ECCO COSA DICE ALEX
Alex ha iniziato a usare espressioni gergali di varie città italiane: cosa intende in ognuna di queste situazioni?
1) Katy:"Andiamo a mangiare?"
Alex:"A MAGLIETTA!"
Traduzione: CERTO (Genova)
2) Alex:"Oh ma dove abiti? A monculi?".
Traduzione: IN UN POSTO SPERDUTO (Pistoia)
3) Alex:"Oh ma ne sai a tronchi di Star Wars".
Traduzione: Essere molto informato su un argomento (Bologna)
4) Alex:"Ohhh e accanna!!"
Traduzione: smettere di disturbare (Roma)
5) Alex:"Katy, oggi sei un po' afosa!"
Traduzione: noiosa (Novara)
6) Alex:"Tiè propria un aldamar!"
Traduzione: "Sei proprio un letamaio" = sei estremamente sporco o rozzo (Aldamar è uno degli insulti più volgari del dialetto di Ferrara)
7) Alex:"Smettila di alluccare".
Traduzione: scocciare (Cassino)
8) Alex:"Ieri m'hanno azzottato il motorino!"
Traduzione: rubare, fregare (Roma)
9) Alex:"Ieri sera mi son preso una gran gazza!".
Traduzione: essere ubriaco (Ferrara)
10) Alex:"*il tuo nome* ma che canappia hai???".
Traduzione: naso estremamente pronunciato (Bologna)
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro