SORPRESA: Entrevista a la Andrea Guillem, de Tallon4.
Tal como os prometí en la primera entrada de esta novela, aquí os dejo esta entrevista. Llegué a Tallon4 por el buscador, intentaba encontrar libros e información sobre Taira no Masakado. Y debo confesaros que ha sido una suerte porque los artículos de Andrea Guillem, la responsable de la Sección Cultura Japonesa, me han resultado fascinantes no solo para acercarme al personaje, sino para vivir el País del Sol Naciente y todas sus leyendas a través de sus ojos.
1- Me quedé muy impresionada por tu Guía Blanca y tu Guía Negra de Japón. Creo que has logrado lo que te proponías, mostrar el país desde una perspectiva diferente al de las guías convencionales. ¿Cómo surgió la idea de hacerla y de visitar Japón?
Bueno, desde que con 22 añitos fui por primera vez a Japón siempre estoy planificando mi regreso. Es un país que me encanta, me fascina y me cautivó desde que puse los pies en él por primera vez, aunque no te sabría decir bien el porqué. En cada viaje suelo comprarme una guía de las que venden en librerías para descubrir más lugares a los que ir, pero siempre me encuentro con los mismos monumentos, los mismos restaurantes, los mismos puntos de interés en todas las guías, con sus aburridas explicaciones. Pensé que Japón es mucho más que eso y que incluso los barrios más famosos, como Asakusa por ejemplo, se podían ver desde muchas perspectivas diferentes y me propuse enseñarlo así en las guías que publiqué en Tallon4. Como a mi me gusta mucho la mitología japonesa, y el tema de las leyendas sobre yûreis (fantasmas) en particular, dividí la guía en dos partes: Negra y Blanca. En Guía Negra incluí todos aquellos puntos, sobre todo de Tokio, en los que conocía una leyenda sobrenatural, y en guía blanca me propuse dar un punto de vista diferente a las zonas más populares de Japón, incluyendo mis puntos de interés favoritos o pequeños detalles que pasan desapercibidos para las guías convencionales, como pequeños bares, altares que te sorprenden al girar una esquina, cosas así.
2-Tengo que reconocer que me ha sorprendido que en la zona de Otemachi, el distrito financiero de Tokio y donde están las multinacionales, perduren las tradiciones y el culto a Taira no Masakado hoy en día. Incluso, que los representantes de las empresas vayan a rezarle los 1º y 15 de cada mes. En tu opinión, ¿a qué se debe?, ¿al miedo, al respeto de las tradiciones o a algo más?
Bueno, Taira no Masakado es muy temido en Tokio, jejejeje, como diríamos aquí, y después de todas las desgracias que se le atribuyen, es mejor prevenir... Pero ya hablando en serio, desde mi modesto punto de vista creo que, en general, los japoneses (en especial los de las grandes ciudades como Tokio) tienen un exterior más moderno, que es el que vemos cuando caminamos junto a ellos por la calle, con su traje, corbata, con sus móviles y las carteras de negocios; y un interior en el que batallan el legado tradicional y el modelo occidental, que aunque en un principio les impusieron, terminaron agarrándolo fuerte para mostrar su competitividad al mundo occidental. La parte más tradicional está muy presente en la vida de todos los japoneses y forma parte de ese todo que nos fascina tanto de ellos. Piensa que hace poco más de 200 años los japoneses aún vivían en la edad feudal, con todo lo que ello suponía para las creencias, cultos y costumbres... 200 años no se borran de un plumazo, y por eso existe esa mezcla de tradición y modernidad en Japón y en cada japonés, y aunque a medida que crecen las nuevas generaciones se pierde un poco más de tradición, muchos aspectos están aún muy interiorizados en la mente de los nipones y no es fácil de borrar. El sintoísmo, la religión autóctona japonesa, rinde culto a los antepasados y los convierte en kami (aquí se traduce como dios pero es más bien un ser con cualidades sobrenaturales, pero sin necesidad de tener dotes divinas), eso ha sido así desde hace muchos años. Ellos creen que si a los muertos no se les respeta, ya sea con un entierro digno o con una serie de ritos póstumos el alma de los muertos no encontrarán reposo y se transformarán en espíritus vengativos. Taira no Masakado y las desgracias que ocurrieron a su alrededor encajaron perfectamente con una maldición de onryô, unos de los fantasmas más temidos por su sed de venganza. Yo creo que es tradición, un poco de miedo interiorizado, pero sobre todo el respeto a los muertos (sin importar lo que hicieran en vida) que desde hace milenios ha sido una de las características de su creencia autóctona.
3-He intentado comprar libros sobre Takiyasha-Hime, la hija de Masakado, pero he encontrado muy poco. ¿Qué podrías decirnos acerca de ella?, ¿qué ha sucedido en la realidad y cuál es su leyenda?
Bueno, en realidad no sé mucho sobre ella, apenas lo que conté en el reportaje especial que hice para Tallon4, porque no encontré mucha más información de la que reflejé. Takiyasha-Hime fue la hija de Taira no Masakado y a grandes rasgos su leyenda solo cuenta como ella fraguó una venganza que no queda claro que lograra, pues no cambió el curso de los libros de historia. Yo creo que Takiya era una hija con el carácter de su padre y seguramente muy orgullosa de ser hija de un samurái de ese rango. A muchas sacerdotisas se le atribuían poderes sensitivos más allá de lo normal, y puede que ahí esté la fuente de la leyenda, pero no creo que sea mucho más que una hija que se quiso cobrar venganza y que, pese a dar un buen susto al objeto de su ira, no lo logró. Sin embargo esto no es más que mi humilde opinión.
4-Los japoneses creen que cuando alguien muere sin los rituales o en medio de una gran ira o rencor puede transformarse en un fantasma vengativo. Por cierto, me ha gustado mucho tu entrada sobre el Yōkai de los mil esqueletos, que está relacionado con este tema. Al leerlo enseguida me vino a la cabeza la dejadez de las autoridades niponas en relación a la central nuclear de Fukushima, de la que tú has hecho una excelente entrada con imágenes en Tallon 4. Tú, que has estado en Japón, ¿has escuchado que alguien hiciera mención a esas creencias en relación a la catástrofe del 2011?
La primera vez que fui a Japón desde que pasó el desastre fue en el año 2014. Me centré en Tokio, Osaka y Kioto, y el tema ya no estaba de actualidad, al menos al nivel de notar que algo está ocurriendo por la calle. Cuando estaba buscando información sobre el especial de fantasmas japoneses sí que encontré muchas historias que hablaban sobre aparecidos y espíritus inquietos en las zonas más castigadas por el tsunami, sin embargo lo que llega hasta nosotros bien se puede comparar con otros desastres naturales con el mismo impacto. A veces este tipo de creencias traspasan fronteras, culturas y religiones. Hace poco encontré la noticia sobre un periodista e investigador japonés, que ha estado recopilando las historias de aquellos familiares o amigos que dicen haber recibido la visita de algún ser querido fallecido o desaparecido tras el tsunami o por sus consecuencias secundarias. Su testimonio era impresionante y, generalizando mucho, su primera conclusión fue que en la mayoría de los casos las visitas habían ayudado a los vivos a soportar la perdida, incluso en algunas ocasiones les habían salvado del suicidio por depresión. De hecho, les pasamos el caso a los chicos de Milenio 3 y lo sacaron en el programa de radio. Fue muy emocionante escuchar nuestro nombre por las ondas.
5-Me encantan tus entradas porque además de dedicarle tiempo a las leyendas, algo que me fascina, también das consejos prácticos para los que viajan a Japón. Por ejemplo, cómo sacar los tickets en los restaurantes cuando no está traducido al inglés. ¿Es tan difícil moverse allí como parece?
¡Qué va! Solo has de pensar que estas en un lugar muy diferente e imitar lo que ves. Es cierto que es otro idioma, otras costumbres y otro estilo de vida, pero también es uno de los países más seguros del mundo, la gente es muy amable y te ayudará en todo lo que pueda, en especial aquellos japoneses que han viajado al extranjero... Supongo que enseguida empatizan con los extranjeros porque en cierto modo ellos se sienten igual cuando viajan a Europa o Estados Unidos. Aunque siempre es mejor ir un poco preparado, aprender un par de frases básicas (aprecian mucho que intentes comunicarte en japonés) y aprenderte cómo funcionan los transportes.
6-He leído la entrevista que les has hecho a los creadores de Satori Ediciones con mucho interés. Es curioso porque te han confesado que empezaron practicando el judo. Ahora se dedican a publicar libros especializados en cultura y en literatura japonesa. Mi pregunta es: ¿cómo ha surgido ese interés en ti?, ¿tu historia es similar a la de ellos?
Ufff!!! Es un cúmulo de cosas, supongo. Mi primer contacto con Japón, como muchas personas de mi generación, fue con el anime. Dragon Ball, Dr. Slum y Ramna ½ me amenizaban las tardes y los mediodías desde mi más tierna infancia. Un día descubrí que también existían versiones impresas de esas historias, y coincidió que la editorial Glenat comenzaba a publicar Ranma, la serie de Rumiko Takahashi, en un formato muy similar al que se publicaba en Japón. Me pasaba horas releyendo los mangas, mirando todos los paisajes... Me parecían curiosos, bonitos y fascinantes ¡Tan diferentes a los de España! Entonces me comenzó a picar la curiosidad ¿Sería Japón como lo muestran en los mangas? Era algo conocido y a la vez desconocido. Cuando pude viajar por primera vez a Tokio me quedé fascinada y me encantó. Lo primero que hicimos, tanto mi marido (por entonces novio) y yo cuando llegamos, fue apuntarnos a clases de japonés, como primer contacto para que Japón entrase a formar parte de nuestras vidas. Y bueno, a partir de ese punto hasta donde me encuentro ahora. Primero fueron las clases, después los salones, comenzar a escribir en la web, fundar la sección de cultura japonesa y ya por último dar rienda suelta a mi curiosidad, plasmándola en forma de artículos y reportajes. Ahora voy a comenzar a estudiar psicología, quisiera especializarme en pensamiento japonés... ¡Pero aún me queda un duro camino por delante!
7-Me ha impresionado tu entrada de noviembre sobre Hiroshima y el video que incluías. La recomiendo especialmente a mis lectores. Yo he puesto a mi protagonista, Danielle, por la zona, aunque aún no he subido el capítulo correspondiente a Wattpad y pienso incluir otra información. Creo que estamos en una frecuencia de onda similar y quiero saber si has estado también en Hiroshima. Si la respuesta es afirmativa: ¿qué has sentido al encontrarte allí? También me interesa saber qué emociones te han embargado al ver las imágenes que has incluido en tu artículo.
Pues para serte franca no he estado en Hiroshima. Tengo muchísimas ganas de ir, pero a la vez tengo un poco de miedo hacia mí misma por mis reacciones. La gente que ha estado en el museo de La Paz coincide siempre en que sale compungida y muy triste, y yo soy de llanto fácil y mucho más cuando se trata del tema de Hiroshima, que no sé por qué me causa una angustia y tristeza mayor a lo habitual. El artículo sobre Las gruyas de Sadako lo escribí a lágrima viva, mi marido, a mi lado mientras lo escribía, al principio se asustó. En la conferencia de Sadae Kasaoka, la superviviente de Hiroshima que visitó el pasado Salón del Manga de Barcelona para hablar de su experiencia me puse en primera fila, y allí estaba yo, llorando como una magdalena desde el primer momento. Puede parecer ridículo, pero no puedo evitar sentir unas emociones muy fuertes con este tema difícilmente otros me las generan.
8-Me ha resultado muy interesante, también, las entradas con fotos del Japón del siglo XIX. ¿Crees que aún pervive esa filosofía y ese modo de vida mezclado con las últimas tecnologías y con los rascacielos? En tu opinión: ¿cómo han sido capaces de adaptarse tan rápido?
Bueno, en mi opinión no creo que la adaptación sea real, pero sí, una de las cosas más fascinantes del país es su gran contraste tradicional y tecnológico. Me explico un poco... Ahora no es nada raro ver entre rascacielos pequeños altares tradicionales, ni a estudiantes ir a pedir al santuario budista más cercano aprobar los exámenes y a avalanchas de gente en kimono asistir al templo a celebrar el año nuevo. Eso es el Japón que nosotros vemos, uno actual pero que aún conserva esas costumbres en su día a día. Pero en el Japón que no vemos están todos los problemas generados de esa carrera en pos de la modernidad y la rápida adaptación, y hasta cierto punto autoimposición, de las costumbres occidentales que se les ha pedido desde la restauración Meiji, hace apenas 200 años y más tarde durante la ocupación estadounidense después del final de la Segunda Guerra Mundial. Así es como podemos ver enfermedades sociales que no afectan a otros países como los hikikomori, el gran índice de suicidios o el tema de los hombres herbívoros, por nombrar solamente alguno de ellos. Otros temas más discutibles y polémicos como el lolicon o la abusiva cultura de las idols, también nace de ese modernismo express a los que se les ha sometido. Ellos, como pueblo obediente, honorable y sacrificado que son, solo han hecho lo que se les ha pedido. Ahora podemos estamos en un momento en el tiempo que podemos disfrutar de esa ambigüedad entre lo moderno y lo antiguo, casi sin apreciar lo malo de este cambio. En el futuro, ya veremos.
9-Maravillosa tu entrada con videos hechos con drones. De todos los sitios: ¿cuál crees que sería el que parecería fuera de este mundo o irreal?
Creo que en Japón para los occidentales, hay muchos sitios que se alejan del mundo real. A mí me atraen especialmente los frondosos bosques que muestran vestigios de construcciones, como pequeños altares sintoístas, tumbas o paredes derruidas de antiguas casas perdidas entre la frondosidad de los árboles. Me embelesan esas escenas.
10-Me gustaría seguir preguntándote hasta el infinito pero hay que poner un punto y final. No sabía que existieran hoteles en plena naturaleza que recrearan el periodo Heian en los que, inclusive, puedes vestirte con ropa de época. Me he enterado por tu entrada en Tallon4. ¿Quiénes suelen ser los visitantes que se alojan allí?
Realmente no se mucho sobre ellos, pero por lo que pude ver en la fuente de la noticia está hecha para pequeños grupos de personas, supongo que jubilados y estudiantes, que quieren pasar un fin de semana diferente. Es un poco caro, por lo que no creo que sea un lugar muy común para visitar, pero su nivel adquisitivo es mayor que el nuestro, por lo que todo aquel que ahorre un poco puede ir a pasar un fin de semana diferente, con la familia, pareja o amigos.
Muchas gracias por permitirme hacerte esta entrevista. Me ha fascinado y me ha emocionado por momentos.
Mis queridos lectores, en el vínculo externo incluyo el enlace a los artículos de la Guía Blanca y Guía Negra de Andrea Guillem en Tallon4. Os recomiendo todas sus secciones, son alucinantes.
Uno de los videos de Andrea: id a Tallon4 para ver los demás, ¡son increíbles!
https://youtu.be/vNjpng4xzI0
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro