56
Japończycy są znani ze złego zapisu słów w języku angielskim. Można spotkać się z tym wszędzie! Na koszulkach, w restauracjach i innych miejscach publicznych. Ich "Engrish" (Angielski) jest czasem tak zagmatwany, że nawet rodowici Anglicy czy Amerykanie mają problem ze zrozumieniem.
Na przykład:
Jeśli chcesz przestrzec ludzi przed paleniem, czy jest sens to komplikować? O wiele łatwiej jest napisać po prostu "Please Do Not Smoke" niż tworzyć dodatkowe i niezrozumiałe zdania typu"Do not drain it besides paper of equipment"?
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro