Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

56

Japończycy są znani ze złego zapisu słów w języku angielskim. Można spotkać się z tym wszędzie! Na koszulkach, w restauracjach i innych miejscach publicznych. Ich "Engrish" (Angielski) jest czasem tak zagmatwany, że nawet rodowici Anglicy czy Amerykanie mają problem ze zrozumieniem.
Na przykład:
Jeśli chcesz przestrzec ludzi przed paleniem, czy jest sens to komplikować? O wiele łatwiej jest napisać po prostu "Please Do Not Smoke" niż tworzyć dodatkowe i niezrozumiałe zdania typu"Do not drain it besides paper of equipment"?

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro