắn chậm điều tư lý đích nâng chén phẩm mính, đại khái là hiềm thủy có điểm năng, vẫn quyệt chủy thổi hảo mấy hơi thở.

Khách nhân hiển nhiên không nhịn được liễu, thước già lặc còn có thể trầm được khí, nhưng gia trăm [nhóm|đoàn] thần sắc thay đổi vài biến, vài lần [nghĩ||muốn|nhớ] mở miệng cắt đứt mai chấn y chuyên tâm trí chí đích uống trà động tác.

Bọn họ tại [thiên|ngày] quốc đích địa vị tương đương hiển hách, cùng mai đan tá tịnh [nhóm|đoàn] là đến gần chí cao vô thượng đích đại [thiên|ngày] khiến, được xưng cùng a la ha đại Thiên tôn đến gần nhất đích người. Nhưng hiển nhiên đối diện đích hai vị cao nhân cũng không hiểu rõ bọn họ là ai, mai chấn y tâm lý rõ ràng [nhưng|lại] giả bộ hồ đồ, dã không đem bọn họ làm cao cao tại thượng đích thần linh, hay là gia trung tới chơi đích khách nhân mà thôi.

Gia trăm [nhóm|đoàn] rất không thoải mái, nàng chịu không được loại rất này khách khí rất có lễ phép, nhưng rõ ràng mạc thị đích tiếp đãi, chính là [vừa|lại] phát tác không được, bởi vì đối diện [nọ|vậy|kia] hai người không thể so bọn họ đích tu vi [càng|chớ] đê. Hạ giới đi tới trong cuộc sống phồn hoa nhất đích trung thổ, không nghĩ tới gặp như vậy đích dị [giáo|dạy] cao nhân.

Gia trăm [nhóm|đoàn] đang muốn nói chuyện, đã thấy mai chấn y buông xuống chén trà, mở miệng ngâm liễu nhất thủ "Thi" . Hắn dụng chính là một loại kỳ dị đích ngữ ngôn, cùng vừa rồi thước già lặc thuyết đích ngữ ngôn giống nhau, chậm rãi chảy xuôi ra mang theo kỳ dị đích âm tiết, hay là ngày đó mai đan tá vẫn thân thì sở nghe thấy đích ngâm xướng thanh----

"Anh tuấn nhất đích [thiên|ngày] khiến vẫn lạc, cầm trong tay không đáy địa ngục đích cái chìa khóa cùng tỏa liên, hắn dụng [nọ|vậy|kia] tỏa liên tỏa ở chính mình, mở liễu địa ngục chi môn. ......Địa ngục chi môn đưa hắn u cấm, phong ấn từng đích hết thảy, chờ đợi một ngàn hai trăm năm sau ngắn ngủi không biết đích mới sanh, hắn không hề là [thiên|ngày] khiến vua. "

Mai chấn y không hiểu loại ngữ này ngôn, nhưng lúc ấy thần đọc trung dĩ giải ngoài hàm nghĩa, bây giờ [một người|cái] âm tiết cũng không xui xẻo đích phục thuật liễu đi ra. Thước già lặc cùng gia trăm [nhóm|đoàn] đích sắc mặt đô trở nên cực kỳ ngưng trọng.

"Các ngươi [là|làm] mai đan tá rơi xuống việc mà đến, hắn quả thật rơi xuống vào linh thai trung hắc ám đích thế giới, sở [đi|được] tội không thể xá, chẳng biết nhị vị có thể không hướng ta giải thích này thi thiên địa hàm nghĩa? " Mai chấn y tiên phát chế nhân, ngâm tụng hoàn thi thiên mở miệng hỏi [đạo|nói].

Tại mai chấn y ngâm tụng đích đồng thời, chuông cách quyền nhất thân thủ, phòng khách trung ương đích trong hư không phát ra một thanh âm vang lên, tựa hồ có cái gì vật được niết toái, tiếp theo bộc phát ra một đoàn quang vụ. Quang ảnh trung đó là mang theo ngọn lửa đích mai đan tá rơi vào Hà gia trong thôn bỏ chạy đích tràng cảnh. Cả thôn trang tại trong nháy mắt hóa thành tro bụi.

Không đợi [nọ|vậy|kia] hai người trả lời, mai chấn y mắt lộ ra bi thích vẻ lại hỏi: "Này thôn dân đều là ta đích thân nhân cùng bằng hữu. Bọn họ an cư lạc nghiệp cũng không tội quá, như thế nào thụ này vô vọng tai ương? "

Thước già lặc nói chuyện liễu, hắn đích thanh âm trầm thấp hùng hậu mang theo từ tính: "Ta [là|làm] [hướng|đi] sanh giả cầu khẩn, mai đan tá từ địa ngục đích ngọn lửa trung cấp lấy lực lượng. Rốt cục cũng bị địa ngục đích hắc ám sở cắn nuốt, hắn đem mất đi từng ủng hữu địa hết thảy, suốt đời, trí nhớ cùng với vinh diệu, tiếp nhận một ngàn hai trăm năm đích trừng phạt, rồi sau đó trở thành nhất không hay biết con người, đi thừa nhận trong cuộc sống địa tội ác cùng khổ khó khăn. Chúng ta hôm nay không phải vì mai đan tá báo thù mà đến, chính như ngài tận mắt nhìn thấy, hắn không có chạy thoát [thiên|ngày] chủ đích thần phạt. "

Hắn nói ám chỉ liễu mai đan tá đích kết cục, muốn thụ một ngàn hai trăm năm địa hắc ám ngọn lửa đích chước thiêu. Sau đó biến thành nhất không hay biết đích con người, đi thừa nhận con người đích khổ khó khăn. Kỳ thật tại bọn họ trong mắt. Giống mai chấn y như vậy đích tu sĩ mặc dù hữu thần thông pháp lực, coi như là [một người|cái] con người. Lịch khổ hải thiên kiếp có thể thấy kiếp trước đủ loại, chỉ chính là luân hồi trung sự, luân hồi ở ngoài đích chuyện là không thể nhận ra đích.

Gia trăm [nhóm|đoàn] đích thanh âm rất dễ nghe nhưng lạnh như băng, giờ phút này phảng phất dã mang theo vô tận địa tiếc hận: "[thiên|ngày] khiến vua đích rơi xuống, là [thiên|ngày] chủ địa nhân từ cùng vô tư, chỉ dẫn mọi người hướng tới quang minh [thiên|ngày] quốc đường xá trung, hắn [nhưng|lại] bị lạc liễu chính mình. "

Nếu có ngoại nhân đang nghe này một phen nói chuyện, khẳng định trăm tư không được ngoài giải, bởi vì bọn họ thuyết chính là hai loại ngữ ngôn. Hoàn toàn là kê đồng áp nói. Cũng chỉ có thanh nghe thấy trí tuệ thần thông mới có thể lĩnh hội lẫn nhau đích ý tứ, nếu nhất định phải phiên dịch thành một loại ngữ ngôn lai biểu đạt nhất định [hữu|có] xuất nhập. Gia trăm [nhóm|đoàn] cho rằng mai đan tá đích rơi xuống là [thiên|ngày] chủ đích "Nhân từ" . Cái này từ vị tất hay là hán chữ trung đích ý tứ.

Mai chấn y hỏi ngược lại: "A la ha đại Thiên tôn đích nhân từ cùng vô tư? Vô lượng quang sở thành lập đích [lánh|khác] một mảnh [thiên|ngày] quốc trung, [hữu|có] một vị giữ nhà thiên thần vi đà [thiên|ngày], là hắn phát nguyện đọa vào nhân gian, chém chết liễu mai đan tá. "

Lúc này thiện không sợ phát lai một đạo thần đọc: "Mai chân nhân, [nhĩ|ngươi] không biết linh thai hóa chuyển đã ngoài đích tu vi cảnh giới, bọn họ thuyết đích dã đúng vậy. Chém chết mai đan tá là vi đàm chi công, nhưng ngoài kết cục cũng là mai đan tá bản thân vi bối tu hành phát nguyện, linh thai thế giới địa tự ta hủy diệt, có thể thị làm a la ha địa sở lập đạo pháp đích trừng phạt. "

Thiện không sợ hướng mai chấn y giải thích liễu một việc, giống kim tiên, Bồ Tát loại tu vi này cảnh giới, sở tác sở vi không thể vi phản chính mình địa tu hành phát nguyện, nếu không hội mất đi tu hành công quả. Nói cách khác----trên đời có lẽ sẽ có Sở Hướng Vô Địch đích đại pháp lực, cũng không có thể tồn tại có thể không chỗ nào không [là|làm] đích thần tiên.

Mai chấn y mặt không chút thay đổi đích nói: "Nhị vị nếu không phải tới tìm cừu đích, đó chính là chánh thức đích khách nhân, ta làm lễ đợi. Nhưng [hữu|có] ngôn tại ...trước, lấy mai đan tá chi [đi|được], ta tất tru chi. Bất luận hắn đến từ phương nào vừa là người phương nào, bất luận còn có người nào hội trừng phạt hắn, bất luận ta tu vi như thế nào con đem hết toàn lực hơi bị. [nhược|nếu] ta cũng có như hắn chi [đi|được], diệc mời tự tru, chư vị hiểu chưa? "

Mai chấn y vứt ra [một người|cái] "Tam bất luận" , cho thấy liễu chính mình đối mai đan tá việc đích lập trường.

Thước già lặc: "Mai đan tá việc cũng không quang thải, chúng ta cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] nhắc lại, lần này đến đây, là vì tìm kiếm nhất kiện mất mác đích thánh vật. "

"Thánh vật? Ngài là chỉ thần khí [không|sao]? Ta nghe nói ngài có một việc [thiên|ngày] quốc thần khí, trạng như độ lượng hành xứng, thiện hành công đức nghiệp lực, tên là thẩm phán [thiên|ngày] bình, [nhĩ|ngươi] tại [thiên|ngày] quốc đích xưng hiệu một trong hay là thẩm phán [thiên|ngày] khiến, có phải hay không? " Mai chấn y xóa mở đề tài, xé tới rồi thước già lặc trên đầu.

Thước già lặc cùng gia trăm [nhóm|đoàn] đô lấy làm kinh hãi, trước mặt đích vị ra này dạy người gian tu sĩ dĩ nhiên đối bọn họ đích chi tiết như vậy hiểu rõ, thước già lặc gật đầu [đạo|nói]: "Đúng vậy, đó là ta chưởng quản đích thánh vật, mai đan tá trong tay dã chưởng quản liễu nhất kiện [thiên|ngày] quốc thánh vật "Nhị vị đến từ [thiên|ngày] quốc tiên giới, bần tăng nghe nói nó là a la ha đại Thiên tôn cho khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung khai ích, các ngươi gặp qua a la ha đại Thiên tôn [không|sao]? " Thiện không sợ dã mở miệng đánh xóa, hỏi liễu [thiên|ngày] quốc đích chuyện.

Gia trăm [nhóm|đoàn] tay án ngực đáp: "Ở bên trong trong lòng tiều tụy đích nhìn lên, tự nhiên có thể nhìn thấy [thiên|ngày] chủ đích quang huy, thánh phụ, thánh tử, thánh linh ba vị nhất thể. "

Lời này đáp đích huyền diệu, [ký|vừa] cũng không nói gì gặp qua cũng không nói chưa thấy qua, nàng nói cho đối phương---thánh phụ đích lộ vẻ giống, thánh linh địa quang huy, thánh tử đích đức hạnh. Tiều tụy đích tín đồ đều là có thể cảm nhận được.

Thiện không sợ cùng chuông cách quyền nhìn nhau đô gật đầu, chuông cách quyền lại hỏi: "Ta đạo giáo tu hành, phi thăng lúc nên trường sanh, lịch hóa hình thiên kiếp chứng kim tiên thành tựu, [hữu|có] linh thai hóa chuyển chi công. Xem nhị vị đích tu vi không ở ta dưới[...], các ngươi đích linh thai hóa chuyển chi công như thế nào? "

Vẫn như cũ là gia trăm [nhóm|đoàn] trả lời, trong giọng nói mang theo một tia kiêu ngạo: "Trong lòng linh đích thế giới dặm khai ích [thiên|ngày] quốc, đem mỹ hay hết thảy phụng hiến cho [thiên|ngày] chủ, này đó là ta đích tín ngưỡng cùng vinh diệu. Ta tạo hóa trung đích thế giới thuộc về [thiên|ngày] chủ. "

Chuông cách quyền lại hỏi: "Linh thai tạo hóa chi công, cũng không phải là một nhà tu hành nhưng chứng. Khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung, dã cũng không phải là a la ha [thiên|ngày] quốc một chỗ tiên giới. Nhưng theo ta được biết, [nhĩ|ngươi] đẳng truyền lại chi [giáo|dạy], tẫn tế này thuyết. Khiến tín đồ chẳng biết khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung có chỗ khác, vị [thiên|ngày] quốc đơn giản linh thai tạo hóa một trong. ......Cớ gì ? như thế a? "

Thước già lặc ngăn trở gia trăm [nhóm|đoàn] tiếp tục nói chuyện, không ti không kháng địa đáp: "Cũng không mông tế ý, ngoài dụng tâm đơn giản khiến thế gian truyền nhân nguyện tâm tinh thành, không thể nghi ngờ vô lự [liền|dễ] cho giải thoát. Đẳng thăng [hướng|đi] [thiên|ngày] quốc, [hữu|có] như ta đợi tu vi lúc, thì sẽ rõ ràng khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới chi áo nghĩa. "

Chuông cách quyền hỏi đích rất điêu, lấy thước già lặc đám người địa tu vi, đã có linh thai tạo hóa chi công. Hẳn là biết khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung không ngừng [thiên|ngày] quốc này một chỗ tiên giới, tại sao trên đời gian lưu lại [giáo|dạy] môn truyền thừa thì. Không đề cập tới điểm này [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

Thước già lặc đáp đích rất tặc, hắn giải thích thuyết đây là bởi vì không cần đề, làm cho thế gian giáo đồ không nghi ngờ sư, nghi pháp, nguyện tâm tinh thành vô nhị, như vậy [càng|chớ] [liền|dễ] cho giải thoát, đối với [thiên|ngày] chủ mà nói, chỉ dẫn một cái thăng [hướng|đi] [thiên|ngày] quốc đích đường tựu vậy là đủ rồi, còn lại đích chuyện không phải bọn họ địa trách nhiệm.

Mai chấn y ở bên cạnh nghe được rõ ràng, thiện không sợ cùng chuông cách quyền đều là lão mưu thâm toán a, muợn cái này cơ hội tại sáo [thiên|ngày] quốc đích chi tiết. Vị nữ kia [thiên|ngày] khiến gia trăm [nhóm|đoàn] hiển nhiên không có gì tâm cơ. Nói chuyện rất trực tiếp. Đem chân thật tình huống đô đáp liễu đi ra, mà thước già lặc tắc muốn lão luyện đích đa.

Nhìn thấy cái này tràng diện hắn dã nói chen vào liễu. Ngón tay la chương hỏi: "Theo ta được biết, trung thổ truyền lưu đích cảnh [giáo|dạy], là từ viễn di nơi được thả trục đích phân chi lưu phái, có người khác tự xưng phụng a la ha [chính|đang] thơ, xích cảnh [giáo|dạy] [là|làm] dị bưng. Nhị vị thân là giữ nhà [thiên|ngày] quốc đích [thiên|ngày] khiến trường, vì sao phủ xuống đáo này dị bưng trước mắt, làm cho hắn dẫn đường? "

Thước già lặc lắc đầu [đạo|nói]: "[thiên|ngày] chủ trong mắt cũng không dị bưng, thụ chủ đích quang huy chiếu rọi nội tâm tràn ngập quang minh, một đời tu hành viên mãn, đều là [thiên|ngày] quốc đích con dân. Nhân tư dục mà giết hại [chính|đang] thơ đồ, bất luận hắn lấy cái gì danh nghĩa, đều muốn đi hướng rơi xuống. Thế gian đích tranh chấp cùng tội ác, là thế gian người tự lấy, ta thường thường nghe thấy [thiên|ngày] chủ địa thở dài. "

Mai chấn y có chút lấy làm kinh hãi, thật án thước già lặc đích thuyết pháp, hắn xuyên qua trước biết lịch sử thượng địa rất nhiều người, kể cả lịch thay mặt [thiên|ngày] chủ [giáo|dạy] hoàng, [mười người|cái] [hữu|có] chín nửa đều là muốn [hướng|đi] địa ngục dặm chui đích hóa! Chuyển đọc vừa nghĩ cũng đang thường, tu vi địa vị cao như mai đan tá, không phải dã tiến vào đi [không|sao]? Hắn gặp qua địa tàng Bồ Tát hóa chuyển đích u minh thế giới, đan thượng không rõ ràng lắm a la ha đại Thiên tôn vị đích địa ngục là chuyện gì xảy ra, nhưng không có hứng thú đi thật địa đi thăm một phen.

Mai chấn y tại suy tư, [liền|dễ] không có [nữa|lại|sẽ] hỏi nhiều. Thiện không sợ âm thầm phát thần đọc đối chuông cách quyền [đạo|nói]: "A la ha chi tu vi, làm tại trấn nguyên đại tiên trên, sẽ không biết so với vô lượng quang, Thái thượng như thế nào? A la ha [thiên|ngày] quốc tiên giới, ứng so với vạn thọ sơn thâm nghiễm đích đa, nhưng không bằng phật quốc, thiên đình khí tượng, [nhưng|lại] có huyền diệu khác. "

Chuông cách quyền diệc thầm ngữ [đạo|nói]: "Thái thượng vô [là|làm], cũng không có thể thấy được như lai, ta nghĩ [nọ|vậy|kia] a la ha đại Thiên tôn, tại có thể thấy được cùng không thể nhận ra trong lúc đó. Ta chưa [hữu|có] này cảnh giới, cũng không dám vọng gia đoạn ngữ, đại sư nếu có thể đoạn ngữ, ta [liền|dễ] sao biết được ngươi tới lịch. "

Chuông cách quyền cùng thiện không sợ thuyết lặng lẽ thoại, ngôn hạ ý nếu thiện không sợ có thể cho a la ha đích tu hành cảnh giới hạ cá đoạn ngữ, chuông cách quyền là có thể biết hắn đích lai lịch. Thiện không sợ mỉm cười [đạo|nói]: "Bần tăng cũng không nguyện hạ đoạn ngữ. "

[thiên|ngày] quốc tiên giới là cái gì tình huống bọn họ đã hiểu rõ đích không sai biệt lắm liễu, nó là a la ha tại khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung khai ích, a la ha đích tu vi cảnh giới ứng tại trấn nguyên đại tiên trên, cụ thể như thế nào chuông cách quyền không thể chắc chắn mà thiện không sợ không muốn hạ đoạn ngữ. Thước già lặc, gia trăm [nhóm|đoàn] đám người cũng có linh thai hóa chuyển chi công, ngoài quả vị không ở kim tiên dưới[...], bọn họ kéo dài khai ích đích tiên giới y phụ cho [thiên|ngày] quốc, nếu không phải chính mình độc lập địa tiên gia động phủ, mà là tự nhiên địa trở thành [thiên|ngày] quốc đích nhất bộ phận.

Bên kia gia trăm [nhóm|đoàn] rốt cục [vừa|lại] trứ nóng nảy, để cho người khác hỏi một vòng, nhưng không có nói ra chính mình muốn hỏi địa thoại, gõ xao bàn trà nói thẳng [đạo|nói]: "Chư vị muốn hỏi [thiên|ngày] quốc sự. Có thể sau đó bàn lại, chúng ta [là|làm] vận mệnh chi thi mà đến, nó hay là mai đan tá từng chưởng quản đích thánh vật, ra hình là nhất con màu vàng địa trường mâu, bình thường hiện ra [hữu|có] một trượng nhị thước trường. "

"Các ngươi là tới tìm vật đích, là cái này [không|sao]? " Mai chấn y hư chỉ cho trước mặt họa viên, trong hư không phảng phất xuất hiện liễu một mặt gương, kính trung đúng là mai đan tá lưu lại đích [nọ|vậy|kia] nhất con màu vàng trường mâu. Hắn không có đem vật lấy ra nữa, mà là chuẩn bị liễu [một người|cái] ảo ảnh lộ vẻ tượng.

Thước già lặc cùng gia trăm [nhóm|đoàn] đồng loạt gật đầu nói: "Hay là nó. Nếu tại các hạ trong tay, mời trả lại! "

Mai chấn y bắn ra chỉ. Quang ảnh trung [vừa|lại] xuất hiện liễu toàn thân mang theo như tiêu thán bàn hắc quang đích vi đàm, sâu kín nói: "Nhị vị không nên gấp gáp, các ngươi nhận thức cái này người sao? Hắn cùng với các ngươi giống nhau, dã mất mác liễu nhất kiện thánh vật. Tình nguyện vì thế nỗ lực đại giới lấy chứng chính mình đích tu hành, hôm nay nguyện vọng chưa viên mãn, ta tựu nói nhất nói hắn đích chuyện xưa [đi|sao|không|nghen]. "

[hữu|có] đại thần thông kể chuyện xưa tự nhiên cực nhanh, thần đọc trung [mấy người|cái] chuyển chiết, tựu đem trước sanh đích vi đà [thiên|ngày] cùng kim thế đích vi đàm gặp nguyên mấy vốn vốn đích nói rõ sở. Cuối cùng nói: "Vận mệnh chi thi mất mác, trách nhiệm tại mai đan tá không ở chúng ta, [thiên|ngày] quốc mất đi nhất kiện thánh vật, phật quốc dã mất đi nhất kiện thánh vật, này vốn cùng ta không quan hệ. Nhưng ta từng có hứa hẹn, muốn tìm đáo phật tâm xá lợi dưới đất lạc. Nhị vị có thể có chỉ giáo? "

Thiện không sợ nói chen vào [đạo|nói]: "Vốn cùng mai chân nhân không quan hệ, nhưng ta là phật đồ, tìm về phật quốc thánh vật, [nhưng|lại] cùng ta có quan, lão tăng kỳ thật dã đang đợi, mai chân nhân hà [nhật|ngày] giúp vi đàm tìm về phật tâm xá lợi? "

Mai chấn y: "Mai đan tá ứng đem phật tâm xá lợi nấp trong [thiên|ngày] quốc nơi nào đó, nhân ta không cách nào tới khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới, cố này từng ngôn đợi thành tựu tiên đạo lúc nữa tìm kiếm, không nghĩ tới nhị vị đại [thiên|ngày] khiến chính mình tới, như vậy rất tốt. Có thể ngay mặt nói rõ sở. "

Gia trăm [nhóm|đoàn] cau mày hỏi: "Phật tâm xá lợi là cái gì bộ dáng? "

Mai chấn y hỏi thiện không sợ: "Ta chưa thấy qua. Đại sư có từng gặp qua? "

Thiện không sợ: "Hay là phổ bình thường thông một khối tảng đá, hỏi chi lấy phật hiệu. Linh thai trung nhưng cùng vô lượng quang tâm ấn trao đổi, nhưng cần an trí cho pháp đàn trên, cung kính lễ bái lại vừa. Nếu không có như thế, cũng không ngoài nó dị xử. "

Mai chấn y dã nhíu mày liễu: "[nọ|vậy|kia] như thế nào đi tìm a? [thiên|ngày] quốc lớn như vậy, hay là một khối phổ bình thường thông đích tảng đá mà thôi, chẳng lẻ muốn đem tất cả địa địa phương đô phiên một lần, từ đầu lê đáo vĩ? Còn muốn lập thượng vô số cung phật hiệu đàn, một khối tảng đá một khối tảng đá đích thả đi tới hỏi? "

Thước già lặc cùng gia trăm [nhóm|đoàn] cùng kêu lên [đạo|nói]: "Không thể! " ----hiển nhiên mai chấn y đích đề nghị là bọn hắn khó có thể tiếp nhận đích.

Thiện không sợ lắc đầu nghiêm trang địa thuyết: "Không cần như thế, vi đà [thiên|ngày] [là|làm] linh chân núi giữ nhà thiên thần, chỉ cần phật tâm xá lợi tại [thiên|ngày] quốc, hắn tới rồi nơi nào, nhất đọc trong lúc đó có thể phát hiện ngoài chỗ. "

Hai vị đại [thiên|ngày] khiến lúc này mới thở dài một hơi, mai chấn y vẻ mặt đau khổ còn nói [đạo|nói]: "Vi đà [thiên|ngày] dĩ vẫn thân hạ giới, không chứng Bồ Tát quả cũng không pháp quy [thiên|ngày] phục vị, hiện nhân gian chỉ có bị thương đích vi đàm cư sĩ, như thế nào có thể [thiên|ngày] quốc đi tìm phật tâm xá lợi [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Thiện không sợ tựa như cùng mai chấn y thương lượng tốt lắm tự đích nhất xướng nhất cùng, [vừa|lại] kiên nhẫn đích giải thích [đạo|nói]: "[nhược|nếu] phật tâm xá lợi tại a la ha [thiên|ngày] quốc, đợi cho vi đàm tổn thương khôi phục lúc, hắn phải đi được, thấy phật tâm chứng Bồ Tát quả. "

Mai chấn y cuống quít gật đầu: "Thiện tai, thiện tai, ta [ký|vừa] [hữu|có] hứa hẹn, cũng sẽ cùng vi đàm cư sĩ một đạo [thiên|ngày] quốc, tìm được phật tâm xá lợi đích hạ lạc mới toán hoàn thành lời hứa, nhưng [nọ|vậy|kia] phải chờ ta thành tựu tiên đạo lúc liễu, nói vậy đến lúc đó, vi đàm đích tổn thương cũng nên khôi phục liễu. "

Gia trăm [nhóm|đoàn] [vừa|lại] cắt đứt hai người nói: "Nếu các ngươi đích thánh vật xác tại [thiên|ngày] quốc, dã có thể tìm đến hồi, nhưng mời ...trước đem vận mệnh chi thi trả lại. "

Mai chấn y [vừa|lại] lắc đầu [đạo|nói]: "Gia trăm [nhóm|đoàn] tiểu thư, [nhĩ|ngươi] hiểu lầm liễu, là phật môn là thánh vật cũng không phải là chúng ta đích thánh vật, ta cùng với chuông cách sư phụ là pháp tự nhiên chi [đạo|nói] địa tu sĩ. "

Thiện không sợ vẻ mặt hiền lành đích thuyết: "Mai đan tá đánh cắp ta phật quốc thánh vật, [nhưng|lại] thất lạc [nhĩ|ngươi] [thiên|ngày] quốc thánh vật, báo ứng khó chịu, phật tâm xá lợi tại [thiên|ngày] quốc không về vẫn, các ngươi [nhưng|lại] [nghĩ||muốn|nhớ] lấy [thiên|ngày] quốc địa sứ giả đích danh nghĩa thu hồi vận mệnh chi thi? Chuyện đích [chính|đang] lý không ứng như thế. ......Mai chân nhân, khả phủ đem vận mệnh chi thi giao cho bần tăng giữ? Bần tăng hứa hẹn, nó tại ta trong tay không có mất, đối đãi ngươi cùng vi đàm đi [thiên|ngày] quốc tìm về phật tâm xá lợi thì, ta [nữa|lại|sẽ] giao cho [nhĩ|ngươi]. "

Thiện không sợ tới này vừa ra, mai chấn y [nhược|nếu] ngay mặt đem vận mệnh chi thi giao cho hắn, hội đắc tội hai vị đại [thiên|ngày] khiến, nhưng đồng thời dã [vứt|vẫy] cỡi [một người|cái] năng tay đích nhiệt sơn dụ, [thiên|ngày] quốc đích người nếu đã tìm tới cửa, lưu trứ vận mệnh chi thi hay là cá đại phiền toái. Hắn nhìn sư phụ một cái, thấy chuông cách quyền trầm ngâm trứ gật đầu.

Mai chấn y tay phải nhất thân, trống rỗng rút ra một chi kim quang lòe lòe đích trường mâu, hai tay thổi phồng đáo thiện không sợ trước mặt thuyết: "Đại sư mời thu hảo. "

Gia trăm [nhóm|đoàn] nhìn thấy vận mệnh chi thi ngay trước mắt, thần sắc rất kích động, cơ hồ nhịn không được đã nghĩ đem nó đoạt lại lai, thước già lặc [nhưng|lại] trầm nghiêm mặt lắc đầu, âm thầm ngăn trở nàng.

Mai đan tá xông đích họa sự không nhỏ, [nhưng|lại] tại nhân gian được chém chết không có liên lụy đáo tiên giới đích [thiên|ngày] quốc, thước già lặc tư hạ dặm dã thở dài một hơi, đồng thời dã thâm [là|làm] kiêng kỵ, đối phương nếu ngay cả mai đan tá cũng có thể chém chết, hắn cũng không dám coi thường vọng động. Đồng thời hắn còn không rõ ràng mai đan tá là như thế nào được thu thập điệu đích? Rất có [chút|những|nhiều] không nghĩ ra.

Thoại đã đến nước này, thước già lặc đầu tiên đứng dậy [đạo|nói]: "Tốt lắm, tạm thời như thế, hy vọng các vị đừng cho chúng ta đẳng được lâu lắm, sớm một chút ngày nữa quốc trả lại vận mệnh chi thi. "

Thiện không sợ cũng không cấp không táo, thân thủ phất một cái trống rỗng thu đi kim mâu, diện mang mỉm cười còn nói [đạo|nói]: "Cũng có nhanh hơn đích biện pháp, nhị vị nhưng nghe nói phật hiệu ngộ [đạo|nói], thụ vô lượng quang chỉ dẫn, đi [thiên|ngày] quốc gặp thạch hỏi đường, nói không chừng có thể ...trước tìm được phật tâm xá lợi. " Gia trăm [nhóm|đoàn] đằng địa một tiếng đứng lên, diện tức giận dung [đạo|nói]: "Chúng ta nguyện ý chờ, cho phép các ngươi tiến vào [thiên|ngày] quốc tìm về phật tâm trả lại thánh vật, không đợi cho dao động chính mình tín ngưỡng, thiện không sợ tiên sinh không nên hơn nữa loại thoại này! " Nàng tay phải nhất chiêu, trong tay xuất hiện liễu một thanh màu bạc địa chiến phủ, hồ hình đích phủ nhận tản ra hàn quang, như nửa luân sáng tỏ địa ánh trăng.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 251hồi, hà thúc bồ đề tìm phiền não, tiên cảnh sáng sủa thiên địa chiều rộng

Mai chấn y nhanh lên trạm đáo gia trăm [nhóm|đoàn] trước mặt, ngăn trở thiện không sợ cười a a đích nói: "Gia trăm [nhóm|đoàn] tiểu thư không nên hiểu lầm, cao tăng nói cũng không ác ý, chỉ bất quá gặp [giáo|dạy] ra người đã nghĩ chỉ điểm bồ đề [chính|đang] quả mà thôi. Sợ rằng nhị vị cũng có bình thường đích tâm tư, gặp dị [giáo|dạy] người tự nhiên tựu nổi lên tuyên dương a la ha đại Thiên tôn lòng của! Ta cho rằng thiện không sợ đại sư sở dĩ hội nói như vậy, cũng là bởi vì [là|làm] mai đan tá chi [đi|được], [nọ|vậy|kia] mai đan tá vì sao phải đi phật quốc đánh cắp phật tâm xá lợi, ngài có thể nói cho ta biết [không|sao]? "

Mai đan tá tại sao muốn trộm phật tâm xá lợi? Gia trăm [nhóm|đoàn] cũng không phải rất rõ ràng, có thể [hữu|có] như vậy [mấy người|cái] lý do----

Thứ nhất là mai đan tá [hữu|có] hướng phật lòng của, [dục|muốn] phản bội a la ha đại Thiên tôn đầu thân phật quốc. Nhưng này không có khả năng, bởi vì hắn đích sở tác sở vi đã thành phật quốc đích địch nhân, là vi đà thiên hạ giới muốn chém diệt đích tà ma.

Thứ hai là mai đan tá [hữu|có] truyền [giáo|dạy] lòng của, biết rõ sở phật gia có thể tiến vào trung thổ lưu hành đích đường nhỏ, cho nên đánh vào phật quốc bên trong thả thiết lấy bọn họ đích thánh vật cầm quay lại nghiên cứu, [là|làm] cơ đốc [giáo|dạy] tại trung thổ đích truyền lưu chế định phương án. Gia trăm [nhóm|đoàn] hy vọng chuyện là như thế này, nhưng nàng cũng không tán thành làm như vậy.

Thứ ba là mai đan tá [hữu|có] rơi xuống lòng của, hắn [dục|muốn] từ tự thân tín ngưỡng ở ngoài cấp lấy mới đích lực lượng, [nhưng|lại] đi vào liễu kỳ đồ. Cái này có thể tính lớn nhất.

Cụ thể là chuyện gì xảy ra, muốn hỏi mai đan tá chính mình, gia trăm [nhóm|đoàn] cũng không rõ ràng, nàng tại thần đọc trung cho ra chính mình đích giải thích cùng tự hỏi, thu hồi chiến phủ còn nói [đạo|nói]: "Đã bị dị [giáo|dạy] nói đến đích cổ hoặc, dao động liễu nhìn trời chủ tiều tụy đích [chính|đang] thơ, dã có thể là mai đan tá đích rơi xuống chi nguyên. " Thiện không sợ dã đứng lên, gương mặt nhất túc [đạo|nói]: "Ra [đạo|nói] người tự thủ ra [đạo|nói], nhưng mời chớ báng phật. "

Chuông cách quyền nhanh lên đứng lên trầm giọng khuyên can [đạo|nói]: "Thiện không sợ đại sư, ngài sẽ không có thể bớt tranh cãi [không|sao]? Này trong sảnh [hữu|có] tam giáo người, nhưng [nhĩ|ngươi] dù sao là khách, mạc cho chủ nhân gia trung tái khởi tranh chấp. "

Một phòng người bây giờ đô đứng lên liễu. Chuyện vốn đã giải quyết, tuy không phải rất viên mãn, nhưng thiện không sợ dù sao là giúp đở mai chấn y ứng phó liễu hai vị đại [thiên|ngày] khiến, lúc này chuông cách quyền cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] [nữa|lại|sẽ] tiết ra sanh chi.

Nghe thấy chuông cách quyền đích ngữ khí có chút trọng, rõ ràng [hữu|có] trách hỏi ý, thiện không sợ nhoẻn miệng cười [vừa|lại] ngồi xuống [đạo|nói]: "Bần tăng nhiều lời liễu, xin thứ cho quá! ......Hôm nay việc đến đó mới thôi, đợi được vi đàm cư sĩ đi trước [thiên|ngày] quốc tiên giới, vận mệnh chi thi nhưng [là|làm] mở cửa vật. "

Gia trăm [nhóm|đoàn] đích sắc mặt lúc này mới hoãn cùng xuống tới. Mai chấn y nhân cơ hội lấy thủ thế nhất dẫn: "Vãn bối tu sĩ mai chấn y, cung [đưa|tặng|tiễn] nhị vị đại [thiên|ngày] khiến. "

Vừa rồi gia trăm [nhóm|đoàn] tế xuất pháp khí thì. Hắn lại càng hoảng sợ dã lấy làm kinh hãi, của nàng thần khí tương đương rất cao a! Hắn trạm đích rất gần, thần thức dã cẩn thận dực dực đích khuy tham, chuôi màu bạc này địa chiến phủ xuất hiện tại gia trăm [nhóm|đoàn] trong tay. Vô hình trung phủ nhận hai bên đích không gian được trảm mở, thần thức kéo dài đích phạm vi tựa hồ được cắt ra liễu [một người|cái] liệt khẩu.

Nàng còn không có ra tay đấu pháp [đâu|mà|đây|mất|chứ], gần là đem chiến phủ cầm trong tay thì có như thế thần uy. Mai chấn y là luyện khí đại tông sư, hắn kinh tay, luyện chế, nghiên cứu quá đích thần khí cũng không ít liễu, thậm chí kể cả đến từ [thiên|ngày] quốc đích thánh vật vận mệnh chi thi, rất mẫn cảm đích ý thức được chuôi màu bạc này đích chiến phủ đại chỗ hữu dụng, hạ ý thức đích nhìn lướt qua đứng ở thính cửa đích hồ xuân.

Này quan hồ xuân chuyện gì? Đợi cho hồ xuân tu thành tiên đạo, muốn bổ ra long thủ sơn cứu ra long ẩn cô, nếu dụng cái chuôi chiến phủ này làm [là|làm] pháp khí là [nữa|lại|sẽ] thích hợp bất quá liễu. Cái này ý niệm trong đầu chỉ ở trong lòng chợt lóe. Hắn biểu hiện thượng cũng không có lộ ra gì thanh sắc, bây giờ còn không phải đánh loại chủ ý này địa lúc.

Mai chấn y tự mình đem hai vị đại [thiên|ngày] khiến đưa đến ngũ hồ sơn trang ngoài cửa. Trên đường không thoại tìm thoại đích hỏi: "Gia trăm [nhóm|đoàn] tiểu thư, rất xin lỗi, sự quan phật quốc thánh vật, vị cao tăng kia muốn lưu lại vận mệnh chi thi [là|làm] trao đổi, ta dã không có ngoài nó địa biện pháp. [nọ|vậy|kia] chi màu vàng đích trường mâu tại sao muốn bảo vận mệnh chi thi, nó có cái gì nói cứu [không|sao]? "

Gia trăm [nhóm|đoàn]: "Nó đích tiêm bưng có thể hoa phát ra ánh sáng minh cùng hắc ám đích giới hạn, người sử dụng có thể ủng hữu bất đồng địa lực lượng, tựu xem tâm linh thụ loại nào chỉ dẫn, này đem quyết định chính mình đích vận mệnh, giữ nhà thiên thần có thể dụng nó trừng phạt hắc ám thế giới đích tội ác. "

Này không phải cùng luyện hồn phiên không sai biệt lắm gì đó [không|sao]? Nhưng so với luyện hồn phiên đích diệu dụng mạnh hơn đại nhiều lắm. Mai chấn y theo thoại lại hỏi: "Nắm giữ [thiên|ngày] quốc thánh vật đích, sùng cao đích đại [thiên|ngày] khiến trường. Trừ bọn ngươi ra nhị vị ở ngoài. [thiên|ngày] quốc trong còn có người nào? "

Gia trăm [nhóm|đoàn]: "Còn có lạp phỉ [nhĩ|ngươi] cùng ô lợi [nhĩ|ngươi]. "

Mai chấn y: "Vừa rồi nhìn thấy ngài tế xuất chuôi màu bạc này đích chiến phủ, nói vậy cũng là [thiên|ngày] quốc đích thánh vật một trong [đi|sao|không|nghen]? "

Gia trăm [nhóm|đoàn] đang muốn trả lời. Thước già lặc mở miệng [đạo|nói]: "Không cần nhiều lời liễu, chúng ta đi! ......Mai tiên sinh, hy vọng [nhĩ|ngươi] tẫn mau hoàn thành chính mình địa lời hứa, chúng ta cũng sẽ ở đây địa chờ đợi. "

Này hai người mang theo la chương cước đạp thanh y hồ đích ba đào đi, la chương từ đầu tới đuôi không có nhiều lời một câu nói, ngay cả đại khí chưa từng cảm suyễn, lúc gần đi chỉ là hướng mai chấn y khom người liền ôm quyền, vẻ mặt địa xin lỗi. Ý tứ của hắn mai chấn y dã xem rõ ràng liễu----xin lỗi liễu, này hai vị đại [thiên|ngày] khiến muốn ta dẫn đường, ta cũng không được không mang theo bọn họ lai!

Trở lại sơn trang phòng khách trung, thiện không sợ dã đứng dậy cáo từ, hướng chuông cách quyền cùng mai chấn y [đạo|nói]: "Bần tăng hôm nay tới rất xảo, kháp hảo đụng phải hai vị [thiên|ngày] quốc sứ giả đăng môn, đa tạ mai chân nhân có thể đem vận mệnh chi thi giao cho ta, dã đem điều đó phiền toái tạm thời tặng cho lão tăng [đi|sao|không|nghen]. Vẫn khẩn mời nhị vị đi khuyên bảo sơn thần, làm cho xuất mười trượng nơi, làm cho bần tăng lập nghiễm [giáo|dạy] tự [đạo|nói] tràng. Đợi nghiễm [giáo|dạy] tự kiến thành, đại bì lô già [nọ|vậy|kia] phật an ngồi, bần tăng đem kính đợi mai chân nhân tu thành tiên đạo, [đưa|tặng|tiễn] vi đàm cư sĩ đi [thiên|ngày] quốc tiên giới tìm về phật tâm xá lợi. "

Mai chấn y: "Đại sư xin yên tâm, ta ngày mai phải đi tìm lục tuyết, cho ngươi bình yên kiến tự hay là. Kỳ thật lấy đại sư đích thần thông hà cụ một vị sơn thần, hôm nay đăng môn cho ta giải vây, đơn giản là không muốn khởi tranh chấp xung đột, một mảnh hảo tâm nột! "

"Một mảnh hảo tâm" Này bốn chữ mai chấn y giảo đích rất nặng, hắn không được không cảm tạ thiện không sợ hôm nay giải vây tình, nhưng đối đã phát sanh đích nhất hệ [nhóm|đoàn] chuyện cũng không phải rất hài lòng, thậm chí cảm giác được rất đau đầu.

Thiện không sợ đi rồi, mai chấn y ngồi ở chỗ đó cau mày một lúc lâu không nói gì, chuông cách quyền cũng không nói thoại, phe phẩy cây quạt nhìn đồ đệ không ngừng đích cười khổ. Biết diễm từ bình phong phía sau vòng vo đi ra, vươn tố tay đặt ở mai chấn y đích trên vai, ôn nhu nói: "Chấn y, ta còn không gặp [nhĩ|ngươi] lộ ra như thế sầu dung, có hay không [là|làm] vu châu đích thì cục phiền não? "

Mai chấn y ngẩng đầu nhìn trứ [đạo|nói] lữ, hỏi lại liễu ba chữ: "Ngươi nói [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Hôm nay vu châu đích cục diện đã hình thành liễu hé ra cho nhau kiềm chế địa đại lưới, [một người|cái] mặt ngoài bình tĩnh địa đại suối chảy, thiện không sợ tại kính đình sơn ra lập nghiễm [giáo|dạy] tự, hai vị [thiên|ngày] quốc đích đại [thiên|ngày] khiến dã tìm được rồi nơi này. Gió mát lấy cớ luyện khí dứt khoát bế quan không ra, mà chuông cách quyền bị người sở bày giữ nhà kính đình sơn không bị kinh nhiễu, trong thành còn có kim kiều giác cùng quan tiểu thư hai tôn "Đại Bồ Tát" .

Nho nhỏ địa một tòa nhân gian châu thành trong ngoài, cánh đôi liễu nhiều như vậy cao nhân, vô luận ai không cẩn thận nháo xuất động tĩnh gì, sau đó quả đều là phi thường nghiêm trọng đích. Mai chấn y tìm lớn như vậy đích khí lực đánh tạo tam sơn động [thiên|ngày], hay là muốn cùng [đạo|nói] lữ cùng với người nhà [hữu|có] cá thanh tĩnh đích thế ra tu hành phúc địa, hôm nay xem ra, chỉ sợ cũng khó được thanh tĩnh liễu.

Biết diễm [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] [dục|muốn] theo nguyện mà thật [đi|được]. [là|làm] làm hơi bị sự, nhưng một người chỗ [là|làm]. Cũng không phải là một người việc, tất có sở dắt ngay cả, [nhược|nếu] tâm niệm thông thấu, không cần [hữu|có] này phiền não tâm. ......Sư phụ. Ngài lão nhân gia có cái gì chỉ giáo? "

Chuông cách quyền lấy tay phủ phiến [đạo|nói]: "Cho dù là tam sơn nặng, có thể cầm được khởi cũng phải thả được hạ, đây mới là đại cảnh giới, nếu không lòng có quải ngại tự thụ trói buộc, còn nói cái gì siêu thoát luân hồi chứng thực tiên đạo? "

Biết diễm ánh mắt sáng ngời: "Như thế cá phủ để trừu tân chi kế, cần gì vây hơn thế động [thiên|ngày] [đâu|mà|đây|mất|chứ], phải làm rời đi. "

Hai người bọn họ là cái gì ý tứ? Vu châu đích cục diện bây giờ phức tạp đáo ai cũng không cách nào từ đan phương diện đi nắm trong tay đích địa bước, đây là bao nhiêu năm rồi từng bước bước hình thành đích. Tiểu nhân vật giảo động đại sự cục, hết thảy đích phát sinh đô cùng mai chấn y có liên quan. Thậm chí có thể nói hay là bởi vì mai chấn y tại vu châu, tất cả đích xung đột cùng lẫn nhau chế ước đều là vi nhiễu hắn triển khai địa.

Mai chấn y đánh tạo tam sơn động [thiên|ngày]. Lúc ban đầu đích nguyện vọng là muốn cầu thanh tĩnh tu hành phúc địa, mà hôm nay thanh y tam sơn đã trở thành suối chảy địa trung tâm, hắn vẫn ở lại cái này địa phương làm gì? Nếu vu châu thế lực phức tạp, làm cho hắn tả hữu làm khó, đi là được! Tạm thời rời đi kinh doanh nhiều đích năm căn cơ nơi, một khi nghĩ thông suốt liễu, trước mặt trở nên sáng sủa.

Mai chấn y phanh đích vỗ trác án, chén trà nhảy dựng lên, nước trà sái rơi xuống nhất địa, chỉ nghe hắn quát: "Đúng rồi. Hôm nay cái này tới cửa ngày mai cái có việc kia. Đô tại vu châu sáp nhất thối, ta không [theo|tiếp|đền] bọn họ chơi. Dã đổi lại cá địa phương kiến sơn trang! "

Chuông cách quyền: "Có chuyện nói chuyện, [biệt|đừng] cầm cái bàn hết giận. [nhĩ|ngươi] tài năng ở lúc này nghĩ thông suốt, thời cơ vừa lúc. Thật muốn đi nói cũng không trứ cấp, đẳng lưu hải bọn họ quay lại hơn nữa, tam sơn động [thiên|ngày] là ngươi khai tông lập phái địa căn cơ chỗ, lưu đệ tử ở đây trấn sơn, kinh này ma luyện tương lai cũng tốt độc đáng một mặt. "

Mai chấn y quyết định rời đi vu châu, không được tiên đạo trước không trở về cái này là không địa, tống hợp khắp nơi diện nhân tố, Côn Lôn tiên cảnh là tốt nhất đích lựa chọn.

Đầu tiên Côn Lôn tiên cảnh là từ xưa tới nay các vị địa tiên đích tán cư tu hành chỗ, cũng là các vị thượng cổ kim tiên thế gian lập truyền nhân [đạo|nói] thống nơi, không chỉ có [hữu|có] các nơi tiên gia động phủ còn có nghiễm mạc man hoang. Phật quốc cùng [thiên|ngày] quốc đích thế lực rất khó cắm vào lai, cũng không có thể công nhiên làm cho xuất cái gì đại động tĩnh, đây là cùng phồn hoa nhân gian lớn nhất đích khác nhau.

Tiếp theo vi đàm phải dưỡng thương, từ yêu vương cùng tả du tiên đã nói ra liễu tốt nhất địa phương, vốn định đẳng một năm nửa tái [sau khi|phía sau] đem vi đàm đưa đến nơi nào, mai chấn y [nữa|lại|sẽ] phái người giữ nhà. Bây giờ không cần liễu, mai chấn y định cùng vi đàm cùng đi, vi đàm dưỡng thương, hắn ẩn cư tu hành.

Nếu định xuống tới phải đi, ngược lại không cần trứ nóng nảy, đầu tiên phải đợi hai sự kiện: Nhất là lưu hải đẳng năm tên đệ tử [đi|được] du trở về núi, nhị là đẳng vi đàm đích thương thế hơi [hữu|có] khôi phục, hơn nửa năm thời gian dã tựu vậy là đủ rồi. Ở [sao|không|chưa|chứ] này đoản đích trong lúc bên trong hẳn là không có chuyện gì phát sinh, dù sao hai vị đại [thiên|ngày] khiến vừa mới rời đi, nghiễm [giáo|dạy] tự chưa khai kiến.

Hơn nửa năm thời gian rất đoản [không|sao]? Tiên gia năm tháng cùng con người bất đồng, quả thật rất đoản, mai chấn y muốn chính là bình yên tu thành tiên đạo địa thời gian, cũng là vi đàm hoàn toàn khôi phục đích thời gian, ít nhất cũng phải vài chục năm.

Ngày kế mai chấn y đi kính đình sơn tìm lục tuyết, ngay sơn môn trước cùng nàng nói chuyện. Hắn mở miệng tự nhiên [hữu|có] thương lượng, lục tuyết đồng ý không "Kiền thiệp" Thiện không sợ lập tự, chỉ cần thiện không sợ lập tự không sợ hãi nhiễu kính đình sơn.

Lục tuyết không có đáp ứng đem sơn thần [đạo|nói] tràng lui về phía sau mười trượng, mà là "Cho phép" Thiện không sợ chiếm cứ sơn thần [đạo|nói] bên sân duyên nơi kiến tự, chỉ cần không sợ hãi nhiễu kính đình sơn, nàng cũng sẽ không quấy nhiễu đối phương lập [đạo|nói] tràng. ----này tương đương cho thiện không sợ đem phòng tử kiến tại nhân gia địa địa cơ thượng, tùy thời có thể cho ngươi trừu không liễu, nhưng là lục tuyết đáp ứng chỉ cần tương an vô nhiễu, nàng sẽ không trừu không nghiễm [giáo|dạy] tự đích địa cơ.

Cái này so với dụ có lẽ không quá kháp làm, nghiễm [giáo|dạy] tự đích địa khế là vu châu phủ án thánh chỉ hoa bát đích, kiến vật gì vậy là thiện không sợ đích tự do. Nhưng tại tu hành người trong mắt có một chút bất đồng, đó chính là địa mạch linh xu, kiến chánh thức [đạo|nói] tràng không phải quải [một người|cái] tự viện đích bài tử vậy giản, nếu không thanh y tam sơn đích tạc kiến cũng không cần vậy cố sức.

Lục tuyết còn nói liễu một phen thoại, làm cho mai chấn y chuyển cáo thiện không sợ: "[là|làm] sơn thần không phải ta đích vốn nguyện, nhưng ta [ký|vừa] [là|làm] sơn thần. Thì có thân là sơn thần đích tôn nghiêm, có một số việc không có thương nói đích đường sống, có một số việc tắc có thể thương lượng, tỷ như [đạo|nói] tràng không lùi, [nhưng|lại] cho phép [nhĩ|ngươi] kiến tự. [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] không muốn như vậy làm, đi tìm năm đó hạ chỉ phong sơn thần địa vũ tắc [thiên|ngày], tước liễu ta địa sơn thần vị. "

Thượng nơi nào nữa tìm vũ tắc [thiên|ngày]? Mai chấn y chỉ có thể như vậy chuyển cáo thiện không sợ. Vị cao tăng này dã không [biệt|đừng] đích biện pháp, quyết định tựu như vậy kiến tự, "Nghiễm [giáo|dạy] tự" Địa điện cơ thạch đã chôn liễu đi xuống. [nhưng|lại] đem kiến thành [sau khi|phía sau] đích tự viện đổi tên [là|làm] "Khánh [giáo|dạy] tự" . Đây là nói sau tạm thời không đề cập tới.

Mai chấn y muốn đi Côn Lôn tiên cảnh, mang người nào đi [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Cùng trong núi chúng tu sĩ vừa nói. Cốc nhi, tuệ nhi đương nhiên muốn đi theo lang quân, không có tu vi đích ngọc thật công chúa cũng phải cùng đi, tựu ngay cả khúc chấn thanh cùng lập lam này một đôi [đạo|nói] lữ cũng muốn đi Côn Lôn tiên cảnh tu hành. Trong truyền thuyết đích [thiên|ngày] thành phúc địa, ai không muốn đi kiến thức một phen [đâu|mà|đây|mất|chứ]. Chỉ là trước kia tu hành chưa tới đi không được mà thôi.

Cùng sư phụ thương lượng liễu một phen, quyết định làm cho đại đệ tử lưu hải tiếp nhận tề vân quan chủ, đồng thời trấn thủ thanh y tam sơn, dẫn vãn bối đệ tử cho trong núi tiếp tục tu hành. Mấy năm nay mai chấn y truyền hai mươi tứ động [thiên|ngày] đan quyết trước lục động [thiên|ngày] lộ vẻ học lần đệ cho vu châu nhất mang, nhất là tại mai gia đích điền hộ, phó từ đệ tử trung, khảo sát [hữu|có] tư chất giả đích tính tình, dã thu không ít đệ tử, [hữu|có] nam [hữu|có] nữ đến gần trăm người.

Những người này tại mai chấn y trong mắt đương nhiên tu vi thấp kém, gần đột phá ngũ khí hướng nguyên cảnh giới có thể tu tập đan quyết mà thôi. Nhưng là trên đời gian cho dù dĩ nhập môn địa tu hành người. Bọn họ không phải mai chấn y đích hôn truyền đệ tử, mà là lưu hải, mai đại đông đám người truyền lại. Là mai chấn y địa đồ tôn bối liễu, rất nhiều người tựu xuất thân từ mai gia thế thay mặt đích phó từ.

Mai chấn y cùng biết diễm muốn dẫn một nhóm người đi, tên đan kể cả cốc nhi, tuệ nhi, ngọc thật, mai nghị, đề lưu chuyển, mai nhị nam, mai tam tây, mai tứ bắc, lập lam, khúc chấn thanh, hồ xuân, hồ long đằng, hồ ngư dược, hồ song toàn, hồ thu thủy, mặt khác còn có ba mươi sáu tên phó từ cập vãn bối đệ tử, đây là một lần đại đem gia.

Lưu chưởng môn đại đệ tử lưu hải [là|làm] tề vân quan chủ, chấp chưởng thanh y tam trong núi sự, lưu mai đại đông [là|làm] mai gia tại vu châu đích đại tổng quản, đánh lý sơn ra đích hết thảy sự vụ, trương quả cùng tinh vân vẫn đang kinh doanh quan trung địa mai gia nguyên, mai ngũ trung dã ở nơi này. Có việc nhưng lẫn nhau hiệp trợ. Vu châu rất sự bưng đích tiêu chút đều là vi nhiễu mai chấn y bản thân. Nếu hắn không ở liễu, này cao nhân cũng không có thể đi tìm lưu hải như vậy đích vãn bối đệ tử phiền toái.

Chuông cách quyền thụ gió mát sở bày xem hộ kính đình. Tại nhị vị kim tiên luyện thành thần khí xuất quan trước không tiện rời đi, đương nhiên ở lại liễu vu châu, [hữu|có] sư phụ thuận tiện chiếu khán, mai chấn y dã càng thêm yên tâm. Xuyên qua Côn Lôn tiên cảnh đích dao trì kết giới cần phải có bay trên trời khả năng, dịch cân tẩy tủy cảnh giới biết thường viên mãn lại vừa, nếu không có này phân tu vi chỉ có thể làm cho người ta mang quá khứ, cao nhân lấy dương thần phân thân biến hóa thần thông tương huề, hoặc là mượn yêu vương khấu như vậy đích thần khí. Muốn làm năm thập đại yêu vương đi tới vu châu, dã tựu mang ra ba mươi tên tiểu yêu [là|làm] phó từ.

Khúc chấn thanh, lập lam, hồ tận trời đám người vừa mới bay trên trời khả năng, nhưng còn cần người khác bảo vệ, về phần còn lại đích năm mươi nhiều người, mai chấn y, biết diễm, mai nghị, đề lưu chuyển này bốn vị nhưng mang không được toàn bộ, thông báo cho trương quả, tinh vân, tả du tiên, đến lúc đó để cho bọn họ lai hỗ trợ "Vận người" , dã cùng long không sơn đích thập đại yêu vương đánh giáng xuống.

Tả du tiên cố ý tới một chuyến, đưa lên liễu giống nhau vật, hay là Côn Lôn tiên cảnh man hoang trung, mai đan tá từng ẩn thân địa đích tin tức, kể cả sơn xuyên địa mạo cùng với phong thủy địa khí chờ một chút, không phải đồ sách, mà là lấy luyện khí chi pháp đánh tạo đích ngọc giản, có thể dụng thần đọc đọc lấy. Lập lam am hiểu động [thiên|ngày] xếp đặt, chiêu tập nguyên sung đẳng vãn bối trong hàng đệ tử dã am hiểu này [đạo|nói] giả, đề trước nửa năm tựu bắt đầu xếp đặt tương lai địa thanh tu đạo tràng.

Án mai chấn y đích ý tứ, không cần làm cho thành thanh y tam sơn lớn như vậy quy mô địa động [thiên|ngày] kết giới, bởi vì cả Côn Lôn tiên cảnh hay là [thiên|ngày] thành đích phúc địa động [thiên|ngày], án một ngọn núi trang đích hình thức xếp đặt là được, chỉ cần tạc kiến trung xu nơi đích giữ nhà pháp trận, tham theo Côn Lôn tiên cảnh còn lại đích tiên gia động phủ, chia làm [đạo|nói] giữa sân xu cùng bên ngoài phúc địa, muốn tỉnh lực rất nhiều.

Như vậy lập lam tựu [càng|chớ] tỉnh sự liễu, trực tiếp đem tinh vu sơn trang đích đồ dạng cầm lai, dựa theo tu hành [đạo|nói] tràng đích yêu cầu làm một ít thay đổi, rất nhanh tựu hoàn thành liễu. Biết diễm hỏi này sơn trang tên gì? Mai chấn y đáp: "Vốn là là ẩn cư thanh tu nơi, không cần nổi danh, đã bảo vô danh sơn trang [đi|sao|không|nghen]. "

Thập đại yêu vương nghe nói tin tức, phái trương yêu vương lai vu châu một chuyến, đối mai chấn y [đạo|nói]: "Xuất chủ ý đích chuyện không giúp được vội vàng, nhưng xuất người xuất lực không thành vấn đề, chúng ta kẻ dưới tay [hữu|có] thập vạn yêu binh, kiến tạo một tòa hơn mười người ở lại đích sơn trang, chỉ cần có đồ dạng, tựu địa lấy tài hơn tháng nhưng thành. Về phần trung xu giữ nhà pháp trận, chúng ta thập huynh đệ tạc kiến quá tam sơn động [thiên|ngày], cũng là lão tay, dụng ba tháng thời gian vậy là đủ rồi. Dứt khoát làm cho chúng ta lai giúp cái này vội vàng [đi|sao|không|nghen], chờ ngươi quá khứ đích lúc, cam đoan sơn trang dĩ ở nơi này. "

Mai chấn y đương nhiên thâm biểu tạ ơn ý, [vừa|lại] tặng một nhóm linh đan diệu dược cùng thụy thảo linh miêu [là|làm] lễ vật, trương yêu vương cười mị mị địa nhận lấy, mang theo lập lam xếp đặt bản đồ dạng đi trở về.

Kế tiếp mai chấn y [vừa|lại] làm một việc, hắn cầm trong tay đích đại la thành tựu đan chia làm ba phần, giao cho sư phụ tam mai, nhường đường lữ biết diễm giữ tam mai, chính mình trong tay lưu lại tam mai, tịnh dùng dùng trong đó một quả.

Lấy địa tiên tu vi dùng dụng đại la thành tựu đan, cần bế quan hóa tẫn dược lực, dương thần cùng đẳng đồng thần khí địa linh đan tương hợp, cũng là bế quan tu luyện đích tuyệt giai thời cơ. Mai chấn y cho phương [chính|đang] phong thượng bế quan không hỏi ra sự, này nhất bế quan dùng đan hay là hơn nửa năm. Trước sau [hữu|có] cửu chuyển tím bầm đan cùng đại la thành tựu đan chi giúp, mai chấn y đích pháp lực tăng trưởng cực kỳ tinh tiến, hắn ngược lại không muốn quá tốc, theo đuổi căn cơ ổn cố [là|làm] muốn.

Mai chấn y xuất quan lúc, kháp hảo lưu hải đẳng năm tên [đi|được] du đích đệ tử dã đã trở lại. Đi đích lúc là [năm người|cái] người, quay lại [nhưng|lại] biến thành liễu [sáu cái|người], bọn họ mang về lai một vị nữ tử cùng hai phân thiếp mời.

Thiếp mời phân biệt đến từ Thanh Thành kiếm phái chưởng môn tứ quý sách kiếm tiên, cô vân xuyên chưởng môn lũ quy trần [đạo|nói] cô, bọn họ đồng thời mời mai chấn y đi vào quan khán núi Thanh Thành cùng cô vân xuyên đệ tử đích đấu kiếm, tịnh lấy tu hành tiền bối đích thân phận làm chứng kiến trọng tài, thời gian tại mười hai năm sau.

Vị nữ tử kia ước mười bảy, bát đích tuổi, một bộ đại hộ nhân gia đích nha hoàn trang phục, có vẻ nhược không khỏi phong, đăng lên núi đường đi tới tùy duyên tiểu trúc trước cửa, đã có chút thở hổn hển, cái trán [hữu|có] đổ mồ hôi chảy ra. A ban vẫn sam dìu nàng, tịnh dụng một khối ti quyên [là|làm] nàng lau đi mồ hôi. Dĩ không năm đó người! Mai chấn y phải đi, ân, trong lòng sáng sủa thiên địa chiều rộng.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 252hồi, kiếp sau duyên tiêu trước người hận, [nữa|lại|sẽ] quay đầu đổi lại trăm năm thân

Vừa thấy đáo nàng, biết diễm đầu tiên kinh hô: "Cách cách, là ngươi [không|sao]? Cuộc đời này như thế nào như vậy? "

Cũng khó trách biết diễm kinh ngạc, cách cách năm đó đích tu vi đã tới thế gian pháp đích cuối, tại [thiên|ngày] hình trung vẫn lạc lò đỉnh vô tồn, nhưng thần thức không tán trọng vào luân hồi thoát xá. Của nàng tu hành hiểu được cùng với các loại tâm cảnh, tại kiếp sau nương theo trứ lò đỉnh đích phát triển cùng linh trí mở ra, sẽ ở trong trí nhớ từ từ được gọi tỉnh.

Trước mắt đích cách cách chuyển thế người, hay là [một người|cái] phổ bình thường thông đích nhược nữ tử, cước bộ hư phù hiển nhiên không có gì tu vi, cách cách lịch [thiên|ngày] hình đã quá khứ ba mươi năm liễu, này nữ tử hiển nhiên không được hai mươi tuổi, dã tựu ý nghĩa cách cách vẫn thân lúc, tại luân hồi trung dĩ không ngừng một đời, [nhưng|lại] thủy chung tu hành chưa thành.

Năm đó đích đoạn tiết lê tinh cách rời khỏi người tài cao lớn kiện mỹ, cơ hồ so với mai chấn y đô muốn cao [một người|cái] đầu, cả người cổ đồng sắc đích cơ thể trình lưu tuyến hình tràn ngập liễu bộc phát đích lực lượng cảm. Mà trước mắt đích nữ tử như gió phất nhược liễu, đứng ở a ban bên người có vẻ kiều tiểu lả lướt chọc người thương tiếc. Nếu không phải biết diễm [hữu|có] tiên nhân cảnh giới, thần thức trung [hữu|có] [nọ|vậy|kia] một loại quen thuộc đích cảm ứng, thật đúng là đích không dám mở miệng tương nhận.

Nghe thấy biết diễm đích câu hỏi, a ban lặng lẽ vỗ vỗ này nữ tử đích bả vai, xông nàng gật đầu. Nàng rời đi a ban đích sam đở hướng trứ mai chấn y cùng biết diễm quỳ xuống lạy, lấy khẩn cầu đích ngữ khí [đạo|nói]: "Tiểu nữ tử khẩn mời mai chân nhân, biết diễm tiên tử thu ta làm đồ đệ, cầu kim đan đường lớn pháp quyết. "

Biết diễm muốn đở, mai chấn y [nhưng|lại] giữ nàng lại đích tay áo, đứng ở nơi đó hỏi một câu: "Ngươi tên là gì? "

Liễu [nhưng|lại] trước trần sự, con tu này thế duyên, tu tập kim đan đường lớn tâm cảnh như thế, trước mắt đích nữ tử là cách cách chuyển thế, nhưng nàng dĩ không hề là cách cách, tuy có trứ cách cách đích thần thức trí nhớ, lò đỉnh cùng tu vi đã mất đi, này thế [hữu|có] này thế đích duyên pháp, cho nên mai chấn y [hữu|có] này vừa hỏi.

Nữ tử đáp: "[ký|vừa] vào tam sơn động [thiên|ngày], như tái thế làm người, mời tứ tên. "

Từ xưa tới nay, tứ sanh giả, tứ dưỡng giả, tứ thành giả. Lại vừa tứ tên, nếu ở cá này tràng hợp cho nàng nổi lên tên, sẽ chờ Vì vậy tương lai tại tu hành giới trung đích pháp danh, dã đẳng cho đáp ứng thu nàng làm đồ đệ.

Mai chấn y còn không có mở miệng, biết diễm ...trước đáp: "[nhĩ|ngươi] kiếp trước từng tại [thiên|ngày] hình đã tới chi tế đem a ban phó thác cho ta cùng chấn y, hi dực kiếp sau hữu duyên tìm. Hôm nay như nguyện lấy thường, đã bảo ứng nguyện [đi|sao|không|nghen]. "

"Đa tạ sư phụ! " Ứng nguyện lễ bái đi xuống, thầy trò danh phận đã định, biết diễm đem nàng giúp đở đứng lên.

Mai chấn y trong lòng cảm khái vạn ngàn. Muốn làm năm hắn cùng với biết diễm tại Côn Lôn tiên cảnh gặp phải cách cách thì. Vị đoạn kia tiết lê tinh địa tu vi so với [đạo|nói] lữ hai người đô cao. Thật không nghĩ tới tại [thiên|ngày] hình trung vẫn lạc vài kinh chuyển thế lúc. Hôm nay hội lạy nhập môn hạ. Lúc này mới phân phó chúng đệ tử ngồi xuống. Kể lại hỏi liễu ứng nguyện này vài thế địa kinh nghiệm.

Một quả mầm móng tại hoang dã trung rơi xuống đất phát nha. Trường thành che trời đại thụ địa có thể tính có bao nhiêu đại? Tương đương xa vời! Cách cách bày xá [sau khi|phía sau] đệ nhất thế vẫn [là|làm] cỏ cây. Bởi vì nàng con am hiểu cỏ cây chi tu. Song chui từ dưới đất lên phát nha không được thất năm sau được dã thú thải thực. Đệ nhị thế vẫn [là|làm] cỏ cây. Sinh trưởng thập năm lúc. Tại mưa gió trung được nhổ tận gốc. Đệ tam thế vẫn còn cỏ cây. Lúc này vận khí [càng|chớ] xui xẻo. Tại đại thụ ấm hạ vô cũng đủ địa quang lộ tư dưỡng. Phát nha [sau khi|phía sau] không lâu tựu tự nhiên khô đã chết.

Này tam thế hồn hồn ngạc ngạc linh trí không khai. Căn bổn không có thần thức khôi phục địa cơ hội. Chỉ ở trọng vào luân hồi địa trung âm quang minh cảnh trung hiểu rõ liễu chính mình địa tao ngộ. Cũng may nàng thanh minh thần thức không mất. Tại trung âm quang minh cảnh trung thượng nhưng [hướng|đi] sanh bày xá. Rốt cục buông tha cho liễu cỏ cây địa lựa chọn. Bày xá làm người.

Lúc này đây là mười tám năm trước liễu. www.Nàng xuất sanh tại ba châu nhất hộ thương cổ nhân gia. Cha tính phong. Nàng chữ nhỏ cách nhi. Là này một nhà địa độc sanh nữ. Từ nhỏ cuộc sống quá địa đảo dã thư thích. Theo từ từ lớn lên linh trí mở ra. Thần thức trí nhớ dã dần dần khôi phục. Nhưng nàng nhưng không cách nào lấy người thân bắt đầu tu hành.

Trong đó nguyên nhân cũng không phức tạp. Cách cách khổ hải dĩ độ. Khổ hải kiếp trung từng thấy kiếp trước đủ loại. Không [là|làm] kiếp trước sở nhiễu địa tâm cảnh có thể dần dần tìm về. Nhưng nàng chưa bao giờ lấy người thân tu hành địa kinh nghiệm. Cách cách là đoạn tiết lê thụ tự cảm thành linh. Lịch mấy trăm năm tu hành mới có xuất thần nhập hóa cảnh giới. Cũng không có lấy người thân tu hành nhập môn địa kinh nghiệm. Cũng không có người truyền nàng loại pháp quyết này.

Nếu nàng đã có thoát thai hoán cốt tu vi. Không cần bái sư. Tựu lấy người thân tu hành tức nhưng. Hơn nữa tu vi tinh tiến hội rất nhanh. Bởi vì cách cách năm đó đã hóa**thân lò đỉnh chi hình liễu. Nhưng là này trước ngũ khí hướng nguyên tới dịch cân tẩy tủy địa tu hành nhập môn quan khẩu. Nàng [nhưng|lại] quá không đi. Trực tiếp lấy người thân tu hành dù sao cùng cỏ cây hóa hình bất đồng. Nàng muốn tại nhân gian bái sư mới được.

Nói tới đây, rất nhiều người có lẽ có thể rõ ràng, tại sao nhiều như vậy yêu vật tinh quái, hóa**hình [sau khi|phía sau] đô hy vọng xong thế gian truyền thừa đích tu hành pháp quyết, năm đó lăng hư tử dã từng lấy này hấp dẫn cùng khống chế đại quan hồ ngũ yêu.

Phong cách nhi đích tình huống thập phần đặc biệt, từ ngũ khí hướng nguyên đáo dịch cân tẩy tủy này nhập môn đích tu hành, không được sư truyền thập phần gian nan, mà từ thoát thai hoán cốt đáo xuất thần nhập hóa này cao thâm đích cảnh giới tu vi, [nhưng|lại] có thể tinh tiến cực nhanh. Nói cách khác lấy người thân tu hành, phải một lần nữa trúc cơ, ngay từ đầu là gian nan nhất đích, càng đi [sau khi|phía sau] có thể cảnh giới đột phá càng nhanh.

Phong cách nhi mười hai tuổi năm ấy mẫu thân qua đời, cha việc buôn bán [vừa|lại] bồi liễu nhất đại bút tiền, tích úc thành tật không lâu [sau khi|phía sau] dã cáo biệt nhân thế, gia đạo bại lạc, nàng được tộc trung thúc phụ thu dưỡng, lại bị bán được ba châu [biệt|đừng] giá đường lệ đường lão gia phủ thượng [là|làm] nha hoàn. Lúc này của nàng thần thức dĩ dần dần khôi phục, nhưng không có gì tiếp xúc tu hành đạo pháp địa cơ hội, hơn nữa cuộc đời này lò đỉnh nhu nhược, ngay cả đột phá ngũ khí hướng nguyên cảnh giới đô rất khó khăn.

Ngay nửa tháng trước, Đường gia tiểu thiếu gia đi dạo tập thị, [hữu|có] hai gã người hầu kiêm bảo tiêu đi theo chiếu cố, vẫn mang theo phong cách nhi cái này đại nha hoàn, ba châu tập thị trung đột nhiên nghe thấy có người [hô|quát] a ban đích tên, vừa quay đầu lại vừa lúc nhìn thấy lưu hải đám người.

Lưu hải cùng a ban đẳng năm người lúc này từ Thanh Thành kiếm phái lạy sơn mà quay về, đi ngang qua ba châu dã đi dạo tập thị xem náo nhiệt, đột nhiên [hữu|có] cá nha hoàn bộ dáng đích nữ tử hoảng bối rối trương địa chạy tới, trong tay đề đích thực hạp dã cổn rơi xuống trên mặt đất, một bả kéo lấy a ban [đạo|nói]: "Là ngươi [không|sao], a ban, ta hay là cách cách chuyển thế, rốt cục nhìn thấy [nhĩ|ngươi] liễu. "

Phía sau còn có [hai người|cái] người hầu bộ dáng đích đại hán [chính|đang] hô quát trứ bát khai đám người đuổi lại đây, a ban một bả ôm lấy phong cách nhi bỏ chạy liễu, nhất lưu khói trực tiếp đi tới ba châu ngoài thành, đợi hồi lâu, lưu hải bọn bốn người lúc này mới chạy tới hội hợp.

Nghe đến đó, chuyện đích trải qua đã hoàn toàn rõ ràng liễu, mai chấn y khẽ cau mày [đạo|nói]: "A ban, [nhĩ|ngươi] ỷ vào chạy được mau, là đem nhân gia đích nha hoàn trực tiếp cho ôm đi liễu, có đúng không? "

A ban cúi đầu, úng thanh úng khí đáp: "Đúng vậy, ta đã nghĩ đem nàng mang đi hơn nữa. "

Lưu hải nhanh lên giải thích [đạo|nói]: "Sư phụ không nên trách cứ a ban, là ta cái này sư huynh đích trách nhiệm, ứng nguyện sư muội nếu là cách cách đạo hữu chuyển thế, lại có duyên cho tập thị trung tìm được a ban. Ta lúc ấy cũng muốn tẫn mau trở về núi bẩm báo sư

Mai chấn y: "Tốt lắm [đi|sao|không|nghen], chuyện này ta sẽ không trách phạt a ban liễu, ba châu [biệt|đừng] giá đường lệ là ta cựu thức, từng tại ta phụ huy hạ làm tướng quân, dã từng suất quân bình tức từ kính nghiệp bạn bậy trì viên vu châu. ......Lưu hải, [nhĩ|ngươi] nếu tự thừa trách nhiệm. Tựu mang theo văn ngân trăm hai cùng ta đích thư nữa ba châu một chuyến, hảo hảo đích cùng người xin lỗi. Nói cho đường lệ, đã nói là ta Địa môn hạ đệ tử mang đi liễu hắn gia đích một vị nha hoàn, đem bán thân khế dã cho cầm quay lại đốt, từ nay về sau trên đời [nữa|lại|sẽ] vô phong cách nhi người này. "

Lưu hải: "Đệ tử cẩn tuân sư mệnh. "

Mai chấn y: "Việc này không nóng nảy, tôi làm hảo thư hơn nữa, các ngươi tại ba châu vẫn phạm [biệt|đừng] đích sự [không|sao]? "

Nguyên sung già nhất thật, dã cúi đầu đáp: "A ban sư huynh đi ứng nguyện sư muội đích thúc phụ gia, nửa đêm huyên náo kê phi cẩu khiêu. Bọn họ tưởng rằng nháo quỷ liễu, đám đô sợ hãi. "

Mai chấn y sắc mặt vừa là trầm xuống, đề lưu chuyển nhanh lên [đạo|nói]: "Không làm khuy tâm sự. Nào có quỷ nháo người? Nếu ta địa thoại cũng sẽ làm ồn ào đích. "

Mai chấn y vừa bực mình vừa buồn cười đích hỏi đề lưu chuyển: "Y của ngươi ý tứ, sẽ không tất trách phạt a ban đích [đi|được] chỉ lâu? "

Đề lưu chuyển: "Phạt vẫn còn được phạt, tựu xem như thế nào phạt liễu. "

Mai chấn y: "A ban, [nhĩ|ngươi] thích nhất chạy loạn hồ đồ, tựu phạt [nhĩ|ngươi] tại thanh y tam trong núi cấm túc không ra. Vi sư muốn đi Côn Lôn tiên cảnh một đoạn thời gian, tại ta không trở về núi địa mấy năm nay, [nhĩ|ngươi] không được cách sơn nửa bước, cũng tốt hảo ma nhất ma dã tính. "

"Sư phụ, ngài phải rời khỏi thanh y tam sơn [không|sao]? " Năm vị đệ tử cùng kêu lên hỏi.

Mai chấn y nói cho liễu bọn họ chính mình muốn đi Côn Lôn tiên cảnh địa định. Lưu lại lưu hải [là|làm] tề vân quan chủ, trấn thủ tam sơn, a ban cùng ứng nguyện dã ở lại trong núi. Ứng nguyện dĩ bái sư, mai chấn y đem truyền nàng được tự tôn tư mạc đích tỉnh thân thuật, ...trước cường kiện lò đỉnh tu dưỡng thể chất, sau đó [nữa|lại|sẽ] tùy chưởng môn đại đệ tử lưu hải thay mặt truyền hai mươi tứ động [thiên|ngày] pháp quyết, trấn sơn thụy thú a ban ở trong núi thụ phạt cấm túc.

Đang khi nói chuyện vẫn lấy thần đọc âm thầm hướng a ban [đạo|nói]: "Ứng nguyện kiếp nầy rơi xuống cái này địa bước, khó không phải bởi vì ngươi a, mấy năm nay. [nhĩ|ngươi] nhất định phải hảo hảo chiếu cố nàng. "

Nói xong liễu cách sơn đích an bài, [vừa|lại] lấy ra [nọ|vậy|kia] hai phân thiếp mời hỏi: "Thanh Thành kiếm phái cùng cô vân xuyên, mời ta mười hai năm sau xem ma đấu kiếm, vừa là chuyện gì xảy ra? "

Chuyện này nói đến thoại tựu dài quá, Thanh Thành kiếm phái hiện mặc cho chưởng môn tứ quý sách cùng cô vân xuyên hiện mặc cho chưởng môn lũ quy trần, là đều tự môn trung này một đời xuất sắc nhất đích đệ tử, hơn nữa đều là vừa mới kế nhiệm bổn phái chưởng môn không lâu. Bọn họ trong lúc đó còn có một đoạn phức tạp đích chuyện xưa, này hai người đã sớm quen biết liễu, tứ quý sách hảo ngâm cổ thi tao phú. Lũ quy trần tinh thiện hoàng chuông đại lữ. [đi|được] du trung kết thức rất là đầu duyên, thiếu chút nữa kết làm [đạo|nói] lữ.

Đáng tiếc thiên ý trêu người a. Ngay hai người cho nhau [hữu|có] hảo cảm đích lúc, cô vân xuyên cùng Thanh Thành kiếm phái đích trưởng bối trong lúc đó nổi lên xung đột, tranh đấu trung song phương vẫn bị thương hảo mấy vị trưởng lão, nhất là bọn họ hai người đích sư phụ cũng là hai phái tiền nhậm chưởng môn thành cừu gia, đạo trí hai gã đệ tử cũng không được không phản mục thành cừu.

Ai là ai không, tranh đấu nhân hà dựng lên lưu hải không phải rất rõ ràng, đã là sáu mươi nhiều trước năm địa chuyện xưa liễu. Nghe nói là vì tranh đoạt một mảnh tên là "Tẩy kiếm trì" Nói tràng động [thiên|ngày] dựng lên, nơi nào có một tuyền nhãn, nước suối âm hàn triệt cốt [nhưng|lại] thích hợp nhất rèn luyện phi kiếm, địa khí đặc dị, dã thích hợp luyện kiếm người thí luyện tu vi, là Thanh Thành kiếm phái cùng cô vân xuyên đồng thời phát hiện đích.

Mắt thấy hai phái trong lúc đó địa tranh đấu muốn diễn biến thành một hồi đại xung đột, đan hà phái Thái thượng trưởng lão bảo phong chân nhân cùng với long hổ sơn chưởng môn trương sĩ nguyên ra mặt khuyên giải, rốt cục khuyên bảo hai phái chưởng môn không hề đem người đệ tử hậu thế gian khởi xung đột, định xuống đấu kiếm bàn về cao thấp địa quy củ. Mỗi mười hai năm một lần, các phái một gã đệ tử ra tay, người thắng đích môn phái chiếm cứ tẩy kiếm trì, đợi được tiếp theo đấu kiếm.

Đấu kiếm đích quy củ tựu như tu hành người trong lúc đó ra tay thí pháp, hơn nữa không thể dựa vào môn trung đích pháp bảo diệu dụng uy lực, con dụng hai thanh giống nhau như đúc đích kiếm, cho nhau biểu diễn kiếm thuật đích cao thấp, chút đáo mới thôi không được ra tay đả thương người.

Cho nhau thí pháp không được ra tay đả thương người, nếu là tu vi tương đương đến gần, làm được điểm này rất không dễ dàng, người bình thường dã rất khó nhận xuất cao thấp, cho nên muốn mời thế gian các phái công nhận đích cao nhân tiền bối ở đây xem ma, nhất phương diện là giam đốc, mặt khác nhất phương diện cũng là làm ra bình phán.

Lần trước đấu kiếm tại lưu hải bái phỏng cô vân xuyên trước không lâu dĩ chấm dứt, cô vân xuyên thua, chưởng môn lũ quy trần đưa lên một phần thiếp mời, mời mai chấn y cho mười hai năm sau lấy cao nhân tiền bối đích thân phận [là|làm] đấu kiếm trọng tài, địa điểm ngay tẩy kiếm trì. Theo sau lưu hải lại đã liễu Thanh Thành kiếm phái lạy sơn, chưởng môn tứ quý sách dã đưa lên liễu đồng dạng đích thiếp mời, từ Thanh Thành kiếm phái đi ra [sau khi|phía sau] không lâu ngay ba châu gặp phong cách nhi.

Toán tính toán, mai chấn y tại đại đường tổng chương nguyên năm(668năm) xuất sanh, hôm nay là khai nguyên tám năm(720năm) , nhoáng lên đã năm mươi hai năm liễu. Kỳ thật cái này thời gian không lâu lắm, tương đối mà nói thậm chí rất đoản. Mai chấn y tự đan hà phong lập sách [là|làm] giới thiếu niên thành danh, tới rồi từ yêu vương cùng dương [thiên|ngày] cảm tại thanh y tam sơn đấu pháp thì, thiên hạ các phái cao nhân đến đây xem ma, mai chấn y bản thân địa tu vi cùng với địa vị, trên đời gian tu hành giới đã đủ để bị người nhìn lên liễu.

Tu vi đáo hắn loại cảnh giới này, đã bất luận nhân gian năm tuổi, con nói tu hành chi lâu dài. Mai chấn y hôm nay cũng được liễu thế gian tu hành giới đích cao nhân tiền bối, tu vi cao, danh vọng đại, đủ để [là|làm] tẩy kiếm trì đấu kiếm đích trọng tài. Có đi không [đâu|mà|đây|mất|chứ]? [đưa|tặng|tiễn] loại thiếp mời này là tỏ vẻ Thanh Thành, cô vân hai phái đối hắn đích tôn kính, có khi gian cần phải đi đích, dù sao còn có mười hai năm [đâu|mà|đây|mất|chứ], đến lúc đó hơn nữa.

Mai chấn y buông thiếp mời lại hỏi: "Tứ quý sách cùng lũ quy trần đã là nhất phái chưởng môn, một lời một chuyến thân hệ cả nhà vinh nhục, không tiện tự mình kết quả đấu kiếm, mười hai năm sau đấu kiếm giả là người phương nào [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Lưu hải đáp: "Cô vân xuyên cùng diệu pháp môn giống nhau, phần lớn là nữ đệ tử, gần nhất ba mươi sáu năm đã ngay cả thâu ba lần, nhưng nghe thuyết lũ quy trần môn hạ mới cận rời núi một gã đệ tử bảo thủy vô ngân, kiếm thuật cao siêu, tư chất ngộ tính hơn xa đồng bối, mười hai năm sau đem tùy nàng xuất tràng. Mà đại biểu Thanh Thành kiếm phái xuất tràng đích, là tứ quý sách ngồi xuống chưởng môn đại đệ tử vân mờ ảo. "

"Vân mờ ảo, thủy vô ngân? " Mai chấn y phản phục mặc đọc này [hai người|cái] tên, tâm niệm vừa động, đột nhiên gian không hiểu nghĩ tới cái gì, hướng lưu hải [đạo|nói]: "Ta sẽ tự mình cho hai phái hồi thiếp, [nhĩ|ngươi] phái người đưa đi, mười hai năm sau ta nhất định đáo tràng xem ma. "

Biết diễm thầm ngữ [đạo|nói]: "Ta cũng hiểu được rất kỳ hoặc, sẽ là bọn họ [không|sao]? Nếu thật sự là, tại cái loại tràng nầy hợp hạ gặp mặt, thật sự rất khó làm. "

Mai chấn y: "Đi mới biết được, nếu là hận hiền vợ chồng chuyển thế, thật là kiếp trước đích nghiệt duyên a, ta [ký|vừa] bị người sở bày, hết sức đi hóa giải này đoạn cừu oán, có thể toát hợp [liền|dễ] toát hợp, [nhược|nếu] không thể cũng không nhưng cường [là|làm]. "

Biết diễm: "Cừu oán không ở bọn họ hai người tự thân, mà là sư môn nhiều năm qua tích oán dĩ thâm, lại có tẩy kiếm trì đấu kiếm chi ước, đã trở thành môn phái vinh nhục đích tượng trưng, chỉ sợ không phải vậy dễ dàng hóa giải, ta nghĩ chỉ có thể từ Thanh Thành kiếm phái cùng cô vân xuyên hai phái tranh bưng vào tay. "

Mai chấn y mặt lộ vẻ cười khổ: "Thế gian dễ dàng làm đích chuyện, như thế nào đến phiên ta? Hận hiền vợ chồng thật là hội bày người! "

Biết diễm: "Kiếp nầy cùng kiếp trước [hữu|có] [biệt|đừng], hữu duyên cách tuần duyên pháp, vô duyên pháp mạc [nữa|lại|sẽ] dây dưa. Này hai người [nhược|nếu] thật sự là hận hiền vợ chồng chuyển thế, có thể ở đây thế tu thành địa tiên, đợi cho lịch khổ hải kiếp lúc tự nhiên có thể kham phá, có hay không [nữa|lại|sẽ] [là|làm] [đạo|nói] lữ ngay bọn họ chính mình liễu. "

Mai chấn y lắc đầu: "Thế gian bao nhiêu tu hành chúng, tu thành địa tiên giả có thể có mấy người, phi thăng thành tiên [đạo|nói] giả hơn liêu liêu, không phải vậy dễ dàng địa. Nhưng ta không thể [hữu|có] [cha|bị|chịu] hứa hẹn, hay là muốn tận lực đi hóa giải Thanh Thành kiếm phái cùng cô vân xuyên đích cựu oán. "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 253hồi, không tang sơn lập Linh Lung Tháp, an pháp ngồi trác phù dung ngọc

Tẩy kiếm trì hai phái đấu kiếm. Dù sao thời gian còn sớm. Mai chấn y phân phó lưu hải mấy năm nay lưu tâm Thanh Thành kiếm phái cùng cô vân xuyên đích tin tức. Kể cả sáu mươi năm qua đích ân oán củ cát, tẩy kiếm trì đích kể lại tình huống, đương đại đệ tử nhất là vân mờ ảo cùng thủy vô ngân đích người tin tức.

Mai chấn y vừa đi. Lưu hải tựu thành thanh y tam sơn đích chủ não nhân vật liễu. Vừa mới đam này đại mặc cho. Mai chấn y tiền tiền hậu hậu tựu cho hắn phái không ít nhiệm vụ. Hay là đem hắn coi như hạ một đời chưởng môn đệ tử bồi dưỡng tịnh khảo nghiệm liễu. Từ xưa [hữu|có] căn khí đích đạo pháp truyền thừa đệ tử khó khăn đích. Có thể trở thành nhất phái chưởng môn tông sư nhân vật đích đệ tử càng khó đích.

Người như vậy mới cần phải có giữ nhà tông môn cùng truyền thừa đạo pháp đích tâm nguyện cùng năng lực. Còn muốn am hiểu cùng phương phương diện diện đánh nộp [đạo|nói]. Xử lý các loại chuyện phức tạp tình. Này không chỉ có cận là tự tư hảo, tu vi cao siêu có thể làm được đích. [hữu|có] đích môn phái sư phụ tu vi tuy không sai. [giáo|dạy] đích đệ tử cũng không thiểu. Nhưng không am hiểu quản thúc cùng trì lý tông môn. Thường thường nhất hai thay mặt kiệt xuất đích nhân vật rời đi lúc. Truyền thừa cũng sẽ thức vi.

Tiên gia cao nhân cùng một phái tông sư là [hai người|cái] khái niệm. Có người chính mình tu vi cao siêu. [nhưng|lại] tính tình nhàn tán. Chỉ có thể làm trưởng lão cung phụng chi loại. Không thích hợp chủ trì tông môn sự vụ. Hơn nữa tu vi tới rồi nhất định đích giai đoạn. Cũng khó để tránh miễn xuất thế thanh tu. Môn hạ phải [hữu|có] như vậy đích kế thừa giả. Có đôi khi sư trường rất khó lựa chọn. Phải dụng các loại phương thức đi khảo nghiệm đi rèn luyện truyền nhân.

Đối với lưu hải mà nói. Mai chấn y đích rời đi. Chính là hắn tiếp nhận thí luyện đích cơ hội. Nhưng loại sự này. Sư phụ bình thường sẽ không nói rõ đích.

Hết thảy an bài dĩ tất. Mai chấn y cùng biết diễm lạy [biệt|đừng] chuông cách quyền. Huề chúng người nhà, đệ tử rời đi thanh y tam sơn. Nhiều người như vậy tu vi tham xui xẻo không tề. Hơn nữa ngọc thật công chúa cũng không tu hành pháp lực. Tự nhiên không tiện bay trên trời mà đi. Vẫn đang an bài một chi khổng lồ đích xe ngựa [đi|được] du đội ngũ. Rời đi vu châu hướng tây mà đi. Lớn như vậy đích động tĩnh. Vu châu thành trong ngoài đô đã biết.

Hơn tháng lúc. Xe ngựa thượng cao nguyên lai đáo tây hải. Tả du tiên, trương yêu vương, trương quả, tinh vân ở đây đẳng hậu. Mọi người bỏ quên xe ngựa. Cùng thi triển thần thông bảo vệ cùng huề mang tu vi thấp kém đích đệ tử bay trên trời dựng lên. Nhắm thẳng dao trì kết giới đi.

Biết diễm tự mình huề mang cốc nhi, tuệ nhi, ngọc thật. Tịnh tế xuất xuyên vân toa bảo vệ một mình bay trên trời đích lập lam, hồ ngư dược, hồ thu thủy. Đoàn người trung coi hắn cùng trương yêu vương đích tu vi cao nhất. Tả du tiên lần chi. Mai chấn y tu hành nhiều[...]năm. Tinh tiến chi thần tốc hơn xa bình thường tu hành người. Vưu kỳ dùng dụng đại la thành tựu đan phụ trợ tu hành lúc. Pháp lực mạnh dĩ không kém gì tả du tiên. Nhưng hắn tu vi dù sao chưa thành tiên đạo.

Ba [nhược|nếu] la ma không có ngoài nó nhiệm vụ. Mai chấn y chuyên môn cho vi đàm an bài liễu một chiếc xe ngựa. Này dọc theo đường đi khiến cho ba [nhược|nếu] la ma chuyên tâm giữ nhà cùng chiếu cố hắn. Đợi cho bay trên trời xuyên qua Côn Lôn kết giới thì. Ba [nhược|nếu] la ma tựu đem vi đàm đích thân hình ôm vào trong ngực. Mềm mại đích hoa thần đem to lớn đích đại hán hoành ôm trước ngực. [nhưng|lại] lộ vẻ chính là vậy cùng hài cùng ấm áp. Lấy tiên gia pháp lực tứ phía giữ nhà. Vững vàng đích. Làm cho hắn không bị đáo dao trì kết giới trung lẫm liệt trận gió đích một tia thương tổn.

Ba [nhược|nếu] la ma bay trên trời xuyên qua kết giới. Quanh thân ngũ thải tân phân tung bay. Tựu như hoa rơi như mưa theo ảnh khởi vũ. Nhìn qua mỹ tới rồi cực điểm. Đem một ít vãn bối đệ tử ánh mắt đô xem trực liễu. Con tích như thế tuyệt vời tuyệt luân. Con [là|làm] vi đàm một người. Mà vi đàm [nhưng|lại] nhìn không thấy.

Vi đàm hôm nay đã có điều khôi phục. Có thể triển khai thần thức cảm ứng chung quanh đích sự vật. [nhưng|lại] còn không có thể đạt tới rõ ràng như ngũ quan giống nhau đích trạng thái. Chỉ là có thể cảm ứng các loại tồn tại mà thôi. Hơn nữa hắn còn không có thể lấy chủ động lấy thần đọc tương trao đổi. Chỉ có thể nghe thấy ba [nhược|nếu] la ma tại hắn thần đọc trung đích tố thuyết. Nhưng không cách nào đáp lại.

Chung quanh đích này hết thảy. Vi đàm biết không? Cho dù không rõ ràng lắm hắn cũng có thể cảm giác được. Tâm lý đô rõ ràng. Nhưng hắn nói không ra lời. Từng vài khi nào. Ba [nhược|nếu] la ma đích thế giới trung chỉ có vi đà [thiên|ngày]. Mà hôm nay. Vi đàm đích thế giới trung chỉ có ba [nhược|nếu] la ma. ----mai chấn y hay là như vậy an bài đích. Trải qua như vậy một đoạn kinh nghiệm. Hắn không tin vi đàm đối ba [nhược|nếu] la ma không chỗ nào cảm đọc.

Đẳng mọi người xuất hiện tại dao trì bầu trời. Mai chấn y nghe thấy được chúng đệ tử cùng kêu lên phát ra sợ hãi than. Rất nhiều người há to miệng hồi lâu đô hợp không hơn. Cũng khó trách. Có chút thế diện muốn gặp qua mới biết được. Kẻ dưới tay này phê vãn bối đệ tử viễn không bằng chính mình lịch duyệt phong phú. Đệ một lần đi tới này trong truyền thuyết đích tiên gia phúc đích. Nhìn thấy như thế nghiễm mậu huyền diệu đích động [thiên|ngày] cảnh giống. Khó tránh khỏi hội thất thố.

Chính mình đích đồ tử đồ tôn. Là từ thanh y tam sơn mang đi ra đích. Nhãn giới đã không thấp liễu. Rất có rất nhiều thế gian tu hành môn phái. Tu sĩ môn vị đích phi thăng. Chỉ đích hay là xuyên [đi|được] dao trì kết giới đi tới Côn Lôn tiên cảnh. Mà không cuối cùng đích nhảy ra luân hồi thành tựu tiên đạo.

Tôn yêu vương đẳng mặt khác cửu đại yêu vương ngay dao trì vừa chờ đợi. Đợi mai chấn y đám người vừa đến. Lập tức tiến lên tiếp ứng. Vẫn chuẩn bị liễu rất nhiều tạo hình ngạc nhiên cổ quái, bề ngoài rất thô tháo nhưng rất kết thật đích xe ngựa. Ngay cả [nhật|ngày] kiêm trình chạy tới man hoang. Này một đội nhân mã nhanh chóng đích biến mất tại bí ẩn đích man hoang ở chỗ sâu trong.

Côn Lôn tiên cảnh đích man hoang so với trong cuộc sống đích hoang sơn dã lĩnh muốn hung hiểm gấp trăm lần. Rất nhiều vãn bối đệ tử như vô cao nhân hộ [đưa|tặng|tiễn] căn bản không có khả năng xâm nhập. Thả không nói này không biết đích hung hiểm. Ngàn câu vạn hác tung hoành. Ngay cả một cái đường nhỏ cũng không có. Bây giờ đảo hảo. Thành một chuyến an toàn đích dã ra thám hiểm du [đi|được]. Bọn họ tới đích đích phương bảo không tang sơn.

Không tang sơn khoảng cách long không sơn [hữu|có] ngũ ngàn dậm. Khoảng cách man hoang dã đích bên bờ [hữu|có] hai ngàn dặm. Khoảng cách Thái Ất môn [đạo|nói] tràng kiền nguyên sơn cùng với diệu pháp môn [đạo|nói] tràng diệu pháp quần sơn đích bên ngoài các hữu tam ngàn dậm.

Mặc dù có đông đảo cao nhân giữ nhà an toàn. Nhưng này dọc theo đường đi đích hiểm ác dã làm cho chúng vãn bối đệ tử kinh hãi không thôi. Tựu ngay cả hồ long đằng cũng thấy đích chúy chúy bất an. Đợi được đạt liễu không tang sơn. Dõi mắt trông thấy một ngọn núi trang. Tất cả mọi người thở dài một hơi. Tâm tình đại hảo phảng phất này đoạn đường đích uể oải đô tẩy đi hơn phân nửa. Mặc dù dĩ thân ở man hoang phúc đích. Nhưng cảm giác tựa như đi ra man hoang đi tới tiên phủ bình thường.

Cái này đích phương ở bên ngoài rất khó được phát hiện. Nó đích bắc trắc là một đạo ngàn nhận tuyệt bích miên duyên ngàn dậm. Tuyệt trên vách quái thạch lân tuân như nhận rậm rạp. Đi xuống xem là vừa nhìn vô tế đích thương mang ao đầm cùng rừng rậm. Tuyệt bích đích [lánh|khác] hơi nghiêng. Là [một người|cái] thật lớn đích hoãn pha. Kéo dài xuống. Nửa sơn đích vị trí [hữu|có] một mảnh bình thản đích pha đích. Chừng trăm dặm phương viên.

Sơn thế hình thành này một mảnh thật lớn đích bình đích lúc. [vừa|lại] xuống phía dưới kéo dài. Là rậm rạp đích thảo nguyên. Hình thành liễu [một người|cái] thiên nhiên đích vọng bình chướng. Qua thảo nguyên vừa là cơ hồ mật không ra phong đích nguyên thủy rừng rậm. [hữu|có] các loại quái dị đích dã thú xuất không. Xa xa nhìn lại. Đối diện [hữu|có] một cái nửa hoàn hình đích núi non. Đối mặt trứ cái này hoãn pha đem nó vây quanh ở trung gian. Tựa như mở ra liễu [một người|cái] thật lớn đích ngực.

Núi cao thượng còn có một đạo thanh tuyền chảy xuống. Tại nửa sơn bình pha trung hình thành [một người|cái] phương viên mười dặm tả hữu đích hồ bạc. Nước gợn không hưng trong suốt trong như gương.

Vô danh sơn trang tựu kiến tại [nọ|vậy|kia] ngồi hồ bạc bàng. Chiếm đích ước đều biết thập mẫu. So với tinh vu sơn trang còn muốn đại một vòng. Nơi này đích kiến trúc cùng người thế gian có điều bất đồng. Ngọn núi này trang không thấy được một khối chuyên. Thạch tài toàn bộ thải dụng không tang sơn nhất mang sản đích lệ ngọc phôi liêu. Sắc trạch ôn nhuận mang theo các loại văn đường. Bó củi là phụ cận núi rừng trung đặc sản đích không tang mộc. Chất đích tế mật cứng rắn. Khấu chi [hữu|có] thúy thanh. Hơn nữa trải qua đơn giản đích pháp lực rèn luyện. Nhưng bảo sẽ không hủ hủ. Có thể phòng nước lửa.

"Như thế chế tạo cổ cầm đích thượng giai tài liệu. " Nhìn thấy không tang mộc đích lúc. Biết diễm cười đối mai chấn y thuyết.

Phụ cận đích vách núi tiễu trên vách, rậm rạp thảo nguyên trung, nguyên thủy cây cối dặm. Đô sinh trưởng trứ rất nhiều chưa bao giờ gặp qua đích kỳ hoa dị thảo. Mai chấn y duyên đồ tế xuất lạy thần tiên trừu đánh. Khảo sát ngoài vật tính. Phát hiện trong đó rất nhiều đều có đặc biệt đích dược dụng. Tỷ như [hữu|có] một loại dã cốc. Quả thật đích hình tựa như xuyên qua trước sở kiến đích ngọc thước. Nhưng so với ngọc thước tiểu hơn nhiều. Chỉ có một ngón tay dài ngắn. Ngoài tiêm bưng đích tuệ tử thành xinh đẹp đích kim tông sắc. Phiêu sái ra lại có một thước dài hơn.

Này kim tông sắc đích trường tuệ có thể vào dược. [hữu|có] dễ chịu thanh hỏa. Lợi cho thận khí thư tiết chi hiệu. Nếu pháp lực đủ cao. Dã có thể cầm nó lai luyện khí. Quả thật là có thể cật đích. Có thể bổ ích tỳ vị nguyên khí. Tại một vị trung y đại hành gia trong mắt. Thường thường thực dược đồng nguyên. Mai chấn y chưa bao giờ quá loại vật này. Thân thủ hái được một quả quả thật. Cầm trong tay nghiên cứu. Nhìn có thể hay không khai ích chuyên môn đích dược điền đại quy mô loại thực.

Biết diễm hỏi hắn đây là vật gì. Mai chấn y đáp: "Thiên hạ vô danh vật rất nhiều. [nhĩ|ngươi] từng tại Côn Lôn tiên cảnh trung trăm năm cũng không có gặp qua. Ta tựu [càng|chớ] không có gặp qua liễu. Ta cho nó khởi cá tên. Bảo làm tiên cốc tuệ. "

Cốc nhi nghe thấy được. Lặng lẽ đối tuệ nhi thuyết: "[nhĩ|ngươi] nghe thấy được [không|sao]. Nơi này có tiên cốc tuệ. Xem ra là chúng ta hai người thành tựu tiên đạo chi đích a. Lang quân khẳng định hay là cái này ý tứ! "

Ngọc thật ở một bên [đạo|nói]: "Cũng là lúc cai kết cốc trừu tuệ liễu. Chấn y mấy năm nay thủy chung [là|làm] chư sự vất vả bất an. Khó khăn đích hạ quyết tâm đáo thế ra tiên cảnh ẩn cư. Vừa lúc nhưng sanh dưỡng con gái. Ở đây đích lớn lên đích đứa nhỏ. Nhất định trời sanh [hữu|có] tiên linh khí. " Thoại còn chưa nói hoàn. Nàng chính mình ...trước mặt đỏ liễu.

Không tang sơn nửa pha trăm dặm bình nguyên thượng không chỉ có [hữu|có] như vậy một ngọn núi trang. Sơn trang ra vùng quê trung vẫn đánh thất khẩu tỉnh. Đó là mai chấn y vận chuyển đích khí linh xu đích bố trí. Này đích không phải Cửu Liên sơn như vậy đích tiêu chuẩn long mạch phong thủy cục. Tạc kiến pháp trận thu long sơn xuyên linh khí. [càng|chớ] lợi cho tu dưỡng sanh tức.

Thất khẩu tỉnh cũng là thất phiến dược điền đích đích nhãn. Nhiều như vậy vãn bối đệ tử bình thường cũng phải có việc làm. Tu hành cũng không gần là ngồi xuống thanh tu. Còn có rất nhiều phải thân thể lực [đi|được] đích tu luyện. Có người đi theo lập lam đi khai kiến dược điền. Cái này quá trình cũng là học tập ra đan nhị dược đích cơ bản công. Có người đi theo mai nhị nam đi loại trà, loại món ăn, loại các loại quả sơ. Chỉ cần tu vi không có đạt tới ích cốc không thực đích cảnh giới. Vẫn còn phải nhân gian khói hỏa bổ sung lò đỉnh nguyên khí đích.

Mai chấn y môn hạ truyền nhân đích tu hành. Đô rất chú trọng [nhật|ngày] thường [đi|được] chỉ. Tỷ như tại vu châu thì. Đại bộ phận đệ tử đô từng tại mai đại đông chủ sự đích trà hán trung sao quá trà. Lấy luyện khí đồng hỏa phương pháp sao chế thượng đẳng nhất đích trà mới. Cũng là có công tiền đích. Nhưng làm như vậy không chỉ có cận là cho đệ tử an bài doanh sanh.

Lấy luyện khí đồng hỏa sao chế trà diệp. Chỉ cần tu vi đạt tới dịch cân tẩy tủy đích cảnh giới. Ngẫu [nhĩ|ngươi] hơi bị cũng không có vấn đề. Nhưng [nhược|nếu] phản phục đích tha cho cùng loại công tác. Thủy chung đem pháp lực khống chế đích vậy tinh diệu. Này đối đệ tử đích định lực cùng với tâm tính đều là một loại tương đương đích ma luyện. .

Nếu có người kiền không được vài ngày tựu bắt đầu không nhịn được đích ôm oán. Thậm chí ứng phó xong việc tổng xuất xui xẻo sai. Này nói rõ sẽ tính tình bất hảo sẽ ngộ tính không tốt. Nếu kinh sư phụ huấn xích hoặc là dạy bảo vẫn đang không thay đổi tập tính. [nọ|vậy|kia] chỉ sợ cũng khó khăn kết tiên duyên liễu. Mai chấn y đích truyền thừa chú trọng nhất đích hay là căn cơ trát thật. Bởi vì [nữa|lại|sẽ] [hướng|đi] thượng sở học có chút bàng tạp. Đệ tử lựa chọn đích hơn đích rất lớn. Không có khả năng đô giống tổ sư gia như vậy diện diện câu đáo.

Thất khẩu tỉnh là xếp đặt đồ dạng trung [hữu|có] đích. Nhưng mai chấn y đồng thời nhìn thấy liễu đồ dạng trung không có gì đó. [hữu|có] thập ngồi hơn mười trượng cao đích Linh Lung Tháp phân bố tại cao pha bình nguyên đích chung quanh. Đem sơn trang, hồ bạc, chưa kiến thành đích dược điền, trà viên, hoa viên đô vây quanh ở chính giữa. Mỗi ngồi tháp đều có mười ba tầng. Dụng đại khối đích ngọc liêu kiến thành. Viễn xem trong suốt dịch thấu [nhưng|lại], kỳ tú tráng xem.

Thập ngồi tháp cao đích chỗ. Vốn ứng là một mảnh [đạo|nói] tràng đích giữ nhà trận xu. Mặt ngoài thượng không hề dị thường. Như thế nào xuất hiện liễu loại vật này? Mai chấn y nhìn lập lam một cái. Lập lam dã một đầu vụ thủy đích tỏ vẻ khó hiểu. Hắn nhỏ giọng hỏi tiếu yêu vương nói: "Tiếu huynh. Này tháp cao đến tột cùng làm hà dụng a. Chẳng lẻ là trấn sơn xuyên đích khí [không|sao]? Tựa hồ không cần phải tu đích như vậy thấy được. "

Tiếu yêu vương hiểu minh đích ý đích cười: "Đương nhiên là có trấn thủ trận xu chi dụng. Nhưng còn có lớn hơn nữa đích tác dụng. Hay là chúng ta thập yêu vương đích pháp ngồi. Chúng ta đi nhân gian vòng vo một vòng. Thấy rất nhiều phật tự đích tháp cao tu đích rất đẹp. Mặt trên cung đích Bồ Tát dã lộ vẻ đích rất uy phong. Chúng ta quay lại lúc dã kiến liễu thập ngồi tháp cao. Càng thêm tinh mỹ. Không có việc gì ngồi ở mặt trên dã [càng|chớ] thần khí! "

Lập lam khóc cười không đích: "Chư vị vì sao đem pháp ngồi kiến ở chỗ này? "

Tiếu yêu vương nói chuyện đích tảng môn có chút bén nhọn: "Từ tại kiền nguyên sơn nghe nói cửu linh nguyên thánh đích kim tiên pháp hội. Đặc biệt là đáo trong cuộc sống thanh y tam sơn nhìn thấy thế gian các phái tu sĩ. Chúng ta cảm giác đạo pháp truyền thừa quả thật rất trọng yếu. Khó trách long không sơn này tiểu yêu tể tử rất khó [giáo|dạy]. Tu vi luôn không có gì trường tiến. Ta năm đó là kê bọn họ vị tất là kê. Cho dù bọn họ là kê cũng không phải cùng ta lúc đầu giống nhau đích ngũ thải cẩm kê. Ngươi nói có phải hay không? "

Mai chấn y nhanh lên cắt đứt hắn nói: "Không cần đề này. Chỉ nói trọng chút. "

Tiếu yêu vương: "Trọng chút hay là mai công tử mang theo chư vị tiên hữu tới. Xem giá thế còn muốn ở chỗ này giáo đồ đệ. Chúng ta cũng muốn thường lai xem ma. Đa trao đổi luận bàn. Đồng thời mang theo một nhóm coi như xuất tức đích tiểu yêu tể tử. Để cho bọn họ khai nhất mở mắt giới cùng đầu óc. Tổng không thể đô trụ đáo bên trong sơn trang quấy rầy [đi|sao|không|nghen]. Cho nên chúng ta tu liễu thập ngồi tháp. Chúng ta [mấy người|cái] yêu vương có thể thường lai thường [hướng|đi]. Bình thường mỗi người ngồi ở một tòa tháp đích cao nhất tầng. Lấy thần thông diệu ngữ nói chuyện phiếm sảo giá. Tiểu yêu tể tử môn đô ở tại phía dưới mười hai tầng hầu hạ trứ. Dã nhĩ nhu mục nhiễm với ngươi đích môn hạ học thêm chút vật. "

Nếu là [biệt|đừng] đích tu hành người ta nói xuất loại thoại này. Rõ ràng hay là trộm sư đạo pháp đích dụng ý. Nhưng là từ tiếu yêu vương trong miệng nói ra. Mai chấn y dã không có gì cố kỵ. Vẫn đang cười nói: "Phật gia lập phù đồ. Sớm nhất là mai táng cao tăng linh cốt. Cung đời sau chiêm ngưỡng tế bái. Không nghĩ tới các ngươi [nhưng|lại] muốn chính mình trụ? "

Tiếu yêu vương đem trừng mắt: "[nọ|vậy|kia] có cái gì không thể đích? Chẳng lẻ này tháp tu đích không xinh đẹp [không|sao]? Chúng ta ngồi ở mặt trên không thần khí [không|sao]? "

Mai chấn y vội vàng gật đầu: "Đương nhiên có thể. Phi thường xinh đẹp. Thần khí đích không đích liễu! " Tiếu yêu vương lúc này mới hài lòng đích cười.

Nói mٴ chút cười cười gian đi tới sơn trang trước cửa. Đại môn thượng cùng tinh vu sơn trang giống nhau dã huyền trứ một khối biển. Mặt trên viết rồng bay phượng múa [bốn người|cái] chữ to. Nếu không phải mai chấn y sự ...trước biết sơn trang đích tên. Chỉ sợ cũng nhìn không ra lai tả chính là xá. Từ xưa tới nay chưa thấy qua môn biển đề cuồng thảo đích. Nhưng lại thảo thành cái này bộ dáng. Phỏng chừng ở đây đích đại bộ phận người đô nhận không ra này mặt trên tả chính là "Vô danh sơn trang" .

"Đây là từ yêu vương đích bút pháp [đi|sao|không|nghen]? " Mai chấn y tại đại môn trước nghỉ chân hỏi.

Từ yêu vương phe phẩy ngọc cốt phiến đĩnh hung đáp: "Quả thật là của ta hôn bút. Xin hỏi thư pháp như thế nào? "

Mai chấn y nhịn cười. Vẻ mặt nghiêm túc đích thuyết: "Phiêu dật. Đó là tương đương đích phiêu dật! "

Từ yêu vương ngọc cốt phiến hợp lại. Chỉ vào sơn trang môn bên trong [đạo|nói]: "Mai chân nhân. Mau vào sơn trang an trí [đi|sao|không|nghen]. Học trò của ngươi đệ tử phần lớn mệt mỏi phải nghỉ ngơi. Chúng ta sẽ không đi vào quấy rầy liễu. Sơn trang bên trong đích kiến tạo hoàn toàn an theo xếp đặt đồ dạng một tia không kém. Lập lam cô nương rõ ràng nhất. "

Này một ngọn núi trang cung mười mấy tên đệ tử cùng phó từ ở lại tu hành là vậy là đủ rồi. [hữu|có] chủ nhân cùng bên trong quyến đích nội viện. [hữu|có] đãi khách đích tiền thính cùng hưu nhàn đích hậu viện. Một mình ích xuất đích viên lâm thức hoa thính. Vi đàm chữa thương đích chuyên môn khóa viện. Còn có phó từ nghỉ ngơi đích trắc viện cùng với môn hạ chúng đệ tử đích tu hành tĩnh thất.

Tại lập lam đích chỉ huy hạ. Chúng đệ tử đã sớm quen thuộc liễu nơi này đích bố trí. Rất nhanh an đốn xuống tới. Mai chấn y cùng biết diễm ngồi ở phòng khách trung đang ở cùng mai nghị thương lượng nơi này đích sự vụ. Mai nhị nam chạy vào cửa lai bẩm báo [đạo|nói]: "Bất hảo liễu. Thập đại yêu vương tại trong hồ đánh bắt đi. Nghe nói là bởi vì [là|làm] [nọ|vậy|kia] thập ngồi tháp cao đích phân phối sảo không rõ tựu động thủ liễu. Có sóng gió nổi lên bốn phía. Ai cũng bất hảo tới gần đi khuyên bảo. "

Biết diễm hé miệng cười: "Không cần kinh hoảng. Bọn họ tại long không trong núi nữu đánh hi nháo quán liễu. Mấy trăm năm qua thường [hữu|có] đích sự. "

Mai chấn y: "Các đệ tử ngày đầu tiên lai. Tựu nhìn thấy mười vị yêu vương tiền bối đánh quần giá. Luôn không tốt lắm. Chúng ta đi nhìn [đi|sao|không|nghen]. ......Nghị thúc. Bên trong sơn trang đích sự vụ tựu giao cho [nhĩ|ngươi] tác chủ liễu. Tựu đặt tại vu châu thương lượng hay làm. "

Mai chấn y cùng biết diễm đi ra sơn trang. Chỉ thấy mười dặm ra đích trên mặt hồ phi toa bậy vũ kích lãng ngập trời. Căn bản khó có thể tới gần. Pháp lực mênh mông nhưng không có ba cập đáo hồ bạc ở ngoài. Dã không thương này đích đích nhất thảo nhất mộc. Mai chấn y huýt sáo dài một tiếng quát: "Thập yêu vương. Các ngươi thuyết muốn dẫn trứ tiểu yêu tể tử tới đây đích học quy củ. Yêu tể tử không có tới. ...trước làm cho ta đích môn hạ đệ tử thưởng thức các ngươi mười vị tiền bối bậy đấu [không|sao]? "

Này nhất tiếng nói hô lên đi. Sóng gió lập chỉ. Thập đại yêu vương đều cầm mai chấn y [đưa|tặng|tiễn] đích pháp bảo phi kỳ phân thủy đâm. Đặt chân cho trên mặt nước dừng tay bãi đấu. Mai chấn y cùng biết diễm dã bay quá khứ hỏi rõ tình tùy.

Nguyên lai là bởi vì dựa vào hồ bạc một tả một hữu đích hai tòa tháp. Ngồi ở này hai tòa tháp thượng phong cảnh cùng thị dã tốt nhất. Thập đại yêu vương đô muốn. Kết quả tựu sảo bắt đi. Sảo trứ sảo trứ tựu đánh bắt đi. Bọn họ đùa giỡn quán liễu tự nhiên giác đích không có gì. [nhưng|lại] kinh động liễu mai nhị nam cùng với sơn trang trung đích vãn bối đệ tử.

Vừa thấy mai chấn y lại đây. Thập yêu vương đều mở miệng [đạo|nói]: "Các ngươi mới là này đích chủ nhân. Cho bình nhất bình lý. Thuyết này hai tòa tháp hẳn là quy người nào? "

Mai chấn y: "Ta ...trước đi tới nhìn đến tột cùng có cái gì hảo tranh đích. Sau đó sẽ giúp các ngươi cầm chủ ý khỏe không? "

Hắn cùng với biết diễm bay lên tháp cao. Xuyên qua đại khối ngọc thạch tạc thành đích củng môn tiến vào đáo cao nhất đích thứ mười ba tầng. Này tháp [hữu|có] bát diện. Mỗi tầng đô mở bát phiến môn hộ. Dõi mắt nhìn lại hồ bạc, bình nguyên, thảo đích, u cốc, núi non thu hết đáy mắt. Nhìn nữa tháp trung [hữu|có] một tòa phù dung văn lệ ngọc tạc thành đích bát biện hoa sen ngồi. Hoa sen ngồi trung ương thả trứ một khối rèn luyện tinh khiết đích ngọc thạch điếm. Mặt ngoài thượng vẫn điêu sức trứ như bình thường bồ đoàn giống nhau đích biên chức văn đường. Hẳn là hay là thập yêu vương [là|làm] đều tự chuẩn bị đích pháp ngồi liễu.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 254hồi, đại khí khó thành đa tạc luyện, thế truyền ba mươi sáu động [thiên|ngày]

Biết diễm trầm ngâm [đạo|nói]: "Này thập ngồi tháp xếp đặt đích rất xảo diệu, tựu trấn thủ ở phiến này [đạo|nói] tràng đích giữ nhà trận xu trên, dẫn [đạo|nói] tràng trong ngoài linh khí phân cách không huyền, chỉ cần có người đến gần bên ngoài, [đạo|nói] giữa sân tự nhiên sẽ có cảnh kỳ. [càng|chớ] diệu chính là tháp thượng đích pháp ngồi vờn quanh tương liên, [biệt|đừng] thành một mảnh vô hình kết giới, lẫn nhau lấy diệu ngữ thần thông trao đổi, [nhưng|lại] cùng [đạo|nói] tràng trong ngoài không hề kiền thiệp, là tuyệt giai đích luận đạo chỗ. "

Mai chấn y cười cười: "Cũng là tuyệt giai đích nói chuyện phiếm đánh thí, sảo giá phan chủy đích pháp ngồi, từ yêu vương tại thanh y tam sơn tạc kiến động thiên thời, cũng rất dụng tâm nghiên cứu kỳ môn trận pháp cùng với địa khí linh xu vận chuyển thuật, này thập ngồi tháp đích xếp đặt ứng xuất từ tay hắn bút. "

Biết diễm hoàn cố bốn phía [đạo|nói]: "Trừ bỏ tại pháp ngồi thượng luận đạo phan chủy ở ngoài, này tháp thượng vẫn còn tốt nhất đích luyện khí nơi, kỳ thật này thập ngồi tháp không có gì khác nhau, bọn họ đích khắc khẩu dã thập phần thú vị. "

[đạo|nói] lữ hai người theo thứ tự xem hoàn thập ngồi tháp cao, [vừa|lại] rơi xuống liễu trên mặt hồ, thập yêu vương vi lại đây hỏi: "Thế nào, này thập ngồi tháp đô phân tốt lắm [không|sao]? Có muốn hay không chúng ta bắt cưu? "

Mai chấn y một ngón tay ven hồ tả hữu: "Này hai tòa tháp ta đã phân tốt lắm, miễn cho các ngươi tranh cãi nữa sảo, còn lại đích bát ngồi tháp các ngươi chính mình tùy tiện phân chiếm [đi|sao|không|nghen], dã không có gì hay sảo đích. "

Tôn yêu vương thấy trí: "[nhĩ|ngươi] đem này hai tòa tháp phân cho người nào liễu? Có phải hay không trương yêu vương cùng từ yêu vương? Nếu là ngươi phân phái đích chúng ta không ý kiến, hai người bọn họ chính mình cho chính mình phân, chúng ta thì có ý kiến. "

Mai chấn y đích vẻ mặt có chút giảo hoạt, tăng thêm ngữ khí lại hỏi: "Ta phân phái đích, các ngươi tựu không ý kiến? " Thập yêu vương cùng kêu lên [đạo|nói]: "Đúng vậy. "

Mai chấn y vỗ tay một cái: "Tốt lắm, này hai tòa tựu quy ta cùng với biết diễm liễu, các ngươi phân phái mặt khác bát ngồi. "

Trình yêu vương sờ sờ cái ót: "Không đúng nha, [nhĩ|ngươi] không có phân phái cho chúng ta trung đích hai vị. "

Biết diễm cười nói: "Chư vị yêu vương [dục|muốn] thường xuyên đáo không tang sơn ấn chứng trao đổi tu vi được mất, không phải là bởi vì cho chúng ta suất đệ tử tới đây [không|sao]? Hỏi bàn về huyền cơ lúc, có thể nào không vì thế địa chủ người lưu pháp ngồi? Hơn nữa các ngươi thập đại yêu vương cũng không có thể hàng năm đô ở đây, tổng được có người luân lưu trấn thủ long không sơn căn bản [đạo|nói] tràng, nơi này có [tám người|cái] pháp ngồi dã vậy là đủ rồi. ......Khiến cho tranh bưng đích hai tòa tháp, khiến cho cho vô danh sơn trang, dã miễn cho các ngươi [nữa|lại|sẽ] đùa giỡn. [hữu|có] mất yêu vương tiền bối đích uy nghi. "

Thập đại yêu vương ngươi xem xem ta, ta xem nhìn ngươi, đồng thời gật đầu nói: "Đúng vậy, lý ứng như thế. "

Bọn họ không ồn ào liễu. Phản hồi long không sơn chọn lựa kẻ dưới tay đắc ý nhất địa tiểu yêu. Chuẩn bị bắt cưu quyết định như thế nào luân chảy tới không tang sơn lai. Tả du tiên, trương quả, tinh vân dã cáo từ rời đi. Mai chấn áo người nhà cùng người khác đệ tử cho vô danh sơn trang trung tu hành.

Từ dùng dụng đại la thành tựu đan xuất quan lúc. Mai chấn y phát hiện chính mình tại nhân gian không có gì càng cao thâm nói pháp nhưng tu tập liễu. Đảo không phải nói hắn không cần [nữa|lại|sẽ] tu luyện. Mà là chỉ tu vi tới rồi hóa thân ngũ ngũ viên mãn địa cảnh giới. Cho đan [đạo|nói] tu hành quả thật không có càng cao lần đệ địa thế gian pháp quyết liễu.

Từ hóa thân ngũ ngũ tới "Đợi chiếu" Cảnh giới. Phải đem đủ loại dương thần biến hóa phân thân kham thấu. Giai như ta như nhất. Nhân cách cùng tâm cảnh trung địa các phẩu diện cũng có thể hoàn mỹ dung hợp vô ngại. Cái này quá trình không cần tu tập mới địa khẩu quyết tâm pháp. Mà là phải đem đã biết một đời sở tu luyện các loại pháp quyết. Đều biến hóa phân thân sở [đi|được] địa các loại sự. Tại linh thai trung đô sơ lý một lần.

Cả đời tu hành sở thiệp liệp càng bàng tạp. Cái này quá trình lại càng gian nan. Nhưng là tương lai địa tiên đạo thành tựu dã càng lớn. Tựu xem có thể hay không tu tới thế gian pháp cuối lịch [thiên|ngày] hình thành công liễu. Định ngồi thì phải tuyệt đối địa tĩnh cùng định. Tất cả rung chuyển xung đột đô tại tự ta địa linh thai trung. Khó trách chuông cách quyền sẽ làm đệ tử rời đi bên người. Xa xa địa ẩn cư cho Côn Lôn tiên cảnh man hoang ở chỗ sâu trong.

Chúng đệ tử dã tại đều tự tu hành. Nơi này mặc dù được hung hiểm man hoang vây quanh. Nhưng chỉ cần tại thập ngồi lệ Ngọc Linh Lung tháp vờn quanh địa trăm dặm phương viên bên trong hoạt động. Tu vi không cao địa vãn bối các đệ tử dã không có gì nguy hiểm. Nếu phải rời đi vô danh sơn trang tiến vào hoang dã. Thải tập hiếm thấy linh dược hoặc tìm kiếm các loại [thiên|ngày] tài địa bảo. Tắc tổ đội kết trận. Tùy cao nhân tiền bối đái lĩnh.

Long không sơn các vị yêu vương suất kẻ dưới tay tiểu yêu đi tới không tang phía sau núi. Thích nhất sung làm loại mang này đội địa "Cao nhân tiền bối" . Đảo dã tỉnh liễu mai nghị, đề lưu chuyển đám người không ít chuyện. Các vị yêu vương mang đội tiến vào hoang dã. Đô rất lưu ý mai gia các đệ tử thải tập liễu vật gì vậy, chuẩn bị làm cái gì tác dụng? Ra lệnh cho thủ hạ tiểu yêu môn dã theo dạng chuẩn bị một phần. Trở về lúc hảo hảo nghiên cứu.

Đi tới vô danh sơn trang tam năm sau, hồ xuân, long đằng, ngư dược, song toàn, thu thủy tu vi tiến nhanh, đều có bay trên trời khả năng, thoát thai hoán cốt cảnh giới viên mãn biết thường. Toán tính toán thời gian, đại quan hồ tứ yêu lạy tại mai chấn y môn hạ cuộc sống cũng không đoản liễu. Hồ xuân mặc dù nhập môn thời gian đoản nhất, nhưng tư chất cùng tính tình là các đệ tử tốt nhất, hơn nữa long ẩn cô đã sớm vì hắn đánh hạ liễu căn cơ, hôm nay đích tu vi tại vô danh sơn trang đệ nhị Đại đệ tử trung cao nhất, trực đuổi ba năm trước đây lưu thủ vu châu đích lưu hải.

Cốc nhi, tuệ nhi từng đi theo mai chấn y tu tập tỉnh thân thuật cùng linh sơn tâm pháp, [vừa|lại] được tinh vân sư thái chỉ điểm dưỡng khí điều thân môn kính, vẫn cùng mai nghị học quá ngự kiếm thuật, sau lại một mực biết diễm tiên tử đích chỉ điểm hạ tu hành. Các nàng đích thiệp liệp dã toán bàng tạp. Tư chất tuy có thể vào tu hành môn kính nhưng không thể cùng mai chấn y so sánh với. Dã may mắn mai chấn y tinh thiện ra đan nhị dược, phụ trợ tu hành đích đoạn tiết hóa nhuận đan, kiền nguyên tạo hóa đan đẳng linh dược tại người kia xem ra trân quý khó được. Nhưng chỉ cần đối với các nàng địa tu hành [hữu|có] giúp ích, mai chấn y thì sẽ tại bất đồng đích tu vi giai đoạn cung cấp thích hợp nhất đích ra đan nhị dược.

Này hai vị năm đó địa thiếp thân nha hoàn, hôm nay dã sơ [hữu|có] bay trên trời khả năng, vừa mới có thể sử dụng tử điện, thanh sương kiếm, biết diễm dứt khoát tựu đem này một đôi thần khí giao cho nàng hai, lấy tử điện, thanh sương tập luyện ngự khí hợp kích, thân mình hay là một loại khó được đích tu luyện. Về phần ngọc thật công chúa cũng có liễu nhất kiện việc vui, tạm thời lưu bút không đề cập tới.

Thấy hồ xuân đẳng môn hạ đệ tử tu vi tinh tiến, mai chấn y không khỏi nhớ tới lưu thủ tam sơn đích lưu hải, chẳng biết hắn đích tu hành như thế nào? Nhỏ nhất đích đệ tử ứng nguyện có hay không đã vượt qua liễu tu hành trung khó khăn nhất đích khởi bước quan khẩu?

Trương quả từng đưa tới tin tức, lưu hải đem thanh y tam sơn đánh lý tốt lắm, thật có độc làm một mặt đích chưởng môn đại đệ tử phong phạm. Mà tại mai chấn y đi rồi, thiện không sợ tựu rời đi vu châu hồi Trường An đi, hẳn là dã đem vận mệnh chi thi mang về liễu Trường An, tự viện đệ nhị năm mới kiến thành, tên [nhưng|lại] biến thành liễu khánh [giáo|dạy] tự.

Vô có một ngẫu, cửu linh thiện viện đích trụ trì kim kiều giác dã rời đi vu châu, mang theo thần khuyển đế nghe qua Cửu Hoa Sơn một đời dạo chơi, thành lập [đạo|nói] tràng tuyên dương phật hiệu. Này bao nhiêu tại mai chấn y đích đoán trước trong, vu châu tuy hảo, nhưng một tòa miếu nhỏ như thế nào trường lưu đại Bồ Tát vốn tôn? Nếu mai chấn y đi, vô hình trung địa suối chảy trung tâm dã tựu biến mất, hắn lưu trứ đại điện pháp ngồi thượng hữu thần thức y phụ đích ngồi giống là đủ rồi.

Xuyên qua trước mai chấn y chỉ biết, Cửu Hoa Sơn mới là đường thay mặt thành lập đích địa tàng Bồ Tát [đạo|nói] tràng, kim kiều giác thập [hữu|có]**sẽ đi Cửu Hoa Sơn. Nhưng nếu hắn không rời khai vu châu, kim kiều giác sẽ đi [sao|không|chưa|chứ]? Ai cũng không dám thuyết.

Lịch sử hay là như vậy kỳ diệu, có chút người đọc cổ sách thì tổng [hữu|có] một loại vọng tưởng, không hiểu tưởng rằng chính mình thành qua lại thì thay mặt đích thượng đế, so với tất cả đích cổ người đích đô cao minh, thông minh cùng với anh minh, bởi vì hắn cái gì đô "Biết" Liễu. Chỉ có thiết thân ở địa mới có thể rõ ràng, vô luận ở đâu cá thì thay mặt, [người|cái nào] thế giới, từng người đô tại đối mặt, chứng kiến, sáng tạo thuộc về chính mình, dã thuộc về người kia đích lịch sử.

Mai chấn y đang muốn phái người hồi vu châu một chuyến, vi đàm [nhưng|lại] làm cho ba [nhược|nếu] la ma lai mời hắn, thuyết có việc tương bày.

Vi đàm sở thụ đích tổn thương khôi phục đích càng lúc càng nhanh, hôm nay dĩ có thể lấy thần đọc rõ ràng địa cùng người trao đổi liễu, những năm gần đây chỉ có ba [nhược|nếu] la ma một người cùng hắn ở lại sơn trang trung một chỗ một mình đích sân dặm, tĩnh thất ra khai mãn tứ thì không tạ ơn đích đóa hoa, dã cho tới bây giờ không có người khác quấy rầy. Hắn có việc chủ động muốn tìm mai chấn y, vẫn còn lần đầu tiên theo ba [nhược|nếu] la ma xuyên qua khai mãn tiên hoa đích sân, gặp được vi đàm cư sĩ, từ ra mạo thượng xem tịnh hắn không có cái gì thay đổi, nhưng là mai chấn y vừa đi tiến thất trung, vi đàm lập tức phát lai thần đọc, ...trước hướng hắn biểu đạt liễu tạ ơn ý, [ký|vừa] tạ ơn mai chấn y sáng tạo cơ hội làm cho hắn chém chết liễu mai đan tá, dã tạ ơn hắn này vài năm đích chiếu cố.

Mai chấn y đáp: "[nhược|nếu] thuyết mai đan tá việc, ta ứng tạ ơn [nhĩ|ngươi] mới đúng, [nhược|nếu] thuyết mấy năm nay đích chiếu cố, [nhĩ|ngươi] ứng tạ ơn ba [nhược|nếu] la ma cô nương mới đúng. [nhĩ|ngươi] có chuyện gì mặc dù mở miệng, không cần khách khí. "

Vi đàm: "Ba [nhược|nếu] la ma hoa thần nói cho ta biết, [nhĩ|ngươi] cùng biết diễm tiên tử từng đề cập qua, [dục|muốn] phái đệ tử đi hoa rơi khê kích lưu trung kiến một tòa kiều, khải dụng ta lịch năm tích súc đích thuyền tư. Ta hơi sự đẩy diễn, hôm nay liêu phượng sắp công đức viên mãn, nghe nói của ngươi mấy vị đệ tử dã tu hành [hữu|có] thành, ta nghĩ cầu [nhĩ|ngươi] lúc này phái bọn họ đi tu kiều. "

Mai chấn y: "Chúng ta nghĩ đến một khối liễu, ta đang chuẩn bị phái năm tên đệ tử hồi trong cuộc sống một chuyến, thuận tiện đem chuyện này làm, này năm người trung [hữu|có] một người từng [là|làm] ngư phu, [lánh|khác] bốn người hay là thủy yêu xuất thân, không chỉ có có chút thần thông pháp lực dã tinh thục thủy tính. "

Vi đàm: "Đa tạ mai công tử, ta vô hắn sự liễu. "

Mai chấn y: "[nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] thật muốn cám ơn ta, ta dã cầu [nhĩ|ngươi] một việc. "

Vi đàm: "Mời thuyết. "

Mai chấn y: "Cho dù tại [nhĩ|ngươi] ta đích thần đọc tư nói trung, cũng không muốn [nữa|lại|sẽ] xưng hô giữ nhà [nhĩ|ngươi] địa vị cô nương kia [là|làm] ba [nhược|nếu] la ma hoa thần, đã bảo nàng ba [nhược|nếu] la ma, nàng cũng không lấy tiên giới hoa thần địa thân phận ở chỗ này, nàng hay là [nhĩ|ngươi] bên người nàng, ta nghĩ vi đàm cư sĩ có thể rõ ràng ta đích ý tứ. "

Vi đàm im lặng chỉ chốc lát, đáp: "Hảo, hẳn là như thế, nhưng ứng mai công tử dã hẳn là rõ ràng, ta cuối cùng không thể......"

Khi dễ vi đàm địa thần thông pháp lực không có hoàn toàn khôi phục, mai chấn y vận chuyển linh sơn tâm pháp mạnh mẽ cắt đứt hắn đích thần thì thầm: "[nhĩ|ngươi] đáp ứng là tốt rồi, về phần ngươi nói đích có thể hay không, đợi được [nhĩ|ngươi] này thế hoành nguyện viên mãn lúc, ta tự có biện pháp. " Nói xong cũng không đẳng vi đàm nhiều lời nữa, kính tự rời đi tĩnh thất.

Vi đàm đương nhiên là cá ngôn xuất tất nặc đích người, từ nay về sau đối hoa thần sửa lại xưng hô, từ ba [nhược|nếu] la ma đích dung quang trung có thể nhìn ra lai, của nàng mỉm cười trở nên so với mãn viên tiên hoa còn muốn kiều diễm.

Phái hồ xuân đẳng năm tên đệ tử rời đi vô danh sơn trang, mai chấn y vẫn còn có điểm lo lắng, phái mai nghị đoạn đường đi theo đi ra hoang dã, đem bọn họ đưa đến dao trì bên bờ, đã từng nhìn năm người một mình xuyên đi ra dao trì kết giới.

Chúng đệ tử tu hành như thế, mai chấn y chính mình đích tu hành, mấy năm nay dã tới rồi thế gian pháp vi diệu nhất đích cảnh địa. Đem đã biết một đời tu hành tại linh thai trung đô rõ ràng vô ngại đích sơ lý một lần, hắn đồng thời vẫn làm hai kiện nặng nhất muốn đích sự.

Đệ nhất là đem chính mình sở học đích kim đan đường lớn pháp quyết, kết hợp ngoài hắn các loại đạo pháp tu hành hiểu được cùng môn hạ bất đồng đệ tử thật tu quá trình trung đích ấn chứng, tại nguyên [hữu|có] đích hai mươi tứ động [thiên|ngày] trụ cột thượng, sửa sang lại xuất thế gian đan [đạo|nói] tu hành đầy đủ đích pháp quyết thể hệ----ba mươi sáu động [thiên|ngày].

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 255hồi, huyền diệu khôn cùng tẫn phương nghiễm, Cửu U thập loại dĩ trừ tên

Tồn tư, sơ dương, tam quan, bên trong cảnh, nhiếp [dục|muốn], luyện hình, lui bệnh, ngũ khí, trừu thêm, ngọc dịch, trọng lâu, quy hồ, tuyền ki, phát ra ánh sáng, kết đan, ngự vật, luyện khí, ra cảnh, nội tức, cửu chuyển, ích cốc, ngự hình, phá vọng, không đọa, chân không, huyền quan, thai động, dưỡng nguyên, hoán cốt, trẻ con, cụ túc, khổ hải, xuất nhiếp, dương thần, hóa thân, đợi chiếu.

Đây là mai chấn y sở lập đích ba mươi sáu động [thiên|ngày] đan [đạo|nói] lần đệ pháp quyết, thể hệ nghiêm cẩn mà hoàn bị, trước lục động [thiên|ngày] [là|làm] thế gian lộ vẻ truyền, [sau khi|phía sau] ba mươi động [thiên|ngày] [là|làm] nhập môn sư truyền, trong đó cuối cùng mười hai động [thiên|ngày] y duyên pháp chút truyền. ----mai chấn y tiền tiền hậu hậu dùng thập năm thời gian, mới đưa ba mươi sáu động [thiên|ngày] pháp quyết sửa sang lại xong, chính mình sẽ là một hồi sự, có thể không hình thành truyền thừa thể hệ lưu cho đời sau vừa là [lánh|khác] một hồi sự, không một đời tông sư không thể [là|làm].

Này thập năm gian, mai chấn y làm [lánh|khác] nhất kiện chuyện trọng yếu----[vừa|lại] luyện thành liễu nhất kiện thần khí.

Từ thế gian pháp tu hành viên mãn, tùy hóa thân ngũ ngũ vào đợi chiếu chi cảnh, mai chấn y nhiều năm qua làm không được đích một việc rốt cục có thể hoàn thành, hay là luyện hóa gia công [nọ|vậy|kia] nhất tiệt rồng đen cốt nhục đích di hài kết tinh. Linh hạt châu trừu long cân đích thủ pháp cho hắn khải phát, lấy dương thần biến hóa phân thân thiết vào màu đen di hài, trói buộc lớn nhỏ Long Hồn, đồng thời luyện chế điêu trác này một khối tài liệu, khiến chi thành hình.

Này đoạn màu đen đích di hài nguyên ...trước đều biết mười trượng trường, năm đó đấu pháp thì tựu trải qua nhất trăm hai mươi bát ký thần tiêu thiên lôi đích rèn luyện, sau lại mai chấn y rửa sạch liễu nhiều[...]năm, chỉ còn lại có này nhất tiệt ước bát thước lớn lên kết tinh, vốn đã không cách nào [nữa|lại|sẽ] rèn luyện. Không phải tài liệu đã hoàn toàn tinh thuần, mà là mai chấn y đích tu vi, pháp lực còn chưa đủ.

Khi hắn rốt cục có thể lấy cường đại đích thần thức pháp lực trói buộc cùng khu sử Long Hồn, cũng có thể đủ rèn luyện này khối màu đen đích kết tinh, tỉ mỉ điêu trác đi vu tồn tinh, pháp khí cuối cùng đích thành hình là một thanh màu đen đích như ý, hắn cho cái này thần khí khởi đích tên rất đơn giản, đã bảo hắc như ý.

Chuôi như này ý một thước dài hơn, toàn thân đen thùi. Cung hình đích tay bính cùng chi hình luận trên đầu phân biệt điêu khắc liễu nhất nhiễu co lại hai điều rồng đen. Tại rồng đen bốn phía, là lũ trống không tường vân trạng thâm phù khắc hoa văn. Tài chất nhìn qua không kim không ngọc, khấu chi [hữu|có] thanh, như thế tinh xảo điêu công rất giống là mộc chất. Nhưng cầm ở trong tay cảm giác so với đầu gỗ muốn ngạnh, cũng phải trầm nhiều lắm.

Mai chấn y tại lả lướt tháp cao đích phù dung ngọc hoa sen ngồi thượng luyện khí, làm thần khí phát ra ánh sáng định hình thì, Long Hồn rít gào có tiếng tại [mười người|cái] tháp cao pháp ngồi ngay cả thành đích vô hình kết giới trung kích động không ngừng. Lúc ấy [hữu|có] long không sơn thất đại yêu vương ở đây, biết diễm tiên tử dã tại [lánh|khác] một tòa tháp cao thượng liên thủ làm phép, trấn trụ rít gào đánh sâu vào. Chớ khiến cho kinh nhiễu vô danh sơn trang.

Mai chấn y chỗ địa lả lướt tháp cao thượng bắn ra một đạo hắc quang, ngay sau đó mặt khác cửu ngồi tháp cao thượng cũng có hắc quang bắn ra, ngay cả thành một mảnh xoay quanh trứ trực tận trời tế. Vô danh sơn trang trung bay ra một thân ảnh, đăng thượng liễu duy nhất không đích [nọ|vậy|kia] ngồi tháp cao, dã đi tới phù dung ngọc pháp ngồi trên.

Người này đúng là vi đàm, hắn hôm nay đã khôi phục liễu bát, cửu thành tu vi, tại sơn trang trung được kinh động, dã thi triển thần thông cùng người khác cao nhân đồng thời trấn trụ thần khí xuất thế thì đích dị tương kinh nhiễu.

Tận trời hắc quang sau nửa canh giờ mới vừa rồi dần dần đạm đi, vô danh sơn trang đích vãn bối đệ tử cùng tháp hạ tiểu yêu mặc dù không thụ đánh sâu vào. Nhưng thấy này tình cảnh, trong lòng đích kinh hãi cùng kính sợ có thể tưởng tượng biết. ----mai chân nhân đến tột cùng luyện thành liễu như thế nào nhất kiện thần khí?

Mai chấn y luyện thành hắc như ý. Biết diễm mấy năm nay dã không nhàn rỗi. Nàng đem tử, thanh song kiếm giao cho cốc nhi, tuệ nhi. Thừa dịp tay địa pháp bảo chỉ có năm đó từ diệu pháp quần sơn mang xuất địa vô hình chi khí xuyên vân toa. Mấy năm nay nàng dã mới luyện thành liễu nhất kiện thần khí.

Phương xa cùng vô danh sơn trang xa xa tương đối địa [nọ|vậy|kia] một cái nửa hoàn hình núi non trung. [hữu|có] các loại kỳ hoa dị thảo cùng trân cầm thụy thú địa tung tích. Vẫn thịnh sản thế gian hiếm thấy địa không tang mộc. Rất nhiều che trời cự mộc đã sinh trưởng liễu mấy trăm năm. Mai chấn y cùng biết diễm từng nhiều lần xâm nhập ngoài gian. [một người|cái] ngẫu nhiên địa cơ hội. Phát hiện liễu nhất kiện khó được địa [thiên|ngày] tài địa bảo.

Ở điều này núi non hoàn ôm địa trung ương cao nhất phong. Hơi chút đi xuống mấy dặm đường địa địa phương. Tại một mảnh không tang mộc cùng dưới tàng cây dã sanh bụi gai, quyết loại hình thành địa mật không ra phong địa cây cối trung. [hữu|có] một gốc cây thật lớn địa không tang mộc "Di tích" . Theo mai chấn y khám sát đẩy toán. Này một gốc cây không tang mộc địa chủ kiền đường kính vượt qua mười trượng. Sinh trưởng địa vị trí dã ở nhất này cả điều hoàn ôm núi non địa "Tàng phong súc thủy" Cách cục trung xu. Nó tại ngàn năm trước đã khô tử. Xem dấu vết từng tao ngộ thiên lôi phách kích. [vừa|lại] từng được nhiều lần sơn hỏa đốt cháy. Đến tột cùng như thế nào bị hủy đã rất khó khảo chứng.

Ngàn năm lúc nơi này chỉ còn lại có ước chừng năm trượng cao địa thụ kiền di tích. Tại hậu hậu địa một tầng khô chi lá rụng địa bao trùm hạ. Hay là cá không chớp mắt địa tiểu thổ bao. Không khắc ý đào móc điều tra căn bản sẽ không phát hiện gì dị thường. Người nào sẽ tới loại địa phương này lai tản bộ. Còn có thể không hề mục địa địa bậy bào [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Mai chấn y phát hiện nơi này địa cơ hội dã rất ngẫu nhiên.

Hắn tuần trứ núi non địa khí linh xu đi hướng tìm kiếm hiếm quý linh dược. Đi qua nơi đây thì phát hiện [hữu|có] cá tiểu thổ bao tương đối đặc biệt. Chung quanh đều là che trời cổ mộc. Chỉ có này một mảnh địa phương vô đại thụ sinh trưởng. Ngẩng đầu có thể thấy được [thiên|ngày] [nhật|ngày]. Thuận tay lấy lạy thần tiên trừu đánh thổ bao thượng sinh trưởng địa vài vị thảo dược. Phát hiện ngoài dược tính so sánh với nơi khác [hữu|có] vi diệu địa biến hóa.

Mai chấn y suy đoán thổ bao phía dưới có thể có cái gì vật. Vì vậy lấy pháp lực dời đi mặt ngoài địa thổ tầng. Kết quả nhìn thấy liễu một khối đại nham thạch. [nữa|lại|sẽ] lấy thần đọc cẩn thận nhất điều tra. [vừa|lại] phát hiện này không phải nham thạch. Mà là một gốc cây thật lớn không tang mộc địa tàn tích. Ngoài mặt ngoài đã trở thành thán hóa địa kết tinh trạng. Đào lên lúc. Bên trong trình văn ngọc bàn địa khuê hóa trạng.

Thượng đẳng đích không tang mộc đã là không sai đích tài liệu, nhưng dụng luyện khí chi pháp tiến hành đơn giản đích gia công, mà loại ngàn năm này trước lưu lại đích văn ngọc trạng không tang mộc tinh hoa càng khó được địa [thiên|ngày] tài địa bảo. Mai chấn y đem biết diễm dã gọi tới liễu, hai người hợp lực đem này nhất đại khối tài liệu bác cách khải xuất, mang về liễu vô danh sơn trang.

Biết diễm lấy**lực đem như vậy nhất đại khối [thiên|ngày] tài địa bảo án thiên nhiên văn đường phân giải thành rất nhiều phân, ban cho vãn bối đệ tử tu tập luyện khí chi dụng, đáo sau lại, không tang ngọc trượng trở thành liễu vô danh sơn trang đệ tử đích dấu hiệu tính pháp khí.

Phát hiện cái này bảo vật tại bọn họ vừa xong không tang sơn đích một năm sau, lúc ấy từ yêu vương dã tại, thấy mai chấn y cùng biết diễm tìm được như vậy nhất kiện bảo bối, hỏi rõ tình tùy [sau khi|phía sau], dã lôi kéo đoạn yêu vương cùng tống yêu vương cho phụ cận trong núi sưu tầm. Song bọn họ tìm lần ngàn dậm phương viên bên trong lúc rãnh rỗi tang mộc sinh trưởng đích địa phương, dã không phát hiện đồng dạng đích bảo bối, cuối cùng vẫn còn hậu trứ kiểm bì hướng biết diễm muốn liễu không nhỏ đích một khối.

Biết diễm đem văn ngọc trạng đích ngàn năm không tang mộc tinh hoa toàn bộ phẩu cách xong, tại trung tâm đích vị trí [vừa|lại] phát hiện liễu một khối đầy đủ đích mộc tủy---hiếm thấy địa dị bảo, luyện chế thần khí địa tài liệu a!

Biết diễm dùng cận cửu năm đích thời gian, đem này khối mộc tủy luyện thành liễu nhất kiện thần khí, hình chế như một mặt cổ cầm. Nó [hữu|có] ba thước lục tấc trường, toàn thân đạm bích sắc trong suốt như ngọc, thủ bưng thất tấc chiều rộng sức lấy nước chảy văn, vĩ bưng ngũ tấc chiều rộng sức lấy ngọn lửa văn, còn có nhất mạt thâm thúy sắc tựa như tiêu ngân. Pháp khí mặt ngoài [hữu|có] thất điều chỉnh tề địa phát tán trạng đạm màu vàng tế văn, là mộc tủy trung đích thiên nhiên văn đường. Nhìn qua kháp như thất căn cầm huyền. ----biết diễm cho cái này thần khí đặt tên bảo không tang huyền.

Biết diễm luyện chế thành không tang huyền, tại mai chấn y luyện chế thành hắc như ý đích ba tháng trước, cái này thần khí xuất thế phát ra ánh sáng lúc, không tang trong núi diệu mạn địa tiên nhạc có tiếng phiêu đãng, ba [nhược|nếu] la ma bay đến giữa không trung khởi vũ, đầy trời hoa vũ bỏ ra. Rơi xuống đất chợt hóa thành không thấy. Này phiên cảnh tượng so với hắc như ý xuất thế thì đích Long Hồn rít gào, hắc quang tận trời đích động tĩnh, muốn tuyệt vời tường cùng nhiều lắm.

Không tang huyền, hắc như ý trước sau luyện thành, mai chấn y đích tu vi đã tới thế gian pháp cuối, hắn [hữu|có] dự cảm----[thiên|ngày] hình lôi kiếp nhanh đến liễu.

Tại [thiên|ngày] hình đã tới trước, mai chấn y làm một việc: Chiêu tập vô danh sơn trang chúng đệ tử, khai nói ba mươi sáu động [thiên|ngày] đan đạo pháp quyết, kể cả không tang trong núi đều yêu vương mang đến đích này tiểu yêu, đô có thể nghe nói. Nhiều người như vậy, [vừa|lại] không được đầy đủ là môn hạ đệ tử. Tu vi tham xui xẻo không tề, này đầy đủ đích ba mươi sáu động [thiên|ngày] pháp quyết như thế nào nói [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Mai chấn y mở miệng con nói đan kinh, từ đầu đến cuối địa cảnh giới giải thích. Nương theo**lấy thanh nghe thấy trí tuệ thần thông. Tại thần đọc trung giảng thuật tầng tầng tâm pháp khẩu quyết, tu vi đáo bất đồng đích địa bước tự nhiên có thể "Nghe thấy" Bất đồng lần đệ đích nội dung. Nếu đệ tử tu vi chưa tới, chỉ ở linh thai trung lưu lại tâm ấn, nhưng tại tương lai đích tu hành trung dần dần liễu ngộ ấn chứng.

Lúc này đây**, đời sau xưng là không tang sơn pháp hội, dã xưng [chính|đang] nhất tổ sư đệ nhất hội.

Không tang sơn pháp hội [sau khi|phía sau], có rất nhiều đệ tử bế quan ngộ [đạo|nói], mai chấn y tắc mang theo biết diễm, mai nghị, đề lưu chuyển đẳng ba người rời đi không tang sơn, bay qua xa xa [nọ|vậy|kia] điều núi non. Tại man hoang trung tìm kiếm liễu một mảnh trống trải u tĩnh chỗ, bắt đầu định ngồi bế quan, biết diễm đẳng ba người vì hắn hộ pháp. Lúc này đây vào ngồi, không được [thiên|ngày] hình đã tới là sẽ không xuất quan liễu.

Mai chấn y mở mắt đứng dậy, ngẩng đầu nhìn trời, quanh thân pháp lực kích động mênh mông, biết diễm đám người đô xa xa đích thối lui. Hắn đích thân hình chậm rãi hướng không trung bay đi, hình như có một loại kỳ dị đích lực lượng hấp dẫn trứ hắn, nhìn qua hảo tự không có gì kinh hiểm. Song ngay hạ trong nháy mắt, tràng diện đột nhiên xảy ra biến hóa!

Chỉ thấy không trung đột nhiên xuất hiện liễu [một người|cái] thật lớn đích suối chảy đem mai chấn y cuốn ở chính giữa, làm như này một mảnh không gian được vặn vẹo xé rách, thông hướng không biết tên đích vô cùng xa xa. Cùng lúc đó, suối chảy ở chỗ sâu trong có một đạo sáng ngời địa thật lớn màu đen tia chớp trình loa toàn trạng bắn ra, vô thanh vô tức đích bổ về phía hắn đích thân hình.

Chói mắt địa kim quang mang theo sét đánh có tiếng thoáng hiện, mai chấn y tế ra lôi thần kiếm, dĩ nhiên lấy thần tiêu thiên lôi thuật dẫn [thiên|ngày] hình lệ lôi hồi kích. Mặc dù có đại la thành tựu đan "Bảo để" , mai chấn y cũng phải hết mọi có thể kháng trụ [thiên|ngày] hình. Song hắn đích pháp thuật lại lạc liễu không. Không cách nào dẫn động [thiên|ngày] hình lệ lôi.

[thiên|ngày] hình là một đời nghiệp lực hồi kích, không phải cùng người nào đấu pháp. Mai chấn y [nghĩ||muốn|nhớ] chơi loại thủ đoạn này, trừ phi [hữu|có] Đại La Kim Tiên đích Thái thượng cảnh giới. [nọ|vậy|kia] đạo thiểm điện đen nhánh như mặc [vừa|lại] sáng ngời chói mắt, mang theo tràn ngập đích hủy diệt hơi thở, xuyên qua kim quang xoay quanh trứ ngay cả kích tại tứ phiến bình phong thượng. ----mai chấn y đem ngọc cốt phiến dã từ từ yêu vương trong tay tạm thời thu hồi, tế xuất ngọc cốt bình phong trận hộ thân.

Một đạo kim quang từ không trung hạ xuống, nguyên lai là mai chấn y thấy lôi thần kiếm đối kháng [thiên|ngày] hình vô dụng, không muốn [nữa|lại|sẽ] phân ra dương thần biến hóa lực thúc dục, kịp thời bỏ qua liễu cái này thần khí, ngay cả thu hồi thần khí đích một tia pháp lực cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] tốn nhiều. Biết diễm làm phép thu đi tứ tấc lôi thần kiếm.

Ngọc cốt bình phong trận tại [thiên|ngày] hình lệ lôi hạ một kích tức toái, ngọc cốt phiến dã từ giữa không trung bay xuống. Mai chấn y không muốn trực tiếp múa quạt già thân, này không phải thích hợp ngạnh đánh ngạnh đập bể đích pháp khí, nếu cái này thần khí được [thiên|ngày] hình kích hủy, không chỉ có đáng tiếc hơn nữa hủy khí lực cũng sẽ thương đáo chính mình. Hắn chính là đã từng gặp qua năm đó cách cách đích pháp khí, một thanh răng cưa toa diệp đao tại [thiên|ngày] hình trung được kích hủy.

Biết diễm thu đi ngọc cốt phiến đích đồng thời, [thiên|ngày] hình lệ sét đánh trung liễu một mảnh ngân quang một chút đích sương trắng, sương mù trung còn có thất thải hà quang bắn ra, ngưng tụ thành như [hữu|có] thực chất địa lực lượng. Đây là mai chấn y lấy lạy thần tiên tế xuất ngân phách trận, đồng thời phát ra hộ thân sáng mờ.

Tia chớp đích tiêm bưng hóa thành một mảnh tế toái đích hắc vụ tán đi. Nhưng loa toàn trạng đích tia chớp xoay tròn trứ [vừa|lại] sanh thành vô số phân xoa, từ bốn phương tám hướng tịch cuốn mà đến, đem hộ thân sáng mờ dần dần cắn nuốt, xé toái, mang theo màu đen đích ngọn lửa tạc tán, bay múa, biến mất.

Sương trắng vừa lộn chợt trình mặc sắc, một tiếng rồng ngâm bàn đích rít gào truyền ra, mai chấn y đồng thời tế ra hắc như ý, ngay sau đó [vừa|lại] quát to một tiếng, rời tay đem hắc như ý nhưng hạ giữa không trung, biết diễm nhanh lên [nữa|lại|sẽ] làm phép thu đi.

Chuyện gì xảy ra? Tại tế xuất hắc như ý khu sử Long Hồn ngăn cản [thiên|ngày] hình đối lò đỉnh phách kích đích đồng thời, mai chấn y đích linh thai trung vẫn thừa nhận trứ thần đọc công kích, muốn lấy đại định lực giữ nhà thần thức không tiêu tan. Mấy năm nay hắn lấy luyện chế hắc như ý phương pháp lai ma luyện chính mình, đã được tâm ứng tay, nhưng [thiên|ngày] hình trung tế xuất Long Hồn. Giống nhau muốn phân ra thần đọc khu sử, tước yếu đi linh thai trung đối kháng "Thương thần" Công kích đích lực lượng.

Lực bảo thanh minh thần thức không tiêu tan, là mai chấn y lịch [thiên|ngày] hình địa đệ nhất muốn vụ, phát hiện sử dụng hắc như ý hội gia tăng linh thai trung sở thừa nhận đích [thiên|ngày] hình uy lực, mai chấn y không chút do dự đích tựu đem hắc như ý cho nhưng liễu.

[thiên|ngày] hình lệ lôi liên tiếp không ngừng đích một kích, bất quá chỉ chốc lát công phu. Mai chấn y [một người|cái] kính đích đi xuống diện nhưng thần khí. Nếu hắn là cá một mình lịch kiếp địa tán tu, kháp hảo [hữu|có] người khác đi ngang qua phát hiện này một màn nói, có thể giản đích tiện nghi có thể to lắm!

Mai chấn y hôn thân kinh nghiệm [thiên|ngày] hình lôi kiếp, ấn chứng liễu rất nhiều huyền diệu----

Bất đồng đích thần khí diệu dụng bất đồng, lôi thần kiếm tại [thiên|ngày] hình trung cơ hồ không có quá lớn tác dụng, vận dụng hắc như ý thậm chí hội phản thụ ngoài hại. [thiên|ngày] hình hay là [thiên|ngày] hình, vô tư cũng không hôn, không phải [một người|cái] cùng ngươi đấu pháp địa đối thủ, sẽ không bởi vì ngươi địa phản kích có bao nhiêu cường đại mà thay đổi uy lực.

Sử dụng nhiều lắm địa pháp bảo. [chưa|chỗ nào] sợ tất cả đều là uy lực cường đại địa thần khí, cũng không bao tuổi rồi trợ giúp. Ngự khí càng nhiều, phân ra đích pháp lực cùng đọc lực dã lại càng đa. Tốt nhất biện pháp là toàn lực sử dụng nhất, hai kiện có thể hộ thân cùng yên ổn tâm thần đích pháp bảo.

Biết diễm tại xa xa quan khán, cũng là kinh hãi không thôi, nàng là [thiên|ngày] hình dĩ lịch đích thật tiên, nhưng mai chấn y sở tao ngộ đích [thiên|ngày] hình chi mãnh liệt, hơn xa nàng lúc đầu phi thăng lúc. Đề lưu chuyển cùng mai nghị cơ hồ sợ ngây người, nếu không phải đã sớm gặp qua biết diễm lịch [thiên|ngày] hình đích tràng cảnh, biết [thiên|ngày] hình lệ lôi cũng không phải là luôn mạnh như vậy liệt, chỉ sợ cũng tựu tắt phi thăng thành tiên đích tâm tư liễu.

Thấy hộ thân sáng mờ được cắn nuốt, hắc như ý được nhưng liễu đi ra. Biết diễm chỉ biết mai chấn y địa lò đỉnh kháng bất quá lúc này đây [thiên|ngày] hình lôi kiếp, phải mượn đại la thành tựu đan trọng tố pháp thân, của nàng ánh mắt ngưng trọng như núi.

Mai chấn y phát ra một tiếng huýt sáo dài, thân thể chung quanh không ngừng [hữu|có] hư ảnh tại thiêu đốt, hòa tan vào màu đen đích ngọn lửa trong, thân hình được màu đen tia chớp quấn quanh thôn không. Một cổ cường đại địa lực lượng bộc phát mà khai, mang theo long long đích cổn tiếng sấm, mai chấn y cốt nhục tan rã hầu như không còn.

[thiên|ngày] hình thu đi, giống như cái gì chưa từng phát sinh. Song lạy thần tiên nhưng không có hạ xuống, màu bạc đích tiên thân còn đang không trung xoay quanh, dần dần tản ra thành một mảnh sương trắng, tiếp theo sương mù thu [vừa|lại] hóa thành một chi trường tiên ác tại xích thân**đích mai chấn y trong tay. Chỉ nghe hắn kinh hô một tiếng: "Như thế nào như vậy? " Tựu một đầu tài xuống bầu trời, được biết diễm làm phép tiếp được.

Mai chấn y lịch thiên kiếp, biết diễm nhưng đủ vội vàng hồ đích, không chỉ có phụ trách thu về các loại thần khí, cuối cùng ngay cả người cũng phải tiếp.

Mai chấn y lịch thành công liễu [không|sao]? Nếu thuyết không thành công, hắn đích hình thần còn đang. Nếu thuyết thành công. Hắn vẫn chưa phi thăng thành tiên. Xuất hiện liễu một loại sự ...trước không có đoán trước đáo đích trạng huống. Ra đan nhị dược quả nhiên chỉ có thể phụ trợ tu hành, không thể trực tiếp thay đổi tu vi cảnh giới. Thần diệu như đại la thành tựu đan dã giống nhau.

Mai chấn y tại [thiên|ngày] hình trung lò đỉnh bị hủy, đồng thời mượn đại la thành tựu đan ngưng tụ pháp thân, hắn hay là hắn, không có thành tiên.

Mai chấn y sự ...trước làm chu mật đích chuẩn bị, lo lắng chính mình tại [thiên|ngày] hình trung thần thức bị hao tổn, hắn không có thải dụng trực tiếp tại linh thai trung vận chuyển đại la thành tựu đan dược lực đích phương pháp, mà là lại dùng liễu một quả đại la thành tựu đan, dược lực tựu hóa vào lạy thần tiên trung, đáo cuối cùng dương thần y phụ trong đó, giống như cho đề lưu chuyển ngưng tụ thật thân thật hình địa thủ đoạn giống nhau, [nữa|lại|sẽ] tố lò đỉnh pháp thân.

Còn có một việc hắn giờ phút này mới hiểu được, nếu không phải tu tới thế gian pháp cuối phi thăng thì tao ngộ thiên kiếp, mà là bởi vì nghiệp lực tích lũy đưa tới đích [thiên|ngày] hình, tình huống có thể hội không giống với.

[nhược|nếu] hắn không có đợi chiếu cảnh giới, đã xem đủ loại dương thần biến hóa phân thân kham thấu, hoàn mỹ dung hợp vô ngại. [nhược|nếu] đưa tới [thiên|ngày] hình lò đỉnh bị hủy, cho dù có đại la thành tựu đan trọng tố pháp thân, vậy khổ cực tu thành đích dương thần biến hóa phân thân cũng sẽ được đều chém chết, mặc dù tâm cảnh còn đang, dù sao phải một lần nữa tu chứng một lần, [nọ|vậy|kia] cũng không phải một điểm nửa điểm đích công phu a! Từ xưa địa tiên [hữu|có] "Năm trăm năm [thiên|ngày] hình" Vừa nói, bất luận có hay không tu tới thế gian pháp cuối, thế gian [đi|được] chỉ nghiệp lực tích lũy, tới rồi nhất định thời gian thì sẽ [hữu|có] [thiên|ngày] hình đến. Vị năm trăm năm là hư chỉ, tượng mai chấn y người như thế, [thiên|ngày] hình đã tới đích thời gian nhất định thật to thiểu cho năm trăm năm. May mắn hắn tại được động tao ngộ [thiên|ngày] hình trước, dĩ tu hành tới thế gian pháp cuối.

Mai chấn y tương đương cho [vừa|lại] dùng dùng một quả đại la thành tựu đan, hơn nữa tại đối kháng [thiên|ngày] hình đích quá trình trung thần khí pháp lực đô nhất thời hao hết liễu, lúc này lò đỉnh âm hàn triệt cốt, cần cẩn thận điều dưỡng khôi phục. Hắn tự định ngồi trung đánh văng ra con mắt tựu nghênh đón [thiên|ngày] hình lệ lôi, sau đó vừa nặng quy định ngồi, ngay cả sơn trang chưa từng hồi, này vừa vào ngồi hay là cửu cửu tám mươi mốt [thiên|ngày].

Khó trách từ xưa người tu hành đô nói cứu "Xuất gia" , xuất thế thanh tu này từng bước cuối cùng tránh không được, này đích xác không phải "Người bình thường" Quá đích cuộc sống.

Cửu cửu tám mươi mốt [thiên|ngày] lúc, mai chấn y lại một lần nữa đánh văng ra con mắt, thân hình lại một lần nữa chậm rãi hướng không trung bay đi, không trung lại một lần nữa xuất hiện liễu [một người|cái] thật lớn đích suối chảy, phảng phất đem này một mảnh không gian xé rách thông hướng không biết tên địa vô cùng xa xa. Lúc này đây hắn trong tay con tế ra một cái lạy thần tiên, không có vận dụng ngoài hắn gì thần khí.

Lần trước [thiên|ngày] hình đã xem này trước đích một đời nghiệp lực tẩy đi, hôm nay đích [thiên|ngày] hình có hay không không hề uy lực? Cũng không tẫn nhiên, xuyên qua [thiên|ngày] hình vẫn đang [hữu|có] một loại cường đại đích, không thể kháng cự đích lực lượng, đem con người lò đỉnh tiêu dung tán đi.

Loại tiêu này tán cùng [thiên|ngày] hình lệ lôi tổn hủy lò đỉnh, đánh tan thần thức là không giống với đích, mà là tự nhiên mà nhiên đích tan rã cho [người|cái kia] thế giới trung, phảng phất không phục tồn tại, hoặc là thuyết tiến vào liễu một loại khác tồn tại đích trạng thái, nơi này hay là khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới. Tiên liễu!

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 256hồi, đại Thiên tôn hí đánh cuộc lưu quả, đông vương công muợn phật tứ hoa

Khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới, không có thời gian cùng không gian, không có quang minh cùng hắc ám, dã không có sống hay chết, không có sắc, hương, vị, thanh, xúc, phi thăng đến tận đây chỉ là nhất lũ xuất nhiếp đích thần thức, một loại hoàn toàn đích "Duy tâm" Trạng thái. Tuyệt đối đích thanh minh, đồng thời [vừa|lại] tuyệt đối đích hỗn độn.

Đây là tiên giới [không|sao]? Nó quả thật là vĩnh hằng đích, chỉ có thuần túy đích tự ta duy tâm tồn tại, không có ngoài nó đích hết thảy. Mai chấn y vẫn chưa kinh hoảng kinh ngạc, hắn biết chính mình có thể đi địa phương nào, lấy thần đọc vận chuyển pháp quyết, từ hỗn độn đích thanh minh là xuyên [đi|được] ra, có lẽ không thể nói là xuyên [đi|được], giống như trước mắt trở nên sáng sủa, đại ngàn thế giới hiện ra, hắn xuất hiện tại liễu thiên đình.

Nơi đây là như thế nghiễm mạc, thần thức kéo dài mà khai, [hữu|có] phập phồng vô tận đích sơn loan, tứ thì không tạ ơn đích phồn hoa, buồn bực thông thông đích viên lâm, tông tông chảy xuôi đích tuyền lưu, xa xa còn có một mảnh vùng quê. Linh thai trung dũng mãnh vào này cảnh giống, cánh không có một tia ô trọc hổn độn đích hơi thở. Cái này thế giới hắn mặc dù chưa bao giờ đã tới, nhưng cũng không xa lạ, nơi này là đông hoa đế quân bích tang động tiên phủ đích bên ngoài [đạo|nói] tràng.

Đông hoa đế quân linh thai hóa chuyển tam ngàn lục trăm dặm bích tang động, cùng thiên đình tiên giới tương dung hợp, [vừa|lại] kéo dài xuất tam ngàn lục trăm dặm bên ngoài tiên giới. Mai chấn y tại khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới trung vận chuyển chính là "Cửu chuyển kim đan trực chỉ" Đích trúc cơ nhập môn tâm pháp, bây giờ [nhưng|lại] thành tiên giới ngón giữa dẫn thần thức đích đường, trực tiếp xuất hiện tại bích tang động tiên phủ ra.

Thần thức thụ chỉ dẫn, hắn tự nhiên mà nhiên ngẩng đầu nhìn lại, cái này "Thế giới" Trên, còn có [một người|cái] "Thế giới" , xa xa đám mây thượng [hữu|có] liên miên phập phồng đích quần sơn, hiểm trở hùng vĩ [vừa|lại] côi lệ xinh đẹp tuyệt trần. Đều kim tiên động phủ y phụ cho ngọc hoàng đại Thiên tôn khai ích đích thiên đình tiên giới, kéo dài tồn tại đích hình thức không đồng nhất, bích tang động tiên phủ là tầng điệp thức đích, cao huyền cho đám mây.

Nơi này đích đám mây không phải người thế gian đích đám mây, cho dù [nhĩ|ngươi] [hữu|có] bay trên trời khả năng, dã có thể căn bản phi không được nơi nào đây, bất luận [nhĩ|ngươi] như thế nào phi, đám mây thượng đích quần sơn đều là vậy viễn đích khoảng cách, linh thai tới không được địa phương, người dã đáo không được.

Muốn tiến vào kim tiên khai ích đích tiên giới động phủ. Chỉ có hai loại biện pháp, nhất là đúng phương mở môn hộ xin ngươi đi vào, nhị là ngươi hiểu rõ hắn địa linh thai hóa chuyển diệu pháp căn cơ, hiểu rõ hắn đích đạo pháp truyền thừa, chính mình nhưng "Đi" Đáo động phủ trước cửa. Này chưa bao giờ người nói cho quá mai chấn y, nhưng hắn đi tới nơi này, trong lòng tựu tự nhiên rõ ràng liễu.

Nếu tới. Hẳn là đi bái phỏng đông hoa đế quân, tâm niệm đồng thời, mai chấn y tự nhiên về phía trước phương tung bay đi, một mặt xem này tiên giới cảnh tượng. Thần thức đảo qua, kinh động liễu hai vị tại bích thủy đàm vừa thanh tu đích tiên nhân, [hữu|có] một người truyền âm [đạo|nói]: "Xin hỏi tiên hữu, ngài là vừa mới vừa phi thăng đích [đi|sao|không|nghen]? "

Mai chấn y ngừng tung bay đáp: "Phủ kinh phi thăng đến tận đây, nhị vị là như thế nào biết đích? "

Một vị khác tiên nhân cười nói: "[nhĩ|ngươi] nếu có thể đi tới thiên đình, tự có thật tiên tu vi. Nhưng đã quên ngưng tụ thân hình, nếu không có thần thức đảo qua chúng ta vẫn không thấy được [nhĩ|ngươi]. Ta pháp danh dịch thủy, năm đó phi thăng đến tận đây. Cũng là cùng ngươi bình thường, may mắn hàn sơn sư huynh đánh thức. "

Mai chấn y lúc này mới phản ứng lại đây, chính mình cũng không có thân hình lò đỉnh, mà là hoàn toàn bị vây "Thần du" Đích trạng thái, uyển [nhược|nếu] dương thần lẻn đi ra khiếu. Lúc này tâm niệm vừa chuyển, tự nhiên hóa ra thân hình, thần thông lặng yên phát động, lỏa lồ địa thân hình phủ thêm liễu [đạo|nói] y, đỉnh đầu thượng vẫn cắm tứ tấc phát trâm.

Vị dịch kia thủy tiên người vô cùng đơn giản địa một câu nói. [nhưng|lại] làm cho mai chấn y trong nháy mắt hiểu được liễu thật tiên cảnh giới địa huyền diệu.

Tiên nhân lò đỉnh cùng con người bất đồng. Tiến vào khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới là không có tầm thường địa huyết nhục thân địa. Thật tiên địa bước đầu tiên thành tựu hay là tại linh thai trung hóa chuyển chính mình địa tiên gia lò đỉnh. Nếu tới rồi kim tiên cảnh giới lại có bất đồng. Có thể tại tiên linh trung hóa chuyển [một người|cái] thuộc về chính mình địa thế giới. Vậy cái này quá trình hay là duy tâm----chứng ta----hóa vật.

Hắn dã rõ ràng liễu tại sao có thể theo thần đọc hóa thân biến hóa mới nhưng xưng thần khí. Không phải tất cả địa pháp bảo cũng có thể từ nhân gian mang đáo bầu trời lai. Chỉ có thần khí mới có thể.

Mai chấn y rơi xuống bích thủy đàm vừa hướng hai vị tiên nhân thi lễ: "Sơ lai chợt đáo. Đa tạ tiên hữu chỉ điểm. "

Hàn sơn cùng dịch thủy hai vị tiên nhân tướng mạo thanh cù. Giai thân trứ áo xanh đạo bào. Hàn sơn ước bốn mươi lai tuổi địa bộ dáng. Dịch thủy hơi lộ vẻ tuổi còn trẻ ước chừng ba mươi xuất đầu. Bọn họ vừa rồi ngồi địa địa phương là bích thủy đàm vừa hai khối nhuận bạch vô hạ địa tảng đá lớn. Bên cạnh các hữu một gốc cây liễu thụ. Thùy xuống đất liễu chi như xanh biếc ti thao.

Hàn huyên trung biết được. Nếu án nhân gian năm tháng toán địa thoại. Hàn sơn tiên nhân là ba trăm sáu mươi năm trước phi thăng đến tận đây địa. Dịch thủy tiên người đang ba trăm hai mươi năm trước phi thăng. Được hàn sơn tiếp dẫn đến tận đây. Bọn họ là Côn Lôn tiên cảnh [một người|cái] môn phái địa tổ sư. Hôm nay tại Côn Lôn tiên cảnh vẫn đang lưu [hữu|có] truyền thừa. Cái môn phái kia bảo bích sơn đàm. Mà hàn sơn tiên nhân sớm năm cùng chuông cách quyền vẫn từng có quá kết giao.

"Nguyên lai là tiền bối. Ta hay là chuông cách quyền đích đệ tử, tên là mai chấn y. " Mai chấn y nhanh lên khom người trường ấp cầm vãn bối lễ.

Hàn sơn đở lên liễu hắn: "Nếu không có môn trung trực hệ truyền thừa. Phi thăng lúc cũng không bàn về trường ấu, mai chân nhân không cần đa lễ. Ngươi là đông hoa tiên sinh đệ tử, phi thăng đến tận đây đảo không ngoài ý muốn, chuẩn bị ở đây nghỉ chân vẫn còn [hướng|đi] nơi khác đi [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai chấn y: "Ta không muốn dừng lại lâu lắm, còn muốn tẫn mau phản hồi nhân gian, nhưng nếu tới rồi đế quân trước cửa, lễ ứng tới cửa bái kiến, không quấy rầy nhị vị tiên gia đích thanh nhàn, cái này đi bích tang động tiên phủ. "

Hàn sơn tiên nhân có chút kinh ngạc [đạo|nói]: "Ta ở chỗ này này năm tháng, còn chưa hữu duyên hoạch yêu tiến vào bích tang động tiên phủ, chúc mừng mai chân nhân [hữu|có] phúc duyên bái kiến đông vương công. "

Mai chấn y cười: "Ta cũng không từng hoạch yêu, đi gõ cửa thử xem. "

Dịch thủy: "Chưa từng hoạch yêu, [vừa|lại] vô sự mà đăng môn? Khủng khó khăn đợi thấy a. "

Mai chấn y: "Không quan hệ, ta cùng với đế quân tại nhân gian từng có một mặt chi duyên, có lẽ có thể thấy, quá môn mà không thấy mới là thất lễ, tạm thời cáo từ! "

Tiên giới năm tháng cùng nhân gian bất đồng, tiên nhân đích trao đổi cùng [đi|được] chỉ dã cùng con người hoàn toàn bất đồng, văn tự thượng miêu tả chỉ có thể là thượng thuật đích vài câu nói chuyện, nhưng bọn hắn nói chuyện trong lúc đó tự nhiên nương theo diệu ngữ thanh nghe thấy, nhắn nhủ đích tin tức tương đương bàng tạp, thậm chí so với nhất bộ trường thiên tiểu thuyết địa nội dung còn muốn đa.

Linh thai trung hóa chuyển tiên gia lò đỉnh đích huyền diệu, Côn Lôn tiên cảnh bích sơn đàm này một môn phái đích lai lịch, hàn sơn cùng chuông cách quyền đích gặp gỡ, sư huynh đệ hai người vì sao phải ở đây đặt chân thành lập tu hành động phủ, tiên gia cho tiên giới tu hành đích các loại sự hạng, vào trung xu động phủ bái kiến kim tiên đích quy củ. Thật muốn là triển khai nói nói, sợ rằng này con ngôn phiến ngữ đích trao đổi, người bình thường mấy tháng công phu dã nói không xong.

Ở chỗ này, [nhĩ|ngươi] sẽ không cảm giác được thời gian trôi qua rất nhanh, từ xưa [hữu|có] "Bầu trời một ngày, dưới đất một năm" Đích thuyết pháp, cũng không phải không hề căn cứ, nhưng không phải như vậy đơn giản địa đổi lại toán quan hệ, mà là một loại khác rất huyền diệu đích, thường nhân không cách nào giải thích đích tồn tại phương thức. Muốn làm năm gió mát đám người cho mai chấn y nói cá chuyện xưa, hay là một đêm công phu. Mà mai chấn y túc túc dùng tam năm thời gian mới "Nghe" Hoàn.

Phi thăng thành tiên, là một loại siêu thoát, tự do, thanh nhàn, tường cùng đích tồn tại phương thức, thế tục trung đích rất nhiều "Đọc" Cùng rất nhiều "Tư" Tự nhiên đô phai nhạt, tuyệt đại đa số người đương nhiên sẽ không [nữa|lại|sẽ] trở về, cho dù [nữa|lại|sẽ] hồi thì dã sợ rằng sớm đã vật là người không, thương hải tang điền. Thậm chí tại bọn họ phi thăng trước, dĩ tu hành mấy trăm năm. Thế tục trung địa dắt xé đô đã rất đạm bạc liễu.

Tiên giới có thể không có tục vụ đích dây dưa, không người nào gian khói hỏa sự, không có khó có thể trao đổi đích con người, không một ti ô trọc, không một ti phiền não. Có thể dụng siêu nhiên đích ánh mắt nhìn đợi hết thảy, đây là hà đẳng địa giải thoát?

Giống hàn sơn, dịch thủy, hôm nay đã bích sơn đàm cung phụng địa hai vị tổ sư gia, nhưng bọn hắn mấy trăm năm qua chưa bao giờ hạ giới trở về xem một cái, thậm chí ngay cả cái này tâm tư cũng không có. Dù sao đạo pháp truyền thừa đã lưu lại. Có thể không đắc đạo đó là thế gian người địa sự liễu. Đời sau đệ tử nếu có thể phi thăng, bọn họ có thể tại thần thức ngón giữa dẫn, về phần còn lại. Cũng không [dục|muốn] kiền thiệp.

Nhưng mai chấn y nếu không phải hàn sơn, dịch thủy, hắn còn muốn trứ bái kiến đông hoa đế quân, sau đó chạy về vô danh sơn trang. Bay trên trời dựng lên hướng trứ đám mây địa liên miên quần sơn đi, hắn đích đan [đạo|nói] căn cơ cùng đông hoa đế quân truyền lại nhất mạch tương thừa, tự nhiên có thể đi vào vào [nọ|vậy|kia] linh thai hóa chuyển trung đích thế giới.

Liên miên tú lệ đích quần sơn, [nhưng|lại] tĩnh lặng lẽ đích nhìn không thấy một bóng người, giống như một bức huyễn tượng trung đích họa cuốn triển khai, mai chấn y dĩ rơi vào bích tang động tiên phủ đích trước cửa. Vị trước cửa, [nhưng|lại] căn bổn không có "Môn" . Hắn hướng trứ hư không ôm quyền [đạo|nói]: "Kim tiên chuông cách quyền môn hạ, vãn bối đệ tử mai chấn y, bái kiến đế quân! "

Trước mắt quang ảnh chớp lên, giống như nhất phiến vô hình đích môn hộ mở, mắt thấy vẫn còn liên miên địa quần sơn, nhưng thần thức trung đích cảm ứng hoàn toàn thay đổi, giống như một bộ hư ảo đích họa diện trở nên tiên hoạt chân thật: Trong rừng địa đằng la theo gió bãi động, xa xa [hữu|có] kích lưu bộc bố sái lạc có tiếng, vẫn mơ hồ truyền đến viên đề chim hót. [hữu|có] hai vị tiên nhân trống rỗng xuất hiện tại mai chấn y trước người. Đều là hai mươi xuất đầu đích tướng mạo, nam tử thanh tú tuấn lãng, nữ tử nắng diễm lệ.

Hai người [đạo|nói]: "Bích tang động đệ tử nham trung, trâm tuyết gặp qua mai chân nhân, đế quân đang ở chờ ngươi. "

Bọn họ nói xong thoại tựu lắc mình đi, cũng không có dẫn đường, trên thực tế cũng không cần dẫn đường, nhất mở miệng tựu nương theo trứ diệu ngữ thanh nghe thấy, chỉ điểm liễu hắn vào núi đích đường nhỏ cùng với đông hoa đế quân chỗ. Vị trâm kia tuyết tiên nhân rời đi thì vẫn trộm ngắm mai chấn y một cái, thần sắc có điểm tò mò. Không biết là nàng đã sớm nghe nói qua mai chấn y đích tên. Vẫn còn đối đông hoa đế quân cố ý mở cửa yêu thấy vị vừa mới này phi thăng đích tiên nhân có chút khó hiểu.

Tại bích tang động tiên trong phủ, mai chấn y cảm nhận được chính là tinh khiết đích tiên linh sanh phát khí. [nhược|nếu] cùng hắn đích thanh y tam sơn so sánh với giác, cùng thừa xu phong thượng đích ăn hà các nhất mang thập phần tương tự, nhưng so với ăn hà các tinh khiết hơn nhiều, hơn nữa nơi này nghiễm mạc tam ngàn lục trăm dặm a!

Tại một mảnh u cốc trung [hữu|có] hai chu che trời đại thụ, dĩ nhiên là không tang mộc, mai chấn y từ Côn Lôn tiên cảnh không tang sơn lai, nhưng không có gặp qua [chưa|chỗ nào] chu không tang mộc [hữu|có] như thế thông thúy phức úc địa thụ quan cùng cao ngất tú lệ đích thụ kiền, thụ vi đều thất thước, cách xa nhau ba trượng. Đông hoa đế quân tựu ngồi ở hai thụ trung gian đích [một người|cái] thụ đôn thượng, trước mặt đất trống thượng còn có [ba người|cái] không đích thụ đôn, hắn đích tướng mạo cùng Lạc Dương đám mây thượng sở kiến không có gì bất đồng.

Mai chấn y vừa thấy đáo đông hoa đế quân, tựu cung kính lấy sư lễ hạ lạy. Vương huyền phủ cười nói: "Chuông cách quyền không ta đệ tử, ngươi tới đáo tiên cảnh thấy ta, trường ấp tức nhưng, không cần chánh thức lễ bái. "

Mai chấn y [đạo|nói]: "Địch lương công tứ ta chữ thả [là|làm], cho ta tôn trưởng, lý ứng như thế. "

Vương huyền phủ lắc đầu [đạo|nói]: "Địch nhân kiệt không phải ta, tựu như [nhĩ|ngươi] ngoại công liễu bá thư cũng không phải [đạo|nói] tổ Thái thượng. " Trong miệng nói như vậy, nhưng không có ngăn cản mai chấn y quỳ xuống dập đầu.

Vương huyền phủ nhắc tới liễu liễu bá thư, mai chấn y trong lòng âm thầm cả kinh, nhưng không có hỏi tới. Vương huyền phủ đích diệu ngữ thanh nghe thấy trung hướng hắn giải thích liễu một lần về kim tiên thay đổi liên tục lịch thế, hóa thân lịch thế đích đến tột cùng, cũng không có thiệp cập liễu bá thư, những lời này gió mát sớm năm dã từng giải thích quá, nhưng giờ phút này mai chấn y hưu hội đích càng thêm khắc sâu.

Lễ bái dĩ tất, mai chấn y đứng dậy, vương huyền phủ huy tụ cười [đạo|nói]: "Mời ngồi uống trà, đây là [nhĩ|ngươi] gia đích trà. "

Mai chấn y bên người địa thụ đôn trước trống rỗng xuất hiện liễu [một người|cái] trà án, mặt trên thả trứ nhất chén trà nhỏ, nhiệt khí trung còn có nhàn nhạt đích mính hương, đúng là mai gia tại vu châu sao chế đích thượng phẩm nhất lục trà, mai chấn y nghe thấy một chút sẽ biết. Đã trải qua địch nhân kiệt này một đời, vương huyền phủ đích linh thai hóa chuyển thế giới trung, dĩ nhiên có thể bưng xuất loại trà này lai, kim tiên cảnh giới thật sự là huyền diệu.

Tại tiên giới đích hết thảy [đi|được] chỉ, cùng phàm gian [hữu|có] vi diệu đích bất đồng. Tỷ như uống trà, tại con người xem ra. Này trà không phải người gian đích trà, chỉ là thanh sắc vị xúc, cùng với giai mính đích vật tính dùng dụng, cũng không có chánh thức đích trà ẩm vào chánh thức địa huyết nhục lò đỉnh. Nhưng đối với tiên gia mà nói, này [đi|được] chỉ hay là uống trà, uống địa là giống nhau như đúc đích trà. Giống nhau như đúc địa cảm thụ cùng hiệu dụng.

Mai chấn y ngồi xuống ẩm trà, đông hoa đế quân nhìn hắn gật đầu nói: "Nhân gian tu hành chính là nửa trăm năm, đã phi thăng thành tiên, quả thật khó được chi dị sổ, chuông cách quyền thật sự là thu [một người|cái] hảo đệ tử a. "

Mai chấn y tự mười hai tuổi ngày đó mở mắt nhìn thấy tôn tư mạc, đã bước vào tu hành môn kính, năm nay sáu mươi nhị tuổi phi thăng thành tiên, kháp hảo suốt năm mươi năm. Đối với tu đạo chi con người mà nói, ngoài tinh tiến chi thần tốc ngàn năm tới nay cực kỳ hiếm thấy. Đương đại càng đệ nhất. Hơn nữa mai chấn y cùng với nó đích tiên nhân không quá giống nhau, dây dưa đích nghiệp lực rất nặng, thủ đoạn đa pháp thuật uy lực cường đại. Bình thường tiên nhân không phải đối thủ của hắn nghe đế quân khoe chính mình, mai chấn y cũng không hảo phụ họa, một ngón tay bên cạnh hai khỏa không tang mộc [đạo|nói]: "Ta tuy hiểu rõ kim tiên linh thai hóa chuyển chi công, nhưng dù sao đối ngoài cảnh giới không thể tường biết, ta chưa bao giờ gặp qua như vậy xinh đẹp địa không tang mộc, đế quân là như thế nào hóa chuyển ra đích? "

Vương huyền phủ cười nói: "Ngươi xem trứ huyền diệu, kỳ thật dã đơn giản, tại ta chưa thành tiên đạo trước, từng có một đời [là|làm] không tang thụ tinh. ......Không nên thuyết ta. Vẫn còn nói [nhĩ|ngươi] [đi|sao|không|nghen], ngươi tới tiên giới bái kiến ta, có hay không hẳn là đi linh tiêu bảo điện bái kiến đại Thiên tôn? Ta nghĩ hắn là bằng lòng gặp của ngươi, từng đối ta nhắc tới. "

Mai chấn y lắc đầu [đạo|nói]: "Cải [nhật|ngày] nữa [đi|sao|không|nghen], ta không rảnh. "

[nọ|vậy|kia] hàn sơn, dịch thủy hai vị tiên nhân tại bích tang động tiên phủ ra mấy trăm năm, cũng không duyên bái kiến đông hoa đế quân, hôm nay thiên đình đứng đầu ngọc hoàng đại Thiên tôn chủ động cho vương huyền phủ để lại thoại, thuyết nếu mai chấn y phi thăng đến tận đây, hắn muốn gặp một mặt. Song mai chấn y lại nói "Ta không rảnh" . Làm cho [biệt|đừng] đích tiên nhân nghe thấy có thể hội giật mình không thôi. Đảo không phải mai chấn y cuồng vọng, hắn quả thật không rảnh, định bái kiến đế quân lúc lập tức chạy về Côn Lôn tiên cảnh.

Lời còn chưa dứt, chỉ nghe một người ha ha cười, từ một gốc cây không tang mộc [sau khi|phía sau] chuyển đi ra [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] không rảnh, ta có không, ngay nơi đây thấy ngươi [đi|sao|không|nghen]. " Sau đó [vừa|lại] nhắm hướng đông hoa đế quân [đạo|nói]: "Vương tiên hữu, ta thua, này hai quả bàn đào quy [nhĩ|ngươi] liễu. "

Nguyên lai đại Thiên tôn ngay bích tang động. Nghe hắn nói. Hảo tự cùng vương huyền phủ đánh cá đánh cuộc, đánh cuộc đích hay là mai chấn y có đi không gặp hắn. Kết quả hắn thua, thải đầu là hai quả bàn đào. Hắn vẫn cho vương huyền phủ hai quả đào tử, này đào quả [hữu|có] oản khẩu lớn nhỏ, phấn dặm thấu hồng đích nhan sắc, tiên nộn ướt át giống như mới từ trên cây hái xuống.

Vương huyền phủ cười mị mị đích tiếp nhận bàn đào đặt ở tất thượng. Mai chấn y đứng dậy hướng trứ đại Thiên tôn liền ôm quyền, có giáng xuống cũng rất đặc biệt----chỉ nghe hắn mở miệng [đạo|nói]: "Lão theo, [nhĩ|ngươi] hảo! "

Vương huyền phủ khẽ cau mày: "[nhĩ|ngươi] đứa nhỏ này, [ký|vừa] vào tiên giới, còn muốn như vậy xưng hô đại Thiên tôn [không|sao]? "

Mai chấn y đáp: "Ta sư tôn tư mạc như thế dạy ta. "

"Lão theo" Cái này xưng hô quan tôn tư mạc chuyện gì? Mai chấn y trả lời thì dã mang theo diệu ngữ thanh nghe thấy, không có thể đơn giản như vậy địa một đạo thần đọc, mà là phi thường phong phú đích nhất hệ [nhóm|đoàn] tin tức: Kể cả tôn tư mạc năm đó như thế nào dạy hắn đích, như thế nào để lại [nọ|vậy|kia] tam câu, trọng chút cường điều liễu [nọ|vậy|kia] một câu "[nhĩ|ngươi] mạc trông nom hắn là ai vậy, tựu nhìn hắn như thế nào cùng người đánh nộp [đạo|nói]. " Mai chấn y từng phạm vào nào sai, sau lại vừa là như thế nào tỉnh lại địa.

Đại Thiên tôn từ ngay từ đầu, hay là lấy "Theo tiên sinh" Đích thân phận cùng mai chấn y đánh nộp [đạo|nói], mặc dù cái này tên là mai chấn y thuận miệng khởi đích. Nếu tới rồi linh tiêu bảo điện thượng bái kiến, mai chấn y thì sẽ kính xưng hắn [là|làm] ngọc hoàng đại Thiên tôn, nhưng hắn dù sao còn chưa có đi, ở đây địa nhìn thấy miêu tại thụ [sau khi|phía sau] đích theo tiên sinh, đương nhiên vẫn còn gọi hắn lão theo.

Theo tiên sinh mỉm cười cũng không để ý, ôm quyền hoàn lễ [đạo|nói]: "Tiểu mai, [nhĩ|ngươi] cũng không sai nha! " Sau đó tìm cá thụ đôn ngồi xuống.

Đông hoa đế quân nhưng lại đây một quả bàn đào: "Chấn y, ta là nhân [nhĩ|ngươi] mới thắng này hai quả đào tình đan, lý ứng phân [nhĩ|ngươi] một nửa, không cần khách khí, hãy thu hạ [đi|sao|không|nghen]. Muợn phật tán hoa, coi như là tứ [nhĩ|ngươi] hôm nay tới cửa đích gặp mặt lễ. "

Bàn đào? Hảo vật a! Mai chấn y chưa thấy qua, nhưng là diệu pháp môn đích tổ sư gia là tây vương mẫu, bàn đào hay là tây vương mẫu tại dao trì thánh cảnh trung sở thực, về vật ấy đích tác dụng hắn nghe biết diễm nói qua. Nó [hữu|có] thượng, trung, hạ tam phẩm, thượng phẩm nhất đích bàn đào [vừa|lại] xưng "Đào tình đan" , đối với tiên gia mà nói, nó đích hiệu dụng như hạ----

Dùng dụng lúc không cần chuyên môn hành công hóa chuyển dược lực, tại tu luyện lúc, ngoài dược lực tự nhiên hóa chuyển [là|làm] vờn quanh lò đỉnh địa tiên linh khí, giúp linh thai đích định tâm an ổn ra ma khó khăn xâm, tu vi càng thêm tinh tiến. Hóa tẫn dược lực đích thời gian, thị đều tiên gia đích tu vi cùng với tu luyện tinh thâm trình độ mà nói, tu vi càng cao, tu hành trung hóa tẫn dược lực đích thời gian lại càng đoản.

Lấy nhân gian năm tháng bàn về, thượng phẩm bàn đào dược lực nhiều nhất có thể cầm tục cửu ngàn năm, như còn chưa tại tu luyện trung hóa tẫn, đem mất đi hiệu lực. Trung phẩm bàn đào dược lực có thể cầm tục lục ngàn năm, hạ phẩm bàn đào dược lực có thể cầm tục tam ngàn năm, ngoài công hiệu cũng có khác nhau.

Thượng phẩm nhất đích bàn đào "Đào tình đan" Còn có giống nhau kỳ hiệu, nếu [nhĩ|ngươi] tài năng ở tu luyện trung đem dược lực hóa tẫn, tao ngộ "Thương thần" Đích pháp lực công kích thì, có thể giữ nhà linh thai cuối cùng một tia thần thức không mị. Cử cá lệ tử, nếu mỗ người đang [thiên|ngày] hình lôi kiếp trung thần thức được đánh tan, nhưng muợn này kỳ hiệu giữ lại cuối cùng nhất lũ thanh minh thần thức vào luân hồi, đối với tiên nhân mà nói ý nghĩa dã rất trọng yếu.

Đương nhiên liễu, nếu thần thức đều bị đánh tan liễu, một đời tu vi pháp lực dã toàn bộ mất đi, lò đỉnh bình thường sẽ không lưu lại, cho dù có đại la thành tựu đan cũng không pháp trọng tố pháp thân. Nhưng [hữu|có] đào tình đan chi giúp, nhưng bày xá trọng tu, ít nhất tránh cho liễu hình thần câu diệt đích kết quả.

Chỉ có thật tiên đã ngoài đích cảnh giới dùng dụng, mới có thượng thuật địa dược lực cùng kỳ hiệu.

Không phi thăng đích "Con người" Dã có thể dùng dụng bàn đào, nếu [nhĩ|ngươi] có thể làm cho tới tay nói. Lúc này nó cũng là một mặt tư bổ linh dược, đối với người bình thường mà nói, nhưng bổ ích khí huyết, dưỡng âm sanh tân; đối tu hành người mà nói, nhưng tại định ngồi trung giúp thần khí điều hòa, định tâm an ổn. Nhưng so sánh với thật tiên tu vi mà nói, ngoài chánh thức đích thần diệu chi dụng là lãng phí liễu.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 257hồi, yêu vương trọng du tu thân địa, ngoan đồng hí thủy bích sơn đàm

"theo tiên sinh. Đế quân biết ta sự phồn. Lấy của ngươi thần thông. Như thế nào đánh như vậy đích đánh cuộc [đâu|mà|đây|mất|chứ]? " Mai chấn y tiếp nhận bàn đào. Cũng không tiện trước mặt người khác cẩn thận bưng lượng. Thu vào Bàn Cổ hồ lô mở miệng hỏi [đạo|nói]. Hắn lần này phi thăng. Trừ bỏ theo thân pháp bảo lạy thần tiên ở ngoài. Chỉ dẫn theo mặt khác hai kiện thần khí----lôi thần kiếm cùng Bàn Cổ hồ lô.

Theo tiên sinh: "Năm đó [nhĩ|ngươi] chính mình lãm trách. Muốn giúp hồ xuân phách long thủ sơn cứu long ẩn cô. Hôm nay phi thăng tới thiên đình. Tổng yếu biết long thủ sơn chỗ [đi|sao|không|nghen]? "

Nương theo trứ diệu ngữ thanh nghe thấy. Long thủ sơn đích tình huống dĩ ấn vào mai chấn y đích thần thức trung. Này sơn dĩ nhiên tại thiên đình đích "Đông hải" . Phụ cận đều là ngao nghiễm đích đích luận. [hữu|có] một cái hùng vĩ đích núi non tùy trên bờ kéo dài không có vào vạn khoảnh ba đào trung. Trăm dặm ở ngoài lại có một ngọn núi phong tự trong biển dâng lên. Tứ phía tuyệt bích giai cao ngàn nhận. Là một tòa cô đảo. Trên đảo [hữu|có] tường vân vờn quanh. Mơ hồ bao phủ trứ thải hồng trạng đích quang huy. Hiển nhiên [hữu|có] pháp trận giữ nhà.

Này đích sơn thần bảo trương bá thì. [là|làm] ngọc đỉnh chân nhân môn hạ. Cũng là long ẩn cô từng thất thủ đánh thương đích vị nào tiên nhân. Ngọc hoàng đại Thiên tôn đem này sơn tứ cho hắn [là|làm] tu hành [đạo|nói] tràng. Đồng thời mệnh hắn trấn thủ. Muốn cứu ra long ẩn cô. Cần ...trước thông qua [nọ|vậy|kia] trăm dặm Đông hải, đánh bại sơn thần. Sau đó mới có thể nói đích thượng phách sơn cứu người.

Không dễ dàng làm a. Mai chấn y trong lòng dặm trực nói thầm. Một mặt đáp: "Hồ xuân chưa thành tiên [đạo|nói]. Việc này nói chi quá sớm. Hy vọng đến lúc đó [nhĩ|ngươi] không nên làm khó. "

Theo tiên sinh: "Ta nữ nhi ở trong núi. Làm khó dễ ngươi làm cái gì? Nhưng ta cũng sẽ không thiên đản. "

Vương huyền phủ ở một bên [đạo|nói]: "Phách sơn việc. Tại hồ xuân không ở chấn y. Chấn y cũng chỉ có thể bảo hắn bình yên tới long thủ dưới chân núi. ......Thời gian không còn sớm liễu. Chấn y. [nhĩ|ngươi] gia trung còn có việc. Mau nhanh trở về đi thôi. "

Nói chuyện thì đích diệu ngữ thanh nghe thấy dã nhắn nhủ liễu một loại khác tin tức. Đại Thiên tôn linh thai tạo hóa mà thành đích long thủ sơn cùng nhân gian đích tầm thường thổ thạch chi sơn không giống với. Kỳ thật hay là thiên đình đích đích khí linh xu lộ vẻ giống. Nhìn qua không có gì khác nhau. Nhưng nếu một kích không thể hoàn toàn bổ ra. Băng lạc đích núi đá hội [nữa|lại|sẽ] độ khép lại. [nữa|lại|sẽ] phách bao nhiêu ký đều là vô dụng công.

Này không chỉ có phải đại pháp lực. Còn cần di chuyển linh thai không gian đích đại thần thông. Tốt nhất muốn mượn giúp [hữu|có] khai ích [thiên|ngày] đích chi công đích thần khí toàn lực một kích. Đem ngọn núi này hoàn toàn chém thành hai nửa. Ngoài huyền diệu chỗ còn đang cho con nhằm vào sơn thể. Cho trong núi long ẩn cô chỗ không gian vô thiệp. Này cũng chỉ có tiên gia pháp lực mới có thể làm đích đáo.

Mai chấn y nghe nói lời ấy. Không hiểu lại nghĩ tới gia trăm [nhóm|đoàn] trong tay chuôi màu bạc này đích chiến phủ lai. Hắn không có nói thêm nữa. Nhanh lên đứng dậy [đạo|nói]: "Đa tạ nhị vị tôn trưởng chỉ điểm. Xin thứ cho vãn bối thất lễ. Muốn cáo từ hạ giới liễu. "

Hắn đang chuẩn bị đi. Đông hoa đế quân ngồi ở chỗ đó lại hỏi liễu một câu: "[nhĩ|ngươi] thiếu niên thì. Lạy tôn tư mạc [là|làm] khải mông thượng sư. Gia trung có tinh vân khác cùng trình huyền hộc hai vị tiên sinh. Hôm nay muốn vì tất hạ duyên mời hà sư? "

Mai chấn y cấp cho chính mình đích đứa nhỏ mời cái dạng gì đích sư phụ? Bất luận là văn thao vũ lược, thế gian thủ đoạn, các loại tu hành. Mai chấn y chính mình cùng với bên người đích người đô rất am hiểu. Phải [nữa|lại|sẽ] mời [không|sao]? Nhưng đông hoa đế quân sẽ không vô cớ [hữu|có] này vừa hỏi. Mai chấn y nhanh lên ôm quyền [đạo|nói]: "Đế quân tại nhân gian có gì đề cử [không|sao]? "

Vương huyền phủ: "Năm đó địch nhân kiệt bên người thị vệ lý nguyên trung tướng quân. Đồng vũ song toàn. Hôm nay phú nhàn vô sự. [nhĩ|ngươi] nhưng mời [là|làm] tây tịch tiên sinh. Ta biết [nhĩ|ngươi] sở học thậm nghiễm. Đủ để truyền tử. Nhưng từ xưa gia học hôn truyền khó tránh khỏi mất cho kiều túng. Không [nhược|nếu] duyên sư phụ [giáo|dạy]. "

Đông hoa đế quân cho hắn đề cử liễu một người. Người này mai chấn y trước kia dã nhận thức. Họ Lý tên huyền chữ nguyên trung. Từng [là|làm] địch nhân kiệt bên người đích thiếp thân hộ vệ. Tại bành trạch phát bảng lập ước trảm quần tà thì. Lý nguyên trung dã nâng kiếm đi tới đại cô trên núi. Là trận chiến ấy đích tham dự giả. Địch công qua đời [sau khi|phía sau]. Lý nguyên trung thượng chiến trường làm tướng quân. Tham dự liễu đối bạn bậy chi tộc đích nhiều lần chinh chiến. Gần nhất đích tin tức sẽ không rõ ràng liễu.

Đông hoa đế quân trả lại cho hắn nói [một người|cái] đạo lý. Từ xưa có rất nhiều bão học chi sĩ. Chính mình có thể dạy con nữ gì đó cũng rất nhiều. Nhưng giống nhau hội mời sư phụ chuyên môn trông nom [giáo|dạy] đứa nhỏ. Nhất phương diện là bởi vì [là|làm] chính mình đích tinh lực có thể có hạn. Về phương diện khác quan trọng hơn đích nguyên nhân là tự người nhà giáo dục con gái. Khó tránh khỏi mất cho nịch yêu thả túng. Không dễ dàng chứng kiến đứa nhỏ đích khuyết điểm. Tựa như không dễ dàng hồi tị chính mình trì học đích khuyết vùi lấp giống nhau.

"Đa tạ đế quân đề cử! " Mai chấn y dĩ quyết định chủ ý trở lại nhân gian lúc. Nhất định tìm cơ hội tìm phóng lý nguyên trung.

"Ta [đưa|tặng|tiễn] [đưa|tặng|tiễn] [nhĩ|ngươi]. " Theo tiên sinh đứng dậy. Cùng mai chấn y đồng thời đi ra bích tang động tiên phủ.

Lão theo muốn đưa hắn đoạn đường. Nhất định là có chuyện chưa nói xong. Mai chấn y cũng không hảo lập tức phi đi. Lạc hậu từng bước đi theo theo tiên sinh phiêu nhiên mà đi. Chỉ nghe đại Thiên tôn [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] đã thành tiên đạo. Hạ từng bước có tính toán gì không? "

Mai chấn y: "Làm giúp vi đàm tìm về phật tâm xá lợi. Hoàn thành năm đó hứa hẹn. Tái dẫn hồ xuân phi thăng thành tiên. Giúp hắn cứu ra long ẩn cô. Chư sự vẫn rất gian nan. "

Theo tiên sinh khẽ cau mày: "Của ngươi phiền toái không ít a. Tìm về phật tâm xá lợi việc. Thiên đình tiên gia sẽ không nhúng tay. Đông hoa đế quân muợn ta tay tứ [nhĩ|ngươi] một quả đào tình đan. Đã phúc duyên. " Hắn nói thuyết đích rõ ràng. Đánh cuộc chỉ là [một người|cái] chơi cười. Vương huyền phủ là tìm lấy cớ ban cho mai chấn y một quả thượng phẩm bàn đào. Hắn dã nguyện ý [đưa|tặng|tiễn] cái này thuận thủy nhân tình.

Tìm về phật tâm xá lợi là phật quốc đích sự. Cùng thiên đình không quan hệ. Đại Thiên tôn cùng với thiên đình chúng tiên không có lý do gì cũng không cần phải nhúng tay. Lại càng không hội hỗ trợ. Về phần gió mát cùng chuông cách quyền bực này không chúc thiên đình đích kim tiên. Theo tiên sinh dã không xen vào.

"Đa tạ liễu. " Mai chấn y con đáp liễu ba chữ.

Theo tiên sinh lại hỏi: "[nhĩ|ngươi] [ký|vừa] đã thành tiên. Tìm về phật tâm xá lợi lúc. Nhưng đáo thiên đình lai. Tại linh tiêu bảo điện thụ tiên. Cùng biết diễm tiên tử cùng hưởng tiên duyên. "

Vị thụ tiên. Không phải bình thường đích đạo sĩ thụ sách. Mà là tại ngọc hoàng đại Thiên tôn nơi nào "Đăng ký" . Thiên đình dù sao là hắn khai phách đích tiên giới. Trừ bỏ đều kim tiên tiếp dẫn vào tự gia động phủ đích đệ tử ra. Đều đường Tán tiên [dục|muốn] tại thiên đình tu hành. Đô hẳn là đáo ngọc hoàng đại Thiên tôn nơi nào thỉnh cầu thụ tiên. Tiếp nhận hắn đích quản thúc.

Đây là lý sở phải làm đích. Nếu tại mai chấn y đích thanh y tam trong núi. [hữu|có] ngoài nó tu sĩ [dục|muốn] nghỉ chân tu hành. Dã hẳn là thủ mai chấn y đích quy củ.

Loại[...]này "Quản lý phương thức" Cũng không nghiêm khắc. Bất đồng cho nhân gian đích "Chánh phủ" . Có chút Tán tiên không đi thụ tiên. Chỉ cần không cùng ngoài nó tiên gia khởi xung đột, không ở nơi này nháo sự. Ngọc hoàng đại Thiên tôn cũng không đi để ý tới. Thiên đình vốn là là thanh tĩnh vô [là|làm] đích tiên tu chi đích. Nhưng rất nhiều tiên nhân vẫn còn phi thường hy vọng đáo linh tiêu bảo điện bái kiến đại Thiên tôn thụ tiên đích. Bởi vì đối này bọn họ chính mình [hữu|có] chỗ tốt.

Thụ tiên lúc. Đẳng cho nhận nhưng liễu thiên đình tiên gia đích thân phận. Ngọc hoàng đại Thiên tôn hội chỉ định một mảnh đích mới là thật tiên tu hành đích [đạo|nói] tràng động phủ. [nhĩ|ngươi] có thể căn cứ chính mình đích tâm nguyện tạc kiến.

Có đôi khi đại Thiên tôn hội chủ động triệu kiến một ít tiên nhân tứ tiên. Cũng muốn cầu bọn họ [là|làm] thiên đình làm một việc. Đây là khó khăn đích đích phúc duyên. Tiên gia làm việc nói cứu duyên pháp huyền diệu. Đại Thiên tôn tứ tiên hoa [đạo|nói] tràng. Thụ đích tiên nhân tiếp nhận thiên đình đích thần chức. [hữu|có] trách nhiệm dã đồng thời cũng là một loại công đức. Tỷ như linh hạt châu. [là|làm] Thái Ất Thiên tôn môn hạ. Thân mình cũng có kim tiên thành tựu. Hắn vẫn còn vui vẻ thụ tiên [là|làm] thiên đình tuần hải đại thần.

Theo tiên sinh chủ động đối mai chấn y nhắc tới thụ tiên việc. Hiển nhiên là đúng hắn rất coi trọng. Cũng là khắc ý mượn hơi. Mai chấn y suy nghĩ một chút đáp: "Đa tạ ý tốt. Chính là tu hành thành tiên không cửu. Khủng không đáng giá ngài như thế coi trọng. Chuyện này. Ứng đợi được hồ xuân cứu ra long ẩn lúc bàn lại. "

Theo tiên sinh: "Nhân gian năm trăm năm. Cho thiên đình cũng không toán quá lâu dài. Cần gì [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Long ẩn chi [đi|được]. Tuy thụ luy cho hồ xuân. Nhưng lý làm thụ phạt. [nhĩ|ngươi] ta đều là kinh nghiệm bao nhiêu luân hồi sớm đã siêu thoát người. Cần gì [là|làm] phàm gian một trong thế tình dây dưa không ngớt [đâu|mà|đây|mất|chứ]? " Mai chấn y: "Không phải ta dây dưa không ngớt. Hồ xuân biết tình lúc nếu là tắt này đọc. Dã tựu không ta chuyện gì liễu. Ta cùng với [nhĩ|ngươi] bất đồng. Cùng với nó đích tiên nhân cũng không đồng. Tu hành trung không lịch kiếp trước đủ loại. Lấy chúng sanh xem kham phá tâm cảnh. Tuy siêu thoát cho luân hồi. Cũng không khi đoạt chúng sanh chi lấy. "

Theo tiên sinh: "Nguyên lai của ngươi tu hành như thế. Thật đúng là không nhiều lắm thấy. Nhưng lấy [nhĩ|ngươi] theo như lời. Ta cũng không từng khi đoạt. "

Mai chấn y: "[nhĩ|ngươi] hảo tự không thích hồ xuân làm của ngươi con rể? "

Theo tiên sinh: "Ta đích xác không thích hắn. Nhưng vẫn chưa ngăn cản long ẩn hạ giới thì gả cho hắn. Cũng sẽ không giúp hắn bổ ra long thủ sơn. "

Mai chấn y cười khổ nói: "Đây là khó khăn đề. Bất luận hồ xuân có thể hay không bổ ra long thủ sơn. Hắn [nhược|nếu] không đi làm. Sẽ không [phối|xứng] [là|làm] long ẩn tiên cô đích [đạo|nói] lữ. Cho nên này không phải có thể hay không đích sự. Mà là có nguyện ý không đích sự. [nhĩ|ngươi] làm cho hồ xuân chứng minh cho long ẩn xem. Ta dã giúp hắn chứng minh cho ngươi xem. "

Thiên đình chẳng biết năm tháng. Đẳng mai chấn y trở lại Côn Lôn tiên cảnh. Thời gian đã quá khứ nửa năm liễu. Hắn [nữa|lại|sẽ] độ xuyên qua [thiên|ngày] hình đi tới đích đích chút. Hay là Côn Lôn tiên cảnh hoang dã trung hắn đích phi thăng chỗ.

Biết diễm đợi nửa năm qua đi vẫn không thấy [đạo|nói] lữ phản hồi. Đang chuẩn bị cũng đi thiên đình tìm người. Kháp hảo [thiên|ngày] hình xuất hiện mai chấn y xuyên đã trở lại. Biết diễm phi thân tiến ra đón hỏi: "Như thế nào đi lâu như vậy. Có việc trì hoãn liễu [không|sao]? "

Mai chấn y: "Ta đi bích tang động bái kiến liễu đông hoa đế quân. Không ngờ [nhưng|lại] bính kiến lão theo đa hàn huyên hai câu. Mau theo ta trở về núi trang. Đem ba [nhược|nếu] la ma, từ yêu vương, trương yêu vương đô mời tới. [nữa|lại|sẽ] phái người đem tả du tiên gọi tới. [hữu|có] hảo vật đồng thời chia xẻ. " Vừa nói chuyện móc ra liễu một quả phấn dặm thấu hồng, oản khẩu lớn nhỏ đích bàn đào đưa cho biết diễm.

"Đào tình đan? " Biết diễm thần sắc cả kinh. Lập tức vừa cười [đạo|nói]: "May mắn là đào không phải lê. "

Bàn đào này vật đặt ở Bàn Cổ trong hồ lô có thể bảo tồn thật lâu. Nhưng là mới mẻ dùng dụng tốt nhất. [nhược|nếu] đem quả nhục chế thành đào bô. Cho dù lấy mai chấn y đích chế thuốc thủ đoạn. Dược tính cũng kém liễu hảo vài phần. Cho nên vẫn còn chiêu tập các vị thật tiên đương tràng phân đào dùng dụng tốt nhất. Hắn đảo một điểm cũng không độc tư. Một quả bàn đào mời nhiều người như vậy chia xẻ.

Thất ngày sau. Vô danh sơn trang hậu viện mở một hồi nho nhỏ đích bàn đào hội. Một quả oản khẩu lớn nhỏ đích bàn đào. Quả nhục mở ra chia làm cửu phân. Biết diễm, mai chấn y, tả du tiên, trương yêu vương vĩnh cùng, từ yêu vương thắng trì mỗi người một phần. Ba [nhược|nếu] la ma hai phân. Trong đó một phần là làm cho nàng đưa cho vi đàm đích. Mặt khác hai phân đem luyện thành quả bô. Đó là lưu trứ hiếu kính chuông cách quyền đích. Dược tính đánh gảy nhưng tâm ý không đánh gảy.

Tại vô danh sơn trang thặng cật thặng uống thật sự là hảo a. Cư nhiên còn có thể thặng đáo một mảnh thượng phẩm bàn đào quả nhục. Từ yêu vương nhạc đích chủy đô liệt đáo nhĩ [sau khi|phía sau] căn đi. Mà long không sơn yêu vương trung sàm nhất đích tiếu yêu vương hiểu minh chảy ròng nước miếng. [nhưng|lại] vô kế khả thi. Cấp đích tại sân bên ngoài trực tha tay. Tự nhủ: "Thật sự là không may. Ta như thế nào tựu không thành tiên [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Không phải mai chấn y hẹp hòi không mời hắn. Mà là đào tình đan chủ yếu nhất đích dược lực cùng với hiệu. Đối thật tiên mới có dụng.

Ăn xong rồi bàn đào. Từ yêu vương táp bỉu môi nói: "Mai công tử. Đẳng có một ngày [nhĩ|ngươi] hồi thanh y tam sơn liễu. Ta định nữa làm khách. Nói không chừng lại có loại hảo này phúc khí. "

Đề lưu chuyển ở một bên nhìn dã rất nhãn sàm. Mượn cơ hội trêu ghẹo [đạo|nói]: "Từ yêu vương. [nhĩ|ngươi] cũng không có thể quang thặng công tử nhà ta đích chỗ tốt a. "

Từ yêu vương đem trừng mắt: "Ai nói ta bạch ăn? Năm đó tại thanh y tam sơn thì. Là ai luyện thành đích thụy mân lộ? Là ai đánh đi dương [thiên|ngày] cảm? Là ta. Là ta. Đều là ta! "

Đề lưu chuyển: "Từ yêu vương hảo có thể nại. Vậy thanh y tam sơn vãn bối đệ tử còn có không ít chuyện phiền toái. [nhĩ|ngươi] hỗ trợ đô giải quyết liễu bái? "

Từ yêu vương vỗ bộ ngực: "Không thành vấn đề. Đô bao tại ta trên người! "

Mai chấn y đánh xóa [đạo|nói]: "Đào tình đan phân xong rồi. Vẫn còn lại này mai hột. Tác dụng cũng không rõ ràng. "

Biết diễm: "Hột có thể luyện khí. "

Đề lưu chuyển: "Cho ta đi. Ta hôm nay cũng có xuất thần nhập hóa đích tu vi. Ngưng tụ liễu thật thân lò đỉnh. Dã nhưng luyện nhất, hai kiện pháp bảo thử xem tay nghệ liễu. "

Mai chấn y: "Cho ngươi [đi|sao|không|nghen]. [nọ|vậy|kia] hạch trung đích quả nhân [đâu|mà|đây|mất|chứ]. Có hay không nhưng ở đây đích loại thực bàn cây đào? "

Biết diễm suy nghĩ một chút [đạo|nói]: "Bàn cây đào loại thực pha không dễ dàng. Cần tại tiên gia động [thiên|ngày] trung lân thủy mà thực. Vẫn cần lấy đại pháp lực bồi dục. Tịnh lấy chuyên môn đích pháp trận ngưng tụ đích khí. "

Mai chấn y: "[nọ|vậy|kia] vô danh sơn trang trung cũng không thể được? "

Biết diễm: "Tương đối miễn cưỡng. Nhưng nhưng thử một lần. Duy nhất thích hợp đích đích chút ngay bên hồ [nọ|vậy|kia] hai tòa tháp cao trong lúc đó. Cho dù có thể loại thành. Cũng không phải tiên giới đích bàn cây đào. Vô tiên gia dược lực cùng kỳ hiệu. Chỉ là nhân gian một mặt linh dược mà thôi. "

Mai chấn y: "Cho dù vô tiên gia dược lực. Cận vì nhân gian linh dược cũng là tương đương không sai đích. Lập lam am hiểu nhất này [đạo|nói]. Đem quả nhân giao cho nàng thử xem. Coi hắn đích tu vi rất khó kiến thành loại dược này điền. Chúng ta đi ra lực hỗ trợ. "

Côn Lôn tiên cảnh man hoang bên bờ. Bên trái là một tòa núi cao. Một đạo ngọc mang bàn đích bộc bố nghiêng tả xuống. Rơi vào một tòa đại thủy đàm trung phát ra oanh minh có tiếng. Này thủy đàm [hữu|có] một dặm phương viên. Sơn ấm dưới đảo ánh đằng la. Nước gợn như thúy bích vẻ. Bộc bố bàng đích vách núi thượng tuyên có khắc "Bích sơn đàm" [ba người|cái] chữ to.

Nước chảy trải qua hồ sâu hình thành một cái dòng suối nhỏ duyên sườn núi chảy xuôi. Nhân đích thế theo thứ tự [vừa|lại] hội tụ thành mười mấy tiểu thủy đàm. Nhìn về nơi xa tựu như liên tiếp chuỗi đích phỉ thúy châu liên.

Chân núi đích khâu lăng nhất mang sinh trưởng trứ nhất tảng lớn hương chương thụ. Không ít trên cây quấn quanh trứ oản khẩu thô đích tử đằng. Đúng là tử đằng khai hoa thì tiết. Trong rừng phiêu đãng đích đằng chi thượng thùy hạ một chuỗi chuỗi con bướm trạng đích đóa hoa. Phấn nhị tử biện trông rất đẹp mắt. Phương viên hơn mười dặm đích hương chương trong rừng tựa như một mảnh thùy liêm hoa hải.

Một vị thân trứ tử, bạch tương gian trường bào. Yêu hệ lục, tông lần lượt thay đổi ngọc mang đích nam tử. Từ trong rừng niếp tay niếp cước đích chui đi ra. Đúng là long không sơn đích thập đại yêu vương một trong tạ ơn yêu vương lập toàn. Hắn đi tới một tòa thủy đàm vừa nhẹ giọng hô: "Tiểu tử. [biệt|đừng] né. [nhĩ|ngươi] quyết trứ cái mông sớm ta xem thấy! "

Liên tiếp hô vài tiếng. Chung quanh không hề đáp lại. Tạ ơn yêu vương ngắm thủy đàm một cái trong lòng trung thầm nghĩ: "Tiểu tử này thủy tính thật không sai. Tàng đích vẫn rất tốt. Đáng tiếc đã quên ta là tử đằng tinh tu thành đích tiên. Ở chỗ này có thể tránh thoát ta đích thần thức [không|sao]? ......Ta xem [nhĩ|ngươi] có thể biệt bao lâu. Cũng đừng quên mạo đầu còn muốn làm cho ta đi xuống cứu ngươi. ......Ân. Không bằng ta ...trước trốn đứng lên. Đến lúc đó [nữa|lại|sẽ] hù dọa hắn vừa nhảy. "

Tạ ơn yêu vương thân hình nhoáng lên. Biến hóa quấn quanh vào trong rừng tử đằng trung không thấy. Hắn năm đó nguyên thân tựu sinh trưởng ở đây đích. Tự cảm thành linh [là|làm] tử đằng tinh. Hôm nay lại đã liễu tiên cảnh tử đằng hoa kỳ. Hắn cố ý cố đích trọng du thải tập tử đằng nhị phấn, hoa mật luyện chế độc môn nhị dược. Vô danh sơn trang vị yêu nhất kia điều bì đảo đản đích tiểu quá tuổi. Không nên quấn quít lấy hắn đồng thời lai. Kết quả ở chỗ này bắt nổi lên mê tàng.

Tạ ơn yêu vương ẩn thân trong rừng nhìn thoáng qua xa xa bộc bố thượng đích núi cao. Bốn trăm năm trước nơi nào [hữu|có] một đôi tu sĩ bảo hàn sơn, dịch thủy. Cùng hắn từng có kết giao. Tạ ơn yêu vương am hiểu ra đan nhị dược. Nhất phương diện là trời sanh đặc dị. Về phương diện khác cũng là cùng hàn sơn, dịch thủy trao đổi thì học đích.

Hàn sơn, dịch thủy cũng không biết khuy. Tạ ơn yêu vương thải tập cùng luyện chế đích độc môn nhị dược, nhưng làm [thiên|ngày] tài đích bảo đích tử đằng cân. Dã tặng tặng không ít cho [nọ|vậy|kia] hai vị tu sĩ cùng bọn chúng đích đệ tử. Sau lại hàn sơn cùng dịch thủy trước sau phi thăng thành tiên. Bọn họ đích đệ tử đem hai vị tiên nhân tôn sùng là tổ sư gia. Lập bích sơn đàm nhất phái chiêu lãm môn đồ. Cuộc sống quá đích rất dễ chịu. Mà tạ ơn yêu vương tu thành đích tiên lúc. Dã rời đi này đích đi man hoang trung đích long không sơn.

Tạ ơn yêu vương cùng bích sơn đàm đích quan hệ. Có điểm cùng loại gió mát, trăng sáng cùng vạn thọ tông đích quan hệ. Hắn không có gió mát lớn như vậy đích thần thông. Mà bích sơn đàm đệ tử dã không có vạn thọ tông đệ tử lớn như vậy đích xuất tức. Nghe nói này ba trăm nhiều năm qua bích sơn đàm nhất phái không người phi thăng thành tiên. Đời sau trong hàng đệ tử tu tới xuất thần nhập hóa cảnh giới đích đích tiên cũng không có. Chỉ có mấy vị bay trên trời cao nhân.

Xem ra hàn sơn, dịch thủy chính mình tuy có thể tu thành tiên đạo. Nhưng đạo pháp truyền thừa đối từng người mà nói là bất đồng đích. Tư chất, ngộ tính, phúc duyên, pháp duyên chờ một chút yêu cầu đô rất cao. Một đời thành tiên [đạo|nói] quá khó khăn liễu.

Tạ ơn yêu vương đang ở nhớ lại chuyện cũ. Cách đó không xa đích thủy đàm dặm toát ra [một người|cái] đại khí phao. [hữu|có] nửa tiểu đầu lộ ra lai. Trừng mắt ô lưu lưu đích con ngươi cảnh giác đích hoàn cố bốn phía. Thấy phụ cận không có động tĩnh. [một người|cái] ngư dược từ trong nước bính liễu đi ra cười hô: "Tạ ơn yêu bá. [nhĩ|ngươi] không tìm được ta. [nhĩ|ngươi] thua. Mau thải tử đằng mật cho ta cật. Còn muốn mang ta đãng bay trên trời thu ngàn. "

Đó là một thất, bát tuổi đích tiểu nam hài. Phấn phác phác đích khuôn mặt nhỏ nhắn bộ dáng cơ trí đáng yêu. Mặc lân quang một chút đích thanh màu vàng khảm vai. Từ trong nước đi ra. Tóc cùng trên mặt đều là thấp lộc lộc đích. Nhưng quần áo thượng một điểm thủy tích cũng không có.

Tạ ơn yêu vương trong lòng thầm nghĩ: "Lại muốn chơi bay trên trời thu ngàn? Chờ ngươi đi vào rừng cây. Ta dụng tử đằng một cái một cái đích vứt [nhĩ|ngươi] bay loạn chơi tiếp long. Thẳng đến [nhĩ|ngươi] cầu xin tha thứ! "

Tiểu hài tử hô hảo vài tiếng không gặp đáp lại. Con ngươi vừa chuyển [vừa|lại] hét lên: "[nhĩ|ngươi] dã trốn bắt đi [không|sao]? Tìm không được ta sẽ không hảo ý tư gặp người liễu? Mau ra đây. Không cho xấu lắm. Ta xem thấy ngươi liễu. Nếu không ra tựu xao [nhĩ|ngươi] liễu! " Bình thường hô. Từ bên hông rút ra một cây một thước dài hơn đích màu đen song long như ý. Đi vào rừng cây xao đánh thùy hạ đích tử đằng.

Này đằng la trong nháy mắt phảng phất đô biến sống. Nhìn qua rất kiêng kỵ nam hài trong tay đích hắc như ý. Đô đều phiêu đãng tránh né mà khai. Đứa nhỏ cười nói: "Tạ ơn yêu bá. Ta chỉ biết [nhĩ|ngươi] trốn ở chỗ này. Không dám làm cho ta xao trung [không|sao]? " Hắn huy trứ như ý hướng trong rừng đi đến. Cái này đã có thể rút lui. Đã bị bốn phía đích tử đằng thùy chi vây quanh.

Phía sau [hữu|có] một chi tử đằng một quyển. Đã mất thanh vô tức đích cuốn lấy tiểu hài tử đích yêu. Rồi lại đột nhiên dừng lại. Bởi vì tạ ơn yêu vương phát hiện xa xa bộc bày [hữu|có] một người phi thân mà đến. Dĩ lướt qua gần nhất đích thủy đàm đứng ở lâm vừa.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 258hồi, trĩ thú cơ trí thêm đáng yêu, nhất tinh nghịch tiểu hài nhi

"tiểu đệ đệ, [nhĩ|ngươi] như thế nào một người đi tới nơi đây, [nhĩ|ngươi] gia đại nhân [đâu|mà|đây|mất|chứ]? " Phía sau đột nhiên truyền đến [một người|cái] nữ tử đích thanh âm.

Tiểu nam hài quay đầu lại nhìn lại, chỉ thấy thủy đàm vừa đứng một gã cô gái, ước chừng mười sáu, thất tuổi đích tuổi, mặc bích sắc ống quần, trên đầu vẫn mang thảo diệp biên thành đích hoa quan. Nàng tiêm tiêm đích hạ ba, qua tử kiểm, đan phượng nhãn, phấn sắc đích môi, tinh tế đích mi sao có chút có chút thượng thiêu, mi vũ trung [hữu|có] một loại mị thái, sáng ngời đích con ngươi có vẻ có vài phần giảo quái.

Tiểu nam hài vừa rồi cơ trí tinh nghịch đích bộ dáng không thấy liễu, khuôn mặt nhất túc đĩnh khởi tiểu bộ ngực, bưng giá tử có vẻ có vài phần lão khí hoành thu: "[nhĩ|ngươi] gọi ta tiểu đệ đệ? Cũng biết tiên gia chi hình dung không theo năm tháng biến thiên, con lộ vẻ tâm cảnh, nói không chừng ta là của ngươi lão tiền bối [đâu|mà|đây|mất|chứ]. "

Hắn tóc vẫn thấp lộc lộc đích tích trứ thủy, lấy như vậy đích vẻ mặt thuyết loại thoại này, nhìn qua nói không nên lời đích thấy tức cười. Nữ tử chinh liễu chinh, lập tức cười, tươi cười như chuông bạc bàn thanh thúy: "[nhược|nếu] thật sự là tâm cảnh hiện hình dung, [nhĩ|ngươi] cũng sẽ không bưng giá tử giả ra này phó lão thái lai, tiểu đệ đệ, [nhĩ|ngươi] trong tay đích như ý từ đâu tới đây đích, là trộm đích vẫn còn giản đích? "

Vừa nghe lời này, tiểu nam hài trở nên rất khẩn trương, ôm chặt hắc như ý về phía sau lui hai bước [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi], ngươi là như thế nào biết đích? Ta là len lén giản tới, này không liên quan chuyện của ngươi! " [nọ|vậy|kia] điều triền tại bên hông đích cây mây dã đi theo hắn thân hình đồng thời về phía sau phiêu đãng, tạ ơn yêu vương chỉ ở âm thầm bàng quan cũng không có hiện thân nói chuyện.

Nữ tử một ngón tay chung quanh: "Này một mảnh địa phương đều là ta đích [đạo|nói] tràng, [nhĩ|ngươi] tại ta đích địa phương trộm giản pháp bảo, đương nhiên quan chuyện của ta. Tiểu đệ đệ, [nhĩ|ngươi] trong tay đích như ý rất nguy hiểm, không phải [nhĩ|ngươi] có thể cầm đích, không bằng giao cho ta, miễn cho người khác tìm ngươi phiền toái. "

Tiểu nam hài trực lắc đầu: "Ta tại sao cấp cho [nhĩ|ngươi]? "

Nữ tử thân thủ rút ra một cây tử màu trắng đích cây mây, xoay người lại hướng trứ thủy đàm hư trừu một cái [nữa|lại|sẽ] [hướng|đi] thượng nhất thiêu, chỉ thấy nhiều đóa lãng hoa dâng lên bay khỏi mặt nước, giống nhất con con trong suốt đích con bướm xuyên toa bay tán loạn. Sau đó thu pháp thuật cười đối đứa nhỏ thuyết: "Ta cái này bảo bối hảo chơi [không|sao]? So với [nhĩ|ngươi] trong tay đích [nọ|vậy|kia] chi như ý mạnh hơn nhiều. "

Tiểu nam hài mở to hai mắt nhìn tựa như nhìn thấy liễu cái gì ngạc nhiên sự, rất vui vẻ đích kêu lên: "Hảo chơi hảo chơi, có thể cho ta chơi [không|sao]? "

Nữ tử lắc đầu: "Đây chính là tử đằng thượng tiên ba trăm năm trước lưu lại đích bảo bối, ta tại sao cấp cho [nhĩ|ngươi] chơi? Hơn nữa. [nhĩ|ngươi] hội chơi [không|sao]? "

Tiểu nam hài tai giúp tử nhất cổ, không phục lắm đích thuyết: "Ta bây giờ chơi không được, đẳng [nữa|lại|sẽ] quá vài năm ta học xong ngự khí chi công, tự nhiên là có thể chơi. " Này câu nói đầu tiên lộ liễu để, hắn cũng không phải tiền bối gì đó cao nhân, hay là cá ngay cả ngự khí tu vi còn không có đích tiểu phá hài.

Nữ tử trừng mắt nhìn tình lại hỏi: "[nhĩ|ngươi] trong tay địa như ý. Chính mình hội chơi [không|sao]? "

Tiểu nam hài lắc đầu. Một bộ không hề tâm cơ địa bộ dáng: "Ta sẽ không. [nhĩ|ngươi] hội [không|sao]? "

Nữ tử: "Ta đương nhiên hội. Nếu không làm cho ta thử xem? "

Tiểu nam hài úc liễu một tiếng tiến lên vài bước liền đưa qua hắc như ý. Nữ tử đang muốn thân thủ đi tiếp. Hắn đột nhiên sắc mặt biến cảnh giác đứng lên. [vừa|lại] lui ra phía sau từng bước [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] nếu không trả ta làm sao bây giờ. Không được. ...trước đem [nhĩ|ngươi] địa pháp bảo cho ta. " Nữ tử rất lớn phương địa tựu đem chính mình trong tay địa tử đằng chi đưa tới. Thuận tay tiếp nhận liễu hắc như ý. Trên mặt vi có vẻ sắc. Thân hình về phía sau phiêu thối rơi vào thủy đàm thượng. Cẩn thận bưng tường khởi cái này pháp bảo.

Tiểu nam hài cầm quá tử đằng tiên. Thuận tay huy vũ liễu một phen. Môn hộ nghiêm mật chiêu thức nghiêm cẩn. Dĩ nhiên là một bộ rất tinh diệu địa kiếm pháp. Hay là thân hình bước lý gian vẫn có vẻ công để không đủ. Sau đó hắn càng làm tử đằng chi vứt hướng không trung. Vi nhiễu tại chung quanh xuyên qua tứ phía thùy đãng địa đằng điều bay múa liễu một vòng. [vừa|lại] tiếp xoay tay lại trung. Ẩn nhiên dĩ sơ thông ngự vật phương pháp. Đối với nhỏ như vậy tuổi địa đứa nhỏ mà nói. Này tu vi đã tương đương không sai liễu.

"Hảo chơi hảo chơi. Thật sự là hảo vật. Đưa cho ta có được hay không? " Tiểu nam hài vỗ tay kêu lên.

Nữ tử con ngươi tử vừa chuyển: "Thích tỷ tỷ đích pháp bảo? [nọ|vậy|kia] muốn bắt của ngươi pháp bảo lai đổi lại, ta ...trước nhìn có đáng giá hay không. "

"Tỷ tỷ, [nhĩ|ngươi] [hữu|có] ngự khí tu vi [không|sao]? " Nam hài không có đáp ứng, [nhưng|lại] hỏi [lánh|khác] một câu nói.

Nữ tử: "Đương nhiên là có, [nhĩ|ngươi] không phải mới vừa nhìn thấy liễu [không|sao]? "

Nam hài rất hưng phấn đích thuyết: "Vậy ngươi mau thử xem này như ý, ta nghĩ xem náo nhiệt [đâu|mà|đây|mất|chứ]! "

Nữ tử thơ tay vứt xuất hắc như ý, một đạo màu đen đích sương mù tại thủy đàm thượng xoay quanh, giữa không trung đích phong cùng dưới chân đích thủy đô mang ra suối chảy. Nàng mặt lộ vẻ vui mừng lẫn sợ hãi vẻ. [vừa|lại] tiếp hồi hắc như ý nắm trong tay ngưng thần cảm ứng......

Ẩn thân đích tạ ơn yêu vương âm thầm phát ra thở dài, nàng kia lấy ra tử đằng chi hắn tựu nhận liễu đi ra, đây là chính mình năm đó luyện chế gì đó, vậy người đâu hẳn là là bích sơn đàm địa đương đại đệ tử. Thật sự là một đời không bằng một đời nha, này nữ tử [nghĩ||muốn|nhớ] lừa gạt tiểu nam hài trong tay đích hắc như ý, cũng không biết chính mình thượng liễu sáo, được [nọ|vậy|kia] nam hài hí sái liễu.

Này tiểu hài tử tinh đích rất [đâu|mà|đây|mất|chứ], trong tay địa pháp bảo sao có thể vậy dễ dàng làm cho người ta lừa gạt đi? Không đem nữ tử trong tay đích tử đằng chi cho lấy đi cho dù khách khí liễu. Bình thường tại vô danh sơn trang, người nào thấy hắn không phải [ký|vừa] thích [vừa|lại] đau đầu. Làm sao đánh hắn đích chủ ý?

Nữ tử lấy thần thức ngự khí thân tâm nhất thể cảm ứng. Đột nhiên phát ra một tiếng thét kinh hãi, tựa như gặp cái gì kinh hãi gần chết việc. Rời tay đem hắc như ý ra sức nhưng liễu đi ra ngoài. Nàng dưới chân mềm nhũn, pháp lực khống chế không được thân hình, phác thông một tiếng rơi vào thủy đàm, tiếp theo ra sức cuồn cuộn nổi lên một đạo lãng dũng xông lên ngạn lai.

Nàng tóc thượng tất cả đều là thủy, trên mặt không ngừng [hữu|có] bọt nước tích lạc, không biết là đàm thủy vẫn còn mồ hôi lạnh? Nàng vừa lên ngạn thân hình mềm nhũn nửa quỳ cho địa, từ chối hai hạ cũng không có đứng thẳng thân thể.

Của nàng trên đầu đích hoa quan rớt, ống quần dã ướt đẫm khẩn dán tại trên người, giảo hảo lả lướt đích đường cong cận hồ không hề già yểm đích hiện ra. Nam hài đứng ở bên bờ trừng mắt nhìn, trong ánh mắt còn có một tia tò mò.

Hắc như ý cũng không có rơi xuống đất, trong hư không vươn một tay tiếp được liễu nó, ngay sau đó mai chấn y cất bước hiện thân, hắn mặc tử màu xanh đích đạo bào, phát trâm là một thanh tứ tấc lớn lên màu vàng tiểu kiếm. Hắn xuất hiện tại thủy đàm vừa ống tay áo phất một cái, tảo phạm nữ tử trên người địa thủy khí, xông tiểu nam hài nhíu mày [đạo|nói]: "[đi|được] nhi, [nhĩ|ngươi] [vừa|lại] ở chỗ này hồ đồ! "

Tiểu hài tử vừa thấy mai chấn y, lập tức thành thật liễu không ít, giải thích [đạo|nói]: "Ta không có hồ đồ, vị tỷ tỷ này giúp ta thí pháp bảo [đâu|mà|đây|mất|chứ]. "

Mai chấn y: "[nhĩ|ngươi] trộm đích pháp bảo [không|sao]? "

Tiểu nam hài le lưỡi không hề nói chuyện. Mai chấn y vừa xuất hiện, nữ tử cảm giác một trận dễ dàng rốt cục có thể đứng đứng dậy lai, có chút chật vật đích sửa sang lại vạt áo, [vừa|lại] lộ ra nhu mị đích tươi cười [đạo|nói]: "Nơi đây tu sĩ anh trữ gặp qua đạo hữu, ta ở đây thí luyện pháp khí ra một điểm ngoài ý muốn, đa tạ đạo hữu ra tay tương trợ, xin hỏi ngài tôn tính đại danh. "

Mai chấn y: "Anh trữ dã giả, anh rồi sau đó trữ giả dã. Xem ra của ngươi tu hành, anh mà không trữ a. ......Ta gọi là mai chấn y, đến từ trong cuộc sống. Xin hỏi ngươi là [chưa|chỗ nào] nhất phái đệ tử? "

Nữ tử vừa nghe đối phương đến từ trong cuộc sống, vẻ mặt lập tức dễ dàng liễu rất nhiều: "Nguyên lai là trong cuộc sống đích tu sĩ, này Côn Lôn tiên cảnh là không thể xông loạn đích, ta là nơi đây bích sơn đàm nhất phái đích đệ tử, tổ sư là hàn sơn, dịch thủy hai vị tiên nhân, nơi này hay là bích sơn đàm đích bên ngoài [đạo|nói] tràng. "

Mai chấn y bất động thanh sắc [đạo|nói]: "Hàn sơn, dịch thủy? Ta phi thăng thiên đình. Trước hết nhìn thấy địa hai vị tiên gia hay là các ngươi bích sơn đàm đích tổ sư gia, nói đến còn có chút giao tình. "

Nữ tử thần sắc vui vẻ, nhanh lên đan tất chỉa xuống đất chắp tay [đạo|nói]: "Nguyên lai là tiền bối tiên gia, vãn bối mới vừa rồi thất lễ liễu. ......Có thể không mời tiền bối cầm trong tay địa pháp khí trả lại cho ta. "

Mai chấn y: "Tại sao muốn trả lại cho ngươi? "

Nữ tử một ngón tay tiểu nam hài: "Vật ấy tu vi không đủ không thể thiện động, cầm tại [một người|cái] đứa nhỏ trong tay thật sự quá nguy hiểm. Huống hồ đứa nhỏ này nói không tiền bối mới vừa rồi đã nghe thấy, cái này pháp bảo là hắn trộm tới, xuất hiện tại ta bích sơn đàm đích [đạo|nói] giữa sân, ta thì có trách nhiệm lưu lại giữ. Chuyện lý ứng như thế, xông hai vị tổ sư đích mặt mũi. Tiền bối cũng sẽ không làm cho bích sơn đàm nhất phái làm khó [đi|sao|không|nghen]? "

Nàng [vừa|lại] xông tiểu hài tử [đạo|nói]: "Tỷ tỷ vừa rồi ngự khí không thận rơi xuống nước [nhĩ|ngươi] dã nhìn thấy liễu, cái này vật [nhĩ|ngươi] không thể chơi, [nhĩ|ngươi] trộm lai pháp bảo xông vào bích sơn đàm [đạo|nói] tràng. Bích sơn đàm [nhược|nếu] không để lại hạ, đợi mất chủ tìm lai bất hảo công đạo. Tỷ tỷ biết [nhĩ|ngươi] tuổi nhỏ không biết không phải cố ý đích, nếu thích [nọ|vậy|kia] căn tử đằng chi, tỷ tỷ sẽ đưa [nhĩ|ngươi] liễu. "

"Khá lắm linh nha lỵ xỉ địa nha đầu, bích sơn đàm đệ tử một đời không bằng một đời liễu [không|sao]? " Theo đang nói, triền tại tiểu hài tử bên hông địa tử đằng chi thùy liễu xuống tới, rơi xuống đất hóa thành tạ ơn yêu vương.

Anh trữ lấy làm kinh hãi, nhìn tạ ơn yêu vương một cái, đột nhiên tỉnh ngộ đáo cái gì. Cúi người lễ bái [đạo|nói]: "Bích sơn đàm đệ tử anh trữ bái kiến tử đằng thượng tiên, ba trăm năm sau, ngài rốt cục cố địa trọng bơi? " Nàng tuy chưa thấy qua tạ ơn yêu vương, nhưng môn phái sâu xa địa truyền thuyết vẫn còn biết đích, vừa thấy mặt trước người tùy tử đằng hóa hình, vừa là như thế hình dung trang phục, hẳn là hay là ba trăm năm trước từng ở đây địa nghỉ chân địa tử đằng thượng tiên.

Tại tu hành giới vãn bối đệ tử trong miệng, "Thượng tiên" Là một loại kính xưng, cũng không phải là nhất định chỉ tiên nhân chân chánh. Muốn làm năm biết diễm đi tới thế gian diệu pháp môn, chưởng môn minh cầm đám người dã xưng nàng [là|làm] thượng tiên.

Tạ ơn yêu vương mặt không chút thay đổi đích gật đầu: "[nhĩ|ngươi] này nữ oa đảo dã cơ trí, một cái tựu nhận ra ta liễu, không sai, ta hay là năm đó đích tử đằng tu sĩ. "

Anh trữ: "Thượng tiên đại giá quang lâm, mời theo ta hồi bích sơn đàm tiếp nhận môn trung đệ tử đích bái kiến. Không không không, như vậy thất lễ, mời vị mai này chấn y tiền bối đem như ý giao cho ta, ta trở về báo chi chưởng môn. Xuống núi cung nghênh. "

Mai chấn y lại hỏi: "[nhĩ|ngươi] hay là muốn chuôi như này ý [không|sao]? Ta nhớ kỹ nó là đứa nhỏ này trong tay vật. "

Anh trữ đứng dậy đầy mặt xuân phong [đạo|nói]: "Mai tiền bối là ta gia tổ sư địa cố nộp. Tử đằng thượng tiên cũng là ta bích sơn đàm nhất phái đích tôn trưởng, nói vậy sẽ không cùng ta cái này bích sơn đàm vãn bối đệ tử làm khó [đi|sao|không|nghen]? Ngài cho dù cùng đứa nhỏ này thục thức. Cũng không có thể làm trứ tử đằng thượng tiên đích diện, mắt thấy trứ hắn tại bích sơn đàm [đạo|nói] tràng cầm trộm lai địa pháp bảo rời đi. "

Mai chấn y cười, thấy không rõ là cười khổ vẫn còn cười nhạo: "Ta cùng với đứa nhỏ này không phải bình thường đích thục thức, hắn gọi mai ứng [đi|được], nhủ danh [đi|được] nhi, là ta con mình. Ta tuy đến từ trong cuộc sống, hắn cũng là Côn Lôn tiên cảnh lớn lên đích, vị tử này đằng thượng tiên tại ta đích sơn trang làm khách, [đi|được] nhi trộm cầm ta đích hắc như ý, đi theo tử đằng thượng tiên chạy đến nơi đây điều bì, [nhĩ|ngươi] nghe hiểu chưa? "

Anh trữ dã trong nháy mắt banh không ngừng mặt đỏ liễu, nàng rất có tâm cơ, chính là nhất tâm con nhìn chằm chằm hắc như ý, mà tử đằng tiên nhân lại đột nhiên hiện thân, dĩ nhiên không có nghĩ vậy vừa ra. Này tiểu hài tử là trộm cha đích pháp khí lấy ra nữa chơi, mà tử đằng tiên nhân đúng là tiểu hài tử cha phủ thượng đích khách nhân, cái này xuất khứu nhưng xuất lớn!

Anh trữ ho khan một tiếng làm bộ [nhược|nếu] vô chuyện lạ [đạo|nói]: "Nguyên lai như thế, là một hồi hiểu lầm! ......Hai vị tôn trưởng đi tới bích sơn đàm, vẫn mời đáo động phủ nhất tự, làm cho vãn bối môn nhất tẫn lễ sổ. " Lòng của nàng dặm tố chất thật không sai, thoại phong vừa chuyển chút nào không hiện xấu hổ. Tạ ơn yêu vương khoát tay chặn lại: "Ta không đi liễu, [nhĩ|ngươi] quay đầu lại nói cho [nhĩ|ngươi] gia chưởng môn, đã nói ta đã tới liễu. "

Anh trữ [dục|muốn] hành lễ cáo từ, con mắt [nhưng|lại] nhìn chằm chằm [đi|được] nhi trong tay đích tử đằng chi. Tạ ơn yêu vương nhìn nàng một cái, [vừa|lại] hướng [đi|được] nhi [đạo|nói]: "Tiểu tử, [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] thích này tử đằng chi, mượn trở về chơi [đi|sao|không|nghen], xem như tạ ơn yêu bá [đưa|tặng|tiễn] [nhĩ|ngươi] địa. "

Mai chấn y: "Tạ ơn huynh, tiểu hài tử hồ đồ tinh nghịch, [nhĩ|ngươi] như thế nào dã đản hộ hắn, này không phải hắn gì đó. "

Tạ ơn yêu vương cười: "Vô phương, đây là ta gì đó, năm đó ở lại bích sơn đàm động phủ đích. "

Nàng kia mưu lấy hắc như ý không được. Vẫn rơi xuống nước thiếu chút nữa bị thương, như không phải mai chấn y kịp thời xuất hiện giúp nàng một bả, khủng còn có Long Hồn tiếng gầm gừ tại thần thức trung kích động, trạm đô trạm không trực. Bây giờ ngay cả chính mình đích pháp khí đô làm cho người ta cầm đi, ngươi nói không may không ngã môi?

Này căn tử đằng chi là nàng sư phụ cho đích pháp bảo, nhưng quả thật là tử đằng thượng tiên ở lại động phủ trung đích. Bây giờ nhân gia muốn lấy đi nàng dã không có biện pháp, ánh mắt rất là không muốn rồi lại vô kế khả thi.

Anh trữ ngay cả muốn khóc cũng khóc không được, mới vừa rồi cho dù mai chấn y cùng tử đằng thượng tiên không hiện ra, nếu này tiểu hài tử cầm hồi hắc như ý mang theo tử đằng chi chạy, nàng dã không có biện pháp đuổi theo, sự ...trước căn bản là không nghĩ tới chuôi màu đen này đích như ý như thế lợi hại, không có xuất thần nhập hóa khả năng không thể bậy thí diệu dụng. [nọ|vậy|kia] tiểu hài tử không có ngự khí tu vi cũng sẽ không thi triển diệu dụng, cầm ngược lại không có việc gì, phỏng chừng hay là muốn nhìn nàng địa náo nhiệt. Thật sự là tài về đến nhà liễu.

Nàng ngạnh trứ da đầu miễn cưỡng hành lễ cáo lui, hướng trứ phương xa địa núi cao đi vội đi, thân hình có vẻ có vài phần chật vật.

Mai ứng [đi|được] [vừa|lại] lộ ra tinh nghịch đích thần sắc. Phất phất tay trung đích tử đằng chi xông anh trữ bóng lưng hô: "Tỷ tỷ, cám ơn của ngươi pháp bảo, ta ...trước lấy đi chơi vài ngày, để cho lần gặp mặt trả lại cho ngươi, đừng khóc cái mũi, sau này ta còn [hữu|có] bảo bối [đưa|tặng|tiễn] [nhĩ|ngươi] [đâu|mà|đây|mất|chứ]! "

Mai chấn y trách mắng: "Cho dù tạ ơn bá bá đem bảo bối [đưa|tặng|tiễn] [nhĩ|ngươi], [nhĩ|ngươi] dã hẳn là đem này căn tử đằng chi vẫn nhân gia. "

[đi|được] nhi nhất quyệt chủy: "Nàng [nghĩ||muốn|nhớ] gạt ta đích hắc như ý, khi ta không biết [không|sao]? Hơn nữa, ta lưu trứ tử đằng chi còn có dụng. "

"[nhĩ|ngươi] hảo đại địa lá gan. Dám trộm cầm ta đích hắc như ý, nếu không cũng sẽ không gây chuyện trên thân! Lúc này đây, ta không được hung hăng trách phạt [nhĩ|ngươi] không thể. " Mai chấn y dĩ hiện ra liễu vẻ giận dữ.

[đi|được] nhi hù dọa đích co rụt lại bả vai, tạ ơn yêu vương nhanh lên ngăn cản mai chấn y [đạo|nói]: "Mai chân nhân không cần tức giận, [nhĩ|ngươi] muốn trách tựu trách ta [đi|sao|không|nghen], là ta cùng [đi|được] nhi khai đích chơi cười, không nghĩ tới hắn thật là có loại, đem hắc như ý cho lấy ra tới. "

Tạ ơn yêu vương muốn đáo bích sơn đàm phụ cận thải tập độc môn nhị dược, [đi|được] nhi quấn quít lấy hắn nhất định phải đồng thời lai chơi. Tạ ơn yêu vương đã nói: "[nhĩ|ngươi] nếu có bản lãnh đem cha ngươi địa thần khí lấy ra lai nhất kiện, ta tựu mang ngươi đi. " Kết quả [đi|được] nhi thật đem hắc như ý cho lấy ra tới, [nhược|nếu] thuyết tùy đầu, thật đúng là tạ ơn yêu vương làm cho địa họa.

Nói hồi lâu, mai chấn y như thế nào đột nhiên bính đi ra lớn như vậy nhất con mình? Mai ứng [đi|được] là ngọc thật người ấy, đi tới vô danh sơn trang hai năm [sau khi|phía sau] xuất sanh đích, hôm nay đã thất tuổi hơn nhiều. Đứa nhỏ này sanh lai thông minh lanh lợi, rất thụ sơn trang trung mọi người địa yêu thích, đại gia cơ hồ đô sủng trứ hắn. Ngọc thật tự nhiên không cần đề. Tựu ngay cả đợi đệ tử nghiêm nhất lệ đích mai nghị. Nhìn thấy vị tiểu thiếu gia này dã bản không dậy nổi kiểm lai.

Đứa nhỏ này cái gì cũng tốt, hay là quá đào tức giận. Quả thực là không sợ trời không sợ đất, cho hắn căn thằng hắn tựu cảm từ lả lướt ngọc tháp thượng nhảy xuống bính vô cùng, dù sao [hữu|có] nhiều như vậy cao nhân che chở. Nhất là thập đại yêu vương, đối [đi|được] nhi càng thích địa không được liễu, mỗi ngày mang theo hắn hồ đồ, mai chấn y tuy có tâm quản thúc, nhưng mai ứng [đi|được] ở loại này trong hoàn cảnh lớn lên, không điều bì gan lớn là không có khả năng đích.

Mượn hôm nay đích sự mà nói [đi|sao|không|nghen], tạ ơn yêu vương cùng hắn hay nói giỡn, này điều bì đứa nhỏ thật đúng là đem hắc như ý cho lấy ra tới. Đi tới bích sơn đàm vừa bính kiến anh trữ đánh hắn địa chủ ý, hắn không chỉ có không kiêng kỵ ngược lại tính kế anh trữ một bả. Tại sơn trang trung tự nhiên không ai cùng hắn so đo, nhưng ở bên ngoài như vậy làm việc rất không ổn, hắn dù sao là cá đứa nhỏ, bây giờ thoạt nhìn là điều bì đáng yêu, tương lai vị tất đối hắn là chuyện tốt.

Mai chấn y lắc đầu [đạo|nói]: "Tạ ơn huynh chỉ là chỉ đùa một chút, nhưng trĩ tử chi biết không có thể sơ cho trông nom [giáo|dạy], trở về núi trang lúc, phong cho Linh Lung Tháp thượng cấm túc một tháng, hảo hảo thu liễm thả túng lòng của. "

Tạ ơn yêu vương sờ sờ [đi|được] nhi đích đỉnh đầu [đạo|nói]: "Lúc này đây ta dã không giúp được [nhĩ|ngươi] liễu, [nhĩ|ngươi] ngay Linh Lung Tháp thượng đợi một tháng, cầm tử đằng chi chậm rãi chơi, ta chọn thêm [chút|những|nhiều] tử đằng mật cho ngươi. "

Đang khi nói chuyện quang ảnh chớp động, tả du tiên cùng biết diễm đích thân hình trống rỗng xuất hiện. [đi|được] nhi từ mai chấn y đích thư phòng lấy đi hắc như ý thì, chúng tiên nhân đang ở hậu viện khai bàn đào hội, mai chấn y lập tức đã bị kinh động liễu, cùng biết diễm cùng tả du tiên đồng thời dã theo ở phía sau đến xem tiểu tử này muốn làm gì?

"Tả sư huynh, di nương, Phụ thân muốn quan ta một tháng [đâu|mà|đây|mất|chứ]! " Mai ứng [đi|được] vừa nhìn thấy này hai người bỏ chạy liễu quá khứ, kéo lấy biết diễm đích tay áo trốn ở nàng phía sau lộ ra cầu tình đích thần sắc. Đứa nhỏ này xưng hô biết diễm, cốc nhi, tuệ nhi còn có đề lưu chuyển đô bảo di nương, là biết diễm như vậy [giáo|dạy] đích.

Biết diễm cũng không có cầu tình, mà là ôn nhu nói: "[nhĩ|ngươi] trộm cầm hắc như ý, đưa tới liễu bích sơn đàm đệ tử anh trữ, [vừa|lại] tính kế nàng. Anh trữ mặc dù có chủ tâm bất chánh tự thực ngoài quả, nhưng [nhĩ|ngươi] dù sao là cá đứa nhỏ, không phải chút hóa cơ duyên đích cao nhân, nàng [nhược|nếu] bất tỉnh ngộ hối cải ngược lại tâm tồn cừu oán, mà [nhĩ|ngươi] bản thân cũng không có cái loại tu vi nầy đi hóa giải, hậu quả khó liệu, Phụ thân phạt ngươi là đối đích. ......[nhĩ|ngươi] lưu trứ tử đằng chi có gì dụng, vì sao thuyết tiếp theo đem tử đằng chi trả lại cho nàng, lại muốn [đưa|tặng|tiễn] nàng nhất kiện bảo bối [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Mai ứng [đi|được] nhìn tử đằng chi [đạo|nói]: "Ta thích nàng! Lưu trứ nó có thể sẽ tìm nàng chơi. "

Mai chấn y có chút chau mày: "Nói bậy bạ gì đó [đâu|mà|đây|mất|chứ], thích người nào, tử đằng chi vẫn còn anh trữ? "

Mai ứng [đi|được]: "Đương nhiên là vị anh kia Trữ tỷ tỷ liễu. "

"Tại sao? " Tả du tiên địa mày dã trứu bắt đi.

Mai ứng [đi|được]: "Nàng cảm tính kế ta gì đó, người rất thông minh, rồi lại tính kế bất quá ta, đa hảo chơi a? So với bên trong sơn trang này tiểu yêu cùng vãn bối đệ tử đáng yêu hơn nhiều! "

Lời nói bất hảo nghe nói, này không phải phạm tiện [không|sao]? Tại vô danh sơn trang trung quả thật không ai dám tính kế vị tiểu thiếu gia này, cũng không phải bởi vì mai ứng [đi|được] có bao nhiêu thông minh đa lợi hại, mà là thân phận của hắn đặc thù. Cứ như vậy [một người|cái] đứa nhỏ chính mình thả đi ra bên ngoài, cầm trong tay trứ bảo vật nói, hội tính kế người của hắn không nên nhiều lắm! Hôm nay bính trứ [một người|cái] anh trữ, mai ứng [đi|được] cư nhiên vẫn cảm giác được mới mẻ thích, xem ra vô danh sơn trang quả thật không hề là thích hợp hắn phát triển đích hoàn cảnh.

Tả du tiên nhìn mai chấn y một cái, lấy thần thì thầm: "Vị bích kia sơn đàm đích nữ đệ tử, cũng không thiện loại. " Vị tả này chí tôn chính mình năm đó cũng không phải cái gì hảo vật, nhưng không ngại ngại hắn như vậy đánh giá người khác.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 259hồi, cuộc đời này phủ tất vô hơn hám, hạo thủ từ mi hưởng [thiên|ngày] năm

"[đi|được] nhi sanh tại man hoang, [nhưng|lại] không thức man hoang hung hiểm, từ nhỏ tinh quái tu sĩ thấy đa, [nhưng|lại] không lịch nhân gian tật khổ. " Biết diễm dã lấy thần đọc thầm nghĩ.

Mai chấn y hỏi ngược lại: "Côn Lôn tiên cảnh đệ tử, diệc hiếm thấy nhân gian tật khổ, không thức người ở trăm thái, vậy sư phụ như thế nào [giáo|dạy] đệ tử lịch thế? "

Biết diễm: "[nhĩ|ngươi] đã quên vào cảnh xem diệu pháp [không|sao]? Tựa như gió mát tiên đồng đối với ngươi kể chuyện xưa [nọ|vậy|kia] bàn, định cảnh trung dã nhưng bàng quan sư sinh trưởng ở người ở trung đích kinh nghiệm, lấy đền bù vào thế thấy biết không đủ. "

Mai chấn y: "Bàng quan nhân thế cùng hôn thân kinh nghiệm dù sao bất đồng, đợi [đi|được] nhi hồi vu châu [sau khi|phía sau], cai cho hắn mời cá khải mông tiên sinh. "

Biết diễm: "[đi|được] nhi là tốt đứa nhỏ, thiên tính thông tuệ tinh nghịch, bình thường đích sư phụ điều [giáo|dạy] không được. Nhân gian khó tìm tôn tư mạc, [nhĩ|ngươi] năm đó dã giống nhau. "

Mai chấn y: "Đông hoa đế quân đề cử liễu lý nguyên trung tướng quân, đối đãi hồi quan trung [đưa|tặng|tiễn] ta phụ tẫn [thiên|ngày] năm lúc, tựu cùng mai nghị cùng đi mời Lý tương quân, chỉ mong hắn có thể đáp ứng đáo vu châu [là|làm] thục sư. "

Biết diễm: "[nhĩ|ngươi] đã thành tiên đạo, [nữa|lại|sẽ] không đi [thiên|ngày] quốc tìm phật tâm xá lợi, khủng có rất nhiều người đẳng đích không nhịn được liễu. Vi đàm tuy chưa nói cái gì, nói vậy cũng là đang đợi tin tức của ngươi. "

Mai chấn y: "Ta là đại đường nam lỗ công trưởng tử, tẫn hiếu sự đại, đầu tiên hồi quan trung bàn lại còn lại. ......[đi|được] nhi lần này tại Linh Lung Tháp thượng cấm túc một tháng, ta truyền hắn tôn tư mạc sư phụ đích tỉnh thân thuật, [nữa|lại|sẽ] làm cho đề lưu chuyển truyền hắn chuông cách quyền sư phụ đích an ổn hình thần phương pháp. [nhĩ|ngươi] mang theo còn lại mọi người, đồng thời phản hồi thanh y tam sơn. "

Biết diễm: "[nhĩ|ngươi] cùng mai nghị mang theo [đi|được] nhi đi Trường An, ngọc thật nói với ta quá, nàng không muốn [nữa|lại|sẽ] hồi Trường An, về trước vu châu chờ các ngươi. "

Mai chấn y cha phạt mai ứng [đi|được] một tháng không dưới Linh Lung Tháp, chính là muốn hắn ma nhất ma tính tình, làm cho hắn muợn cơ hội này nắm giữ tỉnh thân thuật cùng an ổn hình thần phương pháp đích nhập môn công phu. Mai ứng [đi|được] tại Linh Lung Tháp thượng đợi một tháng, đẳng thời gian vừa đến lập tức tựa như cỡi thằng đích hầu, quát to một tiếng: "Ta đi ra liễu! " Cũng không đi thang lầu, về phía trước nhất bính trực tiếp từ tháp thượng nhảy xuống tới.

Linh Lung Tháp đích mười ba tầng đều biết mười trượng cao, mai ứng [đi|được] không có bay trên trời khả năng, ngay cả ngự hình thần [đi|được] đích tu vi dã không có. Dĩ vãng hắn như vậy điều bì khẳng định sẽ có người tiếp được hắn, nhưng lúc này đây hắn vừa nhảy xuất tháp ra tựu cảm giác không đúng kính liễu, một cái nhìn lại xa xa vô danh sơn trang không người nào ảnh, chung quanh đích tháp thượng dã tĩnh lặng lẽ đích, này yêu vương bá bá hình như cũng không tại.

Người nào gia đứa nhỏ không có việc gì cảm nhảy lầu chơi? Dã hay là mai ứng [đi|được] loại tiểu tử này! Hắn bản thân không có này phân có thể nại. [nhưng|lại] hết lần này tới lần khác dám làm như thế. Hơn nữa tập tưởng rằng thường. Quả thật không phải cái gì hảo thói quen.

Mai ứng [đi|được] phi thân nhảy ra tháp ra. Phát hiện không đúng kính thân hình xuống phía dưới trực trụy. Trong nháy mắt dã luống cuống. Hoàn hảo hắn hoảng mà bất loạn. Không trung phiên liễu [một người|cái] té ngã chém ra liễu tử đằng chi. Mấy đạo tật phong bên người cuồn cuộn nổi lên. Duyên hoãn liễu hạ trụy chi thế. Ý đồ đi đủ tháp vừa địa phi diêm. Nhưng là hắn vừa rồi bước đầu tiên khiêu địa quá xa liễu. Không trung vô luận như thế nào biến hóa thân hình dã đủ không được tháp vừa.

Nói thì chậm mà xảy ra thì nhanh. Mai ứng [đi|được] quát to một tiếng. Ra sức cầm trong tay địa tử đằng chi hướng trứ tà phía dưới nhưng liễu đi ra ngoài. Tử đằng chi trừu tại Linh Lung Tháp thượng phát ra ầm ầm có tiếng. Một cổ lực lượng đảo cuốn quay lại [vừa|lại] đưa hắn tại không trung xốc [mấy người|cái] té ngã. Giương nanh múa vuốt về phía trứ cách đó không xa địa mặt hồ tài đi.

Phác thông một tiếng bọt nước văng khắp nơi. Mai ứng [đi|được] miễn cưỡng bay xéo trứ rơi xuống liễu trong hồ. Cách ngạn không xa thủy cũng không thâm. Tiểu tử này vẫn đập bể tới rồi hồ địa địa nhuyễn nê thượng. Tiếp theo trát tay trát cước địa đứng lên gục tại bên bờ. Toàn thân đều là nước bùn. Làm cho được [cùng|theo] cá nê hầu giống nhau.

Nếu đổi lại người địa thoại cho dù rơi vào nước bùn trung. Lớn như vậy địa đánh sâu vào lực dã đã sớm té được cân đoạn cốt chiết liễu. Nhưng mai ứng [đi|được] thuở nhỏ được cha dụng các loại linh đan diệu dược tẩy luyện gân cốt. Còn dùng bên trong kính tuần [đi|được] phương pháp giúp hắn cường kiện lò đỉnh. Gân cốt kiên cường hơn xa cho bình thường đứa nhỏ. Nhiễu là như thế. Hắn cũng là toàn thân đau nhức trước mắt kim tinh bậy mạo. Hồi lâu đô ba không đứng dậy. Ghé vào nơi nào nhất ngửa đầu đã nghĩ khóc bảo.

Song mới vừa đem cái mũi trứu đứng lên. Tiếp theo càng làm tiếng kêu nuốt trở vào. Bởi vì hắn nhìn thấy liễu trước mặt địa một đôi cước. [nữa|lại|sẽ] ngẩng đầu phát hiện cha tựu đứng ở trước mắt.

"[đi|được] nhi, té thống liễu [không|sao]? " Mai chấn y hỏi.

Mai ứng [đi|được] không trả lời. Quyệt trứ cái miệng nhỏ nhắn vẻ mặt ủy khuất đích gật đầu. Mai chấn y lại hỏi: "Biết chính mình tại sao hội té đau không? " Không đợi con mình trả lời, hắn tự hỏi tự đáp: "Bởi vì ngươi không có cái bản lãnh kia từ như vậy cao đích tháp thượng nhảy xuống, cũng đã hình thành liễu khiêu tháp đích thói quen. Cổ người vân quân tử không lập nguy tường dưới[...], bây giờ rõ ràng là cái gì đạo lý liễu [không|sao]? Không nên tự dưng khinh thân thiệp hiểm. "

Mai ứng [đi|được] giương lên bột, mạnh miệng [đạo|nói]: "Trước kia luôn có người tiếp được ta đích. "

Mai chấn y: "[nhĩ|ngươi] thiệp hiểm, có người giải cứu, đó là phúc duyên, nhưng [nhĩ|ngươi] chẳng biết tự trọng, nhảy ra tháp ra trước đã quên nhìn chung quanh có hay không có người. Lấy của ngươi tu vi. Căn bản chưa nói tới đẩy diễn thần thông. Sao có thể như vậy làm việc? "

Mai ứng [đi|được] trừng mắt nhìn tình, vẫn đang rất ủy khuất đích thuyết: "Phụ thân là cố ý đích [không|sao]? [nhĩ|ngươi] ở chỗ này. [nhưng|lại] không tiếp được ta. "

Mai chấn y: "Nói đúng, [là|làm] phụ chính là muốn cho ngươi [một người|cái] giáo huấn, xin hỏi [nhĩ|ngươi] từ tháp thượng hạ xuống lúc, trong lòng có thể có sợ hãi cùng hối ý? "

Mai ứng [đi|được]: "[hữu|có], nhưng không kịp nghĩ nhiều, thầm nghĩ trứ như thế nào không ngã chết, bây giờ mới [sau khi|phía sau] sợ, quá dọa người liễu! "

Mai chấn y thân thủ đem con mình bế đứng lên, cũng không cố hắn trên người nước bùn đầm đìa, thân một ngón tay tại bên ngoài cơ thể liên tiếp hư chút, một bên hòa nhã nói: "Dọa tựu nhớ kỹ, sau này mọi việc không thể như thế lỗ mãng, vậy này nhất giao cũng không bạch té. [nhĩ|ngươi] hoảng mà không bậy, phản ứng tốt lắm, lấy của ngươi tu vi từ như vậy cao địa địa phương té xuống, nếu cử chỉ thất thố nói là hội [đưa|tặng|tiễn] mệnh đích, loại kinh nghiệm này dã phi thường trọng yếu. "

Mai chấn y vẫn ngay tháp hạ, tựu xem con mình hội như thế nào hạ tháp? Thấy mai ứng [đi|được] từng bước bính đi ra hắn địa tâm cũng là huyền trứ đích, cũng may tiểu tử này lâm nguy bất loạn thiết pháp tự cứu, thấy con mình không có gì nguy hiểm hắn dã tựu không thân thủ đi tiếp. Đẳng mai ứng [đi|được] rơi xuống trong hồ bò lên trên lai, hắn mới mở miệng giáo dục.

Được cha ôm vào trong ngực, trên người đích đau nhức sở nhất thời đánh tan, nhưng vẫn còn bủn rủn vô lực, tiểu tử này dần dần hoãn quá kính lai, trừng mắt con mắt hỏi: "Phụ thân đã sớm biết ta sẽ từ tháp thượng nhảy xuống, đúng không? "

Mai chấn y có chút cười khổ: "Đúng vậy, [là|làm] phụ đã sớm biết, nhưng vẫn còn có chút thất vọng. [nhĩ|ngươi] học liễu an ổn hình thần phương pháp, đành phải ngoài pháp quyết không được ngoài thần tủy, chưa kham phá ngoài thật huyền diệu, nếu không [nhĩ|ngươi] hội một tầng tầng đi xuống lai, không đông đảo nhất cũng sẽ đứng ở tháp thượng [hô|quát] một tiếng xem có người hay không đáp lại. ......Sau này tại nhân gian làm việc, bên người người cũng không tự vô danh sơn trang đệ tử, [nhĩ|ngươi] phải chú ý kiểm điểm. "

Mai ứng [đi|được] đột nhiên mặt lộ vẻ sắc mặt vui mừng, một bả kéo lấy cha đích vạt áo [đạo|nói]: "Tại nhân gian làm việc. Chúng ta muốn đi trong cuộc sống [không|sao]? "

Mai chấn y: "[nhĩ|ngươi] chớ để cười, này đi Trường An thấy ngươi đích tổ phụ, thủ [đưa|tặng|tiễn] hắn tẫn [thiên|ngày] năm. "

Mai chấn vạt áo trứ con mình ứng [đi|được] rời đi Côn Lôn tiên cảnh, bên người chỉ có mai nghị đi theo, đoạn đường đi tới Trường An thành. [đi|được] nhi thuở nhỏ sinh trưởng tại man hoang, [chưa|chỗ nào] gặp qua loại phồn hoa này cảnh tượng? Dọc theo đường đi giương chủy đô quên khép lại. Nhìn thấy cái gì cũng tốt kỳ. Vào thành lúc phát hiện cha rút lui đi [đạo|nói] giả bộ thay đổi một thân [liền|dễ] dùng, tò mò đích hỏi: "Phụ thân, [nhĩ|ngươi] tại sao muốn như vậy trang phục? "

Mai chấn y đáp: "[là|làm] phụ từng tu thuần dương hóa thân, nhưng thân mình vẫn chưa chánh thức xuất gia, này đi gặp [nhĩ|ngươi] tổ phụ, ứng làm như thế trang phục, dã cho ngươi mua một bộ quần áo mới. " Một bên trả lại cho hắn nói trên đời gian thấy tôn trưởng đích các loại lễ sổ.

Mai hiếu lãng năm nay hư thọ dĩ tám mươi [hữu|có] lục, vị ngũ này hướng lão thần thân thể vẫn tốt lắm, thập năm hơn trước râu tóc mới hoàn toàn biến bạch. Căn căn như ngân ti bình thường. Này [thiên|ngày] hắn đang ở hậu viện ngồi ở tháp thượng xem mấy vị trọng tôn chơi đùa, đột nhiên nhướng mày đối hạ nhân [đạo|nói]: "Nhanh đi trước cửa nghênh đón ta

"Nhị thiếu gia ngay thư phòng, Tam thiếu gia hôm qua mới vừa đi Trường An. Lão thái gia muốn nghênh đón người nào? " Người hầu một bên trả lời một bên tâm lý trực phạm nói thầm, vị quốc công này gia chẳng lẽ là lão hồ đồ liễu.

Mai hiếu lãng: "Nhanh đi, tới là chấn y! "

Mai chấn y vào gia môn, đi tới nam lỗ công phủ hậu viện, nhìn thấy cha cúi người quỳ lạy: "Bất hiếu nhi chấn y, cho cha đại nhân dập đầu. " Mai ứng [đi|được] vừa thấy cha hành đại lễ, dã quỳ xuống lai dập đầu [đạo|nói]: "Tôn nhi ứng [đi|được], cho gia gia dập đầu liễu. "

Mai hiếu lãng nhất cúi người, đem mai ứng [đi|được] kéo lai ôm ở tất thượng: "Đây là ta địa trường tôn [đi|được] nhi [đi|sao|không|nghen]? Mấy năm trước trương quả nói cho ta biết hỉ tấn. Hôm nay rốt cục thấy liễu, làm cho gia gia hảo hảo nhìn. "

[đi|được] nhi tuy tinh nghịch, nhưng làm người cơ trí rất hội xem ánh mắt, ở loại này tràng hợp cũng không đào tức giận, nhu thuận đích rất, mai hiếu lãng là càng xem càng thích. Lúc này mai chấn y đích Nhị đệ mai chấn**cũng nghe nói tin tức, chạy tới hậu viện lai bái kiến huynh trưởng, [vừa|lại] dẫn chính mình địa một đôi tôn nhi bái kiến đại gia gia cùng bá phụ.

Mai ứng [đi|được] tuổi tuy nhỏ, nhưng cũng là nam lỗ công đích đích trường tôn. Mai chấn**đích cháu đại đích [hữu|có] mười hai tuổi, tiểu nhân cũng có cửu tuổi, dã lại đây khiếp sanh sanh đích cho mai ứng [đi|được] mời an. Mai ứng [đi|được] từ gia gia trong lòng đứng dậy, làm thủ thế hoàn lễ trả lời, giống cá tiểu đại nhân bình thường thập phần được thể. Này đảo không cần mai chấn y khắc ý đi [giáo|dạy], tiểu tử này tại vô danh sơn trang vãn bối đa địa là.

Gặp mặt lúc, nam lỗ công đuổi người kia lui ra, [đi|được] nhi cũng bị Nhị bá ôm đi liễu, hậu viện trung chỉ có mai hiếu lãng phụ tử. Mai chấn y nửa quỳ tại cha tất trước. Mai hiếu lãng tay phủ đầu của hắn đính nói: "Ta sớm có dự cảm. [nhĩ|ngươi] hội quay lại [đưa|tặng|tiễn] ta đích, [nhĩ|ngươi] cùng [đi|được] nhi vừa đến trước cửa. Ta tựu cảm giác được liễu. "

Mai chấn y có chút nói không ra lời, cha đích tay vẫn đang rất có lực, nhưng đầu ngón tay [nhưng|lại] tại có chút phát run. Nội gia công phu cũng có dưỡng sanh duyên năm, cường kiện gân cốt chi hiệu, nhưng cũng không có thể được trường sanh, thả tập võ người lâm chung trước tán công, đều có chỉ triền đích dấu hiệu. Hắn đem kiểm dán tại cha đích tất cái thượng nói: "Nhi tu tiên [đạo|nói], nhiều không được năm canh giữ ở ngài bên người tẫn hiếu, mời cha tha thứ. "

Mai hiếu lãng đích tươi cười thật là hiền lành: "[nhĩ|ngươi] cũng không phải là bất hiếu người ấy, [nhược|nếu] vô [nhĩ|ngươi], [là|làm] phụ cũng khó dẹp an hưởng [thiên|ngày] năm. Muốn làm năm ta tại hai quân trận trước bắn ra [nọ|vậy|kia] nhất tiến, thật không nghĩ tới chúng ta phụ tử còn có thể [hữu|có] hôm nay như vậy sự hòa thuận, ta cả đời này liễu nhiên không tiếc, sớm đã nhạc [thiên|ngày] biết mệnh liễu. "

Mai chấn vạt áo trứ con mình tại Trường An ở xuống tới, mỗi ngày cùng cha đọc sách nói chuyện, ứng [đi|được] dã thường thị lập một bên. Một tháng [sau khi|phía sau], nam lỗ công khạp nhiên trường thệ, đi đích thập phần an tường.

Nam lỗ công qua đời đích trước một ngày, viễn tại Lạc Dương địa tam tử mai chấn vũ dã nhận được huynh trưởng địa gia thơ chạy về. Mai chấn y thân là trưởng tử, mai ứng [đi|được] thân là trường phòng trường tôn, dẫn gia trung hậu bối [là|làm] lão nhân gia thủ hiếu. Vị trường tôn cũng không phải chỉ lớn tuổi nhất đích cháu, mà là chỉ đích trưởng tử địa đích trưởng tử.

Mai hiếu lãng hưởng một đời phú quý chi phúc, cao thọ an tường đi, đây là hỉ tang. Trong triều chư thần điếu nghiễn không dứt, mai chấn y mặc hiếu dùng nhất nhất tiếp đãi hồi tạ ơn. Trong cung truyền chỉ phủ tuất, gia ân chôn cùng kiền lăng.

Kiền lăng là đường cao tông cùng vũ tắc [thiên|ngày] đích hợp táng lăng viên, cổ đại đế lăng đích phạm vi rất lớn, không chỉ có cận an táng đế vương, còn có trọng yếu đích hoàng hôn cùng với công huân trọng thần, đây là phía sau lớn lao đích vinh diệu. Tỷ như hán thay mặt đích Đại tướng quân vệ thanh, tựu chôn cùng tại Hán vũ đế đích mậu lăng.

Đường thay mặt đích tước vị là thế tập đích, vốn ứng tùy mai chấn y kế nhiệm nam lỗ công, hắn thượng biểu cố từ, mà nam lỗ công dã sớm có di ngôn làm cho lần tử, dã hay là bùi viêm địa ngoại tôn mai chấn**tập tước. Hoàng thượng lý long cơ từ ngoài mời, mai chấn**tập nam lỗ công tước, [lánh|khác] tứ mai chấn y ngân thanh quang lộc đại phu. Mai chấn y dẫn ...trước sư tôn tư mạc lệ, vẫn đang cố từ không bị.

Lý long cơ không [nữa|lại|sẽ] kiên trì, hạ chỉ gia phong mai chấn y [là|làm] "Tam sơn hoằng [đạo|nói] [chính|đang] nhất chân nhân" , tứ kim trăm hai, tịnh ở trong cung triệu kiến liễu hắn.

Gặp lại lý long cơ, vị quân này chủ nhân quá trung niên. Yêu phúc rõ ràng phát phúc liễu, kiểm dã mượt mà liễu không ít, có chút có chút thũng nhãn phao, nhưng ánh mắt vẫn rất minh triệt không toán hồn trọc. Mai chấn y cùng hai mươi nhiều trước năm lần trước gặp mặt thì so sánh với, hình dung không hề thay đổi, lưu trứ tam lũ hắc nhiêm, vẫn là hai mươi hơn đích tuổi tướng mạo, tuấn lãng mà phiêu dật.

Lý long cơ thập phần cảm khái, nói chuyện thì hỏi: "Ta cung phụng [đạo|nói] tổ tiều tụy. Trong cung dã tiếp thấy tu sĩ rất nhiều, [nhưng|lại] không được trường sanh cửu thị chi [đạo|nói], mai chân nhân là tiên gia cao nhân. Có thể có dạy ta? "

Mai chấn y đáp: "Thiên hạ chúng sanh thừa bình chi phúc, hay là đế vương một đời tu hành công đức, như thế cũng không uổng không vọng liễu. "

Lý long cơ: "Ta đăng cơ mười tám năm, tứ hải tân dùng viễn di lai hướng, [là|làm] đại đường không có chi thịnh thế, lần này công đức không đủ trường sanh [không|sao]? "

Mai chấn y: "Đế vương nghiệp là đế vương nghiệp, trường sanh [đạo|nói] là trường sanh [đạo|nói], một đời sở [đi|được] đều là duyên pháp, Hoàng thượng dĩ hưởng thế gian lớn lao chi phúc duyên. Tích chi thận chi mạc tự [là|làm] chiết tổn, bệ hạ sớm muộn sẽ rõ bạch đích. "

Lý long cơ vẫn không ngừng hỏi tới, mai chấn y bách bất đắc dĩ đáp: "Dưỡng sanh duyên năm thuật, từ xưa không thiếu lộ vẻ truyền, bệ hạ nếu có nghi vấn, sau này nhưng sai người cầu [giáo|dạy] trương quả, hắn ngay quan trung tu hành cách Trường An rất gần. Ta chỉ có thể khuyên bệ hạ [dục|muốn] không thể xa, linh thai thường minh, mạc [là|làm] thanh sắc du mị việc sở mê. "

Từ trong cung hồi phủ. Mai chấn y suy nghĩ luôn mãi, vẫn còn làm nhất kiện vốn không có định làm địa sự, bày Nhị đệ chấn**tư hạ nghe hai người, có cái gì tin tức lập tức phái người đưa tin báo cho. Hắn tìm người là một nam một nữ, nam đích bảo an lộc sơn, nữ đích tính dương, chữ nhỏ ngọc hoàn.

Trừ bỏ chuyện này, mai chấn y một mực trong phủ [là|làm] cha thủ hiếu, liên tiếp ba tháng nửa bước không xuất. [đi|được] nhi dã mặc hiếu y. Cùng cha tại ban đêm trường quỳ. Thân là trường tôn ở loại này tràng hợp tự nhiên muốn quy củ, cho nhiều như vậy vãn bối làm biểu suất [đâu|mà|đây|mất|chứ]. [đi|được] nhi từng lặng lẽ hỏi cha: "Gia gia như thế nào sẽ chết? [nhĩ|ngươi] không phải tiên nhân [không|sao]? "

Mai chấn y đáp: "[nhĩ|ngươi] còn không rõ ràng chúng sanh vì sao ý. [thiên|ngày] năm ra sao chỉ, một đời ứng hà cầu? Cũng không kinh nghiệm hơn người gian đích sanh tử ly biệt, một đời siêu nhiên nói dễ vậy sao, cầu siêu thoát chi [đạo|nói], cũng phải tại khổ hải trung kinh nghiệm luân hồi, đẳng người xem sanh. "

Mai ứng [đi|được] vừa ra Côn Lôn tiên cảnh, gặp được mai gia không ít thân nhân, người nào đô rất thích hắn, nhưng không có đại thần thông dã thú [theo|tiếp|đền] hắn hí sái, ngay sau đó chỉ thấy chứng nhân gian sanh ly tử biệt sự, dã thường xuyên nhướng mày lên suy tư, có rất nhiều không giải đích nghi hoặc.

Ba tháng [sau khi|phía sau], [hữu|có] một vị khách nhân tới cửa điếu nghiễn mai hiếu lãng, quản gia phi thường kích động, tiểu chạy đến hậu đường thông báo, bởi vì lai địa người thân phận rất tôn quý, là quốc sư thiện không sợ. Mai chấn y thầm than một tiếng: "Rốt cục tới! "

Hắn mặc hiếu dùng đáo ngoài cửa nghênh đón. Thiện không sợ tới trước mai hiếu lãng đích linh trước tế bái, trong miệng cũng không biết mặc tụng cái gì, sau đó mới đến tiểu thính cùng mai chấn y một mình nói chuyện.

"Mai chân nhân đã thành tiên đạo, thả thế gian trần duyên liễu, lão tăng lai [đưa|tặng|tiễn] vẫn [thiên|ngày] quốc thánh vật vận mệnh chi thi. " Thiện không sợ nói chuyện rất trực tiếp, đem mai đan tá lưu lại đích [nọ|vậy|kia] chi màu vàng trường mâu [vừa|lại] trả lại cho mai chấn y.

Mai chấn y thu hồi vận mệnh chi thi thản nhiên nói: "Đa tạ quốc sư giữ vật ấy thập năm, chẳng biết [thiên|ngày] quốc tiên gia có từng đi tìm ngài phiền toái? "

Thiện không sợ mỉm cười: "Nơi này chính là Trường An thành, người nào đô nhớ tới gợn sóng, ai cũng không dễ dàng nhấc lên sóng gió. Có người là chờ nóng nảy, vị gia kia trăm [nhóm|đoàn] đại [thiên|ngày] khiến, dĩ hạ giới đi tới Trường An, hôm qua tại đại tần trong chùa gọi về liễu la chương. " Tần tự là đường thay mặt cảnh giáo đồ hoạt động trung tâm, cũng là lập [giáo|dạy] đích căn bản tự viện. La chương từng mông đại [thiên|ngày] khiến gọi về, tại Giang Nam nhất mang truyền [giáo|dạy] sự nghiệp cống hiến [vừa|lại] đại, hôm nay dĩ trở lại Trường An trở thành đại tần tự đích trọng yếu nhân vật, ngoài địa vị tương đương cho hiện thay mặt đích đại chủ [giáo|dạy] hai người đang ở nói chuyện, người hầu lại tới thông báo: Ngoài cửa [hữu|có] nhất dị tộc sắc mục nữ tử, trực hô mai chấn y tên muốn gặp hắn, man di người chẳng biết lễ sổ, Đại lão gia nếu không nhận ra người này thoại, có hay không trực tiếp oanh đi?

Mai chấn y khoát tay [đạo|nói]: "Không cần oanh nàng, cũng không tất mời nàng tiến đến, nàng [ký|vừa] ở ngoài cửa hô ta tên, ta cùng với quốc sư phải đi ngoài cửa cùng nàng nói chuyện, [nhĩ|ngươi] đẳng không cần để ý tới liễu. "

Nói đến người là khách quý [đi|sao|không|nghen], [vừa|lại] không mời người vào cửa, thuyết không phải khách quý [đi|sao|không|nghen], mai chấn y còn muốn xuất môn hôn thấy? Người hầu một đầu vụ thủy đích đi. Mai chấn y hướng thiện không sợ [đạo|nói]: "Vị gia kia trăm lợi cô nương là theo trứ ngươi tới đích, lão quốc sư [hữu|có] hăng hái theo ta đi một chuyến đại tần tự cho a la ha dâng hương [không|sao]? "

Thiện không sợ cười lắc đầu [đạo|nói]: "Nàng không phải đi theo bần tăng lai, mà là đuổi theo vận mệnh chi thi mà đến, hôm nay [thiên|ngày] quốc thánh vật dĩ giao cho mai chân nhân, không có bần tăng chuyện gì liễu. Mai chân nhân [nhược|nếu] nguyện đi đại tần tự dâng hương, mời tự tiện, bần tăng sẽ không phụng bồi. "

Mai chấn y đứng lên thân [đạo|nói]: "Ta đây sẽ đưa khách liễu, lão quốc sư mời! " Hắn đối thiện không sợ sở [đi|được] việc, tuy có tạ ơn ý nhưng cũng không hảo cảm, đơn giản kính hắn là trưởng giả cùng tu hành tiền bối mà thôi.

Mai chấn y tự mình đem thiện không sợ đưa đến ngoài cửa lớn, gia trăm [nhóm|đoàn] tựu đứng ở trước cửa bàng [nhược|nếu] không người. Khai nguyên năm gian, Trường An là trên đời phồn hoa nhất địa thành thị, trong thành có thể thấy được hình dáng vẻ sắc người đẳng, nhưng gia trăm [nhóm|đoàn] dã đủ thấy được địa. Nàng vóc người cao thiêu thon dài, phi tán trứ màu vàng cuốn phát không trang sức sai trâm, hồ màu lam đích ống quần duệ địa, khốc tự hiện thay mặt địa vãn lễ phục----loại trang phục này tại đường thay mặt thì có, nhưng [một người|cái] nữ tử cứ như vậy độc thân đứng ở trước cửa trứ thật hiếm thấy.

Thiện không sợ đối gia trăm [nhóm|đoàn] có chút vuốt cằm xem như đánh giáng xuống, một ngón tay mai chấn y ý bảo [đạo|nói]: "[thiên|ngày] quốc thánh vật, bần tăng dĩ trả lại mai chân nhân. " Sau đó rung lên tăng y ngang nhiên đi.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 260hồi, cơ đốc theo tục vào trung thổ, [thiên|ngày] chủ tọa trước thố hương lò

"Mai tiên sinh, thiện không sợ đã xem vận mệnh chi thi [đưa|tặng|tiễn] trả lại cho ngươi, xin hỏi ngươi chừng nào thì đi [thiên|ngày] quốc, tìm về phật quốc thánh vật, đem vận mệnh chi thi trả lại? " Gia trăm [nhóm|đoàn] nói chuyện đảo dã trực tiếp.

Mai chấn y không muốn lập tức trả lại này chi kim mâu, hắn còn muốn cầm ở trong tay đa nghiên cứu vài năm [đâu|mà|đây|mất|chứ], nhưng cũng không muốn cùng gia trăm [nhóm|đoàn] trở mặt, tiến lên chắp tay cười nói: "Ta [dục|muốn] [hướng|đi] [thiên|ngày] quốc, xin hỏi đại [thiên|ngày] khiến có thể dẫn đường [không|sao]? "

Hắn có thể đi [thiên|ngày] quốc, nhưng gia trăm [nhóm|đoàn] như thế nào có thể đem người mang đi? Đó là một vấn đề, gia trăm [nhóm|đoàn] dã lăng trụ liễu, suy nghĩ một chút đáp: "Lấy tiều tụy lòng của tiếp nhận [thiên|ngày] chủ đích quang minh chỉ dẫn, lấy của ngươi tu vi, tự nhiên có thể tới hạnh phúc [thiên|ngày] quốc. "

Mai chấn y mỉm cười [đạo|nói]: "Tốt lắm, ta cái này đi trước đại tần tự, tại a la ha đại Thiên tôn pháp ngồi trước dâng hương lễ bái. "

Hắn như vậy một vị tiên nhân muốn đi lạy thượng đế, đây chính là trước đó chưa từng có đích sự, gia trăm [nhóm|đoàn] [vừa|lại] chinh liễu chinh, hạ ý thức đích đáp: "Ta đương nhiên không thể ngăn cản [nhĩ|ngươi], cái này đáo đại tần tự đẳng hậu. " Nói xong lắc mình không thấy liễu, cả kinh nam lỗ công phủ đích môn đồng trực nhu con mắt.

Trường An đại tần tự, là đường thay mặt cảnh giáo đồ hoạt động đích trung tâm, cảnh [giáo|dạy] vì tại trung thổ mọc rể, đã hán hóa tương đương lợi hại, đại tần tự đích cách cục cùng tự viện cũng không có cái gì rõ ràng đích khác nhau, chỉ là tại chánh điện đích ốc tích thượng lập liễu [một người|cái] cao lớn đích chữ thập giá. Mai chấn y không mang tùy tùng, một mình một người phiêu nhiên tới đại tần cửa chùa trước thì, phát hiện hai bên [hữu|có] cảnh giáo đồ [nhóm|đoàn] đội tương nghênh, ở giữa trạm chính là lão người quen la chương.

Này tràng diện đủ long trọng đích, chắc là la chương nhận được liễu gia trăm [nhóm|đoàn] đích gọi về, lập tức làm tốt lắm chuẩn bị. La chương trong ánh mắt [hữu|có] nghi hoặc vẻ, nhưng vẫn đang vẻ mặt xuân phong đón nhận đến đây [đạo|nói]: "Mai chân nhân, thật không nghĩ tới ngài sẽ đến đại tần tự dâng hương, ta dĩ thanh lui nhàn người, mau mời! "

Mai chấn y vung tay áo, bay ra một mảnh vật, la chương trương vạt áo tiếp được, hai bên tu sĩ tập trung nhìn vào, đúng là thập hơn mai kim quang lòe lòe đích móng ngựa đĩnh, ngự ban cho hoàng kim a! Này đương nhiên là đánh thưởng. Đều gia đích thuyết pháp không giống với, nếu tại phật [giáo|dạy] tự dặm hay là bố thí, nhưng tại cảnh [giáo|dạy] tự trong viện, [hữu|có] một loại thuyết pháp bảo kỳ cầu cứu thục, dù sao đều là cho tiền. Này vốn hẳn là tiến vào [nữa|lại|sẽ] thưởng, chính là mai chấn y tại cửa chúng mục khuê khuê hạ tựu cho tiền thưởng. Ra tay như thế khoát xước, bên cạnh [hữu|có] đích tiểu tu sĩ con mắt đô xem trực liễu.

La chương cũng không thiệt nhiều ngôn, cũng không hảo ý tư nhắc nhở mai chấn y, nhanh lên thu hồi hoàng kim nghênh mai chân nhân vào tự. Hiện thay mặt đích cơ đốc [giáo|dạy] đường dặm là không có người thắp hương đích, nhưng là đại đường đích cảnh [giáo|dạy] nhập gia tùy tục, bố [đạo|nói] trong đại điện dã lập liễu a la ha đại Thiên tôn đích pháp ngồi, phía trước thiết trứ hương án.

La chương cung kính chút đốt tam trụ tuyến hương, đưa tới mai chấn y trong tay. Mai chấn trên áo lạy [thiên|ngày], hạ tạ ơn địa. Giữa đem hương kính cho lò trung, đây là án đạo gia đích nghi thức. Hắn tại pháp ngồi đi trước địa không phải ngũ thể đầu địa lễ, cũng không phải chỉ tâm khom người lễ. Mà là vãn bối con cháu khách khí tính tôn trưởng đích trường ấp lễ.

Tịnh tay dâng hương dĩ tất, la chương đưa hắn nghênh đáo tiểu thính nói chuyện, đơn giản đích hàn huyên [biệt|đừng] [sau khi|phía sau] tình, mai chấn y hỏi: "Ta [dục|muốn] mời một vị cảnh [giáo|dạy] cao nhân, có thể tường giải quý giáo tu hành nhập môn tâm pháp giả, đáo vu châu thanh y tam sơn bố [đạo|nói]. Vốn định xin ngươi đi, không ngờ [nhĩ|ngươi] dĩ lai Trường An đại tần tự thụ chức, tại vu châu có thể có người đề cử? "

La chương vỗ đùi: "Thật đúng là xảo liễu. Khuyển tử la hàm hiện [là|làm] vu châu cảnh phúc tự chủ. Tôi làm một phong thơ. [nhĩ|ngươi] gây cho hắn đó là. Hắn tại vu châu nếu có chuyện gì. Mời mai chân nhân đa chiếu cố. Ta dã hy vọng hắn có thể cùng học trò của ngươi đệ tử đa kết giao. Đây là tư thoại. Sẽ không tất cùng ngoại nhân [đạo|nói] liễu. "

La chương đề cử liễu chính mình địa con mình la hàm đáo thanh y tam sơn bố [đạo|nói]. Trên thực tế là hy vọng con mình hơn nhiều giải đều [giáo|dạy] tu hành chi diệu. Mai chấn vạt áo trứ la chương địa thư đi ra. Đại tần cửa chùa ra [vừa|lại] nhìn thấy gia trăm [nhóm|đoàn] bàng [nhược|nếu] không người làm nhai mà đứng.

Nhìn nữa đại tần cửa chùa trước này tu sĩ. Cũng là đối gia trăm [nhóm|đoàn] thị mà không thấy. Nguyên lai vị đại này [thiên|ngày] khiến vẫn chưa hiển lộ ra thân hình. Chỉ có mai chấn y có thể "Xem" Thấy nàng. Hắn tiến ra đón. Lấy diệu ngữ thanh nghe thấy [đạo|nói]: "Đại [thiên|ngày] khiến. Ngài là đang chờ ta [không|sao]? "

Gia trăm [nhóm|đoàn] địa vẻ mặt nhu hòa liễu rất nhiều. Dù sao làm một vị có thể cảnh [giáo|dạy] trong chùa dâng hương bái kiến a la ha đại Thiên tôn địa tiên nhân. Mai chấn y tại nàng trước mặt buôn bán lời không ít ấn tượng phân. Gia trăm [nhóm|đoàn] đáp: "[nhĩ|ngươi] có từng đã bị [thiên|ngày] chủ địa chỉ dẫn. Tìm được đi trước [thiên|ngày] quốc nói đường. Khi nào có thể đi vào? "

Mai đan tá được chém chết [sau khi|phía sau]. [thiên|ngày] quốc còn có thước già lặc, gia trăm [nhóm|đoàn], lạp phỉ [nhĩ|ngươi], ô lợi [nhĩ|ngươi] đẳng đại [thiên|ngày] khiến. Đối với mai chấn y muốn dẫn vi đàm đám người tới tìm hồi phật tâm xá lợi việc. Ngoài nó mấy vị đại [thiên|ngày] khiến nội tâm trung đều có sở kiêng kỵ. Ai biết đối phương sẽ ở [thiên|ngày] quốc nháo xuất cái gì bậy tử lai? Chỉ có gia trăm [nhóm|đoàn] tâm nhãn trực nhất. Làm việc dã nhận nhất tử lý. Nhất tâm thầm nghĩ đuổi hồi vận mệnh chi thi. Cố này thập năm sau [vừa|lại] chủ động tìm đến mai chấn y.

Các vị đại [thiên|ngày] khiến tại [thiên|ngày] quốc địa chức trách không giống với. Tỷ như mai đan tá chưởng quản địa là vận mệnh chi thi. Thước già lặc chưởng quản địa là thẩm phán [thiên|ngày] bình. Mà gia trăm [nhóm|đoàn] trong tay chuôi màu bạc này địa chiến phủ. Bảo làm trật tự chi nhận.

Mai chấn y từ trong hư không rút ra màu vàng đích trường mâu, chỉ ở gia trăm [nhóm|đoàn] trước mặt hiện ra, lấy tay khẽ vuốt [đạo|nói]: "Đại [thiên|ngày] khiến, [nhĩ|ngươi] cũng biết này chi trường mâu đến tột cùng như thế nào rơi xuống trong tay của ta? Chém chết mai đan tá không ta chi công, [hữu|có] một vị kim tiên bởi vậy tổn bị hủy hai kiện thần khí, hắn [nhược|nếu] không gật đầu, ta có thể nào tư tự mang theo vận mệnh chi thi đi [thiên|ngày] quốc? "

Nói chuyện thì nương theo diệu ngữ thanh nghe thấy, nói cho liễu gia trăm [nhóm|đoàn] một việc----

Vì chém chết mai đan tá, hắn muợn tới hai kiện thần khí, xạ [nhật|ngày] cung cùng huề phong phiến, [hữu|có] một vị kim tiên gió mát hứa hẹn trả lại. Kết quả tại [nọ|vậy|kia] một hồi chiến dịch trung tổn hủy, hắn xuất [thiên|ngày] tài địa bảo, gió mát cùng một vị khác tiên đồng trăng sáng hao phí luyện khí chi công, đang ở kính đình sơn bế quan luyện chế hai kiện diệu dụng cùng loại địa thần khí, đây là bọn họ nỗ lực đích đại giới.

[thiên|ngày] quốc đích thánh vật là thánh vật, chẳng lẻ kim tiên địa thần khí sẽ không là thần khí liễu [không|sao]? Gió mát không luyện thành [nọ|vậy|kia] hai kiện thần khí chấm dứt việc này, mai chấn y đoạn không thể đem vận mệnh chi thi tư hạ trả lại [thiên|ngày] quốc. Chuyện không thể làm như vậy, bằng không khiến cho thước già lặc đại [thiên|ngày] sử dụng thẩm phán [thiên|ngày] bình lai "Lượng nhất lượng" , có phải hay không cai như vậy?

Cho nên mai chấn y sẽ ở gió mát luyện thành thần khí xuất quan [sau khi|phía sau], mời cùng ngày đó việc có liên quan đích người, tại thanh y tam trong núi nghe nói cảnh giáo đồ đích bố đạo pháp hội, sau đó cùng đi [thiên|ngày] quốc tìm về phật tâm xá lợi, [nữa|lại|sẽ] trả lại vận mệnh chi thi. Hắn dã mời gia trăm [nhóm|đoàn] yên tâm, tỏ vẻ nhất định hội kiệt lực xúc thành việc này, làm cho vị cố chấp này đích đại [thiên|ngày] khiến nghênh hồi [thiên|ngày] quốc thánh vật.

Khánh [giáo|dạy] tự dĩ kiến thành, thiện không sợ buông tay bất kể liễu, mai chấn y vẫn định trì hoãn thời gian, không muốn quá sớm đi [thiên|ngày] quốc trả lại vận mệnh chi thi. Hắn cũng không muốn vì khó khăn gia trăm [nhóm|đoàn], thậm chí tại hướng nàng kỳ hảo, ám chỉ trả lại này thánh vật đại giới quá nhiều.

Mai chấn y muốn tại thanh y tam sơn chiêu khai cảnh [giáo|dạy] pháp hội, làm cho phật đạo tiên gia cảm thụ a la ha đại Thiên tôn đích quang huy, gia trăm [nhóm|đoàn] cũng không có thể phản đối loại[...]này "Chuyện tốt" . Về phần thời gian thôi, muốn xem gió mát phương không có phương tiện liễu, vị tiên này đồng [hữu|có] tư cách cũng có lý do cùng gia trăm [nhóm|đoàn] đàm phán. Như vậy nói. Có thể toàn động gió mát đề điều kiện, tương lai muợn trật tự chi nhận dùng một lát.

Mai chấn y tưởng rằng gia trăm [nhóm|đoàn] hội cùng chính mình [nữa|lại|sẽ] đa thương lượng vài câu, không ngờ vị đại này [thiên|ngày] khiến một điểm đầu: "Hảo, theo ý ngươi thuyết. " Nàng nhất dậm chân, đi! Thanh vân đạm, nhu hòa sáng rỡ chiếu vào cách đó không xa đích thanh y giang thượng, ngư tiếng ca phiêu đãng, một chút ba quang ánh sấn trứ thưa thớt phàm ảnh, nhất phái tường cùng cảnh giống.

Giữa trưa lúc, đột nhiên một đạo quang diễm từ kính đình sơn ở chỗ sâu trong phóng lên cao, nhiệt liệt vô cùng bắn thẳng đến trời cao. Thanh y tam sơn ăn hà các trung định ngồi đích chuông cách quyền đột nhiên mở mắt, mâu trung thần quang nổ bắn ra nhìn phía bầu trời, tiếp theo thân hình phóng lên cao bay ra tam sơn động [thiên|ngày] đi tới kính đình trên núi không.

Chuông cách quyền trong tay tiên phong phiến cuống quít huy vũ. Biến mất này chích nhiệt quang diễm hướng ra phía ngoài địa nổ bắn ra oai, đồng thời lấy tiên gia thần đọc cất cao giọng nói: "Chúc mừng nhị vị tiên đồng, luyện thành thần khí xuất thế! " Lời còn chưa dứt [vừa|lại] quát khẻ [đạo|nói]: "Người phương nào thiện xông kim tiên động phủ. Mời dừng lại! "

[hữu|có] nhất nữ tử tung bay mà đến, dĩ rơi vào kính đình sơn kim tiên động phủ môn hộ trước, đúng là gia trăm [nhóm|đoàn]. Chuông cách quyền tại trời cao làm phép trấn trụ thần khí xuất thế oai, nhất thời chưa kịp ngăn cản. Trước mắt không đường, gia trăm [nhóm|đoàn] [nhưng|lại] cất bước đi trước, từng bước bước ra, quang ảnh chớp lên, một vị lục y nữ tử diệu mạn thân hình hiện ra, ngăn ở phía trước [đạo|nói]: "Vị cô nương này. Mạc xông kính đình, nếu không ta không khách khí liễu! "

Tại hiện thay mặt người trong mắt xem ra, lục tuyết cùng gia trăm [nhóm|đoàn], phân biệt đại biểu liễu vật phương cổ điển vẻ đẹp. Gia trăm [nhóm|đoàn] nhìn thấy lục tuyết hiện thân có chút tò mò, dừng lại cước bộ hỏi: "Hình người đích sinh vật, ngươi là ai? "

Lục tuyết: "Ta là kính đình sơn thần lục tuyết, [là|làm] nhị vị kim tiên giữ nhà động [thiên|ngày], [nhĩ|ngươi] là ai? "

Gia trăm [nhóm|đoàn]: "Ta là đến từ [thiên|ngày] quốc đích gia trăm [nhóm|đoàn], ngay cả [nhật|ngày] canh giữ ở phụ cận. Thấy thần khí phát ra ánh sáng cảnh giống, chắc là gió mát kim tiên thần khí luyện thành, có việc tìm hắn, không muốn cùng ngươi này nhỏ bé địa hình người sinh vật làm khó, sẽ mời gió mát đi ra thấy ta, sẽ tránh ra đường, ta tự đi gặp hắn. "

"Không thấy! " Lục tuyết nói chuyện [càng|chớ] dứt khoát, thân hình vừa chuyển đã biến mất, trước mắt chỉ là chập chờn ban bác đích một mảnh rừng trúc. Đi như thế nào dã đi không tiến kính đình động [thiên|ngày]. Lấy lục tuyết đích tính tình. Ngay cả thiện không sợ đô ăn xong của nàng đóng cửa canh, huống chi là vẻ mặt ngạo nghễ, tố bất tương thức đích gia trăm [nhóm|đoàn]?

Gia trăm [nhóm|đoàn] vừa thấy này phiên tình cảnh. Khẽ cau mày, thân thủ tế ra một thanh màu bạc đích chiến phủ, huy khởi phủ nhận về phía trước ra sức nhất hoa. Trước mắt địa cành trúc không có được chém đứt, mà là quang ảnh chia ra tựa hồ không gian được mở ra, xuất hiện liễu một cái uốn lượn đích đăng sơn đường mòn. Nàng trong tay đích thần khí quả nhiên lợi hại, tu vi thật sự là cao siêu, dĩ nhiên mở liễu kính đình động [thiên|ngày] đích môn hộ.

Bên tai truyền đến lục tuyết đích một tiếng nhẹ xích, động Thiên môn hộ trước vô số bích quang dũng hiện, giống rất nhiều điều theo gió bay lên đích trường liêm cuốn hướng gia trăm [nhóm|đoàn], mang theo vận chuyển cả tòa sơn đích lực lượng. Gia trăm [nhóm|đoàn] thần sắc căng thẳng, vừa chuyển cán búa, phủ nhận tại chính mình trước mặt hoành trứ cắt một cái.

Lục tuyết đột nhiên cảm thấy chính mình đích lực lượng nhoáng lên, tựa hồ được mở ra liễu [một người|cái] vô hình đích lổ hổng, nơi này là nàng địa sơn thần [đạo|nói] tràng, gia trăm [nhóm|đoàn] tựu đứng ở trong đó, nhưng là này một búa thiết quá, phảng phất phân cách xuất mặt khác [một người|cái] không gian, [hữu|có] một mảnh địa khí trong nháy mắt không bị lục tuyết địa khống chế.

Bích quang cũng không có được phủ nhận chặt đứt, vẫn đan vào trứ xoắn tới, gia trăm [nhóm|đoàn] [nhưng|lại] tự đứng ở diêu không thể cập nơi, bích quang như thế nào dã cuốn không được trên người nàng. Này tình cảnh rất có [chút|những|nhiều] giống tả du tiên sơ ngộ gió mát thì tế xuất côn ta kiếm, ngự khí phi kích [nhưng|lại] như thế nào dã kích không trúng gió mát.

Gia trăm [nhóm|đoàn] dù chưa đả thương người, nhưng lục tuyết đẳng cho tại thần thức trung thừa nhận liễu hư không hết thảy, không tự chủ được phát ra một tiếng thét kinh hãi, bích quang trong nháy mắt thu hồi, kính đình [đạo|nói] tràng đích môn hộ không có che lại. Lúc này chuông cách quyền quát một tiếng: "Chớ có ở đây đấu pháp. " Hắn đã hạ xuống đám mây đi tới gia trăm [nhóm|đoàn] phía sau, trong tay tiên phong phiến dã hướng gia trăm [nhóm|đoàn] chém ra.

Vừa là một mảnh bích lục địa thanh quang dũng hiện, nhìn như cùng lục tuyết đích pháp thuật không sai biệt lắm, nhưng hiệu quả [nhưng|lại] thần diệu hơn nhiều. Gia trăm [nhóm|đoàn] không dám đại ý, quay người lại trong tay chiến phủ phi toàn, trước người đích không gian hoa xuất từng đạo vô hình đích liệt khích, đem chuông cách quyền chém ra đích bích quang tiên phong nhất nhất hóa giải, dẫn vào không biết tên đích không gian trung.

Gia trăm [nhóm|đoàn] vẫn chưa đánh trả, mà là mở miệng nói: "Chuông cách quyền, ta thấy gió mát có việc, [nhĩ|ngươi] không cần đấu pháp, nhưng giúp ta gọi hắn đi ra. "

Chuông cách quyền còn chưa nói chuyện, gia trăm [nhóm|đoàn] phía sau [hữu|có] một người quát: "Người phương nào xông ta động [thiên|ngày], còn đang trước cửa thiện động pháp khí? " Theo đang nói một đạo chích nhiệt đích quang diễm bắn ra, bầu trời sái lạc sáng rỡ tại dã này trong nháy mắt rồi đột nhiên nhiệt liệt.

Lấy gia trăm [nhóm|đoàn] đích tu vi, đối phương vừa động thủ thần thức thì có cảm ứng, sau lưng [hữu|có] bạc mô trạng địa vầng sáng cánh chim trống rỗng xuất hiện. Màu bạc đích chiến phủ vòng quanh thân thể tìm cá quyển, biến hóa thân hình đối mặt kính đình sơn phương hướng. [nọ|vậy|kia] một đạo quang diễm như tiến, dĩ nhiên xạ nát gia trăm [nhóm|đoàn] thiết cát xuất đích không gian liệt khích, [chính|đang] đánh trúng màu bạc đích phủ diện.

Mọi người đích thần thức trung chỉ nghe thấy "Phanh" Đích một tiếng, chiến phủ rồi đột nhiên phát ra một mảnh sí quang, gia trăm [nhóm|đoàn] thân hình sau này lui nhanh. Nàng phía sau hay là chuông cách quyền. Nhưng không có đánh lên, trong tay chiến phủ vừa lộn [vừa|lại] cắt ra một mảnh kỳ dị địa không gian lai, lui vào trong đó biến mất không thấy. Cách đó không xa ngân quang chợt lóe, phủ nhận trống rỗng hoa xuất, gia trăm [nhóm|đoàn] xuất hiện ở nơi này, màu vàng đích tóc dài có chút lăng bậy, người dã có vẻ có chút chật vật.

Nhìn nữa kính đình sơn đích động Thiên môn hộ đã biến mất, tại chỗ [nhưng|lại] đứng hai người. Gió mát tay phải dìu lục tuyết, tay trái cầm một bả không được hai thước trường địa tiểu cung. Này trương cung đích cung huyền kim màu vàng nửa trong suốt. Cung tích là hỏa hồng sắc đích, mặt trên vẫn điêu sức trứ phi vũ trạng địa văn đường, này văn đường tựa hồ là sống. Lưu động ánh xạ trứ quang huy.

Này trương cung hay là gió mát cùng trăng sáng mới luyện thành đích thần khí miểu [nhật|ngày] thước, dùng để trả lại cho Cửu Thiên Huyền Nữ cung thay thế được nguyên ...trước đích xạ [nhật|ngày] cung, thần khí mới thành lần đầu tiên ra tay xạ đích cũng là gia trăm [nhóm|đoàn]. Nếu là mai chấn y gặp phải loại sự này hội ...trước mở miệng khuyên giải, nhưng gió mát tiên đồng chính là người nào đích trướng cũng không mua, thấy gia trăm [nhóm|đoàn] tại chính mình trước cửa sanh sự, giựt miểu lại [nhật|ngày] thước trực tiếp tựu cho nàng nhất tiến.

Gia trăm [nhóm|đoàn] tại làm phép cùng chuông cách quyền giằng co thì được gió mát bắn nhất tiến, đẳng cho được đánh lén, này một chút dã cật liễu khuy. Gió mát vẫn chưa liên tục truy kích, nhất tiến bắn ra. Mọi người dừng tay bãi đấu, hắn hỏi gia trăm [nhóm|đoàn] [đạo|nói]: "Ngươi là ai, tại sao muốn gặp ta, làm sao cố ra tay? "

Gia trăm [nhóm|đoàn] đem chiến phủ tại trước ngực nhất hoành, hỏi: "[nhĩ|ngươi] hay là kim tiên gió mát [không|sao]? "

Gió mát gật đầu: "Ta hay là gió mát, [nhĩ|ngươi] tìm ta [không|sao]? Từ xưa tiên gia, chưa thấy qua [nhĩ|ngươi] như vậy lạy sơn địa! Nếu là [nghĩ||muốn|nhớ] trả thù, mời nói rõ nhân tùy. "

Gia trăm [nhóm|đoàn] thu hồi liễu chiến phủ, tay án ngực nhợt nhạt được rồi thi lễ: "Ta gọi là gia trăm [nhóm|đoàn]. Đến từ [thiên|ngày] quốc, giữ nhà ở đây đã có hơn tháng, biết [nhĩ|ngươi] ở trong núi bế quan luyện khí vẫn chưa quấy rầy, hôm nay thấy thần khí phát ra ánh sáng, cố lai gặp lại. "

Nói chuyện thì nương theo diệu ngữ thanh nghe thấy nói rõ liễu nhân tùy. Nguyên lai vị trực này tính tình địa đại [thiên|ngày] khiến cô nương tại Trường An nghe xong mai chấn y [nọ|vậy|kia] phiên thoại, tựu trực tiếp chạy đến vu châu lai đẳng gió mát xuất quan. Hôm nay thấy kính đình trên núi không thần khí phát ra ánh sáng cảnh tượng, đẳng không kịp tựu tới cửa gặp người, cây nhỏ tinh lục tuyết đích thái độ rất hờ hững, đóng cửa sơn môn ngay cả thoại chưa từng đa hồi một câu.

Gia trăm [nhóm|đoàn] làm việc rất xông. Chém ra trật tự chi nhận mở liễu môn hộ. Đảo không phải nhất định muốn đánh nhau giá, mà là không muốn cùng lục tuyết [nữa|lại|sẽ] nói nhảm. Định trực tiếp vào núi đi tìm gió mát. Không ngờ chuông cách quyền cùng gió mát trước sau ra tay, thiếu chút nữa khiến cho một hồi bậy đấu. Mai chấn y địa [nọ|vậy|kia] phiên thoại, gia trăm [nhóm|đoàn] dã toàn bộ chuyển thuật cho gió mát.

Chuông cách quyền đi lên trước [đạo|nói]: "Tiên đồng, vẫn còn kinh nhiễu [nhĩ|ngươi] rời núi liễu, bần đạo [hữu|có] [cha|bị|chịu] sở bày. " Nói chuyện đích đồng thời dã phát lai thần đọc, giới thiệu liễu gia trăm [nhóm|đoàn] đích thân phận, còn có nàng cùng thước già lặc đáo phóng thanh y tam sơn truy tìm vận mệnh chi thi, kháp hảo ngộ thiện không sợ [dục|muốn] lập tự, ngăn trở hai vị đại [thiên|ngày] khiến cầm đi vận mệnh chi thi, này nhất hệ [nhóm|đoàn] địa chuyện trải qua.

Chuông cách quyền đích thần đọc hơn nữa gia trăm [nhóm|đoàn] đích giảng thuật, gió mát nhất đọc trong lúc đó tựu rõ ràng liễu trước nhân hậu quả. Hắn chau mày đầu nhìn xa xa khánh [giáo|dạy] tự đích phương hướng, [vừa|lại] nhìn gia trăm [nhóm|đoàn] một cái, xoay người hướng lục tuyết [đạo|nói]: "Miểu [nhật|ngày] thước đã thành, trình phong tiết vẫn khuyết vài phần hỏa hậu, trăng sáng một người nhưng hoàn thành. ......Ta muốn xuất quan liễu, [nhĩ|ngươi] giữ nhà ở đây địa, ta đem miểu [nhật|ngày] thước tạm thời giao cho [nhĩ|ngươi], sau này [nữa|lại|sẽ] đụng tới cao nhân lấy**lực kinh nhiễu, không cần hiện thân lực đấu, cho thần từ pháp ngồi thượng hội tụ sơn thần lực, khai cung triếp xạ chi. "

Lục tuyết đáp ứng một tiếng, cúi đầu tiếp nhận miêu [nhật|ngày] thước, xoay người đi vào kính đình động [thiên|ngày] không thấy. Chuông cách quyền phe phẩy tiên phong phiến [đạo|nói]: "Tiên đồng muốn xuất quan liễu [không|sao]? Không thể làm cho mai chấn y đứa nhỏ này một người cùng vi đàm đi [thiên|ngày] quốc, cũng không tiện dắt xé không quan hệ người, ngày đó chém chết mai đan tá, dã đẳng cho mất đi truy tìm phật tâm xá lợi đích đầu mối, [nhĩ|ngươi], ta, xem tự tại đô ở đây, ứng đang đi vào. "

Gió mát nhàn nhạt hỏi: "Như thế nào đi? "

Gia trăm [nhóm|đoàn] đứng ở một bên có điểm xấu hổ, lúc này ngắt lời [đạo|nói]: "Mai chấn y từng nói qua, đợi gió mát kim tiên xuất quan [sau khi|phía sau], đem mời người đang thanh y tam sơn chiêu khai cảnh [giáo|dạy] pháp hội, tuyên giơ thẳng lên trời chủ quang huy, khai kỳ a la ha đại Thiên tôn dẫn độ tâm pháp. "

Gió mát: "Nguyên lai hắn đem đường cho phô tốt lắm, ta tự nhiên sẽ đi. Mai chấn y đáp ứng [nhược|nếu] tìm về phật tâm xá lợi, sẽ đem vận mệnh chi thi trả lại cho các ngươi, nhưng cần hướng ta công đạo, thoại đã xuất khẩu vậy như thế làm. Mai đan tá mất [đạo|nói] mà diệt, ta [nhưng|lại] bởi vậy tổn bị hủy hai kiện thần khí, [nhĩ|ngươi] hôm nay [nghĩ||muốn|nhớ] đem [thiên|ngày] quốc thánh vật thu hồi, [dục|muốn] như thế nào nói với ta? "

Gia trăm [nhóm|đoàn] thần sắc phát lạnh: "[nhĩ|ngươi] muốn như thế nào? Tu vi như [nhĩ|ngươi] ta, làm việc không ứng dây dưa không ngớt. "

Gió mát: "Vận mệnh chi thi còn không vẫn, là mai chấn y định đoạt. Nhưng nó không phải ta trộm đích, cũng không phải ta di mất đích, [nhĩ|ngươi] [nhưng|lại] bởi vậy tại chúng ta trước vọng động pháp khí, kinh nhiễu ta đích tu hành. Ta cùng với [nhĩ|ngươi] ước định, hỗ triển tu vi cảnh giới, [nhĩ|ngươi] có thể còn hơn ta hơn nữa. Nếu không ta sẽ ngăn cản mai chấn y, [thiên|ngày] quốc cùng phật quốc việc, các ngươi chính mình kết thúc. "

Gia trăm [nhóm|đoàn] nhìn một chút bốn phía [đạo|nói]: "Vị kim này tiên, ngươi là muốn cùng ta đấu pháp [không|sao]? "

Gió mát một ngón tay sơn ra đích mười dặm rừng hoa đào: "Ta cũng không [nghĩ||muốn|nhớ] ở chỗ này cùng ngươi động thủ, hủy nhân gian nơi đây tự dưng tạo nghiệp. Đối đãi tới rồi [thiên|ngày] quốc lúc, [nhĩ|ngươi] ta ra lại tay thí pháp, không phải thích huy phủ tử [không|sao]? Cho ngươi [một người|cái] cơ hội tận tình huy vũ! Đã dám xông ta địa kim tiên động phủ, [nhĩ|ngươi] sẽ không cự tuyệt ta đích diễn pháp chi ước [đi|sao|không|nghen]? "

Gia trăm [nhóm|đoàn] hôm nay được gió mát đánh lén nhất tiến, bị [chút|những|nhiều] cho phép tổn thương, [nữa|lại|sẽ] nghe hắn nói xuất này phiên ngôn ngữ, lập tức gật đầu nói: "Một lời đã định, ngươi thắng liễu như thế nào, thua [vừa|lại] như thế nào? "

Gió mát: "Ta [nhược|nếu] thua, tự nhận duyên pháp, làm giúp [nhĩ|ngươi] đổi lại hồi [thiên|ngày] quốc thánh vật. Ta [nhược|nếu] thắng, ngươi tới thế ta trả lại Cửu Thiên Huyền Nữ cung đích hai kiện thần khí, đây là thu hồi vận mệnh chi thi đích đại giới. "

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 261hồi, yêu kỷ thân quý [là|làm] thiên hạ, hà hỉ hoạch phong thu ký ngụ

Gia trăm [nhóm|đoàn] đi, chuông cách quyền nắn vuốt chòm râu [đạo|nói]: "Tiên đồng, của nàng tu vi so với [nhĩ|ngươi] không kém, [nhược|nếu] tại [thiên|ngày] quốc giao thủ, nàng có thể tẫn dẫn linh thai hóa chuyển chi công, hơn nữa trong tay chuôi vô thượng này thần khí, [nhĩ|ngươi] khủng không đối thủ. "

Gió mát bất trí khả phủ đích đáp: "Lần này bế quan luyện khí, ta mơ hồ có điều kham phá, vô luận thắng bại, biết thắng ở nơi nào, thua ở nơi nào, đối ta đều là duyên pháp thu hoạch, khó được nàng hôm nay tới cửa cho ta cái này cơ hội. "

Chuông cách quyền: "Chúc mừng tiên đồng tu vi [càng|chớ] tiến, dĩ khai chứng Thái thượng vong tình chi cảnh [không|sao]? "

Gió mát lắc đầu: "Đại giác đại la, nói dễ vậy sao, ta chưa ngộ. Chỉ là đang tìm linh thai hóa chuyển đích tùy lai, xem thiên đạo tuần hồi chi biến, tu kim tiên cực kỳ trí, cầu đại Thiên tôn, trấn nguyên tử [nọ|vậy|kia] bàn cảnh giới. Bất luận nói như thế nào, mỗi ngày tôn, trấn nguyên tử đích tu vi tại ta trên, thủ nếu không tại thần thông pháp lực, mà là linh thai đẩy diễn chi diệu, hóa chuyển tự nhiên chi công. "

Gió mát nhắc tới một loại "Quả vị" , không có cụ thể tên, mà là lấy "Kim tiên cảnh giới đích cực hạn" Lai miêu tả. Tỷ như ngọc hoàng đại Thiên tôn khai ích thiên đình, làm [hữu|có] kim tiên y phụ hơn thế khai ích tiên giới động phủ thì, hội tự nhiên kéo dài một mảnh "Mới" Tiên giới. Đông hoa đế quân khai ích phương viên tam ngàn lục trăm dặm bích tang động, ngọc hoàng đại Thiên tôn là có thể tại linh thai trung đẩy diễn hóa chuyển, [vừa|lại] bên ngoài vi tự nhiên kéo dài xuất tam ngàn lục trăm dặm tiên giới, tổng phương viên đạt nhất vạn lẻ bát trăm dặm chi nghiễm, tiên linh khí cùng bích tang động tương loại.

Đây là pháp tự nhiên chi [đạo|nói] đích huyền diệu cảnh giới, nếu không phi thăng đích Tán tiên như thế nào tại thiên đình đặt chân? Ngoài hắn kim tiên như gió mát sẽ làm không được, trấn nguyên tử [nhưng|lại] có thể làm đáo, cho nên hắn hội độc lập khai ích xuất một mảnh vạn thọ sơn tiên giới lai, mặc dù còn không có ngoài hắn đích kim tiên lai y phụ kéo dài khai ích, nhưng dù sao [hữu|có] loại huyền diệu này, này công đức, thần thông, phúc duyên đô rất là quảng đại.

Chuông cách quyền vị thán một tiếng: "Kim tiên cảnh giới đích cực hạn, dã tựu như đại Thiên tôn như vậy liễu. Kỳ thật rất nhiều tiên gia, phi thăng nhảy ra luân hồi lúc, cũng không nguyện tâm lịch hóa hình thiên kiếp thành tựu kim tiên, mà càng nhiều đích kim tiên, cũng không cầu bầu trời vong tình chi [đạo|nói]. Không thể nói không cầu, mà là không thể cưỡng cầu. Chẳng biết như thế nào đi cầu. "

Gió mát: "Thái thượng chi cảnh ta cũng không biết, [nghĩ||muốn|nhớ] [nọ|vậy|kia] trấn nguyên tử cũng không tất kham phá, nhưng đại Thiên tôn ứng có điều ngộ. Không đề cập tới bọn họ liễu, [nhĩ|ngươi] mới vừa nói ta [nhược|nếu] cùng gia trăm [nhóm|đoàn] tại [thiên|ngày] quốc diễn pháp, nàng có thể tẫn dẫn linh thai hóa chuyển chi công, là chuyện gì xảy ra? "

Chuông cách quyền: "[thiên|ngày] quốc đích đại [thiên|ngày] khiến. Quả vị như thiên đình đích kim tiên, cũng có linh thai hóa chuyển chi công, không giống thiên đình [càng|chớ] tự phật quốc, nhưng cùng phật quốc lại có bất đồng. Thước già lặc cùng gia trăm [nhóm|đoàn] từng đáo phóng thanh y tam sơn, ta cùng với thiện không sợ hỏi qua. "

Gia trăm [nhóm|đoàn] bực này đại [thiên|ngày] khiến, linh thai hóa chuyển chi công y phụ cho [thiên|ngày] quốc khai ích tiên giới, dựa theo bọn họ đích thuyết pháp---- "Trong lòng linh đích thế giới dặm khai ích [thiên|ngày] quốc, đem mỹ hay hết thảy phụng hiến cho [thiên|ngày] chủ, này đó là ta đích tín ngưỡng cùng vinh diệu. Ta tạo hóa trung địa thế giới thuộc về [thiên|ngày] chủ. " Là chẳng phân biệt được độc lập đích kim tiên động phủ cùng bên ngoài kéo dài [đạo|nói] tràng đích, hết thảy đều là [thiên|ngày] quốc tiên giới đích tạo thành bộ phận.

Gió mát lúc đầu không hề tràng tự nhiên chẳng biết, bây giờ nghe xong chuông cách quyền đích giải thích nhưng không ngoài ý muốn. Thản nhiên nói: "Này nhất [giáo|dạy] đích tu hành như thế, cầu đồng [nhưng|lại] khó khăn tồn dị, tại nhân gian đem phô trương nghiệp đại, nhưng [thiên|ngày] quốc khí tượng cuối cùng có hạn, đáng tiếc liễu a la ha đại Thiên tôn! "

Chuông cách quyền: "[nhược|nếu] dĩ đạt tam sanh vạn vật, Thái thượng vong tình chi cảnh. Đối a la ha mà nói đảo không sao cả liễu. Chính như nho không thể [là|làm] miếu đường luật quy. Hình mà lên tắc thúc; [đạo|nói] không thể [là|làm] lập quốc chi [giáo|dạy]. [giáo|dạy] lấy điều tắc dị. ---này đều là thế nhân tự tạo chi nghiệp. "

Gió mát: "Ta từng nghe giang tuyền cư khai nói mã**vương thuyết cứu khổ phúc âm. A la ha dã từng như thích già bình thường hậu thế gian hoằng pháp tịch diệt. Nhưng cuối cùng giả muợn thần dị trêu người lập [giáo|dạy]. Tam sanh vạn vật hoặc nhưng. Thái thượng vong tình vị tất. Đẳng đi [thiên|ngày] quốc. Ta phỏng chừng còn có thể phát hiện hắn địa dấu vết. "

Chuông cách quyền có chút cười khổ: "Nói như thế lai mai đan tá tại [thiên|ngày] quốc nhưng thật ra cá dị sổ. Có thể nhảy ra phiên ly đi trước linh sơn. Chỉ tiếc sở [đi|được] [hữu|có] thiên. Cuối cùng tự lấy trảm. ......Vẫn còn không nên nói bọn họ địa tu hành. Nói [nhĩ|ngươi] cùng gia trăm [nhóm|đoàn] địa đánh một trận [đi|sao|không|nghen]. Mặc dù bất luận thắng bại [nhĩ|ngươi] đều có đoạt được. Nhưng đối với người khác mà nói là không giống với địa. [nhĩ|ngươi] địa tu vi quả thật không bằng đại Thiên tôn cùng trấn nguyên tử. Thậm chí cũng không cũng không như xem tự tại. Ngươi là tiên gia dị sổ. Nhưng dã vẫn là đẩy diễn trung địa kỳ tử. "

Chuông cách quyền nói chuyện địa đồng thời phát lai một đạo thần đọc. Về vi nhiễu phật tâm xá lợi phát sinh địa nhất hệ [nhóm|đoàn] sự kiện địa tự hỏi. Chuyện là mai đan tá gây ra địa. Sau lại địa bối cảnh tựu trở thành liễu phật quốc cùng [thiên|ngày] quốc chi tranh.

Vi đà thiên hạ giới. Tiền tiền hậu hậu dắt xé xuất nhiều như vậy cao nhân lai. Này cao nhân cho nhau trong lúc đó địa đẩy diễn là hỗn độn địa. Sẽ ở [thiên|ngày] quốc phát sinh cái dạng gì địa xung đột rất khó đoán trước. Phật quốc đương nhiên nhạc thấy [thiên|ngày] quốc tước nhược. Đại Thiên tôn cùng trấn nguyên tử đám người dã hy vọng này tràng bậy tử càng lớn càng tốt. Này đảo không phải nói cố ý cấp cho người nào mấy chuyện xấu. Y nhân quả, duyên pháp xu tị hóa chuyển mà thôi. Người nào hội làm đối tự gia đạo thống cùng với tu vi công đức bất lợi địa sự [đâu|mà|đây|mất|chứ]?

Gió mát đáp: "[nhĩ|ngươi] cũng sẽ đẩy diễn. Giả [nhược|nếu] phật quốc chúng Bồ Tát cố tình đẩy ba giúp lan. Hội làm như thế nào? "

Chuông cách quyền: "Xem tự tại định hội yêu cầu mang một người đi thanh y tam sơn nghe nói cảnh [giáo|dạy] pháp hội, hay là tâm viên ngộ không, hắn chính là phật quốc trung đầu nhất hiệu hàng yêu trừ ma đích ngoan nhân vật, [chính|đang] nhưng thu thập [nọ|vậy|kia] mấy vị lỗ mũi hướng lên trời đích đại [thiên|ngày] khiến. "

Gió mát nói tiếp [đạo|nói]: "Vi đà [thiên|ngày] cũng là phật quốc trung hàng yêu trừ ma đích ngoan nhân vật, hướng bỏ ra tay không tình, giả [nhược|nếu] tâm viên ngộ không đại nháo [thiên|ngày] quốc, chúng ta này ở đây đích người đô hội dắt xé đi vào. "

Chuông cách quyền gật đầu nói: "Cho nên mai chấn y nhất định phải cự tuyệt xem tự tại đích yêu cầu, [ký|vừa] cam đoan tại [thiên|ngày] quốc sẽ không xuất hiện hỗn chiến, lại muốn cam đoan có thể tìm về phật tâm xá lợi đích hạ lạc. "

Gió mát mỉm cười: "Cho nên ta mới có thể cùng gia trăm [nhóm|đoàn] ước hẹn diễn pháp bàn về cao thấp, chính là vì hóa hỗn độn [là|làm] thanh minh, lấy đánh một trận đại thế có thể tiết ra sanh chi địa tranh bưng, thoại đã xuất khẩu, chỉ cần đấu pháp đã định, lấy tiên gia cảnh giới, người kia đến lúc đó tự không thể [nữa|lại|sẽ] dây dưa ta đợi. "

Chuông cách quyền cũng cười liễu: "Tiên đồng lúc đầu giảo bậy người thân quả pháp xảy ra đi ngũ xem trang, hóa thanh minh [là|làm] hỗn độn, hôm nay lấy đánh một trận trừu thân, [vừa|lại] hóa hỗn độn [là|làm] thanh minh, tu vi quả nhiên có điều kham phá, chỉ là [nọ|vậy|kia] gia trăm [nhóm|đoàn] bản thân sợ rằng muốn cùng tiên đồng dắt xé thượng liễu. "

Gió mát có chút nhất phiết khóe miệng: "Ta cũng không nại, là nàng chính mình đưa lên cửa đích, làm cho [một người|cái] tổng hảo quá làm cho nhất oa. "

Chuông cách quyền: "Này đánh một trận đích thắng thua, tiên đồng có thể có nắm chặt? "

Gió mát lắc đầu [đạo|nói]: "Không có nắm chặt, nhưng mai chấn y nhất định hy vọng ta doanh, gia trăm [nhóm|đoàn] như thế nào có thể thế ta trả lại [nọ|vậy|kia] hai kiện thần khí? Của ngươi hảo đồ đệ [vừa|lại] đang đùa tâm nhãn, hy vọng ta tương lai có thể đem nàng trong tay đích chiến phủ muợn lai dùng một lát, làm cho hồ xuân đi đánh khai long thủ sơn. Ta [nhược|nếu] thắng, tựu giúp hắn cái này vội vàng, ta [nhược|nếu] thất bại, hắn đích tính kế tựu thất bại liễu, nghĩ biện pháp khác bãi. "

Chuông cách quyền đích tươi cười có chút bất đắc dĩ: "Ta xem thấy gia trăm [nhóm|đoàn] trong tay đích thần khí thì. Cũng muốn tới rồi hồ xuân. "

Bởi vì mai chấn y đối gia trăm [nhóm|đoàn] đích một phen thoại, kính đình sơn ra nháo địa động tĩnh không nhỏ, hắn chính mình ở nơi đâu? Lúc này mai chấn y chưa hồi vu châu, mà là đi liễu Hoa Sơn tìm phóng lý nguyên trung.

Lý nguyên trung từng [là|làm] lập tức tướng quân, tại chiến trường thượng thụ quá thương, muợn chữa thương chi tế từ quan quy hương. [sau khi|phía sau] vào núi tu đạo. Hắn mệnh người hầu tại Hoa Sơn u cốc trung kiến liễu một tòa tiểu viện, hàng năm cho trong núi thanh tu.

Mai chấn y đối lý nguyên trung [hữu|có] ánh giống, người này là một vị hiếm thấy đích mỹ nam tử, nếu thuyết mai đan tá địa tướng mạo là phương tây người đích anh tuấn, vậy lý nguyên trung hay là phương đông mỹ nam tử đích biểu suất. Hắn đích vóc người kiện thạc, mi vũ gian [hữu|có] một loại đặc biệt dương mới vừa tuấn lãng khí chất, ngũ quan rõ ràng thần thái thiên nhiên, lưu trứ cập hung đích phiêu nhiêm.

Năm đó hắn theo thị địch nhân kiệt bên người [là|làm] hộ vệ thì, mỗi một lần xuất môn cũng có thể hấp dẫn vô số phụ nhân cô gái đích ánh mắt. Lý nguyên trung dã lấy tướng mạo anh vũ [là|làm] ngạo, phi thường chú trọng bảo dưỡng, không chỉ có hàng năm tập võ cường kiện thể phách. Hoàn hảo dưỡng sanh toàn hình chi [đạo|nói]. Năm đó tại bành trạch thì, tựu từng tư hạ dặm hướng mai chấn y hỏi qua ăn hà luyện hình thuật.

Hắn thiện dưỡng sanh, án hiện thay mặt địa thoại thuyết dã rất xú mỹ, đại nam nhân thích theo gương.

Lý nguyên trung tại chiến trường thượng bị thương [sau khi|phía sau], về nhà dưỡng thương thì làm [một người|cái] mộng, trong mộng [hữu|có] một người tự xưng đông hoa đế quân, hắn chưa bao giờ gặp qua rồi lại cảm giác thập phần quen thuộc, không tự chủ được thì có sùng kính lòng của. Đông hoa đế quân đối hắn thuyết: "[nhĩ|ngươi] từng cho ta có hộ pháp chi ân, này thế [ký|vừa] hảo dưỡng sanh trú nhan chi [đạo|nói]. Ta tựu truyền cho ngươi một quyển pháp quyết, thiện hộ toàn hình. "

Đông hoa đế quân truyền lại địa pháp quyết thập phần thâm ảo phồn phục, mộng tỉnh lúc lý nguyên trung con nhớ kỹ nhập môn pháp quyết, dã sẽ theo chi tập luyện, quả nhiên hữu hiệu! Hắn vốn là đồng vũ song toàn, ngộ tính cùng tư chất đô thập phần xuất sắc, tu vi tinh tiến rất nhanh.

Kỳ dị địa là, theo tu vi cảnh giới càng ngày càng cao, [sau khi|phía sau] tục đích pháp quyết tự nhiên tại thần thức trung nhớ lại. Giống như tại cái trong mộng kia sớm đã ấn vào linh thai thần xử. Lý nguyên trung đối thần thông pháp lực cũng không quá để ý, dần dần tập tưởng rằng thường tự nhiên mà nhiên, hắn địa lò đỉnh dung nhan ba mươi năm lai quả nhiên chút nào không suy, anh vũ tuấn lãng nhất như [hướng|đi] tích, sở [đi|được] đó là mong muốn, sở tu đó là sở cầu.

Có một thói quen nhưng thật ra vẫn giữ lại, hắn vẫn còn thích mỗi ngày quay về gương phủ mỹ nhiêm tự thưởng, [chưa|chỗ nào] sợ tới rồi Hoa Sơn trung thanh tu thì dã giống nhau. Tại địch nhân kiệt qua đời ba mươi năm [sau khi|phía sau], lý nguyên trung đã có bay trên trời khả năng. Thoát thai hoán cốt tu vi viên mãn biết thường.

Hắn tại trong mộng được truyền tiên gia pháp quyết. Án mật tông đích thuyết pháp, [hữu|có] mộng xem thành tựu. Phá vọng đại thành lúc. Lý nguyên trung tự ngộ liễu mộng tu phương pháp, thường xuyên cho định ngồi trung nguyên thần xuất khiếu [đi|được] du, cho Hoa Sơn tuyệt bích hiểm phong gian tung bay xem xét, hảo sanh tiêu diêu tự tại.

Hắn chưa kham ngộ xuất thần nhập hóa cảnh giới, lúc này vị đích nguyên thần cách khiếu, trên thực tế chỉ là nhất lũ cách thể đích thần thức, giả muợn xuất nhiếp lò đỉnh chi tượng, cũng không làm phép hiện hình chi diệu. [nhược|nếu] không người hộ pháp, tại Hoa Sơn dã lĩnh trung làm như vậy là phi thường hung hiểm đích, ra tại thần thức không thể cách thể quá xa, cũng không có thể xuất du quá thời gian dài.

Lý nguyên trung biết trong đó hung hiểm, nhưng lấy đây là niềm vui thú, từng đối bên người đồng phó thuyết: "Ta [nhược|nếu] tại định ngồi trung vừa đi không trở về, thất ngày sau đem ta địa di thuế thiêu đi, ta cả đời yêu tích hình dung, sau khi cũng không nguyện tại thổ hạ hủ hủ. "

Âm thần xuất du [nhược|nếu] thụ kinh nhiễu, bất luận rất xa chỉ chốc lát là sẽ quay về, chút nào không có trở ngại, nếu gọi hắn dã cũng chưa về, đó chính là vào luân hồi đi. Lấy lý nguyên trung đích tu vi, đương nhiên rõ ràng trong đó đạo lý, cố [hữu|có] này công đạo.

Nhưng mọi việc đều có ngoại lệ, lý nguyên trung thật đúng là tựu gặp phải ngoài ý muốn liễu, ngay mai chấn y tìm tới cửa đích bảy ngày trước.

Ngày nào đó sau nửa đêm, lý nguyên trung cho định ngồi trung nguyên thần xuất du, đi tới Hoa Sơn tuyệt trên vách địa lão quân đường bên cạnh, [nhưng|lại] bính kiến liễu [một người|cái] "Người" Tại tiễu trên vách phương lăng không bối tay mà đứng, ánh mắt tảo lai phát hiện liễu hắn, đúng là nhiều trước năm trong mộng nhìn thấy đích đông hoa đế quân.

Lý nguyên trung đích nguyên thần nhanh lên quá khứ chào hỏi, đa tạ đối phương năm đó đích chỉ điểm. Đông hoa đế quân nói cho hắn, chính mình từng hạ giới [là|làm] địch nhân kiệt, thấy lý nguyên trung tư chất cùng ngộ tính cũng không sai, [vừa|lại] trung tâm cảnh cảnh hộ vệ nhiều không năm xuất một tia xui xẻo sai, cố quy [thiên|ngày] lúc trong mộng truyền pháp quyết tiếp dẫn tiên duyên.

Đông hoa đế quân còn nói [đạo|nói]: "Tu đạo người, yêu kỷ thân quý cập thiên hạ, lấy cầu lò đỉnh toàn hình trường sanh, vốn vô hậu không. Nhưng [nhĩ|ngươi] chấp nhất một đời hình dung quá nặng, tuy có hôm nay tu hành thành tựu, [nhưng|lại] khó khăn lịch khổ hải kiếp kiếp trước đủ loại khảo nghiệm. Hôm nay của ngươi tu vi dĩ thoát thai hoán cốt viên mãn, [nhưng|lại] chậm chạp kham không được khổ hải bên bờ, thật là tâm cảnh không rõ chi cố. "

Nói xong này phiên thoại [vừa|lại] truyền liễu hắn một quyển pháp quyết, là xuất thần nhập hóa đã ngoài cảnh giới đích tu hành, [nhưng|lại] không nói cho hắn như thế nào tới này nhất cảnh giới. Cuối cùng đông hoa đế quân vung tay lên [đạo|nói]: "Có người tìm ngươi, mau trở về đi thôi. " Nói xong lắc mình biến mất không thấy.

Đông hoa đế quân vừa mất mất, lý nguyên trung lập tức nhận thấy được không đúng----chính mình đích thân thể lò đỉnh đã xảy ra chuyện!

Nghe nói pháp quyết lúc, như tại vào cảnh xem trung, chợt chưa phát giác ra Hoa Sơn tuyệt trên vách đích [thiên|ngày] quang biến hóa, dã hồn nhiên chẳng biết gia trung đích đồng phó diêu hám thân thể gọi hắn. Đợi được đông hoa đế quân rời đi, thời gian đã qua bảy ngày liễu.

Gia trung đồng phó tại ngày thứ hai tựu phát hiện lão gia vẫn định ngồi không khởi, không có giống [hướng|đi] thượng giống nhau đi đăng sơn ăn hà, Vì vậy gọi hắn, kết quả không hề phản ứng, thân thủ thử một lần, huyết mạch không bác hơi thở toàn vô. Vẫn đợi bảy ngày, án "Di ngôn" Đốt cháy liễu lý nguyên trung địa "Thi thân" . Đồng phó không phải tu hành người, lão gia không ở liễu. Tự nhiên cũng sẽ không tiếp tục canh giữ ở trong núi, [là|làm] tỉnh sự ngay cả phòng tử đồng thời đô đốt.

Lý nguyên trung thần thức thu hồi đích lúc, lò đỉnh dĩ hủy không thể cứu lại. Hạ trong nháy mắt liền vào luân hồi liễu! Giờ phút này nghe thấy một tiếng rồng ngâm chấn động linh thai, ngay sau đó "Trước mắt" Tối sầm lại, tiến vào đáo một mảnh khôn cùng vô tế đích không biết không gian giữa.

Mai chấn vạt áo trứ mai nghị kháp hơn thế thì chạy tới lý nguyên trung đích thanh tu nơi, [chính|đang] nhìn thấy chỗ ngồi này sân được hỏa thiệt thôn không. Mai chấn y đã tiên nhân, linh thai không bị khói hỏa sở trở, nhận thấy được lý nguyên trung thể phách dĩ hủy, thần hồn vô y hạ một cái chớp mắt liền vào luân hồi, lập tức tế xuất hắc như ý, thi triển này thần khí thu nhiếp nguyên thần địa diệu dụng. Đem lý nguyên trung thần hồn nhiếp vào trong đó.

Tạm thu lý nguyên trung thần hồn, mai chấn y dã trợn tròn mắt, hắn không nghĩ tới ngàn dậm điều điều tìm được lý nguyên trung, đúng là như vậy đích kết cục. Hắc như ý thu lý nguyên trung thần hồn, đơn giản [hai người|cái] kết quả: Nhất là đưa hắn thả ra lai [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi; nhị là đợi được nguyên [hữu|có] [thiên|ngày] năm tẫn, thần thức từ hắc như ý trung tự nhiên biến mất [nữa|lại|sẽ] vào luân hồi.

Mai chấn y cùng mai nghị hai mặt nhìn nhau không biết nên như thế nào cho phải, mai nghị đột nhiên vẫn lai thì địa đường: "Thiếu gia ngươi xem! "

Cách uốn lượn lên núi đường mòn không xa địa trong rừng, một gốc cây đại thụ hạ dựa vào một người, nhìn như cá quần áo lam lũ, tóc bồng bậy đích tên khất cái. Nhất con cước quyền súc trứ, tay vừa vẫn thả một cây tảo mộc quải trượng. Mai chấn trên áo sơn thì không phát hiện cái này người, bây giờ lấy thần thức đảo qua, dĩ nhiên là cá đảo đóng tại bên đường đích "Tử" Người, lò đỉnh hoàn hảo sinh cơ nhưng phục, nhưng thần hồn vô tung.

Hắn trong đầu linh quang chợt lóe, đột nhiên nhớ tới liễu một việc----bát tiên trung thiết quải lý đích truyền thuyết, lập tức rõ ràng liễu cái gì, thở dài một tiếng [đạo|nói]: "Nguyên lai như thế! "

Mai nghị khó hiểu đích hỏi: "Thiếu gia có ý tứ gì? "

Mai chấn y một ngón tay ngã lăn đích tên khất cái: "Này tương thị lý nguyên trung đích lò đỉnh. " Hắn vung tay lên. Hắc như ý bay đi. Hóa thành một mảnh hắc vụ bao lại tên khất cái đích di thuế, tiếp theo hắc vụ vừa thu lại [vừa|lại] bay trở về trong tay áo. [nọ|vậy|kia] tên khất cái khách ho khan một tiếng mở mắt.

"Mai chân nhân, mai tướng quân, các ngươi nhị vị như thế nào ở đây? Vừa rồi là các ngươi đã cứu ta [không|sao]? " Lý nguyên trung trợn mắt, phát hiện chính mình ngồi ở một gốc cây đại thụ hạ, cả người bủn rủn vô lực, giống như đã trải qua một hồi hao hết thần khí địa đấu pháp, cách đó không xa trên núi địa sân đã thành hỏa trung tàn viên, mà mai chấn y cùng mai nghị đứng ở trước người.

"Lý nguyên trung, [nhĩ|ngươi] nguyên ...trước đích lò đỉnh dĩ hủy, hôm nay thân, đến từ một vị ngã lăn sơn dã địa vô danh thị. " Mai chấn y trực tiệt liễu địa phương mở miệng, thân thủ tại lý nguyên trung trước mặt họa liễu [một người|cái] vòng lớn, quyển trung ngân quang hiện ra tựa như một mặt minh kính, theo ra lý nguyên trung lúc này đích hình dung.

Hắc diện bồng phát, cuốn tu ngưu nhãn, y không tế thể đản lộ hung hoài, tướng mạo cực kỳ sửu ác. Lý nguyên trung hạ ý thức đích đứng lên, lấy tay phủ kiểm lẩm bẩm nói: "Ta như thế nào thành cái này bộ dáng? " Thân thể còn chưa đứng thẳng tựu [hướng|đi] bên cạnh nhất oai, hảo huyền không ngã sấp xuống, lúc này mới phát hiện "Chính mình" Đích đùi phải có chút bả, khó trách thụ bàng hội dựa vào một cây tảo mộc quải trượng.

"Lý đạo hữu, này vô phương, ta còn thặng một quả cửu chuyển tím bầm đan, [hữu|có] di đổi lại lò đỉnh chi công, lấy của ngươi tu vi, chỉ cần dùng dụng này đan, khó không thể khôi phục đời trước lò đỉnh. " Mai chấn y tại kính đình trong núi luyện thành lục mai cửu chuyển tím bầm đan, chính mình dùng dụng một quả, cho gió mát, chuông cách quyền, biết diễm, đề lưu chuyển đều một quả, tay vừa vẫn còn lại cuối cùng một quả, lúc này rất lớn phương đích đem ra.

Mai chấn y đưa qua đi cửu chuyển tím bầm đan, trong ánh mắt [hữu|có] khảo hỏi ý, trước mắt người có phải hay không trong truyền thuyết đích thiết quải lý, tựu nhìn hắn tiếp không tiếp liễu.

Lý nguyên trung đang muốn thân thủ đi tiếp, không trung chợt có đông hoa đế quân đích thanh âm truyền đến: "Đây là [nhĩ|ngươi] kiếp trước chi biểu tương, [nhĩ|ngươi] kiếp trước làm một dung nhan hung ác bả túc tên khất cái, thần hồn tán đi ngã lăn bên đường. " Lý nguyên trung nghe vậy ánh mắt nhất túc nếu có sở tư, động tác cương tại liễu nơi nào.

"Ta thấy [nhĩ|ngươi] kiếp nầy tu hành [hữu|có] thành, tâm cảnh [nhưng|lại] nan kham khổ hải, hà được tiên đạo siêu thoát? Cố muợn mai chân nhân tay ...trước lộ vẻ [nhĩ|ngươi] kiếp trước thân, vọng [nhĩ|ngươi] có thể có sở ngộ, tích chi thận chi! " Đông hoa đế quân đích thanh âm [nữa|lại|sẽ] độ truyền đến, những lời này nói xong lúc không trung không có liễu tiếng động.

Lý nguyên trung đứng ở nơi đó, sắc mặt cấp tốc địa biến hóa, hắn cũng là rất có ngộ tính tuệ căn người, xem kỷ gặp[...]mấy, nghe đế quân nói như vậy, nhất đọc trong lúc đó tựa như đốn ngộ, đột nhiên chứng thực liễu nhiều ngây thơ năm không giải đích tâm cảnh. Cuối cùng nhoẻn miệng cười, mở miệng [đạo|nói]: "Thảo tích mao diêm, cửa sổ hủy trụ chiết, này thất lậu thậm, hà hỉ hoạch phong thu ký ngụ? " [vừa|lại] hướng lên trời ôm quyền [đạo|nói]: "Đa tạ đế quân chút hóa! "

Mai chấn y cùng mai nghị đồng thời chắp tay: "Chúc mừng lý đạo hữu! "

Lý nguyên trung cầm qua thụ bàng [nọ|vậy|kia] căn tảo mộc quải trượng, trong nháy mắt nguyên thần thanh minh vô ngại, thần khí pháp lực tẫn phục. Hắn dịch hạ trụ trượng ôm quyền [đạo|nói]: "Nguyên trung cũng nhiều tạ ơn nhị vị, [ký|vừa] ngộ [đạo|nói], sẽ không tham được mai chân nhân đích linh đan liễu, hảo ý tâm lĩnh. "

Mai chấn y lắc đầu cười nói: "[ký|vừa] dĩ khám phá, tựu không sao cả chấp nhất, khôi phục thanh lãng ra tương khó không thể, linh đan xin hãy nhận lấy. Thật không dám đấu diếm, đông hoa đế quân đề cử lý đạo hữu [là|làm] tiểu nhi ứng [đi|được] chi sư, ta cố này tìm lai muốn nhờ, này mai cửu chuyển tím bầm đan, là tiên gia thúc. " Bất động thanh sắc đích đào, [vừa|lại] bất động thanh sắc đích điền thượng liễu.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 262hồi, truyền giáo sĩ thổi phồng nhất thần bàn về, nghe nói đường ngồi chúng tiên phật

Mai ứng [đi|được] đích sư phụ còn không có lạy, mai chấn y ...trước cho con mình nộp học phí. Lý nguyên trung chinh liễu chinh, lập tức cười nói: "Nếu là đông hoa đế quân sở bày, ta cũng không hảo chối từ, này mai linh đan hãy thu xuống, cho dù ta không cần, tương lai dã nhưng tứ cho đệ tử. "

Lý nguyên trung thân thủ tiếp nhận cửu chuyển tím bầm đan, chợt nghe ca sát một thanh âm vang lên, hắn dịch hạ đích tảo mộc trượng năm cửu dĩ hủ, nhất thụ lực [liền|dễ] bẻ gẫy. Vừa thấy này trượng hủ chiết, mấy người đô tương đối mà cười, nếu [hữu|có] người bên ngoài ở đây nhất định hội mạc danh kỳ diệu, không biết bọn họ đang cười cái gì?

Mai nghị thân thủ chẳng biết từ chỗ nào lấy ra một cây nhánh cây trạng đích trường trượng, hai tay đưa qua đi [đạo|nói]: "Nhà của ta thiếu gia [là|làm] tiểu thiếu gia tặng cửu chuyển tím bầm đan, ta cũng không có thể không tay, này căn kim ô bàn long trượng cho dù ta đích một điểm tâm ý. Mai ứng [đi|được] đứa nhỏ này không có thể bình thường như vậy đích tinh nghịch, lý đạo hữu [nhược|nếu] khẳng điều [giáo|dạy], ngay cả ta dã thở dài một hơi [đâu|mà|đây|mất|chứ]. "

Năm đó mai chấn y tại Côn Lôn tiên cảnh xong một cây kim ô Huyền Mộc chi, là thụy thú a ban lục soát la đích món đồ chơi, tiệt lấy giác trực đích [một người|cái] phân xoa, tại chuông cách quyền đích trợ giúp hạ luyện thành liễu kim ô Huyền Mộc kiếm, sau lại ban cho liễu lưu hải. Lúc ấy chuông cách quyền hướng đồ đệ diễn kỳ truyền thụ luyện khí chi [đạo|nói], dù sao giống kim ô Huyền Mộc loại [thiên|ngày] này tài địa bảo nhưng ngộ không thể cầu.

Còn lại đích cả chi kim ô huyền Huyền Mộc, mai chấn y tự mình luyện hóa thành khí, ra hình cơ hồ không có thay đổi, [hữu|có] tề mi dài ngắn chén rượu thô tế, giống như nhất tiết chém điệu chi nha đích nhánh cây, không phải nhất lưu thẳng tắp, mà là lược lộ vẻ khúc chiết cầu kết đích bộ dáng, toàn thân thâm màu tím, thâm đích đến gần cho biến thành màu đen, mặt ngoài phản xạ xuất kim trung mang hồng đích một chút lờ mờ quang thải.

Này trượng đích chất địa kiên khỏi bệnh tinh cương, so với kim thiết còn muốn trầm, người bình thường đừng nói sái, ngay cả cầm đô cầm bất động. Mai chấn y đem này chi kim ô bàn long trượng giao cho liễu thanh y tam trong núi hữu thần nhất lực đích mai nghị, mai nghị bình thường xử dụng kiếm không trụ trượng, giờ phút này đem nó đưa cho liễu lý nguyên trung. Nhìn nữa lý nguyên trung đích hình dung trang phục, chống này căn trượng, quả thực hay là tuyệt [phối|xứng]!

"Khá lắm thiết quải lý! " Mai chấn y mở miệng khen liễu một tiếng.

Lý nguyên trung: "Thiết quải lý? Tên này hiệu không sai, tại hạ cám ơn! ......Nhưng lòng ta cảnh đã tới, đem lịch khổ hải kiếp. Khủng không thể lập tức chạy tới vu châu. "

Mai chấn y: "Đạo hữu [dục|muốn] ở nơi nào bế quan? "

Lý nguyên trung: "Ngay này dưới tàng cây [đi|sao|không|nghen], không dùng được một năm. "

Mai nghị nhìn một chút chung quanh [đạo|nói]: "Thiếu gia mời về trước vu châu, ta ở đây [là|làm] Lý tương quân hộ pháp. "

Lý nguyên trung vung lên phá tụ [đạo|nói]: "Mai chân nhân thả hồi. Không cần khắc ý dẫn thấy làm lang. Ta thì sẽ đi tìm hắn. "

Cao nhân làm việc huyền cơ xảo diệu. Lý nguyên trung [ký|vừa] đáp ứng liễu mai chấn y địa thỉnh cầu. Sẽ không tất làm cho mai chấn y đem con mình mang đáo trước mắt bái sư. Hắn thì sẽ đi tìm đáo mai ứng [đi|được] tịnh thu thập cái này tinh nghịch tiểu tử. Chỉ là mai ứng [đi|được] vẫn chưa hay biết gì.

Mai chấn y hồi Trường An tiếp con mình. Mang theo ứng [đi|được] phản hồi liễu thanh y tam sơn. Nhân gian còn có loại hảo này đi xử. Tại Trường An thành thật liễu mấy tháng địa [đi|được] nhi [vừa|lại] tát hoan liễu. Bởi vì trong núi [hữu|có] đồng dạng thích hi nháo địa a ban cùng tiểu thông. Mai ứng [đi|được] thành [thiên|ngày] kỵ lư đuổi trĩ mãn sơn tán loạn. Ứng nguyện tu hành thập năm rốt cục [hữu|có] thành. Kim thế đã có bay trên trời khả năng. Mau thành trong núi địa bảo mỗ liễu. Nhìn [đi|được] nhi cùng a ban đám người không nên nháo địa quá lợi hại.

Lý nguyên trung còn đang Hoa Sơn bế quan. Ngọc thật thấy con mình du tay hảo nhàn. Vì vậy cùng mai chấn y thương lượng. Đem [đi|được] nhi đưa đến tinh vu sơn trang đi trụ. Mỗi ngày buổi sáng tại mai thị gia thục trung đọc sách. Hắn dã tới rồi cai khải mông thụ học địa tuổi liễu. A ban cũng bị đưa đến mai thị gia thục đọc sách đi. Này con thụy thú dĩ hóa hình người. Hẳn là học hội biết sách đạt lý. Vừa lúc cùng [đi|được] nhi làm bạn.

Tinh vu sơn trang địa quản sự triệu khải sang năm sự dĩ cao. Mai chấn y mệnh ứng nguyện [là|làm] tinh vu sơn trang địa mới quản sự. Học tập đánh lý nhân gian sự vụ. Đàn bà [là|làm] tộc trung quản sự tại đường thay mặt rất hiếm thấy. Nhưng cũng không ly kỳ. Vũ tắc [thiên|ngày] vẫn đã làm hoàng đế [đâu|mà|đây|mất|chứ]. Gia thục chỉ ở buổi sáng [hữu|có] khóa. Mai ứng [đi|được] mặc dù ở tại tinh vu sơn trang. Xế chiều [nhưng|lại] thường xuyên lưu hồi thanh y tam sơn lai chơi.

Nhất trăm hai mươi hơn đường dặm [đâu|mà|đây|mất|chứ]. Nhưng là a ban chạy được mau. Có thể tại không người chỗ biến hóa nguyên thân đà trứ hắn. Hơn nữa cước đạp thanh y giang diện như giẫm trên đất bằng. Đối với này. Mai chấn y đảo dã theo hắn. Cũng không phải là mọi chuyện đô quản thúc.

Thanh y tam sơn đích hạ một đời trong hàng đệ tử, trừ bỏ mai ứng [đi|được] tu vi còn thấp. A ban cùng tiểu thông hơi khiếm hỏa hậu, còn lại như lưu hải, long đằng, ngư dược, song toàn, thu thủy, nguyên sung, hồ xuân, ứng nguyện đẳng đều có bay trên trời khả năng. Mai thị ngũ huynh đệ chỉ có mai đại đông thoát thai hoán cốt viên mãn, còn lại bốn người thụ tư chất có hạn, tuy có thể phá vọng đại thành, nhưng tiếp tục tu luyện cảnh giới đột phá có chút gian nan, một đời thành tiên đích xác không đổi, cho dù được truyền tiên pháp nhập môn, dã cũng không phải là mỗi người có thể thành tiên [đạo|nói].

Mà lên một đời tôn trưởng trung, mai chấn y, biết diễm đã thành tiên đạo. Mai nghị, đề lưu chuyển, trương quả, tinh vân đã xuất thần nhập hóa nơi tiên. Cốc nhi, tuệ nhi diệc [hữu|có] bay trên trời khả năng.

Này hai thay mặt tu sĩ gia đứng lên, đã tương đương rất cao. Không thua gì thế gian thậm chí Côn Lôn tiên cảnh có chút truyền thống đích tu hành đại phái. Sở dĩ [hữu|có] như thế quy mô khí tượng, đương nhiên cùng mai chấn y bản thân phân không ra, hắn dụng năm mươi năm thời gian tu thành thật tiên, xưa nay hiếm thấy đương thời càng đệ nhất. Càng khó được hắn tiếp xúc quá các phái thậm chí đều [giáo|dạy], đều tộc loại đích tu hành phương pháp, am hiểu [giáo|dạy] thụ đệ tử, hơn nữa tinh thiện luyện chế các loại ra đan nhị dược phụ trợ tu hành, này kỹ nghệ [là|làm] thiên hạ đệ nhất.

Về phương diện khác nguyên nhân, hắn bên người người cùng với môn hạ thu đích đệ tử, tính tình, tư chất, ngộ tính phần lớn đều là thượng thượng chi tuyển, này cũng có chuông cách quyền địa công lao.

Nhưng là tới rồi đời thứ ba đệ tử, nhân số tuy đã qua trăm, cũng không tượng đệ nhị thay mặt truyền nhân [nọ|vậy|kia] bàn đều là tiên gia mới tuấn, phần lớn tuy có nhập môn đích tư chất, nhưng một đời tu cho ra thần vào hóa thậm chí bay trên trời khả năng đô rất khó khăn, chỉ có liêu liêu mấy người là hảo miêu tử.

Đối với này mai chấn y thấy vậy đảo dã rất khai, đối người bình thường mà nói, ngàn người trung [hữu|có] nhất, hai người có thể kham phá tu hành môn kính sẽ không sai rồi, trong đó có thể phá vọng đại thành giả [càng|chớ] thiểu, có thể tu thành địa tiên giả [càng|chớ] liêu liêu, cuối cùng thành tiên [đạo|nói] không chỉ có cận dựa vào tư chất cùng ngộ tính, còn có các loại phúc duyên, ngay cả sư phụ dã miễn cưỡng không được.

[hữu|có] một đời tu hành thành tựu, hưởng các loại tu hành diệu thú, cho dù không có phi thăng thành tiên, [nọ|vậy|kia] cũng là khó được đích phúc duyên liễu. Đối với tông sư mà nói, có thể lưu lại đầy đủ vô thiên đích [đạo|nói] thống truyền thừa, hay là nhân gian công lớn đức.

Tại tiên giới đích lúc, đông hoa đế quân từng đề cập, cận trăm năm lai phi thăng thành tiên giả không được trăm người, trong đó kể cả kiều tán người, dương [thiên|ngày] cảm, từ yêu vương thắng trì, biết diễm, tả du tiên, mai chấn y, đan hà phái trưởng lão bảo phong chân nhân đẳng.

Thành tiên lúc, mai chấn y rất ít tự mình đánh lý trong núi sự vụ liễu. Tiên nhân không phải "Người" , đích xác không phải! Ngôn [đi|được] trong lúc đó đô đã một loại khác "Tồn tại" Trạng thái, nhãn giới cùng thấy biết hoàn toàn bất đồng, cùng địa tiên tu vi lấy hạ đích tu sĩ ngay cả "Bình thường" Đích trao đổi đô rất khó khăn, [càng|chớ] [biệt|đừng] đề người bình thường liễu. Tỷ như gió mát năm đó [một người|cái] chuyện xưa, là có thể làm cho mai chấn y nghe tam năm, hoàn toàn là một loại khác cảnh giới đích siêu nhiên tồn tại.

Mai chấn y thiếu niên thì, từng nhiều lần tại sư phụ chuông cách quyền trước mặt sái hoạt bảo, bây giờ nhớ lại đứng lên. Cũng hiểu được chính mình năm đó rất làm cho cười. Hồi tưởng khởi từ suy nhược thiếu niên đáo tu thành tiên đạo này đoạn đường kinh nghiệm, vô luận khi nào, vô luận loại nào thân phận, vô luận như thế nào địa tu vi, ứng [hữu|có] đích nhất xâu thái độ, hay là sư phụ tôn tư mạc lưu cho hắn đích [nọ|vậy|kia] tam câu.

Mai chấn y Địa môn hạ trong hàng đệ tử, lấy lưu hải cùng hồ xuân đích tu vi cao nhất, dĩ cự khổ hải bên bờ không xa. Mà ứng nguyện địa lẻn chất đột nhất xuất----nàng dù sao là phi thăng lịch [thiên|ngày] hình thất bại trọng tu. Mai chấn y mệnh lưu hải chưởng quản tam sơn tu hành sự vụ, thân phận hay là hạ một đời đích chưởng môn nhân; hồ xuân ngồi trấn ngũ hồ sơn trang động Thiên môn hộ, phụ trách cùng thế gian các phái tu sĩ kết giao vãng lai việc; ứng nguyện tại vu châu [là|làm] tinh vu sơn trang quản sự, đánh lý sơn ra tục vụ, khuyết cái gì tựu bổ cái gì.

Về phần ngoài hắn đệ tử, hồ long đằng chưởng giới luật, hắn đích [đạo|nói] lữ hồ thu thủy chưởng quản khí vật, hồ ngư dược cùng hồ song toàn phụ trách tuần sơn sự vụ, nguyên sung phụ trách điện phủ lâu thai đích giữ nhà cùng doanh tạo. Mai đại đông phụ trách mai thị tư sản cùng môn trung cung phụng sự vụ, dù sao đệ tử tu hành không chỉ có là đang trong núi ngồi xuống, còn muốn [hữu|có] thế gian doanh sanh cùng các loại ma lệ. Đã ngoài đám người giai [là|làm] hộ pháp. Mà trương quả đám người đã trưởng lão.

Thành tiên [sau khi|phía sau] đích mai chấn y, tại vãn bối đệ tử trong mắt đã siêu nhiên thần bí đích tồn tại, muốn gặp một mặt đô khó khăn, nếu có thể nghe hắn vài câu chính miệng chỉ điểm, càng lớn lao địa phúc phận.

Nhàn thoại thiểu tự, mai chấn y trở lại thanh y tam phía sau núi, chuyện thứ nhất hay là đáo ăn hà các cho chuông cách quyền mời an, quỳ gối sư phụ trước mặt [đạo|nói]: "Đệ tử [dục|muốn] chánh thức thúc phát, mời ân sư tứ hiệu. "

Mai chấn y muốn sư phụ tứ hắn [một người|cái] pháp danh. Chuông cách quyền niệp tu [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] phụ đã qua đời, [nhĩ|ngươi] cự quốc công tước vị, rốt cục muốn chánh thức thúc phát [là|làm] [đạo|nói] liễu, nếu đường hoàng sách phong [nhĩ|ngươi] [là|làm] tam sơn hoằng pháp [chính|đang] nhất chân nhân, vi sư cũng không tất [lánh|khác] khởi [đạo|nói] hiệu, tựu tứ hiệu [chính|đang] nhất, [nhĩ|ngươi] định tại tề vân xem thụ [không|sao]? "

Mai chấn y lắc đầu [đạo|nói]: "Ngọc hoàng đại Thiên tôn địa tiên ta thượng thả không thụ, sẽ không tại nhân gian bị, huống hồ ta đã có thuần dương sách. Không cần [nữa|lại|sẽ] nhiều chuyện. "

Từ ngày này khởi, mai chấn y bản thân chánh thức thúc phát [là|làm] [đạo|nói], hiệu "[chính|đang] một đạo người" .

Năm đó tại tại phi tẫn phong thượng, mai chấn y từng hỏi tôn tư mạc: "Sư phụ, tại ngài trước kia đích đệ tử giữa, có một người tên là hay không [chính|đang] nhất tổ sư đích người? Chánh trực đích [chính|đang], như nhất đích nhất. " Tôn tư mạc đáp: "Này ta như thế nào có thể biết, đừng quên ta còn trên đời, đệ tử sao xưng tổ sư? "

Năm mươi năm quá khứ. Mai chấn y rốt cục rõ ràng. Nguyên lai vị [chính|đang] này nhất tổ sư, hay là đời sau đệ tử trong mắt đích chính mình. Thương hải tang điền chi biến, chúng sanh vật loại chi biến, thiên đạo tuần hồi chi biến. Thật thật huyễn huyễn như thế huyền diệu!

Mai chấn y thụ hiệu "[chính|đang] nhất" , sau đó triệu tập trong núi các đệ tử, tại phương [chính|đang] phong đích tuyệt đỉnh đích đại sân rộng bình trên đài cử hành pháp hội, khai nói ba mươi sáu động [thiên|ngày] đan quyết. Lúc này đây pháp hội, đời sau xưng "[chính|đang] nhất tam sơn pháp hội" , [vừa|lại] xưng "[chính|đang] nhất tổ sư đệ nhị hội" , tương đối cho Côn Lôn tiên cảnh vô danh sơn trang trung địa "Đệ nhất hội" Mà nói.

Này tràng pháp sẽ ở lúc ấy cũng không oanh động, nhưng đối đời sau ảnh hưởng rất lớn, sau lại mai chấn y được truyền nhân tôn [là|làm] [chính|đang] nhất tổ sư, thanh y tam sơn tại tu hành giới được xưng là [chính|đang] nhất tam sơn, hắn lưu lại địa truyền thừa môn phái dã định tên là [chính|đang] một môn, [chính|đang] một môn đích đời thứ nhất chưởng môn là lưu hải, thế nhân [vừa|lại] xưng lưu hải thiềm.

Này tràng pháp hội lúc, mai chấn y [vừa|lại] tại chuẩn bị [lánh|khác] một hồi pháp hội, không phải vì trong núi đệ tử triệu khai, mà là mời mấy vị tiên gia cao nhân, lai thanh y tam sơn nghe nói cảnh [giáo|dạy] tu hành phát nguyện nói đến.

Nguyên vu châu đâm sử trình huyền hộc vài năm trước đã qua đời, hưởng năm bảy mươi [hữu|có] tam, vị trình này đâm sử khi còn sống cùng mai hiếu lãng kết làm nữ nhân hôn gia, thứ ba tử trình chí côn cưới mai hiếu lãng địa tiểu nữ nhi tố chi. Trình chí côn gia học không sai, kinh khoa cử xuất sĩ, hiện mặc cho dự châu Tư Mã. Nguyên cảnh phúc tự chủ la chương hoạch thăng thần chức đi Trường An đại tần tự, hôm nay vu châu cảnh phúc tự chủ là la chương đích con mình la hàm, này coi như là gia học tín ngưỡng truyền thừa [đi|sao|không|nghen].

Mai chấn vạt áo trứ la chương đích hôn bút thơ đi tới cảnh phúc tự bái phỏng la hàm, cảnh phúc tự cao thấp lấy cao nhất quy cách đích lễ nghi long trọng tiếp đãi. Vị mai này chân nhân tuy không phải cảnh giáo đồ, nhưng năm đó thành lập cảnh phúc tự đích một nửa phí dụng đều là hắn quyên đích, tại hỗn cá thần chức đích bình thường tu sĩ môn trong mắt, như vậy địa kim chủ có thể sánh bằng a la ha đại Thiên tôn còn muốn tôn quý.

Nhận được cha địa hôn bút thơ, nghe nói mai chấn y mời chính mình đáo thanh y tam sơn cử hành một hồi tiểu hình bố đạo pháp hội, la hàm có chút thụ sủng nhược kinh, lúc này đáp ứng xuống tới, hắn chính là rõ ràng mai chấn y địa thân phận lai lịch.

Cùng la hàm ước định hảo thời gian, đến lúc đó phái xe ngựa tới đón, mai chấn y cáo từ rời đi cảnh phúc tự, một người ưu tai du tai hướng vu châu thành địa tây nam đi đến, đi tới thúy đình am trước. Hôm nay vu châu thành đích dân chúng. Cơ hồ không người nào nhận thức mai chấn y liễu, lý long cơ hưởng quốc năm gian đạo giáo đại [đi|được], trên đường [hữu|có] đạo sĩ đi qua rất tầm thường, đường người con đem hắn trở thành một vị [đi|được] du đích tuổi còn trẻ đạo nhân.

Thúy đình am vẫn còn lão bộ dáng, trước cửa đất trống thượng [hữu|có] hương khách cùng hưu nhàn đích du khách lui tới, náo nhiệt đích giống cá tiểu thị trường. Đất trống một chỗ khác một cái dòng suối nhỏ bàng [hữu|có] nhất lượng tiểu xa, trên xe thả trứ thủy quả, một vị tuổi còn trẻ nữ tử dung nhan xinh đẹp, không thi phấn đại, ngồi ở xa [sau khi|phía sau] bán thủy quả.

"Vị tiểu thư này, ta mua thủy quả. " Mai chấn y đi qua đi hô.

"Vị đạo trưởng này, ngươi là người xuất gia, ta có thể xá cho ngươi. " Quan tiểu thư giơ lên một đôi diệu mục đáp.

Mai chấn y: "Không cần xá, ta mua năm mươi lượng bạc đích. "

Quan tiểu thư: "Ai u, ta trên xe cũng không nhiều như vậy. Cho dù đem xa đẩy đi cũng không đủ. " Nói chuyện thì vung lên thủy quả thượng thả chấm đất dương liễu chi, chung quanh đích hết thảy đô an tĩnh xuống tới, am trước cửa địa nhàn người ngay bên người. [vừa|lại] tự cách được rất xa.

Mai chấn y: "Ta tựu mua thủy quả, không đẩy xa, này tiểu xa còn muốn lưu cho ngài tiếp tục bán thủy quả [đâu|mà|đây|mất|chứ]! " Đồng thời phát ra một đạo thần đọc: "Ta đem tại tam ngày sau cho thanh y tam sơn phương [chính|đang] phong thượng, mời cảnh phúc tự chủ la hàm bố [đạo|nói] khai nói, cung mời xem tự tại Bồ Tát giá lâm. "

Quan tiểu thư hồi thần đọc: "Nghe nói giả còn có người phương nào? "

Mai chấn y: "Ta cùng với [đạo|nói] lữ biết diễm, sư tôn tôn tư mạc, vi đàm cư sĩ, tiên đồng gió mát, đều là ngày đó chém chết mai đan tá ở đây người. "

Quan tiểu thư: "Mai chân nhân [dục|muốn] [đưa|tặng|tiễn] vi đàm đi [thiên|ngày] quốc tiên giới tìm về phật tâm xá lợi, [thiên|ngày] quốc tiên nhân hướng lai con cầu đồng, khó khăn tồn dị, ra [giáo|dạy] tiên gia tiến vào [thiên|ngày] quốc xung đột không biết, [là|làm] vạn toàn kế. Ta đề cử một người đồng [hướng|đi] thanh y tam sơn nghe nói, hay là tâm viên ngộ không. Ta biết [nhĩ|ngươi] cùng hắn từng có hiềm khích, nhưng năm đó tâm viên hóa thân dĩ chém chết, ngộ không vốn tôn vẫn chưa so đo, lần này [chính|đang] nhưng tiêu di trước hiềm. "

Mai chấn y: "Không cần liễu, [thiên|ngày] quốc thánh vật vận mệnh chi thi tại ta trong tay, này đi thuận tiện trả lại, liêu [nghĩ||muốn|nhớ] tìm về phật tâm xá lợi không khó. Kim tiên gió mát dĩ cùng đại [thiên|ngày] khiến gia trăm [nhóm|đoàn] ước định diễn pháp bàn về cao thấp, tự giải khích oán. Bồ Tát mạc [nữa|lại|sẽ] tiết ra sanh chi. [nhược|nếu] Bồ Tát muốn huề không quan hệ người đẳng, mời tự đi, vận mệnh chi thi [lánh|khác] làm [biệt|đừng] bàn về. "

Hoàn này phiên thoại, mai chấn y sái lạc một bả ngân đĩnh, bạc rơi vào tiểu trên xe phát ra đinh đương đích va chạm thanh, tựa hồ phá tan liễu chung quanh kỳ dị đích sự yên lặng, thủy quả than bàng [vừa|lại] khôi phục liễu người đến người đi đích huyên náo thanh. Mai chấn y đi, tiểu trên xe địa thủy quả cũng không thấy, chỉ để lại sái lạc đích ngân lượng. Quan tiểu thư tố tay nhất sao. Thu hồi liễu bạc. Đẩy khởi tiểu xa dã thu than đi. Đi tới cảnh phúc tự tiếp la hàm. La hàm lúc này đây "Bố [đạo|nói]" Rất cẩn thận. Thậm chí làm cho được [cùng|theo] làm tặc giống nhau, [một người|cái] tùy tùng chưa từng mang, ngồi trứ mai đại đông giá đích xe ngựa ra khỏi thành, hành tẩu trăm hơn đi tới dặm thanh y bên hồ. Hồ xuân tự mình xanh thuyền tới tiếp, đưa hắn đón vào thanh y tam sơn, vẫn đưa đến phương [chính|đang] phong thượng.

Phương [chính|đang] phong thượng đích đại bình thai là thanh y tam sơn đích trọng địa, ngày thường không có sư môn chi mệnh, đệ tử là không thể đi lên địa. Nơi này trải qua nhiều kiến tạo năm, hôm nay dĩ khí tượng bất phàm, đâm đầu là một mảnh rộng rãi địa sân rộng, tại sân rộng hai trắc [hữu|có] hai bài sương phòng thức đích kiến trúc, kiến trúc trước quả thực là phi diêm trường lang, ba mặt kiến trúc địa đính bưng đô phô trứ minh màu vàng địa lưu ly ngõa, tại ánh mặt trời hạ dập dập sanh huy.

Cách sân rộng đối mặt chính là trung [chính|đang] phong như thúy bình bàn đích đỉnh núi, đỉnh núi hạ là một tòa chánh điện, chánh điện địa hậu viện cùng mai chấn y năm đó tu hành đích thạch ham tương liên. Bố [đạo|nói] tràng chỗ là bên trái đích tây [phối|xứng] điện, dã hay là mai chấn y năm đó tồn thả cùng luyện chế rồng đen di hài đích địa phương.

Tuyên nói đường bố trí đích vẫn rất [chính|đang] quy, một mặt trên tường lộ vẻ chu hồng liêm mạn, phía trước lập trứ [một người|cái] cao lớn đích chữ thập giá, chữ thập giá phía trước là cá nói thai, nói trên đài thả trứ một quyển cảnh [giáo|dạy] truyền [đạo|nói] thường dụng đích kinh điển(nhất thần bàn về) . Nói trước đài diện đích đất trống thượng thả trứ [sáu cái|người] cát tường nhuyễn thảo bồ đoàn, ngồi một vị Bồ Tát, một vị đúng Bồ Tát, hai vị kim tiên, hai vị thật tiên, trên đài khai nói đích cũng là một vị chưa bao giờ đáo quá [thiên|ngày] quốc, ngay cả a la ha trường vài con nhãn cũng không rõ ràng địa nho nhỏ cảnh [giáo|dạy] tu sĩ.

La hàm rất khẩn trương, thập phần đích khẩn trương, sau lưng đích tiểu y đô hãn thấu liễu. Hôm nay trận này bố [đạo|nói] là phi thường quy đích, thậm chí vi phản giáo quy đích, bởi vì dưới đài ngồi đích không phải tín đồ, mà hắn nói đích nội dung cũng không phải bình thường đích [giáo|dạy] nghĩa tuyên dương, mà là chánh thức đích hạch tâm thần chức nhân viên mới có thể tiếp xúc đáo địa "Lực lượng đích gọi tỉnh" Nhập môn nghi thức cùng tu chứng phương pháp.

Hà như thông qua tiều tụy chuyên chú đích bên trong tỉnh, tiến vào một loại tâm niệm tinh thuần đích trạng thái, hướng a la ha đại Thiên tôn kêu gọi đảo cáo, gọi tỉnh tinh thần thế giới đích lực lượng, cảm nhận được [thiên|ngày] quốc tồn tại đích thần tích. ----nếu không phải cha đích mật thơ chuyên môn công đạo, nếu không phải mai chấn y tự mình tới cửa mời tịnh an bài hảo hết thảy, la hàm là đoạn sẽ không ở loại này tràng hợp nói này nội dung đích.

Song chánh thức làm cho la hàm khẩn trương đích cũng không phải giáo quy, hắn cũng biết, chính mình hôm nay địa hành vi, ngay cả [thiên|ngày] quốc địa gia trăm [nhóm|đoàn] đại [thiên|ngày] khiến đều là mặc cho phép đích, làm cho hắn bất an là dưới đài địa nghe chúng.

Dưới đài rất an tĩnh, sáu gã nghe chúng nghe được dã rất chăm chú, nhưng [ký|vừa] không có đảo cáo dã không có một tia tiều tụy đích thần thái, mai chấn y cùng biết diễm thần sắc coi như tường cùng, mặt khác bốn vị sẽ không hảo hình dung liễu.

[hữu|có] một vị diện mục dữ tợn đích hắc đại hán, hai mắt trợn tròn như là trừng mắt hắn [vừa|lại] giống nhìn rất xa đích địa phương, làm hắn không hàn mà chiến, luôn không cần tự chủ đang suy nghĩ chính mình đến tột cùng đã làm nào khuy tâm sự, người này muốn như vậy nhìn hắn?

[hữu|có] một vị thân trứ ngân ti vũ y đích thanh tú thiếu niên dã đang nhìn hắn, thần sắc lạnh nhạt như gió, một điểm cũng không giống đang nghe bố [đạo|nói], giống như nhìn nhất con mùa hè tại trên cây kêu to đích thiền. Làm cho được la hàm dã nhịn không được muốn theo gương xem chính mình, trên mặt trên người có cái gì không đúng kính?

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 263hồi, vận ngân phủ hồng mông khai ích, huy kim mâu hoa bút [thiên|ngày] quốc

[hữu|có] một vị khuôn mặt cổ phác đích râu dài đạo nhân. Đê mi thùy nhãn vẫn không nhúc nhích. Xem bộ dáng [ký|vừa] giống nhập định hoặc như là đang ngủ. Nhưng là la hàm rất rõ ràng này lão đạo không ngủ trứ. Hắn mặc dù nhắm mắt lại. Nhưng la hàm cảm giác chính mình đích nhất cử nhất động [chưa|chỗ nào] sợ sau lưng đích mồ hôi lạnh. Thậm chí kể cả gì một tia tâm niệm tâm tình thượng đích ba động. Đều bị đối phương lấy một đôi vô hình đích con mắt xem đích thấu thấu đích. Muốn tránh tị [nhưng|lại] không còn chỗ ẩn thân.

[hữu|có] một vị dung nhan xước ước đích diệu linh nữ tử. Vóc người hơi lộ vẻ phong du [nhưng|lại] lả lướt ao đột [hữu|có] trí. Diện mang mỉm cười đích nhìn hắn. Một đôi diệu trong mắt [hữu|có] vô tận đích phong tình. La hàm tự nhiên mà nhiên thì có hỉ hảo lòng của. Rồi lại không dám khởi tiết độc ý. Thậm chí [hữu|có] một loại [nghĩ||muốn|nhớ] cúng bái đích xúc động. Nhìn kỹ. Dĩ nhiên vẫn rất nhìn quen mắt. Hẳn là tại vu châu trong thành gặp qua. Này nữ tử hình như là cá bán thủy quả đích.

La hàm tâm lý trực sợ hãi. Đứng ở nói trên đài như mang tại bối. Mai chấn y tại dưới đài lãnh xem bàng quan. Trong lòng dã nhịn không được than thở----này la hàm là một nhân tài!

La hàm đích tu vi trên đời gian cảnh giáo đồ trung tuy không thấp. Nhưng ở chỗ này dã không tính là cái gì. Khó khăn đích chính là hắn mặc dù khẩn trương. [nhưng|lại] hoảng mà bất loạn. Vẫn đang kiên trì trứ [hữu|có] điều không vặn đích tuyên nói. Đem "Lực lượng đích gọi tỉnh" Nghi thức cùng với tâm pháp đích tinh vi chỗ nói đích rất thấu triệt. Phải biết rằng đây là cái gì dạng đích tràng hợp. Người bình thường là rất khó ở cá này trên đài đứng lại đích. Mặc dù đang ngồi đích nghe chúng không có cho hắn gì áp lực.

[hữu|có] này chén nước điếm để. Tương lai cái dạng gì đích đại tràng hợp cũng đều có thể cái lồng đích ở. Người này tất có đại thành tựu.

La hàm con tuyên nói không được [một người|cái] canh giờ. Dụng giản nhất luyện đích phương thức. Thậm chí thiết lược liễu tất cả phải diễn kỳ dẫn đạo đích quá trình. Hắn trong lòng rất rõ ràng. Không cần chính mình đích diễn kỳ. Chỉ cần mở miệng đề cập tâm pháp. Theo chính mình đích tâm niệm hạ ý thức đích ấn chứng. Dưới đài này nghe chúng là có thể rõ ràng đích lĩnh ngộ.

Từ cổ chí kim kỳ dị nhất đích một hồi bố [đạo|nói] rốt cục kết thúc. Mai chấn y đứng dậy tạ ơn [đạo|nói]: "La tự chủ khổ cực liễu. Mời đáo dưới chân núi dùng trà. Mai mỗ người chuẩn bị liễu một điểm tâm ý cảm tạ. "

Lưu hải vào cửa hành lễ. Sau đó nghênh la hàm xuống núi. La hàm đi đích lúc ngay cả cước bộ đô đánh phiêu. Phảng phất toàn thân đích khí lực đều bị trừu không liễu. [hữu|có] một loại khó có thể hình dung đích, chưa bao giờ kinh nghiệm quá đích uể oải cảm giác. Đồng thời [vừa|lại] giác đích vô cùng đích dễ dàng. Lưu hải [đưa|tặng|tiễn] la hàm xuống núi. Như thế nào cảm tạ tự không cần nói thêm. Tóm lại không thể làm cho vị cảnh này phúc tự chủ bạch lai một chuyến.

Xem tự tại đứng dậy [đạo|nói]: "Chư vị tiên hữu. Chúng ta có thể xuất phát liễu [không|sao]? "

Vi đàm không thể mở miệng nói chuyện. Chỉ có thể lấy diệu ngữ thanh nghe thấy [đạo|nói]: "Ta [nhược|nếu] đi đích. Đem có thể chứng quả. " Hắn là vi đà [thiên|ngày] vốn tôn vẫn thân hạ giới. Hoành nguyện chưa đầy là hồi không được tiên giới đích. [chưa|chỗ nào] sợ một đời tu hành tới rồi thế gian pháp cuối. Cũng chỉ có thể tại luân hồi trung chờ đợi. Trừ phi hắn muốn đi đích đích mới có phật tâm xá lợi.

Mai chấn y phát đi một đạo thần đọc: "[nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] đi đích. Này thế hoành nguyện nhưng chứng. Nhưng ba [nhược|nếu] la ma còn đang vô danh sơn trang chờ ngươi. Ta có một việc cùng ngươi thương lượng. Cũng không miễn cưỡng. Nhìn ngươi đích vốn nguyện. [nhĩ|ngươi] có nguyện ý không hồi vô danh sơn trang thấy ba [nhược|nếu] la ma? "

Vi đàm vô thanh vô tức. Cũng không có trả lời. Lúc này gió mát nhất thân thủ: "Mai chấn y. Đem vận mệnh chi thi cho ta. "

Mai chấn y lấy ra màu vàng đích trường mâu giao cho gió mát [đạo|nói]: "Là hẳn là tùy tiên đồng ngài cầm. [nhĩ|ngươi] cùng gia trăm [nhóm|đoàn] đánh một trận bất luận thắng bại. Cái này vật tựu tùy [nhĩ|ngươi] trả lại cho nàng [đi|sao|không|nghen]. "

Gió mát tiếp nhận vận mệnh chi thi. Chuông cách quyền đứng dậy vung lên phiến [đạo|nói]: "Việc này không nên chậm trễ. Chúng ta đi thôi. "

Biết diễm khoát tay chặn lại: "Chậm đã. Ta còn có chuyện muốn nói. "

Chuông cách quyền: "[nhĩ|ngươi] đứa nhỏ này. Lại có chuyện gì? "

Biết diễm thân thủ họa liễu nửa quyển. Chỉ vào ở đây đích mọi người: "Chúng ta sáu người không chúc một môn nhất phái. Thậm chí không chúc nhất [giáo|dạy]. Nhưng [thiên|ngày] quốc chúng tiên sẽ không như vậy cho rằng. Chúng ta đều là xông vào [thiên|ngày] quốc đích dị [giáo|dạy] thần linh. Nếu có chuyện gì đều chấp nhất từ nói. Miễn khó khăn không chỗ nào thích từ. Đề nghị [hữu|có] một người chủ sự trả lời. Người kia giai lấy chi cầm đầu. "

Biết diễm đề nghị đẩy tuyển xuất [một người|cái] mang đội đích. Tới rồi [thiên|ngày] quốc lúc đã biết phương [biệt|đừng] xuất bậy tử đều thuyết đều đích. [hữu|có] một người ra mặt trả lời tức nhưng. Chuông cách quyền cùng xem tự tại hỗ nhìn một cái còn chưa nói thoại. Vi đàm đột nhiên phát ra một đạo thần đọc: "Mai chấn y. Ta nghe lời ngươi. "

Hay là vô cùng đơn giản một đạo thần đọc không mang theo diệu ngữ thanh nghe thấy. Cũng không biết hắn là đáp ứng mai chấn y vừa rồi đích đề nghị. Vẫn còn trả lời biết diễm đích đề nghị. Chuông cách quyền lập tức mở miệng [đạo|nói]: "Hảo [đi|sao|không|nghen]. Ta cũng nghe chấn y đích. Xem tự tại Bồ Tát. [nhĩ|ngươi] khác thường nghị [không|sao]? "

Xem tự tại: "Đã như vầy. Tựu lấy mai chấn y cầm đầu. Ra mặt chủ trả lời nộp thiệp việc. "

Nơi này tu vi cao nhất, thần thông quảng đại nhất đích hẳn là là xem tự tại. Nhưng là lão thử trông nom đại tượng. Mai chấn y thành đi trước [thiên|ngày] quốc đích tiên phật phóng hỏi đoàn tạm thời lên tiếng người kiêm đoàn trường.

Mai chấn y cũng không chối từ. Phất tay [đạo|nói]: "Chúng ta đây có thể đi. "

Gió mát đem kim mâu nhất hoành: "[nhĩ|ngươi] ra mặt nộp thiệp ta vô tình thấy. Đi trước [thiên|ngày] quốc mời kết trận mà đi. Tùy ta đứng ở trận xu mang đội. "

Mai chấn y mỉm cười. Thân thủ nhường đường: "Tiên đồng. Ngài trước hết mời. "

Sáu người đi ra tây [phối|xứng] điện đi tới trống trơn đãng đãng đích phương [chính|đang] phong đại sân rộng thượng. Mai chấn y đã sớm xuống nghiêm làm. La hàm xuống núi lúc bất luận kẻ nào không đích trở lên phương [chính|đang] phong. Thẳng đến chính mình cùng biết diễm từ trên núi xuống tới. Này đi [thiên|ngày] quốc có bao nhiêu thời gian dài rất khó đoán trước. Trong núi sự vụ đô đã an bài hảo. Lưu hải ngồi trấn đánh lý nhất

Sáu người kết trận phi thăng. Xuyên qua [thiên|ngày] hình đi tới khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới. Khôn cùng vô tế nhất không chỗ nào [hữu|có]. Thần đọc trung chỉ nghe gió mát khẽ quát một tiếng. Trong hư không xuất hiện liễu nhất con màu vàng đích trường mâu. Trường mâu về phía trước nhất hoa. Tựa hồ đem khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới hoa mở [một người|cái] lổ hổng. Hiện ra liễu [lánh|khác] một mảnh mới [thiên|ngày] đích. Hạ trong nháy mắt. Sáu người xuất hiện tại chưa bao giờ đáo quá đích [thiên|ngày] quốc tiên giới.

Tiên giới đích không gian rốt cuộc là cái gì khái niệm? Con người rất khó giải thích. Tỷ như đông hoa đế quân khai ích tam ngàn lục trăm dặm bích tang động. Chỉ chính là tiên gia thần thức trung như thật sở kiến. Hóa vật [là|làm] thật. Chẳng phân biệt được bên trong cảnh cùng ra cảnh. Nhưng nó cũng là không có biên giới đích. Có hạn mà khôn cùng. Thần thức kéo dài đáo cuối đó là nhất không chỗ nào [hữu|có].

[thiên|ngày] quốc tiên giới chi nghiễm mậu. Lấy mai chấn y đích tiên gia tu vi. Dã rất khó đem thần thức hoàn toàn [khắp|tràn đầy] duyên khai. Nhìn không thấy nó đích phạm vi có bao nhiêu đại. Bọn họ xuất hiện đích đích phương. Là một cái kỳ dị đích phân giới tuyến----

Phía trước là miên duyên đích bình nguyên cùng phập phồng đích khâu lăng. Bình nguyên thượng lục thảo như nhân phồn hoa tự cẩm. Khâu lăng trung cây cối thông lung thanh mới như họa. Ngoài gian chút chuế trứ bồ đào viên, hoa hồng viên, trong suốt đích dòng suối nhỏ phát ra đích thanh âm tựa như tuyệt vời đích nhạc khúc. Trong gió mang theo mùi hoa cùng nhàn nhạt đích rượu ngon hơi thở. Ở chỗ này. Cảm nhận được chính là một mảnh an tường, thư thích, điềm tĩnh đích tiên linh khí.

Vùng quê trung xa xa đích có thể nhìn thấy không hề thiểu "Tiên nhân" . [hữu|có] đích tại khê lưu vừa chơi đùa. [hữu|có] đích tung bay trứ lướt qua hoa [bụi rậm|hợp]. Trong tay dẫn theo tinh sảo đích hoa lam. Trên đầu mang xinh đẹp đích hoa quan. Sau lưng hình như có ẩn hình đích cánh. Hiện ra xuất từng tại nhân gian hoàn mỹ nhất đích tướng mạo. Từng người tựa hồ cũng không có thống khổ. Không có ưu sầu. Trên mặt đô tràn đầy hạnh phúc an tường đích vẻ mặt.

Nhưng là tại bọn họ sau lưng. Cũng là một mảnh hoang mạc. Chút chuế trứ hình thù kỳ lạ trách trạng khô tử đích cây cối. Lạnh như băng đích tảng đá phát ra hàn quang. Không trung đã có chích nhiệt đích xao động hơi thở không ngừng xoay quanh. Xa xa còn có nùng khói dâng lên. Tựa hồ đích để [hữu|có] ngọn lửa tại thiêu đốt. Biết diễm nhíu nhíu mày đầu hỏi: "Chúng ta trước mắt hẳn là là [thiên|ngày] quốc. Phía sau là cái gì chỗ? "

Mai chấn y suy nghĩ một chút đáp: "Khẩn lân [thiên|ngày] quốc chi đích. Bảo làm thí luyện tịnh thổ. [vừa|lại] xưng luyện ngục chi hương. Nó cũng là a la ha đại Thiên tôn linh thai hóa chuyển mà thành. Biểu hiện phản bội tín ngưỡng cùng dao động tín niệm đích thế nhân chi hoang tịch tâm linh. Này tự cho là coi rẻ hết thảy không chỗ nào kính sợ người. [nhưng|lại] trong lòng linh ở chỗ sâu trong thừa nhận đích thống khổ, tịch mịch cùng không chỗ nào thích từ. ......Chúng ta lúc này đứng ở [thiên|ngày] quốc đích bên bờ. Phía sau hay là thí luyện tịnh thổ. Gió mát tiên đồng lấy vận mệnh chi thi mở đích [thiên|ngày] quốc môn hộ ở đây. "

Bọn họ hai người đang nói bàn về phía sau đích thí luyện tịnh thổ. Gió mát cùng chuông cách quyền đang ở về phía trước diện đích phương xa thiếu vọng. Tại vô cùng xa xa bình nguyên cùng khâu lăng đích cuối. [hữu|có] một tòa núi cao. Rất khó hình dung ngọn núi này cao bao nhiêu, cách này có xa lắm không. Huyền diệu chính là. Đỉnh núi kháp kháp tại gió mát cùng chuông cách quyền thần thức kéo dài đích cuối. Này hai người tuy đều là kim tiên. Nhưng tu vi là không giống với đích. Nhưng thần thức kéo dài đáo tẫn xử. Kháp kháp đô tại [nọ|vậy|kia] ngồi đỉnh núi đích vị trí.

Như thế nào hình dung [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Miễn cưỡng mượn một câu nói----tâm linh có thể chạm đến đích xa xôi nhất chỗ.

Trên đỉnh núi [hữu|có] thải hồng bàn đích quang hoàn. Tựa như vĩnh hằng đích chỉ dẫn. Nhìn thấy nó. Linh thai không hiểu sẽ được xúc động. Giống như phía trước xuất hiện liễu một cái nhìn không thấy đích đường. Chuông cách quyền trầm ngâm [đạo|nói]: "Đó là a la ha [không|sao]? "

Gió mát: "[nọ|vậy|kia] không phải a la ha bản thân. Là hắn ở lại này đích linh trên đỉnh núi đích thần tích. Cùng [thiên|ngày] quốc nhất thể. Cũng là chúng ta có khả năng tra giác đáo hắn đích dấu vết. Quả nhiên là tam sanh vạn vật hoặc nhưng. Thái thượng vong tình vị tất. ......Nơi này so với vạn thọ sơn quảng đại không ít. "

Chuông cách quyền cười nói: "Đó là đương nhiên. Còn có nhiều như vậy vị đại [thiên|ngày] khiến [đâu|mà|đây|mất|chứ]. Kéo dài khai ích chi công không thể coi thường. Nhưng là so với thiên đình cùng phật quốc. Dù sao khí tượng kém không ít. "

Gió mát: "Các hữu sở cầu [đi|sao|không|nghen]. Ta xem này [thiên|ngày] khiến. Đợi ở chỗ này dã đĩnh tự tại đích. "

Bên kia xem tự tại Bồ Tát dã tại đối vi đàm nói chuyện: "Nhận thấy được của ngươi hoành nguyện tâm truy tìm chỗ liễu [không|sao] vi đàm đáp: "Ta [ký|vừa] có thể lai. Vậy ở đây đích. Ta có thể cảm ứng được. Nhưng [hữu|có] đại thần thông pháp lực sở trở. Ta đích linh thai không cách nào tự nhiên triển khai. ......Ân. Có người tới. "

Lời còn chưa dứt. Trước mặt trống rỗng xuất hiện liễu một tòa hoành vĩ đích cung điện. Thô to trắng noãn đích viên trụ nâng tinh mỹ đích khung đính. Phía trên điêu sức trứ các loại nhân vật tạo giống cùng hoa văn chút chuế. Trường mà rộng rãi đích thai giai vẫn kéo dài đáo cước trước. [hữu|có] nhất nam tử thân phi á tê dại trường bào. Lưu trứ tông sắc đích cuốn phát. Cao cao đích tị lương. Hai mắt như trong trời đêm đích sao thâm thúy mà sáng ngời. Từ trường giai thượng đi xuống lai mở ra song chưởng [đạo|nói]: "Ta là [thiên|ngày] khiến trường ô lợi [nhĩ|ngươi]. Hoan nghênh chư vị đi tới [thiên|ngày] quốc. "

Ô lợi [nhĩ|ngươi] nhìn thấy vi đàm hung thần ác sát bàn đích tướng mạo có chút lấy làm kinh hãi. [vừa|lại] một ngón tay xem tự tại cùng gió mát [đạo|nói]: "Tại cơ đốc hàng sanh trước đích trần thế trung đi tới người. Mời đến vào hậu phán đại điện tiếp nhận [thiên|ngày] chủ quang huy đích tẩy lễ. Rồi sau đó đi trước thiên đường. "

Gió mát cùng xem tự tại không nhúc nhích đích phương. Mai chấn trên áo trước từng bước ôm quyền [đạo|nói]: "Ô lợi [nhĩ|ngươi] đại [thiên|ngày] khiến. Hạnh ngộ hạnh ngộ. Ta gọi là mai chấn y. Vị là tới này tự phật quốc đích xem tự tại Bồ Tát......" Hắn đem tất cả mọi người giới thiệu liễu một lần. Còn nói [đạo|nói]: "Nói vậy [nhĩ|ngươi] cũng nghe nói. Chúng ta không phải lai quải đan đích. Cũng không phải lai đầu hôn đích. Là tới tìm về nhất kiện thánh vật. [nữa|lại|sẽ] trả lại nhất kiện thánh vật. "

Ô lợi [nhĩ|ngươi] thần sắc biến đổi. Phía sau truyền đến liễu hiệu giác thanh. [nọ|vậy|kia] ngồi hùng vĩ đích đại điện tại hiệu giác trong tiếng dần dần biến mất. Phương xa đích [thiên|ngày] khiến môn đều phi đi. Xuy vang hiệu giác đích người cũng là một vị nam tử. Hắn xuất hiện tại cung điện biến mất đích đích phương. Đầu đội hoa quan. Màu vàng đích hiệu giác phát ra ngọn lửa đích quang huy. Tựa hồ [hữu|có] một loại vuốt lên đau xót đích kỳ dị lực lượng.

Ô lợi [nhĩ|ngươi] một ngón tay [nọ|vậy|kia] xuy hiệu đích nam tử [đạo|nói]: "Vị hay là này lạp phỉ [nhĩ|ngươi] [thiên|ngày] khiến trường. Chúng ta một mực chờ đợi vận mệnh chi thi đích trở về. "

Mai chấn y không nhanh không chậm đích đáp: "Phật tâm xá lợi ở đâu? Ta phương đang nghe vi đàm cư sĩ thuyết có thể cảm ứng được phật tâm xá lợi ngay này đích. [nhưng|lại] ngộ đại thần thông ngăn cản. Không thể tự nhiên triển khai thần thức tìm kiếm. "

Lúc này lạp phỉ [nhĩ|ngươi] đã đình chỉ xuy tấu. Đi lên đến đây đối vi đàm [đạo|nói]: "Của ngươi thương thế thập phần kỳ dị. Ta đích [thiên|ngày] quốc hiệu giác thanh nhưng lại không có pháp trì khỏi bệnh. " Hắn vừa rồi xuy vang đích hiệu giác thanh có thể vuốt lên đi tới [thiên|ngày] quốc giả sở đã bị đích hết thảy đau xót. Dĩ nhiên đối vi đàm không có hiệu quả.

Vi đàm đứng ở nơi đó không có trả lời. Vẫn không nhúc nhích tựa như nửa đoạn hắc thiết tháp. Mai chấn y hôm nay mang đến liễu [năm người|cái] buồn bực hồ lô. Nếu làm cho hắn làm chủ trả lời. Những người khác hay là không nói lời nào. Vẫn còn mai chấn y đáp: "Vị cư sĩ này đích tổn thương là chém chết mai đan tá đích đại giới. Tại hắn đích hoành nguyện tâm không hoàn thành trước. [thiên|ngày] quốc đích hiệu giác thanh không có trì khỏi bệnh chi công. Làm cho hắn tìm kiếm phật tâm xá lợi mới là [chính|đang] lý. "

Lạp phỉ [nhĩ|ngươi]: "Chúng ta cũng không muốn vì khó khăn. Nhưng là vận mệnh chi thi [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Gia trăm [nhóm|đoàn] [thiên|ngày] khiến trường từng cùng các ngươi trung đích một vị có ước định. Ở đây diễn pháp bàn về cao thấp. Bất luận thắng bại. Nàng đô hội cầm hồi vận mệnh chi thi. Chính mình thừa nhận thất bại đích đại giới. "

"Gia trăm [nhóm|đoàn] ở đâu? " Gió mát rốt cục nhịn không được mở miệng liễu. Chậm rãi rút ra một chi màu vàng đích trượng nhị trường mâu.

"[nhĩ|ngươi] quả nhiên mang theo vận mệnh chi thi tới. " [hữu|có] hai người theo nói chuyện thanh từ vô cùng xa xa trong nháy mắt đi tới cận trước. Đúng là đại [thiên|ngày] khiến thước già lặc cùng gia trăm [nhóm|đoàn].

"Động thủ đi. " Gió mát thật sự là một câu nói nhảm không có. Dứt khoát đích rất.

Tại nhân gian đánh nhau. Phải họa cá tràng tử làm cho người xem tách ra. Song này hai vị tại [thiên|ngày] quốc trung động thủ cũng không tất. Theo này một câu nói. Gia trăm [nhóm|đoàn] cùng gió mát chỗ đích không gian kỳ dị đích kéo dài mà khai. Những người khác đứng ở nguyên đích không động. [nhưng|lại] tự tự nhiên tới rồi xa xa. Đến tột cùng có xa lắm không? Vẫn còn vừa rồi vậy viễn!

Có một việc làm cho mai chấn y rất giật mình. Đó chính là gió mát không có lượng xuất kim kích tử. Xem giá thức chính là muốn lấy vận mệnh chi thi cùng gia trăm [nhóm|đoàn] trong tay đích trật tự chi nhận đấu pháp. Dĩ nhiên lấy [thiên|ngày] quốc đích thánh vật [là|làm] pháp khí!

"Gió mát a gió mát. [nhĩ|ngươi] thật muốn động cái này thần khí tại sao không nói sớm? Sớm cho ngươi lấy đi nghiên cứu một phen cũng tốt. " Mai chấn y trong lòng trung thầm nghĩ. Lập tức chuyển đọc lại muốn tới rồi một loại nguyên nhân. Gió mát làm như vậy đích mục đích rất có thể chính là vì thí luyện chính mình đích tu vi. Tại [thiên|ngày] quốc tiện tay vận dụng [thiên|ngày] quốc đích thánh vật. Lấy cầu diệu dụng biến hóa tự nhiên. Ấn chứng pháp tự nhiên chi [đạo|nói]. Diễn pháp đích kết quả nhưng thật ra tiếp theo.

Gió mát đối diện đích gia trăm [nhóm|đoàn] vung tay lên. Trong tay xuất hiện liễu một thanh màu bạc đích chiến phủ. Nhìn thấy này một màn. Mai chấn y đột nhiên phản ứng lại đây gió mát vì sao phải sử dụng vận mệnh chi thi đích [người|cái kia] nguyên nhân. Bởi vì trật tự chi nhận ở chỗ này xuất hiện. Cùng người thế gian tế xuất đích cảm giác hoàn toàn không giống với!

Gia trăm [nhóm|đoàn] cầm phủ nơi tay. Xinh đẹp đích khuôn mặt thượng tản ra thần thánh đích quang huy. Phảng phất cả [thiên|ngày] quốc đích hơi thở đô theo của nàng động tác tại hồn nhiên nhất thể hô ứng. Mang theo vận chuyển này một mảnh quảng đại thế giới đích pháp lực. Gia trăm [nhóm|đoàn] tại [thiên|ngày] quốc được xưng "Chỉ dẫn sứ giả" . Ủng hữu "Địch nổi thần đích lực lượng" . Nàng trong tay đích trật tự chi nhận có thể kéo dài khai ích một mảnh không gian đích [ký|vừa] [hữu|có] quy tắc. Ở chỗ này. Nàng cơ hồ là không thể chiến thắng đích.

Mà gió mát hết lần này tới lần khác lựa chọn tại [thiên|ngày] quốc cùng nàng diễn pháp bàn về cao thấp. Chiến phủ tế xuất. Một mảnh không chỗ nào không ở đích lực lượng bao phủ hạ. Hết lần này tới lần khác có một lổ hổng. Giống như nhất kiện hoàn mỹ không sứt mẻ đích công nghệ phẩm thượng lưu lại đích một đạo liệt văn. Đến từ gió mát trong tay đích mâu tiêm. Đây mới là thích hợp nhất đối kháng gia trăm [nhóm|đoàn] đích thần khí. Khó trách gió mát hội dụng nó mà không cần thừa dịp nhất tay đích theo thân pháp khí kim kích tử.

Cầm trong tay trật tự chi nhận đích gia trăm [nhóm|đoàn]. Thân hình vẫn chưa biến đích cao lớn. Vô hình trung đã có một loại lẫm nhiên không thể xâm phạm đích hơi thở. Làm cho người ta cảm giác không thể địch nổi. Nàng đối diện đích gió mát lộ vẻ đích vậy nhỏ bé. Gió mát dã không có nói nữa. Trong tay kim mâu về phía trước vung lên. Hắn ...trước động thủ liễu. Một hồi diễn pháp tựu này bắt đầu.

Mai chấn y không phải chưa thấy qua thần tiên đánh nhau. So với này [càng|chớ] kịch liệt đích đấu pháp tràng cảnh hắn đô kinh nghiệm quá. Nhưng thế gian pháp bất quá xuất thần nhập hóa. Giờ phút này mới khắc sâu đích rõ ràng trong đó đích hàm nghĩa. Có rất nhiều đại thần thông huyền diệu cảnh giới. Tại trong cuộc sống là không có cách nào thi triển đích. Có đôi khi tiên nhân trong lúc đó động thủ [càng|chớ] như là đấu quyền cước công phu. Thần thông cảnh giới đã đến cực hạn. Cái loại tràng nầy hợp hạ đích quyền lai đao [hướng|đi] đều là pháp lực tương tiêu.

Tại [thiên|ngày] quốc [vừa|lại] không giống với liễu. Giống như nhân gian đích tu sĩ đấu pháp. Nhưng ngoài huyền diệu không thể tư nghị.

Gió mát trong tay đích kim mâu chém ra. Cải biến này một mảnh tiên giới đích cách cục. Thậm chí trọng định liễu hóa chuyển mà thành đích thứ tự. Hắn là đứng ở [thiên|ngày] quốc cùng luyện ngục đích phân giới tuyến thượng đích. Giờ phút này đem trước mặt đích [thiên|ngày] quốc hoa ra một đạo liệt khích. Tự nhiên tả hữu tách ra. Phía sau đích hoang mạc kéo dài tới rồi gia trăm [nhóm|đoàn] đích dưới chân. Trên người nàng tản mát ra đích cái loại không thể nầy địch nổi đích hơi thở dã yên diệt.

Gia trăm [nhóm|đoàn] cũng không có lập tức hoàn thủ. Vị diễn pháp cũng không phải sanh tử đánh nhau. Mà là cho nhau ra tay bàn về cao thấp. Đẳng gió mát kim mâu hoa xuất. [thiên|ngày] quốc cảnh đẹp xuất hiện liễu cái khe. Hoang nguyên lan tràn đáo hắn đích dưới chân. Lúc này mới huy khởi ngân phủ [hướng|đi] trước người nhất hoa. Tư thái diệu mạn tới vô cùng.

Trật tự chi nhận hoa xuất. Đang xem cuộc chiến đích mai chấn y [hữu|có] một loại ảo giác. Tựa hồ trong nháy mắt được một loại vô hình đích lực lượng đổ lên liễu rất xa đích đích phương. Nhìn nữa gia trăm [nhóm|đoàn] dưới chân đích cái khe biến mất. [thiên|ngày] quốc đích bên bờ tại đi phía trước kéo dài. Gió mát ở phía sau lui. Hắn đích thân hình mặc dù không nhúc nhích. Nhưng lấy tiên gia thần thức trung cảm ứng. Khoảng cách gia trăm [nhóm|đoàn] đích không gian càng ngày càng xa xôi.

Đệ nhất hiệp chẳng phân biệt được thắng bại. Gia trăm [nhóm|đoàn] hơi chiếm thượng phong. Này hai người đấu chính là linh thai hóa chuyển chi công.

Gió mát đột nhiên bay đứng lên. Vận mệnh chi thi phát ra quang mang. Mâu tiêm xẹt qua đích đích mới có nùng khói cùng ngọn lửa đích dấu vết. Hắn nhô lên cao vòng vo một vòng tròn. Đem kim mâu thu ở sau lưng [vừa|lại] từ trên vai huy liễu đi ra. Nghênh đầu hướng gia trăm [nhóm|đoàn] đánh đi. Đây là đánh hầu tiên pháp trung đích nhất chiêu. Bảo làm quay về phi yến trảm. Gió mát giờ phút này hóa thành trường côn chiêu đích thức thi triển ra lai.

Cách đích xa như vậy. Trượng nhị kim mâu đương nhiên đánh không trúng gia trăm [nhóm|đoàn]. Song theo mủi nhọn sở hướng. Gió mát cùng gia trăm [nhóm|đoàn] trong lúc đó đích này một mảnh thế giới lại có liễu biến hóa. Tựa hồ phân ra liễu quang minh cùng hắc ám. [hữu|có] vô số không biết hỗn độn xoay quanh. Trong nháy mắt giảo rối loạn gia trăm [nhóm|đoàn] huy phủ kéo dài ra đích không gian. Không có trật tự. Chỉ có hai loại lực lượng đích đánh.

Nếu có con người xem khách bàng quan nói. Này một chút nhưng đại bão nhãn phúc liễu. Gió mát lăng không một kích. Gia trăm [nhóm|đoàn] nửa người biến lỏa liễu!

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 264hồi, bay lên tóc bạc tam ngàn trượng, miêu ấn tề mi một ngón tay thiện

Gia trăm [nhóm|đoàn] tay phải cầm trật tự chi nhận, nếu cận xem của nàng hữu nửa vừa thân tư, không có gì biến hóa, mặc [thiên|ngày] màu lam duệ địa ống quần, ánh sấn trứ [thiên|ngày] quốc quang huy, là vậy đích cao quý cùng thánh khiết.

Nhưng là của nàng tả nửa người trở nên một tia không quải, da thịt tế nộn tuyết trắng không hề tỳ vết nào, tu trực đích thối bộ đường cong không thể thiêu dịch, hung phòng bão mãn cao ngất, tiêm bưng điểm nào nhất bội lôi, giống như thần trong gió vừa mới lau đi lộ thủy đích [dạ|đêm] anh môi.

Này nửa người, tràn ngập nữ thể đích nhu mỹ cùng tính cảm, là vậy đích nguyên thủy cùng chân thật.

Mà tại nàng bên trái đích thân thể ở ngoài, không có [thiên|ngày] quốc đích quang huy, là một mảnh không biết tên đích hắc ám hư không, tựa hồ đem hết thảy thần thánh đích hơi thở toàn bộ cắn nuốt, chỉ để lại liễu gia trăm [nhóm|đoàn] trắng noãn đích thân hình phá lệ thấy được.

Như vậy đích cao nhân cho tiên giới đấu pháp, gió mát đương nhiên sẽ không đi bác gia trăm [nhóm|đoàn] đích nửa vừa xiêm y, này chi màu vàng trường mâu đích tiêm bưng có thể hoa phát ra ánh sáng minh cùng hắc ám đích giới hạn, bác cách liễu [thiên|ngày] quốc địa vị phú dư gia trăm [nhóm|đoàn] đích tất cả "Thần tính" , đem nàng nguyên thủy mà chân thật đích [lánh|khác] một mặt triển hiện ra lai.

[nhược|nếu] bất luận tu vi pháp lực, gió mát này một kích đã xem vận mệnh chi thi đích thần dụng phát huy đến mức tận cùng, cho dù năm đó đích mai đan tá tự mình thi [là|làm], xảo diệu cũng bất quá như thế.

"Hảo vóc người, hảo thủ đoạn! " Mai chấn y trong lòng trung thầm khen một tiếng, nửa câu đầu khen gia trăm [nhóm|đoàn], nửa câu sau khen gió mát.

"Đắc tội liễu! " Gió mát tại không trung nói.

Gia trăm [nhóm|đoàn] diện [hữu|có] sân sắc, sau lưng [hữu|có] bạc mô trạng đích quang huy dâng lên, tự cánh chim [vừa|lại] tự ánh sấn thân hình đích vầng sáng, kéo dài vạn trượng cơ hồ bao phủ liễu cả [thiên|ngày] quốc đích bối cảnh. Mai chấn y [hữu|có] một loại ảo giác, thiếu chút nữa tưởng rằng chính mình nhìn thấy liễu một pho tượng phật quang chiếu khắp đích Bồ Tát, màu trắng vầng sáng đâm phá hắc ám, gia trăm [nhóm|đoàn] tại chỗ toàn thân, [vừa|lại] khôi phục liễu "Bình thường" .

Nàng khẽ quát một tiếng, trong tay đích chiến phủ hóa thành một đoàn ngân quang, rời tay hướng không trung đích gió mát đập bể liễu quá khứ. Gió mát đem kim mâu giũ ra một đóa súng hoa, thân hình được này một đoàn ngân quang bao phủ, ngay sau đó hét lớn một tiếng, không trung đích ngân quang đột nhiên bạo tán mà khai.

Mai chấn y thần thức nhoáng lên nhãn giới nhất hoa. Rồi đột nhiên gian cơ hồ cái gì đô thấy không rõ liễu, chỉ thấy đầy trời ngân ti huy vũ, giống như gió mát đích vũ y thư cuốn mà khai, thu nhiếp tâm thần định tình vừa nhìn, không phải vũ y hóa thành đích kiền khôn tay áo, mà là gió mát tóc.

Cổ thì đồng tử cũng là lưu phát tiên địa. Gió mát tiên đồng địa tóc đen thùi nồng đậm. Tự nhiên tự theo gió phiêu phất. Vô hình trung mang theo tiên linh khí tượng. Song này trong nháy mắt [nhưng|lại] toàn bộ biến không còn chút máu. Như ngân như tuyết đầy trời thư cuốn mà khai. Không trung tự vạn điều ngân xà cuồng vũ. Lấy tới thấy không rõ hắn địa thân hình.

Gia trăm [nhóm|đoàn] địa trật tự chi nhận hóa thành ngân quang bay ra đánh hướng gió mát. Một kích tóc bạc tam ngàn trượng. Tràng diện khó có thể hình dung địa quỷ dị.

Hạ trong nháy mắt. Gió mát vung lên ống tay áo. Vũ trên áo địa ngân ti dã toàn bộ thư cuốn ra. Phảng phất thành một chi kéo dài biến hóa địa cuốn thiên đại tụ. Vòng quanh trứ chính mình địa thân hình vừa chuyển. Đầy trời địa ngân quang cùng tóc bạc nhất thời chói mắt. Lập tức yên diệt.

Mãnh liệt địa minh thầm đối so với khiến mai chấn y trước mắt [hữu|có] trong phút chốc hoảng hốt. Ngay sau đó phát hiện gió mát đã rơi xuống mặt đất. Tựu đứng ở [thiên|ngày] quốc cùng luyện ngục địa phân giới tuyến thượng. Gia trăm [nhóm|đoàn] cùng hắn mặt đối mặt mà đứng. Hết thảy dĩ khôi phục bình tĩnh. Giống như hai người vừa rồi căn bản không nhúc nhích quá tay. Nhưng là gia trăm [nhóm|đoàn] trong tay địa trật tự chi nhận không thấy liễu. Gió mát trong tay địa vận mệnh chi thi cũng không biết đi về phía.

Đệ nhị hiệp vẫn chẳng phân biệt được thắng bại. Mà gió mát rõ ràng chiếm thượng phong. Này một hồi hợp đấu địa không chỉ có linh mẫn thai hóa chuyển chi công. Thả lấy pháp lực cho nhau chạm đến đáo đối phương địa vốn tôn pháp thân.

Gió mát địa vẻ mặt đã có [chút|những|nhiều] mê mang. Có chút nhíu mày như là tại suy tư cái gì vấn đề. Thân ở như vậy kịch liệt đánh nhau địa tràng hợp. Vị tiên này đồng dường như tại đi thần!

Gia trăm [nhóm|đoàn] hảo tự mân khẩn liễu môi trừng gió mát một cái, gió mát từ trầm tư trung phục hồi tinh thần lại, tựa hồ lược mang khiểm nhiên địa đối gia trăm [nhóm|đoàn] mỉm cười, gia trăm [nhóm|đoàn] [vừa|lại] trừng hắn một cái. Tại sao thuyết "Tựa hồ" [đâu|mà|đây|mất|chứ]? Bởi vì mai chấn y chợt gian hoài nghi chính mình có phải hay không nhìn lầm rồi----kỳ thật này hai người đích thần sắc không hề biến hóa.

Hai người ai cũng không có [nữa|lại|sẽ] đoạt ...trước ra tay, hay là vậy mặt đối mặt đích đứng. Phảng phất đô tại súc tích lực lượng chờ đợi cuối cùng địa một kích. Vận mệnh chi thi cùng trật tự chi nhận mặc dù không thấy liễu, nhưng mai chấn y chú ý tới gió mát thùy hạ đích hữu trong tay áo vươn nhất tiết màu vàng đích ngón tay, mà gia trăm [nhóm|đoàn] đích hữu quyền tại trước ngực nắm chặt, trên nắm tay bao phủ trứ một tầng màu bạc đích vầng sáng.

Nhìn nữa thước già lặc, ô lợi [nhĩ|ngươi], lạp phỉ [nhĩ|ngươi], xem tự tại, chuông cách quyền đám người vẻ mặt đô rất ngưng trọng, gió mát cùng gia trăm [nhóm|đoàn] tựu như vậy tại tiên giới giằng co, chẳng biết thời gian trôi qua liễu bao lâu.

Trong cuộc sống đã qua đi hơn nửa năm, mai nghị từ quan trung phản hồi vu châu, tư hạ tìm được ứng nguyện công đạo liễu một việc, sau đó đi thanh y tam sơn thanh tu.

Mùa hè tới rồi. Khí trời rất nhiệt. Buổi sáng tại tư thục đọc sách, sau giờ ngọ mai ứng [đi|được] cùng a ban [vừa|lại] lưu xuất tinh vu sơn trang đáo cú thủy giữa sông sờ ngư chơi một trận. Trích hai phiến đại lá sen đính tại trên đầu làm thảo mạo, nhìn chằm chằm đại mặt trời mới về nhà.

Khai nguyên thịnh thế trăm nghiệp hưng vượng, vu châu thành cận giao dã rất phồn hoa, nhất là duyên cú thủy hà nhất mang không hề thiểu mã đầu cùng thương phô, ứng [đi|được] cùng a ban không có trực tiếp đến gần đường hồi tinh vu sơn trang, mà là tại duyên hà nhất mang đường vòng nhàn đi dạo.

Tại ven đường nhìn thấy một đám tiểu hài tử vây quanh ở một gốc cây đại thụ ấm bàng, chẳng biết đang nhìn cái gì ngạc nhiên? Hai người dã thấu quá khứ xem, nguyên lai dưới tàng cây đảo trứ [một người|cái] quần áo lam lũ đích tên khất cái, nhắm mắt lại lông mi còn đang có chút rung động, trên mặt đất hoành trứ một cây ô tử tỏa sáng đích quải trượng,

Khai nguyên năm gian thiên hạ cũng không chiến bậy tai hoang, đại đa số dân chúng cuộc sống quá đích rất an ổn, vu châu nhất mang tên khất cái thật không nhiều lắm thấy. A ban chau mày [đạo|nói]: "Người này còn chưa có chết, hình như là trung thử liễu, xem khí sắc hoặc như là đói bụng hảo vài ngày. "

Ứng [đi|được] nhất sờ đâu phát hiện chính mình không mang tiền, hỏi: "A ban, [nhĩ|ngươi] trên người có đồng tử hay không? "

A ban dã sờ đâu [đạo|nói]: "Tựu đủ mua [năm người|cái] thiêu bính đích. "

Ứng [đi|được]: "Vậy đi mua [năm người|cái] thiêu bính, cứu người một mạng luôn chuyện tốt, tổng không thể nhìn trứ hắn chết ở chỗ này. "

A ban chạy đi ra ngoài, chỉ chốc lát mua [năm người|cái] thiêu bính quay lại, mai ứng [đi|được] chau mày [đạo|nói]: "Này thiêu bính quá phạm, đại nhiệt [thiên|ngày] như thế nào có thể nuốt xuống đi, ta nữa tìm chén nước lai. "

Hắn xoay người chạy vào cách đó không xa một nhà giả bộ tu rất tinh nhã địa trà lâu, này gian phô tử là liễu gia khai đích, tiểu nhị tuy không nhận ra mai chấn y, đã thấy quá vị ở tại này tinh vu sơn trang đích tiểu thiếu gia, sao có thể con cho hắn một chén bạch khai thủy, mai ứng [đi|được] thổi phồng đi ra chính là nhất chén lớn băng trấn toan mai thang.

Hai người bọn họ đi tới dưới tàng cây, a ban đem tên khất cái đở lên lai dựa vào thụ ngồi trực, mai ứng [đi|được] đem toan mai thang đưa tới người nọ đích bên môi, vươn tay kia nhất phủ hắn sau lưng đích mỗ cá huyệt vị. Đây là y gia quán dùng thang tề đích thủ pháp, mai chấn y đã dạy một lần, tiểu tử này tựu nhớ kỹ.

[nọ|vậy|kia] tên khất cái mơ màng trầm trầm trung cảm giác được một tia lạnh lẻo đích toan điềm hơi thở, hạ ý thức đích há mồm tựu uống. Cô đông cô đông đem nhất chén lớn băng trấn toan mai thang đô uống đi xuống, đánh [một người|cái] cách, mở mắt [đạo|nói]: "Hảo thoải mái nha, cám ơn! Là các ngươi đã cứu ta? "

A ban đem [năm người|cái] thiêu bính đô đặt ở hắn trong lòng [đạo|nói]: "[nhĩ|ngươi] nếu đói bụng, tựu ăn đi. "

Tên khất cái thở dài một tiếng [đạo|nói]: "Hảo đứa nhỏ, quá cảm kích các ngươi. Ta đã hảo vài ngày chưa ăn vật liễu. "

Ứng [đi|được] có chút kỳ quái hỏi: "Vu châu nhất mang đích hương thân đô rất hợp thiện a, [nhĩ|ngươi] như thế nào hội thảo không được cật địa [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

"Ai, ta lớn lên quá sửu liễu, chưa tới trước cửa, tựu đem nhân gia cho dọa, không tự chủ được tâm sanh yếm ác. " Tên khất cái thân thủ liêu nổi lên phi tại trên trán bồng tùng đích tóc rối bời, lộ ra cả khuôn mặt, cách đó không xa xem náo nhiệt đích này tiểu hài tử ngao đích kêu một tiếng đô chạy. Chỉ thấy hắn cuốn tu bồng phát, hắc diện ngưu nhãn, tướng mạo cực kỳ hung ác.

"Hai người các ngươi thật là to gan. Như thế nào không sợ hãi? " Tên khất cái hỏi còn đứng tại trước mặt đích a ban cùng ứng [đi|được].

Mai ứng [đi|được] lắc đầu [đạo|nói]: "Ta từ nhỏ gặp qua hình thù kỳ lạ trách trạng địa nhiều người liễu, không sợ. "

A ban thậm chí cười: "Ta trước kia lớn lên dã đĩnh trách địa. "

Tên khất cái không có [nữa|lại|sẽ] hỏi nhiều, một ngón tay trên mặt đất [nọ|vậy|kia] chi quải trượng [đạo|nói]: "Cám ơn các ngươi cứu ta một mạng. Chuyện tốt làm rốt cuộc, giúp ta đem quải trượng cầm lại đây được không? Ta là cá qua tử. "

Mai ứng [đi|được] khom lưng thân thủ đi lấy quải trượng, thân thể nhất oai thiếu chút nữa không ngồi cá thí đôn, này quải trượng dĩ nhiên vô cùng trầm, một tay không đề động. Hắn vươn hai cái tay dùng sức đi sĩ, ngay cả cật nãi địa khí lực đô khiến đi ra liễu, cũng chỉ là miễn cưỡng đem nhất bưng đem cách mặt đất, cả căn quải trượng vẫn còn cầm không đứng dậy.

A ban cũng hiểu được kinh ngạc, thân thủ đi giúp mai ứng [đi|được] đích vội vàng. Hắn chính là [hữu|có] tu hành địa thụy thú, khí lực so với siêu xuất người bình thường nhiều lắm, song dã không có biện pháp đem này căn quải trượng bắt cách mặt đất. Mất hồi lâu đích kính, tứ con tay chống quải trượng đích một đầu, đem nó trụ trên mặt đất lập liễu đứng lên, suyễn trứ khí hướng tên khất cái [đạo|nói]: "Vị đại thúc này, [nhĩ|ngươi] chính mình lại đây trụ [đi|sao|không|nghen], chúng ta chỉ có thể đem nó đở lên lai, này bổng tử cũng quá trầm liễu! "

Tên khất cái cười. Đứng lên thân thủ tiếp nhận quải trượng [đạo|nói]: "Hảo đứa nhỏ, sau này còn gặp lại! " Sau đó trụ trượng dương trường đi, chuôi trầm trọng này đích quải trượng tại hắn trong tay cánh nhẹ [nhược|nếu] vô vật.

"Ứng [đi|được] sư đệ, [nhĩ|ngươi] cho này qua tử uống được là cái gì toan mai thang a, không gia dược [đi|sao|không|nghen]? " A ban nhìn [nọ|vậy|kia] tên khất cái đích bóng lưng tại đường cuối trong nháy mắt đã không còn thấy đâu nữa, trợn mắt há hốc mồm hỏi [đạo|nói].

Mai ứng [đi|được] đôi mắt nhỏ châu trừng đích lưu viên: "Toan mai thang không có cổ quái, [nọ|vậy|kia] căn quải trượng [hữu|có] cổ quái, cái này người cũng có cổ quái, lần sau gặp lại. Nhất định phải hảo hảo tham tìm tòi hắn đích chi tiết. " Tại [đạo|nói] bàng gặp đi một lần kỳ địa tên khất cái. Phát sinh loại ly kỳ này đích sự, mai ứng [đi|được] dã rõ ràng người này không đơn giản. Đem hắn đích lòng hiếu kỳ một chút tử câu liễu đứng lên.

Không quá vài ngày, quả nhiên [vừa|lại] đụng phải. Ngày này sau giờ ngọ, mai ứng [đi|được] cùng a ban [vừa|lại] lưu xuất tinh vu sơn trang, chuẩn bị chạy về thanh y tam sơn chơi đùa. Đi tới ngoài thành không người chỗ, a ban đột nhiên một ngón tay phía trước: "Ngươi xem, ngày đó đích tên khất cái! "

Phía trước đích đường nhỏ thượng, có một quần áo lam lũ đích người chống một cây thâm màu tím đích trường trượng, từng bước nhất qua đích tại bước đi. Ứng [đi|được] bước nhanh đuổi theo, [nghĩ||muốn|nhớ] theo ở phía sau nhìn, cái này tên khất cái đến tột cùng muốn đi đâu? Song bất luận hắn đi đích đa mau, vị tên khất cái kia địa thân hình vẫn đang là vậy viễn, tựu cách hắn thất, bát trượng đích khoảng cách, nhất qua một quải trì trù mà đi.

A ban vừa nhìn cái này giá thức, chỉ biết người nọ thi triển chính là cực cao minh đích thần [đi|được] phương pháp, thấy bốn bề vắng lặng, biến hóa nguyên thân đối ứng hành nói: "[nhĩ|ngươi] đi lên, ta đà trứ [nhĩ|ngươi] đuổi. "

Mai ứng [đi|được] cỡi ban tiết trĩ, a ban bốn vó bay lên không tốc độ so với phong còn nhanh, bình thường tu hành người đích thần [đi|được] phương pháp không có khả năng vượt qua hắn, vẫn đuổi tới bạch mãng trên núi. Tại nửa sơn một mảnh vách núi hạ đích thủy đàm vừa, [nọ|vậy|kia] tên khất cái đột nhiên dừng bước. A ban chạy được quá nhanh liễu, mắt thấy liền đánh lên đi, hắn dù sao là tiên người cởi ngựa, thuyết đình là có thể đình, trong nháy mắt trạm định.

Mai ứng [đi|được] không có thể tiên nhân như vậy, a ban này lăng tiểu tử trạm định, hắn từ ban tiết trĩ đích trên lưng một chút tử tựu bay đi ra ngoài, mắt thấy liền rơi vào thủy đàm trung. [nọ|vậy|kia] tên khất cái nghe thấy sau lưng [hữu|có] tiếng gió, đột nhiên quay người lại ngăn cản mai ứng [đi|được] đích đi thế, mai ứng [đi|được] một đầu tựu đánh vào tên khất cái trong lòng, tựa như đụng vào liễu nhất đổ bọc miên hoa đích tường, được bắn quay lại rơi xuống đất té được bả vai đau nhức.

Chỉ nghe 哐 làm một tiếng, [nọ|vậy|kia] tên khất cái cũng bị hắn đụng ngã, đặt mông ngồi dưới đất, trong tay địa quải trượng theo sườn núi cổn đi xuống rất xa.

"Như thế nào lại là các ngươi này hai đứa nhỏ? Vì sao chạy lên núi lai đụng ta [một người|cái] qua tử? " Tên khất cái ngồi dưới đất hỏi.

A ban đã hóa thành hình người, đi ra phía trước đở lên mai ứng [đi|được], thật không tốt ý tứ đích thuyết: "Ta thu cước quá đột nhiên, đem [nhĩ|ngươi] cho vứt liễu đi ra ngoài, trước kia mai chân nhân đứng ở ta trên lưng. Cho tới bây giờ không xuất quá loại trạng huống này. "

Mai ứng [đi|được] bất chấp đau đớn, xoa trên vai trước [đạo|nói]: "Vị tiền bối này, ta một mực [nghĩ||muốn|nhớ], [nhĩ|ngươi] [nọ|vậy|kia] căn côn tử vì sao vậy trầm? [nhĩ|ngươi] ngày đó thi chính là cái gì pháp thuật? "

Tên khất cái cười: "Ta này chi kim ô luận long trượng, cho dù không làm phép thuật, [nhĩ|ngươi] cũng là cầm bất động đích. Không tin nói, [biệt|đừng] gọi ngươi sư huynh hỗ trợ, chính mình đi thử thí. "

Mai ứng [đi|được] trừng mắt nhìn tình: "Ta đã thấy đích tu hành cao nhân hơn nhiều, nhưng chưa thấy qua [nhĩ|ngươi] loại tại này trên đường muốn phạn còn muốn không trứ đích, ngươi tên là gì a? "

Tên khất cái: "Muốn biết tên của ta, đem ta địa quải trượng giản lai. "

Mai ứng [đi|được] chạy xuống sườn núi đi giản quải trượng, vẫn đang là giản không đứng dậy, dùng hết khí lực cũng chỉ có thể nâng lên lai nhất bưng, một chỗ khác vẫn trụ trên mặt đất tha bất động. Lúc này bên tai chỉ nghe [nọ|vậy|kia] tên khất cái [đạo|nói]: "Tiểu tử. [nhĩ|ngươi] còn tuổi nhỏ còn có chút bản lãnh, đáng tiếc có chút vật không phải học liễu là có thể hội, hội liễu là có thể dụng, dùng là có thể thục địa. Ta xem [nhĩ|ngươi] tha trượng địa tư thế, ứng tập luyện quá bên trong kính tuần [đi|được] phương pháp. Đáng tiếc căn cơ quá không trát thật, [nhược|nếu] lão lão thật thật tập luyện, không lấy thiển thường tự được, [nhĩ|ngươi] sớm hẳn là cầm lấy tới. "

Mai ứng [đi|được] đem quải trượng [hướng|đi] trên mặt đất nhất nhưng, không phục tức giận thuyết: "Ta tuổi còn nhỏ thôi. "

Tên khất cái: "[nhĩ|ngươi] cái này tuổi đã có thể liễu, chỉ là công phu không dùng đáo, nếu [nhĩ|ngươi] không học quá hoặc là học sẽ không dã tựu thôi, hết lần này tới lần khác [nhĩ|ngươi] hội, cũng không có thể dốc lòng dụng công lấy tẫn kỳ diệu. Đáng tiếc nha đáng tiếc. ......Quên đi, [nhĩ|ngươi] không cần giản liễu, lần trước [đưa|tặng|tiễn] ta toan mai thang giải thử, hôm nay được [nhĩ|ngươi] đụng nhất té ngã dã sẽ không so đo liễu, mau về nhà [đi|sao|không|nghen]. "

Mai ứng [đi|được]: "[biệt|đừng], [nhĩ|ngươi] chờ, lần sau gặp lại diện, ta giúp ngươi đề quải trượng, [nhĩ|ngươi] được đem tên nói cho ta biết. "

Tên khất cái ha ha cười nói: "Ta tựu trụ người này. Này quải trượng tựu nhưng ở nơi này, chờ ngươi giúp ta mang lên. "

A ban gãi gãi cái ót [đạo|nói]: "Vị tiền bối này, [nhĩ|ngươi] nếu là muốn phạn địa, tại sao ở tại này không ai đích trên núi? "

Tên khất cái đáp: "Không khất cho người ở, diệc nhưng khất cho thiên địa. "

Bọn họ nói chuyện thì, ứng nguyện tựu một mực đám mây thượng quan vọng, nhưng không có hiện thân. Mai ứng [đi|được] trở lại tinh vu sơn trang [sau khi|phía sau], tiêu ngừng ba tháng, không có việc gì cũng không tổng [hướng|đi] ra chạy. Sau giờ ngọ cùng tử [dạ|đêm]. Phân biệt tập luyện động công cùng định ngồi, tu luyện cha [giáo|dạy] địa tỉnh thân thuật cùng mai nghị sở [giáo|dạy] đích bên trong kính tuần [đi|được] phương pháp.

[nọ|vậy|kia] tên khất cái thuyết đích không sai. Kỳ thật cai học đích công phu mai ứng [đi|được] đô học quá, hơn nữa dã học xong, hay là không có hạ khổ công ma luyện chính mình mà thôi. Mai ứng [đi|được] năm nay cửu tuổi, tự nhiên còn không có thể tu tập kim đan đường lớn nhập môn, nhưng gia truyền đích tỉnh thân thuật cùng với tẩy luyện lò đỉnh đích bên trong kính tuần [đi|được] phương pháp, thích hợp nhất ở cá này tuổi tu tập.

Loại công phu này đối hắn mà nói học hội rất dễ dàng, bảo trì [một người|cái] kiện khỏe mạnh khang đích thân thể cũng không khó khăn, chánh thức khó khăn chính là hạ đại khí lực luyện tập đáo thuần thục cực hạn cảnh giới, này phải tốt lắm đích định lực cùng cứng cỏi lòng của, mai ứng [đi|được] rất thông minh, nhưng ở một điểm này so với không hơn hắn địa cha mai chấn y. Lúc này đây hắn làm cho [một người|cái] tên khất cái không chỉ có câu nổi lên lòng hiếu kỳ, hơn nữa dã câu nổi lên hảo thắng tâm.

Mai ứng [đi|được] không có nói cho những người khác, nhưng a ban cũng không dám đại ý, đem trong núi ngộ kỳ nhân đích chuyện nói cho liễu ứng nguyện, ứng nguyện đối a ban nhĩ ngữ liễu một phen, a ban dã tựu trong lòng hiểu rõ liễu. Vị tên khất cái kia, đương nhiên hay là mai chấn y cho con mình mời tới đích sư phụ lý nguyên trung. Gia trăm [nhóm|đoàn] rốt cục động liễu, hơn nữa là cùng thì phát động. [nhược|nếu] cận xem một người đích thân hình, giống như đứng ở tại chỗ, phảng phất [hữu|có] một trận vô hình đích gió thổi lai, gia trăm [nhóm|đoàn] hồ màu lam đích ống quần cùng gió mát đích ngân ti vũ y đô tại khởi vũ phiêu đãng.

[nhược|nếu] đồng thời xem hai người nói, tràng cảnh đại không giống với, bọn họ trong lúc đó đích không gian khoảng cách phảng phất tại bay nhanh đích biến mất, giống như chiến trường mặt trên đối diện xông phong đích tướng sĩ, [vừa|lại] giống một đôi chạy hướng đối phương ngực địa luyến người.

Cơ hồ là nháy mắt nhãn đích công phu, hai người liền đánh vào đồng thời liễu. Gió mát vươn liễu nhất con màu vàng đích ngón tay, về phía trước chút tại gia trăm [nhóm|đoàn] đích mi tâm, như tinh đình chút thủy bàn nhẹ nhàng nhất xúc. Mà gia trăm [nhóm|đoàn] bao phủ trứ ngân quang đích nắm tay chém ra, trọng trọng đích đánh vào gió mát đích ngực.

Đệ tam hiệp, hai người đồng thời ra tay, nhìn như so với ra tay đích tốc độ, thật tắc tại đấu lẫn nhau pháp lực cho nhau hóa chuyển tan rã, không chỉ có thi triển tự thân đích linh thai hóa chuyển chi công, vẫn xâm nhập liễu đối phương địa linh thai hóa chuyển trong. Màu vàng đích ngón tay hay là vận mệnh chi thi, màu bạc đích quyền quang hay là trật tự chi nhận, thần khí dĩ cùng vốn tôn pháp thân nhất thể.

Phanh đích một thanh âm vang lên, gia trăm [nhóm|đoàn] cùng gió mát chỗ đích không gian phảng phất từ [thiên|ngày] quốc trung biến mất, [vừa|lại] trở về khôn cùng huyền diệu phương nghiễm thế giới nhất không chỗ nào [hữu|có] đích trạng thái, trước mắt vẫn còn đánh nhau trước đích [thiên|ngày] quốc tràng cảnh, chỉ là thiếu đi vừa rồi [nọ|vậy|kia] hai người, giống như bọn họ chưa có tới quá.

Loại ảo giác này chỉ là một cái chớp mắt, sau đó tựu nhìn thấy gia trăm [nhóm|đoàn] cùng gió mát đích thân hình đồng thời xuất hiện, cùng diễn pháp trước không có cái gì thay đổi, nhưng là gia trăm [nhóm|đoàn] tay phải cầm trứ màu bạc đích chiến phủ, tay trái trung [nhưng|lại] hơn nhiều một thanh màu vàng địa trường mâu.

"Gia trăm [nhóm|đoàn], ngươi thắng liễu! Vận mệnh chi thi [nhĩ|ngươi] dĩ đoạt liễu trở về, không cần ta [nữa|lại|sẽ] trả lại. " Gió mát mở miệng nhận thua, thần sắc lạnh nhạt nhìn không ra một tia tiếc hận cùng ảo não.

Vừa rồi cái này giao thủ, bọn họ lấy linh thai hóa chuyển chi công, đi hóa chuyển đối phương địa đại thần thông pháp lực. Gió mát lấy vận mệnh chi thi hóa thành một cây ngón tay, hoa khai gia trăm [nhóm|đoàn] linh thai trung đích thế giới chút tại liễu nàng địa mi tâm, gia trăm [nhóm|đoàn] lấy trật tự chi nhận hóa thành quyền quang, đem gió mát đánh đi ra ngoài, [nhưng|lại] đem vận mệnh chi thi ở lại chính mình làm phép vận chuyển đích không gian bên trong, đẳng đồng trảm gió mát một ngón tay.

Tại [thiên|ngày] quốc, cùng gia trăm [nhóm|đoàn] như thế động thủ đương nhiên có hại, gió mát hết sức liễu, hơn nữa hắn bản thân chính là muốn cùng gia trăm [nhóm|đoàn] làm này một phen diễn pháp ấn chứng, mục đích đã đạt tới. Ở đây đích người xem trung, cảm thấy tiếc hận nhất đích đương nhiên là mai chấn y, nguyên ...trước có như ý toán luận thất bại liễu, gió mát này nhất bại, tựu không cách nào hướng gia trăm [nhóm|đoàn] nhắc lại điều kiện.

Gia trăm [nhóm|đoàn] my tâm còn giữ một điểm màu vàng, dấu vết tựa như một điểm tinh xảo đích Quan Âm chí. Tuần liễu, xuy vang hiệu giác cầu [nguyệt|tháng] phiếu, không vì cái gì khác đích, con [là|làm] tại bảng thượng tễ [một người|cái] dựa vào trước thấy được chút đích vị trí.

------------------*-------------------

Đệ lục cuốn: Tử không ngư 265hồi, phía đông mặt trời mọc phía tây vũ, [đạo|nói] là vô tình đã có tình

Gia trăm [nhóm|đoàn] thu hồi hai kiện [thiên|ngày] quốc thánh vật, nhìn gió mát, thần sắc của nàng ngược lại có vài phần tiếc hận, chậm rãi mở miệng [đạo|nói]: "Các hạ có thể đem vận mệnh chi thi sử dụng đích như thế tinh diệu, dĩ hoàn toàn nắm giữ liễu nó đích thần tủy, tiếp nhận [thiên|ngày] chủ quang huy tẩy lễ, [nhĩ|ngươi] có thể trở thành [thiên|ngày] quốc đích mới một vị [thiên|ngày] khiến trường, chưởng quản vận mệnh chi thi. "

Những lời này nói ra, đừng nói mai chấn y đám người trong lòng kinh ngạc, tựu ngay cả thước già lặc đẳng [thiên|ngày] khiến trường thần sắc đều có [chút|những|nhiều] cổ quái xấu hổ, gia trăm [nhóm|đoàn] đây là muốn đại biểu [thiên|ngày] quốc lạp gió mát vào hỏa [không|sao]?

Gió mát nhìn gia trăm [nhóm|đoàn] có chút dở khóc dở cười thậm chí không thể tránh được, rất ít nhìn thấy vị lạnh nhạt này như gió đích tiên đồng [hữu|có] như thế vẻ mặt, nhưng không có trả lời. Xem tự tại nhịn không được mở miệng [đạo|nói]: "Gia trăm [nhóm|đoàn], [nhĩ|ngươi] hôm nay chi thắng, chiếm hết thiên thời địa lợi, vị tất tu vi càng sâu, ngộ [đạo|nói] [càng|chớ] minh, nói chuyện không nên như vậy bội vọng! Mời thấy rõ [nhĩ|ngươi] đứng trước mặt đích người đều là người nào. "

Chuông cách quyền mở miệng chặn đứng thoại đầu [đạo|nói]: "Bồ Tát mời chớ nhiều lời, lai trước [hữu|có] thương định, con làm cho mai chấn y ra mặt trả lời. "

Xem tự tại câm mồm không hề nhiều lời, gia trăm [nhóm|đoàn] nghe xong Bồ Tát chi ngữ, mày vi túc suy nghĩ một chút lại hỏi gió mát [đạo|nói]: "Kim tiên các hạ, nếu là [nhĩ|ngươi] thắng, định làm cho ta như thế nào thường vẫn [nọ|vậy|kia] hai kiện kim tiên thần khí? "

Gió mát vẫn còn không nói chuyện, [nhưng|lại] nhìn mai chấn y một cái. Mai chấn y nhanh lên tiến lên chắp tay [đạo|nói]: "Nếu là gió mát tiên đồng thắng, vốn định làm cho gia trăm [nhóm|đoàn] đại [thiên|ngày] khiến đáp ứng, tương lai có thể muợn [nhĩ|ngươi] trong tay đích trật tự chi nhận dùng một lát. "

Gia trăm [nhóm|đoàn] nhìn một chút chính mình đích tay phải, ngẩng đầu [đạo|nói]: "Vừa rồi vị phật này quốc Bồ Tát thuyết ta lần này thắng tại thiên thời địa lợi, nhưng [thiên|ngày] chủ đích quang huy không chỉ có cận chiếu rọi tại [thiên|ngày] quốc, gió mát kim tiên có thể [lánh|khác] ước gì một chỗ, chúng ta trở lại một hồi diễn pháp bàn về cao thấp. Nếu có cái này định, chuẩn bị tốt lắm cho ta biết thời gian địa điểm tắc nhưng, nếu ta thắng, [nhĩ|ngươi] đem [nọ|vậy|kia] căn tóc trả lại cho ta, nếu [nhĩ|ngươi] thắng, ta đáp ứng đem trật tự chi nhận muợn cho ngươi dùng một lát. "

Tóc? Mai chấn y lúc này mới chú ý tới, gió mát đích ngân ti vũ ống tay áo khẩu thượng, chẳng biết khi nào hơn nhiều một cây kim tuyến. Nguyên lai tại vừa rồi đích cuối cùng một kích trung. Hắn mặc dù thất bại, [nhưng|lại] thuận tay trích đi một cây gia trăm [nhóm|đoàn] trước trên trán phiêu đãng tóc, hóa thành liễu vũ tụ thượng đích một cây kim ti, làm cho đánh một trận này chừa chút kỷ đọc.

Vẫn còn mai chấn y mở miệng trả lời: "Hảo thuyết hảo thuyết, đẳng tiên đồng chuẩn bị tốt lắm, thì sẽ thông tri [nhĩ|ngươi]. "

Gió mát vừa ngắm mai chấn y một cái. Mặc dù không mở miệng, nhưng [nọ|vậy|kia] vẻ mặt hiển nhiên đang nói: "[chính|đang] hợp [nhĩ|ngươi] ý đúng hay không, còn đang đánh tiểu toán luận? " Mai chấn y xông gió mát nháy mắt cười, [vừa|lại] ôm quyền xông đối diện [đạo|nói]: "Vừa rồi đích diễn pháp dĩ tất, gia trăm [nhóm|đoàn] đại [thiên|ngày] khiến thần thông quảng đại, bội phục bội phục! Vận mệnh chi thi dã vẫn liễu, tạm mạc tiết ra sanh chi, cai làm cho vi đàm cư sĩ tìm phật tâm xá lợi liễu [đi|sao|không|nghen]? "

Mấy vị đại [thiên|ngày] khiến nhìn nhau, đồng thời gật đầu. Lúc này chỉ nghe vi đàm quát: "Tìm được rồi. "

Hắn trong tay trống rỗng hơn nhiều một khối tảng đá. Nắm tay lớn nhỏ phổ bình thường thông. Mai chấn y lấy tiên gia thần đọc dã nhìn không ra gì dị thường lai. Hắn không phát hiện này tảng đá từ phương hướng nào bay qua lai. Giờ phút này lại biết liễu mai đan tá đem nó giấu ở phía sau thí luyện tịnh thổ địa ở chỗ sâu trong. Bởi vì tảng đá này xuất hiện thì. Hắn cảm ứng được liễu khắp luyện ngục chi hương đô có chút run rẩy.

[càng|chớ] huyền diệu địa là. Này tảng đá mặc dù bình thường. Nhưng nó xuất hiện tại vi đàm trong tay địa đồng thời. Cả [thiên|ngày] quốc đều có kỳ dị địa phản ứng. Xa xa [nọ|vậy|kia] ngồi núi cao thượng tự vĩnh hằng không thay đổi địa thải hồng lờ mờ liễu đi xuống. Ngẩng đầu trông về phía xa hay là phổ bình thường thông một ngọn núi. Gia trăm [nhóm|đoàn] đám người địa sắc mặt đô thay đổi vài biến. Xem tự tại [nhưng|lại] mỉm cười. Rút ra một cây dương liễu chi xoay người vung lên.

Này vung lên. Cùng gió mát mới vừa rồi cầm trong tay vận mệnh chi thi đem [thiên|ngày] quốc tiên giới hoa khai một đạo liệt khích. Lại có dị khúc đồng công chi diệu. Nhưng không có nhằm vào bất luận kẻ nào làm phép. Chỉ thấy hàn quang cùng chích nhiệt lần lượt thay đổi địa luyện ngục chi hương trung. Giống như trống rỗng mở liễu nhất phiến môn hộ. Hơn nhiều [một người|cái] không gian địa thông đạo. Từ nơi này có thể nhìn thấy một mảnh thiên địa thanh u phong loan không ngừng. Tử trúc vân lĩnh gian bạch hạc tê tùng bách.

Một cái đại hán cầm trong tay hắc anh súng đứng ở môn hộ trước. Phía sau là một mảnh tử rừng trúc. Uy phong lẫm lẫm địa thân tư so với vi đàm cũng không đa làm cho. Đúng là phổ đà [đạo|nói] nơi sân tuần sơn hộ pháp hùng cư sĩ.

Xem tự tại địa linh thai hóa chuyển chi công. Dĩ nhiên từ nơi này mở liễu đi thông phật quốc phổ đà [đạo|nói] nơi sân môn hộ. Đương nhiên liễu. Này không phải một cái có thể tự do lui tới địa thông đạo. Cũng không phải thuyết phổ đà [đạo|nói] tràng ngay [thiên|ngày] quốc địa cách vách. Mà là thuyết xem tự tại có thể trực tiếp từ nơi này trở lại phật quốc. Dã có thể mang theo có thể tiến vào phổ đà [đạo|nói] nơi sân tiên gia trực tiếp từ nơi này trở về. Này phân đại thần thông không ở gió mát kim tiên dưới[...].

Vi đàm tay thổi phồng phật tâm xá lợi dã xoay người lại. Khom người nói: "Đa tạ xem tự tại dẫn đường. "

Mai chấn y uống một câu: "Vi đà [thiên|ngày] Bồ Tát. Chúc mừng [nhĩ|ngươi] quy [thiên|ngày] phục vị chứng thực [đạo|nói] quả, chẳng biết ba [nhược|nếu] la ma có thể không cùng vi đàm kết làm [đạo|nói] lữ? [nhĩ|ngươi] phản hồi phật quốc này một cái chớp mắt. Nếu có một tia cảm đọc, mời hướng phật tâm xá lợi thỉnh giáo trảm tâm viên phương pháp. "

Vi đà [thiên|ngày] Bồ Tát không có quay đầu lại, tại thần đọc trung đáp: "Mời mai chân nhân tứ ta đại la thành tựu đan. "

Mai chấn y chém ra lạy thần tiên, một mảnh ngân quang thư cuốn già che trời địa, cũng có vài phần gió mát tế xuất ngân ti tay áo đích phong thải, ngân quang hóa vụ bao lại liễu vi đàm dã che lại liễu xem tự tại Bồ Tát mở đích Phổ Đà sơn môn hộ. Chờ hắn đem lạy thần tiên thu hồi thì, trước mắt đích luyện ngục chi hương dĩ khôi phục bình thường địa cảnh tượng, xem tự tại cùng vi đà [thiên|ngày] Bồ Tát không thấy liễu, trước mắt đứng lò đỉnh tẫn phục đích vi đàm cư sĩ.

Vi đà [thiên|ngày] quy [thiên|ngày] phục vị chứng Bồ Tát quả, trước khi đi trước lấy phật trảm tâm viên phương pháp, đem vi đàm này một đời thân giữ lại, dã bỏ quên này một đời tất cả đích tu hành pháp lực, vi đàm không hề là vi đà [thiên|ngày] Bồ Tát địa luân hồi thân, cũng không phải hắn đích lịch thế hóa thân.

Vi đà [thiên|ngày] Bồ Tát như vậy đích đại giới, trừ bỏ buông tha cho vi đàm này một đời thấy biết cùng tu hành pháp lực ở ngoài, hắn phản hồi phật quốc đích vốn tôn pháp thân cũng sẽ không khôi phục, vẫn còn diện mục dữ tợn đích tướng mạo, nguyên thần thanh minh vô ngại, nhưng lò đỉnh đích tầm thường ngũ quan dĩ hủy.

Đời sau rất nhiều phật gia tự trong viện, vi đà [thiên|ngày] Bồ Tát là già lam [đạo|nói] tràng đích giữ nhà cùng giam đốc giả, cầm trong tay hàng ma xử, bối hướng sơn môn trợn mắt trợn tròn, nhìn chằm chằm tự trong viện đích tăng lữ cùng hương khách. Rất nhiều người cũng không hiểu rõ, vị phẫn này phố Bồ Tát kỳ thật là một pho tượng mắt mù Bồ Tát, hắn đích con mắt cái gì đô nhìn không thấy, nhưng tâm lý cái gì đô rõ ràng.

Lai địa lúc là [sáu cái|người] người, quay lại biến thành liễu [năm người|cái] người, xem tự tại cùng vi đà [thiên|ngày] hai vị Bồ Tát tự hồi phật quốc, rồi lại hơn nhiều [một người|cái] vi đàm. Bọn họ xuyên qua [thiên|ngày] hình [vừa|lại] xuất hiện tại thanh y tam sơn đích phương [chính|đang] phong thượng, mai chấn y thoải mái đích vỗ vi đàm đích bả vai [đạo|nói]: "Vi huynh, ba [nhược|nếu] la ma tại Côn Lôn tiên cảnh vô danh sơn trang chờ ngươi. "

Vị khôi ngô này đích đại hán có chút điến thiển đích cười: "Mai chân nhân không cần nói cho ta biết, ta từ nơi nào lai, cùng ba [nhược|nếu] la ma nói lời từ biệt thì ước hẹn gặp lại, do tại bên tai. "

Mai chấn y cũng cười liễu: "Nhưng thật ra ta hồ đồ liễu, [nhĩ|ngươi] hay là vi đàm, chính mình đích sự đương nhiên cái gì đô rõ ràng. Ta đáp ứng ba [nhược|nếu] la ma, [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] không đi. Ta sẽ tự mình đem [nhĩ|ngươi] đưa trở về. "

Chuông cách quyền phe phẩy cây quạt hỏi gió mát [đạo|nói]: "Tiên đồng, [nhĩ|ngươi] hồi kính đình sơn [không|sao]? "

Gió mát lắc đầu: "Trăng sáng thượng ở trong núi bế quan, [hữu|có] lục tuyết giữ nhà, ta nghĩ đi chung quanh nhìn một cái, cũng đi một chuyến Côn Lôn tiên cảnh [đi|sao|không|nghen]. "

Từ cùng gia trăm [nhóm|đoàn] đánh một trận lúc, gió mát đích thần sắc thì có [chút|những|nhiều] làm cho người ta trác ma không ra. Một mực trầm tư, như là tại lo lắng cái gì vấn đề [vừa|lại] giống tại nhớ lại chuyện gì. Hắn nguyên đầu tiên là mười ba, tứ tuổi đích tướng mạo cùng tâm cảnh, giờ phút này nhìn qua phảng phất trường "Đại" Liễu một ít.

"Tâm cảnh" Cùng "Tâm trí" Là [hai người|cái] khái niệm, đương nhiên không phải chỉ gió mát nguyên ...trước chỉ có mười ba, tứ tuổi địa tâm trí, mà là chỉ tự thân tồn tại địa trạng thái. Thân là kim tiên, lịch duyệt trần thế trung đích hết thảy không chỗ nào không thể, ngoài tâm trí cùng thấy biết không phải thường nhân có khả năng giải thích.

Biết diễm: "Tiên đồng [ký|vừa] muốn đi chung quanh nhìn, mạc không bằng cùng chấn y kết bạn, chúng ta tại Côn Lôn tiên cảnh mới lập liễu vô danh sơn trang [đạo|nói] tràng. Ngài còn chưa có đi quá [đâu|mà|đây|mất|chứ]. "

Gió mát hoành liễu mai chấn y một cái [đạo|nói]: "Tại [thiên|ngày] quốc, ngươi là không phải cố ý đích? Nói ra liễu [dục|muốn] muợn trật tự chi nhận nói, hay là hy vọng ta cùng với gia trăm [nhóm|đoàn] [nữa|lại|sẽ] đấu một hồi. Hảo đánh ngươi chính mình đích toán luận? "

Chuông cách quyền cười lôi kéo gió mát đích ống tay áo: "Tiên đồng a, việc này có thể trách không được chấn y, [nhĩ|ngươi] chính mình sớm có cái này định, nếu không đấu pháp thì [nhĩ|ngươi] trích nhân gia một cây tóc làm gì, khó khăn không được muốn làm [thiên|ngày] tài địa bảo? Sau lại địa sự cho dù mai chấn y không mở miệng, dã tại của ngươi đẩy diễn trong, [nhược|nếu] bàn về đẩy diễn chi công, gia trăm [nhóm|đoàn] cũng không như [nhĩ|ngươi]. "

Mai chấn y nói chen vào [đạo|nói]: "Bọn họ không gọi đẩy diễn chi công, bảo đại lời tiên đoán thuật. "

Chuông cách quyền phách tay dụng cây quạt xao hắn địa đầu: "[nhĩ|ngươi] tiểu tử cái gì đô biết. Cái gì toán luận đô dám đánh! "

Mai chấn y che đầu: "Sư phụ [biệt|đừng] gõ, nhanh đến dưới chân núi liễu, làm cho vãn bối đệ tử nhìn thấy liễu bất hảo. "

Năm người đang khi nói chuyện đi xuống phương [chính|đang] phong, lưu hải đem người đệ tử tại trong sơn cốc nghênh đón. Chuông cách quyền trước hết mời vi đàm cùng gió mát đáo ăn hà các tiểu ngồi, mai chấn y cùng biết diễm tại tùy duyên tiểu trúc [chính|đang] trong sảnh nghe lưu hải bẩm báo này một năm lai phát sinh địa sự. Dã không có gì đại sự phát sinh, đơn giản là đệ tử tu hành như thế nào, lưu hải cố ý đề cập lý nguyên trung đã đến vu châu gặp qua mai ứng [đi|được], [đi|được] nhi sư đệ này một trận tử so với trước kia dụng công hơn nhiều, không có việc gì tổng [hướng|đi] bạch mãng sơn chạy.

Mai chấn y trong lòng hiểu rõ vẫn chưa hỏi nhiều. [vừa|lại] gia miễn liễu lưu hải vài câu, cuối cùng [đạo|nói]: "Trong núi sự [nhĩ|ngươi] đánh lý đích tốt lắm, sau này hết thảy ứng đa chủ động xử lý, còn có một năm đó là Thanh Thành kiếm phái cùng cô vân xuyên đấu kiếm chi kỳ, ta công đạo [nhĩ|ngươi] địa chuyện làm đích như thế nào? "

Lưu hải: "Vân mờ ảo thường xuyên chung quanh dạo chơi, tứ quý sách dã cổ võ hắn kết giao thiên hạ tu sĩ, xem ra tương lai [nghĩ||muốn|nhớ] đem chưởng môn vị truyền cho hắn. Thủy vô ngân cho cô vân xuyên trung thâm cư giản xuất, chỉ là dốc lòng tu luyện, cô vân xuyên [đạo|nói] giữa sân tất cả đều là nữ đệ tử. Dã rất khó nghe xuất cái gì. "

Mai chấn y: "Vậy ngươi [nghĩ||muốn|nhớ] làm sao bây giờ [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Lưu hải: "Đấu kiếm chi kỳ đã gần kề cận. Ta nghĩ phân biệt phái long đằng cùng thu thủy [là|làm] sứ giả, mời này hai người phân biệt đáo thanh y tam sơn lai làm khách. Đã nói sư phụ ngài [là|làm] đáp tạ ơn tứ quý sách cùng lũ quy trần nhị vị chưởng môn đích thịnh tình tương yêu, [hữu|có] linh dược tặng [đưa|tặng|tiễn] bọn họ đích đắc ý đệ tử, phụ trợ ngoài tu hành dã tăng thêm đấu kiếm chi diệu, đang muốn trưng cầu sư tôn đồng ý. "

Mai chấn y gật đầu: "Sau này loại sự này [nhĩ|ngươi] chính mình làm chủ, không cần ...trước lai bẩm báo ta. Ta muốn đi Côn Lôn tiên cảnh một chuyến, lưu lại vài vị linh dược cho ngươi, đợi vân mờ ảo cùng thủy vô ngân tới, [nhĩ|ngươi] căn cứ bọn họ địa tu vi sở cần luyện thành linh đan, như không hề túc, ngay tam sơn dược điền trung thải lấy, chế thuốc chi [đạo|nói] [nhĩ|ngươi] dã học đích không sai biệt lắm liễu. "

Lưu hải lĩnh mệnh đi, biết diễm [đạo|nói]: "Lần này đi [thiên|ngày] quốc một chuyến, thấy gia trăm [nhóm|đoàn] cùng gió mát diễn pháp, thu hoạch pha đại, ta [dục|muốn] bế quan lĩnh ngộ trong đó huyền diệu. "

Gió mát cùng gia trăm [nhóm|đoàn] tại tiên giới diễn pháp bàn về cao thấp, có thể hôn bên cạnh xem chính là quá khó khăn được, loại cơ hội này trăm năm cũng không tất có thể có nhất ngộ, vưu kỳ đối với mai chấn y cùng biết diễm mà nói, trong đó huyền diệu đích đại thần thông cảnh giới, phải tại linh thai trung phản phục đẩy diễn lấy cầu có điều hiểu được.

Mai chấn y gật đầu nói: "Tràn đầy đồng cảm, ta cũng muốn bế quan tìm hiểu huyền thông, chỉ là muốn ...trước [đưa|tặng|tiễn] vi đàm hồi vô danh sơn trang, nhìn nữa xem khúc chấn thanh cùng lập lam ở lại nơi nào bồi thực bàn đào địa tiến triển như thế nào? "

Biết diễm: "[nhĩ|ngươi] không nên gấp gáp trở về núi bế quan, gió mát tiên đồng [dục|muốn] chung quanh nhìn, [nhĩ|ngươi] tựu cùng hắn đồng thời [đi|được] du, nói không chừng thu hoạch lớn hơn nữa. "

Mai chấn y có chút cảm khái đích thuyết: "Năm đó ta phụng vũ ngày sau thánh chỉ đi Lạc Dương, cùng gió mát tiên đồng một đạo, thu hoạch nhiều hơn dã phiền toái nhiều hơn, đoạn đường đụng thấy pháp chu, vi đàm, quan tiểu thư. ......Gió mát tiên đồng trừ bỏ trăng sáng ở ngoài, cũng không thích người kia tương theo. [nhĩ|ngươi] sẽ không sợ hắn phiền ta liễu, xuất ra kim kích tử đem ta đánh quay lại, ta cũng không gia trăm [nhóm|đoàn] lớn như vậy thần thông. "

Biết diễm tiếu bì đích cười: "Của ngươi ngoài mặt vậy hậu, ...trước đi theo hơn nữa, dù sao thuận đường, nếu hắn muốn đuổi [nhĩ|ngươi]. [nhĩ|ngươi] đã đi bái. "

Gió mát cùng vi đàm [dục|muốn] đi Côn Lôn tiên cảnh, chuông cách quyền muốn bái phỏng vạn thọ sơn, nói là đáp tạ ơn trấn nguyên đại tiên lần trước đích hảo ý mời, cùng đồ đệ đánh cá giáng xuống đi trước từng bước [vừa|lại] phi thăng liễu, hắn lão nhân gia luôn luôn qua tùy ý, thần long thấy đầu không thấy đuôi.

Mai chấn y đi theo gió mát này đoạn đường, nhưng không có giống lần trước như vậy gặp phải cái gì chuyện phiền toái, vị tiên này đồng vẫn mặt không chút thay đổi, ánh mắt nhìn không biết tên đích phương xa nếu có sở tư. Ngay cả một câu nói chưa từng thuyết. Mai chấn y vốn định tìm cơ hội đến gần đa trò chuyện hai câu, nhìn hắn này phó bộ dáng dã đem thoại nuốt trở vào, lạc hậu vài bước cùng vi đàm sóng vai bay trên trời.

Đi tới dao trì kết giới ra. Chỉ thấy phía trên trận gió trận vừa thu lại, có một người xuyên qua kết giới bay đi ra, mai chấn y nhanh lên đón nhận đi hô: "Trương yêu vương, [nhĩ|ngươi] đây là muốn đi đâu? "

Người tới đúng là trương yêu vương vĩnh cùng, hắn đang ở triển khai thần thức mọi nơi sưu tầm, nhìn thấy mai chấn y chắp tay [đạo|nói]: "Mai chân nhân, các ngươi muốn đi Côn Lôn tiên cảnh [không|sao]? Thật sự là không khéo, ta đang muốn đáo thanh y tam sơn làm khách [đâu|mà|đây|mất|chứ]. "

Mai chấn y cười nói: "Vô phương, ngài mời tự đi. Vô luận ta tại cùng không ở, [nhĩ|ngươi] đều là khách quý, cùng trong núi đích rất nhiều đệ tử cũng đều chín. ......Vừa rồi [nhĩ|ngươi] hết nhìn đông tới nhìn tây, thần thức triển khai mấy trăm dặm, tại tìm ai [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Trương yêu vương: "Cũng tại tìm từ yêu vương, vốn định cùng hắn một đạo đi trong cuộc sống đích, kết quả chỉ nhìn thấy hắn tại dao trì bên bờ kéo một vị không nhận ra đích mỹ nữ, nháy mắt nhãn đã không thấy tăm hơi. "

Mai chấn y: "Vậy không cần tìm hắn liễu, [nhĩ|ngươi] đi trước thanh y tam sơn. Từ yêu vương tự nhiên sẽ đến, chuẩn bị bất hảo vẫn mang theo vị mỹ nữ kia. "

Cùng trương yêu vương cáo từ, ba người xuyên qua dao trì đi tới Côn Lôn tiên cảnh, hồi lâu [sau khi|phía sau] sẽ tới rồi man hoang ở chỗ sâu trong địa vô danh sơn trang. Nhất đến gần không tang sơn, mai chấn y thần thức trung [hữu|có] một loại kỳ dị đích cảm ứng----ba [nhược|nếu] la ma hoa. Hắn tinh thông dược tính đối này thập phần mẫn cảm, nhìn nữa vi đàm đích thần sắc, dã nhìn sơn cốc đích phương hướng tại mỉm cười.

Đẳng đi vào sơn cốc xa xa đích tựu cảm giác được trước mắt sáng ngời, chỉ thấy vô danh sơn trang chung quanh, khai đầy ba [nhược|nếu] la ma hoa. Phồn hoa tự cẩm đem ngọn núi này trang thốc ủng ngoài gian. Tựa như năm đó đích phật quốc linh sơn. Ba [nhược|nếu] la ma vẫn thủ vọng tại sơn trang trước cửa, trông thấy vi đàm. Thân hình tựa như một đóa vân bay lại đây, nhào vào liễu vi đàm địa trong lòng.

Vi đàm mở ra song chưởng ôm lấy liễu nàng, đây là [hữu|có] sanh tới nay đích lần đầu tiên ôm, cũng là ba [nhược|nếu] la ma từ tiên giới đi tới nhân gian đích chờ mong. Vi đàm cúi đầu, đem kiểm chôn ở ba [nhược|nếu] la ma nhĩ trắc địa sợi tóc gian chẳng biết nhẹ nhàng đích nói gì đó, mà ba [nhược|nếu] la ma đem kiểm dán tại vi đàm đích trong ngực thượng, tràn đầy hạnh phúc đích đà hồng.

Mai chấn y ho khan một tiếng [đạo|nói]: "Nhị vị [biệt|đừng] [sau khi|phía sau] gặp lại, nhất định có rất nhiều lời muốn nói, vậy đi sơn trang biệt viện trung tư tự [đi|sao|không|nghen], chúng ta sẽ không quấy rầy liễu. " [vừa|lại] quay đầu hướng gió mát không thoại tìm thoại [đạo|nói]: "Tiên đồng a, ngươi xem chung quanh này thập ngồi lệ Ngọc Linh Lung tháp như thế nào? "

Gió mát nhìn chằm chằm vào vi đàm cùng ba [nhược|nếu] la ma đang nhìn, tựa hồ đối cái này tràng diện rất có hăng hái, giờ phút này mới dời ánh mắt đánh giá bốn phía [đạo|nói]: "Rất không sai đích tu hành pháp ngồi, người nào tạc kiến đích? "

Mai chấn y: "Long không sơn địa thập đại yêu

"Long không sơn? Lần trước ngươi đi long không sơn hái thuốc, là ai nói cho [nhĩ|ngươi] địa phương đích? " Gió mát đột nhiên hỏi [một người|cái] rất kỳ quái đích vấn đề.

Mai chấn y khó hiểu hỏi: "Hay là [nhĩ|ngươi] a. "

Gió mát lại hỏi: "Ta là như thế nào biết địa? "

Mai chấn y có chút sờ không trứ ý nghĩ: "Này [nhĩ|ngươi] như thế nào có thể hỏi ta [đâu|mà|đây|mất|chứ]? "

Gió mát: "Ta chưa bao giờ đi qua cái địa phương kia, lúc đầu lấy thần đọc nói cho [nhĩ|ngươi], tự nhiên nói ra liễu long không sơn đích phương vị. "

Mai chấn y: "Tiên đồng thần thông quảng đại, địa phương vị tất phải đi qua mới biết được, có thể là linh thai thấy xa, có lẽ là sanh biết chi. "

Gió mát giương mắt nhìn hắn: "[nhĩ|ngươi] đây là tại chỉ điểm ta sao? "

Mai chấn y khoát tay chặn lại: "Không dám, chỉ là theo [nhĩ|ngươi] địa thoại đi xuống thuyết. "

Gió mát: "Linh thai thấy xa, phủ ngưỡng núi sông như chưởng thượng xem văn, ta vị đích đi qua cùng con người vị đích đi qua không phải một hồi sự, ta quả thật không có đi quá, giờ phút này muốn đi nhìn một cái. "

Mai chấn y: "Tiên đồng ngay cả [thiên|ngày] quốc chi môn cũng có thể cho đá văng, muốn đi một chuyến long không sơn còn không dễ dàng, đúng lúc ta cũng muốn đi xem [nọ|vậy|kia] mấy vị yêu vương mấy năm nay ở trong núi cổ đảo liễu cái gì, nhưng cùng tiên đồng kết bạn. "

Gió mát vung tay áo, thản nhiên nói: "[nhĩ|ngươi] không phải muốn đi long không sơn, chỉ là [nghĩ||muốn|nhớ] đi theo ta, ta xem sẽ không tất liễu, sẽ ở lại vô danh sơn trang, sẽ hồi vu châu đi thôi. "

Được người thuyết mặc dụng ý, mai chấn y cũng không mặt đỏ, ngược lại cười nói: "Vốn đang muốn mời tiên đồng đáo vô danh sơn trang làm khách, thuận tiện hướng [nhĩ|ngươi] giới thiệu nơi đây cảnh trí, ngài như vậy trứ cấp đi [không|sao]? "

Gió mát: "Ta đi trước long không sơn nhìn, còn có thể trở lại không tang sơn, [nhĩ|ngươi] [nhược|nếu] thật muốn mời ta làm khách nói, ngay nơi này chờ mấy ngày. "

Mai chấn y: "[nọ|vậy|kia] tiên đồng mời tự tiện, ta ở chỗ này chờ [nhĩ|ngươi] vài ngày đó là. "

Tiên nhân làm việc không có gì hay dây dưa đích, gió mát không cho hắn đi theo, mai chấn y dã tựu ở lại liễu vô danh sơn trang. Khúc chấn thanh cùng lập lam vẫn không đi, bọn họ rất thích cái này địa phương, định tựu ở lại nơi đây tu hành liễu. Tạ ơn yêu vương dã tại, giúp đở này một đôi [đạo|nói] lữ loại thực bàn đào, nếu nơi này đích bàn đào loại thực thành công liễu, tạ ơn yêu vương [nghĩ||muốn|nhớ] dựa theo nơi đây tạc kiến dược điền cùng bồi dục linh miêu địa kinh nghiệm, hồi long không sơn dã thử xem.

[nọ|vậy|kia] một quả đào nhân dĩ vào thổ phát nha lớn lên [hữu|có] một người cao liễu, lập lam lại dùng sáp chi di tài phương pháp loại liễu không ít tiểu miêu, tại bên hồ đích hai tòa tháp cao gian khai ích xuất một mảnh bàn đào lâm, phần lớn [hữu|có] tề yêu cao như vậy, chỉ cần cẩn thận a hộ ứng có thể trường thành. Linh miêu tài thực thành công chỉ là bước đầu tiên, đẳng bàn cây đào hoàn toàn trường thành khai hoa quải quả, án địa khí cùng vật tính đẩy toán sợ rằng còn muốn chín mươi năm.

Mai chấn y gặp qua lập lam đám người, [vừa|lại] tìm hỏi lưu thủ không tang sơn đích đệ tử này một năm tới tình huống, trừ bỏ bích sơn đàm chưởng môn huề mấy vị đệ tử lai bái phỏng quá tạ ơn yêu vương, dã không [biệt|đừng] đích sự phát sinh. Vì vậy hắn đăng thượng một tòa Linh Lung Tháp, tại phù dung ngọc pháp ngồi thượng định ngồi hành công, cho linh thai trung đẩy diễn tìm hiểu huyền thông, ấn chứng trở về chỗ cũ gió mát cùng gia trăm [nhóm|đoàn] [nọ|vậy|kia] một hồi diễn pháp, đồng thời đẳng gió mát quay lại.

------------------*-------------------

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: