Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

jerryhello

                                                                LOVE STILL GOES ON

Yeah, I'm waiting for you

Cause you're my better half

Our love should go on

I still love you

Hey, ma! Ain't no doubt

I'll tell you something

As if I was shocked by love

This trembling feeling makes everything vague

I set my focus on you

Your unreachable heart makes my heart tear

Key's gonna open

If I just have you, it's heaven

I've said it many times, I'm different

From those easy guy that you know

Look straight at my sunaebo that's only for you

I stupidly touch your Facebook, you're smiling

(Let this love begin, this tangled up emotion

Formed and is stuck deep in my heart)

I'm just dragging to the next page, I'm crying

(Let you come near, if I take you out, I'm a missing child

Even if I stand a the edge of a cliff, it's still only you)

*Love just has to go on

As I go closer, you get even further away

As I go closer, leaning on the sunlight

You become more hidden

Boys back

It doesn't matter

I'm getting tired of waiting, even if I go crazy, I bear it

With the faith that I'll have you, I endure it again

Should I end it about now? Ha, no way

I'm like a stone that stays by your side forever

Although I try to forget you, a life without you is

Beethoven without music, a completely jammed autobahn

Although I try to erase you, a life without you is

Picasso that quits painting, a magic with the trick figured out

I stupidly touch your Facebook, you're smiling

(Let this love begin, this tangled up emotion

Formed and is stuck deep in my heart)

I'm just dragging to the next pace, I'm crying

(Let you come near, if I take you out, I'm a missing child

Even if I stand a the edge of a cliff, it's still only you)

*Repeat

All about you, love you, I wanna be with you, only you

As always, my heart is the same, I still left my shoulder open for you

My left chest that you're clenching is yours alone, is still beating for you

Even if I throw and throw away everything of mine, I only need you

I wish for everything from you, and if you want something, I'll give it all to you

*Repeat x2

Vietnamese Translation

Credit to lovehannie for the translation + ging for the edittion

Yeah, I'm waiting for you

Cause you're my better half

Our love should go on

I still love you

Hey, ma! Ain't no doubt

I'll tell you something

Dường như anh đã bị sốc bởi tình yêu

Sự rung động này khiến cho mọi thứ trở nên thật mờ nhạt

Anh đã dồn cả sự chú ý của mình vào em

Trái tim không thể chạm tới ấy khiến con tim anh như bị xé toạc

Key's gonna open

Nếu anh có được em, đó sẽ là thiên đường

Anh đã nói rất nhiều lần rồi, anh hoàn toàn khác biệt

So với những anh chàng dễ dãi mà em biết

Hãy nhìn thẳng vào sunaebo mà anh chỉ dành riêng cho em.

Em mỉm cười khi anh liên lạc với em qua Facebook một cách ngớ ngẩn

(Hãy để tình yêu này bắt đầu, những cảm xúc lẫn lộn này

Hình thành và ẩn sâu trong trái tim anh)

Và nước mắt đã rơi khi anh lật sang trang sau

(Hãy để em lại gần bên anh hơn, nếu như anh đánh mất em, anh sẽ chẳng khác nào một đứa trẻ đi lạc )

Ngay cả khi đứng bên bờ vực thẳm, anh cũng sẽ chỉ có mình em mà thôi.

*Tình yêu này sẽ phải tiếp tục

Mỗi khi anh tiến lại gần, em lại càng trở nên xa cách

Mỗi khi anh tiến lại gần, dựa vào ánh nắng mặt trời

Em lại càng trở nên khó tìm kiếm hơn

Boys back

It doesn't matter

Anh đã quá mệt mỏi vì phải chờ đợi rồi, nếu phải phát điên lên, anh cũng sẽ chịu đựng điều đó

Với niềm tin chắc chắn rằng mình sẽ có được em, anh vẫn có thể chịu đựng được

Anh có nên bỏ cuộc bây giờ không? Ha, không đời nào đâu

Anh giống như một hòn đã sẽ gắn chặt bên em mãi mãi

Ngay cả khi anh đã cố gắng để quên em, nhưng cuộc sống mà không có em

Chẳng khác nào Beethoven mà không có âm nhạc, là một xa lộ chìm trong sự tắc nghẽn

Dù anh đã cố gắng xóa bỏ hình bóng em, nhưng cuộc sống mà không có em

Chẳng khác nào Picasso từ bỏ vẽ tranh, như trò ảo thuật bị phanh phui

Em mỉm cười khi anh liên lạc với em qua Facebook một cách ngớ ngẩn

(Hãy để tình yêu này bắt đầu, những cảm xúc lẫn lộn này

Hình thành và ẩn sâu trong trái tim anh)

Và nước mắt đã rơi khi anh lật sang trang sau

(Hãy để em lại gần bên anh hơn, nếu như anh đánh mất em, anh sẽ chẳng khác nào một đứa trẻ đi lạc )

Ngay cả khi đứng bên bờ vực thẳm, anh cũng sẽ chỉ có mình em mà thôi.

*Repeat

All about you, love you, I wanna be with you, only you

Trái tim anh vẫn luôn luôn chung thủy, đôi vai anh vẫn để ngỏ dành cho em

*Lồng ngực trái này mà em đang siết chặt lấy cũng chỉ thuộc về mình em mà thôi, và nó vẫn đang đập vì em..

Chỉ cần có được em anh sẵn sàng vứt bỏ mọi thứ mà anh có

Anh muốn có được mọi thứ từ em, và anh sẽ cho em tất cả những gì mà em mong muốn.

*Repeat x2

UR NAME

I'm entranced by your long, straight hair

I feel dizzy when you pass me by

Whenever that happens

I want to call out your pretty name

Like this

Sometimes when you're sad

I don't know your feelings

During then, I kiss you

I kiss your small hand

If it makes you feel better

I would do it several times

Call me, my name

Today is exactly your day

I'll do anything for you

I want to give you a small gift

That only I can give to you

I'll run to you now and confess

Those red lips, those sweet red lips of yours

My heart flutters, I tremble more and more

Every time I see you, I want to have you

Shall we have a cup of tea together and talk?

I want to play a game

With you the whole day

Don't you know my feelings?

There's definitely only one today

I'm gonna whisper my love to you

Enough to make you happy

And completely surprised

Our love won't change into

The appearance of a fountain pen

I'll definitely write your feelings down

Hold my my hand

I'm still falling in love with you

Call me, my name

Today is exactly your day

I'll do anything for you

I want to give you a small gift

That only I can give to you

I'll run to you now and confess

I want to play a game

With you the whole day

Don't you know my feelings?

There's definitely only one today

I'm gonna whisper my love to you

Enough to make you happy

And completely surprised

(I love you) I'm gonna whisper to you

Call my name, baby (Call my name, baby)

Today is your day, baby (Today is your day. baby)

Call my name

Vietnamese Translation

Credit to sub190@SHINeeVN for translation & Spki@SHINeeVN for edition

Mái tóc dài khiến anh ngất ngây

Anh choáng váng mỗi khi em lướt qua

Những lúc ấy

Anh chỉ muốn cất tiếng gọi tên em

Như thế này này

Đôi lúc em buồn

Mà anh chẳng biết em làm sao

Những lúc ấy anh có nên hôn em không nhỉ?

Đặt nụ hôn lên bàn tay nhỏ bé của em

Nếu như thế mà em thấy khá hơn

Anh sẽ hôn em nhiều lần hơn nữa

Hãy gọi tên anh

Ngày hôm này chính là ngày của em

Anh sẽ làm tất cả cho em

Anh muốn tặng em một món quà nhỏ

Món quà mà chỉ anh có thể làm được

Bây giờ anh sẽ chạy ngay đến và thổ lộ với em

Đôi môi đỏ mọng, đôi môi ngọt ngào ấy của em

Anh hồi hộp quá, càng ngày anh càng run

Mỗi khi thấy em, anh lại muốn có được em

Anh có nên mở lời mời em cùng thưởng thức một chén trà không?

Anh muốn cùng em

Chơi một trò chơi suốt cả ngày

Em không biết cảm giác của anh sao?

Chỉ ngày hôm nay thôi

Anh sẽ thì thầm với em về tình yêu của mình

Đủ để khiến em bất ngờ

Và làm cho em hạnh phúc

Anh sẽ đặt nụ hôn lên vành tai em

Và dừng lại với lời nói nơi đầu môi

Anh sẽ đợi em ở trung tâm của vũ trụ

Và nhẹ nhàng thì thầm vào tai em

Tình yêu của chúng ta sẽ không thay đổi

Như một cây viết đầy mực

Anh sẽ viết lên cảm giác của em

Hãy nắm lấy tay anh

Anh sẽ vẫn luôn yêu em

Hãy gọi tên anh đi

Ngày hôm này chính là ngày của em

Anh sẽ làm tất cả cho em

Anh muốn tặng em một món quà nhỏ

Món quà mà chỉ anh có thể làm được

Bây giờ anh sẽ chạy ngay đến và thổ lộ với em

Anh muốn cùng em

Chơi một trò chơi suốt cả ngày

Em không biết cảm giác của anh sao?

Chỉ ngày hôm nay thôi

Anh sẽ thì thầm với em về tình yêu của mình

Đủ để khiến em bất ngờ

Và làm cho em hạnh phúc

(Anh yêu em) Anh sẽ đến thì thầm với em

Gọi tên anh đi em yêu (Em yêu, hãy gọi tên anh)

Hôm nay là ngày của em, em yêu à (Hôm nay là ngày của em)

Hãy gọi tên anh

 

 

 

                                                                           LOVE PAIN

Uh, uh, uh

My love is pain

Uh, uh, uh

Everybody know it hurts

I throw away a page filled with our memories

And I make a promise again that I'll erase you today

I can't do it, it's like a habit, I can't do it like I thought I could

I can't live, I can't live, my heart is filled with love pain

Since there are memories left in thoughtful places

I'm searching for you again, you, you, love pain

*I can't even erase you

I can't even throw you away

I endure another day again

I'm trapped inside of you

My heart is just tired, no, no, no

Why is a day without you so hard?

I can't live, I can't live

My heart is filled with love pain

My unspeakable, indispensable

Overflowing love pain

You fill my room completely with your scent

I want to know you

Now you make me unable to do anything

I hold back my tears

*Repeat

Like fixing a bad habit from when you were young

Erasing you would be like swallowing poisonous medicine

I supress more memories as much as the tears I've cried

*Repeat

The unbreakable love of my life

I can't forget you, I can't erase you, another day passes by

It hurts like a habit, it hurts more today, no, no, no, no

My heart that's been trying to forget becomes weaker

I can't live, I can't live, my heart is filled with love pain

All you give is the scar of not being able to have you

You're my love pain

Vietnamese Translation

Credit to lovehannie for the translation + ging for the edittion

Uh,uh,uh

Tình yêu của anh là nỗi đau

Uh,uh,uh

Mọi người đều biết điều đó thật đớn đau

Anh ném đi trang giấy lấp đầy bởi kỉ niệm của đôi ta

Và thêm một lần nữa tự hứa rằng anh sẽ xoá sạch hình bóng em từ hôm nay

Thế mà chẳng thể, nó như một thói quen, anh không thể làm được như mình những tưởng

Chẳng thế sống nổi, anh chẳng thế sống, trái tim anh đong đầy nỗi đau tình yêu

Bởi những kỉ niệm còn vấn vương trong tâm thức

Anh lại đang kiếm tìm em lần nữa, em, em, nỗi đau tình yêu

*Anh không thể nào xóa bỏ hình bóng em

Không thể nào quên em đi được

Lại thêm một ngày nữa cam chịu

Anh như bị vây hãm trong em

Trái tim chỉ mỏi mệt, không, không, không

Sao một ngày vắng em lại khó khăn đến thế?

Chẳng thể sống nổi, anh chẳng thể sống nổi

Trái tim anh đong đầy nỗi đau tình yêu

Nỗi đau tình yêu chan chứa, chẳng thể nói ra,

Chẳng thể nào thiếu được

Mùi hương của em vẫn lưu lại nơi căn phòng anh chẳng hề nhạt phai

Anh muốn em biết

Giây phút này đây em khiến anh chẳng thể làm được gì

Anh ngăn những giọt nước mắt lại

*Repeat

Giống như sửa một thói quen xấu khi còn bé thơ

Xóa bỏ hình bóng em tựa hồ nuốt chửng viên thuốc độc

Càng giấu kín những kỉ niệm đã qua nước mắt lại càng rơi

*Repeat

Tình yêu không thể phá vỡ của cuộc đời anh

Anh không thể quên em, không thể xóa đi hình bóng em, một ngày nữa lại trôi qua

Nó đau như một thói quen, hôm nay lại càng đớn đau hơn, không, không, không, không

Trái tim của anh từng cố gắng để quên nay trở nên yếu đuối hơn

Chẳng thể sống, anh chẳng thể sống, trái tim đong đầy nỗi đau tình yêu

Tất cả những gì em đem đến chỉ là vết sẹo nơi khi không thể có được em

Em là tình yêu đau khổ của anh

                                                                      LIFE

Oh, when this passing life withers away, you come to me

The moment I touch your frozen heart, my life begins

When you're tired and having a hard time

Please let me stay by your side

So I can give back to you the love I had only received

Before this life ends

When I get on my knees and cry before the world

When I stop my tracks inside the storm

If you alone are standing

I can handle this much pain and suffering

(If only you) If only you

(Are with me) Are with me

When I lose my way inside the dark forest

When my young soul is crying

Guide me like a light, like a miracle

Before this life ends

When I get on my knees and cry before the world

When I stop my tracks inside the storm

If you alone are standing

I can suppress whatever pain and tears

(All I want is you) All I want is you

(Only one is you) Only one is you in my life

I won't cry, I won't cry again

Absolutely nothing can stop me

But only one person

You make me, you perfect me

Oh, you make me able to breath like this

When I get on my knees and cry before the world

When I stop my tracks inside the storm

If you alone are standing

I can handle this much pain and suffering

(If only you) If only you

(Are with me) Are with me

When I get on my knees and cry before the world

When I stop my tracks inside the storm

If you alone are standing

I can suppress whatever pain and tears

(All I want is you) All I want is you

(Only one is you) Only one is you in my life

Vietnamese Translation

Credit to Sloanne for the translation + ging for the edittion

Oh, khi cuộc đời này cứ trôi qua trong phiền muộn, em đã đến với anh

Khoảnh khắc anh chạm tới trái tim em lạnh giá, cuộc đời anh mới bắt đầu

Khi em mệt mỏi hay cảm thấy khó khăn

Hãy để anh gần sát bên em

Để anh có thể đáp lại tình yêu mà anh mới chỉ nhận về mình

Trước khi cuộc đời này kết thúc.

Khi anh khuỵu gối và nước mắt tuôn rơi trước cả thế gian

Khi anh không thể bước tiếp trong bão giông

Chỉ cần có em đứng cạnh bên

Thì những đau đớn, những tổn thương này, anh có thể chịu đựng tất cả

(Chỉ cần có em) Chỉ cần có em

(Luôn kề bên em) Luôn kề bên em

Khi anh lạc lối trong rừng sâu tăm tối

Khi tâm hồn non trẻ của anh gào thét

Hãy là ngọn đèn sáng soi, là điều kì diệu chỉ đường dẫn lối

Trước khi cuộc đời này kết thúc.

Khi anh khuỵu gối và nước mắt tuôn rơi trước cả thế gian

Khi anh không thể bước tiếp trong cơn bão tố

Chỉ cần có em đứng cạnh bên

Thì bao nhiêu đau đớn và nước mắt anh cũng kìm nén được

(Anh chỉ cần có em) Anh chỉ cần có em

(Chỉ cần mỗi em mà thôi) Chỉ cần mỗi em trong cuộc đời này.

Anh sẽ không rơi nuớc mắt, không khóc nữa

Chắc chắn không gì có thể ngăn cản anh được nữa

Nhưng chỉ duy nhất một người

Có em, anh được tái sinh, được hoàn thiện

Oh, hơi thở trong anh chính em là người mang đến.

Khi anh khuỵu gối và nước mắt tuôn rơi trước cả thế gian

Khi anh không thể bước tiếp trong cơn bão tố

Chỉ cần có em đứng cạnh bên

Thì những đau đớn, những tổn thương này, anh có thể chịu đựng tất cả

(Chỉ cần có em) Chỉ cần có em

(Luôn kề bên em) Luôn kề bên em

Khi anh khuỵu gối và nước mắt tuôn rơi trước cả thế gian

Khi anh không thể bước tiếp trong cơn bão tố

Chỉ cần có em đứng cạnh bên

Thì bao nhiêu đau đớn và nước mắt anh cũng kìm nén được

(Anh chỉ cần có em) Anh chỉ cần có em

(Chỉ cần mỗi em mà thôi) Chỉ cần mỗi em trong cuộc đời này.

                                                       WOWOWOWOW

[Onew] I'm nervous, I'm trembling

Something feels really good

[Key] My heart cannot calm down at all

[Taemin] For some reason, I'm excited today

For some reason, I'm trembling today

I think something good will happen, oh

[Minho] Somehow, somehow, it feels like

A day I'll meet you, who I want to see

[Jonghyun] It's someone who looks like you

My god, it's you

[Key] You're coming this way

[Taemin] Wowowow

[Onew] It feels good, really good

[Jonghyun] Wowowow

[Taemin] I think we'll love again

[Onew] Even if we don't speak

[Jonghyun] Through glances, I know it's love

Oh my sweet love

[Jonghyun] To all boring, weary, dull days

Bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye

[Taemin] She's coming to me, I keep humming

[Key] I fix my hair, I look at the mirror again and again

Every day, every day is special just because of you, eh

[Onew] I have fallen in love, oh

I want to appear cool to you

[Jonghyun] Quickly

([Minho] "I only love you")

[Jonghyun] Whisper it to me

[Taemin] Wowowow

It feels good, really good

[Jonghyun] Wowowow

[Key] I think we'll love again

[Jonghyun] Even if we don't speak

[Onew] Through glances, I know it's love

Oh my sweet love

[Minho] The light breeze that tickles your ears

And embraces me with warmth

Even when I think about it all night (It's love)

My feelings that choke my throat (You hydrate it)

[Key] The bright day that's just for me

[Minho] The involuntary whistle that flows out

[Key] This love that has come to me quickly

[Minho] Is the spring breeze that spreads in my heart today (Sweet)

[Jonghyun] Wowowow

[Taemin] It feels good, so good

[Jonghyun] Wowowow

[Key] We're clearly connected

[Taemin] Let's love again

[Onew] Let's start again, let us do so

[Jonghyun] Please hold my hand

Oh my sweet love

[Taemin] Wowowow

[Onew] It's a miracle, it's destiny

[Jonghyun] Say wowowow

[Key] We're clearly connected

([Jonghyun] It's clearly love)

[Onew] Let's start again

([Minho] I start over again)

[Taemin]Let's start again, let us do so

([Minho] I love you again)

[Jonghyun] Please hold my hand

Oh my sweet love

Vietnamese Translation

Credit to Nabi_lynk for the translation + ging for the edittion

Anh lo lắng, anh run rẩy

Có thứ gì đó cảm giác thật tuyệt vời

Trái tim anh hoàn toàn chẳng thể bình tĩnh nổi

Vì vài lí do nào đó, hôm nay anh bỗng thấy thật phấn chấn

Vì vài lí do nào đó, hôm nay anh bỗng thấy rung động

Hẳn sẽ có chuyện gì may mắn đến vào hôm nay, oh

Không hiểu sao, không biết sao, có cảm giác như

Một ngày anh sẽ gặp em, người anh đang trông đợi

Là ai đó giống như em thì phải

Lạy chúa, chính em

Em đang tiến về phía anh

Wowowow

Thật tuyệt, cảm giác này thật tuyệt vời

Wowowow

Anh nghĩ chúng ta sẽ lại yêu nhau thôi

Thậm chí chẳng nói ra

Qua ánh nhìn thôi, anh biết đó là tình yêu

Oh my sweet love

Gửi tới tất cả những ngày chán ngán hay u ám

Bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye

Cô ấy đang tiến về phía tôi kìa, còn tôi cứ tiếp tục ngân nga

Chỉnh lại tóc nào, tôi cứ nhìn đi nhìn lại mình trong gương

Mỗi ngày, mỗi ngày đều đặc biệt vì có em, eh

Anh rơi vào lưới tình nơi em rồi, oh

Anh muốn mình thật bảnh trước mặt em

Nhanh lên nào

(Em chỉ yêu mình anh thôi)

Thì thầm lời đó với anh đi

Wowowow

Thật tuyệt, cảm giác này thật tuyệt vời

Wowowow

Anh nghĩ chúng ta sẽ lại yêu nhau thôi

Thậm chí chẳng nói ra

Qua ánh nhìn thôi, anh biết đó là tình yêu

Oh my sweet love

Làn gió nhẹ mơn trớn nơi tai em

Và ôm trọn anh ấm áp

Thậm chí ngay cả khi anh nghĩ về nó suốt đêm dài (Là tình yêu đó)

Những cảm xúc này khiến anh ấp úng chẳng cất nổi lên lời (You hydrate it)

Những ngày tươi sáng chỉ dành cho anh

Tiếng huýt sáo vô tình lướt qua

Tình yêu đến với anh thật mau chóng

Phải chăng hôm nay làn gió xuân đã len lỏi vào trái tim anh (Ngọt ngào)

Wowowow

Thật tuyệt, cảm giác này thật tuyệt vời

Wowowow

Chúng ta rõ ràng đã được kết nối

Hãy yêu lần nữa đi

Bắt đầu lại, hãy làm như thế

Nắm lấy tay anh em nhé

Oh my sweet love

Wowowow

Đó là phép màu, là định mệnh

Nói wowowow

Chúng ta rõ ràng đã được kết nối

(Đó ắt hẳn là tình yêu)

Hãy bắt đầu lại

(Bắt đầu lại)

Bắt đầu lại nào, hãy làm như thế nhé

(Anh lại yêu em rồi)

Nắm lấy tay anh em nhé

Oh my sweet love

__________________

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #shinee