Ep 5: ¿quieres salir...?
Mientras todos se lamentaban la muerte del N°2 en un departamento el responsable estaba preparandose para su siguiente objetivo y también para su nueva función
Izuku: ok... llego la hora de que Midnight pague por humillar a mi madre en televisión nacional y arruinar su nombre y su carrera de heroína- enojado
El chico se toma su té y se va con su equipo a la playa para su función
Pero en la academia una castaña iba a salir de no ser detenida por un cenizo
Bakugo: ¿a donde vas cara redonda?- molesto
Ochako: no te importa estúpido lo nuestro ya termino- seria
Bakugo: eso es mentira... tu eres mia y no puedes negarlo- arrogante
Ochako: ya te dije que lo nuestro termino y no voy a volver- enojada intenta irse
Pero el musulmán la toma del brazo y le da un beso agresivo y le termina lastimando el labio a la mochi
Ochako se separa: ¡auch!... ¡¿acaso eres sordo o idiota? Yo ya no quiero nada contigo!- furiosa se toca el labio
Bakugo: ¡TU ME PERTENECES CARA REDONDA! ¡ERES MIA Y DE NADIE MÁS!- enojado
Ochako lo abofetea: ¡eres un maldito!... ¡YO NO SOY PROPIEDAD DE NADIE METETELO EN LA PUTA CABEZA!- se va
Al salir la chica estaba empezando a llorar mientras se tapa la boca intentando que deje de sangrar
Pero para su sorpresa un chico peliverde que llevaba un amplificador en su mano derecha, un bolso que cuelga de su hombro derecho, una guitarra en la espalda y unos cables en su hombro izquierdo la ve y para su patineta para ver que le paso
Izuku: ¿estas bien?- preocupado
Ochako: si... estoy bien- cabizbaja
Izuku: oye- le alza la mirada- eso no es estar bien- le retira su mano
Ochako: no es asunto tuyo- deprimida
Izuku baja sus cosas exepto su guitarra- se que no es asunto mio...- la abraza- pero no puedo quedarme a ver como una linda chica llora por un imbécil- consolandola
La castaña solo corresponde el abrazo y llora en el pecho del músico
Ochako: gracias... muchas gracias- aliviada
Izuku: no le digas a nadie pero... soy Izuku Midoriya- sincero
Ochako: yo soy Ochako Uraraka- tranquila
Izuku: ¿quieres venir a ver el espectáculo de hoy?- curioso
Ochako: de hecho si... hoy queria ir pero... no creo poder- mostrando el labio lastimado
Izuku: pero eso no es problema yo puedo curarte- tranquilo
Ochako: ¿en serio?- sorprendida
Izuku asiente: solo ven conmigo y lo veras- toma sus cosas
La castaña acepta y ambos se dirigen a la playa donde el músico esmeralda se iba a presentar
Al llegar el chico conecta todo y el público llego justo a tiempo pero se los veian decaidos
Izuku: ¿que tal gente? Dejenme decirles que he visto lo que paso y es una lastima... pero hoy no es tiempo de lagrimas, es tiempo de música- emocionado
El público y la castaña lo ven detenidamente
Izuku: Do you have the time to listen to me whine
About nothing and everything all at once?
De la guitarra del chico salen ondas de sonido verdes
I am one of those
Melodramatic fools
Neurotic to the bone
No doubt about it
Sometimes I give myself the creeps
Poco a poco esas ondas empiezan a golpear al público pero no hacen nada
Sometimes my mind plays tricks on me
De la nada el labio lastimado de la castaña empieza a curarse
It all keeps adding up
I think I'm cracking up
Am I just paranoid
Or am I just stoned?
Ella se cura completamente y el resto se empiezan a emocionar
I went to a shrink
To analyze my dreams
She says it's lack of sex that's bringing me down
I went to a whore
He said my life's a bore
So quit my whining 'cause it's bringing her down
Sometimes I give myself the creeps
El público empieza a saltar
Sometimes my mind plays tricks on me
It all keeps adding up
I think I'm cracking up
Am I just paranoid?
Ah, yeah, yeah, yeah
La castaña empieza a verlo con un brillo en sus ojos
Grasping to control
So I better hold on
El resto siguen saltando y algunos bailan
Sometimes I give myself the creeps
Sometimes my mind plays tricks on me
It all keeps adding up
I think I'm cracking up
Am I just paranoid?
Or am I just stoned?
Al terminar todo lo ovacionan alegres y piden otra canción
Izuku: jeje gracias gracias- agradecido
Civil: ¡POR FAVOR POR 1 VEZ PIDO LIVIN ON A PRAYER!- suplica
Izuku: Once upon a time not so long ago
Tommy used to work on the docks, union's been on strike
He's down on his luck, it's tough, so tough
Gina works the diner all day working for her man
She brings home her pay, for love, for love
Todos vuelven a saltar
She says, we've got to hold on to what we've got
It doesn't make a difference if we make it or not
We've got each other and that's a lot for love
We'll give it a shot
Woah, we're half way there
Woah, livin' on a prayer
Take my hand, we'll make it I swear
Woah, livin' on a prayer
Tommy's got his six-string in hock
Now he's holding in what he used to make it talk
So tough, it's tough
Gina dreams of running away
When she cries in the night, Tommy whispers
Baby, it's okay, someday
We've got to hold on to what we've got
It doesn't make a difference if we make it or not
We've got each other and that's a lot for love
We'll give it a shot
Woah, we're half way there
Woah, livin' on a prayer
Take my hand, we'll make it I swear
Woah, livin' on a prayer
Livin' on a prayer
Varios muven la cabeza al ritmo de la música
Oh, we've got to hold on, ready or not
You live for the fight when it's all that you've got
Woah, we're half way there
Woah, livin' on a prayer
Take my hand, we'll make it I swear
Woah, livin' on a prayer
Woah, we're half way there
Woah, livin' on a prayer
Take my hand, we'll make it I swear
Woah, livin' on a prayer
Woah, we're half way there
Woah, livin' on a prayer
Take my hand, we'll make it I swear
Woah, livin' on a prayer
El público: ¡WOOOO!- emocionados
Izuku: gracias gracias amigos ¿algún otro?- curioso
Civil 2: ¡HITCHIN' A RIDE!- alegre
Izuku: Hey mister, where are you headed?
Are you in a hurry?
Need a lift to happy hour? Say, "Oh no"
Do you brake for distilled spirits?
I need a break as well
The well that inebriates the guilt
One, two, one, two, three, four
Todos sacuden la cabeza
Cold turkey's getting stale
Tonight, I'm eating crow
Fermented salmonella, poison oak, no
There's a drought at the fountain of youth
And now I'm dehydrating
My tongue is swelling up
I say, "One, two, one, two, three, four"
Troubled times
You know I cannot lie
I'm off the wagon, and I'm hitchin' a ride
There's a drought at the fountain of youth
And now I'm dehydrating
My tongue is swelling up, I say...
"Shit!"
Todos vuelven a saltar
Troubled times
You know I cannot lie
I'm off the wagon, and I'm hitchin' a ride
hitchin' a ride
El público: (Don't know where to go)
hitchin' a ride
El público:(Don't know where to go)
hitchin' a ride
El público: (Don't know where to go)
hitchin' a ride
El público: (Don't know where to go)
hitchin' a ride
El público:(Don't know where to go)
hitchin' a ride
El público: (Don't know where to go)
hitchin' a ride
Say birthday boys, hey!
Cuando termino todos gritaron de la alegría pero un hombre los detiene
???: oigan no pueden hacer eso- molesto el rubio desnutrido
Izuku: vamos alegrate oxigenado, después de lo que le paso a Endeavor el público debe sonreír ¿o no?- viendo a la multitud
El público: ¡SIII!- emocionados
Izuku: ¡CLARO QUE SI! ¡HOLIDAY!- se pone a tocar
El público grita de la emoción
Izuku: Say hey!
Cha!
Hear the sound of the falling rain
Coming down like an Armageddon flame
El público: (hey!)
The shame, the ones who died without a name
Hear the dogs howling out of key
To a hymn called "Faith and Misery"
El público: (hey!)
And bleed, the company lost the war today, and
Oh I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives (whoa, oh, whoa, oh)
On holiday!
Hear the drum pounding out of time
Another protester has crossed the line
El público: (hey!)
To find the money's on the other side
Can I get another amen?
El público: (Amen!)
There's a flag wrapped around a score of men
El público: (hey!)
A gag, a plastic bag on a monument
Oh I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives (whoa, oh, whoa, oh)
On holiday!
El público: Hey!
Three, four!
The representative from California has the floor
"Sieg Heil" to the president Gasman
Bombs away is your
El público: punishment
Pulverize the Eiffel towers
Who criticize your
El público: government
"Bang! Bang!" goes the broken glass, and
Kill all the fags that
El público don't agree
Try to fight fire, setting fire
Is not a way that's
El público: meant for me
Just 'cause
El público: (hey! Hey! Hey! Hey!)
Just 'cause, because we're outlaws, yeah
El público:(hey! Hey! Hey! Hey!)
Oh I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives (whoa, oh, whoa, oh)
Todos: I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives (whoa, oh, whoa, oh)
This is our lives on holiday!
Al terminar todos ovacionan al peliverde por su canción
Izuku: muchas gracias mi gente y recuerden que una sonrisa hace la vida más bonita... nos vemos mañana en la plaza de la ciudad ¡CUIDENSE!- con una sonrisa
La multitud se va del lugar y el chico se pone a desconectar su equipo siendo ayudado por la castaña
???: tu eres Sir Smile ¿cierto?- curioso
Izuku: asi es oxigenado ¿y tu eres?- neutral
???: soy Toshinori Yagi, debo admitir que haces un buen trabajo alegrando al público, dime ¿tienes un quirk?
Izuku: sip ¿porque?- sin importancia
Toshinori: sabes me gustaría saber cual es y por como eres yo podría ayudarte a ser un héroe- tranquilo
Izuku: lo siento pero no me importa eso, prefiero hacer esto que es mejor y más gratificante que ser un idiota disfrazado- neutral
Toshinori: esta bien, si cambias de opinión avísame... adios- se va
Cuando el rubio se fue la castaña decidió preguntar
Ochako: oye... ¿en serio no quieres ser un héroe? ¿Y que hay de tu quirk?- intrigada
Izuku: no en realidad, tengo un quirk pero no lo uso ya que no le veo el sentido- tranquilo
Ochako: y ¿porque no?
Izuku: porque hoy en dia los heroes no son más que unos engreidos que persiguen unas lentes, nadie se preocupa por el bienestar de la gente- amargado
Ochako: eso es mentira, los héroes salvan a las personas- neutral
Izuku: que salven sus vidas no significa que esten bien- guarda su guitarra- ¿sabes cuanta gente salve yo de cosas como la depresión o el suicidio?- serio
Ochako: ¿que?- confundida
Izuku: los heroes solo se aseguran de que el público respire pero no se preocupan de su estado mental... creeme no tienes idea de la cantidad de personas que se querian suicidar o que vivian llorando esperando la muerte... es horrible- cabizbajo
Ochako: ¿como lo sabes?- preocupada
Izuku: porque yo los vi... cuando empecé con esto de Sir Smile la gente me tomo de loco pero poco a poco se fueron acercando y empezaron a emocionarse con mi música, después varias personas se me acercaron cuando terminaba las funciones para agradecerme por alegrarles el dia e incluso darles 1 razón para seguir viviendo y evitar que se maten... es por eso que Sir Smile vive, para llevar alegría y emoción a las personas que lo necesitan- cargando su guitarra
Ochako: wow... eres una persona increíble Midoriya... gracias por lo que haces- hace 1 reverencia
Izuku: como digo siempre... lo hago con gusto- con una leve sonrisa se va llevandose su equipo
Ochako: ¡espera!- el voltea- ¿te gustaría... ir a comer... conmigo?- sonrojada
Izuku: ¿acaso me invitas a salir?- curioso
Ochako asiente
Izuku: ok... ven conmigo asi dejo mis cosas y vamos- tranquilo
Ochako: ¿de verdad?- emocionada
Izuku: yo naci con palabra de honor asi que...- se va en su patineta
Ochako: ¡oye oye espera!- lo persigue- dejame ayudarte con eso- tranquila
Izuku: ¿segura?- intrigado
Ochako toma el amplificador y el bolso: yo soy muy fuerte no me subestimes- confiada
Izuku: muy bien- carga su patineta- ven sígueme- con una sonrisa
Asi ambos llegaron al departamento del músico y mientras ella espera afuera el chico guardo sus cosas y salio de nuevo
Izuku: ¿nos vamos?- ofrece su mano
Ochako: si- sonrojada la toma
CONTINUARA...
Ya llego el episodio de hoy patrocinado por Demongamer Studios
Espero que les haya gustado y sin más que decir...
AQUÍ DEMONGAMER SE DESPIDE (--■-■)7
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro