Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

The World I Love - Liu Yuning

Ez egy kínai sorozat zenéje, ami nagyon magával ragadt, szerintem biztos tetszene nektek. A sorozat címe Til the end of the moon

Hanzi:

[VERSE1]

黑的夜 湿的月 冷的血
​给了我怕光的眼瞳赤裸
​是亮的 是暖的
​我只能仅凭直觉揣测
可笑从前身披枷锁
​孤单封印在命运豢养的穹隆
​千万年寂寞

[PRE-CHORUS]
​啊 无情无爱般地活着
​啊 因果多不赦

[CHORUS]
​我不畏这世间 众生如何待我
​去辩 去驳 挣扎着不见神佛
​扶着残存脆弱 凝视天下疯魔
​纵我 一生 燃烬吾身因果换这月泽

[VERSE2]
在与你 共浮生 的虚空
相爱的神魂抵死也相拥
贪恋你 眉间珠 身上麟
收起铠甲一同坠落
若还能与你重来过
​一如初见如何
​在彼此的梦里
​如长月照射

[PRE-CHORUS]
啊 爱倾世如玉 造化我
啊 情丝缠执着

[CHORUS]
我不畏这世间 众生如何待我
冲破 挣脱 何以辨正邪善恶
曾有片刻脆弱 以爱吻伤愈合
我的 存在 不会因荆棘而羽翼残破

[BRIDGE]
一念可鉴神魔 众生是我非我
我梦 我惑 对决这因果灼灼
身从纷扰经过 迎着锋利夜色
神话 我名 留下万世赫赫不朽传说
愿你爱的人间
有我缺的喜悦
直到有天 睁开双眼 得见

Pinji:

[VERSE1]
hēi de yè shī de yuè lěng de xiě
gěi le wǒ pà guāng de yǎn tóng chì luǒ
shì liàng de shì nuǎn de
wǒ zhǐ néng jǐn píng zhí jué chuǎi cè
kě xiào cóng qián shēn pī jiā suǒ
gū dān fēng yìn zài mìng yùn huàn yǎng de qióng lóng
qiān wàn nián jì mò

[PRE-CHORUS]
a wú qíng wú ài bān dì huó zhe
a yīn guǒ duō bù shè

[CHORUS]
wǒ bú wèi zhè shì jiān zhòng shēng rú hé dài wǒ
qù biàn qù bó zhēng zhá zhe bú jiàn shén fó
fú zhe cán cún cuì ruò níng shì tiān xià fēng mó
zòng wǒ yì shēng rán jìn wú shēn yīn guǒ huàn zhè yuè zé

[VERSE2]
​zài yǔ nǐ gòng fú shēng de xū kōng
xiāng ài de shén hún dǐ sǐ yě xiāng yōng
tān liàn nǐ méi jiān zhū shēn shàng lín
shōu qǐ kǎi jiǎ yì tóng zhuì luò
ruò hái néng yǔ nǐ zhòng lái guò
​yì rú chū jiàn rú hé
zài bǐ cǐ de mèng lǐ
rú cháng yuè zhào shè

[PRE-CHORUS]
a ài qīng shì rú yù zào huà wǒ
a qíng sī chán zhí zhuó

[CHORUS]
wǒ bú wèi zhè shì jiān zhòng shēng rú hé dài wǒ
chōng pò zhēng tuō hé yǐ biàn zhèng xié shàn è
céng yǒu piàn kè cuì ruò yǐ ài wěn shāng yù hé
wǒ de cún zài bù huì yīn jīng jí ér yǔ yì cán pò

[BRIDGE]
yí niàn kě jiàn shén mó zhòng shēng shì wǒ fēi wǒ
wǒ mèng wǒ huò duì jué zhè yīn guǒ zhuó zhuó
shēn cóng fēn rǎo jīng guò yíng zhe fēng lì yè sè
shén huà wǒ míng liúx ià wàn shì hè hè bù xiǔ chuán shuō
yuàn nǐ ài de rén jiān
yǒu wǒ quē de xǐ yuè
zhí dào yǒu tiān zhēng kāi shuāng yǎn dé jiàn


English:

[VERSE1]
Darkness's night, dampness's moon, coldness's blood
Gave me light-fearing eyes and bare pupils
It is bright, it is warm
I can only rely on my intuition to guess
Funny to have worn shackles once upon a time
Alone, sealed away in destiny's vault
Thousands, ten thousands of years of loneliness

[PRE-CHORUS]
Ah. Without feeling, without love, generally living
Ah. Causes and effects are numerously unforgivable

[CHORUS]
I do not fear this world, how the world treats me
Arguing, refuting, struggling, unable to see any gods nor Buddhas
Help the remaining vulnerable; stare at the mad demon of the world
Allow me to spend my lifetime burning in exchange for this moon's luster

[VERSE2]
Here with you, floating together in the void
Mutual love's [state of mind] deserves [punishment] and embrace
Covet you, the pearl between the eyebrows, the scale on the body
Put away the armor, let's come down together (ie fall together)
If only I could start over with you
As it was at first sight
In each other's dreams

[PRE-CHORUS]
As the long moon shines
Ah, love trumped the world like jade, created me

[CHORUS]
Love thread intertwining persistence
I am not afraid of this world, how the world treats me
Break through, break free, how to distinguish between good and evil
Once had a point of weakness; used love's kisses to heal the wounds

[BRIDGE]
My. Existence. Will not let thorns break my wings
Perserverance in a moment's struggle between god and demon; it is me and it is not me
I dream, I delude, I can handle this showdown's causes and effects
My body passes by the chaos, facing the sharp nightfall
The myth, my name, left behind and etched into unforgettable legend for all generations
May the world that you love
Have the joy that I lack
Until one day, when the pair of eyes open, and can see


Magyar:

[VERSE1]
Sötétség éjszakája, nedvesség holdja, hidegség vére
Fénytől félő szemeket és csupasz pupillákat adott nekem
Világos, meleg van
Csak a megérzéseimre hagyatkozhatok a találgatásoknál
Vicces, hogy valaha béklyót hordtam
Egyedül, bezárva a sors páncélszekrényébe
Több ezer, tízezer év magány

[ELŐKÓRUS]
Ah. Érzés nélkül, szeretet nélkül, általában élni
Ah. Az okok és következmények számos esetben megbocsáthatatlanok

[CHORUS]
Nem félek ettől a világtól, attól, ahogyan a világ bánik velem
Vitatkozik, cáfol, küszködik, nem lát egyetlen istent sem, sem Buddhát
Segíts a megmaradt kiszolgáltatottaknak; bámulja a világ őrült démonát
Engedjétek meg, hogy egész életemet égve töltsem a hold fényéért cserébe

[VERSE2]
Itt veled, együtt lebegve az ürességben
A kölcsönös szeretet [lelki állapota] megérdemli a [büntetést] és az ölelést
Vágyom rád, a gyöngy a szemöldökök között, a pikkely a testen
Tedd el a páncélt, gyere le együtt (vagyis essünk együtt)
Ha újra kezdhetném veled
Ahogy első látásra volt
Egymás álmaiban

[ELŐKÓRUS]
Ahogy a hosszú hold süt
Ó, a szerelem jádeként legyőzte a világot, teremtett engem
[CHORUS]
Szerelmi szál összefonódó kitartás
Nem félek ettől a világtól, attól, hogy a világ hogyan bánik velem
Áttörni, kiszabadulni, hogyan lehet különbséget tenni a jó és a rossz között
Egyszer volt egy gyenge pontja; szerelmi csókokat használt a sebek begyógyítására

[HÍD]
az én. Létezés. Nem hagyom, hogy a tövisek megtörjék a szárnyaimat
Kitartás isten és démon egy pillanatnyi harcában; én vagyok és nem én
Álmodom, ámítok, tudom kezelni ennek a leszámolásnak az okait és következményeit
A testem elhalad a káosz mellett, szembenézve az éles esti beálltával
A mítosz, az én nevem, hátrahagyott és felejthetetlen
legendává vésődött minden generáció számára
Legyen a világ, amit szeretsz
Legyen bennem az az öröm, ami hiányzik
Egészen addig, amíg egy nap kinyílik a szempár, és lát


Nagyon jó sorozat, ezért szerintem nézzétek meg. Valaki már látta?

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro