Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

langdanghoangdeQ4

lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [đệ nhất] chương dị tộc [đêm] tập [thật lâu sau], [thật lâu sau], ngọa [trong phòng] vân tễ vũ thu. Tiêu nhược|nếu [vô hạn] [ôn nhu] đích vẫn khứ [trong lòng,ngực] [người ngọc] [khóe mắt] đích [nước mắt], [động tác] [mềm nhẹ] đắc [hình như] [nàng] thị cụ [một] bính tựu toái đích tiểu từ nhân, na nhi [còn có] [hắn] [lúc trước] dương ngôn "Cường bạo" đích hành chỉ. "[đừng khóc] liễu, [trẫm] hội [hảo hảo] đãi|đợi [ngươi] đích! Ân ......" Tiêu nhược|nếu [không ngừng] đích [nhẹ giọng] hống trứ. Thiết hàn ngọc [chỉ là] [một] kính nhi đích [thấp giọng] xuyết khấp, anh anh ô ô, ai ai thiết thiết, [kẻ khác] văn chi trắc nhiên. Tiêu nhược|nếu [rốt cuộc] [đến từ] 21 [thế kỷ], [không giống] [lúc này] đại đích [hoàng đế] [giống nhau] thị cường bạo [nữ tính] vi lý sở [đương nhiên]. [nếu] [đặt ở] 21 [thế kỷ], bình phàm đích [chính mình] [nếu có] cá [như vậy] [xinh đẹp] đích nữ hữu, [một] chuẩn nhi hội đương|làm [Bồ Tát] dạng cung trứ, canh biệt đề [làm cho] [nàng] thụ [ủy khuất] liễu. [hắn] [ôn nhu nói]: "[ngươi] biệt tái [thương tâm] liễu [được không], khốc đích [trẫm] tâm [đều] [rối loạn]! [trẫm] [ngày sau] [thật sự] hội [hảo hảo] đãi|đợi [ngươi] đích ...... ách, [nếu không] [như vậy], [trẫm] phong [ngươi] vi ngọc phi, [ngươi] ý hạ [như thế nào]?" Thiết hàn ngọc [còn chưa] [trả lời], [một bên] biệt muộn liễu lão [nửa ngày] đích [bốn] nữ [nghe xong] [lời này] [giật mình] phi tiểu, kiêm gia [rốt cuộc] [nhịn không được] đạo: "[vạn tuế] gia, sách lập phi tử [không giống] [không vừa], [không thể] [như vậy] [khinh suất]. [nói] lịch [hướng] lịch đại, [hoàng đế] lâm hạnh liễu na cá [cung nữ], [sẽ] bất|không phong, yếu phong [cũng là] [phi thường] đê đích danh vị, phong cá tài|mới nhân quý [mọi người] [đánh tới] đính liễu, [bình thường] [chỉ có] vi [vạn tuế] gia [sinh hạ] long tử, mẫu dĩ tử quý thì, tài|mới sách lập vi tần phi. Na hữu tài|mới lâm hạnh [một đêm] tựu phong phi chủ đích? Hậu cung hoàn chân [không có] [như vậy] đích [quy củ] ......" [lời còn chưa dứt], tiêu nhược|nếu [ngắt lời nói]: "[cái gì] [quy củ]? [trẫm] thuyết [nói] [đúng là] [quy củ]! [các ngươi] [sáng mai] [phái người] tri hội thái hậu, hoàng hậu, [nói] [trẫm] yếu phong thiết [cô nương] vi phi. [các ngươi] khứ nã sáo phi tử phẩm sắc đích [quần áo] lai, [hầu hạ] tân [nương nương] [tắm rửa] [thay quần áo]!" [bốn] nữ bất|không tình [không muốn] ứng liễu thanh, thạch lan xuất ngọa phòng khứ nã [quần áo], [ba] nữ thị hầu thiết hàn ngọc [đứng dậy]. [các nàng] [quả thực] kỵ đố đắc [nổi giận], [lúc trước] [vừa khởi] bị tuyển đáo [hoàng đế] [bên người] đích [năm người], thủy mi sử [hoàng đế] trọng chấn hùng phong, lập liễu [cái thế] kỳ công, [một đêm] [trong lúc đó] [trở thành] [nương nương] [cũng] tựu [thôi], [thùy|ai|người nào|đó] yếu [nàng] thủy mi hữu [bổn sự] ni|đâu|mà|đây! [nhưng] [này] [một] cung ngoại đích [cô gái] [may mắn] [tìm được] [hoàng đế] sủng hạnh, tài|mới [bao lâu] đích [công phu], [cũng] [nhảy] [thành] phi chủ, [làm cho] [các nàng] [này] tại [hoàng đế] [bên người] đa thì đích thiếp thân thị nữ [như thế nào] [trong lòng] bình hành. Kiêm gia đẳng [ba] nữ sam phù thiết hàn ngọc khứ điện hậu dục trì, tiêu nhược|nếu [ở] long tháp thượng [khoanh chân] [ngồi xuống], án như ý [thần công] [công pháp] [vận công] [điều tức], [không nhiều lắm] thì [tiến vào] vật [ta] [hai] vong đích [cảnh giới], [cũng là] sanh bình đầu [một hồi] [nhập định]. [chân khí] [vận hành] [một] [Tiểu chu thiên] [sau khi], hối vu tề hạ [đan điền], cổ đãng [bắt đầu khởi động] [không thôi]. [hắn] [không khỏi] [kinh hãi] [vạn phần], thích [mới cho] thiết hàn ngọc phá qua thì, thải bổ đích xử tử [nguyên âm] [tương đương] [khả quan], [nếu] hoàng hậu đích [tư chất] thị [thập phần] [nói], [nàng] [cũng] chí [ít có] [tám] [chín] phân, [cũng là] thượng thượng chi phẩm. [gần] thải bổ [hai người bọn họ], [liền] [làm cho] [hắn] [đột phá] như ý [thần công] đích [đệ nhất] trọng, [thành công] [tiến vào] [đệ nhị,thứ hai] trọng [cảnh giới], [như thế] [thần tốc] [tiến triển], [hắn] [quả thực] hỉ xuất vọng ngoại. [giờ phút này] [hắn] [tinh thần] kiện vượng, [tai thính] [mắt sáng], [phảng phất] [thoát thai hoán cốt] [bình thường], [nhất cử] thủ, [một] đầu túc, [đều] tự hữu sử [vô cùng] đích [lực đạo]. Thiết hàn ngọc [tắm rửa] hoàn hậu, tại thị nữ môn đích [hầu hạ] hạ xuyên đái [chỉnh tề], [nàng] nhãn quyển phiếm hồng, [vẻ mặt] [đau đớn], [nhìn phía] [hắn] đích [ánh mắt] [trở nên] hảo sanh [phức tạp]. Tiêu nhược|nếu [cười cười], [cũng] [không thèm để ý], [hắn] hữu [chính là] [kiên nhẫn], [có thể] đẳng [nàng] [chậm rãi] [nhận] [sự thật]. Tự cố tự [đi đến] dục trì phao táo. [một lát sau] nhi, hốt văn [phương xa] [xa xa] [truyền đến] tạp đạp đích sảo nháo [có tiếng], [sau đó] tựu [vẫn] hưởng cá [không ngừng], tịnh|cũng hữu dũ diễn dũ liệt đích xu thế. Tiêu nhược|nếu [mày kiếm] [vừa nhíu], [hỏi]: "[bên ngoài] [Sao lại thế này]?" Kiêm gia ứng liễu thanh, [liền] đặng đặng đặng [chạy tới] [ngoài điện] [tìm hiểu] [đến tột cùng]. [đảo mắt] gian tiễn đắc tử trùng [đi tới], tại châu liêm hậu quỵ đảo, đạo: "Hồi bẩm [vạn tuế] gia, [là từ] [ngoài thành] bắc biên [truyền đến] đích [thanh âm], khán [phương hướng], [nên] thị [cấm quân] bắc đại doanh [bên kia]." "[ngoài thành] [đã xảy ra] [chuyện gì]?" Tiêu nhược|nếu vấn. "[có thể] ...... thị [một ít] [binh lính] [buổi tối] đả giá ......" Tiễn đắc tử [ấp úng] đạo. Tiêu nhược|nếu [nổi giận nói]: "Hỗn trướng! Đả giá đích [thanh âm] năng truyện [hơn mười] lý, [ngay cả] cung lý [đều] [nghe thấy]?" "[có lẽ] ...... [có lẽ] thị bắc đại doanh lý kỷ bộ [binh mã] tự tương hỏa tịnh|cũng." Tiễn đắc tử [do dự] trứ [trả lời]. Tiêu nhược|nếu đãi|đợi [không ngừng] liễu, [lập tức] [từ] dục trì lý ba [đứng dậy] lai, [làm cho] thị nữ môn [nhanh chóng] vi [chính mình] xuyên đái [chỉnh tề], [liền vội] trùng trùng tẩu [về phía trước] điện. [lúc này] dĩ giao [năm] canh [ngày], [bên ngoài] [vẫn đang] thị [một mảnh] [tối đen], [hắn] chánh|đang [lao ra] [tẩm cung], [liền] kiến [thị vệ] [Phó thống lĩnh] triệu đức bằng [suất lĩnh] [một đoàn] [thị vệ] hoảng [bối rối] trương [tới rồi]. Tiêu nhược|nếu phách đầu [liền hỏi]: "Triệu ái khanh, [ngoài thành] [đã xảy ra] [chuyện gì]?" Triệu đức bằng [đáp]: "Hồi [Hoàng Thượng], [ngoài thành] [tựa hồ] [đã xảy ra] [một ít] [biến cố]. Vi thần duy khủng thánh giá hữu thất, đặc suất [thị vệ] lai [hộ giá]." Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [nguyên lai] [hắn] [cũng] [không rõ ràng lắm] [ngoài thành] [đột phát] [việc], [nóng vội] như phần, [liền] dục [tự mình] xuất [hoàng cung] khứ [điều tra] cá [hiểu được], bị [bọn thị vệ] khổ khổ khuyến trụ. Triệu đức bằng đạo: "[trơ mắt] [trong bóng tối] [tình hình] vị minh, [Hoàng Thượng] [vạn] kim chi khu, [vạn] [vạn] [không thể] khinh động, [để tránh] cấp [địch nhân] khả [thừa dịp] chi ky." [bọn thị vệ] [đều] [phụ họa]. Tiêu nhược|nếu [tưởng tượng] [cũng là], [liền] đa phái [nhân thủ] xuất cung [tìm hiểu] [tin tức], [chính mình] tạm hồi [tẩm cung] đẳng hậu [hồi báo]. [ngoài thành] loạn oanh oanh đích sảo nháo thanh [một khắc] [cũng] [không ngừng], [ẩn ẩn] hữu sát hảm [có tiếng] [truyền vào] [trong tai], tiêu nhược|nếu tọa lập bất|không trữ, [khó khăn lắm] [đợi cho] [ngày] mông mông lượng thì phân, [thị vệ] [thống lĩnh] lôi mạc [một mình] tật bôn [đi tới]. Tiêu nhược|nếu kiến dĩ lôi mạc [vậy] hỉ nộ bất|không hình vu sắc đích nhân, [lúc này] [đều] [che dấu] [không ngừng] [bối rối] [tình], [cảm thấy] [ẩn ẩn] [cảm thấy] [không ổn], [quả nhiên] lôi mạc phác thông quỵ đảo, bi thanh đạo: "[Hoàng Thượng] [bất hảo] liễu, bắc đại doanh đột tao địch quân [đánh lén], bắc đại doanh ...... [mười] [vạn] [đại quân] bị đả [tản]!" Tiêu nhược|nếu [thân hình] kịch chấn, [thất thanh] đạo: "[cái gì]! [kinh sư] [chung quanh] na [tới] địch quân?!" "[đúng là] ...... [đúng là] [xâm nhập] [ta] [hướng] [bụng] đích [kia] [hai] [ba] [vạn] khế đan khinh kỵ." Lôi mạc đạo. Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [nhiệt huyết] thượng trùng não môn, [quát]: "[tình báo] thượng [không phải nói] [kia] chi khế đan nhân hoàn tại tề lỗ [một] đái lưu thoán yêu|sao|không|chưa! [như thế nào] hựu|vừa|lại [đột nhiên] [xuất hiện] tại [kinh sư] tả cận?" [mọi người] [câm như hến], [không nói gì] dĩ đối. "Thống thống [đều là] [phế vật]! Tùy [trẫm] [đã đi] vọng địch tình." [nói xong], [khi trước] vãng cung ngoại [đi đến]. [hắn] [bật thốt lên] mạ xuất đích [phế vật], [kỳ thật] [không phải] [nhằm vào] [bọn họ] [đây là] [thị vệ], [mà là] mạ [kia] ban thi vị tố xan đích văn vũ [trăm] quan. Tiêu nhược|nếu suất [bọn thị vệ] xuất đắc cung môn, [bên ngoài] ủng tụ đích [vô số] văn vũ [đại thần] môn tề tề quỵ đảo, [chỉ thấy] hắc áp áp đích [một] [tảng lớn], quỵ liễu [một] địa]: lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [đệ nhị,thứ hai] chương binh lâm thành hạ "Ngô hoàng [vạn tuế], [vạn tuế], [vạn] [vạn tuế]!" Quần thần [cùng kêu lên] sơn hô [vạn tuế]. Tiêu nhược|nếu [âm trầm] [nghiêm mặt], [từ] tị khổng lý hàng liễu thanh, ngạnh bang bang đạo: "Chúng khanh bình thân." Tiền bài đích [Đại tướng quân] lý nhạc [do dự] [một chút], quỵ hành [tiến lên], đạo: "[Hoàng Thượng], hồ lỗ binh lâm thành hạ, vi thần trách vô bàng thải, tội cai [vạn] tử! Khẩn thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] trì thần [tử tội], dĩ tạ [thiên hạ]!" Tiêu nhược|nếu [cảm thấy] lý [cười lạnh], [ta] [còn không có] [tìm ngươi] toán trướng, [ngươi] đảo tiên|...trước phát chế nhân, [nghĩ đến] cá dĩ thối vi tiến, [hừ]! [hắn] [bay nhanh] quyền hành [một chút], đạo: "[Đại tướng quân] thỉnh|xin|mời khởi, hồ nhân [mỗi người] kỵ thuật tinh trạm, tối|...nhất [am hiểu] viễn đồ bôn tập, [hôm nay] [đột nhiên] [xuất hiện] tại [kinh sư] cận giao, phi khanh chi tội, [Đại tướng quân] [không có râu] tự trách [quá đáng]. [bất quá, không lại] ......" Lý nhạc [nghe xong] tiền bán đoạn [đang muốn] [mừng như điên] chi tế, [ai ngờ] [còn có] hậu văn, [chỉ phải] đạo: "Vi thần [cam nguyện] lĩnh thụ tội phạt." Tiêu nhược|nếu [lạnh lùng] [cười], đạo: "[bất quá, không lại], [ta] [ngày] [hướng] thượng quốc [rơi xuống] [kinh sư] [đều] khiếu địch quân [đánh lén] đích địa [bước], tự [trẫm] dĩ hạ, [tất cả] [triều đình] công khanh [đều] nan từ kỳ tội. Hiện hạ bắc đại doanh [mười] [vạn] [đại quân] bị địch quân [một kích] [mà] hội, [lãnh binh] [tướng lãnh] chi [vô năng] [có thể thấy được] [một] ban! Nam đại doanh thống binh chủ tương [nhất định] yếu [một] [trí dũng song toàn] đích [Đại tướng], tiếp thế lý bưu đích nhân tuyển [Đại tướng quân] tựu [không cần] [quan tâm] liễu, [trẫm] [đều có] [an bài]." [đến vậy] địa [bước], lý nhạc tuy [cảm thấy] [không muốn], [cũng] [chỉ phải] ứng thị. Lễ bộ thượng thư từ phong khanh đạo: "[Hoàng Thượng], khế đan [đại quân] dĩ tương [kinh sư] [vây quanh], dữ|cùng [cấm quân] nam đại doanh [cũng] âm tấn đoạn tuyệt, hiện hạ [kinh sư] [thành] [một tòa] cô thành. [trong lúc nguy cấp], vi [Hoàng Thượng] thánh giá [vạn] toàn kế, thần [đề nghị] thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] suất văn vũ [trăm] quan nam hạnh [Giang Nam], đãi|đợi chiêu tập [thiên hạ] cần vương [binh mã], tái tác [định]." [vị] đích nam hạnh, thuyết [trắng] [đúng là] suất quân [phá vòng vây] nam đào, khí [kinh thành] [trăm] [vạn] quân dân vu [không để ý]. [đến lúc đó] [hoàng đế] cập [trăm] quan [một] đào, toàn thành [lòng người] hào [không thể nghi ngờ] vấn khoảnh khắc gian [sẽ] [hỏng mất], các bộ [binh mã] [cũng] [nhất định] thị [một] oanh [mà] tán ...... [hậu quả] [không chịu nổi] [thiết tưởng]. Tiêu nhược|nếu [nghe xong] [lửa giận] [tận trời], cường tự án nại trụ, [lạnh lùng] tảo thị [liếc mắt] quần thần, đạo: "[còn lại] ái khanh [có thể có] biệt đích [đề nghị]?" Quần thần [lẫn nhau] [nhìn sang], ông ông giao đầu tiếp nhĩ [một phen], [đầu bạc] thương thương đích binh bộ thượng thư tề khô vân xuất liệt|nhóm|đoàn, tê ách đích tảng âm đạo: "Khải bẩm [Hoàng Thượng], lão thần hữu [nhắc tới] nghị, nam hạnh [Giang Nam] tựu [không bằng] tây hạnh [Trường An]. [Trường An] [từ xưa] [đó là] [ta] hán gia [thiên hạ] đích [đều] thành, canh kiêm sơn thủy hoàn bão, [địa hình] [hiểm yếu], đông ỷ [thiên hạ] [tam đại] hùng quan [một trong] đích đồng quan, khả cự [địch nhân] [trăm] [vạn] hùng sư. [Hoàng Thượng] di hạnh [Trường An], định năng hóa hiểm vi di, cao chẩm vô ưu ......" [lời còn chưa dứt], tiêu nhược|nếu [rốt cuộc] nhẫn [không thể] nhẫn, xoát đích [một tiếng] [rút...ra] [thiên tử] [bội kiếm], hoành mi thụ mục, chấn thanh tật [hô]: "[quân vương] tử [xã tắc], [trẫm] thệ vu [kinh thành] cộng [tồn vong]! Hữu tái cảm vọng ngôn khí thành [mà chạy], loạn [ta] quân tâm giả, hữu [như thế] thạch!!" [bảo kiếm] [mạnh] [vung lên] [xuống], [nhất thời] tương [bên cạnh] [một tòa] [sư tử bằng đá] đích [đầu] ngạnh sanh sanh [đánh xuống], phanh nhiên [rơi xuống đất]. Tề khô vân [sợ tới mức] [mặt không còn chút máu], phác thông [một tiếng] quỵ đảo, [cả người] si khang tự đích đả đẩu, [nơi này] [còn nói] [cho ra] thoại lai. Quần thần vi [hoàng đế] [khí thế] sở nhiếp, [đồng loạt] hạ bái đạo: "Thần đẳng nguyện dữ|cùng [Hoàng Thượng] thệ thủ [kinh thành]." Thích tài|mới tiêu nhược|nếu bạo nộ [trong] [huy kiếm] hạ phách, [một kiếm] [chém xuống] thạch sư đích [đầu], [chính mình] [đều] ngận|rất [ngoài ý muốn]. [thứ nhất] [hắn] [bên hông] sở bội [vốn là] [một thanh] [bảo kiếm], [sắc bén] [vô cùng]; [còn nữa] [đó là] [bất tri bất giác] trung [nội lực] quán chú [cánh tay phải], như ý [thần công] [lúc này] [dĩ nhiên] sơ [bước] [thành hình], [khiến cho hắn] [phát huy] xuất [viễn siêu] [ngày thường] đích [lực đạo], cố năng [một kiếm] tấu hiệu. Tiêu nhược|nếu [sắc mặt] [hơi chút] hoãn hòa, [giương giọng] đạo: "Chúng khanh gia tùy [trẫm] thượng [thành tường] liễu vọng địch tình." [đều có] tùy thị [thái giám] khiên lai ngự mã, [hắn] phiên [lên ngựa] bối, [liền] đả mã [đi trước]. Quần [không dám] khuyến trở, [liền] [cũng] [lên ngựa] đích [lên ngựa], thượng kiệu đích thượng kiệu, [sau đó] [đi theo]. [đến vậy] thì, [kinh thành] trung lão [dân chúng] [phần lớn] dĩ [biết được] khế đan nhân [vây quanh] liễu [kinh thành], [đối với] [kinh thành] trung an hưởng thái bình [đã lâu], kỷ [chẳng biết] [chiến tranh] [vì sao] vật đích cư dân [mà nói], [trong lúc nhất thời] hữu như mạt thế [phủ xuống], [sợ hãi] dữ|cùng [bối rối] [không thể] [khống chế] đích [lan tràn] [ra], toàn thành [sớm] [lâm vào] [đại loạn] [trong]. [một đường] [đi tới], tựu kiến [vô số] [sáu] thần vô chủ đích dân chúng tượng [không có] đầu đích thương dăng bàn [nơi nơi] bôn tẩu, [lẫn nhau] [tìm hiểu] [tin tức], [mọi nơi] lý la cổ mâu =mâu [ngày], nhân hảm mã tê, [đại nhân] hoán [tiểu hài tử], [tiểu hài tử] khốc [đại nhân], kê phi cẩu khiêu, lang đột thỉ bôn, [lí lí ngoại ngoại] hảo [một phen] [đại loạn]. Tiêu nhược|nếu [làm cho] [bọn thị vệ] minh la khai đạo, [cao giọng] [hô to]: "[hương thân] môn [không cần] hoảng, [tĩnh táo] [một điểm,chút]. [Hoàng Thượng] suất [trăm] quan khứ [phía bắc diện] [thành tường] [quan sát] địch tình liễu, [Hoàng Thượng] [sẽ không] [bỏ xuống] [hương thân] môn đích!" [bọn thị vệ] ủng thốc [hoàng đế] [một đường] [đi trước] thì, [một lần] [một lần] [cao giọng] khiếu [la hét], duyên đồ dân chúng [thấy] [đội ngũ] [trung gian, giữa] kỵ bạch mã, thân trứ long bào đích [thiếu niên] [hoàng đế] thì, [kinh hoàng] [thất thố] đích nhân dân [liền] như [tìm được rồi] chủ tâm cốt [giống nhau], [đuổi dần] [tĩnh táo] hạ lai, [kinh hãi] đích nhân dân bôn tẩu [bẩm báo], [một] truyện [mười], [mười] truyện [trăm], [không nhiều lắm] thì, [hoàng đế] thân suất [trăm] quan thượng [thành tường] [quan sát] địch tình đích [biến mất] [liền] [truyền khắp] liễu toàn thành, [thiếu niên] [hoàng đế] tại [kinh thành] [lòng người] [trong mắt] đích [hình tượng] cấp cự nữu chuyển, dân chúng tự phát đích cao hô [vạn tuế], thanh lãng [một] lãng cao quá [một] lãng, [gia nhập] cao hô đích nhân [càng ngày càng nhiều], thanh chấn [tận trời], [phảng phất] [cả] đại địa [đều] tại [run rẩy], toàn thành dân tâm [nhanh chóng] xu vu [ổn định]. Hoa [hướng] tự định [đều] vu [Trung Nguyên] cổ thành khai phong, hất kim dĩ lịch [một] bán [thế kỷ], kỳ gian kinh sổ đại [hoàng đế] tu thiện gia cố thành phòng, kỳ thành cao trì thâm, dịch thủ nan công, khả xưng đắc [lên trời] hạ chi quan. [tứ phía] [thành tường] cao tủng [nguy nga], bút lập như tước, [cách mặt đất] cao đạt [mười hai] trượng, [kẻ khác] vọng [mà] sanh úy. [thành tường] [toàn bộ] dĩ cự nham thế thành, [cửa thành] [cả] dĩ tinh cương chú tựu, kiên [không thể] tồi, lao [không thể] phá. [hoàng đế] suất văn vũ [trăm] quan thượng đắc bắc [thành tường], đăng thượng thành lâu, cư cao lâm hạ điểu khám [ngoài thành]. Tựu [thấy] [phía dưới] [rậm rạp] đích hồ kỵ như [con kiến] bình thường], mãn sơn [khắp nơi], [không thể] thắng sổ lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [đệ tam] chương [đại chiến] tương lâm [lúc này], [kinh thành] các đạo [đại môn] [đóng chặt], điếu kiều cao huyền, [trên tường thành] [phòng thủ] [bọn lính] [hoảng sợ] đích [nhìn] [ngoài thành] khế đan [đại quân], [mỗi người] [mồ hôi lạnh] trực mạo. [kinh thành] chánh|đang bắc ước [mười dặm] khai ngoại, bắc đại doanh nhạ đại đích doanh trại chánh|đang hùng hùng [thiêu đốt], [hỏa quang] [tận trời], [sóng nhiệt] [cuồn cuộn], nhiễm hồng liễu bán biên [phía chân trời]. [tối hôm qua] [đêm] lan nhân tĩnh thì phân, [một] vô [phòng bị] đích bắc đại doanh [đột nhiên] [lọt vào] khế đan [đại quân] [đánh lén], bắc đại doanh [quan binh] cửu hưởng thái bình, gia chi [quân kỷ] tùng trì, thụy đắc chánh|đang [hương vị ngọt ngào] thì khiếu [địch nhân] sát đáo [trước mặt], [mỗi người] [tự biết] tranh tiên|...trước khủng hậu đích [chạy trối chết], [hoàn toàn] vị năng [tổ chức] khởi [chống cự], [mười] [vạn] [đại quân] cánh cấp [một trận chiến] đả tán, [hỗn loạn] trung tự tương tiễn đạp [mà chết] đích [quan binh] [bất kể] kỳ sổ. Khế đan nhân chiêm|chiếm lĩnh doanh địa hậu, đại tứ thưởng lược [một phen], [sau đó] phó [một trong] cự, trực [đốt tới] [hừng đông,sáng] [ngọn lửa] [còn không có] tức diệt. Tiêu nhược|nếu dĩ [ngày đó] tự chế đích [nhìn xa] kính [mọi nơi] lý [quan sát] địch tình, kiến địa bình tuyến [cuối] xử [một mảnh] [khu rừng rậm rạp] bàng, [không ngừng] hữu [đại lượng] khế đan nhân tiến tiến xuất xuất, [tựa hồ] tại [liều mạng] khảm phạt [cây cối]. [hắn] vi [một] chuyển niệm gian, [trong lòng] [đã có] để liễu, [du mục] dân tộc [cố nhiên] kỵ thuật tinh trạm, thiện vu trường đồ bôn tập, [nhưng] [như vậy] khinh trang viễn tập [cũng] [có một] [trí mạng] đích [nhược điểm], [đó là] [cơ hồ] [không thể] huề đái [gì] [công thành] khí giới, [bởi vậy] yếu [công thành] [nói], [chỉ có] để đạt địa đầu hậu, lâm thì đả tạo ta|chút [giản lậu] đích vân thê. Xá [này] [ở ngoài], biệt vô [hắn] pháp. Tiêu nhược|nếu [từ từ,thong thả] [thở phào nhẹ nhỏm], [cục diện] tịnh|cũng [không bằng] [tưởng tượng] đích [vậy] tao, [chỉ cần] [ta] phương quân dân bất|không tự loạn trận cước, [kinh thành] [như trước] thị cố nhược|nếu kim thang. [quay đầu lại] đạo: "[chín] môn đề đốc lô [đại nhân] hà tại?" Tựu kiến [mặt sau] [trăm] quan [đám người] [một] [mặt đen] [cao lớn] đích [trung niên] [tướng lãnh] [bước nhanh] hành xuất, [khom người] [đáp]: "[mạt tướng] lô phương chuyết [lúc này], thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] kỳ hạ." "Lô ái khanh tức khắc [phái người] [truyền lệnh] [toàn thể] thành vệ quân tương sĩ, biến cáo [trẫm] cập văn vũ [trăm] quan dữ|cùng [kinh thành] cộng [tồn vong] đích [quyết tâm], mệnh [bọn họ] [cần phải] kiên thủ [thành tường], [không thể] [lui về phía sau] [một,từng bước], phàm [lâm trận] thoát đào giả, [giết không tha]!" Tiêu nhược|nếu lãng lãng ngôn đạo, [nói xong lời cuối cùng] [giết không tha] thì, mâu trung tinh mang [chợt lóe] [mà qua]. Lô phương chuyết đốn thủ ứng thị. Tiêu nhược|nếu [lại nói]: "Lô ái khanh thống suất thành vệ quân tương sĩ hỏa tốc [chỉnh đốn] quân bị, ma đao sát thương, [chuẩn bị] đả [một hồi] [đại chiến]. Tái bả khố [trong phòng] tồn phóng đích tiến chi [đao kiếm] thống thống bàn đáo [các nơi] [trên tường thành], dĩ bị tương sĩ thủ dụng thế hoán." Lô phương chuyết [không ngừng] [gật đầu] ứng thị, [đang muốn] [xoay người] [rời đi]. "[còn có] ......" Tiêu nhược|nếu bả [hắn] khiếu trụ, [trầm ngâm] trứ đạo: "[ngươi] bả mỗi đoạn [trên tường thành] [phòng thủ] đích sĩ tốt [chia làm] [hai] đội, [một đội] tử thủ [bất động], lánh [một đội] [tùy thời] thính hậu [điều động]." Lô phương chuyết [không rõ] [cho nên], [chần chờ] đạo: "[này] ...... [mạt tướng] ngu độn, [chẳng biết] [này] cử hà ý?" Tiêu nhược|nếu [mỉm cười], đạo: "Khế đan nhân binh [bất mãn] [ba] [vạn], dĩ [kinh thành] [to lớn], [bọn họ] thế tất [không thể] [đồng thời] công đả [tứ phía] [thành tường], [chỉ có thể] dĩ chủ lực công đả [một mặt], [còn lại] [ba] diện dĩ thiểu [bộ phận] [binh lực] [kiềm chế]. [trẫm] [cho ngươi] bả các đoạn thủ quân [chia ra làm] [hai], [liền] [là vì] [khai chiến] thì [một đội] lưu thủ [bất động], lánh [một đội] điều khứ tăng viên khế đan nhân [toàn lực] công đả đích [một mặt]." "[Hoàng Thượng] thánh minh!" Lô phương chuyết [rất là] [thán phục], [xoay người] khứ y lệnh [mà đi]. Tiêu nhược|nếu [làm cho] [trăm] quan [giữa] [một ít] quải nhàn soa đích [tướng lãnh] [cũng] tùy lô phương chuyết khứ, [hiệp trợ] [hắn] chỉnh quân bị chiến. "Triệu thừa tương!" Tiêu nhược|nếu [kêu]. "Vi thần tại." Thừa tương triệu mục xuất liệt|nhóm|đoàn [ứng tiếng nói]. Tiêu nhược|nếu [phân phó]: "Triệu ái khanh suất [một] chúng văn quan [phụ trách] thành nội [trăm] [vạn] cư dân sự nghi, đa tả an dân cáo kỳ, [phái người] [ở trong thành] [chung quanh] trương thiếp, bả [ngoài thành] địch quân quân tình [chi tiết] [nói cho] dân chúng, [làm cho bọn họ] [an tâm], [không cần] hoảng, [không cần] loạn, [trẫm] cập [trăm] quan thệ vu [kinh thành] cộng [tồn vong], [tuyệt đối] [sẽ không] [bỏ xuống] [bọn họ] đích. [sau đó] [tổ chức] thanh tráng bàn vận lôi mộc cổn thạch chi loại đích thủ thành vật tư cấp [các nơi] [thành tường], tịnh|cũng tương lang trung dược phẩm [cũng] [tổ chức] [bắt đầu], [tùy thời] [cho ta] quân tương sĩ phụ|cha|bị thương giả y trì ......" [hoàng đế] thuyết [một câu], thừa tương cập [một ít] văn quan [liền] điểm cá đầu, mạt liễu, [hoàng đế] [cất cao giọng nói]: "Như cư dân trung hữu tự nguyện thượng [thành tường] [bảo vệ quốc gia] giả, tức phân phát cấp [vũ khí], quy [chín] môn đề đốc thống [một] điều độ, đãi|đợi phá địch [sau khi], [trẫm] [tự mình] gia tưởng!" "Vi thần lĩnh chỉ. [Hoàng Thượng] thánh minh!" [một] chúng [đại thần] oanh nhiên ứng thị, kiến [hoàng đế] [chỉ huy] nhược|nếu định, [anh minh] quả quyết, vô [không sâu] thâm chiết phục. Thừa tương [dẫn] [một ít] [đại thần] [đi rồi], [hoàng đế] [lại nói]: "Ngự lâm quân [Đại thống lĩnh] hà tại?" [còn lại] đích [đại thần] môn [lẫn nhau] [nhìn sang], [không người] ứng thanh. [hoàng đế] anh mi [một] hiên, [kêu lớn]: "Ngự lâm quân [Đại thống lĩnh] hà tại?" [cũng] [không người] ứng. [liền] [lúc này] thì, [thị vệ] [Phó thống lĩnh] triệu đức bằng [bay nhanh] đăng thượng thành lâu, [đầy mặt] [không thể] [ức chế] đích phẫn phẫn [vẻ,màu], [đi tới] cận tiền [hướng] [hoàng đế] bái đảo, đạo: "Khải bẩm [Hoàng Thượng], vi thần cương khứ ngự lâm quân đại doanh, [thùy|ai|người nào|đó] hiểu đắc ...... [thùy|ai|người nào|đó] hiểu đắc ......" [hắn] [thần tình] trướng đắc [đỏ bừng], [khó có thể] khải xỉ. "[thế nào]?" Tiêu nhược|nếu [cảm thấy] [sự tình] [không tầm thường]. "[thùy|ai|người nào|đó] hiểu đắc ngự lâm quân [kia] bang [cháu] [đều] [thoát được] [không có] thặng [vài] liễu!" Triệu đức bằng khí hô [hô]. Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [rất là] quang hỏa, [cả giận nói]: "[như thế nào] hội [thoát được] [không có] thặng [vài]?! [kinh thành] [đã bị] đoàn đoàn [vây quanh], [bọn họ] vãng na đào?" Triệu đức bằng kiến [hoàng đế] [mặt rồng] [giận dữ], [cảm thấy] [sợ hãi], [nhưng] nhưng|vẫn đô nông đạo: "[hơn phân nửa] [tìm khắp] cá [bí ẩn] đích thụ động [hoặc] bích thụ [cái gì] đích khứ xử đóa khởi [đến đây], hảo đẳng [đại chiến] [chấm dứt] hậu [ra lại] lai. [kia] bang [công tử] ca tựu [như vậy], [bằng không] [chúng ta] [thị vệ] doanh đích nhân [như thế nào] [đều] quản [bọn họ] khiếu [cháu] ni|đâu|mà|đây!" Tiêu nhược|nếu trực [nghe được] [tay chân] [lạnh lẻo], [sớm biết rằng] [kia] bang dưỡng tôn xử ưu đích [công tử] ca [đúng là] ta|chút cá [tám] kỳ [đệ tử], [căn bản] kháo [không ngừng], [nhưng] hoàn chân [không thể tưởng được] mi lạn [đến tận đây], [suốt] [bốn] [vạn] trang bị [tốt nhất] [quân đội], [đại chiến] [còn không có] [bắt đầu] tựu [tự hành] đào cá [tinh quang]. [hắn] [không khỏi] [nhớ tới] liễu [một câu] thi: "[hai mươi] [vạn] nhân tề giải giáp, [không gây] [một] thị [đàn ông]." [chính mình] [từ] cơ hoàng [trong tay] tiếp thủ đích [đến tột cùng] thị cá [cái gì] lạn than tử, yếu [thay đổi] cơ hoàng [lúc này], [mười] hữu [tám] [chín] [là ở] quần thần thoán xuyết hạ khí thành nam đào [hoặc] tây đào, tương [đế quốc] [trái tim] [kinh sư] [chắp tay] [đưa cho] dị tộc, [thế cục] ác hóa [dưới] đâu thất [tảng lớn] [ranh giới], tịnh|cũng thất tẫn [thiên hạ] dân tâm, [sau đó] tại nội ưu ngoại hoạn giao bức hạ, [không ra] [mấy năm], [vương triều] hủ hủ đích đại hạ oanh nhiên than tháp, [hôi phi yên diệt], yên [không ở trên] [lịch sử] đích trường hà [trong] ...... lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [đệ tứ] chương sơn vũ dục lai phong mãn lâu "Ô ô - ô - ô -" [liền] [lúc này] thì, [ngoài thành] hào giác [có tiếng] ô ô [ngay cả] hưởng, [móng ngựa] [có tiếng] chi tác. Thành [trên lầu] đích [hoàng đế] hòa chúng thần [vội vàng] [xoay người], [dựa] lan can, [hướng] [ngoài thành] đả nhãn [nhìn lại]. [chỉ thấy] [thành trì] [phía bắc diện] đại đội [kỵ binh] tập kết, hoàng trần [cuồn cuộn], [móng ngựa] [như sấm], tinh kỳ liệp liệp, [hằng hà] đích khế đan [kỵ binh] liệt|nhóm|đoàn đội [chậm rãi] hướng [thành trì] [tới gần]. "Hoàng ...... [Hoàng Thượng], khoái bào! Khế đan thát tử [công thành] liễu!" [một] [đại thần] [sắc mặt] [trắng bệch], [run giọng] đạo. Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [quả thực] [khóc cười] [không được], [cả giận]: "Khế đan thát tử [như thế nào] [công thành]? [bọn họ] [kỵ mã] khiêu thượng [thành tường] lai a?!" [này] [đại thần] tu tàm vô địa, [cũng là] [trong lúc nhất thời] khiếu địch quân [cường đại] đích trận dung hách [hồ đồ] liễu, cánh [nói ra] [như vậy] cú xuẩn thoại lai. [chung quanh] đồng liêu [cũng] đa lộ ki tiếu [vẻ,màu]. Hộ bộ thị lang hứa bình tông cung thanh đạo: "[Hoàng Thượng], y vi thần khán, khế đan nhân [là muốn] triển kỳ quân uy. [có lẽ] [bây giờ] [vẫn đang] hữu nghị hòa đích [cơ hội]." Tiêu nhược|nếu [ảm đạm cười], [bất trí] [khả phủ], [hắn] [đều có] [định], [nếu] [lúc này] cân dị tộc thiêm định thành hạ chi minh, [điều kiện] [nhất định] hà khắc [vô cùng], [hắn] [vô luận] [như thế nào] [không muốn] đương|làm [tội nhân thiên cổ]. Khế đan [kỵ binh] tối|...nhất tiền liệt|nhóm|đoàn thị [hai] trang thúc [cùng các] [bất đồng] đích nhân, [một nam một nữ], [bên phải] [nam tử] [thân hình] tráng thạc, [cao lớn] [uy vũ], thân phi điều văn hổ bì, [đầu vai] [đứng] [một] chích hôi vũ đại điêu; [bên trái] [nữ tử] kỵ [một] [tuyết trắng] đích [tuấn mã], thân trứ huyền điêu bì đoản áo, [bó sát người] thúc yêu, [càng phát ra] [có vẻ] [thân hình] a na, [đường cong] [mê người], [đầu đội] [đỉnh đầu] [tuyết trắng] phong mạo, phong mạo hậu đính [cắm] kỷ chi thải sắc vũ mao. [lẫn nhau] [cách xa nhau] [quá xa], [này] [một đôi] [nam nữ] đích dạng mạo [đều] [khán bất chân thiết], [nhưng] [nên] [tuổi] [đều] [không lớn]. Tiêu nhược|nếu ám địa lý [đoán] [này] [nam tử] [có phải là] khế đan [sứ giả] [trong lời nói] đích [hai] vương tử da luật thạch ưng. [vô số] [kỵ binh] [hạo hạo đãng đãng] hành tiến, [cách] [thành trì] [ba] tiến [khoảng cách] [ở ngoài] [toàn quân] [dừng lại]. [đội ngũ] tiền đích [nam tử] thủ [vung lên], [phía sau] [hai] kỵ sách mã dược chúng [ra], [bay nhanh] trì hướng thành hạ. [này] [hai người] [một] thô quánh phiếu hãn đích khế đan nhân, [một] trung đẳng thân lượng đích hán nhân, [cũng] [mấy ngày trước đây] [bị trục xuất] [kinh thành] đích [kia] chánh|đang phó [hai] [sứ giả]. [hai người] [cách] [thành tường] [một] tiến địa [ở ngoài] lặc mã [dừng lại], "[ha ha ha ha] ......" Khế đan chánh|đang sử [ngửa mặt lên trời] [bộc phát ra] [một trận] [ha ha] [cuồng tiếu], túng thanh [hét lớn]: "Hoa [hướng] [hoàng đế] [lão nhân], hoàn [nhớ kỹ] [chúng ta] [hai người] phủ?" Khí diễm chi hiêu trương, canh thắng thượng hồi tiến kinh nghị hòa [là lúc]. [người này] đối [thiên tử] khẩu xuất [bất kính] [nói như vậy], thành lâu nội quần thần [nhất thời] đại hoa, [nhưng] [nghĩ đến] hiện hạ [thế cục], hựu|vừa|lại [không hẹn mà cùng] [an tĩnh,im lặng] [xuống tới], [ai cũng] [không dám] xuất ngôn hát sất. Tiêu nhược|nếu [cũng] [bất động] nộ, [làm gì] [này] man tử [bình thường] [kiến thức], mạ văn trứu trứu đích [hắn] [nghe không hiểu], mạ thô dã đích hữu thất [chính mình] [hoàng đế] [thân phận]. Cư cao lâm hạ [nhìn] [hai người], [mỉm cười], đạo: "[vừa là] [các ngươi] [hai người], [như thế nào], [cũng] vi nghị hòa [mà đến]?" Khế đan chánh|đang sử [hét lớn]: "[hoàng đế] lão [nhân huynh] [còn không] toán thái xuẩn, [không sai,đúng rồi]! [ta] lưỡng|hai [cũng] vi nghị hòa [mà đến] ......" [nói đến] [nơi này], [xem xét] hán nhân phó sử [liếc mắt], trường thiên đại [nói về] [còn phải] do [hắn] lai. Hán nhân phó sử [liền] điếu liễu điếu tảng môn, [cao giọng nói]: "[ngày] [hướng] thánh [thiên tử] ......" [hắn] tự thượng hồi tại kim loan điện thượng bị [hoàng đế] đương|làm chúng huấn xích liễu [dừng lại], [đáy lòng] lý [không thể nói] [hoàn toàn] [không có] tu tàm [ý], [vừa thấy] [hoàng đế] khí diễm [liền] [vô hình trung] ải liễu [một] tiệt, tưởng hiêu trương [cũng] hiêu trương [không đứng dậy]. "[chỉ cần] quý quốc [đáp ứng] [chúng ta] [ba] [điều kiện], [chúng ta] [liền] tức khắc bãi binh bắc phản, [hai] quốc [cùng hưởng] [sự hòa thuận] ...... [nhưng] hiện kim [thế cục] dữ|cùng [ngày đó] [thế cục] [hoàn toàn] [bất đồng], [cho nên] [chúng ta] đích [điều kiện] thị thượng hồi đích song bội|lần: [thứ nhất], quý quốc xuất [bốn trăm] [vạn lượng] [bạc] khao thưởng [ta] [toàn quân] tương sĩ, [hơn nữa] [từ nay về sau] mỗi [tuổi] đối khế đan tiến cống [bạc] [một] [trăm] [vạn lượng], bố bạch [hai trăm] [vạn] thất; [thứ hai], quý quốc [cần phải] tương [Hoàng Hà] dĩ bắc [toàn bộ] [ranh giới] cát [làm cho] vu [ta] quốc, [nếu như] [bằng không], [hừ] [hừ]! [thứ ba], [hai] quốc hòa thân, thỉnh|xin|mời thánh [thiên tử] tương [hai vị] tông thất [công chủ] [gả] cấp [hai] vương tử ...... "[đang nói] lạc xử, thành [trên lầu] [một mảnh] tử tịch, lạc châm [có thể nghe], quần thần [sắc mặt] [khác nhau], [đều] [ngây dại]. [sau nửa ngày], tiêu nhược|nếu [giận dữ] phản tiếu, [tay phải] hướng [bên cạnh] [một] thân, [quát]: "Nã cung tiến lai!" [một bộ] đả tạo đắc tinh trí [tuyệt luân] đích ngự dụng cung tiến [đưa tới] [tay hắn] trung. Tiêu nhược|nếu khí quán [song chưởng], loan cung đáp tiến, "Chi chi" [trong tiếng] [đuổi dần] [giựt...lại] huyền, hắc ửu ửu đích tiến thốc chỉ định [phía dưới] khế đan chánh|đang sử. Khế đan chánh|đang sử tự thị [thân ở] [một] tiến [nơi,chỗ] khai ngoại, [chút] [cũng] [không hãi sợ], [ha ha] cuồng [trong tiếng cười], trùng thành [trên lầu] [hoàng đế] [diệu võ] [dương oai], "Phi! Nam [hướng] [tiểu nhi] tưởng hổ [lão tử], [ngươi] xạ a! [ngươi] xạ [tìm được] tựu [hướng] [người này] xạ ......" [hắn] điểm trứ [chính mình] đích não môn, trương cuồng [không thể] [một đời]. Tiêu nhược|nếu [thầm nghĩ] [này] [một] tiến [nếu] xạ [không trúng], [chẳng phải] hữu tổn [toàn quân] [sĩ khí]? [nhưng] [đến vậy] địa [bước], kỳ thế hựu|vừa|lại [không thể không] xạ. [hắn] [cũng] [đúng là] [ngày đó] bị cơ hoàng [tiểu tử] nhuyễn cấm đích [vài ngày] trung, nhàn đắc phát hoảng, [liền] đồng [bọn thị vệ] tại [trong viện] [chơi] [vài ngày] [kỵ mã] hòa [bắn tên], đối tiến thuật tịnh|cũng [không có] [nhiều,bao tuổi rồi] [nắm chắc]. [hắn] giảo khẩn nha quan, [này] [một] tiến [nhất định] yếu [bắn trúng], [nhất định]! [hắn] [nội lực] [đề tụ] đáo cực chí, [chậm rãi] tương bảo cung lạp thành mãn [tháng], thủ [bất động], nhãn bất|không tà, [tinh thần] [độ cao] [tập trung], linh thai [một mảnh] không minh, [chậm rãi] [nhắm lại] tả nhãn, [ánh mắt] tự điêu linh tiến thân [kéo dài] khai khứ, định cách tại [giương nanh múa vuốt] đích khế đan man tử [ngực] ...... [toàn thân] tinh, khí, thần [trong nháy mắt] [đề tụ] đáo [trước đó chưa từng có] đích điên phong, tiêu nhược|nếu [quát lên một tiếng lớn], cung huyền hưởng xử, tiến khứ như [Lưu Tinh], [nhưng] kiến [một đạo] mục lực kỷ nan [thấy] đích hắc tuyến, [tia chớp] bàn quán nhập khế đan chánh|đang sử [ngực], kỳ sở hiệp kính đạo chi mãnh, canh [đưa hắn] [cả] [thân hình] đái [xuống ngựa] bối, "Sỉ" đích [một tiếng] đinh [trên mặt đất] hạ. [hắn] [phát ra] [một tiếng] [thê lương] [kêu thảm thiết], trừu súc [vặn vẹo] [vài cái], tức [liền] [một mạng] ô hô. Hảo [bá đạo] đích [một] tiến! Thành thượng thành hạ [hai] phương [mọi người] [thấy] [ngây dại], hảo [nửa ngày], [trên tường thành] đích tương sĩ môn [mới vừa rồi] [như ở trong mộng mới tỉnh], túng thanh [hoan hô], "[vạn tuế]! [vạn tuế]!" [tiếng hoan hô] [giống như] xuân lôi bạo hưởng, [điếc tai] [nhức óc]. Hán nhân phó sử [sợ tới mức] [hồn phi phách tán], đả mã [không có] mệnh đích vãng hồi bôn, [cái gì] [cũng] [bất chấp] liễu. Khế đan [đại quân] [phía trước] đích [kia] đối [thiếu niên] [nam nữ] [bay nhanh] [nói chuyện với nhau] liễu [vài câu], [cô gái] khu mã [đón nhận] [vong hồn] tang đảm đào bôn [trở về] đích hán nhân phó sử. Hán nhân phó sử [đang muốn] [mở miệng] [nói chuyện], mãnh thính xuy đích [một tiếng], [cô gái] [bên hông] [loan đao] [ra khỏi vỏ], [đi theo] [bạch quang] [chợt lóe] [mà qua], [hắn] [cả] [đầu lâu] bị [một đao] trảm liễu [xuống tới], [bị bám] [một] bồng [máu tươi] [phun ra] [bốn] tiên. [cô gái] [tay phải] hồi đao [vào vỏ], [tay trái] [bỗng dưng] tham xuất, [chuẩn xác] vô ngộ đề trụ liễu [đầu lâu] thượng [tóc], mã [không ngừng] đề trì hướng thành hạ. [hai] mã [lần lượt thay đổi] đích [trong nháy mắt], [liền] [hoàn thành] liễu [rút đao], [giết người], [thu đao], đề đầu đích [động tác], [một] khí a thành, kiền tịnh lợi lạc ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [thứ năm] chương khế đan [công chủ] vô đầu thi thân tại mã [trên lưng] [tiếp tục] tiền bôn, kính trực bôn [tới] khế đan nhân tiền bài đích [nam tử] [trước người] thì, [hắn] [thuận tay] [một] đái, [cử trọng nhược khinh] [định trụ] liễu bôn mã, [sau đó] [lấy ra] [một thanh] tuyết lượng đích [tiểu đao], [một đao] [một đao] tước hạ vô đầu thi thân đích bì nhục, [đút cho] [đầu vai] hôi vũ đại điêu cật. [trên tường thành] hoa [hướng] [mọi người] [thấy] [này] [huyết tinh] đích [một màn], [đều bị] đả [đáy lòng] lý [toát ra] [hàn ý] lai, [bọn họ] [cũng] [không phải] [không thấy] quá [chết người], [nhưng] [như vậy] [hung tàn] dã man đích [tác phong], [thật to] siêu [ra] hoa [hướng] nhân [có khả năng] [nhận] đích [cực hạn]. Khế đan [cô gái] [dẫn theo] huyết lâm lâm đích [đầu người], mã [không ngừng] đề [đi tới] thành hạ, vọng thành [trên lầu] tảo thị [liếc mắt], thúy thanh [kêu lên]: "Tống [cho các ngươi] [một món đồ] [lễ vật]!" [dứt lời], [cánh tay trái] [rung lên] xử, thủ [người trong] đầu [hướng] [hơn mười trượng] [cao] đích thành lâu nhưng liễu thượng khứ. Quần thần kiến [máu tươi] [đầm đìa] đích [đầu người] phi tương [đi lên], [đều] [kinh hoàng] [thất thố] [tách ra]. [đầu người] điệu [trên mặt đất] hạ, [cổn xuất] [thật xa], [trên mặt đất] [tảng đá] thượng duyên bố xuất [một cái] xúc mục [kinh tâm] đích [vết máu], [đám người] [một trận] tao động. Tiêu nhược|nếu tham nhãn [nhìn lại], [chỉ thấy] thành hạ [này] [cô gái] sanh đích minh mâu hạo xỉ, [mặt mày] [tháng] mạo, qua tử [khuôn mặt] nhi cực mỹ, [lông mi] tiêm trường, sấn [nâng] thủy uông uông đích mỹ mâu [giống,tựa như] [một] hoằng [thu thủy], mạo duyên thùy hạ [một chuỗi] xuyến tiểu châu trụy, oánh oánh [quang hoa] yểm ánh trứ như hoa kiều dung, việt|càng [phát minh] mị huyễn mục, thị cá [thảo nguyên] [trăm năm] [khó gặp] đích [Đại mỹ nhân] nhi. [nàng] thân đoạn nhi ao đột hữu trí, [cực kỳ] nhạ hỏa, [quần áo] thượng nhiễm trứ thích tài|mới [giết người] thì đích ân ân [vết máu], đạp mã dương tiên, anh tư [không cho] tu mi, đoan đích dã tính dữ|cùng [nắng] tịnh|cũng tồn. [hắn] [này] [ngày] kiến quán liễu cung trung [ôn nhu] uyển ước đích hán gia khuê tú, [liếc thấy] [như vậy] cá dã tính hỏa lạt đích dị tộc [mỹ nữ], [rất có] [vậy] [loại] [trước mắt] [sáng ngời] đích kinh diễm [cảm giác]. Thành hạ khế đan [cô gái] mục đổ thành [trên lầu] quần thần [chật vật] [tránh né] [đầu người] đích [tình hình], [ánh mắt] trung [lập tức] [toát ra] bỉ di [vẻ,màu], cách cách [một trận] [cười duyên], đạo: "[người nọ] [vốn] thị hán nhân, khước|nhưng|lại khí quốc bối tổ, [cho ta] đại khế đan hiệu lực, dụng [các ngươi] [nói] thuyết [đã bảo,kêu] hán gian! Bổn [công chủ] [đưa hắn] [giết], bả [hắn] [đầu người] tống [cho các ngươi], [xem như] [tỏ vẻ] [chúng ta] hòa đàm đích [thành ý]." [nàng] thuyết hán thoại [thật là] [lưu loát], viễn tại [kia] khế đan chánh|đang sử [trên]. [lời ấy] đại [ra khỏi thành] [trên lầu] [mọi người] [ngoài ý liệu], [nhất thời] [khiến cho] [một trận] ông ông [nói nhỏ] [có tiếng]. Mã [trên lưng] đích khế đan [công chủ] [tả hữu,hai bên] tảo thị [liếc mắt], đạo: "[vị ấy] thị hoa [hướng] [hoàng đế]?" [một] [đại thần] kích chỉ sất đạo: "呔! Hóa ngoại man di [không biết] [nữ tử], [cho dù] [không nhìn được] [ngày] nhan, [cũng] tổng cai thức đắc [thiên tử] y quan!" [ngày] [hướng] thượng quốc thần dân huấn xích khởi man di [nữ tử], [một] quán lý trực khí tráng. "Nga." Khế đan [công chủ] [cũng] [bất động] nộ, [thu ba] tích lưu lưu [vừa chuyển], định cách tại tiêu nhược|nếu [trên người], [hỏi]: "[ngươi] ...... [đúng là] nam [hướng] [hoàng đế]?" Tiêu nhược|nếu [từ từ,thong thả] [vuốt cằm], [đầy mặt] [uy nghiêm] [vẻ,màu]. Khế đan [công chủ] phác xích [cười], đạo: "Bổn [công chủ] [còn tưởng rằng] nam [hướng] [hoàng đế] [là cái gì] liễu [không được] đích [nhân vật], [nguyên lai] [bất quá, không lại] thị cá [hai mươi] lang đương|làm [tuổi] đích mao đầu [tiểu tử], [hơn nữa] văn [văn nhược] nhược, nương|mẹ môn khí [mười phần], na [so với] đắc [chúng ta] đại [thảo nguyên] thượng đích hùng ưng, [chúng ta] mỗi đại khả hãn [đều là] [đỉnh thiên lập địa] đích đại [anh hùng], đại [hào kiệt], quái [không được] [các ngươi] nam [hướng] [quân đội] tại [chúng ta] khế đan [dũng sĩ] [trước mặt] [không chịu nổi] [một kích]!" Thuyết thì [cuống quít] [lắc đầu], [một bộ] [nghe danh không bằng gặp mặt] đích [thần khí]. Tiêu nhược|nếu [nghe xong] ám nộ [không thôi], [hắn] tại 21 [thế kỷ] [mặc dù] bất|không [là cái gì] mãnh nam, [nhưng] hoàn [chưa bao giờ] [có người nói] quá [hắn] nương|mẹ môn khí [mười phần], [cơ bản] thượng [tất cả] độc hoàn [chín] [năm] nghĩa vụ [giáo dục] đích nhân, [trên người] [đều] [hoặc] đa [hoặc] [ít có] [một loại] văn chất bân bân đích thư quyển khí, [hắn] [trên người] đích thư quyển khí [còn không] toán ngận|rất [nghiêm trọng] đích, [so với] [này] thì đại bão độc thánh hiền thi thư đích [nho gia] [đệ tử] [chỉ sợ] yếu hảo thượng [không ít], [ai ngờ] [hôm nay] [cũng] [dám] cấp [người ta nói] thành nương|mẹ môn khí [mười phần], [phỏng chừng] tại man tộc nhân [trong mắt], [tất cả] đích nam [hướng] [đọc sách] [mọi người] thị nương|mẹ môn khí [mười phần]. Tiêu nhược|nếu [ảm đạm cười], bất|không tật bất|không từ đạo: "Hóa ngoại man tộc hảo dũng đấu ngoan, [hung tàn] thị sát, [các ngươi] [vị] đích đại [anh hùng], đại [hào kiệt], [không một] [không phải] [giết người] như ma chi bối. [các ngươi] [nên] [cảm thấy] [bi ai], [bởi vì] kiến lập [không được] [ổn định] đích chế độ, [cho nên] mỗi [một] đại [đứng đầu] [đều] yếu tại huyết dữ|cùng hỏa trung [sinh ra], [cũng] [bởi vậy] đại [thảo nguyên] [luôn] phân liệt đích [trong khi] đa, thống [một] đích [trong khi] thiểu. [các ngươi] [ngoại trừ] đả trượng, na [phương diện] [so với] đắc thượng hán nhân, [các ngươi] đại [thảo nguyên] thượng năng [sinh ra] [huy hoàng] đích [văn minh] mạ|không|sao? Năng chế [làm ra] tinh mỹ đích [nghệ thuật] phẩm mạ|không|sao? Năng phổ tả [hoa lệ] đích từ chương mạ|không|sao?...... [đều không có], [các ngươi] [thậm chí] [ngay cả] [văn tự] [đều không có], [các ngươi] [chỉ cần] [một ngày] [không lay động] thoát dã man tập tục, tựu [vĩnh viễn] [không thể] đản sanh tượng dạng đích [văn minh], [hưng thịnh] [cũng chỉ là] [ngắn ngủi] đích. Tích [ngày] hung nô nhân hà đẳng [cường đại], [mà nay còn đâu]? Tích [ngày] đột quyết nhân hà đẳng [cường thịnh], [mà nay còn đâu]? [chỉ có] [chúng ta] hán nhân, tuy lịch kinh cải [hướng] hoán đại, khước|nhưng|lại vĩnh viễn [đều là] hán nhân, [vĩnh viễn] ủng hữu [các ngươi] [không thể] xí cập đích [văn minh]! [vĩnh viễn] thị [ngày] [hướng] thượng quốc!!" Tảng âm [nhu hòa] [mà] đạm định, [này] [một phen] thoại [không vội] bất|không từ vỉ vỉ đạo lai, thành lâu lý quần thần [kể cả] [chung quanh] [trên tường thành] đích tương sĩ môn, [đều] [nghe được] [ngây dại], [sau đó] [bộc phát ra] [một trận] hựu|vừa|lại [một trận] [tiếng sấm] bàn đích [ủng hộ], [đại thần] môn [năm] thể đầu địa, [này] [một phen] thoại thị [bọn họ] [nói không nên lời] đích, nhân [làm cho...này] cá thì đại đích nhân [không có] [vậy] khai khoát đích thị dã, [nhìn không tới] [vậy] viễn; tương sĩ môn [tin tưởng] phục chấn, [đảo qua] [ngay cả] [ngày] [đến xem] kiến hồ kỵ tựu [trong lòng] phát truật đích hối khí, trọng tân vi [ngày] [hướng] thượng quốc chi dân [mà] [tự hào], [hơn] hữu [như vậy] [một] [thiếu niên] minh quân [mà] [phấn chấn]. Quân tâm chánh|đang dĩ [tốc độ kinh người] hướng [hoàng đế] [hội tụ]. Khế đan [công chủ] [sửng sốt] [sửng sốt,sờ], tinh [trong mắt] dị quang [ngay cả] thiểm, tự [là đúng] [này] nương|mẹ môn khí [mười phần] đích [thiếu niên] [hoàng đế] trọng tân [dò xét]. [rồi sau đó] [cực lực] [hiển lộ ra] [khinh thường] [vẻ,màu], lộ xỉ [cười nói]: "Nam [hướng] nhân tố lai [chỉ biết] sái chủy bì tử, tựu [chẳng biết] [tới] [chiến trường] thượng, sái chủy bì tử đích [công phu] hoàn quản [mặc kệ] dụng?" [nói xong], [ngữ khí] [vừa chuyển], thúy thanh đạo: "[ta] nãi đại khế đan tộc [ba] [công chủ] da luật thanh lam, [đại biểu] [Nhị ca] da luật thạch ưng [tiến đến] dữ|cùng hoa [hướng] [hoàng đế] nghị hòa, thích tài|mới bổn [công chủ] dĩ [giết] [một] cá hán gian [tỏ vẻ] [thành ý], [chẳng biết] quý quốc [hoàng đế] [ý tứ] [như thế nào]?" Tiêu nhược|nếu [cười lạnh nói]: "[nếu] nhưng|vẫn thị [kia] [ba] [điều kiện], [vậy] [không cần] [bàn lại] liễu." [ba] [công chủ] da luật thanh lam vi [một] [chần chờ], [cười nói]: "Bổn [công chủ] vi sử [hai] quốc [hòa bình] [ở chung], [có thể] tiên|...trước [làm cho] [một,từng bước]. [người thứ nhất] [điều kiện] [đúng là] [vừa mới] hán nhân phó sử [nói], [không để cho] thảo giới hoàn giới; [người thứ hai] [điều kiện] yêu|sao|không|chưa ...... tựu [duy trì] [lần trước] nghị hòa đích [điều kiện] [tốt lắm], chích yếu cát [làm cho] yến vân đẳng [mười sáu] châu tức khả; [cho nên] [người thứ ba] [điều kiện] ...... [kia] [cho dù] liễu. [thế nào], [chúng ta] hữu [thành ý] ba|đi|sao! Quý quốc [hoàng đế] ý hạ [như thế nào]?" Tiêu nhược|nếu [trong lòng] cân minh kính [cũng] tự đích, [này] chi khế đan [thiết kỵ] [dù sao] [binh lực] đan bạc, tịnh|cũng [không có] công hạ [kinh thành] đích [nắm chắc], kiến [kinh thành] nhân [chống cự] [ý chí] [kiên quyết], [liền] tưởng dĩ tại [chiến trường] [lấy được] đích [huy hoàng] [thắng lợi] [khiến cho] hoa [hướng] [khuất phục]. [hắn] [ha ha] [cười], đạo: "[trẫm] dữ|cùng quý [công chủ] đích [cái nhìn] [vừa mới] hảo [sự khác biệt], [đệ nhất], [hai] [điều kiện] [không có] đích [thương lượng], [người thứ ba] hòa thân [điều kiện] đảo [không ngại] [đáp ứng]." [ba] [công chủ] da luật thanh lam [mày liễu] [vừa nhíu], [đang muốn] [nói chuyện], tiêu nhược|nếu [cướp] đạo: "Hòa thân yêu|sao|không|chưa, [không nhất định] [ta] [hướng] tông thất [công chủ] hạ giá ...... ân, [nếu không] [như vậy], [trẫm] [nhìn ngươi] [còn không] toán sửu lậu, [không bằng] [ngươi] giá cấp [trẫm] [được], [cũng là] [hai] quốc hòa thân. [trẫm] tựu [hy sinh] [một chút], [thùy|ai|người nào|đó] yếu [trẫm] thị [hoàng đế] ni|đâu|mà|đây, [ta] [không vào] [địa ngục] [ai vào địa ngục]. [hắc hắc] ......" [một mặt] thuyết, [một mặt] dĩ [nào đó] [vô cùng] ổi tiết phóng tứ đích [ánh mắt], đối [nàng] mạn diệu hỏa lạt đích thân đoạn [cao thấp] [dò xét]. [trên tường thành] tương sĩ môn [nhất thời] [một mảnh] hống tiếu. [ba] [công chủ] da luật thanh lam [hai má] hồng liễu hồng, [trong tay] trường tiên "Ba" đích tại [không trung] [một] súy, trùng tiêu nhược|nếu [trợn mắt] [mà] thị, phẫn phẫn đạo: "[kia] [ở] [chiến trường] thượng kiến! [công phá] [kinh thành] [sau khi], bổn công [chủ yếu] [cho ngươi] thành [cho ta] tối|...nhất hạ tiện đích nô đãi, dĩ tác [cho ngươi] tu nhục bổn [công chủ] đích [trừng phạt]." Tiêu nhược|nếu [không cam lòng] [yếu thế], [cười nói]: "[giống nhau] [giống nhau], [mặc dù] [ta] hán tộc tự chiến quốc thì [để lại] khí liễu dĩ [bởi vì] nô đãi đích [làm phép], [bất quá, không lại] [trẫm] [có thể] [cho ngươi] [phá lệ], [cho ngươi] [cả đời] đương|làm [trẫm] đích nô đãi." Da luật thanh lam [tức giận đến] [mặt cười] nhi [trắng bệch], [tức giận hừ] [một tiếng], bát chuyển mã thủ, [bị bám] [một đường] [bụi mù] trì hồi khế đan [đại quân] [trong], dữ|cùng [hai] vương tử da luật thạch ưng [nói chuyện với nhau] [vài câu]. Da luật thạch ưng [xoay người] [một tiếng] [ra lệnh], [toàn thể] [kỵ binh] [xuống ngựa], tựu địa [nghỉ tạm] cật [lương khô], dưỡng túc tinh [thần khí] lực, đan đẳng lánh [một] bộ [nhân mã] bả vân thê tạo hảo, tức [liền] huy quân [công thành]. Tiêu nhược|nếu hoắc địa [trở lại], [phân phó] đạo: "[tốc tốc] [gia tăng] bị chiến, [chúng ta] đính đa [còn có] [hai] [canh giờ] đích [thời gian] ......"lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [thứ sáu] chương kim giáp [chiến thần] khắc hạ [bầu trời] đồng vân [bốn] hợp, già tế liễu [ngày] quang, [thiên địa] [âm trầm] trầm đích, tây phong sắt sắt, [đập vào mặt] sanh hàn. Thành nội [ngoài thành] [hai bên] [đều] tại [gia tăng] bị chiến, [không khí] gian [tràn ngập] trứ [một cổ] túc sát [khí], [áp lực] đắc nhân thấu [bất quá, không lại] khí lai, sơn vũ dục lai phong mãn lâu. Tiêu nhược|nếu tương chánh|đang [bắc môn] đích thành lâu đương|làm tác lâm thì suất trướng, cấp văn vũ [trăm] quan [an bài] [nhiệm vụ], điều bát [nhân thủ], tịnh|cũng [nhận] [hồi báo], lệnh hành [cấm], [chỉ huy] nhược|nếu định, sự sự tỉnh tỉnh hữu điều. Văn vũ [trăm] quan dữ|cùng tương sĩ môn kiến [hoàng đế] [trấn định] tự nhược|nếu, bất|không hoảng [đừng vội], [một bộ] hung hữu thành trúc, thắng quyển [nắm] đích [bộ dáng], [lòng người] xu vu [ổn định]. [cả] [kinh thành] [nhanh chóng] [tiến vào] chiến bị vận tác [giữa]. Hoàng thái hậu phái [thái giám] [tổng quản] trương đức khôn [đưa tới] [hoàng đế] ngự dụng đích [chiến giáp], [này] [một bộ] [chiến giáp] [nghe nói] thị [năm đó] [khai quốc] thì thái tổ [hoàng đế] sở xuyên, [bởi vì] hoa [hướng] cơ tính [hoàng tộc] [tự xưng] thị [thượng cổ] thì hoàng đế cơ hiên viên đích hậu duệ, [cho nên] [này] sáo [chiến giáp] bị [thế nhân,người trần] tôn [xưng là] hiên viên [chiến giáp], [trong truyền thuyết] [năm đó] thái tổ [hoàng đế] thân trứ hiên viên [chiến giáp] [tung hoành] [thiên hạ], tảo bình [tứ phương], [chưa từng] [bại tích], đáo [sau lại] [vô luận] thị thái tổ [hoàng đế] [bản thân], [cũng] hiên viên [chiến giáp] [đều bị] thần hóa, [chỉ cần] thái tổ [hoàng đế] thân trứ hiên viên [chiến giáp] [xuất hiện] tại quân trung, kỷ phương [lập tức] tựu [sĩ khí] đại chấn, [mà] [đối phương] tắc [sĩ khí] [uể oải], [tựa hồ] dĩ tri [thiên mệnh] sở quy, [nhân lực] [khó có thể] [kháng cự]. [kỳ thật], [năm đó] [truyền kỳ] trung đích hiên viên [chiến giáp] [cũng] kinh [không dậy nổi] [năm tháng] đích hủ thực, [sớm] [không thể] tái xuyên, hoa [hướng] [hoàng đế] [vì] chấn nhiếp tiêu tiểu, [liền] chiêu tập năng công xảo tượng, dĩ [trong thiên hạ] [tốt nhất] tài chất, chiếu [nguyên dạng] hựu|vừa|lại đả tạo [ra] [một bộ] [như đúc] [giống nhau] đích hiên viên [chiến giáp], cung phụng vu thái miếu, [làm] hoa [hướng] đích [trấn quốc] [chi bảo], nhưng|vẫn [tên là] hiên viên [chiến giáp]. [này] [một bộ] hiên viên [chiến giáp] [đã là] [đệ tứ] sáo, tại cơ hoàng tiểu [giờ tý] đả tạo, [còn không có] [vài,mấy năm], cơ hoàng [trên đời] thì [chưa bao giờ] ngự giá thân chinh, [nầy đây] [này] sáo hiên viên [chiến giáp] [cũng] đầu [một hồi] [sử dụng]. Tiêu nhược|nếu tại [hạ nhân] môn [hầu hạ] hạ [mặc vào] [chiến giáp], [chiến giáp] hậu độ tinh bạc, ngoại bích lũ dĩ long văn, sức dĩ kim thải, [bảo vệ] liễu [toàn thân] [hơn phân nửa] [bộ vị], [nhưng] [thần kỳ] đích khinh [liền], tịnh|cũng [không đề phòng] ngại [hành động], [cũng không biết] [ra sao] chất địa đả tạo. [cả] [chiến giáp] trình hoàng bạch [vẻ,màu], ánh [ngày] sanh huy, chước chước đoạt mục, tiêu nhược|nếu [mặc vào] [trong truyền thuyết] đích hiên viên [chiến giáp], [phát hiện] [chung quanh] tương sĩ khán [chính mình] đích [ánh mắt] [đều] [thay đổi], [tựa hồ] [một] [trăm] [nhiều,hơn...năm] tiền [kia] [trong truyền thuyết] đích kim giáp [chiến thần] [lại nhớ tới] liễu [nhân gian]. [hắn] [cũng không biết] đả na [thoát ra] cổ tử [hào khí], siếp thì [trong lúc đó] [nhiệt huyết] trùng não, chấn tí cao hô: "[ta] quân tất thắng, [ngày] hữu trung hoa!" [giọng nói] khanh thương, trịch địa hữu thanh, tại [mọi nơi] lý [quanh quẩn] [không ngớt], [ngay cả] đồng chung [đều] [ông ông tác hưởng]. [chung quanh] [lòng người] thần đại chấn, [không hẹn mà cùng] [cùng kêu lên] [hô to]: "[ta] quân tất thắng, [ngày] hữu trung hoa!" "[ta] quân tất thắng, [ngày] hữu trung hoa!" [điếc tai] [nhức óc] đích cao hô [một tiếng] [tiếp theo] [một tiếng], thanh lãng [một] ba ba [kích động] [ra], bị [bi tráng] [hào khí] cảm nhiễm đích quân dân [càng ngày càng nhiều], đáo [cuối cùng] [cả] [kinh thành] [trăm] [vạn] quân dân [cùng kêu lên] cao hô: "[ta] quân tất thắng, [ngày] hữu trung hoa!" Trầm hùng [bi tráng] đích hô [tiếng vang] át hành vân, uyển nhược|nếu [đất rung núi chuyển], chi đầu [chim tước] cấp [chấn đắc] phác phác đằng đằng [bay cao], [thật lâu] tại [không trung] cao tường [xoay quanh], [không dám] [hạ xuống] ...... [ngoài thành] khế đan [bọn lính] bị [này] [trên đời] [hiếm thấy] đích [khí thế] chấn trụ liễu, [kỷ luật] [nghiêm minh] đích khế đan [đại quân] [cũng] [xuất hiện] [một trận] hãn hữu đích tao động. [ba] [công chủ] da luật thanh lam [mày liễu] đại trứu, đối [hai] vương tử da luật thạch ưng đạo: "[Nhị ca], [tình thế] [tựa hồ] [không ổn]. [cái...kia] hoa [hướng] [hoàng đế] [tuy còn trẻ tuổi], [nhưng] [như thế nào] [cũng không] [giống chúng ta] [thám tử] [tình báo] trung [theo như lời] [chính là] cá [vô năng] [hoang đường] chi quân, [trơ mắt] thành trung quân dân [vạn] chúng [một] tâm, [chúng ta] [lúc này] [tiến công] [chỉ sợ] thảo [không đến] [tiện nghi]. [không bằng] tảo tảo thu binh bắc phản, [ngươi] suất cô quân [tung hoành] hoa [hướng] [bụng] [mấy tháng] [lâu], công huân [cái thế], phụ hãn định hội [truyền ngôi] vu [ngươi]." [hai] vương tử da luật thạch ưng [trầm ngâm] [một phen], thần giác [chậm rãi] khiên lạp xuất [một tia] [âm lãnh] đích [ý cười], đạo: "Muội tử mạc hoảng, nam [hướng] [nhiều người] trá, [bọn họ] [khẳng định] [là ở] hư trương [thanh thế], [cố lộng huyền hư]. [chúng ta] [thật vất vả] [tới] [kinh thành] [dưới chân], nhược|nếu bất|không tiến công [một chút], [ca ca] [ta] quyết kế [không cam lòng]. [huống hồ] [ngươi nói] [tối hôm qua] [chúng ta] đả đích đa [xinh đẹp], nam [hướng] [cấm quân] bắc đại doanh [mười] [vạn] [đại quân], bị [chúng ta] [một trận chiến] kích hội, [chúng ta] [gần] [thương vong] liễu [hơn mười người] ...... [hừ] [hừ], nam [hướng] nhân [đúng là] [như vậy] nhuyễn nhược, chân đả [bắt đầu] [kỳ thật] [không chịu nổi] [một kích]." "[kia] [không giống với] đích ......" [ba] [công chủ] da luật thanh lam [phe phẩy] [trán], [xa xa] [nhìn] [kinh thành] bắc thành lâu, ưu cụ [vẻ,màu] [càng ngày càng] thâm. [một] [canh giờ] [đi], tiêu nhược|nếu tại thành [trên lầu] hốt kiến đại đội hắc khôi hắc giáp đích [kỵ binh] [hướng] thành bắc [đi tới], [hắn] [liền] [phái người] [đi xuống] tra vấn [đến tột cùng]. [không nhiều lắm] thì, [một] [ba mươi] đa [tuổi] đích [tướng lãnh] [đi tới] thành lâu, [hướng] [hoàng đế] [quỳ lạy], cung thanh đạo: "[mạt tướng] ngự lâm quân [ngàn] hộ quách đại hổ, khấu kiến [Hoàng Thượng], ngô hoàng [vạn tuế], [vạn tuế], [vạn] [vạn tuế]!" Tiêu nhược|nếu [ngạc nhiên nói]: "Ngự lâm quân [ngàn] hộ?" Tâm thuyết ngự lâm quân [không phải] tảo [thoát được] [không sai biệt lắm] liễu mạ|không|sao, [ngươi] [một] [nho nhỏ] đích [ngàn] hộ [chạy tới] [có cái gì] dụng. Quách đại hổ [biết] [hoàng đế] [suy nghĩ], [nội tâm] [một trận] tu quý, đạo: "[mạt tướng] tội cai [vạn] tử! Cảnh báo [truyền đến] thì, [mạt tướng] [vô lực] [ngăn cản] ngự lâm quân tương sĩ đích [chạy tứ tán], [mạt tướng] [tự biết] hữu tội, vô nhan lai kiến [Hoàng Thượng] ...... [nhưng] [sau lại] [một ít] tương sĩ thính văn [Hoàng Thượng] đích sở tác [gây nên], thâm thụ [cảm động], tu tàm vô địa, [liền] hựu|vừa|lại lục [lục tục] tục [có người] [trở lại] ngự lâm quân đại doanh, [mạt tướng] [liền] bả [tất cả mọi người] [dẫn theo] lai, thính bằng [Hoàng Thượng] phát lạc, chích cầu [Hoàng Thượng] [làm cho] [chúng ta] thượng trận [giết địch], cấp [chúng ta] [một] tương công chiết tội đích [cơ hội]." Tiêu nhược|nếu hỉ đạo: "[ngươi] [mang đến] liễu [nhiều ít,bao nhiêu] nhân?" "[chỉ có] ...... [tám], [chín] [ngàn] nhân." Quách đại hổ [chần chờ] trứ đạo, đầu [đều] [không dám] sĩ. [bốn] [vạn] nhân đích ngự lâm quân, [rốt cuộc] hoàn thặng liễu [tám] [chín] [ngàn] nhân, tiêu nhược|nếu [thật không hiểu] cai tiếu [cũng] cai khốc. [bất quá, không lại] ngự lâm quân [vô luận] thị khải giáp [đao thương], [cũng] [chiến mã], [đều là] toàn [thiên hạ] [quân đội] trung [tốt nhất], [đã] [những người này] tự nguyện [trở về], hào [không thể nghi ngờ] vấn [ôm] đái tội lập công đích [quyết tâm], [sĩ khí] đương|làm vô [khả nghi], [nếu] [sử dụng] đắc đương|làm, [này] [tám] [chín] [ngàn] ngự lâm quân [cũng] [không mất] vi [một chi] kính lữ. [hắn] tư lượng [một phen], đạo: "Quách đại hổ, [ngươi là] hảo dạng đích, [có công] vô quá, đả doanh [này] [một] trượng [trẫm] thăng [ngươi] vi [vạn] hộ. [ngươi] suất [toàn bộ] ngự lâm quân tương sĩ [ở cửa thành] biên [đất trống] [xuống ngựa] [nghỉ tạm], đãi|đợi [trẫm] [một tiếng] [ra lệnh], [liền] sát [ra khỏi thành] khứ cấp khế đan thát tử [hung hăng] [một kích]!" Quách đại hổ khấu tạ hoàn thánh ân, [nghe xong] [câu nói kế tiếp] [không khỏi] [ngẩn ngơ], [vốn] [hắn] [tưởng rằng] [hoàng đế] [sẽ làm] [toàn bộ] ngự lâm quân thượng [thành tường] [phòng thủ], [thùy|ai|người nào|đó] liêu đắc khước|nhưng|lại [tìm được] [như vậy] cá [mệnh lệnh], [đang muốn] [mở miệng] [đặt câu hỏi]. Tiêu nhược|nếu [thần bí] [cười], "Biệt [hỏi nhiều], chiếu tố [đó là]." Quách đại hổ [liền] bả [sắp] [nói ra] đích vấn thoại hựu|vừa|lại yết liễu [trở về], [xoay người] [bước xuống] [thành tường], tự khứ [hiệu lệnh] ngự lâm quân tương sĩ ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [thứ bảy] chương [hoàng đế] hoàng hậu [lên lầu] kích cổ [trợ chiến] đáo thưởng [buổi trưa] phân, thành nội cư dân tự phát đích cấp [trên tường thành] tương sĩ tống phạn tống thủy. [trên đường] [một đám] [thị vệ] minh la khai đạo, [thái giám] [cung nữ] môn ủng thốc trứ [một] thừa thải phượng hoàng dư [chậm rãi] [đi tới], tại bắc tường căn [dừng lại], tựu kiến phượng quan hà bí [một thân] thịnh trang đích hoàng hậu tại [cung nữ] môn sam phù hạ, khoản khoản [xuống xe]. [mọi nơi] lý [vô luận] [đại thần] [cũng] tương sĩ [bình dân], [đồng loạt] hoa lạp lạp bái đảo, oanh nhiên đạo: "Tham kiến hoàng hậu [nương nương]!" [nho gia] [luân lý đạo đức] [vị] quân quân thần thần, phụ [phụ tử] tử, thị [quân vương] như phụ, hoàng hậu như mẫu. Hoàng hậu mẫu nghi [thiên hạ], khả [không chỉ có] cận thị [nói nói] [mà thôi]. Hoàng hậu [mắt phượng] [thản nhiên] hoàn thị [một vòng], sương bạch như ngưng chi bàn đích [ngọc thủ] [từ từ,thong thả] tiền thân, [lòng bàn tay] [hướng] thượng, [làm] cá hư thác đích [thủ thế], chu thần khinh khải: "[các vị] thần dân bình thân, [không cần] [đa lễ]." [nói xong], [liền] [nhẹ nhàng] liên [bước], [dẫn] [thái giám] [cung nữ] môn thượng [thành tường]. Tiêu nhược|nếu [ngay từ đầu] hoàn [tưởng] hoàng thái hậu giá đáo, [ai ngờ] cánh thị hoàng hậu, tâm thuyết [nàng] lai [làm gì]. Hoàng hậu khoản khoản [mà đi], nghi thái [vạn] [ngàn] tiến đắc thành lâu lai, [hướng] [hoàng đế] doanh doanh bái đảo: "Thần thiếp [bái kiến] [Hoàng Thượng]." Tiêu nhược|nếu trứu [nhíu mày] đầu: "Hoàng [sau lại] [người này] [làm gì], [nơi này] [nguy hiểm], [không phải] [các ngươi] [đàn bà] cai [tới] [địa phương]." Hoàng hậu [không đáp], kiến [hoàng đế] thân trứ hiên viên [chiến giáp] [ngang nhiên] trác lập, [có vẻ] [khí vũ hiên ngang], anh tư [bừng bừng], [uy phong] [lẫm lẫm], mỹ mâu trung [tràn đầy] hân hỉ [mê say] [vẻ,màu], [hé miệng] [ngọt ngào] [cười], đạo [vô cùng] đích [nhu tình] mật ý dung [tại đây] [cười] [trong], diễm như đào lý, kiều nhược|nếu xuân hoa. Tiêu nhược|nếu [nhìn] [một trận] [hoa mắt] thần mê. Hoàng hậu [phía sau] đích thị nữ môn thủ đề thái hạp tử [tiến đến], bả [nhiệt khí] đằng đằng đích ngự thiện bãi [đặt lên bàn]. [hắn] [trong lòng] [một] noãn, [vô cùng] [ngọt ngào], [phía dưới] lược đái trách bị [nói] [liền] [nói không nên lời] khẩu. Tiêu nhược|nếu vi [vừa chuyển] niệm, [làm cho] thị nữ môn [không cần] [xiêm áo], [phân phó] đạo: "[các ngươi] bả [này] ngự thiện [toàn bộ] nã khứ phân cấp [trên tường thành] tương sĩ môn cật!" "[này] ......" Thị nữ môn diện diện tương thứ, [chẳng biết] cai [như thế nào] thị hảo, [đều] [quay đầu] [nhìn] hoàng hậu. Hoàng hậu [nhân tiện nói]: "[Hoàng Thượng] [làm cho] [các nàng] bả ngự thiện [đều] cấp tương sĩ môn, [kia] [Hoàng Thượng] cật [cái gì]?" "[ha ha ha] ......" Tiêu nhược|nếu hào mại [cười to], hồng thanh đạo: "[trẫm] cân để hạ [bọn lính] [một khối] nhi [ăn cơm], [bọn lính] cật [cái gì], [trẫm] tựu cật [cái gì]!" [hắn] tâm thuyết chiến quốc thì danh tương ngô khởi [vì] đắc quân tâm, [ngay cả] [tự mình] dụng [miệng] cấp [binh lính] hấp nùng sang [chuyện] [đều] kiền đắc [đến], [ta] cân [binh lính] [vừa khởi] cật đốn thô phạn hựu|vừa|lại toán [được] [cái gì]. Thiện giải nhân ý đích hoàng hậu [lập tức] [liền] mệnh thị nữ môn chiếu tố. [trên tường thành] tương sĩ môn [nghe nói] hậu, [vừa là] hoan thanh lôi động, [không ít] tương sĩ nhiệt lệ doanh khuông. [co lại] bàn tinh trí [tuyệt luân] đích ngự thiện đoan đáo diện [tiến đến], tương sĩ môn [ngươi] thôi [ta] [làm cho], [ai cũng] [không chịu] cật, [đều nói] [muốn cho] cấp [người khác], thôi lai [đẩy đi], [không có] cá liễu cục. [cuối cùng] [mỗi người] nã khoái tử thường liễu [một ngụm], [vô luận] thường đáo đích [không có] thường đáo đích, vô [không lớn] hô [vạn tuế]. "Ô - ô - ô ô ô -" [bên này] [cơm trưa] [còn không có] cật hoàn, mãnh [nghe được] [ngoài thành] ô yết miên trường đích hào giác thanh [vang vọng] [tứ phương], khế đan [đại quân] nhân hảm mã tê. Tiêu nhược|nếu [lắp bắp kinh hãi], thưởng [tiến lên] khứ, [giúp đỡ] lan can hướng [ngoài thành] thiếu vọng, [chỉ thấy] khế đan nhân dĩ đả tạo hảo [trăm] dư cụ vân thê, chánh|đang do [bọn lính] sĩ trứ [bố trí] vu [tứ phía] [thành tường] ngoại, [trong đó] [phía bắc diện] [thành tường] hạ [nhiều nhất], [so với] [còn lại] [ba] diện [thành tường] đích gia [bắt đầu] hoàn đa, [xem ra] khế đan nhân bả chủ công [phương hướng] tuyển tại [phía bắc diện], [còn lại] [ba] phương [chỉ là] [kiềm chế]. [vô số] khế đan [binh lính] tại [phía bắc diện] [thành tường] hạ liệt|nhóm|đoàn đội, [rậm rạp] [đứng ở] vân thê bàng, thủ nã cương đao [hoặc] trọng kiếm, [hai mắt] phiếm hồng, [đằng đằng sát khí], [không ít] nhân canh xích lỏa [trên thân], [nhất phái] hữu tiến vô thối đích [giá thức]. Tiêu nhược|nếu [nhất thời] [tinh thần] [buộc chặt], [biết] khế đan nhân [muốn] [công thành] liễu, [mệnh lệnh] các cấp tương giáo các tựu [các vị], dữ|cùng khế đan thát tử quyết tử [một trận chiến]. Hoảng nhãn gian kiến hoàng hậu hoàn [tiếu sanh sanh] trữ lập [một bên], [liền vội] đạo: "Hoàng hậu hoàn [tại đây] kiền xá? [cũng sắp] khai [đánh đã], [chiến trường] thượng [đao thật] chân thương, [không có thể...như vậy] nháo trứ ngoạn [chuyện], [ngươi] [tốc tốc] hồi cung!" Hoàng hậu [nghe xong], [nhẹ nhàng] ân liễu thanh, doanh doanh [thu ba] [vẫn] đầu chú tại [hoàng đế] [trên người], [không có] phiến thì [rời đi]. Tiêu nhược|nếu [nóng vội] hỏa liệu, [mệnh lệnh] tương thành [trên đầu] đích cự cổ bàn đáo thành lâu [cao nhất] đích đính [tầng]. [chung quanh] nhân tuy [không giải thích được,khó hiểu] hà ý, [không dám] [hỏi nhiều], chiếu tố. Tiêu nhược|nếu [sau đó] [cũng] [đi tới] thành lâu đính [tầng], [cầm lấy] [hai] hựu|vừa|lại thô hựu|vừa|lại trường đích mộc cổ chùy, phủ thị [phía dưới] [trên tường thành] [vô số] tương sĩ, [đề tụ] [một ngụm] [đan điền] [chân khí], ngang [ngày] [thét dài], túng thanh [hô to]: "Phàm [ta] quân tương sĩ [nghe lệnh]! [chúng ta] [đã] [không có] [đường lui] liễu, [mặt sau] [đó là] [các ngươi] đích [người nhà] thân quyến, [các ngươi] [ai cũng] [không được] [lui về phía sau] [một,từng bước], thị [nam tử hán] [đại trượng phu] đích [nên] [chết trận] tại [sa trường] thượng, [mà] [không phải] thành phá [sau khi] bị thát tử [giết hại], [chỉ có] [chết trận] đích [đàn ông], [không có] [chạy trốn] đích nam nhi! [trẫm] [tự mình] [cho các ngươi] kích cổ [trợ chiến]!!" [nói xong], [hai] tí [huy động], mộc cổ chùy [một chút] [một chút] kích đả tại cự cổ thượng, "Đông, đông, đông ......" [thật lớn] đích cổ thanh tại toàn thành [kích động] [quay về] [ra]. Tương sĩ môn mục đổ [này] [một màn], [nhiệt huyết] thượng trùng não môn, mãn khang kích phẫn, ma quyền sát chưởng, [thề cùng] khế đan thát tử quyết [một] tử chiến. Thiết cốt tranh tranh, [sĩ khí] như hồng. Hoàng hậu [một mình] [một người] khoản [bước] thượng liễu thành lâu đính [tầng], [đi tới] [hoàng đế] [bên cạnh]. Tiêu nhược|nếu [vừa thấy], [rốt cuộc] [nhịn không được], [cả giận nói]: "[ngươi] [như thế nào] hoàn [không đi] ......" [lời còn chưa dứt], hoàng hậu doanh doanh [cười], [nói tiếp]: "[Hoàng Thượng] thuyết [quân vương] tử [xã tắc], [nầy đây] [Hoàng Thượng] [muốn cùng] [kinh thành] cộng [tồn vong]. Thần thiếp tuy [một] giới [phụ nhân], [cũng] nguyện dữ|cùng [Hoàng Thượng] đồng sanh cộng tử!" Tiêu nhược|nếu [trong lòng] [nóng lên], [ha ha] [cười to] đạo: "Đắc thê [như thế], phu phục hà cầu! [ta] tiêu nhược|nếu [cho dù] tức khắc [liền] tử, [cũng] vô hám hĩ!" "Tiêu nhược|nếu?" "Ân ...... tiêu [nếu là] [trẫm] đích [một] [nhủ danh]." [ngoài thành] khế đan [binh lính] liệt|nhóm|đoàn đội đình đương|làm, hào giác ô minh thanh cấp cự chuyển vi [cao vút], da luật thạch ưng [một tiếng] [ra lệnh], [rậm rạp] đích khế đan [binh lính] oa nha nha đại [kêu] [nhằm phía] [thành tường], [giống như] [thủy ngân] tả địa [bình thường] triều dũng [đi]. [trên tường thành] [trống trận] [có tiếng] đại tác, [một] sĩ khế đan nhân [tiến vào] xạ trình, thành đầu hỏa pháo tề minh, pháo quản [phun ra] [từng đạo] hỏa thiệt [đánh về phía] khế đan [đám người]. Đãi|đợi tái [tiếp cận] [một ít] thì, [trên tường thành] tiến thỉ lôi mộc [như mưa] khuynh tả [xuống]. Khế đan nhân [nỗ lực] [thật lớn] đích [đại giới] [vọt tới] [thành tường] hạ, dụng đoản thê hoành tuyên tại hộ thành hà thượng, [rất nhanh] [phóng qua] hộ thành hà, bả vân thê giá thượng [thành tường], [một] [bộ phận] nhân [không cần] mệnh đích phàn [bò lên trên] khứ, [một] [bộ phận] tại [phía dưới] [bắn tên] yểm hộ. [trong khoảng thời gian ngắn], sát thanh [rung trời], [trống trận] [như sấm], pháo hỏa oanh minh, [kinh thành] bắc [thành tường] [phảng phất] [thành] [Tu La] tràng, [nhưng] kiến [máu tươi] [khắp nơi trên đất], chi nhục [bay tứ tung], [thê lương] đích [kêu thảm thiết] [một tiếng] [tiếp theo] [một tiếng], [không có] quá [bao lâu], hộ thành hà [liền bị] nhiễm [thành] [màu đỏ] ...... [vì] [phương tiện] [lần sau] phóng vấn, thỉnh|xin|mời lao ký [tiểu thuyết] 520 võng chỉ www.xiaoshuo520.com, [ngài] đích [duy trì] thị [chúng ta] [lớn nhất] đích [động lực]. Đề kỳ: [nếu] [ngài] tại [đọc] đích [quá trình] trung, [phát hiện] chương tiết [sai lầm], đồ phiến [không thể] hiển kỳ đẳng [tình huống dị thường], thỉnh|xin|mời điểm kíchlãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [thứ tám] chương [ngăn cơn sóng dữ] [này] thì đại đích hỏa pháo [uy lực] [thập phần] [có hạn], [vị] đích pháo đạn, [kỳ thật] tựu [một] thật tâm thiết 坨, [ngoại trừ] y kháo [hỏa dược] [thiêu đốt] vi thôi lực ngoại, cân đầu thạch ky [không có] [bản chất] đích [khác nhau], [chuẩn xác] độ hựu|vừa|lại soa, pháo thủ [căn bản] [không thể] miểu chuẩn đan cá [địch nhân], [chỉ có] [hướng] [địch nhân] [dày đặc] xử khai pháo, [vận khí tốt] [nói], [mới có thể] "Tạp" tử [hai] [ba] [địch nhân]. Thủ thành [chủ yếu] [cũng] y lại cung tiến, cổn thạch, lôi mộc cư cao lâm hạ [phát huy] [tác dụng]. [lúc này] tựu khán [ra khỏi thành] vệ quân sơ vu [huấn luyện] đích ác quả liễu, tương sĩ môn dụng cung tiến [hướng] hạ xạ, [mười] tiến [đều] [vị tất] xạ đắc trung [một] tiến, [nhưng] sở hạnh [bây giờ] thị thủ thành, cung tiến [không được] [hay dùng] cổn thạch lôi mộc [hung hăng] đích [đi xuống] tạp, [hoặc là] [hai người] sĩ [cháy sạch] cổn năng đích tiêu du [đi xuống] kiêu ...... tịnh|cũng [không cần] [nhiều ít,bao nhiêu] [kỹ thuật] hàm lượng, thành trung lâm thì ứng chiêu [tới] tráng đinh [đều] [có thể] [dễ dàng] [đảm nhiệm]. [du mục] dân tộc [được xưng] kỵ xạ [song tuyệt], [này] chi khế đan [đại quân] [vừa là] [trăm] chiến tinh duệ, [bắn tên] hựu|vừa|lại chuẩn hựu|vừa|lại ngoan, tự [không ở,vắng mặt] thoại hạ, yếu [thay đổi] tại [bình thường], [một] khế đan [binh lính] khả đính [năm] thành vệ [quân sĩ] binh. [nhưng] [giờ phút này] tại cao đạt [mười hai] trượng đích [thành tường] hạ, tiến thuật [ưu thế] [dễ dàng] bị [độ cao] sở [triệt tiêu], [hơn nữa] [trên tường thành] hữu thành điệp [có thể] yểm hộ, thành hạ khước|nhưng|lại [không một] già tế, [tại đây] [loại] [dưới tình huống], khế đan [binh lính] dữ|cùng khuyết phạp [huấn luyện] đích thành vệ quân [một đôi] [một] đan thiêu, [đều] [vị tất] [chiếm được] đáo ưu thế. [hoàng đế] hoàng hậu [tự mình] tại thành [trên lầu] lôi khởi [trống trận], tương sĩ dụng mệnh, [toàn quân] [vạn] chúng [một] tâm, [sĩ khí] [đạt tới] [trước đó chưa từng có] đích điên phong, [có khi] [cũng có] khế đan [dũng sĩ] ngạnh sanh [sinh sát] thượng liễu [thành tường], [nhưng] thủ thành [bọn lính] [cũng không] [lui về phía sau], [còn không có] đẳng khế đan nhân [đứng vững] cước căn, thành nội quân dân [mỗi người] phấn dũng, [mỗi người] tranh tiên|...trước, [một] ủng [mà lên] [tương kì] [loạn đao] [chém chết], khuyết khẩu [đảo mắt] gian [đã bị] đổ thượng. Tại [không có] hoàn bị tinh lương đích [công thành] khí giới thì, cường công [lòng người] [ổn định] đích kiên thành, [cho tới bây giờ] [đúng là] [tiến công] phương đích [ác mộng]. [huống chi] thiện vu dã chiến chuyết vu [công thành] đích khế đan nhân, [tiến công] chuyết vu dã chiến khước|nhưng|lại thủ thành [kỹ thuật] hoàn thiện đích hán nhân, canh [huống chi] thị [thiên hạ] [đệ nhất] kiên thành! Khế đan nhân tiền phó [nối nghiệp], [nỗ lực] [thật lớn] đích [đại giới], khước|nhưng|lại [khó có] [thước] [tấc] chi công, tại nguy nguy [thành tường] [hạ lưu] tẫn liễu [máu tươi]. [mà] [sự khác biệt], [trên tường thành] đích thành vệ quân [tổn thất] khước|nhưng|lại giác tiểu, [hơn nữa] [phần lớn] [đều] [là bị] thành hạ khế đan nhân đích cung tiến sở thương, cung tiến do hạ vãng thượng xạ, [uy lực] [thật to] [yếu bớt], thành vệ [quân sĩ] tốt [thường thường] bị [bắn trúng] [yếu hại], [đều] năng thương [mà] [không chết]. [bị thương] [sau khi] [liền] [lui ra] [thành tường], [đều có] lang trung vi kỳ bao trát y trì. [dần dần] đích, [thành tường] hạ tử thi việt|càng đôi [càng cao], [trên tường thành] quân dân [cơ hồ] [mỗi người] [đều] [thấy được] [thắng lợi] đích [hy vọng]. Tiêu nhược|nếu [đứng ở] [cao nhất] xử kích cổ, [phía dưới] [hết thảy] [thu hết] [đáy mắt], [đến vậy] thì phương [phun ra] [một ngụm] trọc khí, mi phi sắc vũ, túng thanh cao hô: "[ta] quân tất thắng!" "[ta] quân tất thắng!" [phía dưới] quân dân oanh nhiên [hưởng ứng], thanh chấn [khắp nơi], hô [trong tiếng] [tin tưởng] [mười phần]. [chiến đấu] trung đích khế đan nhân [không khỏi] [ngây người] ngốc, [đột nhiên] gian [ý thức được] [chính mình] [là ở] [tiến hành] vô vị đích [chịu chết], [kinh thành] [không hổ là] [thiên hạ] [đệ nhất] kiên thành, [chỉ cần] [bên trong] [bất loạn], [căn bản] [không có khả năng] bị [bọn họ] dĩ [giản lậu] đích vân thê [công hãm]. [ba] [công chủ] da luật thanh lam [mặt mày] [thất sắc], cấp [vội la lên]: "[Nhị ca], [không thể] tái đả [đi xuống] liễu, [mau mau] phát lệnh thu binh!!" Mỗi tha [một khắc], [liền có] [vô số] khế đan [dũng sĩ] đảo tại [thành tường] hạ. [hai] vương tử da luật thạch ưng [sắc mặt] [hắng giọng], [quả thực] [không thể] [nhận] [trước mắt] đích [sự thật], [lẩm bẩm nói]: "[không có khả năng] đích, [không có khả năng] đích! [cho ta] tái [tiếp tục] đả, [có lẽ] nam [hướng] nhân [cũng] khoái [duy trì] [không ngừng] liễu." [hắn] suất binh [xâm nhập] hoa [hướng] [bụng] sổ [tháng], hoàn [từ] [không có] mông thụ quá [như vậy] [tổn hao nhiều] thất, [dĩ vãng] tại dã ngoại [tao ngộ,gặp] nam [hướng] [quân đội], [thường thường] thị [một] xúc tức hội, tựu [ngay cả] [tối hôm qua] [lớn mật] kỳ tập [cấm quân] bắc đại doanh, nhân bắc đại doanh [quan binh] [quân kỷ] tùng trì, [hơn nữa] toàn vô [phòng bị], [một] ngộ tập [liền] [chỉ biết] [chật vật] [chạy trốn], cố kỷ phương [tổn thất] vi hồ kỳ vi. [hắn] hà tằng|từng [gặp qua,ra mắt] khế đan [dũng sĩ] thành phiến thành phiến [rồi ngã xuống] đích [tràng diện], [không khỏi] [có chút] [thất thần], như trụy [trong mộng]. Da luật thanh lam [khẩn trương], [đột nhiên] [một bả] đoạt quá [Nhị ca] [trong tay] đích hào giác, ô ô ô đích hô liễu [bắt đầu], dữ|cùng [lúc trước] hào giác thanh đích tiết tấu [hoàn toàn] [bất đồng]. Tiền phó [nối nghiệp] [công thành] đích khế đan nhân [vừa nghe] kiến, [liền] [lập tức] [buông tha cho] [công thành], như [thủy triều] bàn [thối lui]. Siếp thì [trong lúc đó], [thắng lợi] đích [tiếng hoan hô] sử [cả] [thành trì] [sôi trào] liễu, hoan đằng [có tiếng] [trong nháy mắt] khoách triển [tới] toàn thành, [rung trời] giới hưởng, [thật lâu] [không tiêu tan] ...... tiêu nhược|nếu ức [chế trụ] [mừng như điên] [lòng của], nhưng điệu cổ chùy, phi [bước] [chạy xuống] thành lâu, [hướng] [phía dưới] [hô to]: "Ngự lâm quân tương sĩ [lên ngựa]! [chuẩn bị] [tiến công]! Thủ thành binh tốt [mở] [cửa thành], [buông] điếu kiều!" Hô hát [là lúc], [một,từng bước] [chưa từng] đình đốn, [bay nhanh] [theo] [thềm đá] hạ [thành tường], [một bộ] tranh phân đoạt miểu đích [giá thức]. Ngột tự [đắm chìm] [thắng lợi] [vui sướng] trung đích tương sĩ môn [đều là] [không giải thích được,khó hiểu], [nhưng] [hoàng đế] [nói] [đó là] [thánh chỉ], [lập tức] hữu thành vệ quân khứ khai [cửa thành], [một ít] nhân tắc [thôi động] giảo bàn, [buông] điếu kiều. Tiêu nhược|nếu diện hàm [cười lạnh], [thầm nghĩ]: khế đan nhân kỳ tập [kinh thành], vô [khác hẳn với] [tiến hành] [một hồi] chiến lược hào đổ, [bọn họ] [nếu] đổ [thắng], hoạch lợi [to lớn], [quả thực] [khó có thể] [tưởng tượng], [thậm chí] [vốn] [đúng là] [lung lay] dục trụy đích hoa [hướng], [đều có] [có thể] [tại đây] hủy diệt tính đích [một kích] trung [rồi ngã xuống]. [nhưng là] [bọn họ] đổ [thua], [bọn họ] [toàn quân] tại kiên thành [dưới] độn binh tỏa duệ, [tổn thất] [thảm trọng], [đúng là] [nhất cử] [tiêu diệt] [này] chi ngoan địch đích tuyệt giai lương ky, cai thị [làm cho bọn họ] [nỗ lực] [đại giới] đích [trong khi] liễu, [ta] yếu [bọn họ] thất mã [không thuộc về]!! Tiêu nhược|nếu [tới] [thành tường] căn thì, ngự lâm quân tương sĩ dĩ [toàn bộ] [lên ngựa], hắc khôi hắc giáp, [uy phong] [lẫm lẫm]. [hắn] khóa thượng [một] [tuấn mã], xuy đích [một tiếng] [rút...ra] [thiên tử] [bội kiếm], [chỉ xéo] [phía trước], [giương giọng] đạo: "Ngự lâm quân tương sĩ môn, [rửa sạch] [các ngươi] [sỉ nhục] đích [cơ hội tới] liễu! Tùy [trẫm] [ra khỏi thành] sát thát tử, vi [mấy tháng] gian [chết ở] [bọn họ] [trong tay] đích đồng bào [báo thù]!" Ngự lâm quân tương sĩ môn oanh nhiên ứng nhạ. [chung quanh] nhân [mới vừa rồi] [như ở trong mộng mới tỉnh], [đại thần] môn [một] oa phong ủng liễu thượng khứ, duệ trụ cương thằng, [vây quanh] [hoàng đế] nhứ nhứ thao thao khổ khuyến, [nói cái gì] thái [nguy hiểm] liễu [hoàng đế] [một người] thân hệ [giang sơn] thịnh suy [không thể] thân thượng [chiến trường] ...... vân vân. Tiêu nhược|nếu [trong lòng] tiêu táo, [này] thi vị tố xan đích [vô năng] chi bối, [được việc] [không đủ], bại sự [đã có] dư, [nếu] [hướng] trung hữu năng nhân, hà [cho nên] [cho tới hôm nay] [loại...này] địa [bước], [chính mình] [nhưng thật ra] tưởng bất|không [tự mình] [lãnh binh], [nhưng là] hành yêu|sao|không|chưa?! "[cút ngay]! Thống thống cấp [trẫm] [cút ngay]!" [hắn] sĩ cước tựu đoán, bất|không [theo chân bọn họ] [khách khí], [thật vất vả] tương [bọn họ] oanh khai, [lúc này] điếu kiều [buông], [cửa thành] [mở rộng ra], [hắn] [huy kiếm] tiền chỉ, tủng mi [quát to]: "Sát!" "Sát!!" Ngự lâm quân tương sĩ môn [cùng kêu lên] [hét lớn]. Tựu kiến [một đạo] hắc khôi hắc giáp đích hồng lưu, [giống như] nộ long xuất hải [bình thường] [bay nhanh] dũng hướng [ngoài thành] ...... lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [thứ chín] chương truy vong trục bắc, bất|không giáo|dạy hồ khấu thất mã hoàn [móng ngựa] [như sấm], hoàng trần tiên khởi, sát hảm thanh [cả ngày] giới hưởng. Khế đan [công thành] [binh lính] [tìm được] thu binh [mệnh lệnh] hậu, [đang] vãng hồi bào đích đương|làm nhi, [cửa thành] [mở rộng ra] xử, [một chi] hắc khôi hắc giáp đích hồng lưu tiêu [lao ra] thành, như [lợi kiếm] [bình thường] [hung hăng] [cắm ở] [bọn họ] [phía sau lưng] ...... khế đan nhân [công thành] [lọt vào] nghênh [đau đầu] kích, dĩ [thật to] tỏa [bị thương] duệ khí, [giờ phút này] [lui lại] [là lúc] [sau lưng] [đã bị] [đánh sâu vào], [chút] [ngăn cản] [không ngừng]. [trong lúc nhất thời] [nhưng] kiến nhân ngưỡng mã phiên, [huyết nhục] [bay tứ tung], ngự lâm quân binh phong sở chỉ, [thế như chẻ tre], [giết được] khế đan nhân khốc đa|cha khiếu nương|mẹ, [ôm đầu] [trốn chui như chuột]. Khế đan nhân [vốn] [lui lại] chi thế, tại ngự lâm quân khu trục [đuổi giết] [dưới], [rất nhanh] tựu diễn [biến thành] liễu [một hồi] đại hội bại. Da luật [huynh muội] kiến [đại sự] [không ổn], [lớn tiếng] hô sất, [rút đao] khảm phiên [vài] bôn đào [mà] [tới] [binh lính], [suất lĩnh] hậu bị [áp trận] đích [hai] [ba] [ngàn] [kỵ binh] nghênh đầu trùng sát thượng khứ, [khó khăn lắm] [ngăn trở] liễu ngự lâm quân [thế công]. Khế đan [binh lính] [tìm được] [giờ khắc này] [quý giá] đích suyễn tức chi ky, [chạy vội tới] mã thất thúc cương xử, [đều] phiên thượng [chiến mã], oa nha nha đại [kêu] [huy vũ] [nanh sói] bổng sát bôn [trở về], khế đan nhân [binh mã] việt|càng tụ [càng nhiều], [hai] phương [nhân mã] [nhất thời] [trở thành] giao trứ [hỗn chiến] chi thế. Tiêu nhược|nếu [đúng là vẫn còn] tiểu tiều|nhìn liễu khế đan man tộc nhân, [hắn] tại thành [trên lầu] tảo [thấy] liễu [này] chi [hai] [ba] [ngàn] nhân đích [áp trận] [kỵ binh], [nhưng] tịnh|cũng [không có] [để vào mắt], [chỉ cần] [giết được] [lui lại] đích khế đan [bước] tốt sĩ bất|không [ngẩng đầu lên], [hình thành] đại hội bại, [này] chi kỵ binh đại khả hốt lược [bất kể]. [cổ kim] trung ngoại [lịch sử] thượng [phát sinh] quá [vô số lần], hội bại đích tiền phong [binh lính] trùng tán trung quân [trận thế], tiến [mà] [hình thành] [toàn quân] đại [hỏng mất] đích chiến lệ, [huống chi] thị [kia] khu khu [hai] [ba] [ngàn] nhân. [một khi] [xuất hiện] binh bại [như núi] đảo đích tình hình, [cho dù] binh thánh [chiến thần tái thế], [cũng] [chỉ có] đồ hoán [thế nhưng]. [nếu] tiêu nhược|nếu [đối mặt] [chính là] [một chi] nam [hướng] [quân đội], [vậy] [đối phương] bại cục [đã định], kế quyết [không thể] hồi [ngày]. [nhưng] khế đan nhân tắc [bất đồng], khế đan nhân tự [quật khởi] vu đại [thảo nguyên] [sau khi], chánh|đang [bị vây] [cường thịnh] kỳ, không tiền [đoàn kết], [phía dưới] [binh lính] phổ biến [tàn bạo] [mà] đan thuần, não tử lý [không có] nam [hướng] nhân [vậy] [rất muốn] pháp, tuy [cũng sẽ] hội bại [chạy trối chết], [nhưng] [vừa chậm] quá kính nhi lai, [liền] [lên ngựa] trọng tân tập kết, trùng sát [trở về]. [đồng dạng] thị hội bại, [tối hôm qua] bắc đại doanh [quân kỷ] [tan rả] đích [cấm quân] [một] oa phong hội tán [sau khi], [chỉ sợ] [đại bộ phận] [binh lính] đào [không còn thấy bóng dáng tăm hơi], [nhân cơ hội] đào hồi hương [loại] điền [đã đi]; [mà] hội tán đích khế đan [binh lính] trọng chỉnh [thế công] [cực nhanh], [thật to] siêu [ra] tiêu nhược|nếu đích [tưởng tượng], [hắn] [thậm chí] [ngay cả] [chỉ huy] ngự lâm quân [bằng vào] [binh lực] [ưu thế], tiên|...trước kích hội [này] chi [hai] [ba] [ngàn] nhân đích [thời gian] [đều không có], đại phê khế đan [binh lính] [lên ngựa] trùng sát [trở về] [sau khi], ngự lâm quân [đuổi dần] [lâm vào] liễu [khổ chiến] [giữa]. [này] [loại...này] địa [bước], [trên tường thành] thành vệ quân [nhân số] tuy chúng, [nhưng] [tất cả đều là] [bước] binh, [hơn nữa] binh viên tố chất đê hạ, [hành động] trì hoãn, [nhất thời] chỉ vọng bất|không thượng. Khế đan [mọi người] thị [bỏ mạng] [đồ đệ], hãn bất|không [sợ chết], tại [chiến trường] thượng [dị thường] [cường hãn]; [mà] ngự lâm quân khải giáp tinh lương, [đao kiếm] tê lợi, trang bị [so với] khế đan nhân cường đắc [nhiều lắm], ngự lâm quân [thành viên] tuy [phần lớn] thị [thế gia] [đệ tử] [công tử] ca, [nhưng] [này] tự nguyện thỉnh|xin|mời chiến đích [tám] [chín] [ngàn] [không người nào] dị thị [trong đó] đích giảo giảo giả, yếu sảo hảo [vậy] [một ít], hữu [hoàng đế] [tự mình] [lãnh binh], thừa trứ [một cổ] tử duệ khí, [mỗi người] dụng mệnh [dưới], [cũng] [khó khăn lắm] [ngăn cản được] trụ khế đan nhân. Chiến [giữa sân] hoàng trần [bốn] khởi, sát thanh [rung trời], nhân hảm mã tê, [đao quang kiếm ảnh], [binh khí] [tiếng đánh] dữ|cùng [kêu thảm] thanh [đan vào] tại [một khối], [máu tươi] bạn tùy chi thể [bay tứ tung]. [song phương] [các hữu] ưu liệt, [theo] hội tán đích khế đan nhân [gia nhập] [chiến đấu] đích [càng ngày càng nhiều], khế đan nhân [dần dần] [chiếm được] [nhân số] thượng đích [ưu thế], sảo [chiếm thượng phong]; [mà] [thành tường] đầu đích thành vệ quân [cũng] đặng đặng đặng loạn oanh oanh [chạy xuống] [thành tường], [ở cửa thành] xử kết tập, [tùy thời] [liền] [muốn giết] bôn [đi]. [chiến trường] thượng [song phương] [đều] tại tẫn [toàn lực] [chém giết], [thắng bại] [trở nên] ngận|rất [vi diệu] [bắt đầu], [nếu] thành vệ quân năng tập kết [cũng đủ] đích [binh lực] sát nhập chiến đoàn, khế đan nhân [tất bại] [không thể nghi ngờ], phản chi, khế đan nhân đích thắng sổ tại vu thành vệ quân [gia nhập] [trước], tiên|...trước kích hội ngự lâm quân. [liền] [lúc này] thì, thành đông [kiềm chế] [công thành] đích khế đan nhân [chật vật] [chạy trốn] [mà đến], [mặt sau] [vạn] mã [chạy chồm], sát thanh [rung trời], [lập tức] [kỵ sĩ] khải giáp tiên minh, [cũng] [cấm quân] nam đại doanh đích [kỵ binh] bộ đội, tối|...nhất tiền đầu [bốn người] [cả người] dục huyết, [đằng đằng sát khí], hữu như xuất lung mãnh hổ [bình thường], [từ] [sau lưng] truy thượng khế đan nhân, thương thiêu đao phách, [nhất nhất] sát khước|nhưng|lại, [đúng là] [hoàng đế] tân đề bạt đích tần nghĩa đẳng [bốn gã] [tướng lãnh], [dẫn] [vô số] [kỵ binh] [phô thiên cái địa] truy [giết qua] lai, trực bả thành đông đích khế đan nhân [giết được] đâu khôi khí giáp, [ôm đầu] [trốn chui như chuột], [máu tươi] sái [đầy] [một đường]. [chỉ huy] [kịch chiến] trung đích tiêu nhược|nếu viễn [nhìn về nơi xa] kiến, [mừng rỡ] quá vọng, [nhắc tới] [một ngụm] [đan điền] [chân khí], [cao giọng] [quát to]: "Nam đại doanh tương sĩ [nghe lệnh]: [tốc tốc] [đánh sâu vào] địch quân trắc dực! "Nam đại doanh [kỵ binh] môn oanh nhiên tương ứng, [khoái mã] gia tiên sát hướng khế đan nhân chủ lực. [kỳ thật] [cho dù] [hoàng đế] bất|không [hạ lệnh], [bọn họ] [cũng sẽ] [như vậy] tố. Hắc khôi hắc giáp đích [kỵ binh] toàn [thiên hạ] [chỉ có] ngự lâm quân, biệt vô phân hào, quân trung [không người] bất|không nhận đắc, nam đại doanh [kỵ binh] [vừa chuyển] đáo thành bắc, diêu [nhìn xa] kiến ngự lâm quân chánh|đang [lâm vào] [khổ chiến], [nhất thời] xá liễu hội đào trung đích khế đan [còn nhỏ] bộ đội, sát bôn khế đan nhân chủ lực [đi], [lúc này] [nghe được] [hoàng đế] [thanh âm], [biết được] [hoàng đế] tại ngự lâm quân trung, [càng thêm] [không dám] đãi mạn, [mỗi người] [liều mạng] trừu đả mã đồn, [toàn lực] bôn trì. [thiên quân vạn mã] tại [bốn gã] [mãnh tướng] [đái lĩnh] hạ, hảo tự [một thanh] [đao nhọn] [bình thường] [sáp nhập] khế đan nhân tả dực, trực như tồi khô lạp hủ [bình thường] mãnh [không thể] đáng, tả dực khế đan [kỵ binh] [đều] trụy mã, trắc dực [nhất thời] đại hội, tịnh|cũng ba cập trung quân ...... ngự lâm quân tương sĩ [sĩ khí] đại chấn, [cũng] tự [toàn lực] [phát động] [phản kích], khế đan nhân [toàn quân] lập trình bất|không chi chi thế. [hai] vương tử da luật thạch ưng cửu kinh [sa trường], kiến ky [cực nhanh], [vừa thấy] bại cục [không thể] [vãn hồi], [liền] xuy hưởng [lui lại] hào giác thanh. Khế đan nhân [vừa nghe], tái bất|không luyến chiến, bạt mã [liền] đào. Ngự lâm quân dữ|cùng [cấm quân] [kỵ binh] bổn dục truy [giết địch] quân, [nhưng] khế đan nhân kỵ xạ [thuật] tinh tuyệt, [tài năng ở] [chạy trốn] [là lúc] dĩ [hai] thối khống mã, đằng xuất [hai tay] [giựt...lại] cung tiến [trở lại] [bắn tên]. Truy quân [phía trước] [kỵ sĩ] bị cung tiến [áp chế], [thế công] [hơi bị] [dừng lại], tái yếu [cả đội] trọng truy thì, [địch nhân] [đã qua] đắc [xa], [hoàng đế] [liền] [hạ lệnh] cùng khấu vật truy. Thành đầu quân dân kiến [hoàng đế] thân suất [đại quân] tương khế đan thát tử [đánh cho] lạc hoang [mà chạy], [kinh hãi] đích [hoan hô] [có tiếng] [này] khởi bỉ phục. Nam đại doanh [bốn] [tương lai] đáo [hoàng đế] [trước mặt], [xoay người] [xuống ngựa], bái đảo đạo: "[mạt tướng] cứu giá lai trì, tội cai [vạn] tử! Thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] hàng tội." Tiêu nhược|nếu hoãn quá [một hơi], ngột tự suyễn tức vị định, [trên người] hiên viên [chiến giáp] bị [máu tươi] nhiễm đắc [vết máu] ban ban. [hắn] [kỳ thật] [không có] [như thế nào] cân khế đan nhân [trực tiếp] bính sát, [đều có] ngự lâm quân tương sĩ đoàn đoàn hộ tại [hoàng đế] [chung quanh], [không để cho] [hắn] hữu [một điểm,chút] [tổn thương], [trên người] [chiến giáp] [vết máu] đa thị tiên nhiễm xuất đích. [chỉ là] [bình sanh] đầu [một hồi] tựu cận [kinh nghiệm] [huyết nhục] [bay tứ tung] đích [tràng diện], [trong bụng] [một trận] trận [ác tâm] phản vị, ngận|rất bất|không thư thản. Tiêu nhược|nếu nã nhãn [xem xét] thu [bốn] tương, đạo: "[các ngươi] [vì sao] [bây giờ] tài|mới suất binh [phóng ra]? Nam đại doanh [tốt xấu] hữu [mười] [vạn] [đại quân], trực khuy [các ngươi] quy súc [đến bây giờ]!" [bốn người] [một trận] [xấu hổ], liễu trường phong đạo: "Hồi bẩm [Hoàng Thượng], [bọn tại hạ] [vốn] kim thần [muốn] [lãnh binh] [xuất chiến], [nhưng] nam đại doanh đích [kia] [vài] [tướng quân] [chết sống] [không cho], [nói là] [không có] [nhận được] binh bộ [mệnh lệnh], [tướng lãnh] tư tự điều binh [đúng là] [tử tội], [hơn nữa] [bọn họ] [so với] [chúng ta] đích quan giai cao, [cho nên] ......" Tiêu nhược|nếu [vừa nghe], [rất là] phẫn nộ, đạo: "[lấy cớ], thống thống [đều là] [lấy cớ]! [kinh thành] bị địch quân [vây quanh], [bọn họ] [như thế nào] năng [nhận được] binh bộ [mệnh lệnh], [bọn họ] [thuần túy] thị vi [chính mình] đích [ham sống] [sợ chết] hoa [lấy cớ]!" Tần nghĩa cung thanh đạo: "[sau lại] [chúng ta] kiến khế đan nhân [công thành] [thảm bại], [rốt cuộc] [nhịn không được], các thống sở bộ [binh mã] xuất doanh [công kích] ...... thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] trì [bọn tại hạ] tư tự xuất binh chi tội!" "[hừ], [các ngươi] [nếu] [vẫn] quy súc [không ra], [trẫm] đảo yếu trì [các ngươi]." Tiêu nhược|nếu đạo, kiến thành đông thượng hữu đại đội [bước] binh mạn đằng đằng [chạy tới], [hỏi]: "[các ngươi] [dẫn theo] [nhiều ít,bao nhiêu] [quân đội]?" Liễu trường phong đạo: "[kỵ binh] [một] [vạn] [năm], [bước] binh [hai] [vạn] dư nhân, [đều là] [chúng ta] [bốn người] sở bộ, [còn lại] đích [binh mã] [chúng ta] điều [bất động]." "Hảo!" Tiêu nhược|nếu [thầm nhủ] [trầm ngâm] [một phen], khế đan nhân [ngay cả] thụ [hai] độ [đả kích], [cuối cùng] hựu|vừa|lại [không được] bất|không phao khí thương binh lạc hoang [mà chạy], chiết tổn quá bán, [nguyên khí] đại thương, ước mạc hoàn [còn lại] [một] [vạn] [nhiều người]. Trục [cắn răng] đạo: "[các ngươi] suất [toàn bộ] [kỵ binh] tùy [trẫm] khứ [truy kích] khế đan đào quân, [trẫm] tuyệt [không để cho] hứa [này] chi ngoan địch [tiếp tục] [tung hoành] [ta] [hướng] [bụng]! Bất|không tương [bọn họ] sát cá phiến giáp [không để lại], [trẫm] [thề không làm người]!!" [bốn] tương diện diện tương thứ, [một bên] quách đại hổ [cũng] [sợ tới mức] [sắc mặt] [trắng bệch], [hoàng đế] ngự giá thân chinh, [phải có] cá thiểm thất, khiếu [bọn họ] [như thế nào] [đảm đương] đắc khởi. Kiến [hoàng đế] [nói được] [kiên quyết], [không dám] tương khuyến, [chỉ phải] [gật đầu] ứng thị. Tiêu nhược|nếu [phân phó] đạo: "[phái người] [truyền lệnh]: mệnh thừa tương dữ|cùng [trăm] quan đại lý [triều chánh], mệnh [Đại tướng quân] [chủ trì] thu long bắc đại doanh hội binh, [cùng với] phái khiển viên [quân sự] nghi. [các ngươi] tùy [trẫm] [truy kích] khế đan nhân đào quân! "" thị!" Ngự lâm quân tương sĩ dữ|cùng nam đại doanh [kỵ binh] oanh nhiên ứng thị, [đều] [lên ngựa] đề cương. [trời chiều] tà chiếu, [khắp nơi trên đất] sái mãn [kim quang], [chỉ thấy] [hai] đội [kỵ binh] tịnh|cũng thành [một cổ], tối|...nhất tiền đầu kim giáp [kỵ sĩ] [một tiếng] [ra lệnh], [vạn] mã tề bôn, [hướng] khế đan nhân [chạy trốn] đích [phương hướng] [truy kích] [đi] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười] chương [ngàn dậm] [truy kích] [thảo nguyên] mã cá ải thối đoản, [chiến trường] thượng [đánh sâu vào] lực sảo hiềm tốn sắc, [nhưng] tại cá [thật lớn] đích [chỗ tốt], [đó là] nại lực thượng giai, [thích hợp] trường đồ bôn bào, [khoảng cách] [một] trường, [ưu thế] [liền] [hiển hiện ra]. Tiêu nhược|nếu suất [đại quân] tại khế đan nhân [mặt sau] mãnh truy, [không có] quá [bao lâu] [ngay cả] khế đan nhân đích [cái bóng] [đều] [nhìn không tới], [bất quá, không lại] [cũng may] [đại quân] sở quá [chỗ] [dấu vết] [rõ ràng], [vừa là] tại bổn quốc [cảnh nội], [cũng] vô truy đâu chi ngu, [dọc theo] [dấu vết] [liều mạng] truy đích khứ [đó là]. Tiêu nhược|nếu tại [hành quân] [trên đường] [một mực] [tự hỏi] [như thế nào] toàn tiêm [này] chi địch quân, [giờ phút này] kỷ [mới có] [hai] [vạn] đa [kỵ binh], duệ khí chánh|đang thịnh, [đối phương] [chỉ có] [một] [vạn] [nhiều người], [hơn nữa] [vừa là] tân bại chi quân, [một khi] bính thượng liễu, tái độ [đánh bại] địch quân đương|làm [không ở,vắng mặt] thoại hạ, [nhưng] [vấn đề,chuyện] thị [như thế nào] toàn tiêm [địch nhân], [đối phương] [vừa thấy] thế đầu [không ổn], thiết định [vừa là] [quay đầu] [bỏ chạy], trượng trứ mã khoái kỵ thuật hảo, [tổn thất] [thật sự] [có hạn], hoàn [thật sự là] lệnh [đầu người] thống. [mỗi lần] [liên tục] [chạy vội] [một] đa [canh giờ] [sau khi], [chiến mã] [liền] [ăn không tiêu], [bắt đầu] [chậm lại], [phải] đình [xuống tới] [nghỉ tạm] [trong chốc lát], uy ta|chút thảo liêu, [mới có thể] [tiếp tục] truy địch. Tiêu nhược|nếu dĩ [phái ra] [truyền lệnh] [binh mã] [không ngừng] đề [đi trước] duyên đồ châu huyền, [mệnh lệnh] [các nơi] [chú ý] địch quân động hướng, bả địch quân [tình báo] truyện [đi tới], tịnh|cũng vi [hoàng đế] [đại quân] đề cung bổ cấp. [truyền lệnh] binh [mỗi người] phối bị [ba] thất mã, luân hoán trứ kỵ, [thay ngựa] [không đổi] nhân, cố năng thưởng tại [đại quân] [phía trước]. [tin tức] [nhanh chóng] [truyền lại] [ra], duyên đồ [tiếng gió] hạc lệ. [đại quân] sở kinh [chỗ], [đều có] [địa phương] thượng [đưa tới] hảo thái hảo phạn, [cùng với] hảo mã cung [kỵ binh] thế hoán, [một đường] quân nhu [sung túc]. Tiêu nhược|nếu [nghĩ thầm,rằng] [chỉ cần] tương [địch nhân] [gắt gao] giảo trụ, [địch nhân] thế tất [không dám] phân binh kiếp lược đồ kinh thôn trấn, [nếu] [địch nhân] đảm cảm [tại đây] thì [toàn quân] sát nhập mỗ cá trấn tử thưởng lược, [một khi] bị [truy binh] tương trấn tử đoàn đoàn [vây quanh], [vậy] [thành] úng trung tróc miết. [địch nhân] [trên người] huề đái đích [lương khô] [dù sao] [có hạn], tổng hữu cật hoàn [ngày], [đến lúc đó], háo [cũng] bả [bọn họ] háo [đã chết]. Khước|nhưng|lại [không thành] tưởng, tiên|...trước kinh [không dậy nổi] háo đích [cũng] kỷ phương. [tới] đệ [ba ngày] thượng, [toàn quân] [trải qua] [hai] [ngày] mãnh truy, mỗi [ngày] thụy miên bất|không [vượt qua] [hai] [canh giờ], [đã là] nhân khốn mã phạp. [du mục] dân tộc sanh [sống ở] [Mạc Bắc] khổ hàn [nơi,chỗ], [chịu khổ] nại lao đích [tinh thần] dữ|cùng nam [hướng] tương sĩ [so sánh với], thành nhiên tương khứ [không thể] đạo dĩ lý kế. [như vậy] truy [đi xuống], cảo [bất hảo] hữu việt|càng truy [càng xa] đích [nguy hiểm]. [tới] đệ [ba ngày] [buổi chiều], [phía trước] địa bình tuyến [cuối] xử [đột nhiên] [xuất hiện] khế đan [kỵ binh] đích [thân ảnh], [toàn quân] tương sĩ [tinh thần] đại chấn, [mỏi mệt] [đảo qua] [mà] không, sách mã dương tiên [gia tốc] [đuổi theo]. [một lát sau] nhi, khế đan nhân đích [thân ảnh] [không thấy] liễu, [không có] quá [bao lâu] hựu|vừa|lại tái độ [xuất hiện], nhược|nếu tức nhược|nếu ly, khế đan nhân đích động hướng [đột nhiên] [trở nên] [mập mờ] [bắt đầu], [không hề] thị [một mặt] cuồng đào, đảo [hình như] [cố ý] dụ sử hoa [hướng] [đại quân] lai truy tự đích. Tiêu nhược|nếu [trong lúc nhất thời] đại khởi giới tâm, [bên cạnh] liễu trường phong [nói]: "[Hoàng Thượng], địch [hình người] tích [khả nghi], [ta] quân [để ý] trung [mai phục]." [lời ấy] khả hợp tiêu nhược|nếu [ý], [liền] [hạ lệnh] [toàn quân] gia cường [đề phòng], phóng mạn [tốc độ], phàm thị [địa hình] [hiểm yếu] [cây cối] [rậm rạp] [chỗ], [đều] tiên|...trước [phái người] [tìm tòi] [một phen], tái hành [thông qua], [cứ như vậy], [hành quân] [tốc độ] [liền] trì hoãn liễu [rất nhiều]. Tần nghĩa [đột nhiên nói]: "[Hoàng Thượng], [này] [có thể hay không] thị [địch nhân] cố bố nghi trận chi kế, sử [ta] quân [giảm bớt] [tốc độ], [địch nhân] hảo [nhân cơ hội] [đào thoát]?" Liễu trường phong đạo: "[chiến tranh] [quan hệ] đáo [quốc gia] [hưng suy], [không thể] bất|không [mười] [vạn phần] [cẩn thận], [đối phó] [du mục] dân tộc [vạn] [vạn] cấp táo [không được], yếu [kiên nhẫn] bộ tróc chiến ky." Nam dục [lặng lẽ] [đánh giá] [hoàng đế] [sắc mặt], [cẩn thận] dực dực đạo: "[chúng ta] [nói cái gì] [nói bậy], [cũng] thính [Hoàng Thượng] thánh đoạn." Đại hàm [nhìn,xem] [người này], [nhìn sang] [người nọ], sáp bất|không tiến thoại lai. [lúc này] [màn đêm] dĩ hàng, tiêu nhược|nếu kiến [phía trước] [một tòa] ải tà pha [sau khi] [hỏa quang] đại lượng, [cười lạnh nói]: "[không cần] tái tranh, khế đan nhân [chính mình] [xuất hiện] liễu." Toại [hạ lệnh] [toàn quân] [dừng lại]. Tiền quân xích hậu [trở về] báo cáo, đạo: "Khải bẩm [Hoàng Thượng], tà pha [bên kia] khế đan nhân [toàn quân] liệt|nhóm|đoàn trận, [giơ lên cao] hỏa bả, khán [hình dáng] tại đẳng hậu [ta] quân, [nghĩ đến] tràng [đêm] chiến." Tiêu nhược|nếu [có chút] [kinh nghi] [không chừng], [hỏi]: "[phụ cận] [có...hay không] [rừng cây] chi loại khả [mai phục] [binh mã] đích [địa phương]?" Xích hậu binh đạo: "[một mảnh] khai khoát [bình nguyên], [cái gì] [cũng] [không có]." Tiêu nhược|nếu [sau khi nghe xong] [im lặng] [không nói]. Đại hàm [ha ha] [cười], đạo: "Khế đan man tử tưởng cân [chúng ta] [đường đường chánh chánh] đả [một hồi], [yêm|ta đây] [thích]!" [toàn quân] [chậm rãi] hành thượng ải pha, quả kiến khế đan [kỵ binh] [rậm rạp] tán [hạ xuống] lý hứa khai ngoại, [mỗi người] [đao kiếm] [ra khỏi vỏ], [đằng đằng sát khí], [không ít] nhân [giơ lên cao] hỏa bả. Viễn [nhìn về nơi xa] [đi], [sao] [nhiều điểm], [liên miên] [một mảnh], [hằng hà] hữu [nhiều ít,bao nhiêu] nhân. Du mục [bốn] cố, [mọi nơi] lý [địa thế] [thật là] [một mảnh] bình thản, vô già vô yểm, [không có] [có thể] [mai phục] [binh mã] [chỗ]. [toàn quân] [tinh thần] [rung lên], [bọn họ] [này] [hai ngày] bị tha đắc cú sang, [đều] tưởng cân khế đan nhân tảo tảo quyết [một] tử chiến. Tần nghĩa mi phi sắc vũ, [cười nói]: "[Hoàng Thượng], [ta] quân binh đa, [này] chiến đại khả tương địch quân [vây quanh], tất kỳ công vu [một] dịch." Tiêu nhược|nếu [chuyển hướng] liễu trường phong, vấn: "Liễu ái khanh [nói như thế nào]?" Liễu trường phong [hai] lạp [con ngươi] [tinh quang] [lòe lòe], [không ngừng] đích thiếu vọng [phụ cận], [nghe vậy] [nhân tiện nói]: "[mạt tướng] [cũng có] ta|chút [không giải thích được,khó hiểu], [cứng đối cứng] khế đan nhân [tựa hồ] [phần thắng] [không lớn], [chẳng biết] [vì cái gì] [nóng lòng] cân [chúng ta] đả [này] [một] trượng. [bất quá, không lại] [cẩn thận] vi thượng." [một lời] ký xuất, [chung quanh] [mọi người] [không cho là đúng], tâm thuyết [người này] hảo bất|không bà bà mụ mụ. Tiêu nhược|nếu [mệnh lệnh] tần nghĩa dữ|cùng liễu trường phong các lĩnh [bốn] [ngàn] [cấm quân] [kỵ binh] nhiễu đáo [hai] dực [vây quanh] [địch nhân], [còn lại] [cấm quân] [kỵ binh] cập ngự lâm quân [mặt trước] [tiến công], [dặn dò] [hai người] kiến ky [làm việc], năng [vây quanh] tắc [cứ] [vây quanh] địch quân, như [tình thế] [thật sự] [không cho phép], tắc dĩ [đánh bại] địch [bởi vì] tiên|...trước. [nói xong], [ha ha] lãng [trong tiếng cười], xoát đích [một tiếng] [rút...ra] [thiên tử] [bội kiếm], tà kiếm tiền chỉ, [quát]: "Sát!" "Sát!!" [toàn quân] [cùng kêu lên] [hét lớn], lặc mã hướng địch quân trùng phong, như [thủy triều] [bình thường] dũng hướng [địch nhân]. Khế đan [đám người] [giữa] da luật thạch ưng xuy hưởng hào giác, khế đan [kỵ binh] [giơ] [vũ khí] [một trận] [rống to], [sau đó] túng mã sát hướng hoa [hướng] [quân đội]. [hai cổ] kích lưu [đột nhiên] [đánh vào] [một chỗ], [nhất thời] [máu tươi] [bốn] tiên, chi thể [bay tứ tung], sát hảm thanh dữ|cùng [tiếng kêu thảm thiết] giảo phan [cùng một chỗ], trực [giết được] [thiên hôn địa ám], [nhật nguyệt] [không ánh sáng] ...... lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười một] chương uyển chuyển nga mi trứ [chiến giáp] hoa [hướng] [kỵ binh] [mặt trước] chủ lực dữ|cùng khế đan nhân [giết được] [khó phân thắng bại], tương trì [không dưới] chi tế, tần nghĩa dữ|cùng liễu trường phong các suất [bốn] [ngàn] [kỵ mã] dĩ nhiễu đáo khế đan [mặt bên], mãnh phác thượng khứ. [ba] diện [giáp công] [dưới], khế đan nhân [dần dần] [hiện ra] bất|không chi chi thế, [nhưng là] [bọn họ] [đánh cho] [thập phần] [hung hãn] [ương ngạnh], hoa [hướng] quân tuy sảo [chiếm thượng phong], khước|nhưng|lại [trong lúc nhất thời] [khó có thể] [thủ thắng]. [như vậy] đan [binh chủng] [cứng đối cứng] đích [mặt trước] [giao phong], biệt vô hoa xảo, [đúng là] [lực lượng] [người mạnh] thắng. Tiêu nhược|nếu sách mã tại [mặt trước] chủ lực [phía sau], phát lệnh [chỉ huy] [chiến đấu], [nội tâm] [thủy chung] [có loại] [mãnh liệt] đích [bất an] [cảm giác], huy chi [không đi]. [thắng lợi] [tựa hồ] [tới] thái [dễ dàng] liễu ta|chút, [khiến cho hắn] [có loại] [không đúng] thật đích [cảm giác], [nhưng] [hết lần này tới lần khác] [nhìn không ra] [vấn đề,chuyện] xuất [ở nơi nào]. [hắn] chung thị cấm [không ngừng] [trong lòng] đích [bất an], dược [xuống ngựa] an, phủ [trên mặt đất] hạ trắc nhĩ thiếp địa, [ngưng thần] [lắng nghe]. [chỉ nghe] đắc [phía trước] [song phương] [giao chiến] [giữa sân] [kịch liệt] đích [chấn động], [tựa hồ] tựu [không có] biệt đích [cái gì] dị động ...... [vân vân], [hắn] [đột nhiên] gian [nhạy cảm] đích bộ tróc đáo [phía sau] [một trận] trận hữu tiết luật đích hưởng động, [tựa hồ] [đang có] [đại lượng] [kỵ binh] tự [phía sau] trùng sát [mà đến] ...... [hắn] [sắc mặt] [lúc này] tựu [thay đổi], [bạo khiêu] [dựng lên], [hét lớn]: "[để ý]! [phía sau] hữu địch quân!" [nhưng đã quá muộn], tựu kiến [vô số] khế đan [kỵ binh] [bay qua] ải pha [xuất hiện], phong trì điện xế bàn [vọt mạnh] [đi tới], [khi trước] [một] bạch mã, kỵ giả thị cá kiên hậu [có] [đỏ đậm] phi phong đích [yểu điệu] nữ [kỵ sĩ], [đúng là] [ba] [công chủ] da luật thanh lam! [nàng] suất [kỵ binh] [không chút do dự], mãnh [hướng] trận hậu đích [chính mình] trùng sát [mà đến] ...... tiêu nhược|nếu [đột nhiên] gian [hiểu được] liễu, [đây là] [một vòng tròn] sáo, [một] [mục tiêu] thị [chính mình] đích quyển sáo! [nói vậy] [hôm nay] khế đan nhân [hành quân] [trên đường], [ba] [công chủ] suất [một] tiểu [bộ phận] [kỵ binh] ly đội, [giấu ở] [một bên], đẳng hoa [hướng] [đại quân] [đi] [sau khi], [liền] thần [chẳng biết] quỷ [bất giác] niếp tại hoa [hướng] [đại quân] [sau khi], [sau đó] [thừa dịp] khế đan nhân chủ lực dữ|cùng hoa [hướng] [đại quân] [giao chiến] thì, [đột nhiên] tự [phía sau] sát tương [đến], [mục tiêu] chích [có một] - [đúng là] [hắn] [này] hoa [hướng] [hoàng đế]! [bất luận] [giết hắn] [cũng] lỗ tẩu [hắn], đối hoa [hướng] [mà nói] [đều là] [trầm trọng] [một kích]. [lúc này] [chỉ có] [mười] lai danh ngự lâm [quân sĩ] binh hộ tại [hắn] [chung quanh], [phía trước] [chém giết] [giữa] đích [kỵ binh] tuy [nghe được] [hoàng đế] [mệnh lệnh], [nhưng] [còn] [không kịp] lặc chuyển mã thủ, [địch nhân] [dĩ nhiên] [chạy như điên] [tới]. Da luật thanh lam khố hạ [tuấn mã] [bốn] đề [như bay], hảo tự [một trận] [cuồng phong] bàn tật trùng chí [trước mặt], [nàng] [một đôi] [xinh đẹp] đích [con ngươi] lý [giờ phút này] [sát khí] [lộ], kiều sất [trong tiếng], xoát đích [một tiếng] [rút...ra] [bên hông] ngân [tháng] [loan đao], tuyết lượng đích [ánh đao] [tả hữu,hai bên] [thay đổi liên tục], [tia chớp] bàn phách phiên [hai gã] ngự lâm [quân sĩ] tốt, [thừa dịp] trứ [tuấn mã] [vọt tới trước] chi thế trực thủ [hoàng đế] [bản thân] ...... tiêu nhược|nếu [cảm thấy] đại hàn, [chạy trốn] [đều] lai [không kịp], [ngàn] quân [một] phát chi tế, biệt vô [hắn] pháp, [duy có] giảo khẩn nha quan [phấn khởi] [toàn lực] [một kiếm] thứ hướng [nàng] [trong ngực]. [hắn] [này] [một kiếm] kính đạo [coi như] mã mã hổ hổ, [nhưng] [chiêu thức] tựu [quả thực] soa đắc [không giống] thoại, [so với] tẩu [giang hồ] mại nghệ đích [đều] [không bằng], [một kiếm] thứ xuất, [toàn thân] [cao thấp] [đều là] [sơ hở]. Da luật thanh lam ngọc oản [bỗng nhiên] phiên chuyển, "Đinh" đích [một tiếng] thúy hưởng, [loan đao] tương [đối phương] [trường kiếm] phong khai [một bên], [sau đó] [loan đao] [thuận thế] tà phách [xuống], công hướng [đối phương] [ngực bụng], [biến chiêu] [giống như] hành vân [nước chảy] [bình thường] lưu sướng, [tinh diệu] [mà] [tàn nhẫn], [một kích] [dưới] [truy hồn] [đoạt phách]. [chỉ nghe] đắc "Chi chi chi ......" Đích [một chuỗi] [kim chúc] ma sát [bén nhọn] [có tiếng], [đao phong] tại [hoàng đế] đích hiên viên [chiến giáp] thượng [xẹt qua], [bị bám] hỏa tinh [bốn] tiên, khước|nhưng|lại [không có] năng [bị thương] [hoàng đế] phân hào. Da luật thanh lam [không khỏi] "Di" liễu [một tiếng], [không nghĩ tới] [kia] thân kim giáp cánh [đao kiếm] nan thương, [thế công] [cũng] tùy chi [từ từ,thong thả] [dừng lại]. Tiêu nhược|nếu [sợ tới mức] [một viên] tâm [suýt nữa] [nhảy ra] tảng tử nhãn, hữu như tại [quỷ môn quan] tiền [đi] [một] tao, [may mà] hữu [này] thân [bảo bối] [chiến giáp], [bằng không] phi bị [này] man tộc [công chủ] [chém thành] [hai nửa] [không thể]. Tựu [như vậy] [dừng lại] đích [công phu], trung quân hậu bài đích ngự lâm quân tương sĩ dĩ phách mã phong ủng [tới], [liều chết] yếu bả [hoàng đế] cứu [trở về]. [nhưng] tùy da luật thanh lam [đánh bất ngờ] đích hồ kỵ [không ở,vắng mặt] [số ít], [cũng] [mỗi người] ngoạn mệnh tự đích bả [hai] trắc ngự lâm quân [ngăn trở], vi [ba] [công chủ] sang tạo [cơ hội]. Ngự lâm quân tương sĩ môn tuy [trung tâm] khả gia, [nhưng] [cứ như vậy], [một] đại đôi nhân tễ [cùng một chỗ] [hỗn chiến] [chém giết], [hoàng đế] [tả hữu,hai bên] [hai] trắc cập [phía sau] [tất cả đều là] ngự lâm quân, [hắn] [thậm chí] [ngay cả] bát chuyển mã đầu [đều] [khó có thể] [làm được], [nếu] [thay đổi] biệt đích [trong khi] [có lẽ] [vấn đề,chuyện] [không lớn], [nhưng] [hết lần này tới lần khác] [lúc này] [trước người] thị man tộc [công chủ] [kia] nữ sát tinh, [hắn] [lúc này mới] khiếu dục khốc vô lệ. Da luật thanh lam [dừng lại] [sau khi], [loan đao] [rung lên] xử, [nhanh chóng] trọng chỉnh [thế công], [nàng] [lúc này] học quai liễu, [chuyên tấn công] [hoàng đế] kim giáp hộ [không ngừng] đích [địa phương], [xuất đao] [như gió], [từng đạo] hồ quang vi nhiễu [hoàng đế] [quanh thân], [chiêu thức] hựu|vừa|lại điêu hựu|vừa|lại độc. Hoa hạ dân tộc đích khải giáp [bình thường] chích [bảo vệ] [thân thể] đích [yếu hại], cân [phương tây] trung [thế kỷ] vãn kỳ đích [kỵ sĩ] [toàn thân] khải giáp [bất đồng], [không giống] trung [thế kỷ] [toàn thân] khải bả [kỵ sĩ] [toàn thân] [cao thấp] nghiêm nghiêm thật thật [toàn bộ] [bao lại], [mà] hiên viên [chiến giáp] [bảo vệ] đích [bộ vị] dĩ toán đa đích, [cũng không] [vượt qua] [phần trăm] chi [tám mươi], [trên người] nhưng|vẫn hữu [không ít] [địa phương] lỏa lộ [bên ngoài]. Tiêu nhược|nếu trì kiếm mao thủ [tay chân] [miễn cưỡng] chiêu giá liễu [mấy chiêu], [đã là] tần tần [gặp nạn], [hoàn toàn] [ứng phó] [không được] khế đan [công chủ] đích [sắc bén] [thế công]. [đột nhiên], "Đinh" đích [một tiếng], [tay phải] [hổ khẩu] [một] ma, [trong tay] [bảo kiếm] bị [đối phương] dụng [chuôi đao] khái phi, [theo sát] trứ tựu kiến khế đan [công chủ] [loan đao] huy hướng [chính mình] diện môn, [toàn lực] [một kích] [dưới], [chân lực] [chăm chú], [đao phong] phá không chi chi tác hưởng. [hắn] thiểm [không thể] thiểm, [tránh cũng không thể tránh], [duy có] [trơ mắt] [nhìn] đao tiêm [càng lúc càng lớn], [càng lúc càng lớn] ...... [chung quanh] [hết thảy] [tựa hồ] [đều] [chậm] [xuống tới], [cũng] tĩnh liễu [xuống tới] ...... [nói thì chậm], [khi đó] khoái, tựu kiến [một đạo] [bóng người] [thân pháp] tấn tiệp [như điện], du ngư bàn tự [kỵ sĩ] môn [hỗn chiến] đích [khe hở] gian [vọt đến] [hoàng đế] [bên cạnh], đĩnh kiếm tật xuất, [chỉ thấy] [hàn quang] [chợt lóe], "Đương|làm" đích [một tiếng] hỏa hoa [bốn] tiên, ngạnh sanh sanh tương đoạt hồn [một đao] chiêu tại [hoàng đế] [trước mặt] [không kịp] [hai] [tấc] [chỗ]. Hiểm chi hựu|vừa|lại hiểm. Da luật thanh lam chí tại tất đắc đích [một kích] bị [ngăn trở], hảo [không thể] tích! [nàng] [ứng biến] [cực nhanh], [lập tức] [thu hồi] [loan đao] tái độ công hướng [hoàng đế], [căn bản] vô hạ [để ý tới] [đột nhiên] [xuất hiện] tại [hoàng đế] [bên cạnh] [người], [chỉ cần] [giết được] hoa [hướng] [hoàng đế], [nỗ lực] [gì] [đại giới] [đều] tại sở [không tiếc]. [đột nhiên] [xuất hiện] tại [hoàng đế] [bên cạnh] [người] thân trứ ngự lâm [quân phục] sức, [cầm trong tay] [một thanh] [trường kiếm], thân lượng tiêm tế thiên ải, [hắn] [một] lĩnh [kiếm quyết], [cổ tay] khinh đẩu xử, [mũi kiếm] "Ông" đích [một tiếng] chiến xuất [một mảnh] [thanh mang] duệ ảnh, phiêu hốt [không chừng], tà thứ lý điểm tương [đi]. Kiếm phong [sắc bén], [vừa lên] thủ [đó là] [toàn lực] [ứng phó]. Da luật thanh lam [kinh hãi] [thất sắc], [bực này] [cao siêu] [kiếm thuật] [nàng] [quả thực] tiền sở vị văn, [chỉ phải] [toàn lực] [vận chuyển] [đao pháp], [ứng phó] [người này] đích [thế công], [mấy chiêu] [đi], [liền bị] [đối phương] [giết được] [cuống quít] đảo thối. [đến vậy] thì, trung quân hậu bộ đích ngự lâm quân dĩ [đều] điều chuyển mã đầu, [vây quanh] [đi tới], [mà] tùy da luật thanh lam [đánh bất ngờ] đích khế đan [kỵ binh] [không đủ] [ngàn] nhân, [một khi] [thế công] [bị nhục], tựu [lập tức] hữu bị vi tiêm đích [nguy hiểm]. Da luật thanh lam [rốt cục] [biết] hữu [này] [kiếm thuật] [cao thủ] tại [hoàng đế] [bên người], [đêm nay] dĩ [không có khả năng] tập sát [hoàng đế], tái đả [đi xuống] thế phi [toàn quân] phúc [không có] [không thể], [nàng] tuy phương tâm đại hận, [nhưng] [không được] [không lo] ky lập đoạn, [thừa dịp] [đối phương] [ưu thế] [binh lực] [hoàn thành] hợp vi tiền, xuy hưởng [lui lại] hào giác. [này] chi kỳ tập [đội ngũ] [liền] [quay đầu] [chạy trốn]. Chánh|đang [chỉ huy] khế đan nhân chủ lực dữ|cùng hoa [hướng] [quân đội] [chém giết] đích da luật thạch ưng, [vừa nghe] hoa [hướng] [quân đội] [phía sau] đích hào giác thanh, [đã biết] [đêm nay] tập sát hoa [hướng] [hoàng đế] đích độc kế [dĩ nhiên] [thất bại], [không dám] tái hành luyến chiến, xuy hưởng [chỉ huy] hào giác, khế đan nhân [nghe xong], tranh tiên|...trước khủng hậu điệu chuyển mã đầu [chạy trốn], [thoát ly] [là lúc] ngận|rất [tự nhiên] hựu|vừa|lại bị hoa [hướng] [kỵ binh] sát phiên [không ít] nhân. [đảo mắt] gian [liền] [chạy] cá [không còn một mảnh]. Địch quân [bại lui], [đại chiến] [chấm dứt], hoa [hướng] tương sĩ môn [một mảnh] hoan đằng. Tiêu nhược|nếu [kinh hồn] phủ định, [nhìn] [bên cạnh] [thần bí] [kiếm thuật] [cao thủ], [hắn] hoàn [chẳng biết] ngự lâm quân trung cánh hữu [bực này] [cao nhân]. [này] thân trứ ngự lâm quân hắc khôi giáp đích [thần bí nhân] [vẫn] [cúi đầu], [làm cho người ta] [thấy không rõ] dạng mạo. [hắn] [yên lặng] [nghiêng người], [chậm rãi] [đi hướng] [một bên]. "[ngươi], [ngươi] [vân vân] ...... đáo [trẫm] diện [tiến đến]." Tiêu nhược|nếu [kêu lên]. [người này] [không đáp], hoảng nhược|nếu vị văn, [như trước] [chậm rãi] [mà đi]. Mục đổ [này] [một màn] đích tương sĩ môn [một mảnh] hoa nhiên, quân trung cánh hữu [binh lính] [dám can đảm] [không nghe] [hoàng đế] đích [mệnh lệnh], [này] hoàn liễu đắc! Tiêu nhược|nếu kiến [người này] yêu thân trách trách, thể thái tiêm tế a na, [tựa hồ] thị [một] [nữ tử] ...... [hắn] [mạnh] [trong đầu] [linh quang] [chợt lóe], cấp [quát]: "Thiết hàn ngọc! [ngươi] cấp [trẫm] [đứng lại] ......"lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười hai] chương [vô tình] hoàn tự hữu tình [người này] [nữ tử] [nghe vậy], [thân thể mềm mại] [rõ ràng] đích [cứng đờ], [cước bộ] [ngừng lại]. [chung quanh] tương sĩ môn [một trận] thiết thiết tư ngữ, ngự lâm quân đích [mọi người] [thấp giọng] thuyết quân trung [không có] [có một] [tên là] thiết hàn ngọc đích nhân a, [kỳ quái] liễu ...... tiêu nhược|nếu [vừa thấy] [đã biết] sở sai [không sai,đúng rồi], [trong lúc nhất thời] [vừa mừng vừa sợ], [lớn tiếng] [cười nói]: "[nàng] [không phải] ngự lâm quân trung đích nhân, [nàng] thị [trẫm] tân phong đích ngọc phi, [các ngươi] hoàn [không lớn] lễ tham bái!" Tương sĩ [cơ hồ] [không dám] [tin tưởng rằng] [chính mình] đích [cái lổ tai], phi tử đề [trên thân kiếm] [chiến trường], [này] [quả thực] thị [thiên cổ] vị hữu [chuyện], hựu|vừa|lại tri quân vô [nói đùa], [không được] [không tin], [liền] [đều] [xuống ngựa] [hành lễ], oanh nhiên đạo: "[bái kiến] ngọc phi [nương nương]!" "[các ngươi] ...... [bắt đầu], [ta], [ta] [không phải] [Hoàng Thượng] đích ......" Thiết hàn ngọc [vừa thẹn] hựu|vừa|lại cấp, quẫn đắc [chẳng biết] [như thế nào] thị hảo. Tiêu nhược|nếu phách mã hành đáo [nàng] [bên cạnh], mạch mạch [nhìn] [nàng], [ôn nhu nói]: "Ái phi nha, [ngươi] kiều trang hỗn tiến ngự lâm quân tùy [trẫm] xuất chinh, [hôm nay] hựu|vừa|lại [ra tay] [cứu] [trẫm], [trẫm] trứ thật [vui vẻ], trứ thật [vui vẻ]." Thiết hàn ngọc bả kiểm phiết hướng lánh [một bên], phẫn phẫn đạo: "[ngươi là ai] đích phi tử? [ngươi] ...... [vô sỉ]!" Tương sĩ môn [nghe xong] [vừa là] [một trận] tao động, [đêm nay] [chuyện] hoàn [thật sự là] ly kỳ, phi tử cánh đương|làm chúng nhục mạ [hoàng đế] [vô sỉ], [vừa là] [một] thung [thiên cổ] kỳ văn. Tiêu nhược|nếu [tự nhiên] hiểu đắc [nàng] [là ở] mạ [chính mình] hạ dược cường bạo liễu [nàng]. [bất quá, không lại] thoại thuyết [trở về], [chính mình] [ngẫm lại] [đều] giác hữu cú [vô sỉ] đích, [hắn] [cũng không] trứ não, [hắc hắc] [cười nói]: "[đã] [ngươi] [không thừa nhận] thị [trẫm] đích phi tử, [kia] [vì sao] [còn muốn] [lẻn vào] ngự lâm quân [âm thầm] [bảo vệ] [trẫm]?" Thiết hàn ngọc [ngữ khí] [một] trất, [một lát sau], tài|mới ngạnh bang bang [nói]: "[ta] [là vì] toàn [thiên hạ] đích lão [dân chúng] tài|mới [như vậy] tố đích, đương|làm [hôm nay] hạ [không thể] [không có] [ngươi], [ngươi] [không thể chết được]!" Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [cơ hồ] yếu tiếu [ra tiếng], [đàn bà] nha [đàn bà], [đúng là] [như vậy] [kỳ quái], [như thế nào] tựu [bất hảo] [ý tứ] [thừa nhận] ni|đâu|mà|đây! Khuy [nàng] hoa cá quan miện [đường hoàng] đích [lý do], [cũng không biết] thị thuyết cấp [người khác] thính đích, hoàn [chỉ dùng để] [mà nói] phục [nàng] [chính mình] đích. [hắn] hà đẳng quai giác, [tự nhiên] [sẽ không] sỏa đáo [tại đây] [mập mờ] [việc] thượng cân [nàng] tranh cá [rõ ràng], nhãn [hạt châu] [vừa chuyển], [cười nói]: "[trẫm] thương xúc ngự giá thân chinh, [bên cạnh] khuyết thiểu [võ nghệ] [tốt đấy] thiếp thân [thị vệ], thích tài|mới [ngươi] [cũng] [thấy] liễu, [suýt nữa] bị [địch nhân] sở [thừa dịp]. [trẫm] [nhìn ngươi] [thân thủ] [không sai,đúng rồi], [coi như] [trẫm] đích thiếp thân [thị vệ] ba|đi|sao!" Thiết hàn ngọc [ngẩng đầu], tiễn thủy song đồng tà trứ [xem xét] [hắn] [liếc mắt], [đột nhiên] gian [mặt] hồng liễu [đỏ lên], [do dự] nan quyết, [thật lâu] [không đáp]. "[phải biết rằng] [ngươi] cấp [trẫm] đương|làm thiếp thân [thị vệ], nãi [là vì] toàn [thiên hạ] đích lão [dân chúng]." Tiêu nhược|nếu [cơ hồ] [muốn cười] [ra tiếng] lai. "...... hảo." Thiết hàn ngọc [nhẹ nhàng] [đáp]. [toàn quân] thảo thảo đả tảo [một chút] [chiến trường], [làm cho] phụ|cha|bị thương giả khứ [phụ cận] thành trấn [dưỡng thương], năng [chiến đấu] đích nhân thống thống tái độ [lên ngựa] [truy kích] khế đan nhân. [chiến trường] thượng nguyên hữu [không ít] khế đan [xuống ngựa] đích thương giả, [không thể] [đi theo] [đại quân] [lui lại], [chỉ có thể] bát [trên mặt đất] [rên rỉ], đẳng hậu [thắng lợi] giả đích phát lạc. Hoa [hướng] [kỵ binh] môn [lại càng không] đả [hai] thoại, [một người] [một đao] thống thống [kết quả] liễu. [chiến trường] thượng [đúng là] [như vậy] [tàn khốc], [không phải] [ngươi] tử [đúng là] [ta] vong, dung [không được] [chút] [phụ nhân] chi nhân. [trơ mắt] [rất nhanh] tiến quân [trên đường], [không tiện] [nhận] phu lỗ, canh [không có khả năng] phóng [bọn họ] [trở về], [một đao] sát khước|nhưng|lại, [một] liễu [trăm] liễu. Hoa [hướng] [kỵ binh] [ở phía sau] [gắt gao] giảo trụ khế đan nhân, [cho dù] [đuổi không kịp], [cũng] [không thể] [làm cho bọn họ] [nhâm|mặc cho|cho dù] ý đồ thôn tẩy trấn, [cũng không] [làm cho bọn họ] hữu hảo [cuộc sống] quá. Tựu [như vậy] hựu|vừa|lại [đuổi] [hai ngày], [đã đến] hà bắc [cảnh nội], [tới] đệ [năm ngày] [buổi chiều] thì, kiến khế đan nhân [tìm] khối y sơn bạn thủy đích cao địa trát hạ doanh địa. Tiêu nhược|nếu [liền] mệnh [toàn quân] tại cự [địch nhân] [hai] lý xử đích [một khối] bối [núi cao] địa an doanh trát trại, dữ|cùng [địch nhân] [xa xa] [giằng co]. [toàn quân] đáo [hôm nay] [dĩ nhiên] bì phạp khốn đốn [không chịu nổi], tiêu nhược|nếu nhưng|vẫn [không dám] [đại ý], [buổi tối] đa phái [nhân thủ] trị [đêm] liễu vọng, [để ngừa] địch quân [đêm] tập, [còn lại] [binh lính] hảo sanh [nghỉ tạm], tự xuất binh [tới nay], [bọn họ] [này] [cũng] đầu [một hồi] năng [an tâm] thụy cá bão giác. [ban đêm], tiêu nhược|nếu tại suất trướng trung [quay,đối về] [này] [một] đái đích [địa hình] đồ túc mi khổ tư, hốt kiến duy liêm hiên xử, nhưng|vẫn thị ngự lâm quân trang thúc đích thiết hàn ngọc [bưng] thác bàn [tiến đến], bả nhiệt đằng đằng đích phạn thái [nhất nhất] bãi [đặt ở] trác án thượng. Tiêu nhược|nếu tiền đoạn [cuộc sống] đương|làm [hoàng đế] hưởng liễu hảo ta|chút [ngày] phúc, [đã nhiều ngày] cật đích [đau khổ] [cũng] [làm cho] [hắn] cú sang, [nhưng] mỗi [khi hắn] đoan khởi [địa phương] thượng [đưa tới] hảo thái hảo phạn thì, [nghĩ đến] khế đan nhân [chỉ có thể] khẳng ngạnh [lương khô], [hắn] [thì có] [một loại] bệnh thái đích [khoái cảm], cật khởi [vươn xa] bất|không thượng ngự thiện đích phạn thái [cũng chia] ngoại tân tân hữu vị. Thiết hàn [mặt ngọc] thượng [trầm tĩnh] nhược|nếu thủy, [một] vô [vẻ mặt], vọng [cũng không] vọng [hắn] [liếc mắt], bãi hảo phạn thái, [xoay người] [muốn] [đi ra ngoài]. "Ái phi, lai đồng [trẫm] [một khối] nhi cật." Tiêu nhược|nếu biên [đi tới], biên [cười nói]. Thiết hàn ngọc [thân thể mềm mại] [chấn động], [bỏ lại] [một câu]: "[ngươi là ai] ái phi!" Phi [cũng] tự đích [chạy ra] suất trướng. Tiêu nhược|nếu [cười cười], [nhìn] [nàng] nhu mỹ đích [bóng lưng], tâm thuyết [nhìn ngươi] năng xanh đáo kỷ thì, [sớm muộn gì] tương [ngươi] [cứng rắn] đích [xác ngoài] đả cá [nát bấy], [cho ngươi] ...... [hắn] [không khỏi] [nghĩ đến] [đêm đó] bả [nàng] diệu tuyệt nhân hoàn đích [thân thể] [đặt ở] thân hạ thì đích [tình hình], [thần tình] dâm nghiệt [cười quái dị], tưởng nhập phi phi [bắt đầu], phạn thái cật đáo khẩu lý [là cái gì] tư vị [đều không có] [cảm giác]. Dụng hoàn vãn xan, [hắn] [thật to] liệt liệt [phân phó] thiết hàn ngọc đạo: "[thị vệ] binh, cấp [trẫm] đả [nước rửa chân] lai." [nếu] khiếu ái phi [nói], [phỏng chừng] [nàng] [sẽ không] đáp lý [chính mình]. Thiết hàn ngọc [một lời] bất|không phát [đi ra ngoài], bất|không [trong chốc lát] đoan lai [một chậu] thủy hậu, [hắn] hựu|vừa|lại cật cật phôi [cười nói]: "[thị vệ] binh, lai cấp [trẫm] niết niết kiên! [đã nhiều ngày] [nhưng làm] [trẫm] cấp luy phôi liễu." Thiết hàn ngọc [không có] [tức giận] bạch [hắn] [liếc mắt], [kia] sân quái đích [vẻ mặt] lý [bao hàm] trứ [mấy phần] [thẹn thùng], [mấy phần] căng trì, [cùng với] [mấy phần] [ẩn ẩn] đích [vui sướng] ...... lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười ba] chương vận trù duy ác, kế tiêm hồ lỗ thiết hàn ngọc biệt biệt nữu nữu [đi tới] [hoàng đế] [phía sau], [vươn] [hai] tiêm tiêm nhu đề [đặt tại] [hắn] [đầu vai], [vì hắn] nhu [bốc lên] lai. [nàng] [hai tay] quán vu nã [đao kiếm], [chưa bao giờ] học quá [như thế nào] [hầu hạ] [nam nhân], đầu hồi [làm người] niết kiên, [xuống tay] nan miễn [không có] khinh [không có] trọng. "Ai yêu, ai yêu!" Tiêu nhược|nếu [nửa thật nửa giả] đích hô đông, "[ta nói] [Đại tỷ] [ngươi] khinh điểm, hợp trứ [ngươi] yếu [nhân cơ hội] thí quân na!" Thiết hàn ngọc [người của] [cứng đờ], kiều yếp [mọc lên] [hai] phiến [mây đỏ], đình liễu [dừng lại], tái [xuống tay] thì [không dám] [lại dùng] lực, [quả thực] cân [vuốt ve] [không sai biệt lắm]. Tiêu nhược|nếu [không khỏi] [vừa buồn cười] [vừa tức giận], [hai tay] chuyển [đi] [cầm] liễu [nàng] đích [ngọc thủ], [nơi tay] trung [tinh tế] ma sa bả ngoạn, [chỉ cảm thấy] hoạt nị [béo mập], nhuyễn miên như lệ, [nhất thời] [yêu thích không buông tay], [trìu mến] hữu gia. Thiết hàn ngọc kiều hàng [một tiếng], [hai tay] trừu liễu [vừa kéo], [không được] thoát, [liền] [cũng] do đắc [hắn] liễu. Tiêu nhược|nếu cật cật [cười], đạo: "Ái phi nha, [ngươi] [người của] hoàn [có...hay không] bất|không thích? [đêm đó] [ngươi] thống thành [như vậy], [trẫm] [đều] [yêu thương] lý!" [bực này] "[quan tâm]" thoại, trực [nghe được] thiết hàn ngọc tu đắc sĩ bất|không [ngẩng đầu lên], "[ngươi] [ngươi] ...... [ngươi] ...... [ta] ......" Tiêu nhược|nếu [thừa dịp] [nàng] [phân thần] [là lúc], [bỗng dưng] [xoay người], [hai] tí [hé ra] [bao quát], tương [nàng] [cả] [thân thể mềm mại] lâu nhập [trong lòng,ngực], [nhưng] văn [trong tai] [một tiếng] hựu|vừa|lại kinh [vừa thẹn] đích đoản xúc [duyên dáng gọi to], siếp thì ôn hương nhuyễn ngọc kết kết thật thật [bế] cá [đầy cõi lòng]. Thiết hàn ngọc [cho hắn] [ôm vào] [trong lòng,ngực], [da thịt] cách trứ [quần áo] kích tình ma sát, [thân thể mềm mại] xúc điện tự đích [một trận] trận tô nhuyễn, [toàn thân] kính đạo [sớm] bất|không dực [mà bay], [hắn] [trên người] nùng úc đích [nam tử] [hơi thở] tương [nàng] đoàn đoàn [bao vây], huân đắc [nàng] kiểm nhiệt [run sợ], [ý loạn tình mê], não tử lý [trống rỗng], [đã mất] pháp [tự hỏi]. Tiêu nhược|nếu [trong lòng] [mừng rỡ], [nhất thời] lão thật [không khách khí], đối [nàng] nhuyễn miên miên, hương phún phún đích [thân thể] [cao thấp] kỳ thủ, [tận tình] ái phủ thiêu đậu. Như ý [thần công] [bí kíp] trung [ghi lại] liễu [không ít] [độc môn] liêu bát thiêu tình [thủ pháp], [trơ mắt] [vừa lúc], thiểu [không được] [nhất nhất] dụng tại [nàng] [trên người]. Thiết hàn ngọc [vừa thẹn] hựu|vừa|lại cấp, [chỉ cảm thấy] [một] lãng hựu|vừa|lại [một] lãng đích [khoái cảm] [dòng điện], [táp vào] đắc [nàng] [cả người] tô ma, tượng cá [sẽ không] [võ công] đích [cô gái] [giống nhau] [chỉ biết] [bản năng] đích [chống đẩy], [nhưng] [thường thường] phòng [được] [mặt trên,trước] phòng [không được] [phía dưới], [nữ nhân] gia [mẫn cảm] [chỗ] tương kế thất hãm. [không nhiều lắm] thì, [liền bị] [hắn] thiêu đậu đắc phấn diện [đỏ bừng], doanh doanh [ướt át], hồng diễm diễm đích [cái miệng nhỏ nhắn] nhi bán khai bán hạp, [lơ đãng] gian lưu [tràn ra] điềm mỹ đích kiều ngâm, [hiển nhiên] [nghiệp dĩ] xuân triều phiếm lạm. Tiêu nhược|nếu [liên tiếp] [vài ngày] [không có] triêm [đàn bà], cân [nàng] [một] thân nhiệt, [chính mình] đích [dục hỏa] [cũng] tại [bay nhanh] [bành trướng] trung, hạ thân [kia] thoại nhi ngạnh ngạnh để tại [nàng] phong doanh đích hương đồn thượng, [đang muốn] thải thủ tiến [một,từng bước] [hành động] [là lúc] ...... thiết hàn ngọc [bỗng nhiên] thần chí [một] thanh, [cũng không biết] sử liễu cá [cái gì] [thân pháp], [thân thể mềm mại] hảo tự du ngư [bình thường] thoát [ra] [hắn] đích [nắm giữ], thiểm tại [một bên]. Bối [quay,đối về] [hắn], [trán] đê thùy. [trong lòng,ngực] [người ngọc] [chạy], tiêu nhược|nếu mãn khang [dục hỏa] [không có] liễu [phát tiết] xử, [phảng phất] do [đám mây] [chợt] [ngã xuống], [trong lòng] diện [một trận] [trống rỗng] đích, hảo bất|không trướng nhiên. [hắn] [đột nhiên] [nghe được] anh anh ô ô đích xuyết khấp [có tiếng], thiết hàn ngọc [hai vai] [một chút] [một chút] trừu động, [hắn] [ôn nhu nói]: "Ái phi, [ngươi làm sao vậy]?" Thiết hàn ngọc tịnh|cũng [không quay đầu lại], thanh tế đích [thanh âm] [nức nở nói]: "[ngươi] nhược|nếu [là thật] tâm đối [ta], [nên] minh môi chánh|đang thú, [ba] thư [sáu] lễ thú [ta], [nếu không] [mơ tưởng] [ta] dữ|cùng [ngươi] tư hạ ...... cẩu hợp!" [nói xong lời cuối cùng] [hai chữ], [thanh âm] khinh như văn nhuế, [nhưng] [cũng] [dũng cảm] đích [nói ra]. "A?" Tiêu nhược|nếu [nghe xong] [không khỏi] [ngẩn ngơ], dân gian [kia] sáo [ba] thư [sáu] lễ minh môi chánh|đang thú đích [hôn nhân] lễ pháp, tại [hoàng đế] [trên người] tịnh|cũng [không xong] toàn thích dụng. [hoàng đế] đại hôn, [đó là] thú; [cùng hắn] quốc hòa thân, [kia] [cũng là] thú; [nếu] nghênh thú lý lâm lâm [kia] [loại] vương tộc quận chủ, [cũng] miễn [miễn cưỡng] cường khả dụng cá thú tự ...... [cho nên] biệt đích, [vậy] đàm bất|không thượng liễu, [hoàng đế] yếu hạnh liễu [người nào] [cung nữ], cấp [nàng] danh vị [chỉ là] [một câu nói] đích [sự tình], [không có] [có cái gì] thú bất|không thú đích, sách lập tần phi yếu [phiền toái] [một ít], [nhưng] [cũng] đàm bất|không thượng thú. [hắn] [lược lược] [vòng vo] chuyển niệm, phác xích [cười] đạo: "[trẫm] đối ái phi [đương nhiên] [là thật] tâm thật ý đích. [kia] [liền] y [ngươi], [một hồi] kinh [trẫm] tựu [quang minh] [chánh đại] nghênh thú [ngươi] [tiến cung]. [ngươi] [hài,vừa lòng] liễu ba|đi|sao?" Thiết hàn ngọc [nội tâm] [cao ngạo], [hắn] tình tri [bởi vì] [chính mình] [đêm đó] đích sở tác [gây nên], [khiến nàng] [nội tâm] [ở chỗ sâu trong] [có loại] [khuất nhục] cảm, [nàng] [có lẽ] chích [là vì] hoa cá [đầu hàng] đích [lý do], [việc này] nhược|nếu [không thuận theo] [từ] vu [nàng], [có lẽ] [loại...này] [khuất nhục] cảm hội [trở thành] [nàng] đích [một] tâm kết. Thiết hàn ngọc [chậm rãi] chuyển quá [thân thể mềm mại], [một đôi] [xinh đẹp] đích [con ngươi] ba quang liễm diễm, kỳ gian tự hữu doanh doanh [một] hoằng [thu thủy] đãng lai đãng khứ, [thật sâu] [dừng ở] [hắn], đạo: "[chỉ cần] [ngươi] [đáp ứng] [ta] [việc này], [mặc kệ] [ngươi là] chân [hoàng đế] hoàn [là giả] [hoàng đế], [ta] [đều] nhận liễu!" [lời nói] [thong thả], [nhưng] [ngữ khí] [dị thường] quyết tuyệt, [không để cho] chuyển viên. Tiêu nhược|nếu [đáy lòng] [không khỏi] lẫm nhiên [cả kinh], trứu [nhíu mày] đầu, sất đạo: "[hoang đường], [chẳng lẻ] [hoàng đế] hoàn [giả bộ] đích [không thành]?! [ngươi] [nói cho] [trẫm], [đến tột cùng] [là ai] [sai sử] [ngươi] [tiến cung] ám tra [trẫm] đích?" Thiết hàn ngọc diêu liễu diêu [trán], đạo: "[ta] [không hỏi] [ngươi] đích [thiệt giả], [ngươi] [cũng] biệt [hỏi cái này] [sự kiện] đích chủ mưu." Tiêu nhược|nếu vô [thế nhưng], [cũng] tri thiết hàn ngọc tính tử cương cường, [làm việc] hữu [nguyên tắc], [không thể] tương [nàng] [làm cho] [quá mau], [cũng may] [nàng] tại [chính mình] [bên cạnh], tự năng [một,từng bước] [bước] [công phá] [nàng] đích tâm phòng, đảo [không cần] [nóng lòng] [nhất thời]. Trướng ngoại hữu [vệ binh] bẩm cáo, "[cấm quân] bì tương tần nghĩa [cầu kiến]." "Tuyên!" Tiêu nhược|nếu đạo, kiến thiết hàn ngọc yếu [rời đi], [một bả] tương [nàng] [giữ chặt], dĩ kỳ đối [nàng] tái [không thể nghi ngờ] tâm [ý]. Tần nghĩa đại đạp [bước] tiến trướng, bái đảo đạo: "[mạt tướng] [bái kiến] [Hoàng Thượng], ngọc phi [nương nương]." "Bình thân." Tần nghĩa [đứng dậy], [mở cửa] kiến [sơn đạo]: "[Hoàng Thượng], [mạt tướng] [phát hiện] [này] [hai ngày] [ta] quân [bầu trời] thì [thỉnh thoảng] hữu chích ưng tại [xoay quanh], hảo sanh [kỳ lạ]." Tiêu nhược|nếu [mỉm cười] đạo: "[một điểm,chút] [cũng không] [kỳ lạ], [kia] [kỳ thật] thị chích [thảo nguyên] đại điêu - [đúng là] khế đan [hai] vương tử [trên vai] trạm đích [kia] chích." Tần nghĩa [vừa nghe] [kinh hãi] [thất sắc], cấp [vội la lên]: "[Hoàng Thượng] [kia] [bất hảo] liễu, [mạt tướng] [nghe nói] hồ nhân tương hữu [linh tính] đích điêu [từ nhỏ] uy dưỡng, [vài,mấy năm] [lớn lên] hậu [liền] năng [lĩnh hội] [chủ nhân] đích [ý tứ], [là việc chính] nhân trinh sát địch quân quân tình ...... [không xong], [kia] chích đại điêu [nhất định] [là ở] trinh sát [ta] quân quân tình, [mạt tướng] [cái này] khứ tưởng [biện pháp] [bắt nó] xạ [xuống tới]!" [nói], [muốn] [xoay người] xuất trướng. Tiêu nhược|nếu [xiêm áo] bãi thủ, [cười nói]: "[không cần] xạ. [trẫm] [đã sớm] [phát hiện] liễu [nó], [chỗ] dĩ tương [nó] lưu [đến bây giờ], [đó là] [muốn cho] [nó] [cho ta] quân hiệu lực ......" [một lời] vị liễu, tần nghĩa [thần tình] [phỉ di sở tư] đích [thần khí], [nhịn không được] đạo: "Linh điêu [chỉ nghe] [chủ nhân] đích [phân phó], [không có khả năng] [nghe ta] môn đích!" Tiêu nhược|nếu [ha ha] [cười], [thần thần bí bí] đạo: "[mọi người] [có thể] [lừa gạt], [huống chi] [một] điêu." Tần nghĩa nga liễu thanh, kiến [hoàng đế] [một bộ] hung hữu thành trúc đích [bộ dáng], [tựa hồ] nhược|nếu [có điều] ngộ, [liền] [không hề] [kiên trì], [cáo từ] xuất trướng. Tiêu nhược|nếu [phân phó] [hắn đi] bả liễu trường phong [gọi tới]. [không nhiều lắm] thì, liễu trường phong tiến trướng, [gặp qua,ra mắt] lễ, tiêu nhược|nếu [hỏi]: "Liễu ái khanh, [ngươi] đối [trước mắt] [chiến sự] [có gì] [cái nhìn]?" Liễu trường phong [trầm ngâm] [trong chốc lát], cung thanh đạo: "Hồi [Hoàng Thượng], y [mạt tướng] khán, [ta] quân dĩ lập vu bất|không bại [nơi,chỗ]." "Nga? [nói nói] khán." Liễu trường phong đạo: "Địch quân lương mạt đoản khuyết, hựu|vừa|lại bị [ta] quân [gắt gao] [giương mắt], [không dám] phân binh khứ kiếp lược [phụ cận] thôn trấn, [một lúc sau], [nhất định] bất|không chiến tự hội; [mà] phản [xem] [ta] quân, [chẳng những] vật tư [sung túc], [còn có] [các nơi] viên quân [đang ở] [cuồn cuộn] [không ngừng] [tới rồi], thì cục tương hội đối [ta] quân [càng ngày càng] [có lợi], bất|không tiêu [mười] [ngày] [nửa tháng], đãi|đợi [ta] quân viên quân đại tập thì, [có thể] dĩ [tuyệt đối] [ưu thế] [binh lực] tương [địch nhân] doanh trại [vây quanh], dĩ [ta] quân tê lợi đích [công thành] khí giới ngạnh [tấn công địch] nhân doanh trại, tương [địch nhân] [nhất cử] [tiêu diệt]." Tiêu nhược|nếu [ảm đạm cười], đạo: "Ái khanh [nói] bất|không soa. Tại [như thế] [thế cục] hạ, [nếu] [ngươi là] khế đan nhân đích [thống suất], [ngươi] hội [như thế nào] tố?" Liễu trường phong [suy tư] hảo [sau nửa ngày], phương đạo: "Đào! [thừa dịp] [đối phương] viên quân đại tập [trước], [toàn lực] đào hồi đại [thảo nguyên]." Thuyết [hắn] [nói xong] [những lời này], [quan sát] [hoàng đế] đích [vẻ mặt], kiến [hoàng đế] [nhất phái] [tự tiếu phi tiếu] đích [bộ dáng], [hắn] [đột nhiên] gian [thân hình] [chấn động], [bật thốt lên] đạo: "[Hoàng Thượng] ...... [chẳng lẻ] tưởng toàn tiêm [này] chi địch quân?!" Tiêu nhược|nếu mâu trung [sát khí] [lộ], [cắn răng] [nghiến răng] đạo: "Bất|không tương [bọn họ] cản tẫn sát tuyệt, vô dĩ cáo úy [mấy tháng] lai [chết thảm] vu [bọn họ] đao hạ đích [dân chúng] tại [ngày] chi linh; bất|không tương [bọn họ] cản tẫn sát tuyệt, vô dĩ triển kỳ [ta] quân quân uy ......" [còn có] [một cái] [nguyên nhân] [hắn] [không có] [nói ra], [chỉ có] tương [bọn họ] cản tẫn sát tuyệt [một] cánh toàn công, [mới có thể] sử [chính mình] tại [thiên hạ] thần dân [trong lòng] [dựng đứng] [anh minh] chi quân đích [uy vọng], [lớn nhất] [hạn độ] nữu chuyển cơ hoàng [tiểu tử] [trên đời] thì đích [bất lợi] [ảnh hưởng]. "[Hoàng Thượng] thánh minh." Liễu trường phong [nghe xong] [những lời này] [hào khí] đốn sanh, [dừng] [dừng lại], tục đạo: "[bất quá, không lại] [tại đây] đẳng [bất lợi] [tình thế] hạ, khế đan nhân [tựa hồ] [tùy thời] hội [chạy trốn], tưởng toàn tiêm [bọn họ] [chỉ sợ] [không đổi]." Tiêu nhược|nếu [nở nụ cười] [cười], tái độ dẫn đạo đạo: "[nếu] ái khanh thị khế đan nhân đích [thống suất], [ngươi] [sẽ có] hà [định]?" Liễu trường phong [nghĩ nghĩ], "[nếu] mạt [tương thị] khế đan nhân đích [thống suất], [nhất định] hội suất quân mã [không ngừng] đề đào hồi đại [thảo nguyên]. Khả khế đan nhân khước|nhưng|lại [lúc này] trát doanh, y [mạt tướng] khán, khế đan [hai] vương tử tham công tâm thiết, [có thể] thượng tự [ôm] [may mắn] [trong lòng] tưởng phản bại vi thắng, [nhưng] nhược|nếu [chờ ta] quân viên quân đại tập thì, [có lẽ] [bọn họ] [cũng] [chỉ phải] [chạy trốn]." Tiêu nhược|nếu [vỗ tay] [cười nói]: "Đương|làm chân [anh hùng] [sở kiến] lược đồng, ái khanh dữ|cùng [trẫm] [nghĩ đến] [một khối] nhi [đã đi]! [chúng ta] yếu khiếu khế đan nhân thất mã [không thuộc về], tựu [chỉ có] tại viên quân đại tập [trước], [cố ý] cấp [bọn họ] [một] phản bại vi thắng đích [cơ hội], dụ sử [bọn họ] thượng câu, [một đầu] [chui vào] [chúng ta] dự tiên|...trước bố [tốt đấy] quyển sáo, [làm cho bọn họ] [không chỗ] khả đào!" "[nhưng] khế đan nhân dĩ thành kinh cung chi điểu, [như thế nào] [mới có thể] dụ sử [bọn họ] trung kế?" Tiêu nhược|nếu [phản thủ] [chỉ chỉ] [chính mình], tiếu [mà] [không nói] ]: lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười] [bốn] chương hỏa thiêu hồ kỵ [hôm sau] [sáng sớm], húc [ngày] sơ thăng, thần hi [bốn] hợp, [cỏ cây] thanh tân, ám hương phù động. [hoàng đế] suất [toàn quân] liệt|nhóm|đoàn đội, [hạo hạo đãng đãng] hành chí khế đan doanh trại ngoại, oanh nhiên khiếu mạ yêu chiến. Khế đan nhân [cũng] học hán nhân đả trượng đích [quy củ], cao quải miễn chiến bài, [đóng chặt] trại môn, cự [không ra] chiến. Tiêu nhược|nếu [liền] điếu điếu tảng tử, tại khế đan nhân trại ngoại khai mạ, [hắn] [trong lồng ngực] sở uẩn [mới học] chi phong chi bác, viễn [không phải] [này] thì đại đích nhân [có thể] [tưởng tượng] đích, [hắn] [từ] [du mục] dân tộc đích tát mãn [thần linh], mạ đáo [bọn họ] đích khả hãn; [từ] [bọn họ] đích viễn tổ hung nô nhân đông hồ nhân, mạ đáo hiện kim [bọn họ] khế đan nhân ...... [này] [dừng lại], chích mạ đắc [ngũ thải tân phân], [kỳ phong] điệt khởi. Hoa [hướng] [bọn lính] [nghe được] tân tân hữu vị, thì [thỉnh thoảng] hống đường [cười to]; [mà] doanh trại lý đích khế đan nhân tắc [bạo khiêu] [như sấm], [đều] hướng [hai] vương tử thỉnh|xin|mời chiến, khước|nhưng|lại cấp [hai] vương tử nghiêm lệnh chế chỉ trụ liễu. [vẫn] mạ liễu thưởng [buổi trưa] phân, [cũng] [không có] kiến khế đan nhân [xuất chiến], tiêu nhược|nếu hảo bất|không [không có] thú, [cũng] mạ đắc [mệt mỏi], [liền] [chính mình] khứ [phía đông] [hơn mười] lý [ở ngoài] đích [liếc mắt] [ôn tuyền] lý phao táo, [ở lại] [bọn lính] [tiếp tục] thảo chiến. Đáo [màn đêm] [phủ xuống] [là lúc], [chỉ phải] [toàn quân] thu binh hồi doanh. [đệ tam] [ngày], hoa [hướng] [toàn quân] chiếu lệ tại khế đan nhân doanh trại ngoại thảo chiến, [hoàng đế] [phỏng chừng] khế đan nhân nhưng|vẫn cựu [không dám] [xuất chiến], [liền] lại đắc [để ý tới] [này] đương tử sự, tự khứ [hơn mười] [hơn...dặm] đích [ôn tuyền] phao táo. Da luật [huynh muội] [đang ở] suất trướng [nghị sự], [vạn] phu trường hạ lan cuồng sa hưng hưng đầu đầu trùng tiến trướng lai, [hé ra] thô lậu đích [mặt đen] trướng đắc [đỏ bừng], hồng thanh đạo: "[hai] vương tử [ba] [công chủ], cư tham mã [hồi báo], [kia] nam [hướng] cẩu [hoàng đế] hựu|vừa|lại khứ [mặt đông] đích [ôn tuyền] phao táo liễu, [bên người] [chỉ cần] [năm trăm] danh [hộ vệ]!" Da luật thạch ưng [hai mắt] [sáng ngời], hoắc địa [đứng dậy], đại đạp [bước] [đi đến] [hắn] [trước người], "[này] [tin tức] [xác thực] mạ|không|sao?" Hạ lan cuồng sa bả đầu [ngay cả] điểm, [ức chế] [không ngừng] [hưng phấn] đạo: "[kia] [hoàng đế] [tự tìm] [tử lộ], tu quái [không được] [chúng ta] ...... [thuộc hạ] thỉnh|xin|mời lệnh [xuất chiến], [làm cho] [ta] suất [một chi] [tinh binh] [lặng lẽ] yểm tập [đi], định tương cẩu [hoàng đế] lỗ lai! [nếu] [không thành công], cảm thỉnh|xin|mời [hai] vương tử cát [ta] đích [đầu]!" "[không ổn] [không ổn]." Da luật thạch ưng [mừng như điên] chi dư khước|nhưng|lại [không mất] [tĩnh táo], [cuống quít] [lắc đầu], đạo: "Nam [hướng] [đại quân] [ở] doanh trại [ở ngoài] yêu chiến, [ta] quân đại cử xuất doanh [như thế nào] [man|dấu diếm] đắc quá [bọn họ], [chỉ sợ] cương [vừa ra] doanh [sẽ] [lọt vào] [bọn họ] đích [vây công]." Hạ lan cuồng sa [nhất thời] như [một] dũng băng thủy đương|làm đầu kiêu hạ, ngốc [đứng ở] [địa phương], [nói không ra lời]. [hắn] thị bắc quốc đại [thảo nguyên] thượng [nổi danh] đích [dũng sĩ], [bưu hãn] [dũng mãnh], [hơn nữa] thân kinh [trăm] chiến, công huân trác trứ, [nhưng] [mưu lược] [việc] khước|nhưng|lại phi [hắn] [sở trường]. Da luật thanh lam [đi tới] đạo: "[Nhị ca], [trước mắt] [ta] quân [thế cục] [thập phần] [bất lợi], [cũng] tẫn tảo hồi đại [thảo nguyên] [tuyệt vời]. [ta cuối cùng] [nghĩ,hiểu được] [cái...kia] [hoàng đế] [không thể so] [bình thường] nam [hướng] nhân, thâm [không lường được], [quỷ kế đa đoan], [thật không tốt] [đối phó]." [lúc này], khế đan nhân quân trung lánh [một gã] [vạn] phu trường ngột hách [đi vào] đại trướng, [nghe vậy] [liền] tiếp khẩu đạo: "[ba] [công chủ] đa lự liễu, [chúng ta] [hai] vương tử đích linh điêu [một mực] địch quân [bầu trời] trinh sát địch tình, [địch nhân] [nhất cử nhất động] [đều] [không thể gạt được] [chúng ta] [tai mắt], [không sợ] [bọn họ] sử [cái gì] [quỷ kế]." [một bên] hạ lan cuồng sa [cuống quít] [gật đầu] xưng thị, [nhìn] [hai] vương tử, đãi|đợi [hắn] quyết đoạn. Da luật thạch ưng túc mi [trầm tư] [thật lâu sau], [bỗng nhiên] [mày] [một] tùng, dĩ đả định [chủ ý], [chuyển hướng] da luật thanh lam đạo: "Muội tử, [Nhị ca] yếu tái đổ [một bả], [bằng không] tựu [như vậy] hôi lưu lưu hồi vương đình [ta] [không cam lòng] ......" "[Nhị ca] ......" Da luật thanh lam [vội la lên]. Da luật thạch ưng [vừa nhấc] thủ [cắt đứt] [muội muội] [nói], ưng chí bàn đích [ánh mắt] tại [hai vị] [vạn] phu trường [trên người] [đảo qua], [quả quyết] đạo: "[ta có] [một] kế, [tránh được] khai doanh trại tiền đích địch quân, [thần không biết quỷ không hay] [đánh lén] nam [hướng] [hoàng đế]. [chúng ta] tựu đổ nam [hướng] [hoàng đế] [ngày mai] khứ [không đi] [ôn tuyền] phao táo, khứ [nói], [hắn] tại [kiếp nạn] đào; giả nhược|nếu [hắn] [không đi] phao táo, [kia] [chúng ta] [liền] đả tiêu [kế hoạch], mã [không ngừng] đề hồi đại [thảo nguyên] khứ!" [hai vị] [vạn] phu trường [cùng kêu lên] ứng thị, siếp [thời gian] [tinh thần] đẩu lâu, [phảng phất] [thắng lợi] [ở] [trước mắt] ...... [ngày đó] [đêm khuya], khế đan nhân dĩ hậu miên bố [bao vây] [nơi] hữu mã thất đích [bốn] đề, [khiến cho] [hành động] [bắt đầu] tiễu [không một tiếng động]. [một] [vạn] đa [nhân mã] tĩnh [lặng lẽ] [rời đi] doanh trại, khứ [mặt đông] [hơn mười] lý [ở ngoài] đích [ôn tuyền] [phụ cận] [mai phục] [bắt đầu], đại doanh trung [chỉ chừa] [hai] [trăm] nhân, mệnh [bọn họ] [hừng đông,sáng] hậu [một] [bộ phận] nhân liệt|nhóm|đoàn đội hà thương [qua lại] [dò xét], [một] [bộ phận] nhân lôi cổ, [một] như [ngày thường] [giống nhau], [tạo thành] [đại quân] nhưng|vẫn tại doanh trung đích giả tượng. [tới] thần bài thì phân, [ngày] phương đại lượng, hoa [hướng] [đại quân] [như trước] [đi tới] doanh trại ngoại khiếu mạ [khiêu chiến], hồn [chẳng biết] khế đan [quân doanh] [chỉ còn] liễu [một] không xác. [mặt đông] [hơn mười] [hơn...dặm] hữu [liếc mắt] [thiên nhiên] [ôn tuyền], [mọi nơi] lý vụ khí [tràn ngập], [không khí] [ướt át]. [hoàng đế] [cứ theo lẻ thường] lai phao táo, [năm trăm] danh ngự lâm quân [hộ vệ] tại [chung quanh] [đề phòng], [hoàng đế] cương [cỡi quần áo] nhập tuyền [là lúc], mãnh [nghe được] [cách đó không xa] đích thụ [trong rừng] [truyền ra] ô ô đích hào giác thanh, toàn tức [vô số] như lang tự hổ đích khế đan [kỵ binh] trùng sát [đến], [rậm rạp] [một mảnh], [cũng không biết] hữu [nhiều ít,bao nhiêu] nhân. [năm trăm] danh [hộ vệ] [sợ tới mức] [vong hồn] tang đảm, [căn bản là] [không dám] tiếp chiến, ủng thốc trứ [hoàng đế] [lên ngựa], thương hoàng [xoay người] [hướng nam] phương [chạy trốn]. Khế đan [một] [vạn] đa [kỵ binh] [liền] [ở phía sau] cùng truy mãnh cản, khẩn [cắn chặc] tại [hoàng đế] [vệ đội] [sau khi]. [hai] bát [nhân mã] [một] [liều mạng] đích đào, [một] ngoạn mệnh đích truy, [bất tri bất giác] dĩ [đi tới] nam biên ngạ lang lĩnh hạp cốc xử. Nam [hướng] [hoàng đế] cập kỳ [hộ vệ] hào [không ngừng] đốn [liền] [xuyên qua] hạp cốc. Khế đan [hai] vương tử lược [một] [do dự], [chỉ nghe] đắc da luật thanh lam tại bàng [lớn tiếng] [duyên dáng gọi to]: "[Nhị ca], [phía trước] [địa hình] [hiểm yếu], [để ý] trung [địch nhân] [mai phục]!" Da luật thạch [đôi mắt ưng] ba ba [nhìn] [hoàng đế] thương hoàng [tránh được] hạp cốc, [mắt thấy] [muốn] [càng ngày càng] viễn, [cắn răng] đạo: "Nam [hướng] nhân [hai] [vạn] đa [kỵ binh] [đều] tại [ta] [quân doanh] trại [ở ngoài], [ta] đích linh điêu [nhìn chằm chằm vào], [bọn họ] [nơi này] hoàn trừu [cho ra] [cũng đủ] đích [binh mã] đả [mai phục]?!" [nói đến] [nơi này], chấn tí cao hô: "Khế đan [dũng sĩ] môn [nghe]: [bắt] nam [hướng] [hoàng đế] giả, thưởng ngân [vạn lượng], phong [vạn] phu trường!! "Khế đan [toàn quân] oanh nhiên [hoan hô], [ánh mắt] [đều] hồng liễu, [một] [hai] tranh tiên|...trước khủng hậu khu mã trùng tiến hạp cốc, [đảo mắt] gian [toàn quân] [đều] bôn nhập liễu hạp cốc [trong]. [bọn họ] [kích động] chi dư, [vẫn chưa] [lưu ý] đáo [cốc khẩu] phô sái liễu [rất nhiều] tiêu thạch phấn, hắc du, mộc miên sa chi loại đích dịch nhiên vật sự, [hoặc là] [bọn họ] trung [có người] [lưu ý] [tới], [nhưng] [hoàn toàn] [không có] [đặt ở] [trong lòng]. [bọn họ] [này] man tộc [người ở] nam [hướng] [gặp được] [không rõ] đích [sự vật], [cho tới bây giờ] tựu [sẽ không] đương|làm [một hồi] sự, [bởi vì bọn họ] canh trữ nguyện [tin tưởng rằng] [chính mình] đích [nắm tay]. [này] chi [kỵ binh] [sắp] bôn trì [xuất cốc] chi tế, mãnh kiến [phía trước] nam [hướng] [hoàng đế] bát chuyển mã đầu, [nghỉ chân] [dừng bước], [trở lại] hảo chỉnh dĩ hạ [nhìn] [bọn họ], cổ [cổ quái] quái đích [cười]. Na nhi [còn có] thích tài|mới thương hoàng [chạy trối chết] đích [bộ dáng]." [bất hảo]! Trung kế liễu ...... "Khế đan nhân cao cấp [tướng lãnh] môn [trong đầu] [không hẹn mà cùng] [hiện lên] [này] [ý niệm trong đầu], hoàn [tương lai] đắc cập thải thủ [gì] [phản ứng] [trước], tựu kiến [hoàng đế] loan cung đáp tiến, cung huyền hưởng xử, [một chi] [tên lệnh] hiệp trứ [bén nhọn] đích [lớn tiếng] [bay về phía] [không trung], thanh truyện [vài dặm]. [tìm được] [tín hiệu], [cốc khẩu] [hai] đoan [mai phục] đích hoa quốc binh tốt [liền] điểm [đốt] phô tựu đa thì dẫn hỏa vật, [bỗng] gian, [chỉ thấy] hạp cốc [trước sau] [hỏa quang] hùng hùng, hỏa miêu đằng khởi [chừng] [mấy người] cao, tương [cốc khẩu] [hai] đoan [che lại], lệnh khế đan nhân tiến [không được] tiến, thối [không được] thối. [đồng thời], hạp cốc [phía trên] [hai] trắc [mai phục] đích hoa [hướng] [bọn lính] [hiện thân] [đến], tương cổn thạch tiến vũ [xuống phía dưới] khuynh tả ...... [bọn họ] [nhân số] tuy [bất quá, không lại] [ngàn] nhân, [nhưng] tại [như thế] [tình thế] hạ, [cũng] [đủ để] trí địch quân [vào chỗ chết]. Tiêu nhược|nếu a a [cười], [quay đầu] [hướng] [bên cạnh] thiết hàn ngọc [cười nói]: "[ai nói] đả [mai phục] tựu [nhất định] yếu [rất nhiều] binh lai trứ? [đối phó] [này] cá thô bỉ bất|không văn đích man tộc nhân, [một cái] kháp đáo [chỗ tốt] đích [kế sách], khả để [mười] [vạn] hùng binh ......"lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười lăm] chương thiêu, thiêu, thiêu tiêu nhược|nếu a a [cười], [quay đầu] [hướng] [bên cạnh] thiết hàn ngọc [cười nói]: "[ai nói] đả [mai phục] tựu [nhất định] yếu [rất nhiều] binh lai trứ? [đối phó] [này] cá thô bỉ bất|không văn đích man tộc nhân, [một cái] kháp đáo [chỗ tốt] đích [kế sách], khả để [mười] [vạn] hùng binh ......" Thiết hàn ngọc [mới đầu] đích [lo lắng] dĩ [tan thành mây khói], đối [hắn] ký thị [kinh ngạc], [vừa là] [khâm phục], [miệng] lý khước|nhưng|lại [không chịu] khoa tán, [sẳng giọng]: "[Hoàng Thượng] [thật sự là] ...... [giảo hoạt]!" Tiêu nhược|nếu [nghe xong] [ha ha] [cười to], [xoay người] dược [xuống ngựa] bối, dữ|cùng thiết hàn ngọc tương huề [bò lên trên] hạp cốc [hơi nghiêng] cao địa, phủ khám [toàn cục]. Hạp cốc [phía trên] [hai] trắc [mai phục] đích [ngàn] dư [binh lính] do liễu trường phong [chỉ huy], [lúc ban đầu] [một trận] tiến vũ cổn thạch tương khế đan nhân [đánh cho] vựng đầu chuyển [về phía sau], [hắn] [mệnh lệnh] [bọn lính] tương sự tiên|...trước [chuẩn bị] đích [mấy trăm] đàn liệt tửu vãng hạp cốc lý tạp, tửu đàn [rơi xuống đất] [nhất nhất] phanh nhiên [vỡ vụn], [phía dưới] [nhất thời] [một trận] hi lý hoa lạp [có tiếng], đàn trung liệt tửu [bốn] tiên [ra], hạp cốc [sơn đạo] đại bộ bị liệt tửu sở tẩm, [trở nên] thấp lộc lộc đích, [không khí] gian tửu hương [tràn ngập], huân nhân [dục cho say]. "Điểm hỏa!" [hoàng đế] lãng thanh [hô to], [giọng nói] khanh thương hữu lực. Cung tiến thủ môn đáp tiến thượng huyền, "Chi nha" [trong tiếng] [chậm rãi] lạp mãn huyền chỉ định [phía dưới], dữ|cùng [tầm thường] [bất đồng] [chính là], tiến thốc thượng [quấn quít lấy] [vài vòng] tẩm liễu du đích hắc nhung bố ...... [đều có] [bên cạnh] [binh lính] [hỗ trợ] điểm thượng hỏa. [phía dưới] [vây ở] hạp [trong cốc] tiến thối [không được] đích khế đan nhân, [ngay từ đầu] hoàn [không rõ] [vì cái gì] [mấy trăm] đàn liệt tửu tạp tương [xuống tới] - ngận|rất [hiển nhiên], hoa [hướng] [binh lính] [không có khả năng] thỉnh|xin|mời [bọn họ] [uống rượu]. Đãi|đợi [lúc này] [thấy] hỏa tiến [chuẩn bị] tựu tự, [mới đột nhiên] [tỉnh ngộ] [đi tới], kiểm [đều] lục liễu, phát liễu phong tự đích tê thanh cuồng hào, kỳ thanh [thê lương], [kẻ khác] văn chi trắc nhiên. "[bắn tên]!" Tiêu nhược|nếu [dứt khoát] [vung lên] tụ, [những lời này] tựu [hình như] [một đạo] [bùa đòi mạng], phán liễu [phía dưới] [một] [vạn] đa khế đan [thiết kỵ] đích tử hình. [chỉ nghe] đắc "Sưu sưu sưu" [có tiếng] [ngay cả] hưởng, [vô số] hỏa tiến xạ tương [đi xuống], [trên mặt đất] liệt tửu [một] bính thượng hỏa, [liền bị] điểm nhiên, hùng hùng nhiên [thiêu cháy], tịnh|cũng [nhanh chóng] mạn duyên khai khứ. Khoảnh khắc [trong lúc đó], hạp [trong cốc] dĩ [trở thành] [một mảnh] [biển lửa] ...... khế đan [đại quân] [cả] loạn thành [một đoàn], khố hạ [chiến mã] thụ kinh, [không thể] [khống chế] loạn bôn loạn chàng, [lẫn nhau] trùng chàng tiễn đạp, [rơi xuống] mã bối đích khế đan [võ sĩ] tại [ngọn lửa] trung [giãy dụa] [kêu thảm thiết], [da thịt] [cháy sạch] tư tư tác hưởng ...... [cả] hạp [trong cốc] quỷ khốc thần hào, [phảng phất] [thành] [Bàn Nhược] [địa ngục] [bình thường], [kêu thảm thiết] [không ngừng] [bên tai]. [này] [quả thực] [không phải] [một hồi] [chiến tranh], [mà là] [một mặt] đảo đích [giết hại]! Liễu trường phong kiến [hoàng đế] [nhìn] [phía dưới] diện đái trắc nhiên, tự hữu [không đành lòng] chi trạng, [chậm rãi] khai ngôn [nói]: "[Hoàng Thượng], thỉnh|xin|mời [ngài] thí tưởng [một chút] khế đan nhân [giết hại] [ta] [hướng] [vô tội] [thôn dân] đích [tình hình], bỉ thì [bọn họ] [có từng] [nương tay]? [một] tương công thành [vạn] cốt khô, [từ xưa] [như thế]. [Hoàng Thượng] thánh tâm [từ bi], thật [cho ta] [hướng] chi phúc, [nhưng] đối thát tử man nhân khước|nhưng|lại đại khả [không cần] [khó chịu] [bất an]." [hắn] thanh điều [trầm thấp] [mà] [nhu hòa], [nhẹ nhàng] an phủ [bên cạnh] [so với hắn] [tuổi] tiểu [nhiều lắm] đích [hoàng đế]. Tiêu nhược|nếu bế liễu [nhắm mắt], tái độ [mở] tinh mục thì, [không đành lòng] [vẻ,màu] [đảo qua] [không thấy], khái nhiên [thở dài]: "Sát, cấp [trẫm] [hung hăng] địa sát! [đối địch] nhân nhân từ, [đúng là] đối [chính mình] nhân đích [tàn nhẫn], [trẫm] khởi hữu [chẳng biết] chi lý?!" [giết hại] nhưng|vẫn tại trì tục, mỗi cá [binh lính] cước bàng [cùng] bãi [thả] hảo kỷ đàn liệt tửu, [một vò] [một vò] [không ngừng] đích nhưng tương [đi xuống], sử [phía dưới] hỏa thế [càng phát ra] sí liệt, [cuồn cuộn] [sóng nhiệt] [đập vào mặt] [mà đến]. Nhưng hoàn [sau khi], [lợi dụng] cổn thạch cung tiến [giết địch], [thậm chí] vu [đều] [không cần] miểu chuẩn, [chỉ mong] [phía dưới] [nhiều người] đích [địa phương] khuynh tả [đi xuống] [đó là], [dễ dàng] tả ý. [tứ phía] [đều là] hùng hùng [ngọn lửa], hạp [trong cốc] hảo tự [thành] dong lô luyện ngục, khế đan nhân [căn bản] [không chỗ] khả đào, [đỉnh đầu] thượng [không ngừng] hữu [nham thạch] tiến vũ khuynh lạc [xuống tới], khế đan [tinh binh] [một mảnh] [một mảnh] đích [rồi ngã xuống], [tiếng kêu thảm thiết] [tê tâm liệt phế], [còn sống] đích nhân [cũng] [chỉ có thể] tác [cuối cùng] [phí công] [vô dụng] đích [giãy dụa] ...... tự [đại quân] trú trát [xuống tới] đích đệ [một ngày] khởi, [hoàng đế] [liền] [hạ lệnh] [phụ cận] châu huyền tại tống phạn thái thì [đại lượng] vận tống liệt tửu lai, [phụ cận] tri châu tri huyền môn giác trứ [kỳ quái], [bình thường] chiến thì [quân đội] lý [đều là] nghiêm cấm [uống rượu] đích, [nhưng] [hoàng đế] kim khẩu ngọc ngôn, thuyết xuất [nói] [đó là] [thánh chỉ], [bọn họ] [ai dám] bất|không tuân, [đều tự] [liều mạng] sưu la trì hạ điếm phô tửu tứ lý đích [rượu ngon] giai nhưỡng. [ngay cả] [ngày] lý lai, [cuồn cuộn] [không ngừng] [đưa vào] đại doanh. [đương nhiên], [đồng thời] vận nhập đại doanh đích [còn có] [đại lượng] dịch nhiên [vật]. [không trung] cao tường trinh sát địch quân quân tình đích linh điêu chung cứu thị [súc sanh], trinh sát đại bộ đội đích động hướng thượng khả, [cho nên] [mỗi ngày] vãng phản tống phạn thái đích [xe ngựa] lý [hay không] [hơn] kỷ [vò rượu], [căn bản là] [không phải] [nó] [tài] sở cập. Tiêu nhược|nếu [cố ý] lưu trứ [địch nhân] linh điêu [cũng] [đúng là] [vì thế], [loài chim bay] đàm bất|không thượng [trí tuệ], viễn [so với] nhân hảo phiến. [hôm nay] [làm cho] đại bộ đội tại [địch nhân] doanh trại tiền [khiêu chiến], linh điêu trinh sát cập [này], sử khế đan [hai] vương tử ngộ [tưởng rằng] [toàn quân] [đều] tại [bên kia], đắc dĩ [không hề] cố kỵ đích [đuổi giết] nam [hướng] [hoàng đế], khước|nhưng|lại [không nghĩ] [một đầu] tài tiến liễu dự tiên|...trước bố [tốt đấy] quyển sáo lý. Bất|không [trong chốc lát] [công phu], hạp [trong cốc] nùng yên [tràn ngập], tiêu xú vị phác tị, [hai] trắc [bọn lính] [dĩ nhiên] [cái gì] [cũng] khán [không rõ ràng lắm], [chỉ biết] [hướng] khiếu hảm thanh [dày đặc] đích [địa phương] [bắn tên]. [một] [nén hương] đích thì phân [đi], [dần dần] đích, hạp [trong cốc] [kêu thảm thiết] [có tiếng] [cũng] [chậm rãi] [yên lặng] [đi xuống]. Tiêu nhược|nếu [nhìn,xem] [không sai biệt lắm] liễu, [liền] [hạ lệnh] đình tiến, [hướng] [phía dưới] [giương giọng] đạo: "[các ngươi] hàng thị bất|không hàng?" "Hàng bất|không hàng?" "Hàng bất|không hàng ......" [bọn lính] [cùng kêu lên] [hét lớn], [thanh âm] như xuân lôi tạc hưởng, tại [sơn cốc] [trong lúc đó] hồi hưởng [chấn động], [thật lâu] [không dứt]. Hạp cốc [sương khói] [dưới] [vang lên] [vô số] đích hô hàng [có tiếng], [đồng thời] [cũng có] [không ít] [nổi giận quát] bất|không hàng đích [thanh âm], [sau đó] [phía dưới] binh binh bàng bàng tấn thiết giao kích [có tiếng] đại tác, [cảm tình] hạnh tồn đích khế đan nhân trung, hàng dữ|cùng bất|không hàng giả [tự hành] [đánh đã] [bắt đầu]. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng liễu trường phong tương thị [mà cười], [làm cho] [bọn lính] [tạm thời] [không cần] [công kích], chích mệnh [một ít] [binh lính] [không ngừng] tại hạp cốc [hai] đoan đôi sài kiêu du, gia trợ [hai] đoan [cốc khẩu] hỏa thế, sử hạp [trong cốc] đích [địch nhân] sáp sí nan phi. Bất|không [một lát], bắc biên [móng ngựa] [như sấm], hoàng trần [bốn] khởi, hoa [hướng] [đại quân] [cũng] dĩ [tới rồi], tần nghĩa [xuống ngựa] phi [chạy vội tới] [hoàng đế] [trước mặt], ức chỉ [không ngừng] [đầy mặt] [hưng phấn] [vẻ,màu], [lớn tiếng] [bẩm]: "[Hoàng Thượng], [ta] quân dĩ tương [địch nhân] doanh trại [nhất cử] công hạ, [hai] [trăm tên] lưu thủ khế đan [không người nào] [một] lậu võng!" Tiêu nhược|nếu [mỉm cười], [làm cho] [toàn quân] [binh lính] tại [phía bắc diện] [cốc khẩu] ngoại [bày] [trận thế], cung thượng huyền, đao [ra khỏi vỏ], [chuẩn bị] [tiếp thu] [đầu hàng] địch quân. "[chúng ta] hàng liễu, [chúng ta] [đầu hàng] liễu! ...... [ngày] [hướng] [hoàng đế] [tha mạng] a!" Hạp [trong cốc] [vang lên] [một trận] [cùng kêu lên] [cầu xin tha thứ] [có tiếng], [lúc này] [không có] tạp âm, [nói vậy] [không chịu] [đầu hàng] [người] [đã bị] [tại chỗ] [giết chết]. [lời vừa nói ra], hoa [hướng] [bọn lính] [một mảnh] hoan đằng. Tự [phương bắc] đại [thảo nguyên] thượng khế đan nhân [quật khởi] [tới nay], hoa [hướng] [quân đội] [cùng bọn chúng] [giao phong] tiên hữu thắng tích, canh hoàng [nói về] [làm cho] khế đan nhân [kêu to] [đầu hàng] liễu.]: lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười sáu] chương thụ hàng tiêu nhược|nếu [liền] mệnh [bọn lính] tương [phía bắc diện] [cốc khẩu] đại hỏa kiêu tức, trùng [phía dưới] [cao giọng] lãng lãng đạo: "[mọi người] [nghe nói], [buông] [binh khí], [từng bước từng bước] [đi tới], nhược|nếu sảo [khác thường] động, cách sát vật [nói về]!" [phía dưới] khế đan nhân hoảng [bất điệt] ứng thị, tấn thiết [rơi xuống đất] [tiếng vang] thành [một mảnh], [sau đó] [từng bước từng bước] [cúi đầu] [ủ rũ] tẩu [xuất cốc] khẩu. [tất cả] hạnh tồn giả kiểm [trên thân] thượng [đều bị] huân đắc ô hắc, kỷ nan [phân biệt]. Hoa [hướng] [bọn lính] [sớm] tương [bốn] [chung quanh] đắc thiết dũng [cũng] tự đích, [vô số] cung tiến [chỉ vào] [xuất cốc] đích khế đan nhân, chích tiêu [bọn họ] sảo [khác thường] động, [trong chớp mắt] [liền] [sẽ cho] xạ thành [con nhím]. Mỗi [một] khế đan nhân [đi tới], [liền có] [hai gã] [binh lính] [tiến lên], tương [thứ năm] hoa đại bảng đái đáo [một bên], [không để cho] hữu [nửa điểm] [kháng cự] đích [đường sống]. [mọi nơi] lý [một mảnh] [yên tĩnh], [chỉ nghe] ngẫu [ngươi] hữu [chiến mã] đả cá phốc tị [có tiếng], [không khí] gian [hào khí] hảo sanh [áp lực] [ngưng trọng]. Hoa [hướng] [bọn lính] [đều bị] trừng [mắt to] [giương mắt] [đám] [đến] đích khế đan nhân, mục [không giao] tiệp, [không dám] [có chút] [đại ý]; [mà] khế đan nhân dĩ tương [tánh mạng] [giao cho] liễu địch [nhân thủ] lý, [chờ đợi] [bọn họ] đích, [tương thị] [khó có thể] [đoán trước] đích [vận mệnh], sanh dữ|cùng tử [tất cả] [địch nhân] [một] niệm [trong lúc đó], [càng] [mỗi người] [câm như hến]. Thụ hàng [quá trình] [thong thả] [mà] hữu tự đích [tiến hành] trứ, đương|làm bị phược khế đan nhân [đạt tới] [năm] [sáu] [trăm] cá chi tế, mãnh [nghe được] khế đan nhân [đội ngũ] [phía sau] [một tiếng] [kêu to]: "[để ý]! [hắn] [muốn chạy trốn] bào!!" [nói thì chậm], [khi đó] khoái, [hai gã] [binh lính] [đang muốn] tương tối|...nhất [phía trước] [một] thùy trứ đầu đích khế đan nhân khổn bảng, khước|nhưng|lại [không thành] tưởng, [này] khế đan nhân hổ hống [một tiếng], viên tí tật thân, [ra tay] [như điện], tương [này] [hai người] hiệp tại dịch hạ, [thân hình] [mạnh] [xoay tròn] [quét ngang], [phía trước] sổ danh [đề phòng] đích [binh lính] bị chàng đắc đông đảo tây oai. [cùng lúc đó], [theo sát] [này] khế đan nhân [phía sau] đích [vài tên] khế đan nhân [đồng loạt] [làm khó dễ], xích thủ không quyền [đánh về phía] tựu cận đích hoa [hướng] [binh lính], [này] [mấy người] [thân thủ] kiểu kiện, [quyền cước] [kình phong] táp nhiên, [võ nghệ] viễn tại [bình thường] khế đan nhân [trên], chưởng phách cước thích, [kẻ dưới tay] vô [ba] hợp chi tương, sát nhập [trong đám người], trực như hổ nhập dương quần [bình thường], chánh|đang [phía trước] [binh lính] [phát sinh] cục bộ [hỗn loạn]. [biến cố] đột sanh, lập vu [hai] trắc cao xử đích cung tiến thủ môn [đều] [bắn tên], sưu sưu sưu tiến thỉ [như mưa] ti [hạ xuống], [xuất cốc] đích khế đan nhân [nhất thời] [một] [tảng lớn] đảo [trong vũng máu]. [bỗng dưng] [hoàng đế] [bên cạnh] [bóng người] [nhoáng lên], thiết hàn ngọc [bay nhanh] [gia nhập] chiến đoàn, [trong tay áo] [một] tiệt [trong suốt] ngọc [thước] hoạt nhập [trong tay], kiều sất [trong tiếng] tật công [này] [vài] khế đan nhân. [lúc này], [trong cốc] khế đan nhân dĩ [đình chỉ] [xuất cốc], [nếu không] [một trận] tiến vũ tựu cú [bọn họ] thụ đích. [dám can đảm] [phát động] [đánh bất ngờ] đích khế đan nhân [chỉ có] [mấy người], hoa [hướng] [bọn lính] tại các cấp tương giáo [chỉ huy] hạ, [rất nhanh] [liền] [ổn định] trận cước, tương [này] kỷ [người] đoàn đoàn [vây quanh]. [trước hết] [làm khó dễ] đích [kia] khế đan nhân hiệp trứ [hai] [binh lính] tả huy hữu tảo, đại phát [thần uy], [tầm thường] [binh lính] [căn bản] cận [không được] thân, [nương] [vòng vây] tại [đồng bạn] môn đích xá mệnh [đánh sâu vào] hạ [thoáng] [hỗn loạn] chi ky, ngạnh sanh sanh [vọt tới] liễu [bên ngoài], nhưng hạ dịch hạ hiệp đích [hai] [binh lính], đằng thân [bay vọt] [dựng lên], [một quyền] đả phiên [một] [kỵ binh], đoạt [xuống ngựa] thất, phách mã vọng bắc biên cuồng đào ...... [hoàng đế] [bên cạnh] tần nghĩa dữ|cùng nam dục [đồng thời] loan cung đáp tiến, "Sưu sưu" [hai tiếng], tiến khứ tật như [Lưu Tinh], [một] trung mã đồn, [một] trung mã hậu thối. [chiến mã] "Hi duật duật" [một tiếng thét kinh hoàng], [chạy vội] trung thất liễu bình hành, [nghiêng người] phiên đảo tại [bên đường], khế đan nhân [cũng] [một đầu] [thua] [xuống tới]. Đại hàm sách mã bôn chí, [trong tay] [đại đao] [để ở] [này] khế đan nhân đích [cổ], [hắn] [liền] tái [không dám] [nhúc nhích] liễu. [người này] [nguyên lai] [cũng] [hai] vương tử da luật thạch ưng, [hắn] [giờ phút này] [chật vật] [vạn] trạng, tiêu hắc đích hữu [hai má] thượng hữu [một đạo] [đáng sợ] đích [miệng vết thương], tự hữu [trơ mắt] [vẫn] [kéo dài] đáo [khóe miệng] biên, [máu tươi] [đầm đìa], [dữ tợn] [người phải sợ hãi], [cũng không biết] [là ở] [trong cốc] bị [binh lính] lưu thỉ sở thương, [cũng] [chính mình] nhân hỏa tịnh|cũng thì [bị người] khảm thương. [bên này] da luật thạch ưng cương bị cầm hạ, [bên kia] [vài] phụ|cha|bị ngung ngoan kháng đích khế đan nhân [cũng bị] [nhất nhất] [bắt], [bọn họ] [những người này] [vốn] [đúng là] cường nỗ chi mạt, chích kháo ngạnh [dẫn theo] [một hơi] dữ|cùng [bọn lính] [chém giết], [rất nhanh] [liền] cáo bất|không chi, [huống chi] [còn có] [võ nghệ] [cao siêu] đích thiết hàn ngọc [gia nhập] chiến đoàn. [này] [mấy người] [một] thị [ba] [công chủ] da luật thanh lam, [một] thị [vạn] phu trường hạ lan cuồng sa, hoàn ngoại đái [hai gã] phiếu hãn đích [ngàn] phu trường. Lánh [một gã] [vạn] phu trường ngột hách [dĩ nhiên] mệnh tang vu hạp [trong cốc]. [bọn họ] vi yểm hộ da luật thạch ưng [chạy trốn], [không tiếc] cam mạo kỳ hiểm, ngạnh trùng hoa [hướng] [bọn lính] đích [trận thế], khước|nhưng|lại [không ngờ] [cuối cùng] công bại thùy thành. Tiêu nhược|nếu thi thi nhiên đạc đáo [bốn người] [trước mặt]. Bị thiết hàn ngọc [chế trụ] đích da luật thanh lam [ngẩng đầu] ác [hung hăng] [nhìn] [hắn], thủy uông uông đích [mắt to] kỷ dục [phun ra] hỏa lai, khán [kia] [cắn răng] [nghiến răng] đích [bộ dáng], chích hận [không được] phác tương thượng khứ sanh sanh giảo hạ [hắn] kỷ khẩu nhục, phương toán giải hận. Tiêu nhược|nếu [thấy nàng] bị huân đắc [đầy mặt] yên hôi, bồng thủ cấu diện, [nói không nên lời] đích [chật vật], [cơ hồ] [khó có thể] [phân biệt], na nhi [còn có] [mấy ngày trước] diễm quang [bắn ra bốn phía] đích [bộ dáng], toại [cười nói]: "Yêu yêu yêu, [trẫm] hoàn đạo [nơi này] [chui ra] cá táo [Vương gia] ni|đâu|mà|đây? [cảm tình] thị [chúng ta] đích khế đan [ba] [công chủ] a! [ngươi] [còn] [nhớ kỹ] [ngày đó] thành hạ [trẫm] thuyết [nói] phủ?" Da luật thanh lam nộ trùng trùng đạo: "[ti bỉ]! Thị [nam tử hán] [đại trượng phu] đích, [nên] [cùng ta] quân [chánh đại] [quang minh] đả [một hồi], hành sử [âm mưu] quỷ [tính toán] [cái gì] [anh hùng] [hảo hán]?!" Tiêu nhược|nếu [cười nói]: "[từ xưa] binh bất|không yếm trá, [tại sao] [ti bỉ] chi hữu! [huống chi] [các ngươi] [có cái gì] [tư cách] đàm [chánh đại] [quang minh], [mấy tháng] [tới nay], [các ngươi] trượng trứ [hành quân] [thần tốc], lai khứ phiêu hồ, na [một hồi] trượng [không phải] dĩ hữu bị kích vô bị ...... [nói] sổ [ngày] [trước] bãi, [các ngươi] [nếu không] [đột nhiên] [phát động] [đêm] tập, [trẫm] đích bắc đại doanh [mười] [vạn] [đại quân] hà [cho nên] [một trận chiến] [mà] hội. [hơn nữa] [hôm nay] [các ngươi] bất|không [cũng] [định] [đánh lén] [trẫm] mạ|không|sao? [chỉ có điều] [trẫm] kỳ cao [một] trứ [thôi]." Da luật thanh lam [nghe xong] [á khẩu không trả lời được], [nói không ra lời]. "[nhớ kỹ], [ngươi] [từ nay về sau] thị [trẫm] đích nữ nô liễu." Tiêu nhược|nếu khinh điêu đích [nâng lên] [nàng] hạ ba, tựu cận [dò xét] [một phen], [miệng] sách sách sách đích, "[ngươi] hoàn [thật sự] hữu cú tạng da! [mặc dù] thị [nhất] [đê tiện] đích nữ nô, [mạnh khỏe] ngạt [cũng] cai kiền tịnh [một điểm,chút] ba|đi|sao, [này] [hình dáng] [đi đến] [bên ngoài] khứ, [trẫm] đích [thể diện] [đều] yếu bị [ngươi] cấp [mất hết] liễu, nan [không thành] [các ngươi] khế đan [mọi người] thị [như vậy] lạp tháp đích?" [hắn] [thuận miệng] [tận tình] đích gia du trứ, [đứng dậy], [hướng] thiết hàn ngọc đạo: "Ái phi, [này] nữ nô tựu [giao cho] [ngươi] liễu, đái [nàng] khứ thanh tẩy [một phen], hoán thân kiền tịnh [xiêm y].lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười bảy] chương hoàn nhan nữ chân bộ tộc thiết hàn ngọc kiến [hoàng đế] đối [này] khế đan [công chủ] sắc mê mê đích [bộ dáng], phương tâm [lão Đại] [không mau], [gắt giọng]: "[Hoàng Thượng] ......" "[như thế nào]? Ái phi cật thố liễu?" Tiêu nhược|nếu tiếu ngâm ngâm đạo. "[thùy|ai|người nào|đó], [thùy|ai|người nào|đó] cật thố liễu?" Thiết hàn ngọc [cho tới bây giờ] đối [hắn] [không giả] từ sắc, [lúc này] [nghe hắn] [nói đến] "Cật thố" [hai chữ], phương tâm [thầm nhủ] [rùng mình], [như là] yếu [chứng minh] [chính mình] [không có] cật thố tự đích, [vội vàng] chiếu [hắn] thuyết đích tố, áp trứ da luật thanh lam [đã đi]. [các nàng] [đi rồi], tiêu nhược|nếu [xoay người] diện hướng [cốc khẩu], đạo: "Thích tài|mới [cao giọng] [nhắc nhở] [chúng ta] '[để Ý]' đích nhân [là ai]?" "Thị [tiểu nhân]!" [cốc khẩu] [có người] [lớn tiếng] [đáp], [bước nhanh] tẩu tương [đến], tại [hoàng đế] [trước mặt] phác thông [một tiếng] quỵ đảo, [cuống quít] [dập đầu]: "[tiểu nhân] hoàn nhan cổ lôi, khấu kiến [ngày] [hướng] thánh [thiên tử], [vạn tuế] [vạn tuế] [vạn] [vạn tuế]!" [người này] thân lượng [cao gầy], hắc diện đại nhĩ, quyền cốt đột xuất, não tiền [tóc] thế đắc quang ngốc ngốc đích, não hậu [kéo] [một cái] lão trường đích biện tử, y bất|không tế thể, [trên người] [chỉ có] [da thú] thô ma trát thành đích [quần áo]. Hình mạo [thật là] [cổ quái]. "[ngươi là] da luật thạch ưng [kẻ dưới tay], [đầu hàng] dị tộc [vốn đã] [không nên], [hai] vương tử [ý đồ] [chạy trốn] thì, [ngươi] khước|nhưng|lại [vì sao] [ra tiếng] [nhắc nhở] [địch nhân], [ra sao] [đạo lý]?" Tiêu nhược|nếu [không lạnh] bất|không nhiệt đạo, [bực này] bối chủ vong nghĩa [người] thế sở bất|không sỉ, [hắn] [một câu nói] [trả lời] [bất hảo], [liền] [tương kì] [tại chỗ] [chém giết]. Hoàn nhan cổ lôi hựu|vừa|lại khái liễu cá đầu, phương cung thanh đạo: "Thánh [thiên tử] dung bẩm, [tiểu nhân] [không phải] khế đan nhân ......" "Nga?" Hoàn nhan cổ lôi tại [hoàng đế] [lợi hại] đích [ánh mắt] [nhìn kỹ] hạ, [lưng] [mồ hôi lạnh] [chảy ròng], [lập tức] cường tự [trấn định], cung thanh đạo: "[chúng ta] [không phải] khế đan nhân, [chính là] quan ngoại trường bạch sơn [một] đái đích nữ chân hoàn nhan bộ lạc [người]." Tiêu nhược|nếu [sắc mặt] [rất là] [vi diệu] đích [vừa động]. [chung quanh] [bọn lính] [nghe xong] khước|nhưng|lại [bất giác] [như thế nào], đại [thảo nguyên] dân tộc bộ lạc [phần đông], [ngày nay] khế đan nhân [cường thịnh], huy hạ [nghe lệnh] đích bộ lạc thành [trăm] [hơn một ngàn], nữ chân bộ lạc [bất quá, không lại] thị [trong đó] đích [một], [hơn nữa] hào [không dậy nổi] nhãn, [thậm chí] [rất nhiều người] [cũng] đầu [một hồi] [nghe nói] hữu cá khiếu nữ [thật sự] bộ lạc. [mà] tiêu nhược|nếu [cùng bọn chúng] đích [cảm thụ] tắc [hoàn toàn] [không giống với], [hắn] [bất động thanh sắc] [hỏi]: "[thì tính sao]?" Hoàn nhan cổ lôi [cung kính] [đáp]: "[chúng ta] bộ tộc đích nhân [nhìn trời] [hướng] [vô cùng] [kính sợ], thị [ngày] [hướng] thánh [thiên tử] hữu như [thiên thần], [căn bản là] [không dám] lai nam [hướng] đả trượng, [đều là] khế đan nhân bức [chúng ta] [tới], [chúng ta] [không dám] bất|không [từ], [tiểu nhân] đích [ca ca] - nữ chân [thủ lĩnh] hoàn nhan hốt hãn bức [không được] dĩ, tài|mới phái liễu [hai ngàn] tộc nhân tùy đồng khế đan [hai] vương tử nam chinh ...... [kỳ thật] [chúng ta] bộ lạc đối khế đan nhân cừu thâm tự hải, [chỉ là] [không dám] [phản kháng] [mà thôi]!" Tiêu nhược|nếu [liền] [hỏi dồn]: "[như thế nào] cá cừu thâm tự hải pháp?" Hoàn nhan cổ lôi bi thanh đạo: "[đều là] [bởi vì] đại [thảo nguyên] thượng [truyền lưu] trứ [một] [từ xưa] đích sấm ngôn: 'Nữ Chân [bất Mãn] [vạn], Mãn [vạn] [không Thể] Địch. ' [cho nên] khế đan nhân [cũng] [sợ hãi] [chúng ta] [vượt qua] [vạn] nhân, [hàng năm] [đều] yếu phái khiển [đại quân] lai trường bạch sơn [một chuyến], [tàn nhẫn] đích [giết chết] [chúng ta] [một] [bộ phận] tộc nhân, hảo sử [chúng ta] nữ [chân nhân] đích [nam tử] [vĩnh viễn] mãn [không được] [vạn]! "Tiêu nhược|nếu [sau khi nghe xong], [không khỏi] đảo trừu [một ngụm] [lãnh khí], [quả nhiên] thị nữ [chân nhân]! Cân [hắn] tại 21 [thế kỷ] tự [lịch sử] thư thượng [học được] đích [giống nhau], [ngay cả]" nữ chân [bất mãn] [vạn], mãn [vạn] [không thể] địch "[đều] [như đúc] [giống nhau], quyết kế thác [không được]. [hắn] [mấy ngày hôm trước] [chỉ huy] [đại quân] dữ|cùng khế đan [thiết kỵ] [ngay cả] tràng [chém giết] thì, tựu [phát hiện] khế đan nhân quân trung hữu [không ít] não hậu [kéo] trường biện tử đích nhân, [chiến đấu] lực phổ biến cường vu [bình thường] khế đan nhân, [chỉ là] [không có] thái [đặt ở] [trong lòng], [ai ngờ] cánh [ngươi] thị [lịch sử] thượng [đại danh đỉnh đỉnh] đích nữ chân nhân. [nếu] [hắn] [không có] [nhớ lầm] [nói], [lịch sử] thượng nữ [chân nhân] [đúng là] khế đan nhân đích [khắc tinh], hoàn nhan a cốt đả [khởi binh] thì, [cả] bộ tộc [chỉ có] khu khu [tám] [ngàn] [trưởng thành] [nam tử], [nhưng] đả khởi [được xưng] [trăm] [vạn] [đại quân] đích liêu quốc thì, [quả thực] cân [gió thu] tảo [lá rụng] [giống nhau] ...... khả [khi đó] thị khế đan nhân đích [suy sụp] kỳ, [mà] [bây giờ] khế đan nhân chánh|đang trị [cường thịnh], nữ [chân nhân] [cũng] [vị tất] khắc [được], [bất quá, không lại] [mặc kệ] [nói như thế nào], [địch nhân] đích [địch nhân] thị [bằng hữu], nữ chân [không người nào] [nói về] [như thế nào] [đều] thị [một chi] [đáng giá] [lợi dụng] [hoặc] [liên hợp] đích [lực lượng]. Tiêu nhược|nếu [tâm niệm] điện bàn [nhanh quay ngược trở lại], [đột nhiên] [ha ha] lãng thanh [một trận] [cười to], [cúi người] [nâng dậy] hoàn nhan cổ lôi, [cười nói]: "[nguyên lai] thị nữ chân tộc đích [bằng hữu], [mau mau] thỉnh|xin|mời khởi." Hoàn nhan cổ lôi [thụ sủng nhược kinh], [quả thực] [khó có thể] [tin], [giống,tựa như] trí thân [trong mộng]. "[này] chi khế đan quân trung [các ngươi] nữ [chân nhân] hoàn [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu]?" Tiêu nhược|nếu vấn. Hoàn nhan cổ lôi [vội hỏi]: "[đại khái] [còn có] [một] [trăm] [nhiều người] đích [hình dáng]." Tiêu nhược|nếu [liền] mệnh [trong cốc] đích nữ [chân nhân] tiên|...trước hành [đến]. Não hậu [kéo] trường biện tử đích nữ [chân nhân] chiến chiến căng căng [đi tới], [cũng không biết] [là phúc là họa], [hoảng sợ] [vạn] trạng địa [nhìn] [bốn phía]. Hoàn nhan cổ lôi thuyết bị bảng đích nhân [bên trong] [cũng có] nữ [chân nhân], tiêu nhược|nếu [liền] ngận|rất [hào sảng] đích [hạ lệnh]: "Cấp nữ chân tộc [bằng hữu] tùng bảng." [bọn lính] tuy [không giải thích được,khó hiểu] kỳ ý, [nhưng] [cũng] [không dám] [hỏi nhiều], [lập tức] cấp nữ [chân nhân] tùng bảng, [chỉ là] [cố ý] [trong lúc vô tình] bả nữ [chân nhân] [vây quanh], dĩ bị [bất trắc]. Tiêu nhược|nếu huy [phất tay], [cười nói]: "Nữ chân tộc đích [bằng hữu] thỉnh|xin|mời tiên|...trước [phát ra] [một bên], [chờ ta] quân tương [còn sót lại] khế đan nhân [đều] khổn bảng, tái [chiêu đãi] [các ngươi] [này] [phương xa] đích [bằng hữu]." "Nga, nga." Hoàn nhan cổ lôi ngốc [lăng lăng] [đáp lời]. [một] [trăm] đa hạnh tồn nữ [chân nhân] [quả thực] [không dám] [tin tưởng rằng] [chính mình] đích [cái lổ tai], [bọn họ] bị địch quân bức đáo [tuyệt cảnh], [không được] [không để] hạ [binh khí] [đầu hàng], bả [tánh mạng] [giao cho] [địch nhân], [mặc cho] [địch nhân] phát lạc, [bọn họ] [lớn nhất] đích xa vọng [gần] thị [mạng sống] [mà thôi], [ngay cả] phóng [chính mình] hồi quan ngoại [đều] [không dám] [tưởng tượng], canh [huống chi] nam [hướng] [hoàng đế] đương|làm [chính mình] thị [bằng hữu]! [trong cốc] khế đan nhân [không dám] [phản kháng], [đám] [đi tới] bị [năm] hoa đại bảng. Bất|không tiêu đại [nửa canh giờ], năng [tự hành] [đi lại] đích khế đan nhân dĩ toàn sổ [xuất cốc]. [cuối cùng] thanh điểm [nhân số], cộng phu lỗ liễu hạnh tồn khế đan nhân [ba] [ngàn] [bốn trăm] [bảy mươi] [năm người], [trong đó] nữ [chân nhân] [một] [trăm] [ba mươi chín] nhân. [từ đó], [xâm nhập] hoa [hướng] [bụng], [tung hoành] tứ ngược đạt [mấy tháng] [lâu] đích [này] [một cổ] ngoan địch [toàn quân] phúc [không có], [không có] [chạy mất] [một người]. Phu hoạch [chiến mã] đảo [không nhiều lắm], [bởi vì] [đa số] [chiến mã] tại hạp [trong cốc] bị thiêu tử [hoặc] tiễn đạp [mà chết], [còn sống] đích [đều] [nghiêm trọng] chước thương, [khó có thể] thừa kỵ; khế đan [nhân số] [tháng] lai thưởng lược đích [vàng bạc] tài bảo [toàn bộ] [đoạt lại], khế đan nhân [mỗi người] thưởng liễu [không ít] [vàng bạc] [trong người,mang theo], [nhưng] [ngay cả] [sử dụng] đích [cơ hội] [cũng] [không có], đáo đầu lai tiểu [bộ phận] nhân bị phu, [đại bộ phận] nhân nhập liễu thổ. Vị thường bất|không thị [báo ứng]. [cuối cùng] [một hồi] [đại chiến], kỷ phương [tổn thất] vi hồ kỳ vi, chủ lực bộ đội công nhập khế đan nhân doanh trại, [tiêu diệt] [hai trăm] lưu thủ đích khế đan nhân, [chính mình] [thương vong] [hơn mười người]; [mà] [tại đây] ngạ lang lĩnh, [ngàn] dư [binh lính] đối khế đan [một] [vạn] đa [kỵ binh] đích [một hồi] [đại chiến] [xuống tới], kỷ phương [chỉ có] khu khu [mấy người] [bị] tiến thương, [cũng] [đúng là] [ngay từ đầu] [bọn lính] [hiện thân] [hướng] [phía dưới] nhưng tửu đàn thì, bị [địch nhân] cung tiến [bắn trúng] đích, tự hạp cốc lý [trở thành] [một mảnh] [biển lửa], khế đan nhân [sẽ thấy] [cũng] [không có] năng hoàn kích quá. Khả xưng hoàn thắng. Tiêu nhược|nếu tại [toàn thể] [binh lính] đích [ánh mắt] trung, [chậm rãi] hành đáo [hai] trắc hạp cốc [cao nhất] xử, "[nơi này]," [hắn] đề cước [chà chà] [mặt đất], điểu khám [toàn quân] tương sĩ, [cất cao giọng nói]: "[này] lý tương hội [đứng lên] [một khối] [tấm bia đá], khắc hạ [hôm nay] sở [phát sinh] đích [hết thảy], [cũng] khắc hạ [các ngươi] đích công huân, [làm cho] [thiên thu] [vạn] thế đích [hậu nhân] miễn hoài. [này] ngạ lang lĩnh, [từ] [hôm nay] [bắt đầu], cải [tên là] phá hồ lĩnh, dĩ [kỷ niệm] [hôm nay] [ta] quân phá hồ [không sai]. Đại địch [nghiệp dĩ] bình diệt, đãi|đợi phản kinh [sau khi], [nói về] công hành thưởng, [toàn quân] tương sĩ [mỗi người] câu hữu phong thưởng ......" Tương sĩ môn hoan thanh lôi động, [liên miên] [một mảnh], [này] khởi bỉ phục, "[vạn tuế]" "[vạn tuế]" đích [hoan hô] [một tiếng] [tiếp theo] [một tiếng], hưởng át hành vân, xuyên kim liệt thạch, [kích động] vu sơn bích [cây cối], [quay về] [tại đây] [một mảnh] [huyết tinh] túc [giết] [sa trường] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười bảy] chương hoàn nhan nữ chân bộ tộc thiết hàn ngọc kiến [hoàng đế] đối [này] khế đan [công chủ] sắc mê mê đích [bộ dáng], phương tâm [lão Đại] [không mau], [gắt giọng]: "[Hoàng Thượng] ......" "[như thế nào]? Ái phi cật thố liễu?" Tiêu nhược|nếu tiếu ngâm ngâm đạo. "[thùy|ai|người nào|đó], [thùy|ai|người nào|đó] cật thố liễu?" Thiết hàn ngọc [cho tới bây giờ] đối [hắn] [không giả] từ sắc, [lúc này] [nghe hắn] [nói đến] "Cật thố" [hai chữ], phương tâm [thầm nhủ] [rùng mình], [như là] yếu [chứng minh] [chính mình] [không có] cật thố tự đích, [vội vàng] chiếu [hắn] thuyết đích tố, áp trứ da luật thanh lam [đã đi]. [các nàng] [đi rồi], tiêu nhược|nếu [xoay người] diện hướng [cốc khẩu], đạo: "Thích tài|mới [cao giọng] [nhắc nhở] [chúng ta] '[để Ý]' đích nhân [là ai]?" "Thị [tiểu nhân]!" [cốc khẩu] [có người] [lớn tiếng] [đáp], [bước nhanh] tẩu tương [đến], tại [hoàng đế] [trước mặt] phác thông [một tiếng] quỵ đảo, [cuống quít] [dập đầu]: "[tiểu nhân] hoàn nhan cổ lôi, khấu kiến [ngày] [hướng] thánh [thiên tử], [vạn tuế] [vạn tuế] [vạn] [vạn tuế]!" [người này] thân lượng [cao gầy], hắc diện đại nhĩ, quyền cốt đột xuất, não tiền [tóc] thế đắc quang ngốc ngốc đích, não hậu [kéo] [một cái] lão trường đích biện tử, y bất|không tế thể, [trên người] [chỉ có] [da thú] thô ma trát thành đích [quần áo]. Hình mạo [thật là] [cổ quái]. "[ngươi là] da luật thạch ưng [kẻ dưới tay], [đầu hàng] dị tộc [vốn đã] [không nên], [hai] vương tử [ý đồ] [chạy trốn] thì, [ngươi] khước|nhưng|lại [vì sao] [ra tiếng] [nhắc nhở] [địch nhân], [ra sao] [đạo lý]?" Tiêu nhược|nếu [không lạnh] bất|không nhiệt đạo, [bực này] bối chủ vong nghĩa [người] thế sở bất|không sỉ, [hắn] [một câu nói] [trả lời] [bất hảo], [liền] [tương kì] [tại chỗ] [chém giết]. Hoàn nhan cổ lôi hựu|vừa|lại khái liễu cá đầu, phương cung thanh đạo: "Thánh [thiên tử] dung bẩm, [tiểu nhân] [không phải] khế đan nhân ......" "Nga?" Hoàn nhan cổ lôi tại [hoàng đế] [lợi hại] đích [ánh mắt] [nhìn kỹ] hạ, [lưng] [mồ hôi lạnh] [chảy ròng], [lập tức] cường tự [trấn định], cung thanh đạo: "[chúng ta] [không phải] khế đan nhân, [chính là] quan ngoại trường bạch sơn [một] đái đích nữ chân hoàn nhan bộ lạc [người]." Tiêu nhược|nếu [sắc mặt] [rất là] [vi diệu] đích [vừa động]. [chung quanh] [bọn lính] [nghe xong] khước|nhưng|lại [bất giác] [như thế nào], đại [thảo nguyên] dân tộc bộ lạc [phần đông], [ngày nay] khế đan nhân [cường thịnh], huy hạ [nghe lệnh] đích bộ lạc thành [trăm] [hơn một ngàn], nữ chân bộ lạc [bất quá, không lại] thị [trong đó] đích [một], [hơn nữa] hào [không dậy nổi] nhãn, [thậm chí] [rất nhiều người] [cũng] đầu [một hồi] [nghe nói] hữu cá khiếu nữ [thật sự] bộ lạc. [mà] tiêu nhược|nếu [cùng bọn chúng] đích [cảm thụ] tắc [hoàn toàn] [không giống với], [hắn] [bất động thanh sắc] [hỏi]: "[thì tính sao]?" Hoàn nhan cổ lôi [cung kính] [đáp]: "[chúng ta] bộ tộc đích nhân [nhìn trời] [hướng] [vô cùng] [kính sợ], thị [ngày] [hướng] thánh [thiên tử] hữu như [thiên thần], [căn bản là] [không dám] lai nam [hướng] đả trượng, [đều là] khế đan nhân bức [chúng ta] [tới], [chúng ta] [không dám] bất|không [từ], [tiểu nhân] đích [ca ca] - nữ chân [thủ lĩnh] hoàn nhan hốt hãn bức [không được] dĩ, tài|mới phái liễu [hai ngàn] tộc nhân tùy đồng khế đan [hai] vương tử nam chinh ...... [kỳ thật] [chúng ta] bộ lạc đối khế đan nhân cừu thâm tự hải, [chỉ là] [không dám] [phản kháng] [mà thôi]!" Tiêu nhược|nếu [liền] [hỏi dồn]: "[như thế nào] cá cừu thâm tự hải pháp?" Hoàn nhan cổ lôi bi thanh đạo: "[đều là] [bởi vì] đại [thảo nguyên] thượng [truyền lưu] trứ [một] [từ xưa] đích sấm ngôn: 'Nữ Chân [bất Mãn] [vạn], Mãn [vạn] [không Thể] Địch. ' [cho nên] khế đan nhân [cũng] [sợ hãi] [chúng ta] [vượt qua] [vạn] nhân, [hàng năm] [đều] yếu phái khiển [đại quân] lai trường bạch sơn [một chuyến], [tàn nhẫn] đích [giết chết] [chúng ta] [một] [bộ phận] tộc nhân, hảo sử [chúng ta] nữ [chân nhân] đích [nam tử] [vĩnh viễn] mãn [không được] [vạn]! "Tiêu nhược|nếu [sau khi nghe xong], [không khỏi] đảo trừu [một ngụm] [lãnh khí], [quả nhiên] thị nữ [chân nhân]! Cân [hắn] tại 21 [thế kỷ] tự [lịch sử] thư thượng [học được] đích [giống nhau], [ngay cả]" nữ chân [bất mãn] [vạn], mãn [vạn] [không thể] địch "[đều] [như đúc] [giống nhau], quyết kế thác [không được]. [hắn] [mấy ngày hôm trước] [chỉ huy] [đại quân] dữ|cùng khế đan [thiết kỵ] [ngay cả] tràng [chém giết] thì, tựu [phát hiện] khế đan nhân quân trung hữu [không ít] não hậu [kéo] trường biện tử đích nhân, [chiến đấu] lực phổ biến cường vu [bình thường] khế đan nhân, [chỉ là] [không có] thái [đặt ở] [trong lòng], [ai ngờ] cánh [ngươi] thị [lịch sử] thượng [đại danh đỉnh đỉnh] đích nữ chân nhân. [nếu] [hắn] [không có] [nhớ lầm] [nói], [lịch sử] thượng nữ [chân nhân] [đúng là] khế đan nhân đích [khắc tinh], hoàn nhan a cốt đả [khởi binh] thì, [cả] bộ tộc [chỉ có] khu khu [tám] [ngàn] [trưởng thành] [nam tử], [nhưng] đả khởi [được xưng] [trăm] [vạn] [đại quân] đích liêu quốc thì, [quả thực] cân [gió thu] tảo [lá rụng] [giống nhau] ...... khả [khi đó] thị khế đan nhân đích [suy sụp] kỳ, [mà] [bây giờ] khế đan nhân chánh|đang trị [cường thịnh], nữ [chân nhân] [cũng] [vị tất] khắc [được], [bất quá, không lại] [mặc kệ] [nói như thế nào], [địch nhân] đích [địch nhân] thị [bằng hữu], nữ chân [không người nào] [nói về] [như thế nào] [đều] thị [một chi] [đáng giá] [lợi dụng] [hoặc] [liên hợp] đích [lực lượng]. Tiêu nhược|nếu [tâm niệm] điện bàn [nhanh quay ngược trở lại], [đột nhiên] [ha ha] lãng thanh [một trận] [cười to], [cúi người] [nâng dậy] hoàn nhan cổ lôi, [cười nói]: "[nguyên lai] thị nữ chân tộc đích [bằng hữu], [mau mau] thỉnh|xin|mời khởi." Hoàn nhan cổ lôi [thụ sủng nhược kinh], [quả thực] [khó có thể] [tin], [giống,tựa như] trí thân [trong mộng]. "[này] chi khế đan quân trung [các ngươi] nữ [chân nhân] hoàn [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu]?" Tiêu nhược|nếu vấn. Hoàn nhan cổ lôi [vội hỏi]: "[đại khái] [còn có] [một] [trăm] [nhiều người] đích [hình dáng]." Tiêu nhược|nếu [liền] mệnh [trong cốc] đích nữ [chân nhân] tiên|...trước hành [đến]. Não hậu [kéo] trường biện tử đích nữ [chân nhân] chiến chiến căng căng [đi tới], [cũng không biết] [là phúc là họa], [hoảng sợ] [vạn] trạng địa [nhìn] [bốn phía]. Hoàn nhan cổ lôi thuyết bị bảng đích nhân [bên trong] [cũng có] nữ [chân nhân], tiêu nhược|nếu [liền] ngận|rất [hào sảng] đích [hạ lệnh]: "Cấp nữ chân tộc [bằng hữu] tùng bảng." [bọn lính] tuy [không giải thích được,khó hiểu] kỳ ý, [nhưng] [cũng] [không dám] [hỏi nhiều], [lập tức] cấp nữ [chân nhân] tùng bảng, [chỉ là] [cố ý] [trong lúc vô tình] bả nữ [chân nhân] [vây quanh], dĩ bị [bất trắc]. Tiêu nhược|nếu huy [phất tay], [cười nói]: "Nữ chân tộc đích [bằng hữu] thỉnh|xin|mời tiên|...trước [phát ra] [một bên], [chờ ta] quân tương [còn sót lại] khế đan nhân [đều] khổn bảng, tái [chiêu đãi] [các ngươi] [này] [phương xa] đích [bằng hữu]." "Nga, nga." Hoàn nhan cổ lôi ngốc [lăng lăng] [đáp lời]. [một] [trăm] đa hạnh tồn nữ [chân nhân] [quả thực] [không dám] [tin tưởng rằng] [chính mình] đích [cái lổ tai], [bọn họ] bị địch quân bức đáo [tuyệt cảnh], [không được] [không để] hạ [binh khí] [đầu hàng], bả [tánh mạng] [giao cho] [địch nhân], [mặc cho] [địch nhân] phát lạc, [bọn họ] [lớn nhất] đích xa vọng [gần] thị [mạng sống] [mà thôi], [ngay cả] phóng [chính mình] hồi quan ngoại [đều] [không dám] [tưởng tượng], canh [huống chi] nam [hướng] [hoàng đế] đương|làm [chính mình] thị [bằng hữu]! [trong cốc] khế đan nhân [không dám] [phản kháng], [đám] [đi tới] bị [năm] hoa đại bảng. Bất|không tiêu đại [nửa canh giờ], năng [tự hành] [đi lại] đích khế đan nhân dĩ toàn sổ [xuất cốc]. [cuối cùng] thanh điểm [nhân số], cộng phu lỗ liễu hạnh tồn khế đan nhân [ba] [ngàn] [bốn trăm] [bảy mươi] [năm người], [trong đó] nữ [chân nhân] [một] [trăm] [ba mươi chín] nhân. [từ đó], [xâm nhập] hoa [hướng] [bụng], [tung hoành] tứ ngược đạt [mấy tháng] [lâu] đích [này] [một cổ] ngoan địch [toàn quân] phúc [không có], [không có] [chạy mất] [một người]. Phu hoạch [chiến mã] đảo [không nhiều lắm], [bởi vì] [đa số] [chiến mã] tại hạp [trong cốc] bị thiêu tử [hoặc] tiễn đạp [mà chết], [còn sống] đích [đều] [nghiêm trọng] chước thương, [khó có thể] thừa kỵ; khế đan [nhân số] [tháng] lai thưởng lược đích [vàng bạc] tài bảo [toàn bộ] [đoạt lại], khế đan nhân [mỗi người] thưởng liễu [không ít] [vàng bạc] [trong người,mang theo], [nhưng] [ngay cả] [sử dụng] đích [cơ hội] [cũng] [không có], đáo đầu lai tiểu [bộ phận] nhân bị phu, [đại bộ phận] nhân nhập liễu thổ. Vị thường bất|không thị [báo ứng]. [cuối cùng] [một hồi] [đại chiến], kỷ phương [tổn thất] vi hồ kỳ vi, chủ lực bộ đội công nhập khế đan nhân doanh trại, [tiêu diệt] [hai trăm] lưu thủ đích khế đan nhân, [chính mình] [thương vong] [hơn mười người]; [mà] [tại đây] ngạ lang lĩnh, [ngàn] dư [binh lính] đối khế đan [một] [vạn] đa [kỵ binh] đích [một hồi] [đại chiến] [xuống tới], kỷ phương [chỉ có] khu khu [mấy người] [bị] tiến thương, [cũng] [đúng là] [ngay từ đầu] [bọn lính] [hiện thân] [hướng] [phía dưới] nhưng tửu đàn thì, bị [địch nhân] cung tiến [bắn trúng] đích, tự hạp cốc lý [trở thành] [một mảnh] [biển lửa], khế đan nhân [sẽ thấy] [cũng] [không có] năng hoàn kích quá. Khả xưng hoàn thắng. Tiêu nhược|nếu tại [toàn thể] [binh lính] đích [ánh mắt] trung, [chậm rãi] hành đáo [hai] trắc hạp cốc [cao nhất] xử, "[nơi này]," [hắn] đề cước [chà chà] [mặt đất], điểu khám [toàn quân] tương sĩ, [cất cao giọng nói]: "[này] lý tương hội [đứng lên] [một khối] [tấm bia đá], khắc hạ [hôm nay] sở [phát sinh] đích [hết thảy], [cũng] khắc hạ [các ngươi] đích công huân, [làm cho] [thiên thu] [vạn] thế đích [hậu nhân] miễn hoài. [này] ngạ lang lĩnh, [từ] [hôm nay] [bắt đầu], cải [tên là] phá hồ lĩnh, dĩ [kỷ niệm] [hôm nay] [ta] quân phá hồ [không sai]. Đại địch [nghiệp dĩ] bình diệt, đãi|đợi phản kinh [sau khi], [nói về] công hành thưởng, [toàn quân] tương sĩ [mỗi người] câu hữu phong thưởng ......" Tương sĩ môn hoan thanh lôi động, [liên miên] [một mảnh], [này] khởi bỉ phục, "[vạn tuế]" "[vạn tuế]" đích [hoan hô] [một tiếng] [tiếp theo] [một tiếng], hưởng át hành vân, xuyên kim liệt thạch, [kích động] vu sơn bích [cây cối], [quay về] [tại đây] [một mảnh] [huyết tinh] túc [giết] [sa trường] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười bảy] chương hoàn nhan nữ chân bộ tộc thiết hàn ngọc kiến [hoàng đế] đối [này] khế đan [công chủ] sắc mê mê đích [bộ dáng], phương tâm [lão Đại] [không mau], [gắt giọng]: "[Hoàng Thượng] ......" "[như thế nào]? Ái phi cật thố liễu?" Tiêu nhược|nếu tiếu ngâm ngâm đạo. "[thùy|ai|người nào|đó], [thùy|ai|người nào|đó] cật thố liễu?" Thiết hàn ngọc [cho tới bây giờ] đối [hắn] [không giả] từ sắc, [lúc này] [nghe hắn] [nói đến] "Cật thố" [hai chữ], phương tâm [thầm nhủ] [rùng mình], [như là] yếu [chứng minh] [chính mình] [không có] cật thố tự đích, [vội vàng] chiếu [hắn] thuyết đích tố, áp trứ da luật thanh lam [đã đi]. [các nàng] [đi rồi], tiêu nhược|nếu [xoay người] diện hướng [cốc khẩu], đạo: "Thích tài|mới [cao giọng] [nhắc nhở] [chúng ta] '[để Ý]' đích nhân [là ai]?" "Thị [tiểu nhân]!" [cốc khẩu] [có người] [lớn tiếng] [đáp], [bước nhanh] tẩu tương [đến], tại [hoàng đế] [trước mặt] phác thông [một tiếng] quỵ đảo, [cuống quít] [dập đầu]: "[tiểu nhân] hoàn nhan cổ lôi, khấu kiến [ngày] [hướng] thánh [thiên tử], [vạn tuế] [vạn tuế] [vạn] [vạn tuế]!" [người này] thân lượng [cao gầy], hắc diện đại nhĩ, quyền cốt đột xuất, não tiền [tóc] thế đắc quang ngốc ngốc đích, não hậu [kéo] [một cái] lão trường đích biện tử, y bất|không tế thể, [trên người] [chỉ có] [da thú] thô ma trát thành đích [quần áo]. Hình mạo [thật là] [cổ quái]. "[ngươi là] da luật thạch ưng [kẻ dưới tay], [đầu hàng] dị tộc [vốn đã] [không nên], [hai] vương tử [ý đồ] [chạy trốn] thì, [ngươi] khước|nhưng|lại [vì sao] [ra tiếng] [nhắc nhở] [địch nhân], [ra sao] [đạo lý]?" Tiêu nhược|nếu [không lạnh] bất|không nhiệt đạo, [bực này] bối chủ vong nghĩa [người] thế sở bất|không sỉ, [hắn] [một câu nói] [trả lời] [bất hảo], [liền] [tương kì] [tại chỗ] [chém giết]. Hoàn nhan cổ lôi hựu|vừa|lại khái liễu cá đầu, phương cung thanh đạo: "Thánh [thiên tử] dung bẩm, [tiểu nhân] [không phải] khế đan nhân ......" "Nga?" Hoàn nhan cổ lôi tại [hoàng đế] [lợi hại] đích [ánh mắt] [nhìn kỹ] hạ, [lưng] [mồ hôi lạnh] [chảy ròng], [lập tức] cường tự [trấn định], cung thanh đạo: "[chúng ta] [không phải] khế đan nhân, [chính là] quan ngoại trường bạch sơn [một] đái đích nữ chân hoàn nhan bộ lạc [người]." Tiêu nhược|nếu [sắc mặt] [rất là] [vi diệu] đích [vừa động]. [chung quanh] [bọn lính] [nghe xong] khước|nhưng|lại [bất giác] [như thế nào], đại [thảo nguyên] dân tộc bộ lạc [phần đông], [ngày nay] khế đan nhân [cường thịnh], huy hạ [nghe lệnh] đích bộ lạc thành [trăm] [hơn một ngàn], nữ chân bộ lạc [bất quá, không lại] thị [trong đó] đích [một], [hơn nữa] hào [không dậy nổi] nhãn, [thậm chí] [rất nhiều người] [cũng] đầu [một hồi] [nghe nói] hữu cá khiếu nữ [thật sự] bộ lạc. [mà] tiêu nhược|nếu [cùng bọn chúng] đích [cảm thụ] tắc [hoàn toàn] [không giống với], [hắn] [bất động thanh sắc] [hỏi]: "[thì tính sao]?" Hoàn nhan cổ lôi [cung kính] [đáp]: "[chúng ta] bộ tộc đích nhân [nhìn trời] [hướng] [vô cùng] [kính sợ], thị [ngày] [hướng] thánh [thiên tử] hữu như [thiên thần], [căn bản là] [không dám] lai nam [hướng] đả trượng, [đều là] khế đan nhân bức [chúng ta] [tới], [chúng ta] [không dám] bất|không [từ], [tiểu nhân] đích [ca ca] - nữ chân [thủ lĩnh] hoàn nhan hốt hãn bức [không được] dĩ, tài|mới phái liễu [hai ngàn] tộc nhân tùy đồng khế đan [hai] vương tử nam chinh ...... [kỳ thật] [chúng ta] bộ lạc đối khế đan nhân cừu thâm tự hải, [chỉ là] [không dám] [phản kháng] [mà thôi]!" Tiêu nhược|nếu [liền] [hỏi dồn]: "[như thế nào] cá cừu thâm tự hải pháp?" Hoàn nhan cổ lôi bi thanh đạo: "[đều là] [bởi vì] đại [thảo nguyên] thượng [truyền lưu] trứ [một] [từ xưa] đích sấm ngôn: 'Nữ Chân [bất Mãn] [vạn], Mãn [vạn] [không Thể] Địch. ' [cho nên] khế đan nhân [cũng] [sợ hãi] [chúng ta] [vượt qua] [vạn] nhân, [hàng năm] [đều] yếu phái khiển [đại quân] lai trường bạch sơn [một chuyến], [tàn nhẫn] đích [giết chết] [chúng ta] [một] [bộ phận] tộc nhân, hảo sử [chúng ta] nữ [chân nhân] đích [nam tử] [vĩnh viễn] mãn [không được] [vạn]! "Tiêu nhược|nếu [sau khi nghe xong], [không khỏi] đảo trừu [một ngụm] [lãnh khí], [quả nhiên] thị nữ [chân nhân]! Cân [hắn] tại 21 [thế kỷ] tự [lịch sử] thư thượng [học được] đích [giống nhau], [ngay cả]" nữ chân [bất mãn] [vạn], mãn [vạn] [không thể] địch "[đều] [như đúc] [giống nhau], quyết kế thác [không được]. [hắn] [mấy ngày hôm trước] [chỉ huy] [đại quân] dữ|cùng khế đan [thiết kỵ] [ngay cả] tràng [chém giết] thì, tựu [phát hiện] khế đan nhân quân trung hữu [không ít] não hậu [kéo] trường biện tử đích nhân, [chiến đấu] lực phổ biến cường vu [bình thường] khế đan nhân, [chỉ là] [không có] thái [đặt ở] [trong lòng], [ai ngờ] cánh [ngươi] thị [lịch sử] thượng [đại danh đỉnh đỉnh] đích nữ chân nhân. [nếu] [hắn] [không có] [nhớ lầm] [nói], [lịch sử] thượng nữ [chân nhân] [đúng là] khế đan nhân đích [khắc tinh], hoàn nhan a cốt đả [khởi binh] thì, [cả] bộ tộc [chỉ có] khu khu [tám] [ngàn] [trưởng thành] [nam tử], [nhưng] đả khởi [được xưng] [trăm] [vạn] [đại quân] đích liêu quốc thì, [quả thực] cân [gió thu] tảo [lá rụng] [giống nhau] ...... khả [khi đó] thị khế đan nhân đích [suy sụp] kỳ, [mà] [bây giờ] khế đan nhân chánh|đang trị [cường thịnh], nữ [chân nhân] [cũng] [vị tất] khắc [được], [bất quá, không lại] [mặc kệ] [nói như thế nào], [địch nhân] đích [địch nhân] thị [bằng hữu], nữ chân [không người nào] [nói về] [như thế nào] [đều] thị [một chi] [đáng giá] [lợi dụng] [hoặc] [liên hợp] đích [lực lượng]. Tiêu nhược|nếu [tâm niệm] điện bàn [nhanh quay ngược trở lại], [đột nhiên] [ha ha] lãng thanh [một trận] [cười to], [cúi người] [nâng dậy] hoàn nhan cổ lôi, [cười nói]: "[nguyên lai] thị nữ chân tộc đích [bằng hữu], [mau mau] thỉnh|xin|mời khởi." Hoàn nhan cổ lôi [thụ sủng nhược kinh], [quả thực] [khó có thể] [tin], [giống,tựa như] trí thân [trong mộng]. "[này] chi khế đan quân trung [các ngươi] nữ [chân nhân] hoàn [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu]?" Tiêu nhược|nếu vấn. Hoàn nhan cổ lôi [vội hỏi]: "[đại khái] [còn có] [một] [trăm] [nhiều người] đích [hình dáng]." Tiêu nhược|nếu [liền] mệnh [trong cốc] đích nữ [chân nhân] tiên|...trước hành [đến]. Não hậu [kéo] trường biện tử đích nữ [chân nhân] chiến chiến căng căng [đi tới], [cũng không biết] [là phúc là họa], [hoảng sợ] [vạn] trạng địa [nhìn] [bốn phía]. Hoàn nhan cổ lôi thuyết bị bảng đích nhân [bên trong] [cũng có] nữ [chân nhân], tiêu nhược|nếu [liền] ngận|rất [hào sảng] đích [hạ lệnh]: "Cấp nữ chân tộc [bằng hữu] tùng bảng." [bọn lính] tuy [không giải thích được,khó hiểu] kỳ ý, [nhưng] [cũng] [không dám] [hỏi nhiều], [lập tức] cấp nữ [chân nhân] tùng bảng, [chỉ là] [cố ý] [trong lúc vô tình] bả nữ [chân nhân] [vây quanh], dĩ bị [bất trắc]. Tiêu nhược|nếu huy [phất tay], [cười nói]: "Nữ chân tộc đích [bằng hữu] thỉnh|xin|mời tiên|...trước [phát ra] [một bên], [chờ ta] quân tương [còn sót lại] khế đan nhân [đều] khổn bảng, tái [chiêu đãi] [các ngươi] [này] [phương xa] đích [bằng hữu]." "Nga, nga." Hoàn nhan cổ lôi ngốc [lăng lăng] [đáp lời]. [một] [trăm] đa hạnh tồn nữ [chân nhân] [quả thực] [không dám] [tin tưởng rằng] [chính mình] đích [cái lổ tai], [bọn họ] bị địch quân bức đáo [tuyệt cảnh], [không được] [không để] hạ [binh khí] [đầu hàng], bả [tánh mạng] [giao cho] [địch nhân], [mặc cho] [địch nhân] phát lạc, [bọn họ] [lớn nhất] đích xa vọng [gần] thị [mạng sống] [mà thôi], [ngay cả] phóng [chính mình] hồi quan ngoại [đều] [không dám] [tưởng tượng], canh [huống chi] nam [hướng] [hoàng đế] đương|làm [chính mình] thị [bằng hữu]! [trong cốc] khế đan nhân [không dám] [phản kháng], [đám] [đi tới] bị [năm] hoa đại bảng. Bất|không tiêu đại [nửa canh giờ], năng [tự hành] [đi lại] đích khế đan nhân dĩ toàn sổ [xuất cốc]. [cuối cùng] thanh điểm [nhân số], cộng phu lỗ liễu hạnh tồn khế đan nhân [ba] [ngàn] [bốn trăm] [bảy mươi] [năm người], [trong đó] nữ [chân nhân] [một] [trăm] [ba mươi chín] nhân. [từ đó], [xâm nhập] hoa [hướng] [bụng], [tung hoành] tứ ngược đạt [mấy tháng] [lâu] đích [này] [một cổ] ngoan địch [toàn quân] phúc [không có], [không có] [chạy mất] [một người]. Phu hoạch [chiến mã] đảo [không nhiều lắm], [bởi vì] [đa số] [chiến mã] tại hạp [trong cốc] bị thiêu tử [hoặc] tiễn đạp [mà chết], [còn sống] đích [đều] [nghiêm trọng] chước thương, [khó có thể] thừa kỵ; khế đan [nhân số] [tháng] lai thưởng lược đích [vàng bạc] tài bảo [toàn bộ] [đoạt lại], khế đan nhân [mỗi người] thưởng liễu [không ít] [vàng bạc] [trong người,mang theo], [nhưng] [ngay cả] [sử dụng] đích [cơ hội] [cũng] [không có], đáo đầu lai tiểu [bộ phận] nhân bị phu, [đại bộ phận] nhân nhập liễu thổ. Vị thường bất|không thị [báo ứng]. [cuối cùng] [một hồi] [đại chiến], kỷ phương [tổn thất] vi hồ kỳ vi, chủ lực bộ đội công nhập khế đan nhân doanh trại, [tiêu diệt] [hai trăm] lưu thủ đích khế đan nhân, [chính mình] [thương vong] [hơn mười người]; [mà] [tại đây] ngạ lang lĩnh, [ngàn] dư [binh lính] đối khế đan [một] [vạn] đa [kỵ binh] đích [một hồi] [đại chiến] [xuống tới], kỷ phương [chỉ có] khu khu [mấy người] [bị] tiến thương, [cũng] [đúng là] [ngay từ đầu] [bọn lính] [hiện thân] [hướng] [phía dưới] nhưng tửu đàn thì, bị [địch nhân] cung tiến [bắn trúng] đích, tự hạp cốc lý [trở thành] [một mảnh] [biển lửa], khế đan nhân [sẽ thấy] [cũng] [không có] năng hoàn kích quá. Khả xưng hoàn thắng. Tiêu nhược|nếu tại [toàn thể] [binh lính] đích [ánh mắt] trung, [chậm rãi] hành đáo [hai] trắc hạp cốc [cao nhất] xử, "[nơi này]," [hắn] đề cước [chà chà] [mặt đất], điểu khám [toàn quân] tương sĩ, [cất cao giọng nói]: "[này] lý tương hội [đứng lên] [một khối] [tấm bia đá], khắc hạ [hôm nay] sở [phát sinh] đích [hết thảy], [cũng] khắc hạ [các ngươi] đích công huân, [làm cho] [thiên thu] [vạn] thế đích [hậu nhân] miễn hoài. [này] ngạ lang lĩnh, [từ] [hôm nay] [bắt đầu], cải [tên là] phá hồ lĩnh, dĩ [kỷ niệm] [hôm nay] [ta] quân phá hồ [không sai]. Đại địch [nghiệp dĩ] bình diệt, đãi|đợi phản kinh [sau khi], [nói về] công hành thưởng, [toàn quân] tương sĩ [mỗi người] câu hữu phong thưởng ......" Tương sĩ môn hoan thanh lôi động, [liên miên] [một mảnh], [này] khởi bỉ phục, "[vạn tuế]" "[vạn tuế]" đích [hoan hô] [một tiếng] [tiếp theo] [một tiếng], hưởng át hành vân, xuyên kim liệt thạch, [kích động] vu sơn bích [cây cối], [quay về] [tại đây] [một mảnh] [huyết tinh] túc [giết] [sa trường] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười tám] chương [đại chiến] [chấm dứt] [đại chiến] [chấm dứt], [hoàng đế] phái phi kỵ hồi kinh báo tiệp, [đồng thời] [nhắn dùm] [hoàng đế] khẩu dụ, mệnh hàn lâm viện hàn lâm môn trứ thủ khởi thảo [chánh thức] quốc thư, phái [sứ giả] tống vãng khế đan vương đình. Quốc thư dụng tự khiển từ [cần phải] bất|không ti bất|không kháng, [nhắn dùm] [thiện ý] đích [đồng thời] [dấu diếm] [mủi nhọn], nhược|nếu khế đan nhân [đồng ý] thiêm định hòa ước, [kia] [này] [ba] [ngàn] đa khế đan phu lỗ [có thể] giao [trả lại cho] [bọn họ], [hai] quốc [sự hòa thuận] cộng xử, tại [biên cảnh] khai thiết các tràng [giao dịch] hỗ thị, đối [hai] quốc dân chúng [đều] [mới có lợi]; như khế đan nhân phi yếu binh nhung [gặp lại], [ngày] [hướng] [bảy] [ngàn] đa [vạn] hán nhân tuyệt [sẽ không] [khuất phục], [lợi dụng] [ba] [ngàn] đa phu lỗ đích [máu tươi] [tế cờ], [hai] quốc [lại đến] [một hồi] ác chiến, quyết [cả đời] tử. Thị chiến thị hòa, [làm cho] khế đan nhân [chính mình] điêm lượng trứ bạn. Tái [phái người] khứ [phương bắc] biên quan [ba] trấn, [truyền lệnh] [kia] [ba vị] thân kiêm tiết độ sử chi chức đích hầu gia tức khắc tiến kinh thuật chức. [này] [một chi] [nhân số] bất|không toán đa đích khế đan [thiết kỵ] đắc dĩ thâm [đi vào] địa, [làm hại] đạt [mấy tháng] [lâu], quy căn kết để [cũng] [bọn họ] đích [vô năng] sở chí, trách vô bàng thải. [này] [ba] gia hầu gia [cũng là] thế tập tước vị, hựu|vừa|lại thân kiêm tiết độ sử chi chức, [tay cầm] [một] trấn quân chánh [quyền to], nghiễm nhiên [đó là] [một] bán [độc lập,lẻ loi] đích tiểu vương quốc, [triều đình] lý hạ đạt đích [mệnh lệnh], đối [bọn họ] [có lợi] đích, [bọn họ] [liền] [lập tức] [chấp hành]; hữu tổn [hắn] môn [ích lợi] đích [mệnh lệnh], [bọn họ] [liền] phu diễn [xong việc], dương phụng âm vi. [triều đình] [một] quán đối [bọn họ] [cũng] [không thể] [thế nhưng], [nếu] nghiêm lệ trừng bạn [bọn họ], [chỉ sợ] phản hội kích xuất họa loạn. [này] [cũng là] [vương triều] tích tệ trọng trọng đích [một] [phương diện]. Tiêu nhược|nếu [định] [thừa dịp] [này] đại thắng dư uy, chiêu [bọn họ] tiến kinh, dĩ tang sư nhục quốc chi tội bãi miễn [bọn họ] tiết độ sử chi chức, tịnh|cũng tương tiết độ sử [chức] [vĩnh cửu] [hủy bỏ], [ngày] [phía sau] quan địa khu phái kinh lược sử quản [chánh sự], phái tổng binh chưởng [quân sự], do [triều đình] trực tiếp ủy [nhâm|mặc cho|cho dù], [nhất cử] căn [diệt trừ] [này] [một] [trăm năm] tệ bệnh. [nếu như] [bọn họ] [dám can đảm] hoa [lấy cớ] bất|không tiến kinh, [lợi dụng] kháng chỉ bất|không tuân chi tội, phát [đại quân] chinh thảo [bọn họ]. [bọn họ] [không có] [bao lâu] tiền bị khế đan nhân [đại bại], [nguyên khí] đại thương, [sĩ khí] [uể oải], [tin tưởng rằng] vương sư [vừa đến], dĩ [hoàng đế] hiện kim [uy vọng], cảm [đi theo] hầu gia môn [tạo phản] đích [binh lính] [sẽ không] [nhiều lắm]. Ngoan địch [rốt cục] bị phác diệt, [cảnh nội] [đã mất] địch quân, [này] tiền [hoàng đế] nghiêm lệnh tả cận [dân chúng] [không được] [gần sát] [chiến trường] [một] đái đích cấm lệnh [tự nhiên] [giải trừ], [phụ cận] thôn trấn đích lão [dân chúng] môn [một] oa phong ủng lai [quân doanh], tranh tương mục đổ đương|làm [hôm nay] tử đích [phong thái]. [dân chúng] môn [nghe nói] [hoàng đế] vi tương khế đan thát tử [tiêu diệt], [không hãi sợ] thỉ thạch chi hiểm, [không chối từ] viễn chinh chi khổ, ngự giá thân chinh suất binh [ngàn dậm] [truy kích] địch quân, dữ|cùng tương sĩ môn đồng thực đồng ngọa, bình dịch cận nhân, [hơn nữa] nghiêm lệnh [ước thúc] [quân kỷ], vu dân thu [không hề] phạm, [hôm nay] hựu|vừa|lại xảo thi diệu kế hỏa thiêu hồ kỵ, [nhất cử] tương địch quân [đều] [tiêu diệt], kỳ đại trí đại dũng, khả [so với] cổ chi thánh quân ...... [này] [tin tức] tại [dân chúng] môn [trong lúc đó] [truyền lưu], [một] truyện [mười], [mười] truyện [trăm], khẩu khẩu [tương truyền] thì [không khỏi] thiêm|thêm du gia thố, tu sức gia công, tự [là người] [cao ngất,đồ sộ] thù, việt|càng truyện [càng là] huyền hồ, [tới] [sau lại], đương|làm [hôm nay] tử [quả thực] [thành] [thiên cổ] vị hữu đích minh quân thánh chủ. [hoàng đế] đích thanh vọng [trong lúc nhất thời] [đạt tới] đính điểm. Tiêu nhược|nếu khước|nhưng|lại [bất quá, không lại] [phần đông] dân chúng đích ân ân [tình], [liền] huề thiết hàn ngọc cập chư [sắp xuất hiện] doanh [vừa thấy]. [chỉ thấy] doanh trại ngoại [người ta tấp nập], [vạn] đầu thốc động, hắc áp áp [một] [tảng lớn], [cũng không biết] hữu [nhiều ít,bao nhiêu] nhân. [dân chúng] môn kiến thân trứ kim giáp đích [hoàng đế] [đến], hoa lạp lạp [đồng loạt] [quỳ lạy] [dập đầu], oanh nhiên đạo: "Tham kiến [Hoàng Thượng], ngô hoàng [vạn tuế], [vạn tuế], [vạn] [vạn tuế]!" "[hương thân] môn [mau mau] thỉnh|xin|mời khởi." Tiêu nhược|nếu tác cá hư thác [thủ thế], [giương giọng] [nói]. [hoàng đế] [lôi kéo] thiết hàn ngọc [đi đến] [đám người] [giữa], ôn ngôn phủ úy [kích động] đích [mọi người]. [vài] [đầu bạc] thương thương đích lão [thôn dân] [vây bắt] [hoàng đế], [vừa đi vừa] khốc tố [thôn dân] môn đích tân toan khổ nan, [nói đến] động tình xử, [một] [hai] [nghẹn ngào] [thất thanh], khấp [không thành] ngữ. Tiêu nhược|nếu [nghe xong] cảm đồng [người bị], [trong lòng] [một trận] trận [chua xót], [hốc mắt] phiếm hồng. [hắn] tại 21 [thế kỷ] thì [cũng là] bình đầu lão [dân chúng] [một], hựu|vừa|lại [không phải] cơ hoàng [cái loại...nầy] ôn thất trung đích [đóa hoa], [như thế nào] [chẳng biết] [tầng dưới chót] [mọi người] [khổ sở] [khó xử], [cùng bọn chúng] [hết sức] đàm đắc lai. [một bên] thiết hàn ngọc [thấy hắn] [tìm được] [dân chúng] môn [phát ra từ] [nội tâm] đích ủng đái, [mà] [không chỉ có] cận [là đúng] [hoàng đế] đích [kính sợ], thâm thụ [cảm động], [nhìn] [khí vũ hiên ngang] đích [thiếu niên] [hoàng đế], [không khỏi] phương tâm khả khả, mỹ mâu trung thải quang [ngay cả] thiểm. [trở lại] doanh trại hậu, [không ít] [phụ cận] [địa phương] quan ba ba đích [tiến lên] khấu kiến [hoàng đế]. [bọn họ] [này] cá [địa phương] quan [phần lớn] thị ta|chút chi ma tiểu quan, tri huyền thông phán [trấn thủ] [nhất lưu], [lớn nhất] đích [cũng bất quá] thị cá tri châu, phẩm giai [chỉ có] khu khu [năm] phẩm, [tầm thường] [ngay cả] [hoàng đế] diện [đều] [không thấy được], [khó được] hữu [cơ hội] diện thánh, na hoàn [không để] xuất [cả người] giải sổ thảo [hoàng đế] [vui mừng]. [trong khoảng thời gian ngắn], du từ như triều, siểm tiếu phiếm lạm, [bọn họ] tại [quan trường] đả cổn [vài chục năm], biệt đích [bổn sự] [có lẽ] [không có], lưu tu phách mã, ca công tụng đức [đó là] [nhất đẳng] [một] đích [bản lĩnh], tức [liền] [hoàng đế] [một] vô [xử nữ], cân lưu a đấu [không phân] [cao thấp], [bọn họ] [cũng có thể] [thổi trúng] [ngày] hoa loạn trụy, [huống chi] [đương kim] [hoàng đế] bổn [thì có] [tự hào] đích tư bổn, [nhất thời] [đưa hắn] phủng đắc [bầu trời] [ít có], [dưới đất] [vô song], công cái [ba] hoàng, đức quá [năm] đế. Tiêu nhược|nếu thân [chủ chiến] sự, [kinh thành] [một trận chiến] [đại bại] địch quân, vãn cuồng lan vu tức đảo, canh [không để ý] [tự thân] [an nguy], ngự giá thân chinh truy [giết địch] quân, thiết kế hỏa thiêu hồ kỵ, dĩ [nhỏ nhất] đích [đại giới] [nhất cử] [tiêu diệt] [này] cổ ngoan địch. [hôm nay] [đại công cáo thành], [tinh thần] tùng giải [xuống tới], [muốn nói] [không có] [một điểm,chút] điểm tự [ta] [say mê], [đó là] [gạt người] đích, [lúc này] cấp [bọn họ] [một phen] xuy phủng, [cũng] [không khỏi] phiêu [phiêu nhiên] [bắt đầu], [dương dương tự đắc] [không thôi]. [này] [địa phương] quan kiến [hoàng đế] thần giác [ý cười] [càng ngày càng] thâm, [hiển nhiên] [mặt rồng] đại duyệt, [trong lòng] [thầm kêu] tẩu đối liễu lộ, [đang muốn] tương a du [nói như vậy] [nhắc lại] thăng [một] [tầng] thứ chi tế, hốt văn [bên cạnh] [một tiếng] lãnh hàng, [bọn họ] đả nhãn [nhìn lại], [cũng] xuyên hồi liễu nữ trang đích thiết hàn ngọc [phát ra], [bọn họ] hiểu đắc [nàng] thị [hoàng đế] tân phong đích phi tử, [nghĩ thầm,rằng] [hoàng đế] xuất chinh [bên ngoài] [đều muốn] [nàng] đái [trong người,mang theo] bàng, đắc sủng [trình độ] [bởi vậy] [có thể thấy được] [một] ban, [lời nói] thanh [nhất thời] kiết [sau đó] chỉ, na [còn dám] [mới nói chuyện]. Thiết hàn ngọc [cũng là] [xuất thân] quan hoạn chi gia, [tự thân] tại [quan trường] [cũng] [không phải] [một ngày] [hai ngày], đối [này] [một bộ] [rốt cuộc] [rõ ràng] [bất quá, không lại], thính [bọn họ] việt|càng xuy việt|càng ly phổ, [nhịn không được] [ra tiếng] [cắt đứt]. Tiêu nhược|nếu thần chí [một] thanh, [ngẫm lại] [cũng có] ta|chút [buồn cười], huy tụ oanh [bọn họ] [đi đường], "Khứ khứ khứ, [các ngươi] [nói] hoàn [thật nhiều] ...... ân, [trẫm] [đêm nay] yếu khai khánh công đại diên, [các ngươi] phái [nhiều người] tống ta|chút [rượu ngon] hảo thái lai đại doanh, sở nhu ngân tiễn [đến lúc đó] hướng hộ bộ chi lĩnh. [các ngươi] [mấy ngày nay] lai, trứ lực [đốc xúc] [thuộc hạ] vận tống phạn thái cập các hạng quân tư vật thập, [cũng] toán [có công], [các ngươi] [buổi tối] [cũng] [một khối] nhi [đến đây đi]!" [này] [địa phương] quan [lập tức] khấu tạ [Hoàng Thượng] [ân điển], sơn hô [vạn tuế]. [rồi sau đó], xuất doanh tự khứ thao bạn, [hoàng đế] thân khẩu [công đạo] [xuống tới] đích soa sự, [bọn họ] tự [không dám] hữu [một tia] [một] hào đích giải đãi.lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười] [chín] chương khu hổ thôn lang [tới] [ban đêm], đại doanh lý [hỏa quang] thông minh, diên tịch bãi [đầy] [quân doanh] [đất trống] hoàn bãi [không dưới], [vẫn] bãi đáo doanh trại [ở ngoài], hảo tửu hảo thái [nước chảy] giới đoan thượng trác. Tương sĩ môn [ngay cả] [ngày] lai hựu|vừa|lại luy hựu|vừa|lại phạp, [hơn nữa] tích tửu [chưa thấm], tảo sàm đắc ngoan liễu, [hôm nay] đại địch dĩ phá, [cả người] phóng tùng, khánh công diên thượng [tận tình] đích đại cật [hét lớn], phi quang hiến giả, yêu [năm] hát [sáu], hoan thanh tiếu ngữ [không dứt], mâu =mâu hiêu [náo nhiệt]. Suất trướng lý, [hoàng đế] dữ|cùng thiết hàn ngọc [sóng vai] [ngồi ở] chủ vị, nam đại doanh [bốn] tương cập ngự lâm quân quách đại hổ phân tọa [hai bên] trắc tịch tương bồi, tái [đúng là] [phụ cận] [vài] [địa phương] quan, [làm cho] [người bên ngoài] trứ thật [ngoài ý muốn] [chính là] [hoàng đế] chỉ danh yếu hoàn nhan cổ lôi [cũng] lai, [làm cho] [hắn] tọa [bên trái] thủ [đệ nhất vị], dĩ [khách quý] chi lễ tương đãi|đợi. Tại tọa văn vũ quan viên [tự nhiên] cảo [không hiểu] [hoàng đế] [vì sao] đối nữ [chân nhân] [lễ ngộ] [như thế], thuyết [rốt cuộc] nữ [chân nhân] [cũng] kỷ phương đích phu lỗ. Hoàn nhan cổ lôi [thụ sủng nhược kinh], thành hoàng thành khủng, [ngồi ở] vị tử thượng cục xúc [bất an]. [thúy y] [tỳ nữ] môn tương [rượu ngon] giai hào thứ đệ [đưa lên], hoàn nhan cổ lôi [nhìn] [trước mặt] [trên bàn] sắc [mùi] câu toàn đích mỹ thực, [không khỏi] [ngón trỏ] đại động, [bọn họ] nữ chân bộ lạc hoàn [ở vào] như mao ẩm huyết đích man hoang [giai đoạn], hà tằng|từng [gặp qua,ra mắt] [bực này] [ngày] [hướng] tinh trí mỹ thực. Ký tưởng [nhấm nháp] [một phen], [lại sợ] [không hiểu] [quy củ] bị [người cười] thoại, [bởi vậy] [không dám] [lộn xộn]. Tiêu nhược|nếu [làm cho] trướng nội [mọi người] [không cần] [câu thúc], chích quản [tận tình] [ăn uống], [tùy ý] [là tốt rồi], [đêm nay] [không cần] [bận tâm] tục lễ [thân phận]. Ti trúc chi nhạc [vang lên], [một đội] ca nữ niểu niểu đình đình tiến trướng lai, tại [trung ương] khinh ca mạn vũ, dĩ trợ tửu hưng. [địa phương] quan môn [đều có] [một bộ] hảo khẩu tài|mới, thì [thỉnh thoảng] đả hồn sáp khoa, thuyết ta|chút cá nhã tục cộng thưởng đích tiếu thoại, tịch gian hoan thanh tiếu ngữ [không dứt], [náo nhiệt] mâu =mâu đằng, trướng nội [hào khí] chuyển vi [nhiệt liệt]. Tiêu nhược|nếu kiến thiết hàn ngọc tọa [trong người,mang theo] bàng [có chút] [không được tự nhiên], tại tịch hạ thân [tay trái] [đi], [cầm] liễu [nàng] [một] chích tiêm tiêm [ngọc thủ], phủng [nơi tay] trung [tinh tế] ma sa bả ngoạn. Thiết hàn ngọc [mặt cười] nhi [đỏ lên], đãi|đợi yếu [rút về], [rồi lại] [như thế nào] trừu đắc động, [liền] hoành liễu [hắn] [liếc mắt], [cũng] [chỉ phải] do trứ [hắn], [cũng may] [không ai] [thấy]. Kinh [hắn] [này] [một] giảo hòa, [vốn] [ngồi ở] [hắn] [bên cạnh] [không được tự nhiên] [tình] [liền bị] [buông]. Tiêu nhược|nếu [đáy lòng] lý [cười thầm], [nàng] thị [càng ngày càng] an vu phi tử đích [thân phận] liễu, đối [hắn] đích [kháng cự] [cũng] [càng ngày càng nhỏ], [loại...này] [vi diệu] đích [chuyển biến] [có lẽ] [nàng] [chính mình] [đều không có] [phát hiện]. Khán [nàng] sân quái [trong] [mang theo] [vài phần] tu hỉ, [kia] diệc hỉ diệc sân đích [bộ dáng] đương|làm chân lệnh [hắn] ái sát. Suất trướng lý nháo oanh oanh đích, tửu hàm nhĩ nhiệt chi tế, chúng [tiếng người] [cũng] tùy [nhiều,đông đúc] liễu [bắt đầu], [hoàn toàn] [không có] liễu cố kỵ, [lẫn nhau] [xưng huynh gọi đệ], [ngày] nam địa bắc hạt khản [một] khí. [địa phương] quan môn tình tri tại tọa [tướng lãnh] môn [trơ mắt] quan chức tuy đê, [nhưng] [bọn họ] kim hồi lập liễu [công lớn], [vừa là] [hoàng đế] ái tương, dị [ngày] [tiền đồ] [không thể] hạn lượng, [người nào] [không nghĩ] [lấy lòng]? [lập tức] [thay nhau] kính tửu, xuy phủng cung duy. [ngay cả] hoàn nhan cổ lôi [cũng bị] quyển nhập [trong đó]. Tiêu nhược|nếu [uống nhiều] liễu kỷ [chén], tửu kính đầu [đi lên], [cũng] cân hoàn nhan cổ lôi câu kiên đáp bối, [xưng huynh gọi đệ], [phảng phất] [nhiều,hơn...năm] đích chí hữu [bình thường]. Hoàn nhan cổ lôi [cảm động] đắc [một tháp] hồ đồ, [càng là] man hóa vị khai [người], [thường thường] [càng là] chí tình chí tính, [hắn] [lôi kéo] [hoàng đế] [muốn] [cùng hắn] [kết bái] vi [huynh đệ]. Tiêu nhược|nếu [ở giữa] hạ hoài, [liền] [thừa dịp] trứ tửu hưng cân [hắn] [nửa thật nửa giả] kết [đã bái] [một chút]. [người khác] [cũng] [không dám] khuyến trở. Hoàn nhan cổ lôi [vốn] bất|không thiện ngôn từ, hát đắc túy huân huân thì, đại trứ [đầu lưỡi] chúc nguyện [hoàng đế] dữ|cùng ngọc phi [sinh ra sớm] long tử. [lời vừa nói ra], thiết hàn ngọc [trong suốt] như ngọc đích [mặt] nhi hồng đắc [kiều diễm] [ướt át], tu noản [không chịu nổi], tiêu nhược|nếu tại [một bên] nhạc [không thể] chi, [ánh mắt] [từ trên xuống dưới] [nhìn] [nàng] [toàn thân] [hắc hắc] hắc trực nhạc, [thần tình] [khó có thể] ngôn dụ đích ổi tiết [ý cười]. [này] [một] tịch tửu trực ẩm đáo [đêm khuya], [mới vừa rồi] tân chủ tẫn hoan [mà] tán. Tán tịch [sau khi], tiêu nhược|nếu thân nhiệt địa [lôi kéo] hoàn nhan cổ lôi [đi tới] trướng ngoại, tại [toàn quân] tương sĩ [cùng một] [trăm] đa nữ [chân nhân] [trước mặt] sát mã vi thệ, nữ chân bộ lạc [từ đó] [trở thành] [ngày] [hướng] phiên chúc, [song phương] vĩnh [không phân] phụ|cha|bị. Thệ bãi, hoàn nhan cổ lôi suất nữ [chân nhân] [hướng] [hoàng đế] bái đảo, [trong miệng] [không hề] xưng [ngày] [hướng] thánh [thiên tử], [trực tiếp] [xưng hô] [Hoàng Thượng]. Doanh trung tương sĩ môn hoan thanh lôi động, [bọn họ] tuy đả tâm [trong mắt] [xem thường] nữ [chân nhân], [nghĩ,hiểu được] nữ chân bộ lạc [toàn bộ] [dân cư] - [kể cả] [nam nữ] [lão ấu] - gia [bắt đầu] xanh tử [cũng] tựu [hai] [vạn] [người đến], [hơn nữa] man hóa vị khai, [thật sự] vi [không đủ] đạo, [nhưng] [cũng] tri [hoàng đế] [anh minh] quả quyết, [như vậy] [cách làm] [đều có] kỳ [lý do], tương sĩ môn ngận|rất thức thú đích [lớn tiếng] [hoan hô]. [mà] đối bị phu đích nữ chân [người đến] thuyết, [lớn nhất] đích [tâm nguyện] [gần] thị [bảo trụ] [tánh mạng] [mà thôi], kỳ [hắn] đích [căn bản là] [không dám] xa vọng, [ai ngờ] cánh [tìm được] [ngày] [hướng] [hoàng đế] [coi trọng] hữu gia, phàn thượng liễu [ngày] [hướng] [này] căn cao chi, bất|không thí [thiên hạ] điệu [xuống tới] đích [chuyện tốt]. Nữ chân bộ tộc [bao nhiêu năm rồi] bão thụ khế đan nhân đích khi áp, [chẳng những] mỗi hữu [chiến sự] thì điều [bọn họ] khứ đả chiến [chịu chết], [thậm chí] vu [hàng năm] hữu [kế hoạch] đích [giết hại] [một nhóm] nữ chân [nam tử], [bọn họ] đối khế đan nhân đích [cừu hận] tảo [đã đến] bất|không cộng đái [ngày] đích địa [bước], chích [là vì] toàn tộc nhân đích [tánh mạng], [thủy chung] [không dám] [phản kháng] [mà thôi]. Dĩ [bọn họ] [một] [nho nhỏ] đích bộ lạc, năng [trở thành] [ngày] [hướng] phiên chúc, thị [bọn họ] tưởng [đều] [không dám] tưởng [chuyện], [sao] bất|không lệnh [bọn họ] [kinh hãi] [không hiểu]! [này] [một màn], ngận|rất [bất hạnh] [dừng ở] [toàn thể] khế đan phu lỗ đích [trong mắt] ...... tiêu nhược|nếu [sớm có] [an bài], [cố ý] bả [này] cá khế đan phu lỗ khổn tại [một bên], [vẫn] [không ai] đáp lý, [bọn họ] nhẫn cơ ai ngạ đại [nửa đêm], nhãn ba ba [nhìn] [cách đó không xa] tương sĩ môn [chén lớn] [uống rượu], đại khối cật nhục, [một] [hai] cơ hỏa trung thiêu. Vưu kỳ [gặp lại] [cùng bọn chúng] [đồng thời] bị phu đích nữ [chân nhân] [lại bị] đãi|đợi vi [thượng tân], [kia] tư vị tựu biệt đề liễu, [bọn họ] [đó là] dụng tất cái tưởng, [cũng] [đón được] nữ [chân nhân] [phản bội] liễu khế đan nhân. Đáo [lúc này], nam [hướng] [hoàng đế] dữ|cùng hoàn nhan cổ lôi đương|làm chúng minh thệ, canh [chứng thật] liễu [bọn họ] đích [đoán rằng], mục đổ [này] [một màn] đích khế đan nhân [mỗi người] [trong lòng] đại hận, [cắn răng] [nghiến răng], [trong mắt] kỷ dục [phun ra] hỏa lai. [hôm sau], [hoàng đế] [tự mình] suất [phần đông] tương sĩ tống nữ [chân nhân] bắc phản, [vẫn] [đưa đến] [hai mươi] lý [ở ngoài], [mới vừa rồi] y y tích biệt. Lâm biệt thì, [hoàng đế] thuần thuần [dặn dò], thuyết nhược|nếu [là bị] khế đan nhân bách [làm hại] hoạt bất|không [đi xuống], [liền] cử tộc lai đầu bôn [ngày] [hướng], [trẫm] hội [cho các ngươi] đề cung tí hộ. Nữ [chân nhân] [cảm kích] [rơi nước mắt], [tại chỗ] [thì có] [một mảnh] nhân ô yết [thất thanh], san nhiên [rơi lệ], bát [trên mặt đất] [thật lâu] [không chịu] [đứng dậy], [cuống quít] bái tạ [hoàng đế] [ân điển]. Vi [làm cho] nữ [chân nhân] [thuận lợi] bắc phản, [hoàng đế] [tự mình] chỉ phái liễu [mười] [vài tên] thân binh hộ tống, [giao cho] [bọn họ] [lệnh bài], [tới] sơn hải quan hậu, [liền] [mệnh lệnh] thủ tương khai quan phóng nữ [chân nhân] [xuất quan], [sau đó] [liền] [không có] [bọn họ] [chuyện] liễu. Cảm nhân đích [một màn] [qua đi], tiêu nhược|nếu [trở lại] doanh địa đích đệ [một sự kiện], [đó là] tương [hai gã] khế đan phu lỗ chiêu đáo [trước mặt], đạo: "[trẫm] phóng [các ngươi] [hai người] hồi đại [thảo nguyên] ......" [lời còn chưa dứt], [hai] khế đan nhân [liếc nhau], [một người] [cả giận nói]: "[muốn giết] [liền] sát! Yếu quả [liền] quả! [ngươi] sái [cái gì] hoa dạng?" Tiêu nhược|nếu hòa hi [cười], đạo: "[trẫm] [không phải] [muốn giết] [các ngươi], [trẫm] [làm cho] [các ngươi] hồi khế đan, đái [câu] [cho các ngươi] hùng ưng bàn đích khả hãn, dĩ [nhắn dùm] [ta] [hướng] dữ|cùng quý bang hòa [tốt đấy] [thành ý]." [hai] khế đan nhân thính [hoàng đế] [nói như vậy], [thần thái] [lúc này] tựu nhuyễn liễu [xuống tới], mang [bất điệt] bả đầu [ngay cả] điểm. [thùy|ai|người nào|đó] [không nghĩ] [mạng sống]? [đã có] ký bất|không [phản bội] dân tộc, hựu|vừa|lại [có thể] [mạng sống] đích [cơ hội], [không ai] hội [cự tuyệt]. Tiêu nhược|nếu [cười nói]: "[các ngươi] hồi khế đan vương đình, đối [các ngươi] khả hãn thuyết, [hắn] đích [nhi tử] [nữ nhân] hòa [ba] [ngàn] đa tộc [người ở] [trẫm] [trong tay], giả nhược|nếu [hắn] [nguyện ý] [theo ta] [hướng] chỉ tức kiền qua, [sự hòa thuận] [ở chung], [trẫm] [có thể] tương [bọn họ] phóng hồi đại [thảo nguyên]; [nếu như] [bằng không], [trẫm] [liền] nã [bọn họ] [ba] [ngàn] đa khỏa [đầu người] [tế cờ] ...... thỉnh|xin|mời [các ngươi] khả hãn [ba] tư [rồi sau đó] hành." [hai] khế đan nhân [cuống quít] [gật đầu], [hoàng đế] [liền] [phái người] tương [hai người bọn họ] hộ tống [xuất quan]. [hai người] xuất trướng [sau khi], tiêu nhược|nếu kiến [một bên] [ngồi ngay ngắn] đích liễu trường phong nhược|nếu [có điều] tư, [cười nói]: "Liễu ái khanh [nói như thế nào]?" Liễu trường phong [sửa sang lại] [một chút] [đầu mối], cung thanh đạo: "[Hoàng Thượng] [thần cơ diệu toán], hảo [nhất chiêu] khu hổ thôn lang chi kế. [này] [hai người] hồi khế đan vương đình hậu, [nhất định] hội tương nữ [chân nhân] [ở chỗ này] [chuyện] tất sổ bẩm minh khả hãn, nữ [chân nhân] [muốn] [vạn kiếp bất phục] liễu! Dĩ khế đan nhân đích [cường đại] [thực lực], [chỉ sợ] nữ chân [chống cự] [không được] [lâu lắm], tựu [sẽ bị] [diệt tộc] ......" "[vị tất], [vị tất] ......" Tiêu nhược|nếu [cuống quít] [lắc đầu], [mỉm cười] đạo: "[trẫm] [không phải] [muốn cho] nữ [chân nhân] [diệt tộc], [mà] [là muốn] khế đan nhân dữ|cùng nữ [chân nhân] [giết được] [không thể] khai giao, vi [trẫm] chỉnh túc nội chánh [tranh thủ] [vài,mấy năm] [thời gian]." Liễu trường phong [nghe xong] [lời này], [không khỏi] [có chút] [kinh nghi] [không chừng], đạo: "[Hoàng Thượng] thỉnh|xin|mời thứ [mạt tướng] ngu độn, nữ [chân nhân] [cố nhiên] dã man phiếu hãn, [chiến đấu] lực canh tại khế đan nhân [trên], [nhưng] [bọn họ] bộ tộc [nhân số] [quá ít], [chưa] khí hậu, [có lẽ] [khó có thể] dữ|cùng khế đan nhân [chống lại]." "[ngày sau] [việc], [ngày sau] tự kiến phân hiểu." Tiêu nhược|nếu [bỏ lại] [câu này] [cao thâm] [khó lường] [nói], [liền] [không hề] [để ý tới] liễu trường phong. [kỳ thật] [hắn] [chính mình] [cũng] nã [không chính xác] khế đan nhân dữ|cùng nữ [chân nhân] đích [chiến tranh] hội đả thành [cái dạng gì], [hắn] [chỉ là] [bởi vì] [lịch sử] thượng đích [ghi lại], [ẩn ẩn] [nghĩ,hiểu được] nữ [chân nhân] [không nên] [vậy] [dễ dàng] bị khế đan nhân [diệt tộc]. [mặc kệ] [bọn họ] [hai] phương sát thành cá [cái gì] [kết quả], [đều] đối hoa [hướng] [có lợi] - hữu [này] [là đủ rồi], [này] trứ ly gian kế tổng bất|không toán bạch dụng ......]: lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi] chương kim thì đích khế đan [công chủ] tiêu nhược|nếu hạ đạt [mệnh lệnh], [toàn quân] sảo sự hưu chỉnh [một ngày], [ngày mai] [một] tảo ban sư hồi [hướng]. Dị tộc [thiết kỵ] [dĩ nhiên] [đều] [tiêu diệt], [cảnh nội] tái [vô địch] quân, [không cần] tượng lai thì [giống nhau] [chạy như điên] phản kinh, đại [có thể] [dọc theo] [quan đạo] [chậm rãi] [hành quân], [thuận tiện] [một đường] triển kỳ quân uy. [bởi vậy] phái [truyền lệnh] binh tiên|...trước hành [một,từng bước], thông lệnh duyên đồ các châu huyền [địa phương] quan viên tố hảo tiếp giá đích [chuẩn bị]. [duy nhất] [tiếc nuối] đích, [đó là] xuất chinh đắc [vội vàng], chư bàn [thiên tử] nghi trượng [giống nhau] [cũng] [không có] [đi theo] huề đái, [cũng may] tiêu nhược|nếu [cũng] [không phải] [cái loại...nầy] ái hiển bãi đích [hoàng đế], tịnh|cũng [bất kể] giác [kia] [rất nhiều]. Nam dục tiến đắc trướng lai, bẩm cáo thuyết [đoạt lại] khế đan nhân kiếp lược đích [vàng bạc] [châu báo] [vô số], thỉnh|xin|mời kỳ [sao] sanh [xử trí]. Tiêu nhược|nếu [hỏi]: "Nam ái khanh, [ngươi] [phỏng chừng] [này] [vàng bạc] [châu báo] [tổng cộng] [giá trị] kỷ hà, trị [nhiều ít,bao nhiêu] [ngân lượng]?" Nam dục [cúi đầu] [suy nghĩ] [trong chốc lát], cung thanh đạo: "Hồi [Hoàng Thượng], y [mạt tướng] [phỏng chừng], [đại khái] [không dưới] vu [hai], [ba trăm] [vạn lượng]." "[như vậy] đa!" Tiêu nhược|nếu [không khỏi] đảo trừu [một ngụm] [lãnh khí]. [hắn] [thầm nhủ] chuyển niệm, [này] [tài vật] đích thất chủ [chỉ sợ] [đã sớm] [chết thảm] tại khế đan nhân đích đồ đao [dưới], tưởng [vật quy nguyên chủ] thế tất [không có khả năng] liễu. [trơ mắt] phủ khố [hư không], [quốc sự] [gian nan], xử xử [đều] [muốn dùng] tiễn, chánh|đang cai nã [này] bút [huyết tinh] [tiền tài] hoãn giải tài chánh [nguy cơ] [mới là]. [trầm ngâm] [một phen], đạo: "[từ trong đó] [xuất ra] [hai mươi] [vạn lượng] hiện ngân khao thưởng [toàn quân] tương sĩ, [còn lại] đích [toàn bộ] thượng giao quốc khố." "Thị, [Hoàng Thượng]." Nam dục [từ từ,thong thả] đình liễu [dừng lại], [cẩn thận] dực dực [hỏi]: "Thị thượng giao quốc khố, [cũng] thượng giao nội khố?" [hắn] [lời này] thuyết đích [rất là] ủy uyển, [kỳ thật] [đúng là] vấn [hoàng đế], bả [này] bút cự tài cấp [triều đình] ni|đâu|mà|đây, [cũng] [hoàng đế] [chính mình] thượng yêu bao? Tiêu nhược|nếu [vừa nghe], [cười mắng]: "[cái gì] quốc khố nội khố! [trẫm] tượng [kia] đẳng [cả ngày] trác ma trứ bả quốc khố đích tiễn vãng nội khố bàn đích hôn quân mạ|không|sao? [đương nhiên] thị thượng giao quốc khố. [từ nay về sau] [rốt cuộc] hưu đề quốc khố nội khố [chuyện]." Nam dục [cảm thấy] [cảm động], đốn thủ ứng thị, [xoay người] xuất trướng, tự khứ khao thưởng [toàn quân]. Kim phiên [hoàng đế] ngự giá thân chinh, đại phá khế đan thát tử, sử thư thượng [nhất định] hội tả hạ nùng mặc trọng thải đích [một] bút, khả [không thể] [ở lại] [gì] ô điểm. Canh [huống chi] [bây giờ] [đúng là] [hoàng đế] nghiễm thu dân tâm quân tâm [là lúc], duy hộ [chính mình] [anh minh] thần vũ đích [hình tượng], [so với] [cái gì] [đều] [trọng yếu]. Tiêu nhược|nếu [như thế] tưởng. Dụng quá ngọ thiện, tiêu nhược|nếu bả [quân doanh] lý đích phồn tỏa tạp sự thống thống [giao cho] [vài] [tướng lãnh] [xử lý], [chính mình] [đóng cửa] tạ khách, tại suất trướng lý [dốc lòng] toản nghiên như ý [thần công] [bí kíp]. Tự [đêm đó] [suýt nữa] bị khế đan [công chủ] [đánh lén] [đắc thủ], [hắn] [biết rõ] tự cá nhi [võ nghệ] [thật sự] thái lạn, [một khi] bính thượng [cao thủ], [giở tay nhấc chân] gian [liền] [sẽ bị] [địch nhân] chí [vào chỗ chết]. [hắn] [không dám] [đại ý], [một] ngộ không nhàn chi ky, [liền] trảo khẩn [thời gian] [tìm hiểu] [thần công], [dù sao] [tánh mạng] thị [chính mình] đích, [chính mình] [nếu không] [quý trọng], [thần tiên] [đều] cứu [không được]. [nhưng] [võ nghệ] [này] [đông tây] giảng|nói cứu [một] tuần tự tiệm tiến, [ngày] tích [tháng] luy [chậm rãi] [tiến bộ], [một tia] [một] hào [miễn cưỡng] [không được]. [hơn nữa] như ý [thần công] thuyết [rốt cuộc] [chỉ là] [một] môn [nội công], tịnh|cũng [không có] khiên xả đáo [cụ thể] đích [chiêu thức], [hắn] [hôm nay] [nội công] [đã có] [căn cơ], [nhưng] đối [chiêu thức] nhưng|vẫn cựu thị [một mảnh] [mờ mịt], [một] khiếu bất|không thông. Tựu [hình như] [một người] [rõ ràng] hữu [khí lực], [nhưng là] sử [không ra] lai [giống nhau]. Chánh|đang [khi hắn] [một bậc] mạc triển [là lúc], thiết hàn ngọc tiếu ngâm ngâm [bưng] ta|chút tinh trí cao điểm tiến trướng, [nhưng] [thấy nàng] [thu ba] [như nước], mỹ mâu cố phán, [có vẻ] tâm tự đại giai. [hoàng đế] [hôm nay] hạ hữu nghiêm lệnh [không được] [người khác] [quấy rầy], [nếu] [người nào] [tướng lãnh] lai [thỉnh cầu] cận kiến, trướng ngoại [vệ binh] môn hào [không thể nghi ngờ] vấn hội đáng giá, [nhưng là] ngọc phi [nương nương] lai cấp [hoàng đế] tống điểm tâm, [bọn họ] khước|nhưng|lại [không dám] [ngăn cản] liễu. Thiết hàn ngọc [buông] điểm tâm, kiến [hoàng đế] [đang cầm] bổn tiểu sách tử túc mi khổ tư, [nhất thời] [lòng hiếu kỳ] khởi, phách thủ [một bả] thưởng liễu [đi tới], "[Hoàng Thượng] tại khán [cái gì] thư?" Đãi|đợi [nàng xem] thanh [bên trong] hoa hoa lục lục đích thải hội xuân cung đồ thì, [nhất thời] tu tao [không chịu nổi], [mặt cười] nhi [che kín] [mây đỏ], kiến [hoàng đế] [nhìn] [chính mình] [thần tình] xúc hiệp đích [cười quái dị], [vung tay lên] bả sách tử nhưng hồi [cho hắn], [muốn] [xoay người] [chạy ra] trướng khứ ...... tiêu nhược|nếu [trong lòng] mãnh đích [vừa động], [nàng] bất|không [đúng là] cá tuyệt [tốt đấy] [sư phụ] mạ|không|sao! Cản mang [một bả] tương [nàng] [giữ chặt], "Ái phi biệt tẩu!" "[Hoàng Thượng] chân phôi! Khán [cái loại...nầy] [không chịu nổi] nhập [mục đích] lao thập tử [đông tây] ......" Thiết hàn ngọc hàm tu [sẳng giọng], [không dám] [quay đầu lại] vọng [hắn]. Tiêu nhược|nếu [thấy nàng] [một bộ] dục ngữ hoàn tu đích vũ mị [bộ dáng], na nhi [còn có] [ngày thường] cân quắc [không cho] tu mi đích anh tư, [không khỏi] [áy náy] [tâm động]. [cũng may] [hắn] [biết] [giờ phút này] [còn có] [chánh sự] [muốn làm], [lập tức] [liền] bình thối khỉ niệm, nhưng khai như ý [thần công] [bí kíp], [nghiêm trang] hướng [nàng] [lảnh giáo] [võ công]. Thiết hàn ngọc tu ý sảo thối, [một] quốc chi quân hư tâm hướng [chính mình] [thỉnh giáo] [võ học], [nàng] canh [có cái gì] thuyết đích, [liền] cung thanh ứng thị. [hai người] [liền] tại [rộng lớn] đích suất trướng lý bãi khai [giá thức], [một] [tận tâm] [hết sức] đích giáo|dạy, [một] [toàn tâm toàn ý] đích học, [truyền thụ] đích [bất quá, không lại] thị [một ít] vận kính sử lực đích [pháp môn], [cùng với] thô thiển đích [võ học] [cơ bản] yếu 玄=huyền. Tiêu nhược|nếu ngộ tính tuyệt giai, học [bắt đầu] cử [một phản] [ba], [một điểm,chút] tựu thấu, thiết hàn ngọc [cũng] [vì hắn] đích tiến cảnh [âm thầm] trách thiệt [không thôi]. Bất|không tiêu [một] [buổi chiều] đích [công phu] [xuống tới], tiêu nhược|nếu [tự giác] thụ ích phi thiển, [thầm nghĩ] tái cân nhân [động thủ] [tựu bất] [cho nên] [luống cuống tay chân] liễu. Cô nam quả nữ cộng xử [một] thất, [một] giáo|dạy [một] học [là lúc], nan miễn nhĩ tấn tư ma, [da thịt] [chạm nhau], chánh|đang [vị] kiền sài [liệt hỏa], [một điểm,chút] tựu trứ. Dụng quá vãn thiện hậu, tiêu nhược|nếu [rốt cuộc] án nại [không ngừng], [một bả] tương [nàng] [nhu nhược] vô cốt đích [thân thể mềm mại] lâu tiến [trong lòng,ngực], [ôn nhu] đích [giơ lên] [ống tay áo], [nhẹ nhàng] [giúp nàng] [lau đi] [hai gò má] [chảy ra] đích tân tân [đổ mồ hôi], [ôn nhu nói]: "[trái lại] [bảo bối] nhi, [cay đắng] [ngươi] liễu." Thiết hàn ngọc [ngọt ngào] [cười], tại [hắn] [trong lòng,ngực] thủy xà tự đích [bất an] [vặn vẹo], [không thuận theo] kiều sân trứ. Ngọc [người ở] hoài, tiêu nhược|nếu [hai mắt] phiếm hồng, thấu đầu [đi], trùng [nàng] [khéo léo] [mượt mà] đích nhĩ thùy a liễu khẩu [nhiệt khí], cật cật [cười nói]: "Ái phi, [trẫm] [đêm nay] yếu [ngươi] thị tẩm." Thiết hàn ngọc [rùng mình], [lập tức] tránh thoát [hắn] đích hoài bão, [vội la lên]: "[không nên không nên]! [Hoàng Thượng], [chúng ta] thuyết [tốt lắm] đích, đẳng hồi kinh [sau khi], [ngươi] minh môi chánh|đang thú, [người ta] [mới có thể] ...... [mới có thể] đương|làm [ngươi] đích phi tử." Tiêu nhược|nếu hảo sanh [bất đắc dĩ], phi tử [cự tuyệt] [hoàng đế] đích [thân cận], [này] ...... [đây đều là] [chuyện gì] nhi ma! [hắn] mãn khang [dục hỏa] chánh|đang [không có] cá trứ lạc chi tế, [liền] [lúc này] thì, trướng ngoại hữu [tỳ nữ] [cầu kiến], [hắn] [vừa nghe] [mừng rỡ], [làm cho] [các nàng] [tiến đến]. Tựu kiến [hai] [tỳ nữ] sam [giúp đỡ] [ba] [công chủ] da luật thanh lam [chậm rãi] [đi vào] trướng trung, [lúc này] đích da luật thanh lam dĩ tẩy đắc kiền kiền tịnh tịnh hương phún phún, [thay đổi] [một thân] hán gia [nữ tử] đích trù đoạn trang thúc, [quần áo] [màu trắng] [xiêm y] tương [nàng] [thân thể mềm mại] [đường cong] câu lặc đắc ao đột hữu trí, [phong vận] liêu nhân, hỏa lạt đắc [không có] thoại thuyết. [nàng] [trên người] thượng [mang theo] ta|chút hứa [hơi nước], [da thịt] bạch lý thấu hồng, [một đầu] bộc bố [cũng] tự đích [mái tóc] phi tán [xuống tới], tại yêu tế [nhẹ nhàng] [nhộn nhạo], như mặc ngọc bàn hắc lượng, phiếm động trứ [mê người] đích [sáng bóng], [càng phát ra] sấn thác xuất kiều diện yên hồng, ngọc phu [như tuyết], hảo tự xuất thủy phù dong [bình thường]. [có thể nói] [nhân gian] [tuyệt sắc]. Tiêu nhược|nếu [tại chỗ] tựu [thấy] [ngây dại], [trên đời] hoàn [có cái gì] [so với] [dục hỏa] phiếm lạm [là lúc], tống cá [xinh đẹp] hỏa lạt đích nữ nô đáo [chính mình] [trước mặt] canh [tuyệt vời] [chuyện] ni|đâu|mà|đây! Huy [phất tay] [làm cho] [hai] [tỳ nữ] [lui ra]. Da luật thanh lam tại [hoàng đế] hỏa lạt lạt đích [ánh mắt] tảo thị [dưới], cương lập vu [tại chỗ], [tựa như] [một] [chờ đợi] mãi chủ [chọn lựa] đích nữ nô, [nàng] [tựa hồ] [ý thức được] [đêm nay] tương yếu [phát sinh] [chuyện gì], phương tâm [vừa sợ vừa giận], tu phẫn dục tuyệt, [xinh đẹp] như hoa đích [mặt cười] nhi hồng [một trận], bạch [một trận], [thân thể mềm mại] [đều] chỉ [không ngừng] đích [run nhè nhẹ]. Tượng [nàng] [bực này] hãn hữu đích mỹ [thiên hạ], tiếu thì thị [một loại] mỹ thái, tần [vừa là] [một loại khác] mỹ thái, [đều bị] khấu [lòng người] huyền, thưởng tâm duyệt mục, chánh|đang [vị] hỉ hữu hỉ thái [làm cho] [nhân ái], nộ hữu thê dung [khiến người] liên. Tiêu nhược|nếu [yết hầu] lý cô lỗ [một tiếng], kiền yết khẩu thóa mạt, [thấy] [ngón trỏ] đại động, [một trận] trận tâm dương nan tao, hoảng [mắt thấy] [một bên] thiết [mỹ nhân] chánh|đang thố kính đại phát, [một người] sanh kiền khí đích [đáng yêu] [bộ dáng], [liền] [cười nói]: "Ái phi, [ngươi] [đêm nay] [muốn hay không] [cũng] [lưu lại], [chúng ta] [ba người] [vừa khởi] ...... [vừa khởi] [cái...kia], [hắc hắc] hắc ......" [hắn] [thần tình] phôi tiếu. Thiết hàn ngọc chung cứu kiểm nộn, [nghe vậy] đại tu, hồng [nghiêm mặt] thối liễu khẩu, [một] lưu yên tự đích [chạy]. Tiêu nhược|nếu xuy xuy [cười] hướng da luật thanh lam [một,từng bước] [bước] [tới gần], [giống như] đại hôi lang [chậm rãi] [tới gần] [một] chích [kinh hoàng] [thất thố] đích [Tiểu Bạch] thỏ ...... "[ngươi] [ngươi] [ngươi], [ngươi] tưởng [như thế nào]?!" "[hắc hắc] hắc, [trẫm] tưởng [như thế nào], [kia] [muốn] [hỏi ngươi] [chính mình] liễu." "...... vấn [ta]?" "[ngươi] [nếu] thuận [từ], [đã bảo,kêu] thông gian; [ngươi] [nếu] [phản kháng], [đã bảo,kêu] cường gian ......"tiêu nhược|nếu tiên [nghiêm mặt], xuy xuy xuy đích dâm tiếu [không ngừng], [một,từng bước] [một,từng bước] [tới gần], [một,từng bước] [một,từng bước] [tới gần] ...... www.xiaoshuo520.com phát bố "[ngươi] [ngươi] [ngươi] ...... [ngươi] [muốn làm gì], [ngươi], [ngươi] biệt [đi tới] ......" Da luật thanh lam [sợ tới mức] [mặt mày] [thất sắc], sỉ [run run] sách [không ngừng] vọng [lui về phía sau] khứ, [một] quán [kiên cường] đích [nàng], [tới] [lúc này] tiết [cũng] [nhịn không được] [muốn khóc] tương [đến]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [một thân] [võ công] [không kém], tiêu nhược|nếu tự [không dám] [dễ dàng] tạo thứ, [sớm] [làm cho] thiết hàn ngọc tưởng [biện pháp] cấm [chế trụ] [nàng] đích [võ công], [loại...này] sự thiết hàn ngọc [nhất] nã thủ, [liền] cấp [nàng] [ăn xong] [một mặt] [chuyên môn] [đối phó] [vũ lâm nhân sĩ] đích nhuyễn cân tán, [hôm nay] [nàng] cân [một] [hoàn toàn] [không có] tập quá vũ đích thâm khuê [cô gái] [không sai biệt lắm]. [nầy đây], tiêu nhược|nếu [bây giờ] đại [mạnh khỏe] chỉnh dĩ hạ đích [khi dễ] [nàng]. Www.xiaoshuo520.com phát bố "[xem ra] [ngươi] hoàn [không hiểu] đắc [một] nữ nô cai [như thế nào] thị hậu [chủ nhân], [làm cho] [trẫm] lai giáo|dạy giáo|dạy [ngươi] ......" Tiêu nhược|nếu [ha ha] [cười to] trứ, trương đại [song chưởng] [đánh tới]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam hách phôi liễu, [duyên dáng gọi to] [một tiếng], toàn thân tật thiểm, hiểm chi hựu|vừa|lại hiểm đóa [mở] [này] [một chút]. [tuy nói] [nàng] tiến suất trướng [là lúc], [thì có] liễu bị cường bạo đích [giác ngộ], [tại đây] [quân doanh] lý hữu [mấy vạn] hoa [hướng] [binh lính], [không ai] cứu [được] [chính mình], yếu thiểu [chịu khổ] đầu, tựu [chỉ có] thuận [từ] [hoàng đế], biệt vô [hắn] pháp. [nhưng] [nàng] [tính cách] [cương liệt] trinh khiết, [trong lòng] tưởng [chính là] [một hồi] sự, [sự thật] lý [vừa là] lánh [một hồi] sự, [tới] chân yếu [vẫn không nhúc nhích] địa [tùy ý] [hắn] lai gian nhục [chính mình] đích [trong khi], [trong lúc nhất thời] hựu|vừa|lại nan dĩ [nhận], [trong lòng] [một] loạn, [bản năng] địa kinh [kêu] [một tiếng], [quay đầu] [bỏ chạy]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [cũng] [không vội], nhiêu hữu [hưng trí] đích [ở phía sau] [đuổi theo]. [này] suất trướng [đến tột cùng] [địa phương] [có hạn], [nàng] [có năng lực] [chạy đến] [nơi này] khứ? Www.xiaoshuo520.com phát bố "[ngươi] [ngươi], [ngươi] biệt [đi tới] ...... [cứu mạng] a ......" [nàng] biên bào biên ngữ vô luân thứ tiêm thanh [duyên dáng gọi to]. Www.xiaoshuo520.com phát bố "[ngươi] khiếu oa! [lớn tiếng] đích khiếu oa! [ngươi] [đúng là] hảm phá [yết hầu] [cũng] [không ai] [cứu ngươi] đích ...... [ha ha ha]!" Tiêu nhược|nếu [ha ha] [cười to], [mạnh] trương tí phác xử, [nhưng] kiến hương phong [một quyển], hựu|vừa|lại khiếu [nàng] đóa [mở]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [liền] tượng lão ưng phác [con gà con] tự đích phác đắc [nàng] mãn thất [tán loạn]. Www.xiaoshuo520.com phát bố hốt văn "Tê" đích [một chút] liệt bạch [tiếng vang], da luật thanh lam bán biên [hung y] bị [hắn] [hoàn toàn] [xé mở], [hiện ra] [bên trong] [cuối cùng] [một tầng] bạc bạc đích thiếp thân ti chế tiểu [cái yếm], [nhưng] kiến [phía dưới] [một tòa] chiến nguy nguy đích tuyết phong cao cao chi trứ [cái yếm], [đường cong] bí khởi, trực dục [đột phá] [trói buộc] toản tương [đến] ...... siếp [thời gian] nhục hương [bốn] dật, huân nhân [dục cho say]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [thấy] [trợn mắt há hốc mồm], thùy tiên [ướt át], [mạnh] hựu|vừa|lại [hướng] [nàng] phác tương [đi], [đã có] ý hí lộng [nàng] tự đích [chuyên tìm] [nàng] [xiêm y] [xuống tay]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [một thân] [võ nghệ] bị cấm [chế trụ], [rất nhanh] [liền] khí lực bất|không chi, tuy [ra sức] [né tránh], [rồi lại] [như thế nào] đào [cho ra] [hắn] đích [ma trảo]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tựu kiến "Tê" "Tê" [có tiếng] [ngay cả] hưởng, [nàng] thân [áo] thường [hóa thành] phiến phiến toái bạch [bay múa], [càng ngày càng] thiểu, [nữ nhân] gia [nhất] ẩn mật đích [thân thể mềm mại] lỏa lộ [chỗ] [càng ngày càng nhiều]. [nàng] tu phẫn dục tuyệt, [hai tay] [bảo vệ] [khẩn yếu] [chỗ], hận [không được] hoa điều địa phùng toản [đi vào], [nàng] [đột nhiên] [trong lúc đó] [hiểu được] liễu, [hắn] [chẳng những] yếu [giữ lấy] [nàng] đích [người của], hoàn [phải] [nàng] đích [tôn nghiêm] đâu [trên mặt đất] hạ, lai [qua lại] hồi đích tiễn đạp. Www.xiaoshuo520.com phát bố đương|làm [nàng] [trên người] [chỉ còn lại có] [cái yếm] hòa tiết khố [là lúc], [một đôi] phong du [trắng noản] đích [mê người] đại thối hách nhiên trình lộ [đến], hỏa lạt mạn diệu đích [bên người] [rốt cục] [lộ ra] [Lư Sơn] chân [diện mục] ...... tiêu nhược|nếu [chính mình] [cũng] [nhịn không được] liễu, bả [nàng] cản áp tử tự đích [đuổi tới] [bên giường], [này] [một chút] [thấy] chân thiết, [mạnh] [một] ngạ hổ [chụp mồi] ...... www.xiaoshuo520.com phát bố [chỉ nghe] đắc [nàng] "A" đích [một tiếng] [duyên dáng gọi to], tiêu nhược|nếu [liền] tương [nàng] [đẹp tuyệt] nhân hoàn đích [thân thể mềm mại] phác đảo [trên giường], [đặt ở] liễu thân hạ. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [gấp đến độ] yếu khốc tương [đến], [nàng] doanh doanh khả [nắm chặt] đích nông [eo nhỏ nhắn] thân, thủy xà [bình thường] tại [hắn] thân hạ [vặn vẹo], [đang muốn] [thét lên] chi tế ...... tiêu nhược|nếu [lại càng không] đả [hai] thoại, thấu hạ đầu khứ, [mở ra] [miệng rộng], [quay,đối về] hồng diễm diễm, vi kiều đích [môi anh đào] [liền] [hung hăng] đích [hôn] [đi xuống], [nàng] chích [phát ra] "Anh ninh" [một tiếng] [duyên dáng gọi to], [liền] [không có] liễu [thanh âm]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu đích thần thiệt [tràn ngập] xâm lược tính đích công [chiếm] [nàng] đích [cái miệng nhỏ nhắn] hậu, [tham lam] địa hấp duyện trứ [nàng] như hoa biện bàn [mềm mại] đích [đôi môi], [chỉ cảm thấy] hoạt nị [mà] miên nhu, [mỹ nhân] hương tân [nhè nhẹ] [ngọt ngào] thấm nhập tâm phi. [hắn] lão thật [không khách khí], [hai] [ma thủ] [tận tình] đích [thăm dò] [nàng] [chưa bao giờ] [trước bất kỳ ai] [mở ra] đích [thần bí] [thân thể], [chỉ cảm thấy] [xúc cảm] chi giai, [quả thực] vô dĩ phục gia, [nhàn nhạt] đích [xử nữ] [mùi thơm] [rót vào] [chóp mũi], [trong lúc nhất thời] mỹ đắc phiêu phiêu dục tiên như trí thân [đám mây]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [trong mũi] "Ô" đích [một tiếng], [lửa nóng] đích [hơi thở] phún tại tiêu nhược|nếu [trên mặt], [thân thể mềm mại] [dần dần] [trở nên] cổn năng, [giãy dụa] [chẳng biết] [khi nào] dĩ [lặng yên] [đình chỉ], não tử lý [trống rỗng], [chỉ cảm thấy] [khác thường] đích [khoái cảm] hảo tự [dòng điện] [bình thường] [xỏ xuyên qua] [thân hình], [cả người] [liền] tô nhuyễn liễu [đi xuống], tị tức hưu hưu, [thổ khí như lan], [nơi này] hoàn cảo đắc [rõ ràng] [trạng huống]. Www.xiaoshuo520.com phát bố hảo [sau nửa ngày], tiêu nhược|nếu [này] [một chút] trực vẫn đáo [nàng] [không thở nổi], [mới vừa rồi] luyến luyến [không tha] [bỏ qua], [ngẩng đầu] táp ba táp ba chủy, [thưởng thức] [một phen], [ha ha] [cười to]: "[bất phôi], [bất phôi], tư vị đương|làm chân [bất phôi]! Khế đan [công chủ] tư vị [quả nhiên] [bất đồng] phàm hưởng! [ha ha ha] ......" Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam tu phẫn dục tuyệt, [rốt cuộc] nhẫn tuấn [không ngừng], "Oa" đích [một tiếng] [khóc] [đến], [nước mắt] nhi tượng đoạn liễu tuyến đích trân châu bàn [đổ rào rào] [một viên] khỏa cổn lạc, [trắng noản] đích hung bô [phập phồng] [không chừng]. [giờ phút này] anh phong [bức người] đích khế đan [công chủ] anh khí toàn tiêu, hảo tự hán gia nhược [nữ tử] [bình thường] [bất lực]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu phác xích [cười], đạo: "[ta nói] [Tiểu nha đầu], [ngươi] khốc cá [cái gì] kính nhi? [ngươi] thiểu thân tại phúc trung [chẳng biết] phúc liễu! [trẫm] khẳng lâm hạnh [ngươi], [kia] [là ngươi] kỷ thế [đã tu luyện] đích [phúc phận]. [biết] [hoàng cung] trung hữu [nhiều ít,bao nhiêu] mỹ [thiên hạ] [chờ mong] [trẫm] đích [mưa móc] mạ|không|sao? [nếu] hồi liễu kinh, [nơi này] luân đắc thượng [ngươi], [đến lúc đó] hậu nha, [ngươi] [đúng là] cầu [trẫm] [cũng] [không có] [hữu dụng] - hậu cung trung cầu [trẫm] đích mỹ [thiên hạ] đa trứ ni|đâu|mà|đây, [nơi này] luân đắc thượng [ngươi]." Www.xiaoshuo520.com phát bố [này] [một phen] cường bạo [hữu lý] [nói], trực [nghe được] da luật thanh lam khốc đắc canh hung liễu, anh anh ô ô, hảo bất|không thê sở. Www.xiaoshuo520.com phát bố "[nhớ kỹ], [ngươi] [từ] [hôm nay] khởi, tái bất|không [là cái gì] khế đan [công chủ], [mà là] [trẫm] đích nữ nô! [ngươi] [từ nay về sau] yếu [xưng hô] [trẫm] [là việc chính] nhân, [ngươi] yếu [tự xưng] ...... ân, [ngươi] [trước kia] [cái...kia] [tên] bất|không [thích hợp] [ngươi] đích tân [thân phận] liễu, [trẫm] [bây giờ] [cho ngươi] thủ cá [tên], [ngươi] [từ nay về sau] [đã bảo,kêu] 'A Nô' [tốt lắm], [hắc hắc] hắc ......" Tiêu nhược|nếu nhạc [không thể] chi, hảo [không mau] ý, [làm cho] [một] quốc [công chủ] [biến thành] nữ nô, thị [một món đồ] [rất có] [ý nghĩa] đích [sự tình]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [nghe xong] [hắn] [lời này], [không khỏi] đắc tu phẫn giao tập, tưởng [nàng] đường đường [một] quốc [công chủ], đại [thảo nguyên] thượng [một đóa] cao cao tại thượng đích kim hoa, [hôm nay] cánh bị [hắn] tác tiện đắc [như thế chăng] kham, luân [vì hắn] [nhất] [đê tiện] đích nữ nô. Www.xiaoshuo520.com phát bố "Tê tê" liệt bạch [trong tiếng], tiêu nhược|nếu [ba] hạ [hai] hạ tê điệu [nàng] [trên người] cận tồn đích [quần áo], [nàng] [nhất thời] khiếu bác đắc [một tia] bất|không quải, [ngọc thể] hoành trần tại [trên giường]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [hắn] [ngơ ngác] [dừng ở] da luật thanh lam [kia] [lả lướt] phù đột, [tuyết trắng] như ngọc đích [tuyệt vời] [thân thể], [mạnh] yết liễu khẩu thóa mạt, [tinh tế] đoan tường [dưới], [bất giác] khán [mắt choáng váng] ...... [cả người] [cao thấp], cánh thị [không chỗ] bất|không mỹ, [không chỗ] [không ổn]! Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [cất kỹ] liễu [hai mươi] tái đích [nữ nhân] gia [thân thể mềm mại], tựu [như vậy] [bại lộ] tại [hắn] [lửa nóng] đích [ánh mắt] [dưới], trục [tấc] trục [tấc] đích hân thưởng, trục [tấc] trục [tấc] đích bả ngoạn ...... [nàng] tu đắc sĩ [không đứng dậy], [hai] [ngọc thủ] [bối rối] đích già yểm [khẩn yếu] tu xử, khả [thường thường] già [được] [mặt trên,trước] già [không được] [phía dưới], [tay chân] vô thố, [nàng] [cơ hồ] [sắp] [hỏng mất] liễu! Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu hảo [trong chốc lát] [mới hồi phục tinh thần lại], tà tà [cười], [vươn] [hai] đại thủ, [bắt đầu] đối [nàng] mỹ đắc [kinh tâm động phách] đích [thân thể] [mấy chuyện xấu], [tận tình] ái phủ thiêu đậu, dĩ như ý [thần công] [bí kíp] trung [ghi lại] đích thiêu tình [thủ pháp] liêu bát vu [nàng]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [phút chốc], da luật thanh lam [chỉ cảm thấy] [một cổ] cổ [kỳ dị] đích tô dương [cảm giác], do [thân thể mềm mại] thượng [mẫn cảm] [chỗ] [trong nháy mắt] đích mạn duyên [toàn thân], [nàng] [không khỏi] đắc [khuôn mặt] [nổi lên] [đỏ ửng], mỹ mâu trung [bao phủ] liễu [một tầng] thủy vụ triều khí, phấn diện [đỏ bừng], [đôi mi thanh tú] thâm túc, ngân nha [cắn chặc], [hiển nhiên] xuân tình dĩ [dần dần] manh động, [chỉ là] [bằng vào] [ý chí] [mạnh mẽ] [áp chế] [nhất thời]. Www.xiaoshuo520.com phát bố "[đừng sợ], phóng tùng, phóng tùng ...... [chỉ cần] [ngươi] [trái lại] đích, [trẫm] [sẽ cho] [ngươi] [chưa bao giờ] thể [gặp qua] đích [vui sướng], [cho ngươi] dục tiên [muốn chết], thân đăng cực nhạc ......" Tiêu nhược|nếu mộng nghệ bàn đích [lẩm bẩm nói], dĩ [vô hạn] [ôn nhu] đích [ngữ khí] [tan rả] [nàng] đích [kháng cự] [lòng của], [một mặt] [hai tay] [gia tăng] thi vi. Www.xiaoshuo520.com phát bố [rốt cục], [nàng] hồng diễm diễm đích tiểu [miệng] [phát ra] điềm mỹ đích kiều ngâm, [sóng mắt] [mê ly], [ngượng ngùng] trung [lộ ra] [khó có thể] [ức chế] đích xuân ý, [thân thể mềm mại] thủy xà tự đích [bất an] [vặn vẹo]. [thành thục] đích [thân thể] [đã] tố hảo [nghênh đón] [nam nhân] [tiến vào] đích [chuẩn bị]. Www.xiaoshuo520.com phát bố "Thị [trong khi] liễu." Tiêu nhược|nếu [hai mắt] phiếm hồng, [dục hỏa] [không thể] [ức chế], [bay nhanh] thoát quang [chính mình] đích [quần áo], [nhào vào] [nàng] [thân thể] thượng ...... [trong đầu] [chỉ còn] liễu [một] [ý niệm trong đầu], "[đây là] [một] liệt mã, yếu [gia dĩ] '[hung Hăng]' đích [chinh phục], [chinh phục], tái [chinh phục] ......" Www.xiaoshuo520.com phát bố ( dĩ hạ tỉnh lược [một] [vạn] [ba] [ngàn] tự ) www.xiaoshuo520.com phát bố ...... www.xiaoshuo520.com phát bố [hôm sau] [sáng sớm], thiết hàn ngọc [tức giận] sấm tiến trướng lai, [nàng] [cả đêm] [không có] vãn hảo, [chỉ cần] [tưởng tượng] đáo suất trướng trung đích y nỉ xuân quang, khí [tựu bất] đả [một chỗ] lai. Www.xiaoshuo520.com phát bố [chỉ thấy] [hoàng đế] dữ|cùng [kia] khế đan nữ [người ở] [trên giường] giao cảnh điệp cổ [mà] miên, [hoàng đế] tại thượng, [kia] nữ [người ở] hạ, [tựa hồ] nhưng|vẫn thị [một bộ] [giao hoan] đích [tư thế], [sàng đan] [trên] [một mảnh] lang tịch ...... www.xiaoshuo520.com phát bố thiết hàn ngọc [ngây người] [ngẩn ngơ], siếp [thời gian] diện hồng quá nhĩ, [hung hăng] thối liễu [một ngụm], hựu|vừa|lại [tức giận] đích [chạy ra] trướng khứ ...... www.xiaoshuo520.com phát bố kinh thiết hàn ngọc [này] [một] nháo đằng, [trên giường] tiêu nhược|nếu dữ|cùng da luật thanh lam tương kế tỉnh chuyển [đi tới]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam vi [vừa động] đạn, tựu giác hạ thể [một trận] [toàn tâm] [đau nhức] [truyền đến], đông [không thể] đương|làm, [không khỏi] muộn hàng [một tiếng], [cắn chặc] [hàm răng], [hung hăng] trừng hướng [hoàng đế], mỹ mâu trung kỷ dục [phun ra] hỏa lai, [nổi giận] giao gia, [mặt cười] nhi hồng [một trận] bạch [một trận]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [trong lòng] [mừng rỡ], [hắn] [tối hôm qua] tại [nàng] [tuyệt vời] đích [thân thể] thượng [tận tình] [phát tiết] [ngay cả] [ngày] [tới] [dục hỏa], cuồng mãnh như sư hổ, [dùng hết] [cả người] [khí lực] khứ [truy đuổi] cực nhạc đích [khoái cảm], [không hề] [thương tiếc] [ý], [căn bản] [không để ý tới] kiều hoa sơ khai đích [nàng] [hay không] [thừa nhận] [được], đương|làm chân sướng khoái [đầm đìa], mạc khả danh trạng. Www.xiaoshuo520.com phát bố [hắn] trực [cho tới hôm nay], [cũng] đầu [một hồi] [hưởng thụ] [bực này] hàm sướng [đầm đìa] đích tính ái. Do [không sai] tiền dữ|cùng hoàng hậu thiết hàn ngọc [giao hoan] [là lúc], [hai người bọn họ] [đều là] [xử nữ] phá qua, kinh [không dậy nổi] [cuồng phong] [mưa to], [khiến cho hắn] [không được] bất|không [cực lực] [khắc chế] [chính mình]. Dữ|cùng hoàng hậu [đồng thời] [cáo biệt] [đồng trinh] đích [tuyệt vời] [thời khắc], [hắn] [muôn vàn] [ôn nhu], [vạn] bàn thể thiếp, duy khủng lộng đông liễu thân hạ [thiên tiên] tự đích [người ngọc]; dữ|cùng thiết hàn ngọc [kia] [một lần], [hắn] [tuy nói] khẩu khẩu thanh thanh dương ngôn "Cường bạo", [kỳ thật] [cũng] [không có] [thô lỗ] man kiền, [triền miên] thì ôn uyển úy tạ, lệnh [nàng] thiểu [bị] [rất nhiều] [khổ sở]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [mà] đối da luật thanh lam tựu [không cần phải] [khách khí] liễu, [nàng] thị [nhất] [đê tiện] đích nữ nô, [không cần] [chiếu cố] [nàng] đích [cảm thụ], tiêu nhược|nếu tẫn [có thể] "Vi" [sở dục] "Vi". Www.xiaoshuo520.com phát bố [hắn] [phát động] [cuồng phong] [mưa to] bàn đích [thế công] [là lúc], [cũng] [chưa từng] [đã quên] mặc vận như ý [thần công] [tâm pháp], thải bổ [nàng] đích xử tử [nguyên âm] vi kỷ dụng, hoạch ích [cũng] [tương đương] [khả quan], [nàng] đích [tư chất] dữ|cùng thiết hàn ngọc [không phân] [cao thấp], [khiến cho hắn] [nội công] tái độ thượng liễu [một] tiểu thai giai, [hắn] [rất là] [vui mừng], [không thể tưởng được] [này] khế đan [công chủ] cánh thị cá thượng hảo lô đỉnh, [ngày sau] [cần phải] [hảo hảo] điều giáo|dạy [một phen]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [hắn] [này] [cả đêm] [xem như] triệt [hoàn toàn] để đích [tận hứng] liễu, trực [khiến cho] [nàng] dục tiên [muốn chết], túc túc chiết đằng liễu [nàng] đại [nửa đêm], đáo [cuối cùng], [hắn] [nhất thời] ý động, tái vận như ý [thần công] thải bổ liễu [nàng] [một lần], [lúc này] sở hoạch tựu thiểu [nhiều lắm], [nhưng] [cũng] [so với] [tư chất] hạ phẩm đích xử tử sảo cường. Www.xiaoshuo520.com phát bố cư [hoàng đế] [sư phụ] [kia] tao [lão nhân] [theo như lời], thải bổ đích nữ phương [như thế] xử tử, [nguyên âm] sơ phá thì, [lãng phí] [cũng là] [lãng phí], thải bổ đối nữ phương [không có] [gì] [thương tổn]. [nhưng] nhược|nếu [thay đổi] [phụ nhân], [mạnh mẽ] thải [một lần], nữ phương [nguyên khí] [bị hao tổn], phi hưu dưỡng [mười] [ngày] [nửa tháng] [không thể] [khôi phục]. [hắn] [cố ý] yếu thải đắc [nàng] [không xuống giường được], khán [nàng] hoàn [như thế nào] [kiêu ngạo,hãnh] đắc [bắt đầu], [đầu tiên] [đúng là] [phải] [nàng] đích [tôn nghiêm] nhưng tại [dưới chân] [dùng sức] thải, thải, thải! - [muốn cho] [nàng] [hoàn thành] [công chủ] đáo nữ nô đích [chuyển biến], khả [không phải] kiện [dễ dàng] đích [sự tình]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [một đêm] [trong lúc đó] bão thụ tồi tàn, [ánh mắt] [đều] khốc thũng liễu, hạ thân [càng] [sưng đỏ] [không chịu nổi], [nàng] tịnh|cũng [không biết] [hắn] dụng liễu thải âm bổ dương [thuật], [tỉnh lại] hậu [chỉ cảm thấy] [tay chân] [vô lực], [cả người] bì phạp [muốn chết], [ngay cả] ba [đứng dậy] [đều] ngận|rất [khó khăn]. Hoàn [tưởng rằng] bị [này] [nam nhân] [dám] kiền đắc [không xuống giường được], [không khỏi] tu phẫn dục tuyệt, hoảng nhãn gian miết kiến [sàng đan] lạc hồng [nhiều điểm], diễm nhược|nếu [hoa đào] [nở rộ], [nàng] [trong lúc nhất thời] bi [từ] trung lai, [rốt cuộc] [nhịn không được], "Oa" đích [một tiếng] [khóc] [đến]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu tại [nàng] [trên người] hoạch ích lương đa, [một] [buổi sáng] [bắt đầu] [chỉ cảm thấy] thần thanh khí sảng, [tai thính] [mắt sáng], [đang] ý khí phong phát đích đương|làm nhi, [thấy nàng] cánh [Đại Sát] [phong cảnh] đích [khóc] [ra], [liền] hổ [nghiêm mặt] [quát]: "Khốc, [ngươi] [lại khóc], [lại khóc] [làm cho người ta] tha [ngươi] [đi ra ngoài] đương|làm quân kỹ!" Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam thốt nhiên [nghe được] "Quân kỹ" [hai chữ], [nhớ tới] [nơi này] [đúng là] [quân doanh], [lúc này] [sợ tới mức] khốc thanh [cũng] đình liễu, [nước mắt] uông uông [nhìn] [trước mặt] [này] [chúa tể] [chính mình] [vận mệnh] đích [nam nhân], [không tự chủ được] [toát ra] khất liên đích [thần sắc]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [thấy nàng] [này] khế đan [công chủ] [dĩ nhiên] [khuất phục] vu [chính mình] đích dâm uy [dưới], [rất là] [hài,vừa lòng], [cười nói]: "[nghe rõ] [rồi chứ], [ngươi] [từ nay về sau] thị nữ nô - [nhất] [đê tiện] đích nữ nô, [không phải] [công chủ]! [ngươi] yếu [thời khắc] [nhắc nhở] [đã biết] điểm, [ngàn vạn lần] biệt [làm ra] dữ|cùng nữ nô [thân phận] bất|không phù [chuyện] nhi, [nếu như] [bằng không] ...... [hừ] [hừ]! [đương nhiên], [trẫm] [cũng là] [thương hương tiếc ngọc] [người], [chỉ cần] [ngươi] [trái lại] đích, đương|làm cá xưng chức đích nữ nô, [trẫm] tự [sẽ không] tống [ngươi đi] đương|làm quân kỹ ...... ân, [trẫm] [sẽ làm] [ngươi] [vĩnh viễn] đương|làm [trẫm] [một người] đích nữ nô, [ngươi nói] [như thế nào]?" Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam phấn diện hồng đắc [cơ hồ] năng tích xuất huyết lai, [cắn răng] [nghiến răng] ác [hung hăng] [trừng mắt] [hắn], [trong mắt] mạo hỏa, hảo tự hận [không được] phác thượng khứ giảo hạ [hắn] kỷ khẩu nhục lai tài|mới giác thư tâm ...... đình liễu hảo [trong chốc lát], [rốt cục], [nhẹ nhàng] [gọi] hạ đầu. [khi hắn] đích nữ nô dữ|cùng đương|làm quân kỹ [trong lúc đó] tác [lựa chọn] thì, [nàng] [cũng] [chỉ có thể] hàm tu nhẫn nhục [lựa chọn] [người trước]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [cảm thấy] trực nhạc, [đang muốn] dụ sử [đáng thương] đích khế đan [công chủ] vi [chính mình] [liếm] [liếm] [bảo bối], hốt văn trướng [cửa] [một tiếng] [hừ lạnh], [hắn] [âm thầm] [bật cười], [cảm tình] hữu cá mỹ [thiên hạ] cật thố liễu, [chỉ phải] tác bãi. [tiếp đón] trướng ngoại thiết hàn ngọc đái [vài] thị nữ [tiến đến], thị hậu [hai người] [đứng dậy]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [này] [vài] thị nữ thị [địa phương] quan lâm thì phái lai [hầu hạ] [hoàng đế] đích, tự [không thể] dữ|cùng [hoàng cung] trung đích [cung nữ] tương đề tịnh|cũng [nói về], [một] [hai] [mặt đỏ] hồng đích, [hầu hạ] [hai người] tiến dục dũng tẩy dục, [sau đó] xuyên đái [chỉnh tề], hoa [mất] hảo [một phen] [công phu]. Www.xiaoshuo520.com phát bố đãi|đợi [hoàng đế] xuất đắc suất trướng, tương sĩ môn [cũng] dĩ chỉnh trang đãi|đợi phát, [hoàng đế] [một tiếng] [ra lệnh], tinh kỳ nam chỉ, cổ thanh long long, [đại quân] [hạo hạo đãng đãng] vọng nam tiến phát. phát bố đáo [buổi chiều] thân thì [ba] khắc, [ngày] đầu tây khứ, [sắc trời] tiệm vãn, [đại quân] [đi tới] phong châu thành [ở ngoài]. [địa phương] quan tảo đắc [truyền lệnh] binh [thông báo], [biết được] [hoàng đế] [đêm nay] tương suất [đại quân] lưu túc [không sai] thành, phong châu thành tri châu tề nghiệp tảo tảo suất các cấp quan lại tại thành bắc [cung nghênh] thánh giá. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu dữ|cùng thiết hàn ngọc [chậm rãi] tẩu [xuống xe] dư, [mặt sau] [hai] thị nữ sam [giúp đỡ] da luật thanh lam, [nàng] bị tiêu nhược|nếu chiết đằng đắc [ngay cả] lộ [đều] tẩu [không được], [tinh thần] nuy mỹ bất|không chấn, [hốc mắt] [chung quanh] [đều] phiếm xuất ta|chút hứa [màu đen], [một bộ] bão kinh nhựu lận đích [thê thảm] [bộ dáng], [ngày thường] anh tư [không cho] [đàn ông] đích đại [thảo nguyên] [công chủ] cánh [ngươi] luân [rơi xuống] [như vậy] điền địa, [nàng] tại chúng mục khuê khuê [dưới] [vừa thẹn] hựu|vừa|lại quẫn, sĩ bất|không [ngẩng đầu lên]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tri châu tề nghiệp [bước nhanh] [tiến lên], trùng [hoàng đế] phác thông quỵ đảo, [cung kính] đạo: "Vi thần tề nghiệp, khấu kiến [Hoàng Thượng], khấu kiến [nhị vị] [nương nương]! Ngô hoàng [vạn tuế] [vạn tuế] [vạn] [vạn tuế]! [nương nương] [ngàn] [tuổi] [ngàn] [tuổi] [ngàn] [ngàn] [tuổi]!" Www.xiaoshuo520.com phát bố [hắn] kim tảo đắc [truyền lệnh] binh giản đoản báo tri, [nói là] [Hoàng Thượng] hòa ngọc phi [nương nương] yếu lai, hiện hạ kiến [hoàng đế] [bên cạnh] [đi theo] [hai] [tuyệt sắc] [nữ tử], [cũng chia] [không rõ] [người nào] thị ngọc phi [nương nương], lánh [một] [nghĩ đến] [cũng] [hơn phân nửa] thị [hoàng đế] đích sủng thiếp, [dù sao] [đều] xưng [nương nương] tựu [đúng vậy], [nói không chừng] [còn có thể] thảo [hoàng đế] [vui mừng]. [liền] khẩu xưng [nhị vị] [nương nương]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [mỉm cười] phiêu liễu quẫn đắc [chẳng biết] [như thế nào] thị [tốt đấy] da luật thanh lam [liếc mắt], [khẽ cười nói]: "[nàng] [không phải] [trẫm] đích phi tử, [nàng] thị [trẫm] [nhất] [đê tiện] đích nữ nô." Www.xiaoshuo520.com phát bố [hoàng đế] đích nữ nô? [như thế nào] [nghe] quái hi hãn đích! Tề nghiệp khẩu xưng [nói lỡ], [cuống quít] [dập đầu] [tạ tội], [mới vừa rồi] [đứng dậy], thị lập [một bên]. [hắn] thị cá [bốn mươi] lai [tuổi] đích [trung niên nhân], viên kiểm [đôi mắt nhỏ], hài hạ [một bả] sơn dương hồ tử, thể thái phì bàn, [con ngươi] lý [lóe ra] trứ tinh hãn [vẻ,màu]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [sau đó], phong châu thành [một] kiền [thật to] [nho nhỏ] đích quan lại [tiến lên] [bái kiến] [hoàng đế], [kể cả] thành nội hữu đầu hữu kiểm đích danh sĩ phú thân [cũng] [đi theo] [Sau đó]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [thuận miệng] [ứng phó] [vài câu], [liền] mệnh khởi giá tiến thành. Www.xiaoshuo520.com phát bố [mấy vạn] [đại quân] ủng thốc trứ [hoàng đế] [đoàn người] [chậm rãi] trì [vào thành] trung, [ngã tư đường] thượng tảo đả tảo đắc kiền kiền tịnh tịnh, [không nhiễm một hạt bụi], [nhưng] kiến thành nội vô [mấy trăm] tính quỵ đảo tại [ngã tư đường] [hai bên], [cúi đầu] khấu nghênh, hắc áp áp đích [một] [tảng lớn], [ngã tư đường] hữu [dài hơn], quỵ đảo đích nhân triều [thì có] [dài hơn], [rất là] tráng [xem]. [cả] thành trung [không nghe thấy] [tiếng người], trừ mã thất ngẫu [ngươi] đả cá phốc tị [có tiếng] ngoại, tái [không có] biệt đích [tiếng vang], [hào khí] trang [nghiêm túc] mục. Www.xiaoshuo520.com phát bố tề nghiệp [dẫn] [hoàng đế] [đi tới] [một mảnh] hồng tường lục ngõa đích đại trạch tử tiền, [nơi này] [vốn là] phong châu thành thủ phú đích [phủ đệ], [khí phái] [phi phàm], chiêm|chiếm địa [quảng đại], [trang sức] phú lệ, [người hầu] thị nữ [một] ứng câu toàn, [chỉ vì] [nghe nói] [hoàng đế] yếu lai, [liền] đặc địa lâm thì đằng [đến], sung tác [hoàng đế] đích lâm thì hành cung. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [nhìn] [rất là] [hài,vừa lòng], kiến [canh giờ] thượng tảo, [liền] [làm cho] [hai nàng] [tự hành] tiến phủ an hiết, [chính mình] suất [một] chúng quan lại khứ thành nội [nha môn] [đại đường]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tri châu tề nghiệp [bọn người] chánh|đang [không giải thích được,khó hiểu] thánh ý, [lẫn nhau] [nhìn sang], câu [có chút] mạc bất|không trứ [ý nghĩ], nan miễn [kinh ngạc] [run sợ]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu lão thật [không khách khí] [ngồi ở] [đại đường] [ở giữa] châu quan bảo tọa thượng, [phái người] khứ toàn thành [các nơi] trương thiếp cáo kỳ, [làm cho] thành trung [dân chúng] hữu [oan khuất] đích lai [nha môn] thân oan, yếu cáo trạng đích lai [nha môn] cáo trạng, [hoàng đế] [tự mình] tọa đường đoạn án, cấp [bọn họ] [tác chủ]. Www.xiaoshuo520.com phát bố phong châu thành [một] chúng quan lại diện diện tương thứ, [lên tiếng] [không được], hữu [những người này] đích [sắc mặt] [lúc này] tựu [thay đổi]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu khán tại [trong mắt], [cảm thấy] [cười lạnh], [đợi lát nữa] [nếu] [quơ tới] [bọn họ] đích tội chứng, khán [như thế nào] [thu thập] [bọn họ]. Www.xiaoshuo520.com phát bố khước|nhưng|lại [không ngờ], [này] [nhất đẳng] tựu [vẫn] [đợi cho] [màn đêm] thâm thùy, [còn không có] [một] cư dân lai cáo trạng đả quan ti. Tiêu nhược|nếu [thấy] tề nghiệp diện hữu đắc sắc, toại [ảm đạm cười], đạo: "[xem ra] tề ái khanh tương [này] phong châu thành trì lý đắc [không sai,đúng rồi] a? [thiên tử] tọa đường, [đều] [không có] [một] [dân chúng] lai hảm oan khiếu khuất. [khó được] a [khó được]!" Www.xiaoshuo520.com phát bố tề nghiệp đốn thủ đạo: "[Hoàng Thượng] mậu tán liễu, vi thần [sợ hãi]! Vi thần [chỉ biết] cẩn thủ [triều đình] pháp độ, [mấy năm] lai chiến chiến căng căng trì lý toàn thành, [không dám] hữu phụ|cha|bị [Hoàng Thượng] hậu vọng, hữu phụ|cha|bị [triều đình] trọng thác. Toàn thác [Hoàng Thượng] hồng phúc, [mới có] kim thì [vạn] dân an nhạc [khí] tượng." [hắn] đả trứ quan khang [nói]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [hừ] liễu thanh, tình tri [đợi lát nữa] [đi xuống] [cũng] [không có] [kết quả], [lúc này] phất tụ [đi]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [trở lại] lâm thì [phủ đệ], thiết hàn ngọc [sớm] mệnh phủ nội [hạ nhân] bị hảo nhiệt đằng đằng đích [rượu và thức ăn]. Www.xiaoshuo520.com phát bố đãi|đợi dụng quá vãn thiện, nam dục [tiến đến] bẩm cáo, đạo: "Khải bẩm [Hoàng Thượng], [mạt tướng] dĩ [phái người] kiều trang thành quá lộ hành khách [xâm nhập] cư dân [giữa], tương thành [nội tình] hình [tìm hiểu] [ra] [không ít]." Www.xiaoshuo520.com phát bố "Nga, [chi tiết] đạo lai." Tiêu nhược|nếu đạo. Www.xiaoshuo520.com phát bố nam dục diện đái [sắc mặt giận dữ] đạo: "[nguyên lai] [căn bản là] [không phải] thành nội [dân chúng] vô trạng khả cáo, vô oan khả thân, [mà là] ...... [mà là] [không ai dám] khứ [nha môn] kích cổ minh oan!" Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [mày kiếm] [một] hiên, [lớn tiếng] đạo: "[vì cái gì] [không dám]?! [bọn họ] như hữu [oan khuất], [trẫm] [sẽ cho] [bọn họ] [tác chủ] ...... tức [liền] [bọn họ] cáo [chính là] bổn thành [cha mẹ] quan tề nghiệp, chích tiêu [chứng cớ] xác tạc, [trẫm] [tại chỗ] [liền] [đưa hắn] thằng chi dĩ pháp!" Www.xiaoshuo520.com phát bố "[mạt tướng] [biết được], tề nghiệp [chính là] bạch giang vương tề thị [một] tộc [người trong], [nhiều năm qua] [tùy ý] khi lăng [dân chúng], [hoành hành] bất|không pháp, ngư nhục thành trung cư dân, [thậm chí] cân thành nam [hai mươi] [hơn...dặm] [hắc hổ] trại đích [thổ phỉ] hữu [cấu kết], tọa địa phân tang, vô sở bất|không vi ...... cảo đắc phong châu thành [một] đái dân oán [sôi trào], [nhưng] tựu nhân [nhà của hắn] tộc [bối cảnh], [hướng] trung [không người] [có thể] đạn hặc vu [hắn], [nhiều năm qua] [hắn] đích quan vị [vững như] [thái sơn]. Thành trung lão [dân chúng] [đều bị] [hắn] cấp khi áp phạ liễu, [bọn họ] hoàn [chẳng biết] [Hoàng Thượng] đích thánh minh, tại [hắn] [nhiều năm qua] đích dâm uy [dưới], [như thế nào] [dám đến] [nha môn] cáo trạng? [một khi] cáo [hắn] [không ngã], phản hội [lọt vào] [hắn] [điên cuồng] đích [trả thù]." Nam dục tự cố tự [chậm rãi] đạo lai, [bất tri bất giác] [chính mình] [đều] [đầy mặt] phẫn muộn [vẻ,màu], [hắn] [cũng là] xuất sanh bần hàn chi gia, [hận nhất] đích [đúng là] [này] cá tham quan ô lại. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [nghe xong], [sau nửa ngày] [không nói gì], [sắc mặt] [trầm tĩnh] [như nước]. Cánh hữu [như thế] châu quan, [chẳng trách] hồ [dân chúng] môn [không có] [có một] [dám đến] cáo trạng thân oan liễu, châu quan [bản thân] [tức là] thành trung [một] [đại họa] hại, [dân chúng] [đã] [không dám] cáo [hắn], [tự nhiên] [ngay cả] [một ít] tiểu quan ti [cũng] [không dám] lai đả - [phải,nên biết] [hắn] thị bổn địa [cha mẹ] quan, [chỉ cần] hữu [gì] quan ti [đánh tới] [hoàng đế] [trước mặt], [đều] hội hiển kỳ xuất [hắn] đích [vô năng], [chỉ sợ] [hoàng đế] [đi rồi] hội [lọt vào] [hắn] đích [trả thù]. Www.xiaoshuo520.com phát bố nam dục [đi rồi], tiêu nhược|nếu [nhắm mắt] [trầm mặc] [thật lâu sau], [đột nhiên] mệnh [hạ nhân] khứ lộng [hai] sáo [màu đen] [y phục dạ hành] lai, [nam nữ] các [một bộ]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [không nhiều lắm] thì, [hai] sáo [y phục dạ hành] [đưa tới], tiêu nhược|nếu [chính mình] [cầm lấy] [nam tử] [một bộ] [thay], bả lánh [một bộ] đệ cấp thiết hàn ngọc, [làm cho] [nàng] [tốc tốc] [thay]. Www.xiaoshuo520.com phát bố thiết hàn ngọc [vạn phần] [không giải thích được,khó hiểu], [một đôi] thủy uông uông đích mỹ mâu [hồ nghi] [nhìn] [hắn]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [cười nói]: "[nghe nói] [kia] tề nghiệp [Đại lão gia] [phú khả địch quốc], [trẫm] [đều] [tâm động] liễu, [trẫm] kim nhi [cũng] [muốn làm] [một hồi] lương thượng [quân tử], thượng [hắn] gia khứ thuận [một điểm,chút] [tiền tài] lai hoa hoa, [hắc hắc] hắc ......" Www.xiaoshuo520.com phát bố [nghe nói] [hoàng đế] [muốn đi] [đại thần] gia thâu tiễn, thiết hàn ngọc [không khỏi] đắc [khóc cười] [không được], khán [hắn] đích [hình dáng] hựu|vừa|lại [không giống] tại thuyết tiếu, [liền] [sẳng giọng]: "[Hoàng Thượng] [như thế nào] năng tố [bực này] [hoang đường] sự, yếu [làm cho người ta] [biết], phi bị [trở thành] [thiên cổ] hôn quân [không thể]!" Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu cật cật [cười nói]: "[ta] lưỡng|hai dụng hắc sa mông liễu diện khứ, hữu ái phi [tương trợ], [trẫm] [không có khả năng] [cho hắn] gia đích [hộ viện] đãi trụ, [không ai] [sẽ biết]." [kỳ thật], [hắn] đích [chân thật] [mục đích] [phải đi] tề nghiệp [phủ đệ] [sưu tầm] tội chứng. [hắn] [này] hành hồi kinh, [sắp] trứ thủ [chỉnh đốn] [triều chánh], [đến lúc đó] dữ|cùng [thế gia] đại phiệt đích [xung đột] tất [không thể] miễn, nhược|nếu năng nã [đến đông đủ] nghiệp đích thiết thật tội chứng, khiên [ngay cả] [ra], [nói không chừng] [còn có thể] [đả kích] [tứ đại] vương tộc, [cho nên] tề nghiệp [bản thân], đảo [không phải] phi đắc [lập tức] thằng chi dĩ pháp, [hết thảy] dĩ [đại cục] [làm trọng]. [việc này] kiền hệ [quá lớn], [cũng] bất|không [nói cho] thiết hàn ngọc [thật là tốt]. Www.xiaoshuo520.com phát bố thiết hàn ngọc [nghe nói] [làm cho] [nàng] [cũng đi] đương|làm tặc thâu tiễn, [không khỏi] hảo sanh [xấu hổ], [trong lúc nhất thời] [rất là] phạm nan, trù trừ nan quyết, [phải biết rằng] [nàng] [vài,mấy năm] lai truy hung tập tặc, dĩ duy hộ [triều đình] pháp độ vi kỷ [nhâm|mặc cho|cho dù], tự mệnh [một] đại thần bộ, [đột nhiên] [trong lúc đó] yếu [nàng] khứ tố tặc, [trong lòng] thượng [hoàn toàn] [khó có thể] [nhận]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu hà thường [đoán không được] [nàng] [trong lòng] [suy nghĩ], kháo [tiến lên] khứ, [một tay] [nắm ở] [nàng] tiêm tiêm [eo nhỏ], phác xích [cười nói]: "Ái phi [không cần phải] hữu [tội ác] cảm đích, [trẫm] xá [ngươi] vô tội [cũng] [là được], khứ ma, khứ ma ......" Www.xiaoshuo520.com phát bố thiết hàn ngọc [hơi bị] khí kết, hữu [như vậy] toa sử thần hạ tác gian phạm khoa đích [hoàng đế] mạ|không|sao? [đang lúc] [nàng] [do dự] bất|không quyết chi tế, [bỗng nhiên], [nàng] [sắc mặt] [thập phần] [vi diệu] đích [vừa động], [bay nhanh] thụ chỉ vu thần tiền, đả cá cấm thanh đích [thủ thế]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [không rõ] [cho nên], [theo] [nàng] đích [tầm mắt] [nhìn lại], [đã thấy] [nàng] [dừng ở] [trong phòng] trắc [tuyết trắng] đích [vách tường], [trên vách tường] [cái gì] [cũng] [không có] ...... [hắn] [nghi hoặc] đích [nhìn phía] [nàng]. Www.xiaoshuo520.com phát bố thiết hàn ngọc [kéo qua] [hắn] [chỉ một tay], [mở ra] [tay hắn] chưởng, dĩ [ngón trỏ] tại [hắn] [lòng bàn tay] [bay nhanh] tả hạ "[sát khí]" [hai chữ] ...... www.xiaoshuo520.com phát bố [liền] [lúc này] thì, mãnh thính "Phanh" đích [một tiếng] [nổ], [tuyết trắng] đích [trên vách tường] [đá vụn] [bắn ra bốn phía] [vẩy ra], [hiện ra] [một] đại động, [một] [hắc y] [người bịt mặt] tự [trong động] [phi phác] [đến], tật như [Lưu Tinh] [bình thường] kính trực bôn tiêu nhược|nếu [đánh tới] ...... www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu tựu kiến [trước mắt] [ánh đao] [chợt lóe], nghênh đầu [một thanh] [hàn quang] [lòe lòe] đích uy đao [tia chớp] bàn tà hoa [mà đến], [ánh đao] [uốn lượn] hồi chuyển, [tựa hồ] [hắn] [toàn thân] [cao thấp] [đều ở] [bao phủ] [dưới], [không thể] [né tránh] ...... Đệ [hai mươi] [hai] chương phong châu thành" [đã] [đổi mới] tịnh|cũng do võng hữu thượng truyện lãng đãng [hoàng đế] bí sử [tất cả] tương quan đích, [văn tự], đồ phiến, bình [nói về] đẳng, [cùng] do [yêu thích] lãng đãng [hoàng đế] bí sử đích võng hữu [phát biểu] [hoặc] thượng truyện tịnh|cũng duy hộ [hoặc] thu tập tự võng lạc, chúc [người] [hành vi], dữ|cùng bổn trạm [lập trường] [không quan hệ] [đọc] [càng nhiều] [tiểu thuyết] [mới nhất] chương tiết thỉnh|xin|mời phản [quay đầu] hiệt, [duy trì] lãng đãng [hoàng đế] bí sử thỉnh|xin|mời đáo các đại thư điếm [hoặc] võng điếm cấu mãi [đọc]. Thử tiêu tả kiện song kích cổn động bình mạc, [đọc] [thiết trí]: lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi ba] chương [tà giáo] [yêu nữ] tiêu nhược|nếu [tuy nói] [nội công] dĩ pha vi [khả quan], [nhưng là] hướng thiết hàn ngọc [lảnh giáo] đích [chiêu thức] ứng dụng hoàn sanh sơ đắc ngận|rất, [hơn nữa] khuyết phạp thật chiến [kinh nghiệm], chân [muốn đánh] [bắt đầu], [chỉ sợ] [ngay cả] [trên giang hồ] [ba] lưu [nhân vật] [đều] [vị tất] [địch nổi], [một khi] bính thượng [chánh thức] đích [cao thủ], tương tranh nguyên chích tại vu [một đường], [hắn] sảo [một] [ứng phó] [không đến], tức [liền] [một] bại đồ địa, [rốt cuộc] [không có] [thi triển] đích [cơ hội]. [này] [một chút] [đại biến] khởi vu thương xúc, [địch nhân tập kích] [quá mức] [đột nhiên], [hắn] [chỉ cảm thấy] [thấy hoa mắt], [một thanh] [hàn quang] 锃锃 đích uy đao dĩ tật thiểm chí [trước mặt], lai thế tấn tiệp, [tàn nhẫn], [sắc bén] kiêm [mà] hữu chi, đao phong lẫm liệt, phiếm phu sanh hàn. [hắn] [một viên] tâm [trong nháy mắt] đề [tới] tảng tử nhãn nhi, [sanh tử] huyền vu [một đường] chi tế, [chỉ có thể] miễn lực hướng [bên trái] trắc liễu [nghiêng người] hình, [tránh ra] [ngực] [yếu hại], [trơ mắt] [nhìn] [lưỡi dao sác bén] thứ hướng [chính mình] [vai phải] đầu ...... [bỗng nhiên], [bên cạnh] [một chi] [trong suốt] đích ngọc [thước] tật thân [đi tới], "Đương|làm" đích [một tiếng] [đánh trúng] [địch nhân] uy đao [thân đao], đáng khai [một bên], tương [địch nhân] [này] [phải giết] [một kích] [hóa giải] điệu. [đi theo] [bóng người] [nhoáng lên] xử, thiết hàn ngọc dĩ dữ|cùng lai tập [địch nhân] giao thượng thủ, [cùng thi triển] [tuyệt chiêu] đối công [ra]. Tiêu nhược|nếu đặng đặng [ngay cả] thối [hai] [bước], [sắc mặt] [trắng bệch], [trong lòng] [thẳng thắn] loạn khiêu, [kinh hồn] lược định, [này] [mới có] [cơ hội] [thấy rõ] [giữa sân] [tình thế]. [chỉ thấy] lai tập [địch nhân] thân lượng ải tiểu, diện mông [cái khăn đen], [cả người] sáo trứ [màu đen] [bó sát người] y, [chỉ có] [một đôi] âm ngoan đích [ánh mắt] lộ [bên ngoài] diện, [thân pháp] [quỷ dị] [linh động], [tay phải] thao [một thanh] trường uy đao, [bên hông] [có...khác] [một thanh] thậm đoản đích uy đao vị [ra khỏi vỏ], cánh thị [một] [Nhật Bổn] nhẫn giả! Lý trắc [trên vách tường] [Nhật Bổn] nhẫn giả [đến] đích [địa phương], [hiển lộ ra] [một] [thâm thúy] tiểu [không gian], [mặt sau] [cũng] [một cái] [tối tăm rậm rạp] đích [bí đạo], [cũng không biết] thông hướng [nơi nào] ...... tiêu nhược|nếu [đột nhiên] gian [tỉnh ngộ] [đi tới], [cảm tình] [Nhật Bổn] nhẫn giả thị hữu [dự mưu] đích [hành động], [có người] súc mưu yếu - thí quân!! Thiết hàn ngọc vu kích đấu [trong lúc đó] [lớn tiếng] đạo: "[Hoàng Thượng] [chạy mau]! [người này] thị đông dương [tới] phù tang nhẫn giả, [này] uy nhân [rất nhiều] sung [khi ta] [hướng] cao quan hiển quý đích [sát thủ], thành trung [chỉ sợ] [có người] [mưu đồ] bất|không quỹ, [Hoàng Thượng] [vạn] [vạn] [không thể] [ở lâu] [này] gian, khủng hữu [bất trắc], thỉnh|xin|mời [tốc tốc] di giá [ta] quân túc doanh [chỗ], dĩ sách [vạn] toàn." [một bên] tiêu nhược|nếu [lên tiếng], [nhưng] [bất động] thân. [bỏ lại] nữ hữu [một mình] [một người] [chạy trốn], [cái loại...nầy] sự [hắn] hoàn chân tố [không ra] lai. [huống chi], [trơ mắt] thành trung [tình thế] vị minh, [nơi này] [vừa là] [tuyệt đối] [an toàn] đích? [phòng trong] [lưỡng đạo] [bóng người] đằng na [lần lượt thay đổi], [chém giết] [cùng một chỗ], gian [hoặc] [vang lên] [binh khí] tương kích [có tiếng], [một] lưu lưu hỏa hoa bính tiên, [giết được] [khó phân thắng bại]. Thiết hàn ngọc [thân pháp] khinh linh phiêu hốt, [chiêu thức] [tinh diệu], [vây bắt] [địch nhân] [cấp tốc] đằng na túng dược, [trong tay] [bạch quang] [trong suốt] [như nước], ngọc [thước] [vận chuyển] [như gió], chiêu chiêu [không rời] [địch nhân] [quanh thân] [yếu hại]. Phù tang nhẫn giả [khinh công] [thân pháp] [so với] thiết hàn ngọc sảo hữu [không bằng], trữ lập [tại chỗ] dĩ mạn đả khoái, [hắn] vận đao nhàn thục, [một đao] khoái tự [một đao], phiến phiến [ánh đao] [như tuyết]. [đao pháp] [quỷ dị] [khó dò], toàn [không giống] [trung thổ] [võ học] [kia] bàn phồn phục kỳ áo, [cũng] giản khiết [mà] [hữu hiệu], cuồng mãnh [mà] [dữ dằn], trực dục chiêu chiêu đoạt hồn, đao đao kiến huyết. Thiết hàn ngọc [trong lúc nhất thời] [khó có thể] [thích ứng] đông dương uy nhân [quái dị] đích [đao pháp], [cùng hắn] [đối địch] [thoáng] [dừng ở] [hạ phong], [nhưng hắn] yếu [thủ thắng] [cũng] tuyệt [không dễ dàng]. Chuyển thuấn [mười chiêu] [đi], [sương phòng] ngoại [giữ nhà] đích [bốn gã] ngự lâm quân [thị vệ] [nghe được] [bên trong] [đánh nhau] [có tiếng], cản mang [một] ủng [vọt] [tiến đến], [lớn tiếng] hô [uống] "[hộ giá]", huy đao sát hướng phù tang nhẫn giả. Tiêu nhược|nếu đảm khí đẩu tráng, tại [bên cạnh] [thấy] chân thiết, xoát đích [một chút] tử [rút...ra] [bên hông] [bảo kiếm], [hét lớn một tiếng], [một kiếm] thứ hướng nhẫn giả [vai trái], [xuất kiếm] tuy [không hề] chương pháp, [nhưng hắn] [nội lực] [chăm chú] [dưới], [kiếm phong] [đều] xuy xuy tác hưởng, [ẩn ẩn] hiệp trứ [sấm gió] [có tiếng], [uy thế] [mười phần] [kinh người]. Phù tang nhẫn giả [đang] [toàn bộ tinh thần] [chăm chú] dữ|cùng thiết hàn ngọc kích đấu, [trăm] mang trung [cấp tốc] phiên oản chuyển tí, uy đao [biến ảo] [khó lường], [bạch quang] loạn thiểm, [đột nhiên] hồi phòng [tự thân], "Đương|làm" đích [một tiếng] thúy hưởng trung, [bổ vào] [đối phương] [thân kiếm] thượng ...... nhẫn giả nguyên nghĩ [này] [một chút] [binh khí] giao kích, [liền] năng tương tiêu nhược|nếu [trong tay] [trường kiếm] khái phi, khước|nhưng|lại [không ngờ] tiêu nhược|nếu [ở chỗ này] sử liễu cá phôi, [hắn] [tự biết] [võ nghệ] tương soa [nhiều lắm], [cho nên] [căn bản là] [không có] [định] yếu thứ [đả thương địch thủ] nhân, [mà là] tồn tâm dụ sử [địch nhân] phong đáng [chính mình] đích [bảo kiếm], [địch nhân] uy đao hoành [chém qua] lai, [này] [một chút] [ở giữa] [hắn] đích hạ hoài, [liền] [từ từ,thong thả] tương [bảo kiếm] trắc liễu [hơi nghiêng], [Vì vậy] hồ, [địch nhân] [này] [một đao] [liền] chánh|đang chánh|đang trảm tại liễu [mũi kiếm] [trên]. Nhẫn giả uy đao tuy [sắc bén], khước|nhưng|lại [còn xa] [vươn xa] bất|không thượng [hoàng đế] sở bội [bảo kiếm] đích tê lợi [vô cùng], tiêu nhược|nếu đương|làm [xuống tay] oản [từ từ,thong thả] [vừa chuyển], "Khách chi" [trong tiếng], [thuận thế] dĩ tương nhẫn giả uy đao tước đoạn. Tựu [như vậy] [trao đổi] [nhất chiêu] đích [công phu], thiết hàn ngọc kiều sất [trong tiếng], ngọc [thước] [run lên], [giũ ra] [ba] điểm hàn mang tật công nhẫn giả. Nhẫn giả uy đao dĩ khiếu tiêu nhược|nếu tước hủy, [trong khoảng thời gian ngắn] [khó có thể] [ngăn cản], tả chi hữu truất, bị [nàng] [giết được] lũ [gặp nạn] chiêu. Đáo [lúc này], tiêu nhược|nếu dữ|cùng [bốn gã] ngự lâm quân [thị vệ] [một] ủng [mà lên], tương phù tang nhẫn giả đoàn đoàn [vây quanh], [đao kiếm] tề hạ. "Xuy" đích [một tiếng] khinh hưởng, phù tang nhẫn giả [bên hông] đoản uy đao [bỗng nhiên] [ra khỏi vỏ], phách thương [một] [thị vệ], [thân ảnh] [nhoáng lên], siếp thì [tàn ảnh] [cuống quít], di hình hoán vị bàn thoát xuất [mọi người] [vây quanh], [thân pháp] [quỷ dị] [tuyệt luân], [lộn một vòng] trứ thoán nhập lai thì đích [vách tường] gian [bí đạo], [đảo mắt] gian ẩn [không ở trên] [hắc ám] [trong]. [ba gã] ngự lâm quân [thị vệ] đãi|đợi yếu tiến [âm trầm] sâm đích [bí đạo] [đuổi giết] nhẫn giả, thiết hàn ngọc [ngăn cản] đạo: "Truy [không được], [bí đạo] nội địch ám [ta] minh, [để ý] trung [địch nhân] [ám toán]!" [nàng] [giang hồ] [lịch duyệt] [phi thường] [phong phú], [tự nhiên] [hiểu được] [khi nào thì] năng truy, [khi nào thì] [không thể] truy. [bọn thị vệ] [nghe vậy] [liền] [đồng loạt] [dừng lại]. Tiêu nhược|nếu phương tự [thật sâu] suyễn quá [một hơi], [tâm niệm] điện bàn [nhanh quay ngược trở lại], [này] khởi hành thứ sự kiện [như thế] hữu [dự mưu], [vậy], tương [hoàng đế] thánh giá [an bài] [tại đây] trạch tử đích bổn thành tri châu tề nghiệp [hiềm nghi] [lớn nhất], [chẳng lẻ] thuyết tề nghiệp [ăn] hùng tâm báo tử đảm, khu khu [một] [nho nhỏ] châu quan [dám] đại nghịch bất|không đạo mưu nghịch thí quân? [cũng] thuyết ...... [hắn] [sau lưng] [có...khác] chủ sử? [đến tột cùng] [là ai] [sai sử] phù tang nhẫn giả hành thứ [hoàng đế], [chậm rãi] tái [điều tra] [không muộn], hiện hạ thành nội [hung hiểm] [khó lường], vi sách [vạn] toàn, [nghĩ tới nghĩ lui] hoàn [phải đi] ngự lâm quân [cấm quân] đại doanh [an toàn]. [hắn] [tiếp đón] thiết hàn ngọc dữ|cùng [bốn] ngự lâm quân [thị vệ] [bước nhanh] vãng [bên ngoài] tẩu. [đi tới] [sương phòng] [cửa], [đã thấy] [xa xa] [hỏa quang] [bốn] khởi, [trong bóng đêm] [bốn phương tám hướng] [đều có] sát hảm thanh [truyền đến], thành trung [cả] [lâm vào] [một mảnh] [đại loạn]. [phủ đệ] [bốn phía] [vốn có] [trăm] dư danh ngự lâm quân trạm cương [đề phòng], [lúc này] thành trung [phát sanh biến cố], [bọn họ] [liền] [một] oa phong [đuổi tới] [hoàng đế] [trước mặt] [hộ giá], [để phòng bất trắc]. [hoàng đế] vấn [bọn họ] [bên ngoài] [đã xảy ra] [chuyện gì], [bọn họ] diện diện tương thứ, [cũng] đáp bất|không [đi lên]. [bên này] sương chánh|đang [không có] tác [để ý tới] xử, tựu kiến [một đội] [Hắc y nhân] [giơ lên cao] hỏa bả sấm tiến [sân], [thấy] [đứng ở] [sương phòng] ngoại đích [hoàng đế], [đầu lĩnh] [một] [Hắc y nhân] [quát chói tai] [một tiếng], [này] quần [Hắc y nhân] [liền] [không cần] mệnh đích trùng sát thượng khứ, [cùng các] đa ngự lâm quân sát tại [một chỗ]. [này] [Hắc y nhân] [mỗi người] [thân thủ] kiểu kiện, [hơn nữa] [mỗi người] hãn bất|không [sợ chết], ngự lâm quân [nhân số] [tuy nhiều], [đã có] [ngăn cản] [không ngừng] chi thế. Thiết hàn ngọc [che chở] [hoàng đế] tạm thả thối nhập [sương phòng] [trong]. [liền] [lúc này] thì, bích gian [bí đạo] trung [ánh đao] [chợt lóe], phù tang nhẫn giả tái độ [phi phác] [đến], [một] kính nhi hướng [hoàng đế] [đánh tới] ...... khước|nhưng|lại [không ngờ], nhẫn giả tại [giữa không trung] [thân hình] [bỗng dưng] [cứng đờ], [đi theo] "Phác thông" [một tiếng], [cả người] ngạnh bang bang suất [trên mặt đất], tái [không một tiếng động], [tựa hồ] [dĩ nhiên] [khí tuyệt] [bỏ mình]. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng thiết hàn ngọc mục đổ [này] [một màn], [không khỏi] đắc [song song] [hoảng sợ]. Tựu kiến nhẫn giả [đến] đích [bí đạo] [bóng ma] trung, [chậm rãi] [hiện ra] [một] [tử y] [cô gái] [thân hình], [này] [cô gái] [nét mặt] [che] [một] phương bạc bạc đích [lụa trắng], mi mục như họa, nhãn tiệp tiêm trường, ngọc cảnh [thon dài] [mà] [trắng nõn]. [nàng] mỹ mâu cố phán, [thu ba] [nắng] [như nước], tích lưu lưu [vừa chuyển], [cuối cùng] đầu chú tại tiêu nhược|nếu [nét mặt], tiếu ngâm ngâm trùng [hắn] [chiêu] [ngoắc]. Tiêu nhược|nếu [vừa thấy] [rất là] [ngạc nhiên], [này] [thần bí] [nữ tử] [xuất hiện] đắc [thật là] đột ngột, [là địch là bạn] hoàn [khó nói], [đương nhiên] [không thể] khinh tín vu [nàng]. [tử y] [cô gái] [thấy hắn] [bất động], kỷ cô [cười], đạo: "[như thế nào]? [còn sợ] [người ta] bả [ngươi] [ăn] nha? Lạc lạc!" Tảng âm kiều thúy điềm mỹ, lịch lịch [mượt mà], [một] như hoàng oanh [xuất cốc]. [nàng] [nghiêng đầu] [nghĩ nghĩ], tự [trong tay áo] [lấy ra] [một chi] [đoản kiếm], ngọc oản [vừa chuyển], [đoản kiếm] sáp [xuống đất] hạ nhẫn giả đích [hậu tâm], [máu tươi] bính lưu. [nàng] [cười nói]: "[lúc này] [các ngươi] [tin tưởng rằng] [người ta] [không phải] [địch nhân] liễu ba|đi|sao?" [này] [một kiếm] [từ] nhẫn giả [sau lưng] [sáp nhập], tự [trước ngực] [lộ ra], [bất luận] nhẫn giả [này] tiền thị tử thị hoạt, ai [này] [một kiếm] hậu [đều] [hẳn phải chết] [không thể nghi ngờ]. [tử y] [cô gái] [khẽ cười nói]: "Châu quan tề [nghiệp dĩ] nhiên phản liễu, [trong đó] [nội tình] tuyệt [không phải] [các ngươi] [tưởng tượng] đích [vậy] [đơn giản], hiện hạ thành nội [nơi nơi] thị [hắc y] [tử sĩ], tất dục sát [hoàng đế] [rồi sau đó] khoái, [các ngươi] [như vậy] [mặt trước] [đi ra ngoài], [thật là] [hung hiểm] [khó dò]. [cũng] tùy [người ta] [tới] hảo ......" [nàng] [vừa nói], [một bên] trùng [hoàng đế] [ngoắc]. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng thiết hàn ngọc [liếc nhau], tiêu nhược|nếu [cười nói]: "Ký [như thế], [đa tạ] [cô nương] [tương trợ] chi đức, hữu lao [cô nương] [dẫn đường] liễu." Dữ|cùng thiết hàn ngọc [sóng vai] [đi hướng] [bí đạo], [hai người] [đều tự] [vận công] [đề phòng], tự [không ở,vắng mặt] thoại hạ. Phủ [vừa tiến vào] [bí đạo], [liền] giác [một cổ] triều thấp [khí] [đập vào mặt] [mà đến], [mọi nơi] lý [thân thủ] [không thấy] [năm ngón tay], minh ám [khôn cùng]. [tử y] [cô gái] đảo [hoàn toàn] [một bộ] [không hề] sai kỵ đích [bộ dáng], [hai tay] [đang cầm] [một viên] [dạ minh châu] chiếu minh, đương|làm [trước tiên ở] tiền [dẫn đường], dĩ [lưng] [quay,đối về] tiêu nhược|nếu [hai người]. [bọn họ] [hai người] [thoáng] [yên tâm], [đi theo] [nàng] [nhanh chóng] [đi tới], [đầu tiên là] [theo] dũng đạo hạ liễu [hơn mười] giai thai giai, [tựa hồ] [đã] [tới] [mặt đất] [dưới], [sau đó] [dọc theo] địa để dũng đạo vọng nam biên phát túc [chạy vội]. [tiếng bước chân] phốc phốc tác hưởng, [quanh quẩn] tại [trống trải] [u tĩnh] đích địa để dũng đạo [trong]. [phút chốc], dĩ chí [bí đạo] [cuối], [tử y] [cô gái] [thu hồi] [dạ minh châu], khí vận [song chưởng], [đẩy ra] [một] đổ [cự thạch], [hiện ra] [một] [nói ra], [khi trước] túng liễu [đi ra ngoài]. [nguyên lai] [nói ra] cánh [ở ngoài thành] [một chỗ] u tích [núi đá] [trong lúc đó], [chỉ thấy] bán khuyết [trăng sáng] tại hậu tích đích [tầng mây] trung [như ẩn như hiện], thanh tân đích [bùn đất] [hơi thở] bạn tùy [nhàn nhạt] [mùi hoa] [đưa vào] tị gian, [gió đêm] [trận trận] tập động, [cỏ cây] [từ từ] diêu duệ. [phương bắc] [ẩn ẩn] [có thể thấy được] [thành trì] luân khuếch, [nơi này] ứng [là ở] phong châu thành đích nam giao. [ba người] xuất đắc [bí đạo], [tử y] [cô gái] trùng tiêu nhược|nếu [cười nói]: "[Hoàng Thượng] [mời theo] [người ta] lai, đái [ngươi đi] kiến [một người]." [nói đến] [nơi này], [chuyển hướng] thiết hàn ngọc đạo: "[cho nên] [ngươi], tựu [không cần] cân [đến đây]." Tiêu nhược|nếu nhưng|vẫn hữu giới tâm, [giờ phút này] do vị [thoát ly] [hiểm cảnh], [ngoại trừ] thiết hàn ngọc [ở ngoài], [thùy|ai|người nào|đó] [đều] [không thể] [hoàn toàn] [tin tưởng rằng], [đương nhiên] [không muốn] [rời đi] [nàng] [bên cạnh], [liền] [nói]: "[nàng] thị [trẫm] đích ái phi, [trẫm] [vô luận] [chuyện gì] [đều] [không cần] tị [nàng], [cô nương] [có chuyện] chích quản [ngay mặt] thuyết!" Thiết hàn ngọc [nghe xong] [hắn] [lời này], [trong lòng] [một] noãn, [hé miệng] [ngọt ngào] [cười]. "[thật sự] [chuyện gì] [đều] [không tránh] [nàng] mạ|không|sao?" [tử y] [cô gái] [nhìn] [hắn] [tự tiếu phi tiếu] đạo, tự [một bên] [núi đá] gian khích trung [xuất ra] [một] dự tiên|...trước phóng trí đích [bao vây], súy thủ nhưng cấp [hoàng đế], đạo: "[ngươi] tiên|...trước [nhìn,xem] [này] [đông tây], tái [quyết định] [muốn hay không] cân [người ta] lai ......" [nói xong], [xoay người] [liền đi]. Tiêu nhược|nếu [tiếp nhận] [bao vây], [cỡi] [nhìn lên] ...... [hắn] [nhất thời] như tao lôi cức, [thân hình] kịch chấn, [sắc mặt] [hơi bị] [đại biến], [nhìn] [tử y] [cô gái] [tiệm hành tiệm viễn] đích [bóng lưng], [trong giây lát] hạ liễu cá [quyết định], [lớn tiếng] đạo: "[cô nương] [đi thong thả]! [trẫm] tùy [ngươi đi]." Tại thiết hàn ngọc [không giải thích được,khó hiểu] đích [ánh mắt] trung, hướng [tử y] [cô gái] [đi nhanh] [đuổi theo]. [bởi vì], [bao vây] [bên trong] trứ [hắn] [nằm mơ] [cũng] [không thể tưởng được] [gì đó], cư nhiên thị - âm không hải đích [đầu người] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi] [bốn] chương bạch liên thánh giáo|dạy tiêu nhược|nếu [bước nhanh] hướng [tử y] [cô gái] [đuổi theo], [ba] [bước] [hai] [bước] [tiếp cận] [nàng] [sau lưng], [đang muốn] [ra tiếng] [đặt câu hỏi], [tử y] [cô gái] [đột nhiên] gian [thân hình] [gia tốc], [hóa thành] [một] lũ [khói nhẹ] [cấp tốc] phi trì, túc để khinh tiệp phiêu hồ, hảo tự hành vân [nước chảy] [bình thường], [phập phồng] chi tế điểm trần bất|không kinh, [nàng] [khinh công] chi giai diệu, [có thể nói] [độc bộ] [giang hồ]. "[cô nương] [vân vân]!" [như vậy] [thứ nhất], tiêu nhược|nếu [liền] [đuổi không kịp] liễu, [dùng hết] [toàn thân] [khí lực] bôn bào [tốc độ] [cũng kém] đắc viễn, [mắt thấy] [muốn] [hạ xuống]. [tử y] [cô gái] [quay đầu] [cười nói]: "[đề khí] [thả người], thân [tùy ý] động, [dụng ý] [không cần] lực ......" Ngữ điều [mềm nhẹ], [chậm rãi] đạo xuất [khinh công] đề túng [thuật] đích [cơ bản] yếu 玄=huyền. Tiêu nhược|nếu [trong lòng] [vừa động], [tựa hồ] [chợt có] sở ngộ, [hắn] dĩ [người mang] [không sai,đúng rồi] đích [nội công], [chỉ là] hoàn [chẳng biết] [như thế nào] [vận dụng] đáo [khinh công] [thân pháp] thượng [mà thôi], chánh|đang [ở vào] tương thông vị thông đích đương|làm nhi, [vừa nghe] [dưới] [giật mình] [hiểu ra], [đủ loại] [mê hoặc] [chỗ] [nhất nhất] nghênh nhận [mà] giải, [lập tức] mặc vận [nội công], [chân khí] [tuần hoàn] [không thôi], thân khinh như yến, [cước bộ] khinh tiệp, việt|càng bôn [càng nhanh], [hai bên] [cảnh vật] [bay nhanh] đảo thối. Tiêu nhược|nếu [đuổi theo] đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [phía trước] [tử y] [cô gái] đích [tốc độ] [cũng là] [càng lúc càng nhanh], [thủy chung] [không cho] [hắn] truy thượng, hảo tự [cố ý] dụ [khiến cho hắn] [phát huy] xuất [toàn bộ] [tiềm lực] [giống nhau]. Tiêu nhược|nếu trường [như vậy] đại, [cũng] đầu [một hồi] dĩ [loại...này] [tốc độ] [chạy vội], [chỉ cảm thấy] sướng khoái [đầm đìa], ý khí phong phát, hung ức gian vi [kinh hãi] [tình] sở sung tắc, trực dục [ngửa mặt lên trời] [thét dài] [một phen] tài|mới giác [khoái ý]. [tử y] [cô gái] [phát giác] [hắn] đích [nội công] dĩ [thi triển] [đến mức tận cùng], [tốc độ] [rốt cuộc] thượng [không đi] liễu, [liền] [khẻ cười một tiếng], tiêm tiêm tố thủ [vươn], đáp thượng [hắn] [cổ tay]. [này] chích uyển bạch như ngưng chi mỹ ngọc đích [tay nhỏ bé], [ấm áp] hoạt nị, [nhu nhược] vô cốt, tiêu nhược|nếu [nhìn] [áy náy] [tâm động], mãnh giác [một cổ] [lực mạnh] tự [cổ tay] mạch môn [truyền đến], [liền] thân [không khỏi] chủ [đi theo] [nàng] [đi phía trước] phi trì, [chỉ cảm thấy] [khinh phiêu phiêu] đích [đằng vân giá vũ] [bình thường], phong trì điện xế, thế nhược|nếu bôn mã. Tiêu nhược|nếu [vừa là] [kinh ngạc] [vừa là] [khâm phục], [hắn] [vẫn] [tưởng rằng] thiết hàn ngọc đích [võ nghệ] [đã là] [thế gian] hãn hữu, [xem ra] [này] [thần bí] [nữ tử] [một thân] [võ nghệ] [chỉ sợ] canh viễn tại [nàng] [trên]. [hắn] [chạy vội] chi tế [sửa sang lại] [một chút] [đầu mối], [trăm] mang trung [hỏi]: "Âm không hải [nhưng] bị [ngươi] [giết chết]? [ngươi] [muốn dẫn] [trẫm] [đi gặp] [người nào]?" [tử y] [cô gái] [quay đầu] [cười nói]: "[Hoàng Thượng] [không cần] [hỏi nhiều], [tới] địa đầu [tự nhiên] [đã biết] hiểu. Đối [Hoàng Thượng] [một] chuẩn nhi [hữu ích] vô hại." [nói xong] [này] [một câu], [liền] [không hề] khai ngôn liễu. [hai người] [một trước một sau] vọng nam phương phi trì, [tử y] [cô gái] kỷ lữu [tối đen] [sợi tóc] [theo gió] [giơ lên], phất quá tiêu nhược|nếu [chóp mũi], lưu hương [bốn] dật, [một tia] ti [mùi thơm] thấm nhập [hắn] phế phủ, tại hung ức gian tư mạn oanh nhiễu [ra], như phức như hinh, tự lan tự chỉ, liêu bát đắc [hắn] [Tâm nhi] [không có] cá trứ lạc. Khoáng dã trung [hai] điều [bóng đen] tại [khôn cùng] hôn minh đích [trong bóng đêm] tật bôn. [không đến] [nửa canh giờ], [hai người] bôn thượng liễu [một tòa] [núi nhỏ] đích sơn điên. [lúc này] [đêm] dĩ [thâm trầm], mộ ải [bốn] hợp, nùng vân già [tháng], [bốn phía] [cây cối] diêu duệ, [bóng đen] tràng tràng, [âm trầm] [người phải sợ hãi]. "[sư phụ], [sư phụ]!" [tử y] [cô gái] [nũng nịu] [thở nhẹ], [không ngừng] tả cố hữu phán, tại [tìm kiếm] [người nào]. [không trung] [đột nhiên] [vang lên] cực [rất nhỏ] đích y mệ phiêu phong [có tiếng], [chỉ thấy] [bên trái] [xa xa] [xuất hiện] [bốn] lão [năm] [áo bào trắng] nhân, [bốn người này] sĩ trứ [đỉnh đầu] thanh quyên mạn đích nhuyễn kiệu, [như bay] [bình thường] tật lược [mà đến]. Tiêu nhược|nếu [ngưng mắt] tiều|nhìn khứ, [đã thấy] [bốn người] cánh thị đạp tại thảo tiêm phi trì, [thân hình] phiêu phiêu, khởi túng chi tế khinh tiệp tường động, sĩ trứ nhuyễn kiệu hữu như [đất bằng phẳng] [bình thường]. "Nan đảo [đây là] [trong truyền thuyết] đích [Thảo Thượng Phi]!" Tiêu nhược|nếu [đáy lòng] lý [một mảnh] kinh quý. [bốn] lão [năm] [áo bào trắng] nhân sĩ trứ nhuyễn kiệu [đi tới] [hai người] [trước mặt], [nhẹ nhàng] [buông] kiệu tử, [hướng] [bên trong kiệu] [cúi người hành lễ], [sau đó] [thả người] [rời đi], [vài] [phập phồng], [đảo mắt] [biến mất] [không thấy]. [chỉ còn lại có] [đỉnh đầu] kiệu tử [đứng ở] [địa phương], [tại đây] [u tĩnh] thâm [ban đêm] đích hoang giao [sơn dã], [nói không nên lời] đích [quỷ dị] [không hiểu]. Thiểu gian, nhuyễn [trong kiệu] [truyền ra] [một tiếng] sa ách đích khinh khái, [một] [già nua] đích [thanh âm] [chậm rãi] khai ngôn đạo: "[ngươi xem] kiến [người nọ] đích [thủ cấp] liễu?" Tảng âm tê ách [mà] [trầm thấp], khước|nhưng|lại tự súc [hàm chứa] chấn nhiếp [lòng người] đích [lực lượng]. "[thấy] liễu." Tiêu nhược|nếu giản đoản [đáp], [biết] kiệu [người trong] [còn có] hạ văn, [liền] tĩnh hậu [hắn] thuyết [đi xuống]. Tiêu nhược|nếu đích trấn tĩnh [tựa hồ] [có chút] xuất hồ [trong kiệu] [lão nhân] đích ý liêu, đình liễu [dừng lại], phương đạo: "[ngươi] [cũng biết] [lão phu] [vì cái gì] [giết] [hắn]?" Tiêu nhược|nếu [lạnh nhạt] đạo: "Nguyện văn kỳ tường." [trong kiệu] [lão nhân] [ha ha ha] chấn thanh [cười to], tiêm lệ đích [tiếng cười] xuyên kim liệt thạch, [chấn đắc] [chung quanh] [trên cây] diệp tử [đều] [một trận] hoa hoa hưởng động, "[bởi vì] tính âm đích [thái giám] [người mang] [một] [kinh thiên động địa] đích đại [bí mật], [lão phu] dĩ bổn giáo|dạy bí truyện sưu hồn [đại pháp] bức xuất [hắn] đích [bí mật] [sau khi], [liền] [đưa hắn] [giết chết] [diệt khẩu] ...... [ha ha ha]! [hôm nay] [trong thiên hạ], [biết] [này] [kinh thiên động địa] [bí mật] đích [mọi người] [lúc này] địa: [ngươi], [ta], [còn có] [lão phu] đích [y bát] [truyền nhân] phỉ nhi, tựu [chúng ta] [ba người] [mà thôi]. "[trong kiệu] [lão nhân] ngôn từ trung đích phỉ nhi, [đó là] tiếu lập [một bên] đích [tử y] [cô gái]. Tiêu nhược|nếu [nghe xong], [không tự chủ được] đảo trừu [một ngụm] [lãnh khí], [hắn] lai thì tuy tảo [có vài phần] [đoán trước], [giờ phút này] thính [trong kiệu] [lão nhân] [nói rõ] đạo xuất, [bởi vậy] sự kiền hệ [quá lớn], [cũng] cấm [không ngừng] [trong lòng] [chấn động]," [thì tính sao]? "[hắn] [cực lực] dĩ [bình tĩnh] đích [thanh âm] [nói], [tận lực] [che dấu] [chính mình] đích [tâm tình]. [trong kiệu] [lão nhân] [ức chế] [không ngừng] [đắc ý] [tình], [cười nói]: "Cố [này], [lão phu] [biết] [ngươi] [này] [hoàng đế] thị [giả mạo] đích, [ngươi là] cá danh phù [kỳ thật] đích thiết quốc [đạo tặc] ...... [lão phu] [đã] [biết] liễu [này] [bí mật], [ngươi] yếu tắc trụ [lão phu] đích chủy, thiểu [không được] [cũng] [muốn cho] [lão phu] phân [một chén] canh, [ha ha ha] ......" Tiêu nhược|nếu ngạnh bang bang hàng liễu [một tiếng]. [trong kiệu] [lão nhân] tục đạo: "Chích tiêu [ngươi] [đáp ứng] [lão phu] [một] [điều kiện], [lão phu] [liền] [vĩnh viễn] [cho ngươi] bảo thủ [này] [bí mật], [mặt khác], hoàn [sẽ cho] [ngươi] [một ít] [chỗ tốt], toán [là ngươi] [ta] [hai] phương [hợp tác]. [ngươi] ý hạ [như thế nào]?" Tiêu nhược|nếu nhãn [hạt châu] [vừa chuyển], [không đáp] [hỏi lại]: "[các ngươi] hựu|vừa|lại [là ai]?" [trong kiệu] [lão nhân] hồng thanh đạo: "Hảo [gọi ngươi] [tiểu tử] [biết được], [lão phu] [chính là] bạch liên thánh giáo|dạy [giáo chủ], [người giang hồ] xưng 'Xích Diễm [Ma Quân]' đích [đó là]!" "[Bạch Liên giáo]?" Tiêu nhược|nếu mãnh đích [trong lòng] [vừa động], [Bạch Liên giáo] tại [lịch sử] thượng [có thể nói] [đại danh đỉnh đỉnh], cai giáo|dạy sang giáo|dạy cửu viễn, nguyên viễn lưu trường, hựu|vừa|lại xưng minh giáo|dạy, tự đường [hướng] [từ nay về sau], dân gian khởi nghĩa - [hoặc] [tạo phản] - đa hữu [Bạch Liên giáo] đích tham dữ|cùng, tối|...nhất [thành công] đích [một lần], [đó là] nguyên mạt [Bạch Liên giáo] đích [thủ lĩnh] hàn sơn đồng [đem người] yết can [dựng lên], [tự xưng] "Minh vương", [hắn] [nhi tử] hàn lâm nhi xưng "Tiểu minh vương"...... [cuối cùng] do chu nguyên chương [suất lĩnh] đích [một chi] nghĩa quân bả [Mông Cổ] nhân [chạy về] [Mạc Bắc], quang phục [Thần Châu], kiến quốc hậu định quốc hào vi "Minh". [trong kiệu] xích diễm [Ma quân] đạo: "[lão phu] đích [điều kiện], [đó là] [ngươi] dĩ [hoàng đế] đích [thân phận] trợ [ta] giáo|dạy xưng phách [võ lâm], [lão phu] [chẳng những] [sẽ không] bả [ngươi] đích [bí mật] [tiết lộ] [đi ra ngoài], [còn có thể] dĩ [ta] giáo|dạy [thực lực] trợ [ngươi] ổn cố [ngôi vị hoàng đế], [diệt trừ] dị kỷ ...... [ngươi] [ngàn vạn lần] [không cần] tiểu tiều|nhìn [ta] giáo|dạy [lực lượng], [rất nhiều] [triều đình] [đều] tố [không đến] [chuyện], [ta] giáo|dạy khước|nhưng|lại năng [làm được]! Tính âm đích [thái giám] [trước tiên] [rơi vào] [ta] giáo|dạy [trong tay], [đó là] [ta] giáo|dạy [thực lực] đích [chứng minh]." Tiêu nhược|nếu [im lặng], túc mi [trầm tư], [thật lâu] [không nói gì]. Xích diễm [Ma quân] [cười nói]: "[ngươi] [ta] [hai] phương tinh thành [hợp tác], các thủ sở nhu, [ngày sau] [ngươi] tọa [ngươi] đích [giang sơn], [ta] chưởng [ta] đích [võ lâm], khởi phi [một món đồ] mỹ sự ......" Ngôn cập [nơi này], [hắn] [ngữ khí] [chợt] [vừa chuyển], [âm trầm] sâm đạo: "[nếu] [ngươi] [không đồng ý], [hừ] [hừ]! Thả [không nói] [lão phu] động [vừa động] [ngón út] đầu, [liền] năng [cho ngươi] mệnh tang [địa phương], [đúng là] bả [ngươi] đích [bí mật] [đường hoàng] [đi ra ngoài], [cũng] cú [ngươi] thụ đích! [ngươi] khả [không cần] [hối hận]!" [một bên] đích [tử y] [cô gái] cách cách [cười nói]: "[Hoàng Thượng] thiết mạc tự ngộ, [ngươi] [cho dù] bất|không vi [chính mình] trứ tưởng, [cũng] cai vi toàn [thiên hạ] [dân chúng] trứ tưởng [không phải]? [ngươi] [nếu] [hôm nay] tử [không sai] địa, khởi phi [một] văn [không đáng giá], [nhiều ít,bao nhiêu] hồng đồ vĩ nghiệp [còn] [không kịp] khứ tố ......" [một lời] vị liễu, tiêu nhược|nếu [đột nhiên] phác xích [cười], [nhìn] [nàng] [cười nói]: "[cô nương] [nói đùa]. [như vậy] [tốt đấy] [điều kiện], [chỉ có] [kẻ ngu] [mới có thể] [cự tuyệt], [trẫm], tiếp [bị]." [tử y] [cô gái] [nghe vậy] [hoan hô] [một tiếng], [vỗ tay] [cười nói]: "[sư phụ] [sư phụ], [hắn] [đáp ứng] liễu! [ngài] [nhiều năm qua] đích túc nguyện [muốn] [thực hiện] liễu ......" [trong kiệu] xích diễm [Ma quân] đạo: "Phỉ nhi lai, truyện [hai] dạng [đông tây] [cho hắn]." [tử y] [cô gái] [liền đi] cận nhuyễn kiệu, [vạch trần] kiệu duy [một] giác, [tiếp nhận] xích diễm [Ma quân] đệ [tới] kỷ dạng tiểu vật thập, tiếu ngâm ngâm [đi đến] tiêu nhược|nếu [trước mặt], [hai tay] [nâng] đệ [cho hắn]. Tiêu nhược|nếu [ngưng mắt] tiều|nhìn khứ, [chỉ thấy] [nàng] hạo bạch như ngọc đích [tay nhỏ bé] lý [đang cầm] [hé ra] bạc như thiền dực đích nhân bì [mặt nạ], [cùng với] [một] [nho nhỏ] đích nhũ [màu trắng] tiểu từ bình. [chỉ nghe] đắc xích diễm [Ma quân] đạo: "[vật ấy] thị [ta] giáo|dạy [một vị] [được xưng] [thiên hạ] [đệ nhất] xảo thủ đích [trưởng lão], [hao phí] [hai năm] [tâm huyết] tinh tâm chế [làm ra] đích nhân bì [mặt nạ], [chính là] [ta] giáo|dạy [một món đồ] [bảo vật], [hôm nay] [liền] tống [cho ngươi] liễu, chích tiêu mông tại [trên mặt], tịnh|cũng phụ dĩ từ bình trung đích [dịch dung] dược thủy, [rốt cuộc] [không ai] nhận [cho ra] [ngươi] đích [vốn] [diện mục], [xem như] [lão phu] tống [cho ngươi] đích lánh [một] trọng [thân phận]. [lão phu] hội [truyền xuống] [hiệu lệnh], [ngươi] [mang cho] nhân bì [mặt nạ] [sau khi] đích hình mạo [liền] [cho ta] giáo|dạy [quang minh] [sứ giả], [có thể] [hiệu lệnh] [ta] giáo|dạy [hộ pháp] [trưởng lão] dĩ hạ [tất cả] giáo|dạy chúng." "[đa tạ] [giáo chủ] [ý tốt] liễu!" Tiêu nhược|nếu [nghe được] [áy náy] [tâm động], tại [tất yếu] đích [trong khi] ẩn [ẩn thân] phân, [thật là] [một món đồ] [phi thường] [có lợi] [chuyện], [tương đương] vu ủng hữu song trọng [thân phận]. Toại hoan [vui mừng] hỉ [tiếp nhận]. "[lão phu] sửu thoại thuyết [phía trước] đầu, [ngươi] [nếu] ý dục [bất lợi] vu [ta] giáo|dạy, [lão phu] [lập tức] [đã sắp] [ngươi] đích [bí mật] tuyên dương [đi ra ngoài] - [ta] giáo|dạy giáo|dạy chúng [trải rộng] [thiên hạ], hữu [tất yếu] [nói], [hoàn toàn] [có thể] sổ [ngày] [trong vòng] tuyên dương đắc toàn [thiên hạ] [không người] [chẳng biết], [đến lúc đó], [nếu] [khiến cho] [giang sơn] [rung chuyển], [ngôi vị hoàng đế] [không xong], [vậy] quái [không được] [lão phu] liễu." Xích diễm [Ma quân] bất|không khẩn bất|không mạn đạo lai. Tiêu nhược|nếu [gật đầu] đạo: "[ngươi] [ta] [song phương] hợp tắc [hai] lợi, phân tắc [hai] bại, [trẫm] đổng! Bất|không tiêu [nói được]." [dừng] [dừng lại], [chuyển hướng] [tử y] [cô gái] đạo: "[cô nương] [lúc trước] thuyết tề nghiệp [chỗ] dĩ [mưu đồ] thí quân, [trong đó] [nội tình] tuyệt [không đơn giản], [chỉ giáo cho]?" [tử y] [cô gái] [nhìn] [hắn] cách cách [cười], đạo: "Tề nghiệp khu khu [một] châu quan, [sao dám] đại nghịch bất|không đạo kiền thí quân đích câu đương|làm, [đương nhiên] thị hữu [người ở] [sau lưng] [sai sử] ...... [cho nên] chủ mưu [là ai], thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] thí tưởng [một chút], thảng|nhưng nhược|nếu [ngươi] [đột nhiên] tử vu [bỏ mạng], đối [thùy|ai|người nào|đó] tối|...nhất [có lợi]? [từ] trung [không khó] [đoán ra] [một] [hai]." Tiêu nhược|nếu [trong lòng] "Lạc đăng" [một chút], [hoàng đế] như [một mạng] quy tây, nhân [hoàng đế] vô tử, kế vị giả tất thị [hoàng đế] [hai] [huynh đệ] [giữa] đích [một]. Nan [không thành] chủ [sứ giả] cánh thị ung vương, trần vương trung đích [một người]? "Ba ba ba" [trong kiệu] xích diễm [Ma quân] khinh phách [ba] [xuống tay] chưởng, tựu kiến [kia] [bốn] [áo bào trắng] [lão nhân] [từ] [tối tăm rậm rạp] đích [trong rừng] phi lược [đến], [bọn họ] [một lời] bất|không phát, [chia làm] kiệu tử [trước sau], bả kiệu tử giang [bắt đầu]. Xích diễm [Ma quân] [già nua] đích [thanh âm] tự [trong kiệu] [truyền ra]: "[đừng quên] [chúng ta] [hôm nay] [ước định], [ngươi] [trở lại kinh thành] [sau khi], tự [có người] hướng [ngươi] [nhắn dùm] [lão phu] đích [ý tứ], [đến lúc đó] [mời ngươi] [cần phải] chiếu tố, bổn giáo|dạy [cao thấp] bất|không thắng [cảm kích], [ngày sau] định hữu [báo đáp]. [lão phu] ngôn tẫn [không sai], [ngươi] hảo tự vi chi." [nói xong], [bốn người] sĩ trứ kiệu tử [khinh phiêu phiêu] [quay đầu], [cất bước] đằng dược, đạp trứ thảo chi phi [bình thường] [rời đi]. [tử y] [cô gái] [cười nói]: "[kỳ thật] [sư phụ] đích [yêu cầu] [đối với ngươi] [mà nói] [chỉ là] [nhấc tay] chi lao, [tỷ như] [mời ngươi] hạ [một đạo] [thánh chỉ], [mệnh lệnh] [Thiếu Lâm tự] đích [hòa thượng] [không được] [tập võ] [cái gì] đích, lạc lạc lạc ......" Thuyết thì, [che miệng] [thản nhiên] [mà cười], [cái khăn che mặt] hậu [một đôi] mỹ mâu ba quang liễm diễm, tiêm trần [bất nhiễm], [thật sâu] địa ngưng thị [hắn] [liếc mắt], [xoay người] truy tùy kiệu tử [đi], [tử y] phiêu phiêu, [vài] [phập phồng] [liền biến mất] [không thấy]. Tiêu nhược|nếu [nghe xong] [nàng] [lời này], trữ lập [tại chỗ] [khóc cười] [không được], [kia] đẳng [hoang đường] sự [như thế nào] năng kiền, phi bị toàn [người trong thiên hạ] thị vi vô đạo hôn quân [không thể]! [tái thuyết liễu], [từ xưa] hiệp [dùng võ] phạm cấm, [trên giang hồ] yếu [xuất hiện] [một] chủ đạo xưng phách [thế lực], đối [triều đình] [mà nói] vị thường [không phải] tiềm tại [uy hiếp], quyết [không phải] [một món đồ] [chuyện tốt]. [hắn] [trong khoảng thời gian ngắn] tâm loạn như ma, dữ|cùng [Bạch Liên giáo] [kia] đẳng [giang hồ] cường [thế lực lớn] [hợp tác], đích [đích xác] xác đại [mới có lợi], [nhưng] [như thế nào] [lợi dụng] [bọn họ], [mà] [không bị] [bọn họ] [lợi dụng], [đúng là] [một] môn [học vấn] ...... [hoặc là], như năng [một,từng bước] [bước] tương [Bạch Liên giáo] [khống chế] tại [chính mình] [trong tay], [ích lợi] [to lớn], [quả thực] [không thể] cổ lượng! [hắn] [một] niệm cập [này], [cảm thấy] [không khỏi] [một trận] [thẳng thắn] loạn khiêu, [hít thở] [hơi bị] [dồn dập]. [sơn dã] yên ải [bốn] hợp, nùng vân già [tháng], [bóng đêm] [tối đen] như mặc, "Ngao ...... ô ô ......" [phương xa] lịch thạch sơn điên, dã lang [cô độc] địa [quay,đối về] viên [tháng] [không ngừng] trường hào, u sâm [người phải sợ hãi]. Ước mạc [đã là] giao [hai] canh [ngày] đích [quang cảnh]. Tiêu nhược|nếu [tạm thời] [dứt bỏ] phồn tỏa [tư tự], [không hề] đam các, [bước nhanh] [xuống núi], [dọc theo] [quan đạo] [hướng] bắc biên [thành trì] [phương hướng] [chạy đi]. [hắn] [lúc này] sơ khuy [khinh công] môn kính, [toàn thân] [chân khí lưu chuyển], thân khinh như yến, [bên tai] [tiếng gió] táp táp tác hưởng, bôn trì [bắt đầu] [tốc độ] [so với] [trước kia] [nhanh] [chẳng biết] [nhiều ít,bao nhiêu], sướng khoái mạc khả danh trạng. Địa bình tuyến [cuối] xử [xa xa] [có thể thấy được] [thành trì] luân khuếch [là lúc], [đột nhiên] [phía trước] [hỏa quang] đại lượng, [tiếng người] tào tạp. [chỉ thấy] [một] [đại bang] tử [người ở] [trên quan đạo] [chậm rãi] [đi trước], [chừng] [hai] [ba trăm] nhân [nhiều,đông đúc], nháo oanh oanh đích, [những người này] đa thị [một thân] [trang phục], đầu triền hồng bố, [mỗi người] [một tay] [giơ lên cao] hỏa bả, [một tay] đề đao trì thương, [đằng đằng sát khí] [hướng] phong châu thành [bước vào,vô] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi lăm] chương [hắc hổ] tặc chúng tiêu nhược|nếu [mạnh] [trong lòng] [vừa động], [âm thầm] [sinh ra] [so đo], [đề tụ] [một ngụm] [đan điền] [chân khí], [thân hình] tật hoảng xử, tiễu [không một tiếng động] [đuổi] thượng khứ, [đi theo] [đám người] [mặt sau]. [này] [một đám người] loạn oanh oanh đích [đi phía trước] tẩu, [ai cũng] [không có] [lưu ý] [đội ngũ] vĩ đoan [gia nhập] liễu cá bất|không tốc chi khách. Tiêu nhược|nếu [trước người] [đi tới] [hai người], [một người] hựu|vừa|lại ải hựu|vừa|lại bàn, cân cá cổ cổ đích viên cầu tự đích, [tên còn lại] ký cao thả sấu, thủ trường cước trường, đảo tượng cá tế trúc can. Ải bàn giả hướng [cao gầy] giả áp [thấp giọng] âm đạo: "Ca a, [chúng ta] [thật sự] [muốn đi] phong châu thành yêu|sao|không|chưa? [ta] hảo phạ ác!" [cao gầy] giả [nghe vậy], [vươn] [một] chích hựu|vừa|lại sấu hựu|vừa|lại trường đích thủ, khinh [vỗ nhẹ nhẹ] 婑 bàn giả đích đầu, [an ủi] đạo: "Đệ a, [đừng sợ] [đừng sợ], hữu ca tại a." Ải bàn giả đạo: "Ca tại [vô dụng] lạp! [nghe nói] [đêm nay] phong châu thành hữu [đại quân] trú trát, [chúng ta] trại [điểm ấy] tử nhân khứ, [kia] [không phải] lão thọ tinh thượng điếu - hoạt nị vị liễu mạ|không|sao? [ta] hảo phạ ác!" [cao gầy] giả [trầm thấp] [cười], đạo: "Đệ a, [ngươi] chích quản phóng [một] [trăm] [hai mươi] cá tâm lạp, [chúng ta] [Đại đương gia] đích [được xưng] [vạn] nhân địch, [đó là] thuyết [hắn] [một] [có thể] đả [một] [vạn] cá, hữu [hắn] tại, [chúng ta] tựu [không cần] phạ liễu lạp!" "Đối a, hữu [chúng ta] [Đại đương gia] đích." Ải bàn giả [rốt cục] [mặt lộ vẻ] [mỉm cười], hảo tự dĩ [từ] [sợ hãi] trung [thoát khỏi] [đến]. [đảo mắt] gian hựu|vừa|lại [sắc mặt] [thảm biến], [một bả] duệ trụ [cao gầy] giả đích [vạt áo], [run giọng] đạo: "[bất hảo] liễu, [nghe nói] [hôm nay] phong châu thành đích [đóng quân] hữu [hai] [ba] [vạn] nhân, [chúng ta] [Đại đương gia] đích [có thể] địch [một] [vạn] nhân, [kia] [còn lại] đích [một] [hai] [vạn] nhân [làm sao bây giờ]? Bằng [chúng ta] trại [điểm ấy] nhân, hoàn [không được] cấp [người ta] đả thành tra a?" [cao gầy] giả [cũng] [ngây dại]. [huynh đệ] lưỡng|hai diện diện tương thứ, [song song] [biến sắc], [sợ tới mức] [chẳng biết] hà [như thế] hảo, [hai người] thối [bụng] [đều] chỉ [không ngừng] đích [run run]. Ải bàn giả [tả hữu,hai bên] [nhìn], [nói nhỏ]: "Ca a, [không bằng] [chúng ta] [chạy trốn] ba|đi|sao!" [cao gầy] giả [hoảng sợ] địa tiều|nhìn tiều|nhìn [bốn phía], [trong lòng run sợ] đạo: "[ngươi dám] đào? Yếu cấp [Đại đương gia] đích [phát hiện], [nhưng] yếu nã [ngươi] uy [độc xà] đích." Ải bàn giả sỉ [run run] sách đạo: "Ca a, đương|làm [cường đạo] thái [nguy hiểm] liễu, [không bằng] [chúng ta] hồi hương [loại] điền ba|đi|sao? [ta] hảo phạ ác!" [cao gầy] giả đạo: "[vậy] ...... khai lưu?" Ải bàn giả [gật đầu] đạo: "Khai lưu." [hai người] [liếc nhau], [tâm linh] [tương thông], [đồng loạt] [lặng lẽ] đích [dừng bước], [thoát ly] [đi tới] trung đích [đội ngũ], vãng [đội ngũ] [sự khác biệt] đích [phương hướng] khai lưu. [bởi vì bọn họ] [hai người] [vốn] [ở] [đội ngũ] vĩ đoan, [trong bóng tối] [lặng lẽ] [rời đi], [cũng] [không có] biệt đích nhân [phát hiện] - [chỉ có] [một người] [ngoại lệ], [thì phải là] [đi theo] [bọn họ] [phía sau] đích tiêu nhược|nếu. Tiêu nhược|nếu [âm thầm] [buồn cười], [này] [hai huynh đệ] nhẫm bàn [nhát gan], hoàn học [người ta] tiễn kính đương|làm [cường đạo], năng hoạt đáo [hôm nay] [đã] [vận khí] [bất phôi]. [hắn] [trong đầu] [linh quang] [chợt lóe] [mà qua], [cũng] [thoát ly] [đội ngũ], [lặng lẽ] đích [đi theo] [hai người] [phía sau], [hắn] [khinh công] [không kém], [phập phồng] chi tế tiễu [không một tiếng động], [hai người] [không hề có cảm giác]. Đãi|đợi [rời đi] đại [đội ngũ] dĩ viễn thì, tiêu nhược|nếu [đột nhiên] [tiến lên], [quát lớn]: "[các ngươi] [hai] [đứng lại]! [các ngươi] hảo đại đích [lá gan], [dám] [lâm trận] thoát đào, [lão tử] yếu trảo [các ngươi] khứ cấp [Đại đương gia] đích uy [độc xà]!" [hắn] [cố ý] thô trứ tảng môn úng thanh úng khí [quát], sạ [vừa nghe] [dưới], [cũng] pha [có vài phần] thảo mãng thô quánh đích ý vị. [này] [hai huynh đệ] [vốn] tựu [có tật giật mình], [đột nhiên] [nghe được] [mặt sau] bạo hát [có tiếng], [lúc này] [sợ tới mức] [can đảm] câu liệt, [cả người] [đều] mông điệu liễu, [song song] [xoay người] lai, [mặt sau] [mọi người] [không thấy rõ] [liền] phác thông [một tiếng] quỵ đảo, [liều mạng] đích khái đầu, thanh lệ câu hạ đạo: "[tha mạng], [đại ca] [tha mạng] a! Khán tại [ngày xưa] [tất cả mọi người] thị [một] trại [huynh đệ] đích phân thượng, thỉnh|xin|mời [đại ca] cao sĩ quý thủ, nhiêu quá [chúng ta] [này] [một] tao ba|đi|sao! [chúng ta] [rốt cuộc] [không dám] [chạy trốn] ...... ô ô ô ......" Tiêu nhược|nếu thô thanh thô thanh [quát]: "[các ngươi] [hai] xuẩn [đông tây] chân đâu [chúng ta] trại tử đích kiểm, [Đại đương gia] đích [làm cho] [lão tử] tống [các ngươi] quy tây!" [huynh đệ] lưỡng|hai đốn giác [thiên toàn địa chuyển], [trước mắt] [một trận] trận [biến thành màu đen], [chỉ biết] [một mặt] [không ngừng] khái đầu, [một mặt] [nghẹn ngào nói]: "[chúng ta] bất|không xuẩn, [sẽ không] cấp trại tử [mất mặt,thể diện], nhiêu [chúng ta] [một mạng]!" Tiêu nhược|nếu đạo: "[các ngươi] [thật sự] bất|không xuẩn?" [huynh đệ] lưỡng|hai [vừa nghe] hữu chuyển ky, mang [bất điệt] đạo: "Bất|không xuẩn bất|không xuẩn bất|không ......" Tiêu nhược|nếu [cười nói]: "[tốt lắm], [lão tử] khảo khảo [các ngươi], [các ngươi] [nếu] đáp đắc hảo, [chứng minh] [các ngươi] [thật sự] bất|không xuẩn, [kia] [liền] [buông tha] [hai người các ngươi]." [huynh đệ] lưỡng|hai [mừng rỡ] quá vọng, [cuống quít] đạo chích quản vấn. Tiêu nhược|nếu đạo: "[chúng ta] trại tử khiếu [cái gì] [danh hào]?" [huynh đệ] lưỡng|hai [lập tức] [cùng kêu lên] đạo: "[hắc hổ] trại!" Tiêu nhược|nếu [này] tiền [nghe qua] [hắc hổ] trại đích [danh hào], [nghe nói] [này] hỏa [cường đạo] cân phong châu thành tri châu tề nghiệp hữu [cấu kết], [tiếp tục] vấn: "[các ngươi] [Đại đương gia] đích [là ai]?" "[chúng ta] [Đại đương gia] đích [tên là] tiêu phách hổ, [người giang hồ] xưng hắc lĩnh [một] phách." "[các ngươi] [vừa là] [thùy|ai|người nào|đó]?" [cao gầy] giả đạo: "[ta là] [ca ca], khiếu [vạn] sĩ triền triền." Ải bàn giả đạo: "[ta là] [đệ đệ], khiếu [vạn] sĩ miên miên." Tiêu nhược|nếu tâm thuyết [này] [huynh đệ] lưỡng|hai đích [tên] đương|làm chân [cổ quái], đạo: "[chúng ta] [này] [là muốn] [đi đâu]?" [vạn] sĩ [huynh đệ] [cùng kêu lên] đạo: "Phong châu thành!" "[vì cái gì] [muốn đi] phong châu thành?" Tiêu nhược|nếu lược [lơ đãng] gian vấn [xuất từ] kỷ tối|...nhất [muốn biết] đích [vấn đề,chuyện]. [vạn] sĩ [huynh đệ] [liếc nhau], đạo: "[chúng ta] [cũng] [không rõ], [chỉ biết] [đêm nay] [vào đêm] thì, phong châu thành tuần kiểm chu vệ đông [Chu đại gia] [tự mình] lai [chúng ta] trại, yếu [chúng ta] [Đại đương gia] đích chiêu tập [tất cả] đệ huynh khứ phong châu thành, [chúng ta] [liền] [đến đây]." Tiêu nhược|nếu [gật đầu], [nguyên lai] thị [như vậy] hồi sự, nhân [cười nói]: "[xem ra] [các ngươi] [huynh đệ] lưỡng|hai đương|làm [thực sự] cú [thông minh] đích ...... [tốt lắm], [lão tử] [liền] khai [khai ân], [thả] [các ngươi] [hai], [các ngươi] [chạy mau] ba|đi|sao, [ngày sau] lão lão thật thật [làm người], tái [không thể] lạc thảo đương|làm [cường đạo]!" [vạn] sĩ [huynh đệ] bất|không thí tuyệt xử phùng sanh, đối [hắn] [ngàn] ân [vạn] tạ, hựu|vừa|lại khủng [hắn] phản hối, [vội vàng] [chạy]. [hai người] [đi rồi], tiêu nhược|nếu [nghĩ nghĩ], [đêm nay] [việc] đương|làm chân phác sóc [mê ly], [làm cho người ta] [nhìn không thấu]. Tự [trong lòng,ngực] [lấy ra] nhân bì [mặt nạ], [cẩn thận] dực dực [dán tại] [trên mặt], tái phụ dĩ tiểu từ bình trung đích [dịch dung] [dược vật], cổ đảo [thỏa đáng] hậu, [đi đến] khê thủy bàng, đối [trong nước] [một] chiếu ...... [đã thấy] [chính mình] [thành] cá [sắc mặt] tiêu hoàng đích [trung niên nhân], mi vũ gian tuy [ẩn ẩn] hữu [chính mình] [trước kia] đích [hình dáng], [nhưng] [người bình thường] [đã] [không có khả năng] nhận đắc [xuất từ] kỷ đích [vốn] [diện mục]. [hắn] [nhìn] [rất là] [hài,vừa lòng], [âm thầm] [sợ hãi than] [Bạch Liên giáo] [bảo vật] đích [thần kỳ]. [hắn] ngụy trang [thỏa đáng], [thi triển] [khinh công] truy thượng [hắc hổ] trại đại đội nhân, tái độ tiễu [không một tiếng động] [đi theo] [đội ngũ] [sau khi], [theo] [mọi người] hướng phong châu thành tiến phát. [ước chừng] [đi] [nửa canh giờ], [một đám người] [đi tới] phong châu thành đích đông môn, hốt văn [trên tường thành] thủ [vệ sĩ] binh [quát to]: "[người nào]? [đứng lại]! [bằng không] [bắn tên] liễu!" [hắc hổ] trại [này] quần ô hợp chi chúng [nhất thời] [một trận] tao động, [sợ tới mức] [không dám] [lộn xộn]. [này] [cường đạo] môn tuy tại [sơn dã] gian sát [người càng] hóa, [hoành hành] vô kỵ, [nhưng] [cho tới bây giờ] [không dám] đả [thành trì] đích [chủ ý], cố [này] cửu [mà] cửu chi tựu đối [thành trì] [có loại] [sợ hãi] cảm. [trên tường thành] [hiện ra] tuần kiểm chu vệ đông đích [thân ảnh], [hắn] tham nhãn [nhìn], [phân phó] đạo: "Khoái khai [cửa thành]!" [một] thủ thành [binh lính] [ngạc nhiên nói]: "Tuần kiểm [đại nhân], khai [không được] [cửa thành]. [những người này] thị thành nam [hắc hổ] trại đích [cường đạo] ......" [lời còn chưa dứt], mãnh thính xoát đích [một tiếng], [máu tươi] [vẩy ra], chu vệ đông [bỗng nhiên] [rút...ra] [bên hông] bội đao, [tương kì] [một đao] khảm phiên, [giương giọng] bạo [quát]: "[tốc tốc] [mở] [cửa thành], vi lệnh giả ...... trảm!!"lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi] [sáu] chương thành nội [ngoài thành] [ra tiếng] chất nghi đích [binh lính] đảo tại huyết bạc [trong], [chung quanh] thủ thành [bọn lính] [sợ tới mức] [câm như hến], tái [không người] cảm [xuất đầu], [lập tức] vô hạ [rất muốn], [liền] khứ khai [cửa thành]. Yết yết [trong tiếng], bổn trọng đích [cửa thành] [chậm rãi] bị [đẩy ra] [hai bên]. [ngoài thành] chúng [cường đạo] tại [thủ lĩnh] tiêu phách hổ [đái lĩnh] hạ, ngư quán tiến [vào thành] trung. Tiêu nhược|nếu [một tiếng] [không vang] [đi theo] [đội ngũ] [sau khi]. Thủ thành [bọn lính] [trơ mắt] [nhìn] [hắc hổ] trại đích chúng [cường đạo] ủng [vào thành] nội, [ai cũng] [không dám] [ngăn cản]. [hai] [ba trăm] [cường đạo] tiến [vào thành] trung [sau khi], chu vệ đông [lớn tiếng] [phân phó] đạo: "[các ngươi] khứ [nha môn] [đại đường] hoa tề [đại nhân], [hiệp trợ] tề [đại nhân] [lùng bắt] [một] [đào phạm]." [âm thầm] tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [hơi bị] [cười lạnh], tâm thuyết [hắn] [trong lời nói] yếu [lùng bắt] đích [đào phạm] [không phải] [chính mình] ba|đi|sao! [lại không biết] [chính mình] [ở] [bọn họ] [bên cạnh]. [hắc hổ] trại [Đại đương gia] đích tiêu phách hổ sanh đắc [thân cao] [chín] [thước], hắc diện hoàn mục, [thần tình] hoành nhục, cầu nhiêm căn căn đảo thụ, [vừa thấy] [tựu bất] [là cái gì] lương thiện chi bối. [nhưng hắn] thô trung hữu tế, tiến thành [sau khi] [đột nhiên] [cảm thấy] [bất an], [đêm nay] [việc] biệt thị dụ bộ [chính mình] [bọn người] đích [âm mưu] ba|đi|sao? Thuyết [rốt cuộc], [lẫn nhau] gian [cũng] [đúng là] [lẫn nhau] [lợi dụng] đích [quan hệ], [không thể] [hoàn toàn] [tín nhiệm] [đối phương]. Tiêu phách hổ [trừng mắt] đạo: "[Chu đại gia] [làm cho] [huynh đệ] đái [người đến], tựu [là vì] [hỗ trợ] [lùng bắt] [một] [đào phạm]?" Chu vệ đông [gấp quá] đạo: "Biệt vấn [vậy] đa, [tóm lại] khứ tri châu tề [đại nhân] [kia] [nghe lệnh] [là được]!" [lúc này], [trong thành] [nơi nơi] thị [hỏa quang], [ba] [ba] [hai] [hai] đích [Hắc y nhân] [tay cầm] hỏa bả [chung quanh] [lùng bắt]. Tiêu phách hổ [nhìn nhìn] thành [nội tình] hình, [cũng] tri sự [không tầm thường], [liền] [không hề] [nhiều lời], [mang theo] [kẻ dưới tay] lâu la khứ châu [nha môn]. Tiêu nhược|nếu tại [nửa đường] trung [lặng yên] [thoát ly] [đám người], bôn [hướng bắc] thành [đêm nay] [hoàng đế] lưu túc [phủ đệ] xử. Tại [trên đường] thì [thỉnh thoảng] bính kiến [ba] [ba] [hai] [hai] đích [hắc y] [tử sĩ], [có người] [đảo mắt] [dò xét] liễu [hắn] [liếc mắt], tức [liền đi] khai, [ai cũng] nhận [không ra] [dịch dung] [sau khi] đích [hoàng đế]. Chuyển quá [vài đạo] nhai khẩu, [tiếp cận] lưu túc [phủ đệ], tựu [nghe thấy] hát sất [đánh nhau] [có tiếng] [truyền đến], tiêu nhược|nếu [bước nhanh] [đi ra phía trước], [chỉ thấy] [một chỗ] thiên viện [cửa] [hai] phương [nhân mã] sát thành [một đoàn], thiết hàn ngọc dữ|cùng [vài tên] ngự lâm quân [thị vệ] [liều chết] thủ tại [trước cửa], [mười] [vài] [hắc y] [tử sĩ] [bên ngoài] diện mãnh công, [nhưng] [cửa] xử [không gian] [hẹp hòi], [chỉ có] [năm] [sáu người] [có thể] tham vu [chém giết], [còn lại] đích nhân [chỉ có thể] tại [một bên] nột hảm [trợ uy], [trong lúc nhất thời] [hắc y] [tử sĩ] [cũng] công bất|không [đi vào]. Tiêu nhược|nếu kiến [trong phòng] diện hữu [một đoàn] ngự lâm quân [thị vệ], [không ít] nhân [trên người] quải thải, [đầy người] huyết ô, da luật thanh lam hòa [hai] [đi theo] thị nữ [cũng] [ở trong đó]. [hắn] kiến thiết hàn ngọc dữ|cùng da luật thanh lam [bình yên] vô dạng, [không khỏi] [thật to] [thở phào nhẹ nhỏm], [thi triển] [thân pháp] tiễu [không một tiếng động] niếp thượng khứ, [gần sát] [đứng ở] [cuối cùng] đích [một gã] [hắc y] [tử sĩ] [phía sau], [hắn] ám đề [nội lực], [đột nhiên] [một kiếm] [hướng] [này] [hắc y] [tử sĩ] [hậu tâm] thứ khứ. [này] [hắc y] [tử sĩ] [nghe được] [phía sau] [binh khí] [tiếng xé gió], lai [không kịp] [quay đầu lại], [liền] phản kiếm [về phía sau] liêu khứ. [hắn] đích [phản ứng] [không thể] vị [không mau], [ứng biến] [không thể] vị [bất chánh] xác, [nhưng hắn] [không nghĩ tới] [chính là] [hoàng đế] [cầm trong tay] [một thanh] [bảo kiếm], [trường kiếm] [một] bính [dưới], "Đinh" đích [một tiếng], [lúc này] bị tước đoạn. Tiêu nhược|nếu [ra chiêu] dư thế vị suy, [bảo kiếm] [thuận thế] quán nhập [hắn] [hậu tâm], tự tiền hung [lộ ra], [hắn] [một tiếng] vị [hừ], tức [liền] [ngả xuống đất] [khí tuyệt]. [người này] [ngã sấp xuống] [có tiếng] [rốt cuộc] [kinh động] liễu [còn lại] đích [hắc y] [tử sĩ], [bọn họ] [khiếp sợ] [dưới], [lúc này] [hai] [hắc y] [tử sĩ] [xoay người] [hướng] [hắn] sát lai, biệt đích nhân [tiếp tục] [tại chỗ] [đề phòng], [để ngừa] [phòng trong] [mọi người] [phá vòng vây]. [này] [hắc y] [tử sĩ] [mỗi người] diện mông [cái khăn đen], [võ nghệ] [không kém], đả [bắt đầu] canh phấn [không để ý] thân, [thậm chí] [không tiếc] dĩ mệnh hoán mệnh, [cực kỳ] nan triền. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng [hắc y] [tử sĩ] [so sánh với], [nội công] cường vu [đối phương] [không ít], [mà] vũ kỹ [chiêu thức] [rõ ràng] [không bằng], [nhưng] [cũng may] [hắn] [cầm trong tay] [một thanh] tước thiết như nê đích [bảo kiếm], sử [đối phương] [rất là] cố kỵ, [cũng] [khó khăn lắm] địch [được] [hai] [hắc y] [tử sĩ]. [vây quanh ở] ốc [ngoài cửa] đích [hắc y] [tử sĩ] [chợt] [giảm bớt] liễu [ba người], [phòng trong] [mọi người] đích [áp lực] [rất là] [giảm bớt], kiến [bên ngoài] [đến đây] viên quân, [nhất thời] [sĩ khí] đại chấn, thiết hàn ngọc kiều sất [trong tiếng] [mang theo] ngự lâm quân [bọn thị vệ] vãng ngoại [phá vòng vây]. [trong phòng] [thương thế] [không nặng] năng [chém giết] đích [thị vệ] [còn có] [hai] [ba mươi] nhân, [một] oa phong vãng ngoại sát khứ. [bên ngoài] [mười] dư danh [hắc y] [tử sĩ] [liều chết] [ngăn trở]. [hai] phương [người ở] [trong viện] [giết được] [khó phân thắng bại], [trong lúc nhất thời] tương trì [không dưới]. Kích đấu trung đích [hai] phương [mọi người] [chẳng biết] [này] [đột nhiên] [xuất hiện] đích [trung niên nhân] [là ai], [cũng] vô hạ đa khán, [chỉ có] [trong đám người] đích da luật thanh lam [một đôi] [con ngươi] ngưng thị tại [hắn] [trên người], [dần dần] đích [nương] [bóng đêm] nhận [ra] [hắn] thân trứ đích [hoàng đế] [liền] phục, tú mục [trừng trừng], [kinh dị] [ra tiếng]: "[ngươi], [ngươi là] ......" [hoàng đế] [hai chữ] [muốn] thuyết tương [nói ra]. Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [hơi bị] khí kết, [nàng] yếu [một] [nói ra], [tất cả] [hắc y] [tử sĩ] phi xá hạ [người khác], [không cần] mệnh đích phác sát [chính mình] [không thể], [chính mình] quyết kế [ngăn cản] [không ngừng]. [hắn] cấp trung sanh trí, [quát lớn]: "[câm mồm]! [yêm|ta đây] thị [trên giang hồ] đích [hiệp sĩ], [gặp chuyện bất bình] [rút đao] [tương trợ], thị [sẽ không] [ở lại] [tính danh] đích!" Da luật thanh lam [không phải] xuẩn nhân, [lúc này] [câm mồm], [ánh mắt] [phức tạp] đích [nhìn] [cách đó không xa] đích [hoàng đế]. Thiết hàn ngọc đối [hắn] đích [thanh âm] tái [quen thuộc] [bất quá, không lại], [vừa nghe] [hắn] [ra tiếng], [liền] [biết là] [hoàng đế] [bản thân], tuy [chẳng biết] [như thế nào] [dịch dung] [thành] [này] phó [bộ dáng], [đánh nhau] trung [mang theo] [mọi người] [chậm rãi] hướng [hoàng đế] [bên kia] [gần sát]. [liền] [lúc này] thì, [chợt nghe] [bốn phương tám hướng] [tiếng vó ngựa] đại tác, "[Hoàng Thượng]!" "[Hoàng Thượng]!" Đích [tiếng gọi ầm ỉ] [từ] [ngoài thành] [tứ phía] [truyền đến]. [đêm nay] [cấm quân] cập ngự lâm quân [đại quân] trú trát tại [thành trì] [bắc môn] [ở ngoài], [cảm tình] dĩ [nhận thấy được] thành nội [biến cố], [lập tức] túng mã tương [thành trì] đoàn đoàn [vây quanh], tưởng tiến [vào thành] nội [hộ giá]. [chỉ nghe] đắc nam [trên tường thành] tri châu tề nghiệp đối [ngoài thành] [lớn tiếng] hảm thoại, dữ|cùng [ngoài thành] [cấm quân] [tướng lãnh] môn [lẫn nhau] chỉ trách. Tiêu nhược|nếu [mừng rỡ], lãng thanh [quát]: "[chúng ta] vọng nam biên tẩu!" [nói xong], [một bên] [ứng phó] [hai] [hắc y] [tử sĩ], [một bên] cước để na động, [chậm rãi] [hướng] nam [thối lui]. Thiết hàn ngọc [lớn tiếng] ứng thị, [mang theo] chúng ngự lâm quân biên đả biên vãng nam phương [bước vào,vô]. [hai] [ba mươi] danh vị phụ|cha|bị thương đích ngự lâm quân [thị vệ] ủng thành [một] viên trận, bả thương trọng đích ngự lâm quân cập da luật thanh lam hòa [hai] thị nữ đoàn đoàn hộ tại trận [trung ương], thiết hàn ngọc tại viên trận tối|...nhất nam đoan, sung đương|làm [mở đường] tiên|...trước phong đích giác sắc. [chung quanh] [mười mấy] [hắc y] [tử sĩ] [thứ nhất] chiến [không dưới] [những người này], [thứ hai] [cũng] [trong lòng biết] thành nam hữu [không ít] [đồng bạn], [nầy đây] [chẳng những] bất|không [ngăn cản], hoàn [cố ý] bả [này] quần nhân vãng thành nam khu cản. [hai] phương nhân các hoài [mục đích], đả đả đình đình, thả chiến thả tẩu, [không nhiều lắm] thì, dĩ [tiếp cận] [thành trì] [nam diện] [thành tường], [chỉ thấy] [trên tường thành] [hỏa quang] thông minh, [vô số] thủ thành binh tốt ủng tại [trên tường thành], [thậm chí] [ngay cả] [hắc hổ] trại đích chúng [cường đạo] [cũng] tại nội. Tề nghiệp tại thành lâu nội [lớn tiếng] [hướng] [ngoài thành] [hô]: "Tính liễu đích, [ngươi] [ngươi], [ngươi] [dám can đảm] suất binh [vây quanh] [thành trì], hoàn xảo ngôn ô miệt bổn quan, mạc phi [ngươi] [muốn tạo phản] [không thành]?!" [ngoài thành] liễu trường phong [còn chưa] [trả lời], [tính tình] [táo bạo] đích tần nghĩa [hét lớn]: "[thả ngươi] [nãi nãi] đích cẩu xú thí! Tề nghiệp [ngươi] cấp [lão tử] [nghe], [chúng ta] [muốn gặp] [Hoàng Thượng], [tốc tốc] [mở] [cửa thành]! [nếu] [Hoàng Thượng] hữu cá [cái gì] thiểm thất, [ngươi] [vạn] tử [đều] [không đủ] dĩ [chuộc tội] ......" Tề nghiệp xích xích xích tiêm thanh [một trận] [cười lạnh], [lạnh lùng nói]: "[lớn mật]! [Hoàng Thượng] [cũng là] [các ngươi] thuyết kiến tựu kiến đích? [Hoàng Thượng] hiện [đang ở] [phủ đệ] an hiết, [các ngươi] đại nghịch bất|không đạo, [dám] suất [hai] [vạn] đa [kỵ binh] [vây quanh] [thành trì], hoàn [vọng tưởng] sát tiến thành lai, nan [không thành] [các ngươi] tưởng bức cung mưu nghịch?! [người đến] na, cung tiến thủ [chuẩn bị] [bắn tên]!" [ngoài thành] nam dục bạo [quát]: "[trên tường thành] binh tốt [nghe nói]: tốc khai [cửa thành], hữu cảm [đi theo] tề nghiệp giả, dĩ [từ] nghịch [nói về] tội! "[trên tường thành] binh tốt môn diện diện tương thứ, [không ít] nhân [đầu đầy] [mồ hôi], [cũng không biết] cai thính na phương [thật là tốt], [bọn họ] tại tề nghiệp [nhiều,hơn...năm] tích uy [dưới], [không có] [một người] cảm khứ khai [cửa thành], [đã có] [số ít] [binh lính] bất|không [tự giác] đích [cầm lấy] cung tiến, chỉ hướng [ngoài thành] [kỵ binh] ...... tiêu nhược|nếu [bỗng nhiên] [ngửa mặt lên trời] [phát ra] [một trận] túng thanh [thét dài], [bảo kiếm] [trong người,mang theo] tiền hoa xuất [một đạo] huyến lạn hồ quang, [tạm thời] [bức lui] [trước mặt] [hai] [hắc y] [tử sĩ], [liền] [thả người] dược thượng [thềm đá], [bay nhanh] hướng [trên tường thành] phàn đăng. [ngoài thành] [kỵ binh] [đột nhiên] [nghe được] [hoàng đế] đích [thanh âm], [lập tức] bạo [phát ra] [một mảnh] [điếc tai] [nhức óc] đích [tiếng hoan hô], [mấy,vài vị] đề tâm điếu đảm đích [tướng lãnh] [cũng] [yên lòng], [mặt lộ vẻ] [mỉm cười]. [này] [hai] [ba] [vạn] [kỵ binh] [đuổi giết] thát [giờ tý] dữ|cùng [hoàng đế] [ở chung] đa [ngày], [trong lúc] đồng thực đồng ngọa, [không ít] nhân nhận đắc [hoàng đế] đích [thanh âm]. Thành nội [thị vệ] [Trung Nguyên] bổn [cũng có người] nhận đắc [hoàng đế] [thanh âm], [nhưng] nhân tiên|...trước [thấy] liễu [hắn] [dịch dung] [sau khi] đích [diện mạo], [có] tiên|...trước nhập [là việc chính] chi kiến, [chờ hắn] [ra tiếng] thì [liền] [không có] vãng [kia] [phương diện] khứ tưởng. [mà] [ngoài thành] [kỵ binh] [đang] quải tâm [hoàng đế] [an nguy], [nóng vội] như phần đích yếu mệnh đương|làm khẩu, [vừa nghe] [liền] thính [đến] liễu. Đương|làm tiêu nhược|nếu đăng thượng [thành tường] thì, [ngoài thành] [kỵ binh] môn kiến cánh thị [như vậy] cá [sắc mặt] tiêu hoàng đích [trung niên nhân], [tiếng hoan hô] [nhất thời] kiết [sau đó] chỉ, tề tề [ngạc nhiên]. Tiêu nhược|nếu [quay đầu] mãnh đích trích [hạ nhân] bì [mặt nạ], tái [quay đầu] thì dĩ [hồi phục] [vốn] [diện mục], [giương giọng] [quát]: "[trẫm] [lúc này]! Thủ thành [binh lính] [tốc tốc] [mở] [cửa thành], tương bạn tặc tề nghiệp [bắt] ......"lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi] [bảy] chương [phản nghịch] phục tru tiêu nhược|nếu [quay đầu] mãnh đích trích [hạ nhân] bì [mặt nạ], tái [quay đầu] thì dĩ [hồi phục] [vốn] [diện mục], [giương giọng] [quát]: "[trẫm] [lúc này]! Thủ thành [binh lính] [tốc tốc] [mở] [cửa thành], tương bạn tặc tề nghiệp [bắt] ......" Thành thượng thành hạ [tất cả mọi người] [cả kinh] [ngây dại], [ngoài thành] [kỵ binh] môn [còn lại là] hoan thanh lôi động, [hô to] [vạn tuế]. Thành lâu nội tề nghiệp [sắc mặt] [thảm biến], hữu như [tro tàn], tiêm thanh [quát lên]: "Hôn quân [lúc này], [người đến] na - [chúng ta] bả [hắn] [giết] lánh lập tân quân!!" [hắc y] [tử sĩ] môn [không đợi] [hắn] [ra tiếng], [liền] [điên rồi] [bình thường] [hướng] [hoàng đế] sát khứ, [mỗi người] [hai mắt] phiếm hồng, tất dục thủ [hoàng đế] [tánh mạng] [rồi sau đó] khoái. [hắc hổ] trại tặc chúng [cũng] [lớn tiếng] yêu [uống], [một] oa phong [giết] thượng khứ. [mà] thủ thành [bọn lính] [lúc này] kiến [hoàng đế] [xuất hiện], [liền] [không hề] thính tề nghiệp đích liễu, [một] [bộ phận] nhân khứ khai [cửa thành], [một] [bộ phận] nhân [tự giác] đích thủ tại [hoàng đế] [bên cạnh], [bảo vệ] [hoàng đế]. [có...khác] thiết hàn ngọc cập [còn thừa] đích ngự lâm quân [thị vệ] [liều chết] [ngăn cản] [hắc y] [tử sĩ]. Siếp thì [trong lúc đó], sát hảm thanh [rung trời] giới hưởng, tựu kiến [hoàng đế] [trước người] [đao quang kiếm ảnh], [bóng người] [lần lượt thay đổi], [huyết nhục] [bay tứ tung] ...... chích [như vậy] [dừng lại] đích [công phu], [cửa thành] [dĩ nhiên] [mở rộng ra], [ngoài thành] [kỵ binh] [một] ủng [mà vào], [giống như] [thủy triều] [bình thường] [liên miên] [không dứt]. [kỵ binh] môn [tiến] thành hậu [lập tức] [xuống ngựa], đăng thượng [thành tường] sát nhập chiến đoàn. [theo] [hoàng đế] [chung quanh] nhân [càng ngày càng nhiều], [hắc y] [tử sĩ] môn [dần dần] trình lộ bại tương, tình tri [đêm nay] [nhiệm vụ] [rốt cuộc] [vô vọng] [hoàn thành], [liền] ủng thốc trứ tề nghiệp [lui ra] [thành tường], vọng thành nội [bỏ chạy]. [hắc y] [tử sĩ] môn [một] đào, [hắc hổ] trại [mọi người] lập cáo [duy trì] [không ngừng], [tình thế] ngập ngập khả nguy, tiêu phách hổ thủ huy [hai thanh] [lưỡi búa to], tả trùng hữu đột, khước|nhưng|lại [như thế nào] [cũng] trùng [không ra] [địch nhân] [vây quanh]. Tiêu nhược|nếu [giương giọng] [nói]: "[hắc hổ] trại tặc nhân [nghe], [lập tức] [buông] [vũ khí], hàng giả miễn tử!" Bính sát trung đích [hắc hổ] trại [mọi người] [nhất thời] [một trận] tao động, tiêu phách hổ [hồ nghi] đạo: "Đương|làm ...... đương|làm chân [không giết] [chúng ta]?" Tiêu nhược|nếu [ảm đạm cười], mạn thanh đạo: "Quân vô [nói đùa]." Hữu [này] [câu nói đầu tiên] cú liễu. [lời vừa nói ra], [hắc hổ] trại tặc chúng đích đấu chí [trong nháy mắt] [hỏng mất], đương|làm lang đương|làm lang [có tiếng] [dày đặc] [ngay cả] hưởng, [đều] đâu [xuống tay] trung [vũ khí], quỵ [ngả xuống đất] thượng, [cuống quít] khái đầu [cầu xin tha thứ]. Đáo [loại...này] địa [bước], [ngay cả] tặc chúng [giữa] hữu [không tình nguyện] [đầu hàng] đích, [cũng] [chỉ có] tùy [mọi người] [đình chỉ] [chống cự] liễu. Tiêu nhược|nếu [phân phó] tương [bọn họ] [năm] hoa đại bảng [bắt đầu], [giải quyết] [trên tường thành] đích [địch nhân] [sau khi], [phái người] khứ [tứ phía] [thành tường] [truyền lệnh], [đóng chặt] phong châu thành [tất cả] [cửa thành], [cần phải] [không để] [chạy mất] [một] bạn tặc. [sau đó] [từ] [thong dong] dung [đem người] [kỵ binh] khứ thành nội [đuổi bắt] tề nghiệp cập [hắc y] [tử sĩ], tịnh|cũng mệnh [kỵ binh] [chia làm] kỷ lộ, [ở trong thành] lạp võng thức đích [sưu tầm], [không sợ] [bọn họ] phi [lên trời] khứhắc ám] [trong], tề nghiệp [đi theo] [một] chúng [hắc y] [tử sĩ] thương hoàng [chạy trối chết], tiên|...trước [chạy đến] đông môn, khước|nhưng|lại [phát hiện] [cửa thành] tiền [hơn] [một đội] [cấm quân] [kỵ binh], [hơn nữa] [phòng thủ] [cửa thành] đích [bọn lính] [căn bản] [không nghe] [hắn] đích [hiệu lệnh]. [bọn họ] [vừa ra] hiện, [ở cửa thành] hạ [đợi mệnh] đích [một đội] [kỵ binh] [liền] [hướng] [bọn họ] sát lai. [hắc y] [tử sĩ] môn [thật vất vả] tài|mới [lợi dụng] thành nội [phức tạp] đích [địa hình] [thoát khỏi] [truy binh], [liền] hựu|vừa|lại [hướng bắc] biên [thành tường] thương hoàng [bỏ chạy]. [tới] bắc biên [cửa thành] thì, [phát hiện] [nơi này] đích [tình hình] dữ|cùng đông môn tương nhược|nếu, [căn bản] [không có] đào [ra khỏi thành] đích [có thể]. [bọn họ] [một đám người] [mỗi người] [mặt không còn chút máu], cấp cấp như tang gia chi khuyển, tại [trong thành] [chung quanh] [tán loạn]. [rất nhanh] [liền] tuyệt [nhìn], tề nghiệp [hướng] [bên cạnh] [một] lão [năm] [hắc y] [tử sĩ] khốc tố đạo: "[này] khả [như thế nào] hảo, [như thế nào] thị hảo? [chúng ta] [xong,hết rồi]! [xong đời] liễu ......" [này] lão [năm] [hắc y] [tử sĩ] hàng liễu [một tiếng], [một lời] bất|không phát, tuy tại [tuyệt cảnh] trung, nhưng|vẫn thị [đầy mặt] [trầm tĩnh] [vẻ,màu], [không có] [gì] [vẻ mặt]. Tề nghiệp tại [tuyệt vọng] trung [tâm tình] [dần dần] thất khống, [một bả] duệ trụ lão [năm] [hắc y] [tử sĩ] đích [vạt áo], bi thanh đạo: "Ti chức [vì] [các ngươi] [Vương gia], [hôm nay] [cái gì] [đều] [xong,hết rồi] ...... quan chức [không có] liễu, tài phú [không có] liễu, [tánh mạng] [cũng] khoái [không có] liễu ...... [cái gì] [đều không có] liễu, [các ngươi] hoàn [không chịu] [buông tha] ti chức đích [thân nhân]?" [này] [hắc y] [tử sĩ] [lạnh như băng] đạo: "[Vương gia] [đều có] [an bài]." "Bất|không ...... ti chức [rốt cuộc] [không cần] [các ngươi] [Vương gia] đích [an bài], ti chức [chỉ cần] cân [người nhà] đoàn tụ ...... [van cầu] [các ngươi] [thả] ti chức đích [người nhà], [làm cho] ti chức dữ|cùng [người nhà] [ẩn tính] [mai danh], [đi qua] [người bình thường] gia đích [nghèo khó] [cuộc sống] ......" "Cân [ngươi nói] liễu, [Vương gia] [đều có] [an bài]!" [này] [hắc y] [tử sĩ] [không nhịn được] đạo, [vung lên] tụ [đưa hắn] súy khai. Tề nghiệp [như trước] [không thuận theo] [không buông tha], [lôi kéo] [hắn] tiêm thanh đạo: "Ti chức [muốn gặp] [các ngươi] [Vương gia]! Ti chức [muốn gặp] [các ngươi] [Vương gia] ......" "Hảo, [lão hủ] tống [ngươi đi] kiến [chúng ta] [Vương gia]." Lão [năm] [hắc y] [tử sĩ] lãnh lệ đạo, [trong mắt] [sát khí] [lộ]. "Tạ ......" Tề nghiệp [chỉ nói] xuất [một] tạ tự, [bỗng dưng] [ánh đao] [chợt lóe], [hắn] đích [đầu] dữ|cùng [cổ] [chia lìa] [ra], [nụ cười] tựu [này] cương tại liễu [trên mặt], phốc đích [trong tiếng], [đầu lâu] [rơi xuống đất], vô đầu thi thân [cũng] tùy chi [rồi ngã xuống]. Lão [năm] [hắc y] [tử sĩ] [giết] tề nghiệp hậu, [chậm rãi] [lau đi] [đao phong] đích huyết châu, hồi cố [phía sau] [tất cả] [hắc y] [tử sĩ], [nhẹ giọng] đạo: "[chúng ta] [đã] [không có] [đường sống] liễu, [bây giờ] [đúng là] [báo đáp] [Vương gia] ân đức đích [thời khắc]." [mặt sau] [tất cả] [hắc y] [tử sĩ] [cùng kêu lên] [quát]: "Sanh thị [Vương gia] đích nhân, tử thị [Vương gia] đích quỷ!" Ngôn hất, xích xích xích [một trận] [xé rách] muộn hưởng, [máu tươi] [bốn] tiên [bay múa], [tất cả] [hắc y] [tử sĩ] [dứt khoát] phản kiếm mạt [cổ], [đảo mắt] gian, [phần đông] [hắc y] [tử sĩ] [đồng loạt] đảo tại [chính mình] đích huyết bạc trung ......ngày] mông mông lượng thì phân, tiêu nhược|nếu tại [nha môn] [đại đường] [thu được] các bộ [kỵ binh] [báo lại], thành nội cộng [phát hiện] [hắc y] [tử sĩ] đích [thi thể] cộng [sáu mươi] cụ chỉnh, [không có] năng [bắt] [một] [người sống]. [hắc y] [tử sĩ] hữu đích [tự vận chết], hữu đích độc phát [bỏ mình]. Kinh kiểm thị, [phát hiện] [này] [một nhóm] [hắc y] [tử sĩ] [trong miệng] tàng [độc dược], [để] [tùy thời] [tự vận], tuyệt [không để lại] hạ [người sống], [đúng là] [từ xưa] [tới nay] [huấn luyện] [tử sĩ] giả quán dụng đích [kỹ lưỡng]. Tiêu nhược|nếu [không khỏi] bối tích [một trận] trận [phát lạnh], hảo âm ngoan đích [mưu kế]! Hảo [độc ác] đích [thủ đoạn]! [đến tột cùng] [là ai] phái [tới]? [chẳng lẻ] chân như [tử y] [cô gái] [theo như lời], thị [hoàng đế] [hai] thân [huynh đệ] [một trong]? [chẳng trách] hồ nhân tổng thuyết [đế vương] chi gia [không quen] tình, tại [lịch sử] thư thượng thường [thấy] [tay chân] tương tàn, tử thí phụ, phụ đồ tử đích thảm kịch, [thẳng đến] [trơ mắt] [phát sinh] tại [chính mình] [trên người], [mới tỉnh ngộ] [sự thật] cánh thị [như vậy] đích [tàn nhẫn], cốt nhục thân tình [trong] khước|nhưng|lại dung [không dưới] [chút] ôn tình. Chủ mưu tri châu tề nghiệp đích [thi thể] [cũng] dĩ [tìm được], [mặt khác] phong châu thành tuần kiểm chu vệ đông úy tội [tự vận]. Phong châu thành [một] kiền [lớn nhỏ] quan lại [quỳ gối] đường tiền sắt sắt [run rẩy], thính bằng [hoàng đế] phát lạc. Tiêu nhược|nếu [hạ lệnh] tương [bọn họ] thống thống triệt chức thu giam, tống giao hình bộ [nói về] tội. [bất luận] [bọn họ] [có...hay không] [tham dự] [tối hôm qua] hành thứ [hoàng đế] đích [hành động], chánh|đang [vị] [thượng bất chánh hạ tắc loạn], tại tề nghiệp thủ để hạ [chỉ sợ] [rất khó] hữu hảo quan, hoành thụ thống thống tiên|...trước quan áp [bắt đầu], tái [chậm rãi] thẩm tội [không muộn]. [xử lý] hoàn [này] thiện hậu [việc], tiêu nhược|nếu chánh|đang [muốn tìm] [địa phương] [nghỉ hơi] [trong chốc lát], hốt văn [bên ngoài] nháo oanh oanh đích, [hắn] túc mi [hỏi]: "[chuyện gì]? [như vậy] sảo." [đã thấy] nam dục [thần tình] [hưng phấn] [vẻ,màu] [tiến đến], bẩm cáo đạo: "Khải bẩm [Hoàng Thượng], [nha môn] ngoại [đến đây] [hai] hương ba lão, [nắm] [hai] thất [thế gian] hãn hữu đích [thiên lý thần câu], [mạt tướng] tưởng mãi [xuống tới] [hiến cho] [Hoàng Thượng], [kia] [hai] hương ba lão tử [cũng] [không chịu], hoàn khẩu khẩu thanh thanh yếu diện kiến [Hoàng Thượng]." "Kiến [trẫm]?" Tiêu nhược|nếu [ngạc nhiên nói], [liền] mệnh tuyên [bọn họ] [tiến đến]. Nam dục đốn thủ ứng thị xuất đường, [không nhiều lắm] thì, tựu kiến [hai] bất|không chiết bất|không khấu đích hương ba lão [tiến đến], [một] [cao gầy], [một] ải bàn, [cũng] [tối hôm qua] trận lâm thoát đào đích [hai] [cường đạo] [vạn] sĩ [huynh đệ] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi] [tám] chương [ngàn dậm] phản kinh [vạn] sĩ [huynh đệ] [năm] [tuổi] [cùng] tại [bốn mươi] [cao thấp], [một] [cao gầy], [một] ải bàn, câu [đều] [mặc] hôi hạt sắc thô [áo vải], [hai người] thân lượng tuy tương soa viễn thậm, [tướng mạo] khước|nhưng|lại [có vài phần] [tương tự], [hơn nữa] [đỉnh đầu] thượng [đều] sơ trứ cá [hài đồng] tự đích [hướng lên trời] biện, [rất là] hoạt kê [buồn cười,vui vẻ], tái phối thượng [một bộ] úy súc [nhát gan] đích [thần khí], nam dục thuyết [bọn họ] thị [một đôi] hương ba lão, hoàn [thật sự là] [chưa nói] thác. [hai huynh đệ] chiến chiến căng căng [đi tới] [nha môn] [đại đường], tại [hoàng đế] [trước mặt] [ba trượng] khai ngoại phác thông [một tiếng] bái đảo, khẩu xưng: "Thảo dân [vạn] sĩ triền triền, [vạn] sĩ miên miên, tham kiến [Hoàng Thượng], ngô hoàng [vạn tuế], [vạn tuế], [vạn] [vạn tuế]!" [vạn] sĩ [huynh đệ] [không có] [nhận ra] [tối hôm qua] hách hổ [bọn họ] đích tiêu nhược|nếu, tiêu nhược|nếu [lại nhận được] [bọn họ], [mỉm cười] đạo: "Bình thân. [các ngươi] lai kiến [trẫm] hữu [chuyện gì]?" [vạn] sĩ [huynh đệ] thành hoàng thành khủng ba [đứng dậy], thùy trứ đầu, [nghe xong] [hoàng đế] đích vấn thoại, ải bàn đích [vạn] sĩ miên miên [nhân tiện nói]: "Hồi [Hoàng Thượng], [chúng ta] [huynh đệ] kiến [Hoàng Thượng] [vô sự] ......" "[lớn mật]!" [một lời] vị liễu, [bọn họ] [bên cạnh] đích nam dục tủng mi bạo hát, [trong chốc lát] [muốn gặp] [hoàng đế] thuyết [có việc], [trong chốc lát] [còn nói] [không có việc gì], [này] [nhưng] khi quân chi tội. [vạn] sĩ [huynh đệ] [sợ tới mức] [hai tay] tại [trước ngực] loạn diêu, [đệ đệ] [há mồm] [cứng lưỡi] [nói không ra lời], [ca ca] [vạn] sĩ triền triền tráng trứ [lá gan] đạo: "Bất|không ...... [không phải], [chúng ta] [huynh đệ] thị [không có việc gì], [nhưng] ...... [nhưng] [chúng ta] [sư phụ] thác [chúng ta] [hai] cấp [hoàng đế] đái cá thoại." [hắn] khái khái ba ba, [tốt xấu] bả thoại thuyết [xong,hết rồi]. Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] đại kỳ, [hỏi]: "[các ngươi] [sư phụ] [là ai]? [có cái gì] thoại yếu [gây cho] [trẫm]?" Tâm thuyết [chỉ bằng] [bọn họ] [hai] khối phế liêu, [bọn họ] đích [sư phụ] [một] chuẩn nhi [cao minh] [không đến] na khứ, [tám phần] thị cá [sơn trại] trung đích tiểu [đầu lĩnh]. [vạn] sĩ [hai huynh đệ] [nhất thời] diện hữu đắc sắc, [vạn] sĩ triền triền đạo: "[chúng ta] [sư phụ] khả [không được] liễu ...... ân, [chúng ta] [cũng] [không biết] [nàng] khiếu [cái gì] ...... [dù sao] [nàng] [trên người] [mặc] [một thân] [mạnh khỏe] khán đích [tử y], [trên mặt] [che] [một tầng] [lụa trắng]." "Thị [nàng]?" Tiêu nhược|nếu [cảm thấy] [vừa động], [thầm nghĩ] [bọn họ] đích [sư phụ] [chẳng lẻ là] xích diễm [Ma quân] đích [đồ đệ], [cái...kia] khiếu phỉ nhi đích [tử y] [cô gái]? [trầm ngâm] trứ đạo: "[nàng] [có cái gì] thoại yếu [các ngươi] [gây cho] [trẫm]?" [vạn] sĩ triền triền [vươn] sấu trường đích thủ [lôi,kéo] lạp [đệ đệ], [vạn] sĩ miên miên [khuôn mặt] [nghiêm], [học] [cô gái] khinh tế đích [thanh âm] đạo: "[Hoàng Thượng], tiểu [nữ tử] [thu được] [ta] giáo|dạy đích [dùng bồ câu đưa tin], [tình báo] hiển kỳ [kinh thành] trung [khắp nơi] [thế lực] xuẩn xuẩn dục động, thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] [tốc tốc] [nhích người] phản kinh, [để phòng bất trắc] [họa]! Lạc lạc lạc ......" Tiêu nhược|nếu kiến [vạn] sĩ miên miên [nói chuyện] [là lúc] nữu niết tác thái, học túc liễu [cô gái] khang điều, tại [hắn] [một] hựu|vừa|lại ải hựu|vừa|lại bàn đích đại [nam nhân] [miệng] thuyết tương [đến], trực [nghe được] [trong bụng] [một trận] trận [ác tâm] phản vị, [nhưng] [nàng] đích [ý tứ] [cũng] [nghe hiểu] liễu, [không khỏi] [cảm thấy] [âm thầm] [kinh hãi]. [vạn] sĩ triền triền kiến [hoàng đế] [trầm mặc] [không nói], duy khủng [hoàng đế] [không tin], cấp [vội la lên]: "[Hoàng Thượng], [sư phụ] bức [ta] [đệ đệ] túc túc bối liễu [ba mươi] đa biến [này] phiên thoại, [thẳng đến] bối đắc cổn qua lạn thục thì, [sư phụ] tài|mới [làm cho] [chúng ta] lai cấp [Hoàng Thượng] [truyền lời], đam bảo [một] tự bất|không soa!" Tiêu nhược|nếu tâm thuyết quái [không được] [hắn] thuyết [kia] phiên thoại thì nã khang nã điều, [nguyên lai] [như thế]. [trong lúc nhất thời] [trầm ngâm] bất|không quyết. [một bên] nam dục tuy [chẳng biết] [bọn họ] [trong lời nói] đích [sư phụ] [là ai], đối [này] phiên thoại [cũng là] đổng đích, sáp ngôn đạo: "[Hoàng Thượng], [ta] [đại quân] [tất cả đều là] [kỵ binh], [hành quân] [tốc độ] [rất nhanh], chích tiêu [năm] [sáu ngày] [có thể] hồi kinh." [vạn] sĩ triền triền [đột nhiên nói]: "[chúng ta] [sư phụ] giao [đợi], [nói là] tảo [một ngày] hồi kinh, tựu tảo [một ngày] [thật là tốt], [cho nên] đặc địa [làm cho] [chúng ta] khiên liễu [hai] thất [ngàn dậm] mã lai, [này] [hai] thất bảo mã năng [ngày] hành [ngàn dậm], [đêm] hành [tám] [trăm]. Khả cung [Hoàng Thượng] dữ|cùng ngọc phi [nương nương] thừa kỵ, [để] hỏa tốc phản kinh." Tiêu nhược|nếu [mừng rỡ], tâm thuyết [nàng] đảo tưởng đắc [chu đáo], [phân phó] tương mã thất khiên [tiến đến]. [chỉ nghe] đắc đường ngoại [truyền đến] [một trận] thanh việt|càng đích mã tê, kỳ thanh hùng tráng, tự [rồng ngâm] hổ hống. [vài] thị [từ] tương [hai] thất [tuyết trắng] đích bảo mã khiên tiến [nha môn] [đại đường], [nhưng] kiến [này] [hai] thất [tuấn mã] thông thể [một] sắc [tuyết trắng], thể trường phiêu phì, tông mao kích thụ, tự dục tránh thoát cương thằng, đằng vân [đi]. "[sư phụ] [nói], [này] [hai] thất bảo mã [tên là] tuyết [kỳ lân], kỵ thượng [chúng nó], [từ] phong châu đáo [kinh thành], [cũng] tựu [hai] [ngày] đích [lộ trình]." [vạn] sĩ triền triền [giải thích] đạo. Tiêu nhược|nếu [mừng rỡ] quá vọng, [này] [hai] thất [tuấn mã] [như thế] thần tuấn, [chỉ sợ] ngự cứu trung [đều] [tìm không ra] [tương đương] đích lai, [này] phân [lễ vật] thái quý trọng liễu, vưu kỳ tại [chính mình] [nhất] [phải] đích [trong khi] [đưa tới], bất|không thí tuyết trung tống thán. [vạn] sĩ triền triền [lôi,kéo] hạ [đệ đệ], [vạn] sĩ miên miên [liền] tái độ [khuôn mặt] [nghiêm], [học] nữ thanh đạo: "[hì hì], [Hoàng Thượng] [không cần] tạ đích, [người ta] tống [này] đối bảo mã cấp [Hoàng Thượng] [nhưng] yếu [hồi báo] đích ...... [có lẽ] [khi nào thì] [người ta] tưởng [ở phía sau] cung trụ [một đêm], [đến lúc đó] thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] hành cá [phương tiện], [chúng ta] [liền] toán [hai] thanh liễu." Tiêu nhược|nếu [nghe xong] [mê hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [kia] [tà khí] [mười phần] đích [cô gái] yếu [ở phía sau] cung trụ [một đêm] tố thậm, [đến tột cùng] [có gì] [mưu đồ]? [bất quá, không lại] hậu cung tại [chính mình] đích [trong lòng bàn tay], [không sợ] [nàng] ngoạn [cái gì] hoa dạng, [không ngại] [đáp ứng] [nàng], [cũng] toán hoàn [nàng] [một người] tình. [một] niệm cập [này], [liền] [cười nói]: "[cho các ngươi] [sư phụ] [truyền lời], [trẫm] [đáp ứng] [là được]. [các ngươi] [sư phụ] hoàn [có chuyện] mạ|không|sao?" "[không có] liễu, [không có] thoại liễu." [vạn] sĩ [huynh đệ] bả [tất cả] thoại truyện hoàn, [rõ ràng] [thở dài một hơi], [cười nói]: "[nói đến] [chúng ta] [cũng] tựu [đã bái] [một ngày] đích sư, [chúng ta] [tối hôm qua] thấu xảo bính kiến [sư phụ], [nàng] khoa [chúng ta] [tư chất] [kỳ lạ], thị luyện [một] môn [bí thuật] đích thượng hảo [tài liệu], [liền] [nhận] [chúng ta] [làm đồ đệ], [hắc hắc] ......" Tiêu nhược|nếu [tưởng tượng] đáo [kinh thành] [chuyện], [liền] [nóng vội] như phần, hận [không được] bối sanh [hai cánh] [bay trở về] kinh khứ, vô hạ [để ý tới] [bọn họ], [nhanh chóng] giao đãi|đợi [một chút] thành nội tỏa sự, [phân phó] [đại quân] [sau đó] hỏa tốc hồi kinh, [làm cho] da luật thanh lam [cũng] tùy [đại quân] [hành động]. Giao đãi|đợi [xong], [liền] dữ|cùng thiết hàn ngọc [xoay người] khóa thượng bảo mã tuyết [kỳ lân], hỏa tốc [ra khỏi thành]. Chư tương [không dám] khuyến trở, [chỉ phải] [ở cửa thành] ngoại [hành lễ] tương tống. [chỉ thấy] [hai] thất thần tuấn [dị thường] đích thần câu, [ngẩng đầu] trường tê [trong tiếng], [bốn] đề [tung bay] [như gió], tiệp dũ lưu điện, [tuyệt trần] [đi], giác chi [tầm thường] mã thất [chẳng biết] khoái xuất [nhiều ít,bao nhiêu].hai ngày] [sau khi], [buổi sáng] tị bài thì phân, [kinh thành] bắc giao [trên quan đạo] tạp đạp đích [tiếng vó ngựa] cấp cự [vang lên], tựu kiến [phương bắc] [hai] thất [tuấn mã] bát phong tự đích tật trì [vọt tới], mã [trên lưng] [một nam một nữ], câu [đều] [phong trần] phó phó, dẫn đắc lộ [mỗi người] nhân [ghé mắt]. Tiêu nhược|nếu [nghĩ thầm,rằng] hiện kim [kinh thành] [thế cục] [không rõ], [hoàng đế] [độc thân] hồi kinh vị miễn [quá mức] [kinh thế hãi tục], cảo [bất hảo] hoàn [sẽ cho] cư tâm phả trắc [người] dĩ khả [thừa dịp] chi ky, [cũng] tiên|...trước [lặng lẽ] tại [âm thầm] [tìm hiểu] [rõ ràng] [tình huống], tái tác [so đo] [thật là tốt]. [liền] tại bán [trên đường] [dịch dung] cải phẫn, [ngay cả] thân [áo] trứ [cũng] [hoàn toàn] hoán [qua], [bây giờ] [hắn] [thành] cá triệt [hoàn toàn] để đích [trung niên] [hán tử], [chỉ cần] [hắn] đích ngôn đàm [cử chỉ] trung [dấu diếm] xuất mã cước, [không ai] nhận [cho ra] [hắn] đích [vốn] [diện mục]. [hai người] [xuống ngựa], [nắm] mã thất [chậm rãi] hành [vào thành] trung, kiến [kinh thành] nội [hào khí] [an bình], [trên tường thành] thành vệ [quân sĩ] binh nhưng|vẫn cựu [một bộ] lại tán đích đức tính, lão [dân chúng] [xuất nhập] như thường, [trên đường] nhân tố [mua bán] đích tố [mua bán], [du ngoạn] đích [du ngoạn], thuyết tiếu đích thuyết tiếu, quá lộ đích quá lộ ...... [tựa hồ] [hết thảy] [cứ theo lẻ thường], dữ|cùng ly kinh thì [giống nhau]. Tiêu nhược|nếu [không khỏi] [thở phào nhẹ nhỏm], [một viên] huyền trứ đích tâm [thoáng] [buông], khán [tới là] [chính mình] [quá mức] [khẩn trương] liễu, [tử y] [cô gái] phỉ nhi [chỉ là] thuyết "[khắp nơi] [thế lực] xuẩn xuẩn dục động" [mà thôi], [thì phải là] hoàn [không nhúc nhích] [bắt đầu], tưởng [chính mình] tại 21 [thế kỷ] đích [trong khi], kỷ đại cường quốc xuẩn xuẩn dục động [hơn mười] [năm], [cuối cùng] [lần thứ ba] [thế giới] [đại chiến] bất|không [cũng] [không có] đả [bắt đầu] ma! [bọn họ] [hai người] tại [bên đường] tiểu than [ngồi xuống] hiết cước, yếu liễu [hai] oản xuân ti diện, [chậm rãi] [ăn]. [bên cạnh] [thực khách] [trong lúc đó] đích [nói chuyện với nhau] [có tiếng] [khiến cho] liễu [bọn họ] [chú ý], [chỉ nghe] [một người] [thần bí] hề hề đạo: "Uy, [lão đệ] [biết không] ...... [hoàng cung] lý xuất [đại sự] liễu!" "[cái gì] [đại sự]? [nói nói]!" "[nghe nói] hoàng thái hậu bả hoàng hậu [nương nương] đả nhập lãnh cung liễu, [chỉ chờ] [Hoàng Thượng] khải toàn ban sư hồi [hướng], [muốn] phế điệu [đương kim] hoàng hậu, lánh lập tân hậu liễu ......"chương phế điệu hoàng hậu? [trẫm] [kiên quyết] [không đáp ứng] "[nghe nói] hoàng thái hậu bả hoàng hậu [nương nương] đả nhập lãnh cung liễu, [chỉ chờ] [Hoàng Thượng] khải toàn ban sư hồi [hướng], [muốn] phế điệu [đương kim] hoàng hậu, lánh lập tân hậu liễu ......" Tiêu nhược|nếu [đang ở] [cúi đầu] cật diện, [đột nhiên] [nghe được] [lời này], [suýt nữa] [cắn] [chính mình] đích [đầu lưỡi], [bên cạnh] thiết hàn ngọc [cũng là] [giật mình] phi tiểu. [lập tức] [hai người] bình khí [ngưng thần] thính [đi xuống]. Diện [bên cạnh bàn] [mặt khác] [hai người] [phỏng chừng] thị ngoại địa [tới] thương cổ, [vừa nghe] [lời này] [cũng có] ta|chút [khó có thể] [tin], [một người] [hỏi]: "[lão huynh] thuyết tiếu đích ba|đi|sao? Phế hậu [không giống] [không vừa], [từ xưa] [tới nay] [đúng là] [triều đình] đích đầu đẳng [đại sự], [một] [bất hảo] yếu [dao động] quốc bổn đích. [đương kim] hoàng hậu [nương nương] [không có] [nghe nói] [có cái gì] thất đức chi cử, [sao có thể] thuyết phế tựu phế?" [lời này] tiêu nhược|nếu [nghe xong] [âm thầm] [gật đầu], [hắn] đương|làm [hoàng đế] [cũng có] [một đoạn] [cuộc sống] liễu, đối [hoàng cung] [việc] đích [liễu giải] [cũng] [ngày] ích gia thâm, [không hề] thị [lúc trước] [cái...kia] [sợ] [nhiều lời] đa thác đích [hoàng đế] sơ ca. Hoàng hậu phế lập [việc] [không giống] [không vừa], [bởi vì] bất|không chích [quan hệ] đáo [đương triều] quốc mẫu, [còn có thể] khiên [ngay cả] đáo dị [ngày] đích [hoàng tử] đích thứ, nãi chí [thái tử] trữ quân đích [địa vị] ...... [trực tiếp] [quyết định] quốc bổn, [không thể] bất|không thận chi hựu|vừa|lại thận. [hơn nữa], [nho gia] [luân lý đạo đức] [vị] quân quân thần thần, phụ [phụ tử] tử, thị [quân vương] như phụ, hoàng hậu như mẫu. Hoàng hậu mẫu nghi [thiên hạ], khả [không chỉ có] cận thị [nói nói] [mà thôi]. Phế hoàng hậu [tương đương] vu phế khí [mẫu thân], đối toàn [thiên hạ] thần dân [tâm linh] đích [chấn động] [có thể tưởng tượng] [biết], lịch [hướng] lịch đại đích [hoàng đế] [không thích] hoàng hậu đích [so với] [so với] [đều là], [nhưng] [bình thường] [cũng chỉ là] lãnh lạc hoàng hậu [mà thôi], [bình thường] [sẽ không] phế hậu, [trừ phi] hữu [phi thường] [sung túc] đích [lý do], [nếu không] như [vô cớ] phế hậu, [hoàng đế] bổn [mọi người] [sẽ bị] chỉ vi hôn quân. Hoàng hậu cửu cư thâm cung, thậm thiểu dữ|cùng [ngoại giới] [tiếp xúc], [bình thường] [cũng] [không có] [cơ hội] [làm ra] [cái gì] xuất cách quá phân [chuyện], cố [này] [địa vị] [bình thường] cố nhược|nếu kim thang. [nhưng] hữu [hai] điều [tội lớn], chích tiêu triêm thượng [gì] [một cái], [có thể] [đạt thành] phế hậu đích [lý do], [một] thị vô tử, [một] thị đố kỵ. [nói chuyện] [người] thị cá [người tuổi trẻ], [khách khí] địa [hai] thính chúng [tò mò], [càng phát ra] [đắc ý] dương dương, thuyết đích lai kính, [cười nói]: "[này] [các ngươi] tựu [không biết] liễu ba|đi|sao? Thái hậu [công bố] [đương kim] hoàng hậu [nương nương] đích [hai] đại trọng tội, [một] thị vô tử, [một] thị đố kỵ ...... [hắc hắc], [các ngươi] [nói vậy] [cũng] [biết], [này] [hai] đại trọng tội chích tiêu triêm liễu [gì] [một], phế hoàng hậu [người trong thiên hạ] tựu [không có] thoại thuyết, [huống chi] [hai] đại trọng tội [đều] [phạm vào], y [không vừa] khán a, [đương kim] hoàng hậu [nương nương] [một] chuẩn nhi [sẽ bị] phế điệu, [Hoàng Thượng] [đều] cứu [không được]!" [hai] thương cổ [nghe xong] [rất là] [ngạc nhiên], [không giải thích được,khó hiểu] [hỏi]: "[đương kim] hoàng hậu vô tử, [đó là] toàn [thiên hạ] [không người] [chẳng biết], [nhưng] đố kỵ [này] yêu|sao|không|chưa ......" [người tuổi trẻ] xích xích [vài tiếng] [cười lạnh], đạo: "[các ngươi] tưởng a? Hoàng hậu [cho dù] [chính mình] [không thể] sanh dục, [nhưng] hậu cung lý hữu [chính là] [mỹ nữ] lệ xu, [vì sao] [Hoàng Thượng] [xuân thu] [đều nhanh] mãn [hai mươi] liễu, khước|nhưng|lại [còn không có] cá [một] nam bán nữ. [mười] hữu [tám] [chín] [đúng là] [bởi vì] hoàng hậu [nương nương] sanh tính kỳ đố, [chính mình] [sẽ không] sanh, [cũng] [không cho] biệt đích tần phi [cung nữ] vi [Hoàng Thượng] sanh, [này] hựu|vừa|lại [không phải] đố kỵ [là cái gì]?" [đang nói] phủ lạc, [chỉ nghe] [bên cạnh] "Phanh" đích [một tiếng] [nổ], tiêu nhược|nếu trọng trọng [vỗ] [cái bàn], trừng mục [nổi giận quát] đạo: "[câm mồm]! [ngươi] hồ [nói cái gì]?!" [người tuổi trẻ] [dọa] [một] đại khiêu, kiến [này] [trung niên] [hán tử] [bên hông] [bội kiếm], [không khỏi] [có chút] [sợ hãi], [nhỏ giọng] chiếp nhu đạo: "[ta] [tự nói] [ta] đích, dữ|cùng [ngươi] hà kiền?" Thiết hàn ngọc [thân thủ] tại than trác để hạ [lôi,kéo] tiêu nhược|nếu [một chút]. Tiêu nhược|nếu kinh giác [chính mình] đích [thất thố], hàng liễu [một tiếng], [cúi đầu] [tiếp tục] cật diện. [hắn] [không phải] sanh [nói chuyện] [người tuổi trẻ] đích khí, [mà là] vi hoàng hậu đích [tao ngộ,gặp] bão [bất bình], [càng nghe] việt|càng quang hỏa. [trước kia] [hoàng đế] cơ hoàng [tiểu tử] [tự thân] thị cá dương nuy, hoàng hậu [tất nhiên] vô tử, [đây là] hào [không thể nghi ngờ] vấn [chuyện], tội quá tại [hoàng đế] [trên người], [mà] bất|không ứng tại hoàng hậu [trên đầu] cường gia [một cái] vô tử đích [tội lớn]! [cái này cũng chưa tính], [rất có] thậm giả, cánh tương [hoàng đế] dương nuy sở đạo trí đích [nhiều,hơn...năm] vô tử, ngạnh sanh sanh hựu|vừa|lại tại hoàng hậu [trên đầu] khấu [đỉnh đầu] đố kỵ đích mạo tử, [khiến nàng] [vô duyên] [vô cớ] [trên lưng] vô tử dữ|cùng đố kỵ [hai] điều [tội lớn], [này] [quả thực] ...... [quả thực] thị dục gia chi tội, hà hoạn vô từ! Hoàng hậu [có] [này] [hai] điều [tội lớn], phế hậu [hợp tình hợp lý] - [ít nhất] tại [mặt ngoài] thượng - [thiên hạ] thần dân [cũng] tất [không có] [có chuyện] thuyết, [xem ra], như [không thể] sử thái hậu [thay đổi] [tâm ý], phế hậu chi cử dĩ thành định cục. "[trẫm] [đáng thương] đích [Phượng nhi] ......" [nói chuyện] [người tuổi trẻ] bị tiêu nhược|nếu [này] [một] [cắt đứt], [trên mặt] [có chút] san san đích, thoại [cũng] thuyết [không nổi nữa]. Khả [hai] ngoại địa thương khách [nghe được] chánh|đang [tò mò] [lòng của] đại tác, [hỏi dồn] đạo: "Hoàn [chỉ điểm] [lão đệ] thỉnh|xin|mời [dạy], [đương kim] hoàng hậu [nương nương] [không phải] [xuất từ] tống [vương phủ] mạ|không|sao, thái hậu [đột nhiên] yếu phế hậu, [đương triều] triệu thừa tương năng [đáp ứng] mạ|không|sao?" "[kia] khả bất|không!" [người tuổi trẻ] đàm hưng hựu|vừa|lại khiếu câu khởi, [cười nói]: "Triệu thị [một] tộc [như thế nào] [có thể] [đáp ứng] [được]? Hiện [hôm nay] lý triệu [hai] [Đại vương] tộc [bén nhọn] [đối lập], nháo đắc thị [nước lửa] [không phân] dung ...... ai yêu yêu, [này] [hướng] cục loạn đích yêu, ai, tựu khán [Hoàng Thượng] ban sư hồi [hướng] hậu [như thế nào] [xử trí] ba|đi|sao ......" Chánh|đang thuyết [là lúc], [chợt nghe] [phía đông] nhai khẩu [tiếng vó ngựa] đại tác, [hơn mười] kỵ tật trì [mà đến], [khi trước] [một] xích [màu đỏ] đích yên chi [lập tức] thị cá [như nước trong veo] đích bán đại [Tiểu cô nương], [đúng là] đường [vương phủ] tiểu quận chủ lý lâm lâm, [nhưng] [thấy nàng] [dẫn] [một] đại phiếu [nhân mã], hô lạp hô lạp tụ khiếu trì sính [mà qua], [nhất thời] trần yên [cuồn cuộn], tiên y nộ mã, [người đi đường] [ghé mắt]. "Khán, khán!" [người tuổi trẻ] [chỉ vào] tiểu quận chủ [đi xa] đích [bóng lưng], khiếu [hai] ngoại địa thương cổ khán, [nói]: "[thấy] [kia] [xinh đẹp] [Tiểu cô nương] [không có]? [nàng] [đó là] [đương kim] thái hậu đích [bảo bối] thân chất [nữ nhân], [nếu] [đương kim] hoàng hậu [nương nương] [thật sự] bị phế, [nàng] [đúng là] tân hoàng hậu đích [đệ nhất nhân] tuyển!" [hai] ngoại địa thương cổ [xem như] [có điểm] tử [hiểu được] liễu, nột nột đạo: "[cảm tình] [đương kim] thái hậu [vội vả] phế hoàng hậu, [là muốn] cấp [nàng] [bảo bối] chất [nữ nhân] đằng xuất [vị trí] lai trứ?" "Khả bất|không!" [người tuổi trẻ] [gật đầu] trứ, [một bộ] [các ngươi] [mới hiểu được] đích [thần khí]. [bên cạnh] lánh [một] [thực khách] sáp ngôn đạo: "[này] tiểu quận chủ mỹ tắc mỹ hĩ, khả [thứ nhất] [tuổi] [còn nhỏ], [thứ hai] [tính tình] [có điểm] tử ...... hắc, [có điểm] tử [cái...kia], [cả ngày] dã đắc cân cá hầu nhi tự đích, [được xưng] [kinh thành] [một] đại thái [tuổi], [như thế nào] năng mẫu nghi [thiên hạ], [nàng] [nếu] đương|làm thượng hoàng hậu [nương nương], [kia] [mới là] [ta] [hướng] đích đại [bất hạnh]!" [liền] [lúc này] thì, [hai] thủ đề liêu khảo thiết [thước] đích [bộ khoái] [nghênh ngang] [thoảng qua] lai, thô thanh thô khí [quát]: "[nói cái gì] ni|đâu|mà|đây! A? [nói cái gì] ni|đâu|mà|đây! Tái hạt liệt liệt tha [các ngươi] tiến [nha môn] lý, thỉnh|xin|mời [các ngươi] cật [dừng lại] bản tử." Than [bên cạnh bàn] [ngồi] đích nhân [nhất thời] [sợ tới mức] [không dám] tái chi thanh, [người tuổi trẻ] [thần tình] đôi [cười nói]: "Yêu, thị [nhị vị] quan soa [đại gia]! [chúng ta] [không có] [nói cái gì], [này] [không ăn] bão liễu [không có việc gì] tố, nhàn hạp nha ma! ...... [tiểu nhị], [trở lên] [hai] oản ngưu nhục xuân ti diện, đả kỷ giác tửu, [ta] thỉnh|xin|mời [hai vị] soa gia hát [hai] [chén]." [hai] [bộ khoái] [liền] lão thật [không khách khí] [ngồi xuống], [cùng các] nhân [vừa khởi] [ăn uống]. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng thiết hàn ngọc cật hoàn diện, kết trướng [đứng dậy], khiên mã [chậm rãi] [đi trước]. Tiêu nhược|nếu [nghe xong] [bọn họ] đích [nói chuyện với nhau], tâm triều vặn loạn, cấp cự [phập phồng] [bốc lên], [nghĩ đến] [vô tội] đích hoàng hậu sở thụ đích [đủ loại] [ủy khuất], trực hận [không được] [lập tức] [tiến cung] [giải cứu] hoàng hậu ...... [nhưng là], [chính mình] [tiến cung] [có thể] thuyết phục thái hậu đả tiêu phế hậu đích [ý niệm trong đầu] mạ|không|sao? [đối phương] [nhưng] thái hậu, thị [hoàng đế] đích [ruột] [mẫu thân], hựu|vừa|lại [không thể] man lai cân [nàng] [quay,đối về] kiền. Lịch [hướng] lịch đại [cùng] dĩ hiếu đạo trì lý [thiên hạ], ngỗ nghịch [cha mẹ] nhân thần cộng phẫn, [thân là] [hoàng đế] [nhất cử nhất động] vi [thế nhân,người trần] sở [chú mục], [nếu] [trên lưng] ngỗ nghịch thái hậu đích [tội danh], [chỉ sợ] [sẽ bị] toàn [thiên hạ] thần dân thị vi vô đạo hôn quân, [kia] [đến lúc đó], [ngôi vị hoàng đế] [có lẽ] [đều] hội [không xong] liễu. [hắn] [đuổi dần] lãnh tĩnh [xuống tới], khuể phẫn [tình] tiệm thối, [chính mình] [không thể] lỗ mãng [làm việc], khả [không cần] lộng [tạo thành] chuyết, hoàng hậu [chỉ là] bị nhuyễn cấm [bắt đầu], tịnh|cũng [không có] [gì] [nguy hiểm], [việc này] hoàn tu [từ] trường kế nghị. [chính mình] dữ|cùng thái hậu [dù sao] thị thân sanh mẫu tử - [ít nhất] thái hậu thị [như vậy] tưởng, thái hậu đối [chính mình] đích [sủng ái] [tình] [quả thực] [dật vu ngôn biểu], mẫu tử [trong lúc đó] [chuyện gì] [bất hảo] [thương lượng], [có lẽ] năng tưởng [biện pháp] [làm cho] thái hậu hồi tâm chuyển ý, [cũng] vị [cũng biết]. [nhưng thật ra] [đã biết] [hai ngày] hoàn [không thể] dĩ [chân thật] [thân phận] [lộ diện]. [hoàng đế] suất [đại quân] khải toàn ban sư hồi [hướng], thị [một món đồ] cực [làm trọng] đại [chuyện], hồi [hướng] [ngày đó] văn vũ [trăm] quan [sẽ ở] [ngoại ô] tương nghênh, [sau đó] [hơn phân nửa] [còn có] thái miếu tế tổ hiến phu [vân vân] nghi thức, [nếu] [chính mình] [một người] [trộm] [sờ sờ] lưu hồi cung khứ, quyết kế [không thành] thể thống, cảo [bất hảo] [còn có thể] nhạ [thiên hạ] thần dân phi nghị ...... [đại quân] [còn có] [hai] [ba ngày] [tới] [kinh thành], đảo [không bằng] [chính mình] [thừa dịp] [này] [hai] [ba ngày] [công phu], ẩn [ẩn thân] phân, [lặng lẽ] tại [âm thầm] tương [kinh thành] [tình huống] [tìm hiểu] cá minh bạch, [cũng tốt] mưu định [rồi sau đó] động, [đây là] [thượng sách]! [hắn] bả [đủ loại] [đầu mối] sơ lý [hiểu được], [rất có] bát khai [mây mù] kiến thanh [ngày] chi cảm, [không khỏi] đắc [cước bộ] [cũng] [rất là] khinh khoái. "[thầy tướng số], khán tương [thầy tướng số] 嘞! Tiên|...trước [thầy tướng số], hậu cấp tiễn, [không chính xác] [không cần] tiễn ......" [bên đường] [vang lên] [một] [già nua] đích [thanh âm], tiêu nhược|nếu dữ|cùng thiết hàn ngọc [nghe xong] câu [có điểm] nhĩ thục, [đảo mắt] [theo tiếng] [nhìn lại]. [chỉ thấy] [nói chuyện] [người] lão thái long chung, [chống] điều [quải trượng], [đầu đầy] ngân ti, [phía sau] tế trúc can thiêu trứ [một cái] bạch bái, thượng thư [vài] [rồng bay] [phượng múa] đích [chữ to]: đoạn tử đoạn sanh đoạn [thiên cơ], [nhưng] [hai mắt] khuông [trống rỗng], [cũng] cá [người mù]. [hắn] chiến nguy nguy [đi đến] [bên đường] [một] tiểu cật than tiền, trùng [vài] biên cật biên nhàn liêu đích [công tử] ca đạo: "Kỷ [vị công tử], [muốn hay không] [lão hủ] cấp toán [một] toán, [lão hủ] tối|...nhất tinh thiện khán tương mạc cốt, toán đắc [không chính xác] [không thu] tiễn." [kia] [vài] [công tử] ca hống đường [cười to], [thất chủy bát thiệt] [mắng]: "[nơi này] [tới] lão phong tử, tử [người mù]! [ngươi] nhãn [mù] hoàn khán tương mạc cốt, [khi chúng ta] thị [kẻ ngu] na! [cuồn cuộn] cổn!" [một bên] thiết hàn ngọc [thấy] khí vãng thượng trùng, [một] tiến [bước] trùng [tiến lên], [quát khẻ]: "[câm mồm]!" [nàng] truy hung tập tặc [nhiều,hơn...năm], [ngữ khí] [trong] [đều có] [một cổ] tử [chánh khí] dữ|cùng [uy nghiêm], băng tinh [giống nhau] đích [ánh mắt] tại [vài] [công tử] ca [trên người] [đảo qua], [bọn họ] [lưng] [mạnh] [một trận] [phát lạnh], [sắp] [nói ra] đích mạ [tiếng người] hựu|vừa|lại cấp yết liễu [trở về]. "[lão trượng] [bên này] tọa." Thiết hàn ngọc tương [thầy tướng số] manh tẩu phù đáo [một bên] hảo sanh [ngồi xuống]. [thầy tướng số] manh tẩu [nhếch miệng] [cười], đạo: "[cô nương] [là ngươi]?" [cảm tình] dĩ nhận [ra] tằng|từng cấp [nàng] toán quá mệnh đích thiết hàn ngọc. Thiết hàn ngọc [tuyết trắng] đích [mặt cười] nhi [bay lên] [hai] phiến phi hồng, [tự hành] nang nội [lấy ra] [một thỏi] [chừng] [năm mươi] [hai] trọng đích ngân nguyên bảo, tắc tại [hắn] [trong tay], [nhỏ giọng] đạo: "[lão trượng] nã hảo, thượng hồi khiếm [ngươi] đích thù kim." [thầy tướng số] manh tẩu điêm liễu điêm [trong tay] đích đại ngân, a a trực nhạc, [cười nói]: "[cô nương], [lão hủ] thượng hồi cấp [ngươi nói] [nói] [nhưng] [ứng nghiệm] liễu?" Thiết hàn ngọc [vừa nghe] đại tu, [đầy mặt] [đỏ bừng], đào tai hồng đắc [cơ hồ] năng tích xuất huyết lai, [ngày thường] lý anh tư táp sảng [nữ thần] bộ [nhất thời] nữu nữu ny ny, tiểu [nữ nhân] tình thái [lộ], [nói không ra lời]. "[này] [lão nhân gia] thượng hồi [với ngươi] [nói gì đó] thoại?" Tiêu nhược|nếu [đi tới] [hỏi]. "[không có] ...... [không có gì]!" Thiết hàn ngọc [vừa thẹn] hựu|vừa|lại cấp, [sợ] [thầy tướng số] manh tẩu [khi hắn] diện [nói ra], thượng hồi [lời tiên đoán] [chính mình] [sẽ bị] [hắn] cường bạo, tịnh|cũng [cuối cùng] ái thượng [hắn] [nói] lai. Cản mang [lôi kéo] tiêu nhược|nếu [bỏ đi]. Tiêu nhược|nếu [cũng] [không thèm để ý]. [hai người] [đi qua] nhai khẩu, [đột nhiên] [một người] tà thứ lý kháo [đi tới], [cúi đầu], áp [thấp giọng] âm đạo: "[này] vị gia thỉnh|xin|mời tá [một,từng bước] [nói chuyện]." [hai người] đại kỳ, [liếc nhau], tiêu nhược|nếu [cười nói]: "[bằng hữu] [ngươi] nhận thác nhân liễu ba|đi|sao?" [người này] [như trước] [cúi đầu], [bay nhanh] đạo: "Thác [không được] ...... [nơi đây] [nói chuyện] [không có phương tiện], thỉnh|xin|mời gia tá [một,từng bước] [nói chuyện]!" Thiết hàn ngọc [giang hồ] [kinh nghiệm] [phong phú], lập tri [người này] tất thị hữu vi [mà đến], hướng tiêu nhược|nếu đạo: "[chúng ta] cân [đi xem]." Tiêu nhược|nếu [gật đầu] [đồng ý]. [hai người] [liền] tùy [này] [người đến] liễu [một cái] tích tĩnh đích [ngỏ tắt nhỏ] tử, [người này] [bỗng dưng] [dừng lại] [xoay người], trùng tiêu nhược|nếu [ôm quyền] vi lễ, đạo: "[thuộc hạ] khai phong phân đàn hương chủ ân đại lộ, tham kiến [quang minh] [sứ giả] ......"lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [ba mươi] chương [hoàng đế] cuống diêu tử [người này] [bỗng dưng] [dừng lại] [xoay người], trùng tiêu nhược|nếu [ôm quyền] vi lễ, đạo: "[thuộc hạ] khai phong phân đàn hương chủ ân đại lộ, tham kiến [quang minh] [sứ giả] ......" [nói xong], hựu|vừa|lại trùng thiết hàn ngọc củng [chắp tay] trí ý. Thiết hàn ngọc [nghe xong] nan miễn [kinh nghi] [không chừng]. Tiêu nhược|nếu vi [vừa chuyển] niệm, [trong lòng] [đã có] sổ, [xem ra] [người nọ là] [Bạch Liên giáo] giáo|dạy đồ, [nở nụ cười] [cười], [cũng không] [phủ nhận], đạo: "[ngươi là] [như thế nào] [nhận ra] ...... [bổn tọa] đích?" [hắn] [một] "[trẫm]" tự [suýt nữa] [bật thốt lên] [ra], [vội vàng] chuyển khẩu. Ân đại lộ thị cá [năm] ước [bốn] tuần đích [trung niên nhân], trung đẳng thân lượng, [mặc] [tầm thường] trường công đích thô bố đoản sam, [năm] quan bình phàm, [nhìn qua] thậm [không dậy nổi] nhãn, cân nhai [trên đầu] [gặp được] đích [tùy tiện] [một] kiền [khí lực] hoạt đích [hán tử] [không sai biệt lắm], [nhưng hắn] [khí độ] [trầm ổn], [thần tình] tinh hãn [vẻ,màu], [một đôi] [con ngươi] lý thì [thỉnh thoảng] [hiện lên] [một đạo] tinh mang, [hiển nhiên] [nội công] [tu vi] [tương đương] tinh cường, [không phải] cá [đơn giản] giác sắc. Ân đại lộ [cung kính] đạo: "Hồi [quang minh] [sứ giả] [nói], [thuộc hạ] [hôm qua] [nhận được] [giáo chủ] đích [dùng bồ câu đưa tin], [gặp qua,ra mắt] liễu [ngài] lão đích họa tương, [nầy đây] nhận đắc, [hơn nữa] ......" [hắn] [nói đến] [nơi này] [dừng lại], [chỉ vào] [hai người] [sau lưng] [nắm] đích [tuyết trắng] [tuấn mã], [cười nói]: "[hơn nữa] [đây là] [ta] giáo|dạy đích bảo mã tuyết [kỳ lân], [ngoại trừ] [ngài] [nhị vị], [không có] [người khác]." Tiêu nhược|nếu tâm thuyết [nguyên lai] [như thế]. [một bên] thiết hàn ngọc [giang hồ] [kinh nghiệm] lão đáo, [vừa nghe] [hắn] [nói ra] [quang minh] [sứ giả] [bốn chữ], [đã biết] [người nọ là] [võ lâm] [đệ nhất] đại giáo|dạy [Bạch Liên giáo] đích nhân, [nàng] kiến [hoàng đế] [cũng không] [phủ nhận], siếp [thời gian] [kinh ngạc] vô dĩ, [đánh vỡ] đầu [cũng] [không nghĩ ra] [hoàng đế] [như thế nào] [thành] [Bạch Liên giáo] đích [quang minh] [sứ giả], [vẻ mặt] [nghi hoặc] địa [nhìn] [hắn]. "[muội muội] biệt cấp, [quay đầu lại] [với ngươi] [giải thích]." Tiêu nhược|nếu [hướng] [nàng] [cười nói], [sau đó] [chuyển hướng] ân đại lộ, đạo: "Ân huynh ký tri [bổn tọa] đích [thân phận], khiếu [bổn tọa] [đi tới] [lại không biết] [có gì] kiến giáo|dạy?" [hắn] [học] [người giang hồ] đích khẩu vẫn, [không khỏi] [có điểm] bất|không luân bất|không loại. Ân đại lộ [vừa nghe] [rất là] [sợ hãi], [khom người nói]: "[thuộc hạ] [không dám]! [thuộc hạ] [tự biết] [xuất hiện] đắc [đường đột], thỉnh|xin|mời [quang minh] [sứ giả] [thứ tội]! [giáo chủ] giao đãi|đợi [xuống tới], [mặc kệ] [ngài] lão yếu [làm cái gì], khai phong phân đàn [đều] hội tẫn [hết thảy] [lực lượng] [hiệp trợ] [ngài]. [thuộc hạ] kiến [ngài] [nhị vị] [phong trần] phó phó, [muốn mời] [nhị vị] khứ phân đàn tiên|...trước hành [nghỉ tạm], hữu [chuyện gì] [cứ] [phân phó] [thuộc hạ] môn khứ tố, [không phải] [thuộc hạ] khoa khẩu, [chỉ cần] thị [tại đây] khai phong phủ [chung quanh] [phương viên] [trăm dặm] dĩ nội, [chúng ta] phân đàn năng [làm được] [chuyện] khả [không ít], [so với] khai phong phủ [nha môn] [chỉ có hơn chớ không kém] ......" Tại thượng ti [trước mặt], ân đại lộ vi hiển kỳ [chính mình] đích năng kiền, khản khản [mà] đàm, khước|nhưng|lại [không ngờ], hoảng nhãn miết kiến "[quang minh] [sứ giả]" [sắc mặt] [có chút] [không quá] đối kính, [vội vàng] san san [câm mồm], [cũng không biết] [chính mình] [nơi này] [nói sai rồi]. [hắn] [sao] [biết] tiêu nhược|nếu [vốn] đích [thân phận] thị [hoàng đế]. Tiêu nhược|nếu [nghe nói] [kinh thành] lý [giang hồ] [thế lực] [cường đại] đáo [như thế] địa [bước], [một] phân đàn khước|nhưng|lại [có thể cùng] [kinh thành] [nha môn] tương đề tịnh|cũng [nói về], [đương nhiên] [trong lòng] đầu lai khí. [thầm mắng] khai phong phủ tri phủ chương bạch quần [thật sự là] cá bất|không chiết bất|không khấu đích phạn dũng, cánh dung [giang hồ] [thế lực] tại [thiên tử] [dưới chân] [lớn mạnh] như tư! Quá [vài ngày] [chính mình] hồi cung hậu, [nhất định] yếu [đưa hắn] triệt điệu, [thay] cá [tâm ngoan thủ lạt] [sáu] thân bất|không nhận đích [chủ nhân], bả [giang hồ] [thế lực] thống thống tảo xuất [kinh thành]. [hai người] [liền] tùy ân đại lộ khứ phân đàn hiết cước. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng ân đại lộ [vừa đi vừa] [nói chuyện] [cười cười], ân đại lộ khắc ý ba kết, tiêu nhược|nếu [cố ý] [vô tình,ý] đích [thám thính] [Bạch Liên giáo] [tình huống], ân đại lộ tri vô [không nói], ngôn vô [vô cùng], đối [hắn] [hoàn toàn] [không có] phòng phạm [lòng của]. Ân đại lộ [cười nói]: "[còn không có] [thỉnh giáo] [ngài] lão [tôn tính] [đại danh]." Tiêu nhược|nếu [tâm niệm] [vừa chuyển], đạo: "[bổn tọa] tính hoàng, đan danh [một] 'Nhược|nếu' tự." "Hảo tính! Hảo danh!" Ân đại lộ [không có] khẩu tử đích tán đạo, "Thứ [thuộc hạ] đấu đảm, [không thể không] xưng [ngài] lão vi hoàng tả sử?" "Tùy [ngươi]." Tiêu nhược|nếu [thuận miệng] [ứng phó] trứ, tâm [nói cái gì] tả sử. [hắn] [rất nhanh] [liền] [biết] liễu, [nguyên lai] [Bạch Liên giáo] tự [giáo chủ] dĩ hạ, cộng hữu [hai] đại [quang minh] [sứ giả], [một] vi tả [quang minh] [sứ giả], [một] vi hữu [quang minh] [sứ giả], [đều là] cận thứ vu [giáo chủ], [một người] [dưới] [vạn] nhân [trên] đích chức vị. Xích diễm [Ma quân] [cho hắn] đích chức vị [đó là] tả [quang minh] [sứ giả], cố [này] ân đại lộ xưng [hắn] vi hoàng tả sử. [hai] đại [quang minh] [sứ giả] [dưới] [đó là] [tứ đại] hộ giáo|dạy [trưởng lão], [cũng là] [trên giang hồ] [đứng đầu] đích [nhân vật], [Bạch Liên giáo] cộng hữu [ba], [bốn] [vạn] giáo|dạy chúng, [trải rộng] toàn [thiên hạ], [thực lực] tại [võ lâm] [bang phái] trung [có thể nói] thủ khuất [một ngón tay]. [giáo chủ] [đột nhiên] gian phong [một] danh [không thấy] kinh truyện đích [nhân vật] vi tả [quang minh] [sứ giả], [địa vị] cận thứ vu [giáo chủ], [nhưng không có] [nói rằng] [gì] [lý do], [phía dưới] giáo|dạy chúng môn [tự nhiên] mạc bất|không trứ [ý nghĩ], sai [cái gì] đích [đều có], [có người nói] [hắn] thị [giáo chủ] [tự mình] thỉnh|xin|mời [rời núi] đích thế ngoại [cao nhân], [có người nói] [hắn] thị [giáo chủ] đích tư [sống chết], [cũng có người] thuyết [hắn] thị [giáo chủ] tân thu đích [đồ đệ] ...... chúng thuyết phân vân, [cái gì] [thuyết pháp] [đều có]. [không ai] [biết] tân tả sử cánh thị [hoàng đế] [lão tử], [mà] [này] [thân mình] xuất vu [một hồi] giao dịch. [ba] [người tới] thành nam [một cái] tích tĩnh đích [ngỏ tắt nhỏ] tử, [tiến vào] [một nhà] [tầm thường] nhiễm bố phòng, [bề ngoài] [nhìn qua] [chút] [không có] [khác thường], [mở] lý trắc môn [sau khi] [cũng] [có khác] động [ngày], [một mảnh] [quảng đại] đích [sân] [xuất hiện] tại [trước mặt], [không ít] [bạch y,áo trắng] giáo|dạy chúng tại giáo tràng thượng [luyện công]. Kiến [ba người] [tiến đến], [đồng loạt] ủng [đi tới] [bái kiến] ân hương chủ, [nghe hắn] [giới thiệu] hậu, hựu|vừa|lại [vội vàng] [bái kiến] hoàng tả sử. Ân đại lộ trứ nhân khiên mã thất khứ chiếu liêu, [tự mình] tương [hai người] lĩnh tiến [một chỗ] [thanh nhã] đích [tiểu viện] tử an đốn. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng thiết hàn ngọc cản liễu [hai ngày] lộ, [nghỉ hơi] đích [trong khi] [cực nhỏ], đáo [lúc này] [cũng] [đã là] [toàn thân] [mỏi mệt] quyện đãi, [liền] [ngồi ở] [trên giường] [vận công] [điều tức], [tĩnh tâm] tĩnh khí [ngồi xuống] [nhập định], [không nhiều lắm] thì, dĩ [tiến vào] vật [ta] [hai] vong đích [cảnh giới]. Ân đại lộ [không dám] [quấy rầy], [lặng lẽ] [rời khỏi]. Đáo [đèn rực rỡ] [mới lên] thì phân, [hai người] tương kế [thu công]. Tiêu nhược|nếu [chỉ cảm thấy] [tinh thần] tẫn phục, [cả người] [mỏi mệt] [đảo qua] [mà] không, tâm thuyết [tương truyền] hội [võ công] đích nhân [có thể] dụng [ngồi xuống] [đại thế] thụy miên, quả chân [như thế]. Tiêu nhược|nếu [đơn giản] [nói cho] thiết hàn ngọc [chính mình] dữ|cùng [Bạch Liên giáo] [giáo chủ] [hợp tác] [chuyện], [về] âm không hải [này] [các đốt ngón tay] [tự nhiên] lược quá [không đề cập tới]. Dụng quá vãn thiện, tiêu nhược|nếu [hỏi] ân đại lộ cận kỳ [kinh thành] [phát sinh] [cái gì] [đại sự] [không có]. Ân đại lộ [cung kính] [trả lời], kinh lý [gần nhất] [đúng là] thái hậu yếu phế hoàng hậu [chuyện] nháo đắc mãn thành [mưa gió], [vì thế] [Đại tướng quân] dữ|cùng thừa tương [tại triều] đường thượng [phi thường] cương, [hai] [Đại vương] tộc đích [hạ nhân] môn yếu tại [trên đường] bính kiến, khinh tắc hỗ mạ, trọng tắc khai đả. Biệt đích đảo [cũng] [không có gì]. Tiêu nhược|nếu [nghiêng đầu] [nghĩ nghĩ], [trầm ngâm] trứ đạo: "Ung vương dữ|cùng trần vương [này] [hai] [Hoàng Thượng] đích [huynh đệ] ni|đâu|mà|đây? Khả [có cái gì] dị động?" Ân đại lộ hảo sanh [ngoài ý muốn], [lập tức] đạo: "[kia] [hai vị] [Vương gia] cân [bình thường] [giống nhau] a! Ung vương [điện hạ] [thường xuyên] [trang phục] thành cá [tầm thường] lão [dân chúng] đích [bộ dáng], tại [kinh thành] nhai thị gian vi bần dân miễn phí [xem bệnh], hồi [vương phủ] [sau khi] [liền] [tu thân] dưỡng tính, [làm người] [thật là] đê điều, [hắn] tại [kinh thành] [dân chúng] trung đích khẩu bi [tương đương] [không sai,đúng rồi]; [mà] trần vương [đúng là] cá [mười phần] đích hoa hoa [công tử], [cả ngày] quá trứ [hắn] hoa [ngày] tửu địa đích [cuộc sống], [một bộ] [Sáng nay] hữu tửu [Sáng nay] túy đích đức tính, đối [quốc gia] [đại sự] mạc [không liên quan] tâm, [toàn bộ] [tâm tư] [đều] dụng tại tầm hoa vấn liễu thượng đầu. [này] bất|không, [đêm nay] [hắn] [một] chuẩn nhi [muốn đi] danh hương lâu phủng lan lăng [cô nương] đích tràng ......" Tiêu nhược|nếu [một mực yên lặng] mặc [nghe hắn] thuyết, [cuối cùng] [một câu nói] [hấp dẫn] liễu [hắn] đích [chú ý], "Danh hương lâu?" [này] [tên] [hình như] [ở đâu] nhi [nghe qua], [vừa chuyển] niệm gian [nhớ tới] liễu lai, [hoàng đế] [kia] [không có] chánh|đang kinh đích [sư phụ] [đêm đó] ly cung thì, bất|không [đúng là] thuyết [muốn đi] danh hương lâu bao tràng yêu|sao|không|chưa! [hỏi]: "Trần vương khứ danh hương lâu phủng [cái gì] lan lăng [cô nương] đích tràng, [này] [vừa là] [Sao lại thế này]?" Ân đại lộ [cười hắc hắc], đạo: "[muốn nói] [đặt tên] hương lâu đích lan lăng [cô nương], [kinh thành] [mười] gia môn [giữa] [thì có] [tám] [biết]! [kia] lan lăng [cô nương] tự đả [hai] [ba tháng trước] [đi tới] [kinh thành] danh hương lâu, [liền] diễm kinh [bốn] tọa, [có một không hai] [một] phương, [bất luận] [dung mạo], thân đoạn, vũ tư, tài|mới nghệ, [tiếng ca] ...... dạng dạng [không một] [không phải] cá trung kiều sở, [danh khí] [to lớn], [nhất thời] vô [hai], bả [kinh thành] phong [tháng] [trong sân] [vốn] kỷ đại hoa khôi thống thống áp liễu [đi xuống], [chẳng biết] [nhiều ít,bao nhiêu] [vương tôn] [công tử] [cam nguyện] bái đảo tại [nàng] thạch lưu quần hạ, [tới] kim thì, [đã là] [kinh thành] công nhận đích hoa trung khôi thủ. [đêm nay] [đúng là] lan lăng [cô nương] [bảy] [ngày] [một lần] đăng thai hiến nghệ đích [cuộc sống], cư truyện, [nàng] [còn nghĩ] yếu tại [những khách nhân] [giữa] [chọn lựa] [một người] vi [nàng] [người thứ nhất] nhập mạc chi tân, [cả] kinh thành [đều] oanh động liễu, [đêm nay] [chẳng biết] hữu [nhiều ít,bao nhiêu] [vương tôn] [công tử] yếu quang cố danh hương lâu, y trần vương đích [cá tính], [kia] [càng] [đánh chết] [mọi người] [muốn đi] đích ......" [hắn] [này] [một phen] thoại nhứ nhứ thao thao đạo lai, tiêu nhược|nếu nhãn [hạt châu] [vừa chuyển], [đột nhiên] [vỗ tay] [cười nói]: "[thật tốt]! Ân [huynh đệ], lao phiền [ngươi đi] vi [bổn tọa] [hai người] lộng [hai] sáo hành đầu lai, [bổn tọa] [đêm nay] [cũng] [muốn đi] danh hương lâu, phẩm [một] phẩm [kia] [trong truyền thuyết] đích hoa trung khôi thủ lan lăng [cô nương]!" Ân đại lộ cung thanh ứng liễu, [lập tức] [xoay người] khứ trí bạn. Tại [hắn] [xem ra], hoàng tả sử đối lan lăng [cô nương] [cảm thấy hứng thú], [rốt cuộc] [bình thường] [bất quá, không lại], [chỉ cần] thị [bình thường] [nam nhân], [không có] [bất hảo] [kia] đáng tử sự đích. [này] hoàng tả sử [cũng không biết] thị [phương nào] [thần thánh], cư nhiên [đột nhiên] [được] [quang minh] [sứ giả] đích cao vị, cảo [bất hảo] [thực sự] [thực lực] cạnh trục lan lăng [cô nương] [cũng khó] thuyết. Ân đại lộ [một] [rời đi], thiết hàn ngọc [liền] [rốt cuộc] [nhịn không được] đại phát kiều sân, [tức giận] [sẳng giọng]: "[Hoàng Thượng], [ngươi] [như thế nào] năng khứ [thanh lâu] [cái loại...nầy] khảng tạng [địa phương], [nếu] [làm cho người ta] thức phá [Hoàng Thượng] đích [chân thật] [thân phận], thành hà thể thống? Hậu cung [mỹ nữ] sổ dĩ [ngàn] kế, [vì cái gì] hoàn [muốn đi tìm] hoa vấn liễu ......" [nói] [nói], [không có] lai do [một trận] [ủy khuất], [hốc mắt] nhi tựu hồng liễu. Tiêu nhược|nếu [nhìn] [nàng] [hắc hắc] hắc trực nhạc, [cười nói]: "[như thế nào], ái phi cật thố liễu? [hắc hắc] ...... [kỳ thật] [trẫm] [đêm nay] khứ [thanh lâu] [thuần túy] [là vì] công vụ ......" "[thùy|ai|người nào|đó], [thùy|ai|người nào|đó] cật thố liễu!" [một lời] vị tất, thiết hàn ngọc quyết trứ phấn đô đô đích [cái miệng nhỏ nhắn] nhi [sẳng giọng], [lại nói]: "Khứ [cái loại...nầy] [địa phương] hoàn [có thể có] biệt [chuyện] ...... [hừ], quỷ tài|mới tín!" Tiêu nhược|nếu [cười nói]: "Hoàn [nhớ kỹ] phong châu thành [đêm đó] [trẫm] [lọt vào] hành thứ [chuyện] mạ|không|sao? [trẫm] [hoài nghi] [tất có] [kinh thành] trung đích cường [thế lực lớn] tại [sau lưng] chủ sử, [đêm nay] danh hương lâu [vương tôn] [công tử] [tụ tập], [trẫm] [nhất định] yếu kiều trang hỗn tiến [đi gặp] thức [kiến thức], hưng hứa năng [tra ra] ta|chút [cái gì] [chu ti mã tích], [cũng] vị [cũng biết]." "Đương|làm chân?" Tiêu nhược|nếu [thấy nàng] đại cật phi thố đích [bộ dáng] trứ thật [đáng yêu], [một bả] [nắm ở] [nàng] tiêm tiêm [eo nhỏ], vi [một] [dùng sức], [liền] tương [nàng] hương phún phún nhuyễn nhược|nếu vô cốt đích [thân thể mềm mại] lâu tiến [trong lòng,ngực], [cười nói]: "[đương nhiên] [là thật] đích! [hắc hắc], [chỉ cần] hữu mạo mỹ như hoa đích ái phi [ngươi] tại [trẫm] [bên cạnh], [trẫm] [liền] [rốt cuộc] [nhìn không thấy] kỳ [hắn] [nữ tử] ......" Điềm ngôn [mật ngữ] [sau khi], [theo sát] trứ [một trận] [nhiệt tình] tự hỏa đích [thế công], [làm cho] sơ thức [tình yêu] tư vị đích thiết hàn ngọc [hoàn toàn] [bị lạc] tại [chính mình] [trong lòng,ngực], [không thể] [tự hỏi]. [chỉ một lúc sau], ân đại lộ phủng liễu [hai] sáo hành đầu [trở về]. [hai người] [tự hành] [mặc vào], tiêu nhược|nếu [một thân] lam đoạn [cẩm bào], [đả phẫn] [thành] cá [năm] cận [bốn] tuần đích [phú thương], [mà] thiết hàn ngọc tắc [trang phục] thành cá [tuấn tú] [thiếu niên] lang. Tiêu nhược|nếu ý khí phong phát, [xuân phong] [đầy mặt], lãng thanh yêu hát [một tiếng], [nghênh ngang] hoảng [xuất môn], sát bôn [kinh thành] trung thủ khuất [một ngón tay] đích phong [tháng] tràng sở danh hương lâu [đi] ...... ( [đệ tứ] quyển hoàn )

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #fafas