Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

cap 1

Bueno señores está es la tercera de mi triologia principal. Así que ya empezaré a "conectar" por así decirlo a los protas.
--------------------------------------------------------------
Todo empieza en un puente donde se ve a tres personas.

Shinobu: te odio —lo cachetea— ¡ya he tenido bastante de esto! —se va—

T/n: zas, esa si estuvo feo.

Ataru: shinobu, ahora, ¿por qué se molestó? solo miré a esa chica por un segundo. —recargado en el barandal—

T/n: por eso mismo, bruto. ya vamos, que se nos hace tarde.

???: ¡espera! ¡espera! ¡no lo hagas!

Ataru: ¡huh!

???: ¡no hagas ninguna tontería!! —lo empuja al agua—

Ataru: ¡ahhh!

???: yo... llegué muy tarde.

Ataru: ¿por qué demonios hiciste eso?

T/n: wow, que oportuno —sarcastico—

???: oh, vamos, no me digas que no ibas a saltar.

Ataru: ¿piensas que me voy a suicidar... solo porque mi novia rompió conmigo?

T/n: es bruto, pero no tanto.

Ataru: ...tirarme del puente.

???: pero yo vi la sombra de la muerte atrás de ti, por eso es que fui corriendo a salvarte y tú...

T/n: yo que viejito.

Ataru: bueno, gracias. ya lo hiciste, malograste todo mi día.

???: no por favor, no debes ir por ese camino. algo malo te va a pasar.

T/n: pero si para allá vivimos.

Ataru: tengo que irme por ahí, ¡ya que por ahí está mi casa!

???: ...tu cara. es horrible.

T/n: jajajaja

—caminando a la casa—

???: solo dije lo que veo... veo una enorme sombra en tu cara.

Ataru: bueno, pero ¿por qué no dijiste eso antes?

???: te veo y sé que estás atrapado por un espíritu maligno.

Ataru: ¿un espíritu maligno? los espíritus...

T/n: los espíritus malignos son cosas tan irreales como... los demonios o los aliens.

Ataru: ¿por qué está toda esa gente alrededor de nuestra casa?

T/n: valla, es mucha gente.

x: ¡miren, ya regresó...

x: ¿cómo será?

x: ¿eres tú...? ¿qué es lo que opinas de todo esto?

T/n: eh, un poco de espacio personal, ¿no?

Ataru: ¿de qué estás hablando?

x: ¿tú no has escuchado? ¡ahorita mismo tu hermano es el centro de atención para todo el mundo.

T/n: ¿qué yo qué?

Madre: ¡ataru! ¡t/n!.

Ataru: mamá, ¿qué pasó?

T/n: si, mamá, ¿qué pasó? —siendo llevados a rastras—

Madre: vengan conmigo, t/n, no debes estar aquí.

T/n: pos, ¿qué hice ahora?

—Dentro de casa—

Padre: ¡ya regresaste!

Shinobu: ¡oh! ¡ataru!

Ataru: shinobu, ¿qué haces tú aquí?

Shinobu: he escuchado todo por las noticias, me sentía preocupada por T/n y por ti. no pude estar lejos.

T/n: y ¿yuma?

Shinobu: ella no pudo venir.

Padre: rápido, chico, ¡anda para que lo conozcas! —empujando a t/n—

T/n: ¿alguien quiere verme?

Madre: por favor, t/n, mantén la calma.

T/n: oigan, ¿qué pasa? calmense un poco.

Ataru: ¿por qué están asustados?... ¿quién demonios quiere ver a mi herma...

T/n: !no seas mamón!. "Deadpool referencia"

Padre de lum: bienvenido a casa.

T/n: es un cosplay o algo así.

Padre de lum: no, no jovencito, yo soy un verdadero alien.

—trueno—

x: esa es la nave nodriza.


T/n: ¿competir contra un alien? eso sería justo para mí?

x: ellos planean invadir la tierra, pero nos han ofrecido una salida al ataque.

Padre de lum: nosotros escogeremos a un humano cualquiera, usando una computadora, si el derrota a nuestro representante, entonces nos iremos.

T/n: ya veo... y yo fui el gran afortunado.

Padre de lum: sí, ese eres tú.

Cherry: ¿ves?! un espíritu maligno. aunque me equivoqué de chico.

T/n: si no queda de otra... entonces los venceré tan fácil que no querrán haber venido nunca.

Padre de lum: ya veremos, mocoso.

???: entonces, tú eres mi rival.

T/n: no puede ser... *Que bonita*

???: quizás no, pero el no es el que va a estar jugando contra mi bando. mi nombre es lum.


T/n: ¿contra ella?

Padre de lum: sí, contra ella. tú vas a competir por 10 días en diferentes juegos, si en uno de esos juegos logras cogerle uno de sus cuernos, tu ganas.

T/n: chale, ya no es tan estimulante. será muy fácil. —aburrido—

Lum: ¡que dices! no soy fácil de atrapar.

T/n: yo sé lo que digo, niña bonita.

Lum: *como dijo* no me digas así.

x: señor moroboshi, usted ha sido elegido para un hecho muy importante.

x: no tiene nada que comentar?

T/n: sin comentarios.

—despues—

Cherry: déjenme presentarme, me llamo cherry y soy un monje errante.

Padre: ¿cherry? ¿ese no es un nombre un poco inusual para un monje?

Cherry: lo escogí por el honor de la vida monástica, que se ve suave y dulce por fuera, pero por dentro es como un agujero.

Ataru: aargh. solo has venido para decir esa estúpida broma. por eso mi hermano está metido en esto.

T/n: relájate, no es que me interese mucho.

Madre: ataru, por favor, cherry, nos puedes decir algo acerca de la cara de ataru y t/n.

Padre: ¿tan grotesca es la señal?

Cherry: sí, a primera vista él es un chico ordinario, pero él ha sido capturado por un trágico destino —señalando a ataru— y en él solo puedo ver una bestia esperando ser liberada.

T/n: *diantre, yamada dijo que solo el  podían verla* —nervioso—

Cherry: ustedes son sus padres, ¿no tienen alguna idea de cuál podría ser la causa?

Padre: bueno... yo

Madre: ¿ataru no nació un viernes trece?

Padre: ¡es cierto! ¡y justo en luna llena!

Madre: y un gato negro pasó delante de mí, cuando estaba en el hospital.

Padre: también pasaste por debajo de una escalera...

Madre: eso fue donde yo tropecé con el carrito de comida y derramé la sal...

Padre: y el carrito rompió un espejo.

Ataru: ¡ya es suficiente!! ¿por qué de t/n no dicen nada?

Madre: tu hermano siempre ha sido así, busca ser mejor que los demás y a menudo lo consigue, así que es un poco entendible que tenga una tipo "bestia" dentro de él.

—al día siguiente—

x: y ahora, ¡el juego en donde se define el destino de la tierra y nuestro futuro!

x: vemos lo que opina nuestro comentarista, ¿tiene alguna observación?

x: ¡esto es serio!! el mundo entero está viendo este evento en vivo vía satélite.

T/n: hmm... si yo gano, voy a ser un gran héroe, y los europeos me buscarán.

x: ¡en sus marcas! ¡listos!.... ¡fuera!
¿qué? ¡lum no está corriendo!

T/n: *solo me lo pone más fácil* —corriendo hacia ella— ¡te tengo, niña bonita!

x: ¡ella está volando!


T/n: al parecer no será fácil.

Lum: ven y atrápame.

T/n: oye, ¿por qué no dices que vuelas para poder tomarte en serio?

Lum: debiste haber preguntado.

x: ¡atrápala, moroboshi! ¡el destino de la tierra está en tus hombros!

Lum: je, ¡estuvo muy cerca en ese intento! —esquivando—

T/n: *rayos* necesito más velocidad. —alcanzándola— ¡te tengo!

Lum: de nuevo, ¡solo por un segundo! —esquivando otra vez—

Cherry: todo es inútil, inútil, ya está escrito... él ya está condenado.

x: aquí está ya la puesta de sol. el primer día de la competencia ha acabado y t/n moroboshi estuvo cerca. todos tengamos esperanza de que mañana tengamos mejor suerte. manténganse en sintonía para su juego de respuestas...

—el segundo día—

Madre: ¡t/n! ¡recuerda que serás un héroe si ganas!

Cherry: es imposible, mira su cara

—dirían mientras están en una camioneta—

T/n: sí, sí, ya dejen de molestar. yo sé lo que hago.

Ataru: pobre de mi hermano, tiene mucha presión encima.

Shinobu: sí, es verdad.

—el tercer día—

T/n: aw, ¡no puedes correr!

Lum: ¿qué estás hablando por allí?

x: entonces moroboshi, has estado cerca de nuevo, ¿cierto cierto?

x: ¿qué va a ser de tu vida si es que pierdes?

x: ¿has pensado que no tienes ninguna oportunidad de ganar?

t/n: dejen de molestar, quieren. *yo siempre gano*

—en casa—

Padre de lum: la mitad de la competencia ya ha sido completada. la tierra es buena para nosotros.

 
Padre: si no ganas, tú vas a ser odiado e insultado por el resto de tu vida.

Madre: ¡oh! ¿por qué te tuve que dar a luz?

T/n: que parte de voy a ganar no entienden —se va a su habitación—

Ataru: *hermano... y si yo hubiera sido elegido*

Madre: ¡t/n! tienes visita.

???: hola, t/n

T/n: yuma

Cherry: ¡yo cherry, también he venido!

T/n: *que ganas de sacarlo a patadas*

Yuma: amigo, ¿puedes ganar?

T/n: claro que sí, ya sabes mi querida amiga, yo siempre gano. lo único malo es que no esperaba que ella pudiera volar.

Yuma: eso es más que nada tu culpa, no pensaste en eso, solo te centraste en ganar.

T/n: ya sé, no me lo recuerdes.

Cherry: sí, ¡todo esto es tu culpa!

T/n: usted cállese, viejillo mañoso.

Cherry: ¿cómo ella sí puede decir eso y yo no?

T/n: porque ella es mi amiga y usted no.

—octavo día—

x: ahora, el octavo día de la competencia está llegando a su fin... pero los competidores muestran signos de fatiga.

T/n: ¡te tengo!... operate que estoy tocando —apretando—

Lum: ¡sal pervertido!

Yuma: ¡jajajaja! que bruto, póngale 0.

x: oh, ¡este fue el final! ¡un final doloroso! ¡pero lum regresa a su nave, intacta!

T/n: ¡carajo! —hincado—

x: moroboshi está hincado con el brasier de lum, es una escena conmovedora... la escena de un corazón roto, pero déjalo, t/n moroboshi, no te tomes un descanso, ¡tienes que seguir mañana! las conclusiones de la vida de otros, en la siguiente emisión.

—en su habitación—

T/n: *talvez Yamada tenía razón tengo que soltarme no puedo estar calculando todo* ¿Cuánto tiempo llevas ahí?

LUM: ¡REGRESAMELO!

T/n: hablas del brasier

Lum: si, entregármelo

T/n: claro, claro —sacándolo— tómalo todo tuyo.

Lum: ¿no hay truco?

T/n: No hay truco, si yo voy a ganar será de forma legal.

Lum: gracias.

T/n:no hay de que, aunque si hubiera sido mi hermano no te lo hubiera devuelto.

Lum: bueno adiós. *Es algo interesante*

—al día siguiente—

x: ¡tienes que hacerlo hoy!!

x: moroboshi se ve con un gran espíritu, sin duda alguna el hecho de que casi le agarró el... eh... es esto... el hecho de que estuvo a punto de capturarla por un momento... le ha dado nueva confianza.

T/n: *bien, solo queda una oportunidad* preparate, porque estoy a nada de mostrar mi verdadero yo.

Lum: eso lo quiero ver.

—spoiler: no lo hizo y perdió otra vez—

"que bruto"

—en casa—

Madre: tus amigos han venido a ver cómo estás.

Cristofer: saca fuerzas de tu interior, ¡solo te queda un día más!

T/n: solo un día más. *yamada tenía razón, tengo que desatarme* por primera vez creo que no podré ganar.

Cristofer: que tonterías dices, tú eres t/n, tú mismo lo dices, siempre ganas, así que ponte los pantalones y reitera esas palabras.

Yuma: no tienes remedio, bien... ¡si tú ganas, yo me casaré contigo!

T/n: ¿qué cosa?, no gracias, así estoy bien.

Yuma: cómo te atreves a rechazarme.

T/n: mejor cásate con Cristofer, yo estoy bien y sé que ustedes se traen su que ver, eh.

Cristofer: no sé de qué hablas.

Yuma: mentira.

T/n: entonces es un trato, si gano, ustedes dejan su timidez y empiezan a ser pareja.

Yuma: bien, si eso te motiva, trato —estrechando su mano—

T/n: ¡entonces mañana voy a ganar por ustedes! ¡no importa el cómo!

—al día siguiente—

???: moroboshi, tengo que hablar contigo.

T/n: ¿yamada? ¿qué pasa? ¿qué haces aquí?

Yamada: vengo para darte un consejo que te ayudará a ganar.

T/n: en serio, ¿y cuál es esa consejo?

Yamada: nuestro último entrenamiento, tienes que entrar en "flow".

T/n: ya veo...

Yamada: si todo sale bien, te llamaré para que me ayudes en un proyecto que un viejo amigo está haciendo, adiós.

T/n: sí, adiós... *entrar en "flow"*

x: es el final del día y moroboshi se está volviendo más fuerte que nunca.

T/n: *ya no puedo, estoy cansado y me rindo...O no* ¡esto va para una futura boda!

x: ¡el tiene a lum a la defensiva!

Lum: sus ojos cambiaron de color  y se volvió muy rápido, a este paso me va a atrapar.

T/n: ¡por su boda! —pasando lo mismo de que le quitó el brasier— *es mi oportunidad*

Lum: otra vez, ¡regresámelo!

T/n: *y te tengo* yo debo... ¡¡casarme con ella!!
*perate, así no era*
—cae encima de ellas—

T/n: —arriba de ella— perdóname, si...

Lum: po-por qué, ¿qué significa eso?

Gente: ¡lo hizo! ¡lo hizo! t/n ha salvado a la tierra.

Yuma: ese descarado, ¿cómo se atreve a gritarlo a los cuatro vientos?

Cristofer: calmate por favor.

x: ¡felicidades señor moroboshi! todo el mundo te está agradecido.

—en el podio—

Lum: ¿por qué, t/n? si yo nunca... pero si tanto quieres eso, entonces... ¡sí! ¡me voy a casar contigo.

T/n: perate, bájale de espuma a tu chocolate, ¿a qué te refieres con eso?

x: señor moroboshi, ¿piensa casarse con lum? ¡durante la competencia por eso gritó eso!

T/n: perense, no era por eso, era por otra cosa, yo ya me voy.
—tratando de irse—

Lum: ¡tú no puedes escapar de mí! ¡después de esto! —lanzándose a abrazarlo—

t/n: no perate, ¡amigos ayuda!

Yuma: no lo conocemos.

T/n: ¡traidores! todavía que los hago pareja, así me lo pagan.

Ataru: hermano, de verdad te vas a casar.

T/n: no, no es cierto, fue una confusión, ayúdame.

Padre de lum: vámonos a casa, hija, hemos perdido.

Lum: ¡él me ha propuesto matrimonio!

Padre de lum: si tu deseo es casarte con ella, entonces debes venir a nuestro planeta.

Lum: te voy a dar tu propio conjunto de cuernos, ¡cariño!

T/n: ya les dije que no, déjenme.

Madre: ¡T/n! ¡tienes que venir a visitarnos en los feriados!

Padre de lum: ¡el va a ser un maravilloso yerno!

x: ahora, a eso se le llama matrimonio mixto.

T/n: que no me voy a casar con un chanfle.

Cherry: ¿viste? es el destino, destino, destino.

x: escúchenlo, ¡el solo lleva diez días de conocerla y ya no puede vivir sin ella! ¿qué? ¿un perfecto final feliz?

Continuara.

--------------------------------------------------------------

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro