Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

#96

Rocce, sassi, ghiaia, polvere.
Non un essere vivente. Nulla che respiri.

Il pittore spalanca il paesaggio
quasi fosse ovvio
che solo chi lo conosce vi penetra.


Autore: Willem M. Roggeman (classe 1935)

Traduzione: (Faggin, Nadiani 1998, 132-133) 

Link: https://rivistatradurre.it/le-traduzioni-dal-nederlandese/



VERSIONE ORIGINALE

Rotsen, stenen, kiezel, stof.
Geen levend wezen. Niets dat ademt.

De schilder gooit het landschap wijd open
alsof het vanzelfsprekend zou zijn
dat alleen wie hem kent hier binnendringt.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro