Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Modenschau

Mein Lateinbuch: Servi Anci mercatoris circiter viginti veste in cubiculum dominae portant. Etiam liberi adsunt et vestes spectare volunt. Cecilia ad Ancum et ad servos Anci accedit et iubet: „Ostendite vestes! Nam sacrum et convivium paramus. Itaque vestes emere volo. Primo autem ostendite togas et tunicas!" Mercator verbis Ceciliae gaudet et dicit: „Videte copiam togarum et tunicarum!" Cecilia Publium ad consilium admittit: „Publi, ecce togas viriles!" Cum Publio filio togas Anci spectat, attingit, probat. Ancus ad Publium accedit: „Nonne togam sumere vis?" Publius gaudet, libenter? togam induere} vult. Statim servi accedunt, paulo post Publius auxilio servorum togam sumit. Mater filium spectat et gaudet: „Nunc togam virilem geris." Tum Ancus Caeciliam et Aquiliam filiam vocat: „Nunc spectate vestes mulierum! Nonne stolas* et tunicas sumere vultis?" Statim mater filiaque oculos in veste convertunt. Tunicam cum tunica componunt. Itaque in cubiculo remanent. Publius autem cubiculum matris relinquit et ad patrem contendit. Etiam pater toga filii gaudet.


Google: Die Diener des Kaufmanns Anci tragen etwa zweihundert Kleidungsstücke in das Zimmer der Dame. 

Und wir beginnen wieder einmal sehr realistisch Google. 

Sogar die Kinder sind anwesend und wollen sich die Kleidung ansehen. Cecilia-Werbung

Cecilia-Werbung ja natürlich. Wer kennt sie nicht. Wer kennt nicht die berühmten Worte aus der Cecilia-Werbung: Bringt mir meine 200 Kleider!

Er geht auch zu Ancis Dienern und befiehlt: „Zeigt euer Kleid! Denn wir bereiten ein Fest und ein Fest vor. Also möchte ich ein Kleid kaufen. 

Ich würde an deiner Stelle zuerst einen Sprachkurs belegen, bevor du das Problem mit den Kleidern löst. 

Erste

aber zeig mir deine Kleider und Mäntel!'

Gut dann hör halt nicht auf mich. Ich würde mir auch keine Ratschläge von mir geben lassen.

Der Kaufmann freute sich über Cecilias Sätze und meinte: „Sehen Sie, wie viele Kleider es gibt."

und Mäntel!"

Genau. Das gute alte Präteritum hat wieder zugeschlagen.

Cecilia gibt Publius den Rat zu: „Leute, hier sind die männlichen Gewandel!"

Zeig her!

Mit dem Sohn des Publius betrachtet, berührt und probiert Ancus, das Gewand an. 

Ancus das Gewand ist allseits bekannt.

Ancus geht auf Publius zu: „Möchtest du die Toga nehmen?"

Publius nimmt mit Hilfe der Sklaven die Toga. Die Mutter schaut ihren Sohn an und er jubelt: „Jetzt trägst du die Toga eines Mannes."

Warte was? Ich dachte Publius trägt Ancus, das Gewand nicht die Mutter. 

Dann ruft Ancus Caecilia und seine Tochter Aquilia: „Seht euch nun die Kleidung der Frauen an!" Willst du nicht Kleider* und Mäntel mitnehmen?" Sofort richteten Mutter und Tochter ihren Blick auf die Kleidung. 

Mantel mit Mantel komponieren Sie bleiben also im Raum.

Das sieht bestimmt ganz toll aus.

 Und der öffentliche Raum verlässt seine Mutter und geht zu seinem Vater. Auch der Vater gefällt dem Kleid seines Sohnes.

Die arme Mutter des öffentlichen Raums. 

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro