Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Huyet tam lenh 01 - Co Long

Huyết Tâm Lệnh (Hậu Tiểu Lý Phi Đao)

Cổ Long

Chương 1: Tửu Quỷ

Trời vào thu lâu rồi, lá vàng nhuộm ửng đầu cây và trải dần trên mặt đất. Ngay ở đầu đường có một tòa trang viện khá lớn, nhưng vẻ đồ sộ của nó lại giống như cây cỏ mùa thu, nghĩa là trông vào dáng sắc thì tòa trang viện này cũng đến thời kỳ tàn tạ.

Hai cánh cửa lớn màu đỏ đã xậm màu, y như đã trải qua một quãng thời gian không người mó tới, hai vòng khoen cũng bắt đầu rỉ sét.

Bên trong vòng tường cao mút dấu vôi lỗ chỗ nhiều nơi, không nghe một tiếng động nào để chứng tỏ rằng đang có người trong đó, thỉnh thoảng tiếng chim rời rạc chiều thu càng làm cho không khí thêm phần xác xơ hoang vắng.

Nhưng, nghe đâu tòa trang viện này cũng đã có một thời huy hoàng, nơi đã sinh ra bảy vị thám hoa, ba vị tiến sĩ, một trong bảy vị Thám hoa đó lại là một con người hào phóng vang danh hiệp sĩ.

Mười năm trước dây, tòa trang viện đã có một lần thay đổi chủ nhân và hai năm trước đây, nơi trang viện này đã xảy ra nhiều chuyện kinh động võ lâm, đã có rất nhiều cao thủ thành danh tánh thân trong tòa trang viện ấy, khi người chủ cũ sau bao nhiêu năm bỏ ra vùng quan ngoại trở về.

Cũng tròn hai năm trước đây, sau giai đoạn huy hoàng và kinh động ấy, tòa trang viện bỗng như trầm lặng, người chủ nhân mới sau này luôn cả người chủ cũ trước kia, không biết tuyệt tích về đâu.

Từ đó, thiên hạ vụt lên truyền thuyết, một truyền thuyết đáng sợ, người ta xì xầm to nhỏ, bảo đó là tòa nhà hung hiểm mang đầy chết chóc.

Bất cứ một người nào, hoặc cao tăng, hoặc kỳ sĩ hay mỹ nhân nghiêng nước nghiêng thành, cứ đã đặt chân vào toà trang viện ấy thì kể như chung cuộc của kiếp người, nếu không mang thảm họa thì cũng sẽ mãi mãi gian truân.

Bây giờ, nơi tòa trang viện đó, ngày cũng như đêm không còn tiếng huyên náo ồn ào, ánh sáng cũng theo đó mà tắt ngấm, chỉ có phía lầu nhỏ ở phía sau đâm về còn le lói một ngọn đèn.

Nhìn vào ngọn đèn le lói suốt đêm ấy, người ta bảo đó là ngọn đèn chờ đợi, nhưng không biết người trên lầu nhỏ ấy là ai và chờ đợi người nào?

Sau tòa trang viện đồ sộ mà vắng tênh ấy có một con đường dài đất hẹp, mùa nắng thì bụi bốc mù mịt theo gió, mùa mưa thì lầy lội miên man, vòng tường của toà trang viện quá cao làm cho con đường dài đất hẹp ấy như không giờ thấy được ánh mặt trời.

Nhưng, bất cứ một nơi ty tiện nào, một nơi ẩm thấp đến mức nào cũng vẫn có người chui rúc.

Cũng có thể họ không còn nơi nào khác, mà cũng có thể họ đã chán ngấy cảnh phồn hoa, nên tìm cách để sống một cách âm thầm lặng lẽ.

Ngay trong con đường hẹp ấy có một gian tửu điếm, đáng lý phải gọi là "quán ốc" thì đúng hơn, nhưng vì ngoài những thức ăn đạm bạc rẻ tiền còn có mấy gian phòng tồi tàn ở phía sau dành cho khách lỡ đường tạm nghỉ, nên buộc lòng phải gọi nó là Tửu Điếm.

Chủ nhân của gian "Tửu Điếm" này là một lão già lưng gù xơ xác như chiếc quán, không biết ông ta tên gì, chỉ nghe người ta lấy họ lão riết thành tên và luôn luôn khi gọi, người ta lấy cái lưng gù của lão kèm theo, người ta gọi lão là "Lão Tôn Gù".

Cũng có người "văn hoa" hơn, những người ấy thì gọi lão là "Tôn Đà Tử". Nhưng cái tên "Lão Tôn Gù" thì lại có vẻ quen thuộc hơn cả.

Lão có vẻ bằng lòng với cuộc sống tồi tàn theo "Tửu Điếm" của lão. Lão không màng đến cái lối gọi "ông chủ", lão xem cái tiếng gọi có tính cách "chưởi cha" ấy như lối xưng hô thân mật.

Tự nhiên là cuộc sống của lão Tôn Gù rất lặng lẽ cô đơn.

Có lúc lão đứng tựa cửa nhìn ngọn đèn leo lét trên ngôi lầu nhỏ mà thì thào trong miệng:

- Con người trên tửu lầu ấy cho dầu có gấm vóc lụa là, hải vị sơn trân, nhưng so với mình gấp bội phần cô liêu tịch mịch.

Hơn một năm về trước, có một người khách lạ đến viếng ngôi "Tửu Điếm" của lão Tôn Gù.

Người khách ấy ăn mặc không có gì quan trọng, tướng mạo tuy xem cũng khá khôi ngô nhưng lại rất tiều tụy và thường hay ôm bụng ho từng cơn sặc sụa, nói chung, hắn cũng như những người khách tầm thường khác đến tại cái quán này.

Song, với con mắt của lão Tôn Gù, con người đó có nhiều điểm bất bình thường. Đối với cái lưng gù, đối với chiếc thân gầy như tàn phế của lão già họ Tôn, hắn không có cái nhìn, cái cười chế nhạo như những người khách khác, hắn không tỏ vẻ gì chú ý, mà cũng không làm ra vẻ đặc biệt thương hại như những kẻ "nhân nghĩa ngoài da".

Bởi vì cái "tỏ vẻ thương hại" ấy, có lúc làm cho người ta cảm thấy còn ô nhục hơn là châm biếm.

Đối với thức ăn và rượu trong quán lão Tôn Gù, người khách lạ ấy không chê mà cũng không khen.

Hắn là một con người ít nói.

Cái điều lạ lùng hơn hết là từ lúc hắn đặt chân tới tửu điếm này, thì hắn chưa bao giờ bước ra nửa bước.

Vừa đặt chân vào quán này, hắn chọn một cái bàn sâu trong góc, gọi một đĩa đậu rang và một đĩa thịt bò.

Nhìn đĩa đậu rang và đĩa thịt bò rồi, hắn gọi thêm hai cái bánh bao lớn và bảy bầu rượu.

Bảy bầu rượu đó cạn xong, hắn gọi lão Tôn Gù hâm thêm cũng bảy bầu đầy, rồi hắn mang vào cái phòng tuốt đằng sau ngồi nhấp nháp.

Và cho đến khi hắn ra, bước ra ngoài một lần nữa, nghĩa là chiều kế đó, thì bảy bầu rượu kế tiếp cũng cạn khô.

Bây giờ thì đã qua hơn một năm rồi, thế mà mỗi chiều tối hắn vẫn ngồi nơi bàn trong góc sân ấy, vẫn gọi một đĩa đậu rang, một đĩa thịt bò, hai cái bánh bao lớn và bảy bầu rượu đúng y.

Hắn vừa ho vừa uống rượu, cho đến khi bảy bầu rượu đều cạn hết, hắn gọi châm thêm bảy bầu nữa, rồi lại mang thẳng về phòng.

Cho đến chiều tối hôm sau, hắn lại mới lò dò ra ngồi vào cái bàn sâu trong góc. Cứ theo điệp khúc ấy, không hơn không kém, cũng mỗi buổi chiều tối, cũng một đĩa đậu rang, một đĩa thịt bò, hai cái bánh bao và bảy bầu rượu châm tiếp hai lần, hắn sống hơn suốt một năm nay. Lão Tôn Gù cũng là một đệ tử Lưu Linh, nhưng đối với tửu lượng của con người ấy, khiến lão phục sát đất.

Có thể uống một hơi mười bốn bầu rượu mà không say, con người như thế, trong đời lão mới thấy có một lần.

Có lúc không dằn được, lão muốn hỏi qua cho biết tên họ và lai lịch của hắn, nhưng cuối cùng lão dằn được, bởi vì lão biết rằng cho dầu có hỏi, cũng chưa chắc có lời đáp lại.

Lão gù họ Tôn lại không phải con người tò mò ưa chuyện.

Chỉ cần khách hàng đừng để thiếu chịu lâu quá, là lão ta không bao giờ hé miệng nói một tiếng.

Không khí của cái tửu điếm của lão Tôn Gù cứ như thế lây lất trồi qua, nhưng mấy tháng gần đây, trời bỗng đổ nhiều cơn mưa dữ dội, có bữa mưa như "cầm tỉn mà đổi" suốt ngày đêm.

Chiều tối hôm đó, lão Tôn Gù đi ra phòng sau, thấy cánh cửa phòng của người khách lạ mở hoác, hắn gập mình trên nền gạch ho dài từng chập, da mặt hắn mét xanh không còn chút máu.

Đang đêm, lão Tôn Gù đi tìm thầy hốt thuốc xắc thuốc, săn sóc cho hắn suốt ba ngày, hắn mới ngồi dậy nổi và khi ngồi dậy rồi là hắn lại bắt đầu gọi rượu.

Bây giờ lão Tôn Gù chợt nghĩ ra rằng người khách lạ này tìm tới đây để chết và bây giờ lão chịu mở lời:

- Cứ uống như thế này, thì bất cứ ai cũng không thể sống dai.

Người khách lạ mỉm cười điềm đạm hỏi lại:

- Ông cho rằng, nếu tôi không uống rượu thì có thể sống dai? Lão Tôn Gù nín lặng.

Nhưng từ hôm đó trở đi, người khách lạ thường ra kiếm lão Tôn Gù để uống rượu, để nói chuyện và lão Tôn Gù chợt nhận ra con người ấy biết khá nhiều.

Hắn nói đủ thứ chuyện, từ chuyện tầm thường trong chốn dân gian đến chuyện cao sâu trong sử sách, chỉ có một chuyện mà hắn không bao giờ chịu hé môi, đó là lai lịch và tên họ của hắn.

Và cuối cùng, lão chủ quán Tôn Gù không dằn được nữa, lão hỏi ngay:

- Chúng ta là bằng hữu với nhau, đáng lý tôi phải biết danh hiệu của các hạ để xưng hô cho tiện?

Nhịp nhịp mấy đầu ngón tay trên mặt bàn một lúc, người khách lạ mỉm cười:

- Tôi là một con ma rượu, xưng danh là một con ma rượu, thế tại sao lão huynh gọ ngay tôi... Tửu Quỷ có phải thân mật hơn không? Cũng như tôi gọi lão huynh là "Lão huynh gù" ấy mà.

Lão Tôn Gù nhận biết ngay người khách lạ này nhất định có một dĩ vãng thương tâm lắm, vì chỉ có thế hắn mới không chịu nhắc đến họ tên, tình nguyện trọn đời gục đầu trong bầu rượu.

Nhưng không, ngoài việc uống rượu ra, Tửu Quỷ còn có một cái nhìn nữa: điêu khắc.

Gần như luôn luôn lúc nào cũng có một con dao nhỏ và một khúc cây, như vậy hắn có hai chứ không phải một việc: uống rượu và khắc hình, không biết hắn khắc vật gì, lão Tôn Gù chưa thấy hắn hoàn thành.

Hắn là một người khách đáng gọi là quái khách, "quái" đến mức dễ sợ luôn. Lạ một điều, có lúc lão chủ quán Tôn Gù lại bỗng ước mong cho hắn đừng đi nơi khác, muốn hắn ở hoài ở đây với lão.

Sáng ngày hôm ấy, khi lão Tôn Gù thức dậy, lão cảm thấy trời hôm nay lạnh quá, lạnh đến mức lão phải vào trong lấy thêm một cái áo bông dày cộm mặc vào mình rồi mới ra ngoài trước.

Buổi sáng ngày nào cũng thế, việc mua bán ở cửa hiệu của lão Tôn Gù vẫn cũng khiêm tốn đến mức lưa thưa, vài ba bầu rượu, một hai ấm trà với năm bảy người trên khoảng đường vắng ngắt.

Kéo chiếc ghế thấp ngồi nơi cửa trước, lão Tôn Gù vừa với tay lấy sàn đậu nành chà vỏ để làm đậu hũ thì chợt thấy hai ngựa từ ngoài xa phi tới, trên yên hai người cùng vận áo màu vàng, người đi trước có cặp chân mày thật rậm, người đi sau có mũi quắp xuống như mỏ chim ưng.

Cả hai người đều có râu ngắn lưa thưa, họ cũng trạc trên ba mươi tuổi.

Tướng mạo hai người đó không có gì đặc biệt, chỉ có chiếc áo màu vàng rực rỡ của họ hơi lạ mắt mà thôi.

Hai người không chú ý gì đến lão Tôn Gù, tia mắt họ đang bận dòm vế phía vòng tường mà lão Tôn Gù cũng nhìn họ vài lần, vì bộ áo vàng lộng lẫy chứ không lưu tâm cho lắm, lão biết họ không phải là hạng khách hàng của lão.

Chiếc lưng gù của lão lại cuối xuống thấp hơn, mắt lão chăm chăm theo hai tay chà trên sàn đậu.

Quả nhiên, họ không phải là hạng khách hàng của lão Tôn Gù. Cả hai người đi qua sân quán rẽ vào một ngõ chẹt, sau đó một lúc, họ lại từ một ngõ chẹt khác trở ra.

Lần này, họ xuống ngựa ngay trước quán. Lão Tôn Gù ngừng tay ngẩng mặt:

- Hai vị muốn dùng chi?

Gã áo vàng mày rậm hỏi:

- Không cần gì cả, chúng ta chỉ hỏi ông một chuyện thôi.

Lão Tôn Gù bắt đầu chà đậu, hình như lão mất hứng. Gã áo vàng quặp mũi cười:

- Bây giờ bọn ta mua của ông mấy câu hỏi, mỗi câu một đồng bạc có được không nào?

Y như có "hứng" ngang, lão Tôn Gù gật đầu:

- Được chứ, được chứ.

Nói xong, lão đưa một ngón tay ra tính. Gã mày râu bật cười:

- Vậy cũng đã tính một câu à? Đúng là tay buôn bán chuyên môn.

Lão Tôn Gù:

- Câu này cũng thế.

Nói xong lão làm ngay, lão đưa lên một ngón nữa. Gã mũi quặp hỏi:

- Ông ở đây bao lâu rồi?

Lão Tôn Gù đáp:

- Hai ba mươi năm.

Gã mũi quặp hỏi:

- Trang viện bên đó là của ai? Ông có biết không?

Lão Tôn Gù đáp:

- Nhà họ Lý.

Gã mũi quặp hỏi:

- Còn người chủ sau này?

Lão Tôn Gù đáp:

- Họ Long, tên Vân.

Gã mũi quặp hỏi:

- Ông có thấy không?

Lão Tôn Gù đáp:

- Không.

Gã mũi quặp hỏi:

- Bây giờ hắn ở đâu?

Lão Tôn Gù đáp:

- Hắn đi rồi.

Gã mũi quặp hỏi:

- Đi bao giờ?

Lão Tôn Gù đáp:

- Hơn một năm về trước.

Gã mũi quặp hỏi:

- Từ đó đến nay, có lúc nào hắn trở về không?

Lão Tôn Gù đáp:

- Không.

Trầm ngâm một lúc gã mũi quặp hỏi:

- Trong vài ngày gần đây, có người nào đến hỏi ông về chuyện này không?

Lão Tôn Gù đáp:

- Không... không có, giá mà đều đều như thế thì tôi đã đại phát tài rồi.

Thật đúng là một nhà "thương mãi", lão Tôn Gù vừa trả lời vừa nhắc khéo cho khách hàng về cái khoản bán câu nói nãy giờ.

Gã áo vàng mày rậm bật cười:

- Thì ngày nay bọn ta cho ông cái tiểu phát tài cũng được rồi.

Hắn móc một nén bạc trả cho lão Tôn Gù không thèm nói thêm một câu nào, cả hai phóng mình lên ngựa ra roi đi thẳng.

Suốt trên dọc đường ra đầu ngõ, hai tên áo vàng cứ thỉnh thoảng dòm ra phía vòng tường trang viện kia.

Tay mân mê nén bạc, lão Tôn Gù lẩm nhẩm:

- Thì ra ở trên đời này có lúc kiếm tiền cũng không khó mấy.

Lão quay đầu lại và hơi giật mình, vì không biết Tửu Quỷ đã đứng bao giờ sau lưng lão và tia mắt hắn đang chăm chú nhìn theo dõi về phía con đường mà hai tên áo vàng vừa mới đi ra.

Sắc mặt của hắn lạnh lùng không bộc lộ một ý nghĩ để có thể đoán được tâm trạng của hắn.

Lão Tôn Gù cười hì hì:

- Dậy sớm thế à?

Tửu Quỷ cũng cười:

- Hồi hôm uống "mau" quá cho nên nay mới tưng hứng đã cạn "lương".

Hắn gập mình xuống ho sằn sặc và bỗng ngẩng lên hỏi:

- Hai người ấy hỏi về trang viện này hả?

Lão Tôn Gù cười:

- Bộ tính chuyển nghề thấy bói đấy à? Làm sao hay thế?

Tửu Quỷ cười:

- Nghề ruột lâu rồi chứ còn chuyển sang nghề gì nữa?

- Đúng, hắn là thầy bói mà lại trúng ngay bon.

Chỉ mấy phút sau, ba bốn tốp kéo nhau vào quán.

Tốp đầu có hai người. Một lão già áo lam tóc bạc phơ, tay cầm chiếc ống điếu dài thậm thượt, một nữa là cô gái nhỏ, có lẽ là cháu nội cháu ngoại gì đó của lão già, tóc của cô ta thắt thành hai bím nhỏ dài ra trước ngực đen ngời, y như cặp mắt đen của cô ta. Không, cặp mắt của cô ta còn đen hơn và ngời hơn bím tóc.

Tốp thứ hai cũng có hai người, cả hai đều cao lớn, đều có hàm râu quai nón và cách ăn vận giống hệt như nhau, cho đến thanh đao đeo ngang lưng cũng một màu một kiểu. Hai người y như "đúc" từ một khuôn.

Tốp thứ ba đông hơn, họ gồm có bốn người.

Bốn người này một cao một lùn, một người mặt đỏ rần như uống rượu, người này nhỏ tuổi và võ trang bằng ngọn trường thương.

Người thứ tư trong bọn là đàn bà, người này có một dáng đi hết sức khêu gợi, chân thì nhún lên nhún xuống, lưng mông uốn qua uốn lại, nhìn qua thấy người ấy thuộc về loại cô gái hơi "lớn", nhưng càng nhìn kĩ, có lẽ phải gọi là cô gái "mẹ" thì đúng hơn.

Giá như cô ta cứ như bình thường thì cũng không ai chú ý đến cái tuổi hơi trọng ấy, nhưng vì cô uốn éo quá, thành thử cái dáng điệu gái non ấy cho nó chưởi cha cái lứa tuổi của cô ta.

Miệng của lão Tôn Gù cứ chằn chằn theo từng bước của cô gái, hình như lão rất sợ cái eo lưng của cô bị gãy thình lình.

Tốp thứ tư chỉ gồm có một người.

Người này ốm một cách dị thường và cũng cao một cách dị thường.

Khuôn mặt của hắn theo khổ người mà dài như mặt ngựa. Nơi gò má của hắn có một bớt xanh thật lớn choáng gần hết một bên mặt hắn, làm cho hắn trở thành dị hợm.

Không thấy hắn có món binh khí gì cả nhưng trong lưng áo của hắn lại nổi một vòng dễ dập vào mắt thiên hạ, chứng tỏ đó là món binh khí ngầm cuộn lại.

Cái tửu điếm của lão Tôn Gù có năm chiếc bàn, bốn tốp người ấy đi vào coi như không khí trong quán bị dạt hẳn vào.

Lão Tôn Gù lăn xăn lít xít, coi bộ lão mệt ngất ngư, có lẽ lão mong ngày qua đừng quá đông như thế.

Bốn tốp người này uống rượu một cách nhâm nhi, họ nói năng rất ít, họ chỉ rì rầm từng tốp riêng nhau, y như họ sợ tốp khác nghe thấy chuyện của tốp mình.

Lão Tôn Gù càng thấy mỗi tốp đều mang theo một cái gì khác lạ, không giống như những người khách qua đường nghỉ chân ăn uống thường ngày.

Những tốp người này có lẽ chưa tốp nào đến quán lần nào cả.

Uống qua vài tuần rượu, người mặt đỏ mang ngọn trường thương cứ nhìn chằm chằm vào cô gái tóc bính, cháu của lão già tóc bạc, gã thiếu niên mặt đỏ này coi chừng cũng hơi "cảm" cũng nên.

Có lẽ là kẻ từng đi đó đây, cô gái tóc bính xem chừng cũng khá dạn dĩ, cô ta không xem cái nhìn chòng chọc của gã thiếu niên là khó chịu như những cô gái khác, nàng xem chuyện đó rất thường tình.

Nhìn một hồi, gã thiếu niên mặt đỏ vụt cười:

- Cô nương có phải là người đi hát thuê không nhỉ?

Cô gái lắc đầu, hai cái bím tóc theo cái lắc đầu đong đưa qua lại càng làm cho vẻ dễ nhìn của cô ta nổi hẳn lên.

Gã thiếu niên mặt đỏ lại cười:

- Cho dầu không phải là người đi hát thuê, nhưng chắc cũng biết đôi bài chứ? Nếu hát nghe kha khá thì ở đây chắc được thưởng nhiều đấy?

Cô gái tóc bính nhếch môi mỉm cười:

- Chúng tôi đâu có biết hát, chỉ biết nói thôi.

Gã thiếu niên mặt đỏ hỏi:

- Nói cái gì?

Cô gái tóc bính nói:

- Nói chuyện, kể chuyện ấy mà.

Gã thiếu niên mặt đỏ cười lớn:

- Cũng hay, nhưng kể chuyện gì đấy? Có biết chuyện Hậu hoa viên tài tử ngộ giai nhân hoặc Con gái nhà quan gieo cầu kén chồng không nè?

Cô gái tóc bính lại lắc đầu:

- Không, chúng tôi chỉ biết kể những chuyện, những tin tức chấn động giang hồ, những chuyện quan trọng gần đây trong chốn võ lâm đảm bảo là những chuyện mới mẻ nhất, sôi nổi nhất.

Gã thiếu niên mặt đỏ vỗ tay:

- Hay, như thế thì còn gì hay hơn nữa, nhất định những chuyện như thế thì chư vị có mặt nơi đây đều hết sức hoan nghênh. Kể đi, cô nương kể đi.

Cô gái lắc đầu:

- Tôi đâu có biết, ông tôi kia chứ.

Trừng mắt về phía lão già, gã thiếu niên mặt đỏ cau mày:

- Thế cô biết cái gì?

Cô gái tóc bính đảo đôi mắt thật nhanh và mỉm cười thật dịu:

- Tôi ấy à? Tôi chỉ giới thiệu ông tôi ấy mà.

Đôi mắt long lanh của cô gái chớp lên làm cho gã thiếu niên mặt đỏ muốn rụng rời, gã nuốt nước bọt khan hai ba cái.

Người đàn bà áo xanh có dáng đi uốn éo khi nãy hất mặt lên:

- Kể chuyện gì thì kể đại đi cho rồi, ở đó mà liếc qua liếc lại.

Cô gái tóc bính không giận, lại cười:

- Ông nói một đoạn đi ông, dầu gì chắc cũng kiếm được ít tiền uống rượu. Lão già tóc bạc lim dim đôi mắt, lão uống một hợp rượu, hút một hơi thuốc rồi mới khàn khàn vô chuyện:

- Cháu nghe nói đến cái tên Lý Tầm Hoan không?

Những người có mặt, trừ gã thiếu niên mặt đỏ mê gái ra, còn thì không ai chú ý đến cặp ông cháu này cả, nhưng khi nghe đến tên Lý Tầm Hoan thì y như lỗ tai của họ cùng nhất loạt cương lên.

Cô gái tóc bính nhìn ông lão cười cười:

- Tự nhiên là cháu có nghe rồi chứ, tức là cái vị Thám Hoa họ Lý, cái con người hiệp nghĩa khinh tài ấy chứ ai...

Cô ta nheo mắt nói tiếp:

- Nghe nói, từ nhỏ đã nổi danh là "Tiểu Lý Phi Đao", con dao nhỏ trong tay hắn bay ra không bao giờ xịa bậy, kể cho đến bây giờ chưa có một ai tránh khỏi ngọn đao ấy, câu "truyền thuyết" đó không biết có thật như thế hay là thiên hạ tán dóc?

Lão già tóc bạc phun phì khói thuốc:

- Nếu ngươi không tin thì cứ "Sinh Hồ" Bá Hiểu Sinh, hỏi Cực Lạc Đồng Tử thì sẽ biết đó là truyền thuyết hay là sự thật.

Cô gái tóc bính hỏi:

- Bá Hiểu Sinh và Cực Lạc Đồng Tử đều chết vị ngọn đao của họ Lý à?

Lão già tóc bạc gật đầu:

- Đúng họ đã chết hết vì họ không tin "Tiểu Lý Phi Đao".

Cô gái tóc bính rụt vai thè lưỡi:

- Cháu không dám không tin chuyện đó, ai không tin chuyện đó là ngu.

Gẵ bớt xanh trên mặt khịt một tiếng trong lỗ mũi, mặt hắn như dài thêm ra, nhưng mọi người đang bận chú ý tới hai ông cháu cô gái tóc bính nên không thấy sự thay đổi nơi con người hắn.

Tất cả lặng im thin thít để nghe câu chuyện hình như đối với họ vô cùng hấp dẫn. Gã Tửu Quỷ cũng lặng thinh, nhưng khác ở chỗ gã lặng thinh không vì mê nghe, mà hắn gục trên bàn ngủ tự bao giờ.

Lão già tóc bạc hút thêm hai hơi thuốc, uống một ngụm nước trà chép miệng:

- Chỉ tiếc một điều là người anh hùng hào kiệt như Lý Tầm Hoan đến nay cũng chết tuốt luôn.

Cô gái tóc bính trố mắt:

- Chết rồi? Ai có bản lãnh giết được hắn thế?

Lão già tóc bạc nói:

- Không ai có bản lãnh đó hết, à quên, có bản lãnh giết được hắn chỉ có mỗi một người.

Cô gái tóc bính hỏi dồn:

- Ai? Ai vậy?

Lão già tóc bạc nói một cách tự nhiên:

- Chính bản thân của hắn.

Đôi mắt to của cô gái tóc bính mở to hơn nữa và cô ta bỗng bật cười:

- Tự hắn làm sao giết hắn? Như vậy nghĩa là hắn vẫn còn sống nhăn?

Lão già tóc bạc hắt một hơi:

- Cứ kể như hắn còn sống, nhưng cũng không hơn là chết bao nhiêu, rất tiếc... rất tiếc...

Cô gái tóc bính cũng thở dài sườn sượt. Thật lâu, nàng vụt hỏi:

- Trừ Lý Tầm Hoan ra, còn ai đáng gọi là anh hùng hảo hán nữa không?

Lão già tóc bạc hỏi lại:

- Ngươi có nghe nói đến cái tên Tiểu Phi hay không?

Cô gái tóc bính cau mày như cố nhớ:

- Hình như có nghe qua rồi thì phải.

Đôi mắt long lanh của cô ta đảo lên:

- Nghe nói kiếm pháp của con người ấy nhanh lắm, trên đời nay không có một người thứ hai nhanh như thế nữa, không biết chuyện ấy có thật hay không?

Lão già tóc bạc không trả lời mà hỏi lại:

- Võ công của Thanh Ma Y Khốc như thế nào?

Cô gái tóc bính nói:

- Trong quyển sách nói về những món binh khí lợi hại thì "Thanh Ma Thủ" đứng vào hàng thứ chín, dùng món binh khí ấy tự nhiên là võ công của Thanh Ma Y Khốc đẩu phải tầm thường.

Lão già tóc bạc nói tiếp:

- Ngân Tiêu Lao Tử. Thiếu Lâm Đơn Cứu, Đặng Quang Minh, Triệu Khôi... những người đó võ công ra sao?

Cô gái tóc bính nói:

- Họ đều là những cao thủ số một trên giang hồ, ai ai cũng biết rõ.

Lão già tóc bạc cười:

- Nếu kiếm pháp của Tiểu Phi không nhanh thì những người ấy làm sao lại bị hại vào tay của hắn?

Cô gái tóc bính hỏi:

- Hiện nay cái vị Tiểu Phi ấy ra sao?

Lão già tóc bạc thở ra:

- Hắn cũng y như Lý Tầm Hoan, nghĩa là tự nhiên mất tích, nhưng không ai biết tin tức của hắn, chỉ nghe rằng hắn và Lâm Tiên Nhi mất tích cùng một lượt.

Cô gái tóc bính chồm mình tới hỏi:

- Lâm Tiên Nhi? Lâm Tiên Nhi nào? Có phải là người đã được thiên hạ võ lâm mệnh danh là "Đệ nhất mỹ nhân" đó không?

Lão già tóc bạc hấp háy mắt:

- Chứ còn ai vào đây nữa.

Gã thiếu niên chợt bật cười. Cặp mắt của gã háy giễu cợt, gã nói:

- Thiên hạ đồn rằng kiếm pháp của Tiểu Phi, tiểu đao của họ Lý cao lắm thế mà bọn họ mai một danh vị dưới bóng giai nhân. Thế có đáng là vị anh hùng.

Bốp.

Đầu gã thiếu niên ngoẹo qua một bên. Không biết gã mặt ngựa có bớt xanh ra tay nhanh như thế nào, chỉ thấy gã sừng sững đứng giữa tửu điếm như từ dưới đất chui lên hay từ trên trời rơi xuống.

Gã lừ cặp mắt lạnh tanh về phía bàn của bọn người cùng phe với gã thiếu niên. Gã chầm chậm nói:

- Các ngươi sắp bị giết đến nơi rồi mà còn huyênh hoang.

Lúc ấy từ bàn của gã thiếu niên, bước ra một người, tay cầm một ngọn thương. Y bước đến đứng đối diện với gã mặt ngựa có bớt xanh.

Cô gái tóc bính nói lớn. Cô ngây thơ nnư không biết sắp có một cuộc giao đấu sắp xảy ra.

- Hai đối thủ đang ghìm nhau kìa ông. Coi bộ hôm nay thế nào cũng có cảnh náo nhiệt.

Mọi người trong tửu quán dồn ánh mắt về gã mặt ngựa. Thân thể của gã cao lêu nghêu, khô dét như người bịnh hoạn làm sao đấu lại "Tiểu Bá Vương" Dương thừa Tổ.

Gã mặt ngựa lầm lì, hướng về cô gái, nói mà làm như chẳng thấy Tiểu Bá Vương Dương Thừa Tố đang đứng chềnh ềnh trước mặt mình:

- Trong võ lâm có nhiều hạng người, những hạng người như thế làm sao xứng là đối thủ của ta. Ta chỉ dạy cho các ngươi biết để từ rày về sau ăn nói phải lễ độ hơn chút nữa.

Vừa nói, hắn vừa chầm chậm quay trở lại bàn, thong dong như người vô sự. Tiểu Bá Vương Dương Thừa Tố vùng hét lớn:

- Đứng lại, ngươi hãy nói xem ai là kẻ muốn giết bọn ta?

Người có bớt xanh nơi mặt không quay đầu lại, hắn nói một cách thản nhiên:

- Kẻ muốn giết các ngươi sắp đến nơi rồi đó.

Tiểu Bá Vương Dương Thừa Tố khi nói thì ngọn thương trong tay đã cùng một lúc nhoáng lên và người có cái bớt xanh khi nói cũng lại nhích cánh tay lên, ngọn thương làm nên danh phận của Tiểu Bá Vương dính cứng vào nách cuả hắn như bị hai thanh sắt to kẹp lại.

Dương Thừa Tố dùng toàn lực, hai tay nắm cán thương ráng sức giật lại, nhưng càng ráng sức mặt hắn càng đỏ như giấc chín mà cây thương vẫn cứ dính vững trong nách của đối phương.

Dáng điệu và sắc diện của Tiểu Bá Vương bây giờ trông thật vô cùng thảm hại. Người bớt xanh nơi mặt vẫn thản nhiên như lúc ban đầu:

- Tuy ta cho biết trước như thế, nhưng các ngươi không trốn được đâu, cứ yên lặng ở đó mà chờ.

Vừa dứt câu, hắn vụt nhích tay, cây thương sút ra làm cho Dương Thừa Tố mất quân bình ngã ngửa ra sau nếu "Thủy Xà" Hồ Mỵ không lẹ tay hứng đỡ thì có lẽ bàn ghế cũng sẽ theo cái ngã của hắn mà đổ ngã theo luôn.

Và khi nhìn lại cây "Thiết Thương" của Tiểu Bá Vương, ai nấy cũng kinh hồn, cây thương sắt đã gãy làm đôi.

Người có bớt xanh nơi mặt từ từ ngồi xuống và từ từ rót rượu nhâm nhi y như không có chuyện gì xảy ra.

Tất cả những người có mặt vụt lầm lì không nói, tự nhiên họ dằn được cơn nóng của Tiểu Bá Vương, bởi vì họ biết đối với người có bớt xanh nơi mặt, có nóng cũng không làm gì hơn được.

Họ đang đo đắn ước lượng cho kỹ càng, nếu muốn ra tay, ít nhất họ cũng phải kết hợp với nhau trước đã.

Tất cả đều đang thắc mắc họ chưa đoán được người có bớt xanh nơi mặt là ai? Bằng võ công của hắn, tự nhiên hắn phải là một võ lâm cao thủ, nhưng tại sao họ chưa từng nhận biết, mà cũng chưa từng nghe tiếng?

Và những người "sắp tới" để giết những tên mà hắn vừa kể là ai? Hắn với kẻ đó là đồng bọn hay là địch thủ?

Không ai bảo ai, tất cả cùng đưa mắt nhìn ra ngoài sân, họ cảm thấy cuộc hội hôm nay chừng như đã báo hiệu những gì nguy hiểm lắm.

Và những chuyện sắp xảy ra có dính líu gì đến bên trong tòa trang viện của Lý Tầm Hoan?

Không khí lặng trang, một không khí lạnh lùng dễ sợ.

Chương 2: Đoạt Mạng Kim Tiền

Gió bên ngoài cứ rít lên từng chập, trong ngôi "tửu điếm" tuy người âm ấp, tuy không đến lạnh, nhưng có nhiều kẻ đã hơi run.

Có nhiều người ngồi không muốn yên, họ nhổm qua nhổm lại mặc dầu không có con rệp nào dưới ghế.

Có nhiều người trong bụng muốn lẻn ra dông tuốt cho yên chuyện nhưng khổ nỗi trên mặt họ đã lỡ sơn quá nhiều "sĩ diện" bây giờ thì tiếc, mà để y như thế thì rung.

Hồ Phi, người trên mặt có nhiều lông trắng vụt đứng lên bước lại bàn của anh em họ Hàn và khẽ vòng tay:

- Uy danh của "Nam Dương Song Hổ" từ lâu đã làm cho bọn tại hạ ngưỡng mộ.

"Đại Hổ" Hàn Ban lật đật đáp lễ:

- Không dám.

"Nhị Hổ" Hàn Minh cũng nói theo luôn:

- Huynh muội của Hồ đại hiệp và Hồ cô nương khinh công song tuyệt, chính anh em chúng tôi muốn được hân hạnh diện kiến lâu rồi, nhưng hiềm vì chưa được duyên may...

Hồ Phi lại vòng tay:

- Hàn nhị hiệp quá khen cho.

Bên kia bàn, "Thuỷ Xà" Hồ Mỵ cũng vội khép nép "uốn mình" thi lễ. Hồ Phi nói tiếp:

- Nếu nhị vị không trách đệ là mạo muội thì dám xin thỉnh sang bàn để cùng chung chén cho vui. Không biết nhị vị đại hiệp có hoan hỉ chăng?

Hàn Ban tươi cười:

- Anh em chúng tôi rất mong được như thế ấy.

Thế là hai tốp người đã nhập lại một bàn. Có lẽ đôi bên cùng đã nhận được một thực trạng.

Hai phe phái tuy đều găng nhau, nhưng khi họ cùng lâm đại địch, thì phương cách hay nhất là hãy xóa bỏ hiềm khích nhỏ nhen, họp nhau để định kế an toàn.

Họ cùng nâng chén và Hồ Phi nói trước:

- Nhị vị đã ở lâu miền Quảng Đông, anh em chúng tôi từ thuở trước đến nay lẩn quẩn trong dãy Giang Hoài, thật không hiểu tại sao có người lại muốn gây sự với chúng ta cùng một lúc?

Hàn Ban nói:

- Chính điều đó mà tại hạ cũng vô cùng thắc mắc.

Hồ Phi nói:

- Nghe cách nói của vị bằng hữu kia thì người muốn giết chúng ta chắc phải là võ công cao lắm, có thể chúng ta quả thật không phải là đối thủ của hắn, nhưng...

Hắn bỗng bật cười và nói tiếp:

- Một cây làm chẳng nên non, nhưng nếu ba cây chụm lại thì... hà hà... thì vấn đề nhất định là đổi khác. Hợp sức lực của sáu người trong bọn chúng ta, chẳng lẽ một cái đỡ gạt cũng không làm nổi hay sao?

Thần sắc của anh em họ Hàn lập tức có chiều thay đổi. Hàn Ban lớn giọng hơn một chút:

- Hồ huynh nói rất hay, sáu người của bọn ta đâu phải là kẻ bất tài vô tướng, chẳng lẽ cam tâm cúi đầu cho chúng chém hay sao?

Hắn nói bằng tia mắt nghiêng về phía tên mặt có bớt xanh, nhưng gã này lại như không buồn nghe thấy.

Hàn Minh cất giọng ôn tồn:

- Người ta nói "nước chảy thì đấp bờ, binh tới thì tướng ngăn". Họ không đến thì thôi, còn nếu họ đến thì... hà hà...

Giọng cười trong trẻo của Hồ Mỵ cũng tiếp liền theo:

- Nếu quả thật họ đến thì sẽ không bao giờ có cơ hội quay trở về.

Đúng là "người đông làm cho chí lớn", bọn Đoàn Khai Sơn và Dương Thừa Tổ cũng chợt nghe hào khí hừng hừng.

Sáu người họp lại, anh một câu, tôi một câu, anh một chén, tôi một chén... họ thi đua tâng bốc nhau, riết một hồi xem ra người nào cũng trở thành vĩ đại.

Ngay lúc bên trong tinh thần hứng khởi thì bên ngoài cửa, một tiếng cười khô khốc nổi lên.

Sáu người hào khí đang bốc ngất trời, thoáng cái chợt xìu ngay, da mặt họ tái xanh và cổ họng như bị ai chận chẹn.

Chẳng những họ không còn nói được một lời nào, mà cả hơi thở cũng hình như ngưng lại.

Lão Tôn Gù nghe tiếng cười ấy vốn đã nổi da gà nhưng thấy cách sợ của sáu bậc "vĩ nhân" đang ngồi tán nhau từ nãy khiến cho lão chợt thấy rằng mình bỗng vọt lên ngang hàng với họ và cùng với họ đưa mắt ra ngoài.

Ở bên ngoài xuất hiện bốn người.

Cả bốn người đều mặc một chiếc áo vàng lợt như nhau, một người mày rậm mắt to, một người mũi quặc như mỏ chim ưng, chính là hai người khách đã mua lời nói của lão Tôn Gù hồi ban sáng.

Họ đã đến cửa nhưng họ không vào, họ đứng xuôi tay im lặng trông thật hiền khô.

Có một điều mà lão Tôn Gù không làm sao hiểu được là vừa rồi sáu người ngồi trong quán đứng là những nhân vật khí thế đang lên rõ ràng, lời lẽ của họ vẫn còn hơi hám "dọc ngang nào biết trên đầu có ai", thịnh khí đó của họ hãy còn đang lùng bùng trong lỗ tai lão, thế mà bằng vào sự có mặt của những tên áo vàng đứng xuôi lơ như thế mà lại làm cho họ xanh máu mặt.

Thế thì bốn tên áo vàng đó là ai?

Họ cũng là người chứ đâu phải là ma quỉ?

Còn nếu bảo rằng họ là những kẻ có tên tuổi giang hồ thì vừa rồi sáu nhân vật "vĩ đại" trong kia đã chẳng nói "binh tới thì tướng đương" đó sao?

Nhưng chính lão Tôn Gù bây giờ lại không cảm nghe sợ sệt gì cả, lão không bể nồi cơm, nếu có xảy ra sự lộn xộn trong quán lão, lão tự tin vì lão có một người bạn mà lão không thấy tài nghệ ra sao nhưng tự nhiên lão tin tưởng một cách lạ lùng. Người bạn mà lão tin tưởng ấy đang ngồi nhắm rượu làm thinh như không nghe thấy chuyện gì đã xảy ra, người ấy là Tửu Quỉ.

Cái lạ thứ hai là ông cháu lão già tóc bạc chuyên kể chuyện cho thiên hạ nghe lúc nãy, ông thì coi gần như sắp xuống lỗ, cháu thì là một cô gái non xéo coi giống như mới vừa dứt sữa chưa được bao lâu thế mà trước không khí ngột ngạt nãy giờ, hai ông cháu vẫn điềm nhiên không mảy may sợ sệt.

Tình hình nghẹt thở như thế này mà họ vẫn ngồi nhấm nháp như không. Hay là họ, hai ông cháu nhà kia là loại ếch ngồi đáy giếng?

Vì họ không hiểu nên họ không biết sợ là gì?

Bốn người áo vàng bỗng dạt ra chừa một khoảng đường chính giữa. Thêm một gã thiếu niên từ ngoài đi vào thẳng trong quán.

Tên này cũng mặc áo vàng chói lói, chỗ khác của hắn là tuổi nhỏ, phong độ thành nhã và cái khác về hình thức đối với bốn tên áo vàng đến trước là áo hắn có viền kim tuyến chiếu sáng ngời người.

Hắn là một thiếu niên khôi ngô, nhưng mặt hắn căm căm như băng giá, hắn không lộ một chút tình cảm nào bất cứ ai, hắn đi vào bằng những bước chân chậm rãi và mắt hắn nhìn châm bẩm vào mặt người có cái bớt xanh.

Người mặt có bớt xanh lại cứ ngồi uống rượu tự nhiên như không thấy hắn. Vành môi của gã thiếu niên áo vàng khẽ nhếch lên với nụ cười lạnh nhạt, hắn chầm chậm đi qua khỏi chỗ người mặt có bớt và dời tia mắt về phía bàn có sáu người của bọn Dương Thừa Tổ.

Trông dáng cách bên ngoài, sáu người của bọn Dương Thừa Tổ có vẻ hung hãn hơn gã thiếu niên nhưng tia mắt của tên áo vàng đã làm cho thay chân của họ cảm giác bủn rủn, họ ngồi xem chừng không vững nữa.

Gã thiếu niên áo vàng chầm chậm đi vòng bàn của sáu người, không biết từ bao giờ hắn móc từ trong mình ra những đồng tiền chói sắc đồng lóng lánh, hắn thong thả đặt lên đầu của mỗi người một đồng tiền.

Sáu bậc "vĩ nhân" hồi nãy khẩu khí xung thiên mới rành rành đây thế mà bây giờ bỗng biến thành những hình cây tượng đá.

Họ mở mắt thao láo nhìn người đặt đồng tiền lên đầu mình mà lặng trang không dám động.

Còn thừa lại mấy đồng tiền trên tay, gã thiếu niên áo vàng nhồi lên nhồi xuống nghe leng keng, hắn chầm chậm đi về phía bàn của lão già và cô gái có hai bím tóc.

Lão già nhìn hắn cười híp mắt:

- Nếu bạn thích rượu thì xin mời ngồi xuống uống chơi vài chén, tôi mời bạn đây mà.

Lão ta hình như đã có hơi men, lời nói của lão đã đặc sệt y như là lưỡi bị cụt lại hay đang ngậm một quả trứng gà, đúng là giọng đã ngà say.

Đĩa đậu phộng rang bắn tung lên, những hạt đậu tua tủa lên mặt lão già tóc bạc. Không biết vì sửng sốt hay vì quá sợ, lão già quên cả việc tránh né, lão cứ nhìn những hạt đậu như đang chờ nó bắn lên mặt lão.

Nhưng gã thiếu niên áo vàng vụt phất tay áo rộng, bao nhiêu hạt đậu bị cuốn vào tay áo và trút xuống đĩa y như cũ.

Lão già lờ đờ đôi mắt há hốc mồm, cũng không biết lão đã hoảng hốt hay là lão đang há mồm chờ những hạt đậu chui vào.

Riêng cô gái tóc bính thì vỗ tay cười hăng hắc:

- A, cái trò chơi đó thật là hay, thế ra cậu cũng biết hát thuật nữa à? Làm lại đi, làm lại cho tôi coi với, nhất định tôi sẽ bảo ông tôi mời cậu một bữa rượu thật nhiều, làm đi, làm cho coi mà, ngộ quá.

Bằng cái ngón vừa rồi, bất cứ ai là người biết qua về võ học cũng đều thấy gã thiếu niên có một nội lực phi thường nhưng khốn nỗi gặp cô gái thuộc về tay thưởng thức "méo mó" thành thử "độc gia công phu" bị trở thành trò xảo thuật.

Thế nhưng gã áo vàng lại không hề giận dữ, hắn nhìn cô gái từ đầu đến chân, một nụ cười dễ dãi dạng lên ánh mắt và hắn từ từ bước sang bàn khác.

Người ta thường hay không chấp nhất những lão già say mà lão già này lại có một cô cháu ngây thơ dễ mến, có lẽ gã áo vàng không đành tức giận với hai người như thế.

Thấy hắn đi, cô gái tóc bính kêu theo:

- Coi, sao cậu không làm cái trò ấy nữa? Cho tôi xem với.

Người có cái bớt xanh nơi mặt cười nhạt:

- Cái trò "ảo thuật" ấy càng ít xem càng tốt.

Cô gái tóc bính chớp mắt:

- Sao vậy?

Người có bớt xanh nơi mặt lạnh lùng:

- Nếu các người có võ công thì cái trò "ảo thuật" ấy đã làm cho các ngươi không kịp ngáp.

Khẽ liếc gã thiếu niên áo vàng, tia mắt cô gái tóc bính như có vẻ không tin, thế nhưng cô ta không dám hỏi.

Không cần nghe câu nói của gã có bớt xanh nơi mặt, gã thiếu niên áo vàng chầm chậm bước lại bàn Tửu Quỉ.

Leng keng... leng keng...

Những đồng tiền trên tay hắn lại vang lên.

Nhưng gã Tửu Quỉ đã say cúp mất rồi nhưng bầu rượu của hắn đã cạn khô gần thủng đáy và gã gục đầu lên bàn, hơi thở sặc mùi men.

Gã thiếu niên áo vàng cười nhạt, hắn nắm tóc Tửu Quỉ lật mặt lên ngắm nghía một hồi rồi buông xuống bỏ đi.

Bị buông xuống một cách phũ phàng, trán Tửu Quỉ đập xuống bàn đánh xầm một tiếng nhưng hắn vẫn cứ ngáy pho pho.

Gã có bớt xanh nơi mặt lạnh lùng:

- Một chén giải sầu vạn cổ, câu nói không biết của ai mà hay quá, kẻ đã say rồi thì còn hay hơn người tỉnh gấp bội.

Không thèm đếm xỉa đến hắn, gã áo vàng chấp tay sau lưng thong thả bước ra. Lạ lùng làm sao, bọn Hồ Phi, Hồ Mỵ, Hàn Ban, Hàn Minh, Đoàn Khai Sơn, Dường Thừa Tổ, sáu người cũng lập tức theo ra, họ nối đuôi nhau như một đoàn người ngoan ngoãn.

Sắc mặt của họ xuống màu ủ rũ, chân bước từng bước một, nửa thân trên không dám lay động chừng như họ rất sợ đồng tiền đang đặt trên đầu rớt xuống thình lình.

Xem chừng họ lâm vào cảnh hồn phi phách tán, họ cẩn thận từng li từng tí, y như là đồng tiền trên đầu họ một mai rơi xuống thì sinh mạng của họ cũng sẽ rơi theo.

Sống quá nửa đời người, lão Tôn Gù đã từng thấy rất nhiều chuyện lạ nhưng thật tình lão chưa từng chứng kiến cảnh nào lạ đến thế này bao giờ.

Dạo trước lão có nghe người ta nói trong thâm sơn cùng cốc có một loài quỉ rất thích ăn óc khỉ, mỗi khi muốn ăn con quỉ đó "triệu tập" tất cả khỉ trong rừng lại ngó qua một lượt, nếu thích ăn con nào thì đặt trên đầu con đó một hòn đá, con khỉ được "chiếu cố" bằng cách đặt hòn đá lên đầu ấy sẽ không bao giờ dám chạy trốn, nó cứ một mực ngoan ngoãn ngồi chờ chết.

Lúc nghe người kể chuyện ấy, lão Tôn Gù cứ ngồi nhấm nháp gật gù, lão không bài xích, nhưng lão cho câu chuyện ấy có tính cách thần thoại, câu chuyện "truyền thuyết" của những bộ lạc miền núi mua vui trong lúc hơi men cao hứng thế thôi.

Nhưng bây giờ, chuyện "thần thoại", chuyện "truyền thuyết" ấy lại "hiện"ngay trước mắt lão mà những con khỉ ngoan ngoãn ấy là những con người "hào khí xung thiên" giữa tiệc rượu vừa rồi.

Bằng võ công và "khí phách" của sáu con người ấy, bất cứ gặp ai dẫu người đó là cao thủ nhất nhì trong chốn võ lâm nhưng nếu "chạm" nhau, nhất định họ sẽ giải quyết trên tinh thần "sắt thép".

Lão Tôn Gù tin tưởng như thế qua dáng sắc của họ, nhưng một chuyện làm cho lão ngạc nhiên là khi chạm mặt gã thiếu niên trông không có gì đáng gọi là ghê gớm ấy, sáu con người "dọc ngang một cõi" kia bỗng biến thành sáu con cừu non.

Lão Tôn Gù thật không hiểu ra làm sao hết. Nhưng lão cũng không muốn hiểu làm gì.

Sông đến cái tuổi của lão, sống trong bối cảnh mà chỉ bằng vào đuôi mắt khóe môi cũng gây ra chuyện máu rơi thịt đổ thì thâý những chuyện mơ mơ hồ hồ như thế cũng đã là quá lắm rồi, biết rõ thêm cặn rễ của nó làm chi cho thêm phiền toái.

Trời không còn mưa nữa nhưng trong ngõ hẻm gió vẫn còn thổi mạnh lắm. Không biết tự bao giờ, bốn tên áo vàng bên ngoài đã vẽ lên mặt đất mười mấy cái vòng tròn, mỗi vòng tròn chỉ bằng trang cái thúng.

Bọn sáu người của Đoàn Khai Sơn lủi thủi đi ra, cũng không ai ra lệnh, mỗi người trong bọn họ đều "tự động" bước vào trong một cái vòng tròn.

Họ đứng rất cẩn thận, hình như họ rất sợ dẫm chân phải lên lằn vẽ.

Sáu con người lập tức biến thành sáu pho tượng gỗ.

Đã dặn lòng không thèm nghĩ nữa nhưng sự việc xảy ra làm cho lão Tôn Gù buộc phải nhăn mày.

Lão nhớ hồi xưa, không phải nhớ mà là nghe nói rằng đời Chu Văn Vương còn ở đất Tân Kỳ, ông ta nhốt tù nhân cũng bằng những vòng tròn trên mặt đất.

Xứ Tân Kỳ hồi đó không có "trại giam" nhưng tù nhân không bao giờ trốn thoát và cũng chưa nói ai trốn hoặc "mưu toan" trốn bao giờ.

Tại sao vậy?

Người ta nói vì tại Chu Văn Vương giỏi về khoa bói toán, ai có trốn cũng bị bắt lại ngay.

Nhưng lão Tôn Gù nghĩ khác.

Lão nghĩ có mấy nguyên nhân làm cho người tù đất Tân Kỳ hồi đó không chịu trốn, không có ý trốn, mặc dù chỉ bị giam bằng một cái vòng tròn vẽ trên mặt đất. Thứ nhất, sự tổ chức guồng máy cai trị của Văn Vương lúc bấy giờ chặt chẽ lắm, thứ hai, xã hội Tân Kỳ lúc bấy giờ rất công bằng nhân đạo, dân trí của họ nhờ đó mà nâng cao, con người làm việc và hưởng thụ trên tinh thần tự nguyện tự giác cho nên một khi đã không có sự bắt buộc cưỡng bách thì tự nhiên cũng không có trốn tránh trách nhiệm của mình.

Nhưng người tội phạm của xứ Tân Kỳ có lẽ cũng thoả mãn trên tinh thần. Nhưng đó cũng chỉ là chuyện "nghe nói" lại, bây giờ chính lão Tôn Gù nhìn tận mắt chuyện giam người trong cái vòng tròn.

Vậy thì, có hai trường hợp giải thích sự việc ấy như sau: thứ nhất, sáu con người "cao thủ" của bọn Đoàn Khai Sơn đã bị một thứ bùa mê sai khiến, thứ hai, người chủ của những đồng tiền này là người có uy lực phi thường.

Gạt bỏ trường hợp thứ nhất ra vì lão Tôn Gù là hạng người không tin về bùa phép, vậy người chủ của những đồng tiền này là ai mà lại có quyền năng như thế?

Nhưng nếu có quyền năng làm cho thiên hạ không dám trái lệnh thì tại sao gã mặt có bớt xanh dám nói những câu không giữ ý vừa rồi?

Chẳng lẽ tên có bớt xanh lại hơn những tên áo vàng một bậc? Lão Tôn Gù không suy nghĩ nữa, vì tên thiếu niên áo vàng đã trở vô.

Mặt hắn vẫn lạnh băng băng và cho đến bây giờ, hắn chưa hé miệng nói một tiếng nào.

Hắn đi vào và ngồi chiếc bàn mà bọn sáu người của Đoàn Khai Sơn vừa rời khỏi.

Độ tàn một điếu thuốc lại có thêm một người áo vàng nữa đi vào đầu ngõ. Người này hơi lớn tuổi, hắn chỉ có một vành tai, theo dấu thẹo thì có lẽ hắn đã bị người ta lắc hết một vành chứ không phải mang tật từ nhỏ.

Mặt hắn cũng mất hết một con mắt, con mắt còn lại tròn xoe người người trông dễ sợ.

Tự nhiên. áo hắn mặc cũng màu vàng và cũng có viền kim tuyến như gã thiếu niên.

Theo sau hắn là một dọc bảy tám người, già có nhỏ có, hình dáng khác nhau, có người cao, có người lùn, có người mập tuỳ lùn mà cũng có kẻ ốm tông teo.

Nhìn qua cách ăn vận hình như họ cũng là những người có tên tuổi lắm nhưng bây giờ họ cũng không khác gì bọn Đoàn Khai Sơn, nghĩa là họ cũng ủ rú như kẻ đưa ma, họ đi như học trò lễ, thân trên của họ thật thằng, cần cổ họ giữ thế "nghiệm", họ cẩn thận từng bước đi theo người áo vàng một mắt đến trước cửa quán và ngoan ngoãn bước vào vòng tròn vẽ sẵn trên mặt đất.

Trong đám người mới tới có một gã ốm tong teo nhưng vẻ mặt hết sức dữ dằn. Liếc thấy người này, bọn Đoàn Khai Sơn hình như quen mặt và bằng vào tia mắt của họ, có lẽ như đang lấy làm lạ, không hiểu tại sao tên này cũng đến đây.

Tên áo vàng một mắt khẽ liếc bọn Đoàn Khai Sơn cười nhạt, hắn đi thẳng vào trong quán nhìn gã thiếu niên áo vàng, hai người khẽ gật đầu nhưng không ai nói một lời.

Không khí nặng nề chậm chạp trôi qua, một lúc sau nơi đầu ngõ lại xuất hiện thêm một tên áo vàng nữa.

Người này thì tuổi khá cao, râu tóc đều đã hoa râm, lão cũng mặc áo vàng, cũng viền kim tuyến, bên sau lão cũng kéo theo một dọc mấy người.

Những người đi theo sau lão không có gì đáng nói vì họ cũng y như những người trước, cũng y như bọn Đoàn Khai Sơn, cũng bằng những bước đi không núc nhích, cũng bằng những bộ mặt đưa ma.

Chỉ có lão áo vàng tóc hoa râm là đặc biệt.

Khi ở ngoài xa thì không thấy gì khác lạ nhưng đến lúc gần thì đúng là một dị nhân.

Da dẻ của lão giống y những người dân ở vùng hải đảo phương tây, da lão không vàng không trắng mà lại nâu xanh. Với da mặt như thế, được phủ bở một nùi tóc muối tiêm xám trắng trông đến lạnh người.

Luôn cả da bàn tay của lão cũng thế, cũng xanh nâu.

Những kẻ đứng bên ngoài quán trông thấy lão như là trông thấy quỷ và tất cả chợt rùng mình.

Chỉ chưa tàn hai điếu trhuốc mà mấy mươi vòng tròn vẽ trên mặt đất trước cửa quán đã chật cả ngươì.

Người nào cũng y như người nấy, họ như nín hơi đứng thẳng, da mặt nhợt nhạt, không ai dám nói với ai một lời nào.

Những người mặc áo vàng thêu kim tuyến đã lên đến bốn, người sau rớ là một lão già tóc trắng phơ phơ, da mặt nhăn nheo, lưng có vẻ hơi còng.

Bước đi của lão ta cũng có phần xiêu xẹo, xem hình như có vẻ lớn tuổi hơn lão già kể chuyện trong quán đến ba bốn tuổi.

Một lão già dáng cách coi khốn đốn như thế mà sau lưng lão ta, người đi theo lại càng đông hơn.

Một chiếc bàn, bốn người áo vàng có viền kim tuyến chiếm mỗi người một bên, không ai nói với ai một tiếng, họ giống như những người câm.

Những kẻ ngoài sân, những kẻ "tự động" đứng trong vòng tròn vẽ trên mặt đất thì lại như bị ai lấy chỉ may miệng lại, ngoại trừ tiếng gió đưa xì xào, ngoài sân có người mà lại vắng lặng như tờ.

Cái "tiểu điếm" của lão Tôn Gù bây giờ, nếu nhìn vào từ phía bên ngoài, nó mường tượng như cái nhà mồ.

Con người có chỗ dựa vững chắc từ khi bất chợt trở thành tri kỷ vói Tửu Quỉ như lão Tôn Gù nhưng đến bây giờ hình như lão đã muốn run.

Thế mà tên có cái bớt xanh trên mặt vẫn ngồi điềm nhiên uống rượu, hắn uống từng ngụm nhỏ một cách thong dong.

Nhưng thôi, cứ kể như hắn là một kẻ lỳ đi, chứ hai ông cháu của cô gái tóc bính thì quả là lạ không thể tiếng.

Ông thì coi như sắp kề miêng lõ, cháu tì sữa còn dính quanh môi, vậy mà hai ông cháu vẫn ngồi nhấm nháp như thường.

Người điếc không sợ sấm, phải chăng hai ông cháu nhà này cũng trong trường hợp đó.

Hay là ông quá lờ mờ, còn cháu thì vì quá mê nên cghờ xem những trò ảo thuật? Mà không chừng đúng đấy, đúng là một trò "xiếc" mà những con khỉ ngoan ngoãn đóng trò là những đám người đang đội đồng tiền như chết sững trong vòng.

Không biết đã qua bao lâu, vì lúc bấy giờ thời gian như ngưng đọng mà cũng vì người không còn đủ sáng suốt để "đếm" giờ khắc trôi qua, chuyên xảy ra làm cho nó trôi qua một cách nặng nề.

Tách! Tách! Tách!

Tiếng nghe bây giờ nghe trõ lắm. Cứ mỗi khi gặp một khung cảnh im lìm thì y như là thính giác của người ta lại tỏ hẳn lên.

Mà cũng có thể người ta vì quá ngóng chờ tiếng động, tiếng động nào cũng được, miễn có để tan bầu không khí mà họ không thở nỗi nên bất cứ tiếng động nào dù nhỏ đến đâu họ cũng nghe thấy môtj ách rõ ràng hơn những lúc bình thường.

Giả thuyết sau này có lẽ là đúng và đáng tin hơn hết.

Những tiếng đông của lá rơi này lại không có tác dụng phá tan im lặng, không có tác dụng "khai thông" bầu không khí khó thở. Trái lại, thứ tiếng lá rụng trong khung cảnh hãi hùng càng làm tăng thêm khủng khiếp!

Tách! Tách! Tách!

Tiếng lá rụng quái ác nghe như tiếng âm hồn viếng mộ. Lão Tôn Gù gần như nín thỏ theo không khí nặng nề trôi qua.

Bốn người áo vàng khẽ đưa mắt cho nhau và tất cả cũng đứng lên một lượt. Tiếng của những tà áo khua động khi họ đứng lên càng làm cho người nghe mọc óc.

Cộc! Cộc! Cộc! Tiếng động này quả là khủng khiếp, đó là tiếng gậy chống lên mặt đường đầy đá.

Tiếng gậy mỗi lúc một gần dẫn từ đầu ngõ và cuối cùng một bóng người hiện rõ ra.

Ban đầu chỉ là một bóng đen trong dáng đi mất thăng bămngf mang theo tiếng khua cộc, cộc.

Khi đến gần, người ta mới thấy rõ hơn: Một người cụt mất một chân.

Hình như chiếc gậy của ông ta ở đầu có bịt sắt và chính chiếc gậy đó phát ra tiếng khua mà người ta nghe thấy nãy giờ. ánh sáng của mấy ngọn nến mù mờ trong tiểu điếm hất ra, hất vào mặt người chống gậy và cái tránh tối tranh sáng ấy, nếu không phải là kẻ gan dạ thì nhất định sữ phải sụm xuống ngay khi thấy bộ mặt của lão cụt giò.

Y như một thùng cỏ khô, tóc của lão phủ tơi bời trên khuôn mặt đen như trôn chảo, con mắt của lão sếp lại hình tam giác nằm trên chiếc mũi như trái cà chua.

Chừng như bao nhiêu đó cũng chưa đủ nói lên cái dữ dằn, cho nên người đời lại kể thêm trên mặt lão những vết sẹo dọc ngang bóng lưỡng.

Cộng thêm với cái chân cụt, thọt cây gậy gập ghềnh, người ta thấy ở con người của lão áo vàng này pha lên màu dã thú.

Bốn tên áo vàng trong quán cùng đứng lên một lượt khúm núm vái chào khi lão một giò vô tới cửa.

Lão một giò gật đầu:

- Điều tra rõ ràng rồi chứ? Chúng ta không nên có chuyện lầm lẫn đối với người lành.

Lão Tôn Gù bây giờ mới nhìn kỹ, lão một giò cũng mặc áo vàng nhưng vạt áo lại cuộn lên cả nơi thắt lưng và nếu kể về điểm đó thì lão một giò này có lẽ hơn hẳn những người hành khất. Có điều rõ ràng hơn hết là lão ta có đến hai đường viền kim tuyến.

Một chuyện lạ khác bây giơg mới xảy ra là vẻ mặt của tên có bớt xanh, hắn dửng dưng từ đầu chí cuối nhưng bây giò hắn có phần thay đổi khi thấy lão một giò.

Đôi mắt ba góc của lão một giò đảo nhanh qua một lượt và hỏi tiếp bằng một giọng khàn khàn:

- Các ngươi đã phải một phen vất vả nhỉ?

Mặt của lão rất hung ác nhưng giọng nói của lão thì lại rất hiền hoà. Bốn gã áo vàng lại khom mình:

- Không dám ạ.

Lão một giò hỏi luôn:

- Đủ cả chứ?

Lão già trong bốn người áo vàng lên tiếng:

- Vâng ạ.

Lão già một giò chớp mắt:

- Cộng tất cả là bao nhiêu?

Lão già áo vàng đáp:

- Bốn mươi chính người.

Lão già một giò gật đầu:

- Các ngươi biết chắc họ đều vì chuyện ấy mà đến đây đấy chứ?

Lão giò áo vàng đáp:

- Chúng tôi đã điều tra kỹ lưỡng, họ đến trong vòng ba ngày nay, nhất định họ đều vì chuyện ấy. Bởi vì nếu không thì tại sao họ không hẹn mà lại cùng đến một lúc nơi đây.

Lão già một giò hỏi:

- Ý của chúng ta họ có biết hay chưa?

Lão giò áo vàng đáp:

- Hình như họ đều chưa biết rõ lắm.

Lão già một giò gật đầu:

- Vậy thì hãy nói cho họ biết đi.

Lão già áo vàng đáp:

- Vâng ạ.

Lão già áo vàng còng tay lui ra hất mặt về phía đám người đang đứng trong vòng:

- Chúng ta là ai có lẽ các vị đã hiểu rồi và mục đích đến đây của các vị, chúng ta cũng đã rõ.

Lão móc trong lưng ra một lá thư và nói tiếp:

- Các vị đến đây có lẽ vì đã nhận được một phong thư như thế này đấy nhỉ? Đám người đứng trong vòng tròn cũng một lượt như muốn gật đầu nhưng lại không dám, họ không dám nói chỉ hỉnh mũi ư ử và vẫn đứng như trời trồng.

Lão già áo vàng điềm đạm:

- Nhưng bằng vào chút bản lĩnh của các vị mà cũng hăng hái đến đây thì sợ e không được xứng đáng lắm đâu, vì thế các vị nên đứng yên nơi đây một lúc, chịu khó một lúc thôi nhé, sau khi chuyện xong rồi, các vị cứ thong thả ra đi, ta xin bảo đảm an toàn cho các vị, chỉ cần các vị đứng yên thì không ai dám động đến lông chân của các vị.

Lão già áo vàng nói tiếp bằng một giọng cười vui vẻ:

- Có lẽ các vị cũng biết, chỉ trong trường hợp vạn bất đắc dĩ, nhất định không làm hại đến người vô cớ.

Lão ta vừa nói đến đó thì chợt có người nhảy mũi. Người nhảy mũi đó là Thuỷ Xà Hồ Mỵ.

Tiếng nhảy mũi thật nhỏ, hình như đã được cố ngăn nhưng trong trường hợp này quả thật như sét đánh.

Cái kỵ của người đàn bà là mặc áo bằng một thứ vải dầy, họ rất sợ mất "eo", vì thế trời đã nặng đông mà Thuỷ Xà Hồ Mỵ vẫn mặc một áo bằng lụa mỏng và chính vì thế nên mới bị khí lạnh làm cho nhảy mũi thình lình.

Bình thường, mỗi khi nhảy mũi thì không có gì đáng nói, hay hơn nữa là chỉ cần lấy khăn tay lau mũi và ngỏ lời xin lỗi, nếu có kẻ ngồi gần nhưng bây giờ trong trường hợp này, cái nhảy mũi của Hồ Mỵ thì quả đã làm cho rơi sinh mạng.

Vì đồng tiền trên đầu cô ta bị cái nhảy mũi làm rơi xuống.

Một tiếng khua nhỏ khi đồng tiền chạm lên trên đá nỗi ở mặt sân, chẳng những Hồ Mỵ biến sắc mà tất cả những kẻ đứng trong vòng thảy đều tái mặt.

Lão già áo vàng cau mặt:

- Quy củ của chúng tôi chắc cô nương đã biết rồi chứ?

Hồ Mỵ rung giọng:

- Biết... có biết...

Lão già áo vàng khẽ lắc đầu:

- Đã biết thì rất tiếc tại sao cô lại không cẩn thận?

Thuỷ Xà Hồ Mỵ run bắn tay chân:

- Không phải vì vãn bối cố ý, xin... xin lão tiền bối rộng dung.

Lão già áo vàng nói:

- Tôi cũng biết cô nương không hề cố ý nhưng quy củ vẫn không vì thế mà dễ bị huỷ diệt. Quy củ một khi bị huỷ diệt thì uy tín cũng không còn, cô nương cũng là người lịch lãm giang hồ, có lẽ đã thừa hiểu vấn đề như thế.

Hồ Mỵ quay đầu qua Hồ Phi, giọng nói gần như muốn khóc:

- Đại ca... Anh... anh hãy nói giúp em...

Hồ Phi từ từ nhắm mắt, môi hắn run run:

- Có nói cũng chẳng ích gì.

Hồ Mỵ gục đầu và vụt cười thê trhiết:

- Tôi biết... tôi cũng chẳng trách mà...

Đôi mắt ướt rượt của Hồ Mỵ quay sang phía Dương Thừa Tố:

- Anh Dương, còn anh thì sao? Tôi... tôi đã đến mức này anh... không có gì để nói với tôi ư?

Đôi mắt của Dương Thừa Tổ nhìn thẳng tới một cách "nghiêm chỉnh", mặt hắn lờ đờ không lộ một chút gì.

Hồ Mỵ thở ra:

- Luôn cả việc nhìn một lần chót anh cũng không thể sao?

Dương Thừa Tổ từ từ nhắm mắt.

Hồ Mỵ đột nhiên cười hăng hắc, chỉ thẳng vào Dương Thừa Tổ:

- Các vị hãy nhìn xem, người này là nhân tình của tôi, hồi tối này hắn đã nói với tôi một câu "Chỉ cần em đối xử tốt với anh thì không bao giờ anh luyến tiếc sinh mạng, nếu có thể vì em mà chết" nhưng bây giờ, bây giờ đến cả cái nhìn tôi một cái là hắn sẽ rụng đầu...

Tiếng cười của Hồ Mỵ thấp xuống lần lần, nước mắt ứa ra:

- Hừ, tình là cái thứ gì chứ? Tình ái đã chẳng ra gì như thế thì con người sống cũng kể như vô ích. Chết, có lẽ chết còn đỡ phiền hơn.

Nhưng điểm sáng như sao xẹt thẳng vào mình lão áo vàng.

Cùng một lúc với vừng sáng bay ra, thân ảnh Hồ Mỵ tung lên thật cao như muốn vượt qua đầu tường.

Thuỷ Xà Hồ Mỵ nổi danh nhờ ám khí, khinh công cũng quả đã đến mức siêu quần, thân pháp vừa nhanh vừa chính xác.

Lão áo vàng chỉ khẽ cau mày:

- Sao lại phải nhọc làm chi vậy?

Lão nói quá chậm nhưng tay lão đưa lên thật lẹ, chỉ trong mấy tiếng ngắn ngủi phát ra chưa dứt, là bao nhiêu ám khí đã bị lão hất ra.

Hồ Mỵ vừa mới vượt lên chưa quá đầu tường, chợt nghe một luồng tiềm lực từ sau đẩy tới, thân ảnh đang đà ghướng lên vụt rẽ ngang, đập mạnh vào tường rồi từ thân tường vụt xuống như một bao cát, miệng, mũi, lỗ tai, máu phún vọt ra.

Lão già áo vàng lắc đầu, vẫn bằng một giọng từ từ cố hữu:

- Đáng lý cô nương được chết một cách êm ái hơn nhiều, chuyện chi mà phải làm nên cố sự.

Hồ Mỵ nhăn nhó một cách thê thảm, hình như đang ráng hết sức đưa tay lên vuốt ngực nhưng máu vẫn cứ ọc ra.

Lão già áo vàng lại nói:

- Nhưng cũng theo quy củ, trước giờ nhắm mắt chúng ta có thể chấp nhận cho cô nương có một yêu cầu.

Hồ Mỵ thoi thóp:

- Quy củ...

Lão già áo vàng điềm nhiên:

- Đúng, và không bao giờ để cho quy củ ấy bị huỷ diệt.

Hồ Mỵ ráng hỏi:

- Yêu cầu gì cũng được chứ?

Lão già áo vàng nói:

- Nếu cô nương còn những gì chưa giải quyết, ta có thể thay cô làm trọn vẹn, nếu có mối thù nào chưa báo, ta có thể vì cô mà lo việc chu toàn.

Lão mỉm cười độ lượng và tiếp luôn:

- Ai "được" chết vào tay của chúng ra cũng là điều may mắn.

Ánh mắt của Hồ Mỵ vụt sáng lên một cách khác thường:

- Nhất định tôi phải chết nhưng bây giờ thì chưa, vậy tôi có thể yêu cầu chỉ định người kết liễu sinh mạng tôi chăng?

Lão già áo vàng nói:

- Đâu có gì trở ngại? Nhưng cô nương định chọn ai?

Hồ Mỵ nghiến răng nói từng tiếng một:

- Tôi xin chọn Dương Thừa Tổ.

Dương Thừa Tổ tái mặt rung rung:

- Cô... cô sao cô lại làm như thế? Cô... muốn hại tôi à?

Hồ Mỵ:

- Đối với ta, ngươi giả tình giả nghĩa, thế mà ta đối với ngươi lại một mực chung tình. Ta, ta muốn được chết dưới tay ngươi để yên lòng mà nhắm mắt!

Lão già áo vàng vẫn một mực ôn tồn:

- Giết người đâu có gì quá khó khăắn, chỉ cần một cái nhích tay là xong chuyện, nhất là đối với một người không phản kháng và nhất là các hạ đâu phải giết người lần đầu?

Lão vẫy vẫy tay, một tên áo vàng mang đến một thanh đao đưa ngay cho Dương Thừa Tổ:

- Thanh đao này bén lắm, chỉ nhè nhẹ là dư đủ rụng đầu.

Dương Thừa Tổ mất hết thần sắc, hắn lơ láo lắc đầu:

- Không... tôi không...

Tiếng "không" sau cùng của hắn chưa dứt thì đồng tiền trên đầu đã rơi xuống đất.

Cũng như lần trước, tiếng "keng" dội lên, chẳng những Dương Thừa Tổ mồ hôi từng cục rơi theo mà tất cả những người đứng trong vòng mặt còn xanh hơn nữa.

Chỉ riêng có Hồ Mỵ cười như điên dại:

- Ngươi... à không, tình lang đã từng nói nếu em chết thì chàng không sống được, bây giờ... bây giờ thì chàng thỏa nguyện rồi đấy, kể ra thì chàng cũng có lương tâm.

Dương Thừa Tổ toàn thân run bắn, hắn rống lên như lạc giọng:

- Ngươi là... là con yêu phụ, ngươi là con đàn bà lang độc.

Như một con cọp đói lâu ngày, Dương Thừa Tổ chụp lấy thanh đao của tên áo vàng vung mạnh.

Phật!

Đúng như lời tên áo vàng vừa nói, thanh đao ăn ngọt xớt, đầu của Hồ Mỵ văng lông lốc, từ cổ máu phụt ra có vòi.

Máu bắn lên như hoa cải, máu dội lên mặt, lên áo của Dương Thừa Tổ và chảy ròng ròng.

Hắn xuôi tay thở ồ ồ và đứng chết trân.

Nhưng người có mặt, từng cặp mắt lanh lùng đang xói vào mặt hắn. Đêm thì lờ mò, bốn phía lặng trang.

Vành môi của Dương Thừa Tổ rung rung, hắn đứng sững một hồi rồi vụt trở ngược lưỡi đao cứa mạnh vào cổ họng mình, thây hắn ngã xuống nằm chồng trên thây của Hồ Mỵ.

Bây giờ thì lão Tôn Gù mới vỡ lẽ tại sao những người lúc nãy đi bằng những bước đi cực kỳ thận trọng.

Sở dĩ họ không dám lay động thân mình là vì đồng tiền ngự trên đầu họ chỉ cần một bước chân không khéo là đồng tiền ấy sẽ rơi và như gương của Thuỷ Xà Hồ Mỵ và của Tiểu Bá Vương Dương Thừa Tổ, đồng tiền rơi xuống là mạng họ rơi theo.

Đó là "quy củ"

Lão Tôn Gù nhăn mặt, quy củ chi mà ác thế?

Và quy củ của ai?

Của những kẻ áo vàng? Mà họ là ai mới được chứ?

Quyền lực của họ như thế nào mà họ tự đặt ra "quy củ" và bắt thiên hạ phải tuân theo như thế?

Họ tự đặt ra hay "quy củ" này đã có một "minh ước" hẳn hoi?

Có phải chăng vì thế mà những kẻ đã dự mình vào "minh ước" ấy phải tuân theo "quy củ"?

Lão Tôn Gù đứng gần như bất động, bao nhiêu câu hỏi cứ xoay trong óc lão nhưng câu hỏi không phải chính lão đặt ra mà do thực tế của sự việc này xảy ra trong óc lão.

Bây giờ thì lão Tôn Gù không biết nên mừng hay nên sợ. Vì cứ theo đà này thì quán lão có đường đông khách lắm.

Đông khách thì lão sẽ thu nhiều lợi nhưng cũng cứ theo đà này, lão cũng có đương sập tiệm luôn.

Chẳng những tiệm bị sập mà luôn cả mạng già của lão cũng khó lòng bảo đảm. Nghĩ đến quyền lợi, nghĩ đến sinh mạng lão Tôn Gù sực nhớ đến Tửu Quỉ và bất giác lão khẽ gật đầu.

Người bạn "tri kỷ" mà lão đặt nhiều tin tưởng một cách mơ hồ ấy đang gục đàu trên bàn kéo giọng cổ pho pho.

Quay về mấy chiếc bàn khác, thực tế kéo lão về ngơ ngẩn. Gã có bớt xanh trên mặt vẫn ngồi nhắm nháp.

Không lẽ hắn điên?

Đúng theo giọng điệu của lão già "kể chuyện" thì đây quả là chuyện kinh thiên động địa, thế mà hắn cứ tỉnh bơ.

Lại không lẽ chuyện kinh thiên động địa này quá quen với hắn?

Chuyện giang hồ hiểm ác, chuyện xương khét máu tanh, chuyện giết người như ngoé tuy không phải là nhân vật võ lâm nhưng với cái nghề bán quán này, lão Tôn Gù cũng đã từng nghe người ta kể lại. Những kẻ kể chuyện như thế thường thường hay "thêm mắm dậm muối", nghĩa là câu chuyện chỉ chừng một thì họ kể riết quá ra mười, tuy nhiên có thêm thắt cách nào cũng không ác liệt như chuyện ngay trước mắt bây giờ.

Người ta có thể chẳng những không gớm tay mà lại còn hăng hắn lăn xả vào nhau, băm dằm cho đến chết nhưng trong trường hợp dùng một uy quyền gì đó bắt người ta bị chết không đưọc có một cử chỉ chống lại, giông giống như trói cả tay chân lại rồi lấy đao thích huyết, giông giống như những kẻ áo vàng đối xử với những người đang cúi đầu như mèo ướt ngoài kia thì daàu quyền lực ấy có sẵn trong tay, lão Tôn Gù cũng vẫn lắc đầu.

Lão không làm được việc ấy, coi nó quá dễ dàng nhưng nó rờn rợn làm sao. Lão từng nghe kể chuyện, những chuyện giang hồ đâm chém có thêm mắm dậm muối khá ghê rợn nhưng theo lão Tôn Gù thì vẫn không ghê rợn bằng chuyện xảy ra trước mắt lão bây giờ.

Ghê rợn vì tính chất của sự việc quá ư tàn nhẫn.

Lão Tôn Gù liếc gã mặt có bớt xanh một lần nữa: hắn vẫn điềm nhiên châm rượu.

Ngay trong lúc đó, lão già một chân vụt đứng lên. Lão Tôn Gù không sợ vì lão có chi mà phải sợ.

Tuy nhiên nhịp thở của lão vẫn bị ngưng một thoáng, khi chiếc gậy của lão một chân chống cạch, cạch trên nền.

Có lẽ lão một chân trông giống như một hung thần, mà một khi hung thần cử động thì nhân gian bấn loạn.

Điều làm cho thiên hạ hồi hộp hơn nữa là lão một chân đứng lên mà tia mắt lão lại liếc về phía gã mặt có bớt xanh.

Cạch, cạch.

Cây gậy chống trên mặt đất phát lại âm điệu khô khốc như tiếng quỷ gọi hồn. Gã có bớt xanh nơi mặt vẫn nâng chến uống từng ngụm nhỏ.

Lão một giò đì về phái gã và bây giờ gã ngẩng lên. Hai người không ai nói một lời.

Lão Tôn Gù chợt nghe trái tim mình đập rộn, lão tin chắc rằng một chuyện đáng sợ nhất chắc chắc sẽ phát sinh.

Và bằng vào phong thái của gã có bớt xanh trên mặt bây giờ, nếu chuyện xảy ra nhất định sẽ là kinh thiên động địa.

Nghĩ tới chuyện kinh thiên động địa, một từ ngữ được coi là "của riêng" của lão già kể chuyện trong cái quán này, bất giác lão Tôn Gù đưa mắt nhìn qua phía đó: hai ông cháu "nhà kể chuyện" vẫn cứ ngơ ngơ.

Ông thì gật gù lim dim xem chừng như sắp "cúp" còn cháu thì thao láo đôi mắt như đang chờ trò xảo thuật sắp diễn ra.

Lão Tôn Gù chợt thở ra.

Trên đời sao có những nhân vật lạ lùng.

Nhiều tay như hung thần ác quỷ, có người cứ tỉnh bơ ngồi lắng nghe men rượu, có kẻ lại ngơ ngơ ngác ngác, lại còn có tên gục đầu xuống ngáy pho pho.

Thế giới thu hẹp trong chiếc quán này bây giờ, chắc chỉ mỗi một mình lão Tôn Gù là tỉnh táo.

Lão tỉnh táo là vì lão còn quan sát nhận xét được sự việc nhưng rồi lão lại đâm tức mình, nếu lão được như những người kia, những người ngơ ngơ ngủ tuốt ấy thì lão khỏi phải phập phồng.

Liếc thấy hai người, lão một giò và tên có bớt xanh lừ mắt nhìn nhau y như là mỗi người đều có một cặp đao trong đáy mắt và họ đang soi thủng vào gan ruột đối phương.

Chương 3: Tiên Thần Tây Môn Nhu

Ngoài sân, màn sương xuống càng phút càng dày. Không biết ở tận đâu, xa lắm, tiếng canh khắc khoải.

Không biết đã bao lâu, vành môi trệ xuống như miếng thịt trâu của lão già một giò vụt điểm phớt nụ cười.

Thật là lạ, lão là một con người có bộ mặt ghê gớm quá, nói bằng một giọng khinh bạc thì lão là một con người co bộ mặt thấy buồn nôn.

Thế mà khi lão cười, đành rằng không biết lão cười hay nhe răng ra để hù dọa thiên hạ nhưng nếu nhìn kỹ thì lại có phần ôn nhu tha thiết.

Lão già một giò giữ nguyên nụ cười thân thiện thật lâu và lão nói:

- Các hạ là ai, chúng tôi đã biết rất rõ.

Tên có bớt xanh vẫn cứ thỉnh bơ:

- Thế à?

Lão già một giò cười:

- Và chúng tôi là ai, nghĩ rằng chắc các hạ cũng biết rồi. Tên mặt có bớt xanh tinh đến mức lạnh băng băng:

- Trong vòng hai năm gần đây những kẻ không biết các ngươi chắc là hơi ít. Lão già một giò lại cười, lão từ trong lưng ra một phong thơ.

Phong thơ này cũng y chang như phong thơ mà lão già áo vàng khi nãy đã móc trao cho những người đứng ngoài sân xem, nó không khác một tí nào cả, nhưng không hiểu tại sao lão Tôn Gù bỗng lại muốn xem thử một chút coi trong ấy viết những gì.

Hình như cô gái tóc bính cũng thế, chắc cô ta cũng muốn xem nên đưa đôi mắt cứ liếc chừng về phía đó.

Chỉ tiếc một điều là lão một giò đã đặt lá thư trên bàn và lão lại bật cười:

- Các hạ không nề hà từ ngàn dặm đến, nguyên do nghĩ chắc cũng vì phong thơ này đấy chứ?

Tên có bớt xanh trên mặt trả lời mà chẳng gật đầu:

- Đúng thế.

Lão già một giò hỏi luôn:

- Chắc cá hạ không biết phong thơ này của ai chứ? Tên có bớt xanh nơi mặt đáp thỏn lỏn:

- Không biết.

Lao già một giò cười:

- Cứ theo chúng tôi biết thì trong giang hồ tiếp được thơ này không dưới một trăm người, thế nhưng một kẻ nào biết người viết cũng như người gửi là ai. Chúng tôi đã dò xét khắp nơi, cuối cùng vẫn không ra manh mối.

Tên có bớt xanh trên mặt khẽ rùng vai:

- Nếu luôn cả các ngươi mà dò xét cũng không ra thì trên đời này còn ai mà biết.

Lão một giò cứ cười:

- Chúng tôi tuy không biết là ai viết phong thơ này nhưng dụng ý của họ thì chúng tôi biết rất rõ ràng.

Tên có bớt xanh nơi mặt nhướng nhướng mày:

- Sao?

Lão một giò nói:

- Dụng ý của kẻ viết thư này dẫn dụ những hào kiệt thành danh trong chốn giang hồ đến đây, dẫn dụ cho mọi người vì tranh giành báu vật chôn giấu nơi này mà sinh ra tàn sát và tự nhiên kẻ viết thư này sẽ làm cái công việc của ngư ông.

Tên có bớt xanh trên mặt vặn lại:

- Đã biết thế mà sao các hạ lại cũng đến đây?

Lão một giò nói:

- Chính vì dụng ý của kẻ viết thư này quá ác cho nên chúng tôi phải đến.

Tên có bớt xanh nơi mặt nhướng mày lơ đãng:

- Thế à?

Lão già một giò càng tỏ giọng ôn tồn:

- Chúng tôi đến đây cốt là khuyên các vị không nên để vướng bẫy con người ấy, chỉ cần các vị bỏ đi rồi đừng nhúng tay vào thì đại họa tự nó sẽ tiêu.

Gã có bớt xanh nơi mặt cười khẩy:

- Kể ra lòng dạ của các ngươi cũng khá tốt đấy chứ.

Như không nghe thấy ý nghĩa mỉa mai trong câu nói đó, lão già một giò cứ cười cười:

- Chúng tôi chỉ mong đem đại sự biến thành tiểu sự, để cho toàn thể được sống trong cảnh bình tịnh dài lâu.

Gã có bớt xanh trên mặt nói thật chậm:

- Thật ra thì nơi đó có chôn giấu báu vật hay không, chắc chắn tất cả chưa biết.

Lão già một giò như chụp được cơ hội may mắn lại bỗ tay tán thưởng:

- Chính như thế... chính như thế, vì lẽ ấy nếu tất cả chết sống với nhau thì chẳng lẽ hoá ra oan uổng lắm ư!

Gã có bớt xanh trên mặt nói:

- Nhưng ta đã đến đây rồi, lành dữ gì cũng phải xem cho hết chuyện, đâu lẽ vì vài câu "thuyết phục" vu vơ mà lại đi bỏ cược hay sao.

Mặt lão một giò vụt nặng xuống ngay:

- Cứ như thế thì các hạ không chịu bỏ trôi?

Gã có bớt xanh nơi mặt rùn vai:

- Cho dầu ta có bỏ trôi thì chưa chắc các ngươi đã được.

Lão già một giò cười nhạt:

- Ngoài các hạ ra, tôi không thấy ai là người có thể tranh chấp với chúng tôi.

Lão chấm dứt câu bằng cách động nhẹ đầu gậy trên mặt đất và một tiếng "cộc" khô khan chưa kịp phát ra, là đá xanh đã toé lửa tứ tung.

Chiếc gậy của lão xuyên qua thớt đá xanh, lún sâu xuống nền gần quá hai phân. Gã có bớt xanh nơi mặt vẫn cứ tỉnh bơ:

- Cũng khá, thảo nào trong "Binh khí phổ" đã chẳng liệt chiếc gậy vào hàng thứ tám.

Lão một giò rít giọng:

- Biết rồi, Xà Tiên của các hạ được liệt vào hàng thứ bẩy, hơn ta một bậc nhưng ta vẫn muốn xem.

Gã có bớt xanh trên mặt vẫn điềm nhiên:

- Ta cũng đang có ý cho các ngươi xem đó.

Vừa nói, tên có bớt xanh trên mặt vừa ấn nhẹ trên mặt bàn, thân hình bắn vọt như chiếc phảo thăng thiên.

Vút!

Một tiếng rít xé trong gió, tay phải của hắn đã tung ngọn roi dài đen bóng. Tất cả cá loại binh khi mềm, càng dài càng khó sử dụng, ai dùng ngọn nhuyễn tiên hơn một xải tay, người ấy được kể là cao thủ võ lâm, thế mà ngọn Xà Tiên của gã có bớt xanh nơi mặt lại dài hơn hai trượng rưỡi.

Quả là một chuyện kinh người.

Hắn chỉ rung tay một cái, ngọn roi đã vút tới ngoài sân, cuốn trọn một vòng khắp những đầu người đang đứng co ro, bao nhiêu đồng tiền trên đầu họ đều văng xuống ất.

Trong số bốn mươi mấy người đang bị "nhốt" trong những vòng tròn, họ không ều nhau, cao có lùn có thế mà ngọn roi cuốn qua làm rơi tất cả những đồng tiền lại không phạm lại ai một sợi tóc.

Lối sử dụng roi của hắn thật là uyển chuyển và vô cùng chính xác.

Ngọn roi vào tay hắn đã thành và đầu như một con rắn, ngọn roi như có thêm một con mắt để phóng cho trúng đích.

Bốn mươi mấy người "tù" đều thuộc vào hàng có hạng trong chốn võ lâm nhưng họ chưa từng thấy mà cũng chưa từng nghe có một tay roi siêu phàm như thế.

Họ đưa mắt nhìn nhau và không hẹn mà cũng một lúc, họ phóng mình lên vượt qua bờ tường như bầy ong vỡ tổ mất dạng trong đêm tối.

Lão già áo vàng tái mặt quát lên:

- Ngươi đã đánh rơi Đoạt Mạng Kim Tiền thì ngươi phải thế mạng cho những kẻ ấy.

Lão một giò khoát tay cười:

- Đã có một mạng của Tiên Thần Tây Môn Nhu thì đã quá đủ để thay cho bốn mươi nhân mạng.

Sự việc diễn biến bất giờ làm cho lão Tôn Gù sửng sốt nhưng đồng thời cũng giải đáp được những thắc mắc trong lòng lão này giờ, lão biết thêm được tên của gã có bớt xanh trên mặt: Tiên Thần Tây Môn Nhu.

Gã áo vàng có da mặt màu nâu không nói một tiếng nào nhưng tay gã đã người ánh thép: một món binh khí lạ lùng, đao không ra đao, cưa cũng không phải là lưỡi cưa, nó lấp lánh trông rờn rợn.

Đặc biệt là tên thiếu niên áo vàng từ trước đến giờ không hé môi, hai tay của hắn cũng không rút ra khỏi túi áo, bây giờ thì hắn mới chầm chậm rút ra kéo theo luôn binh khí: Hai chiếc vòng cọng lớn hơn tay cái.

Binh khí có hai đặc điểm: dài thì lợi thế, ngắn thì hiểm ác, vậy thì binh khí của gã thiếu niên phải nói là cực kỳ hiểm ác.

Một lần ra tay là một thế công trí mạng bởi vì bằng vào món binh khí ngắn ngủi như thế, nếu không làm cho đối thủ mang thương thì trái lại chính người sử dụng sẽ mang thương.

Đó là nguyên tắc nằm lòng của người dùng binh khí ngắn.

Sử dụng những món binh khí như thế tất nhiên là những kẻ võ công không thể tầm thường.

Bốn tên áo vàng vừa nhoáng mình lên và đã vây chặt Tiên Thần Tây Môn Nhu vào giữa.

Chỉ có lão một giò thì lại không kết vào vòng vây. Lão lui mấy bước và nhếch môi cười theo dõi.

Gã áo vàng mũi quặp vùng kéo bành thân áo: trước ngực gã có một sợi dây đai lớn bảng, trên đó giắt chồng chất lên nhau bốn mươi chín cây lao dài ngằn không đều.

Đây không phải là thứ lao dài như lao của giống dân thiểu số, có lẽ phải gọi nó là đoản thương thì mới đúng bởi vì cây dài lắm cũng không đầy nửa sải.

Cả nắm người của bọn áo vàng cùng xoáy mắt vào Tây Môn Nhu, vẻ mặt họ hầm hầm nhưng trong ánh mắt họ vẫn không dấu được sự e dè bởi ngọn roi như có mắt ấy.

Lão một giò cười sằng sặc:

- Lai lịch của bốn vị bằng hữu ta đây, chắc các hạ đã biết qua rồi chứ?

Tây Môn Nhu lạnh lùng:

- Tự nhiên.

Lão một giò gật đầu:

- Cứ theo lý lịch mà nói thì thân danh của năm ngươi trong bọn ta đúng ra thì không nên liên hợp vây công nhưng chỉ vì cần đối phó gấp với ngươi nên hôm nay không thể từ nan.

Tây Môn Nhu cười khẩy:

- Trong giang hồ, bọn tiểu nhân thường lấy đông thắng ít, chuyện đó ta đã thấy quá nhiều rồi chứ đâu phải chi có các ngươi.

Lão già một giò lại gật gật:

- Ta vốn không muốn kết liễu tính mạng của ngươi nhưng tiếc vì ngươi đã phạm vào quy củ của chúng ta thì chúng ta làm sao lại có thể để cho ngươi đi được? Có lẽ ngươi cũng thừa biết, một khi quy củ bị huỷ diệt thì uy tín sẽ tan theo.

Tây Môn Nhu nhếch môi:

- Nhưng nếu ta cứ muốn đi thì sao?

Lão một giò lắc đầu:

- Không, ngươi không đi được.

Tây Môn Nhu cười ha hả:

- Nếu đến lúc mà ta thật tình muốn đi thì bằng sức của các ngươi không làm sao giữ được ta cả.

Vừa nói, Tây Môn Nhu vừa rung nhẹ cổ tay, ngọn roi vụt cuốn lại thành bảy tám vòng dưới lớn trên nhỏ y như là một con ốc và hắn đứng yên trong những vòng roi tròn ốc ấy.

Lão một giò gầm lên một tiếng, chiếc gậy sắt vụt ngang.

Chiêu thế đánh ra đó chỉ là Hoành Tảo Thiên Quân tầm thường như ai có học võ đều nhận rõ như thế ấy phát ra từ cánh tay, từ chiếc gậy của lão một giò thì lại càng tầm thường.

Ai đã mầm vào võ nghiệp cũng đều có thể sử dụng chiêu Hoành Tảo Thiên Quân nhưng đối với lão một giò thì bốn chữ "thiện" ấy mới thật đúng nghĩa.

Tây Môn Nhu vẫn không ngớt tiếng cười và cả thân hình của hắn, cả vòng roi tròn ốc vụt nhấc bổng lên.

Rẹt! Rẹt!

Nhiều tiếng động liên tiếp nổi lên, chỉ trong chớp nhoáng gã áo vàng một mắt đã phóng luôn mười ba ngọn lao một lượt.

Những ngọn lão xé đi trong gió những xâu chuỗi bằng tơ đỡ nơi cán lao tủa ra nhưng những cánh hoa đào.

Những ngọn lao dài phóng ra trước nhưng lại đi sau, nhưng ngọn lao phóng ra sau mà tới trước và nhiều tiếng dội nổi lên.

Rắc! Rắc! Rắc!

Mười mấy ngọn lao đều bị vòng roi đánh bật, dài cũng như nbgắn đều bịo gãy làm đôi, những chùm tuôi đỏ cũng như lúc nãy vẫn như những cánh hoa đào rơi ra.

Nhiều ngọn lao còn trớn bám ghim vào thành tường, sức mạnh bị phản đà rung lên bần bật.

Tây Môn Nhu như một con rồng lớn trong mây, hắn bắn thẳng mình mất hút vào đám sương mù.

Lão một giò rống lên:

- Theo!

Cây gậy sắt chống "nạch" một cái xuống nền đá, thân hình lão vọt thẳng như cây pháo tăng thiên, một chân cua lão hình như còn hơn những kẻ đủ hai chân, tiếng gậy khua chưa dứt thì lão đã không còn thấy nữa.

Bốn người áo vàng còn lại cùng phóng lên một lượt, họ nhắm theo tiếng gió cây gậy sắt.

Ngõ hẻm lại trờ về vắng lặng như khung cảnh cố hữu của nó, trước sân tửu điếm còn lại hai vũng máu và hai cái thây người sóng sượt.

Giá như không có hai cái thây người làm chứng tích thì có lẽ lão Tôn Gù sẽ nghĩ những chuyện vừa qua là cơn ác mộng vì mặc dầu dấu vết chết chóc hãy còn sờ sờ ra đó nhưng lão vẫn cứ đứng lặng ngơ ngơ.

Thật lâu, lão Tôn Gù mới như chợt tỉnh, lão quay vào trong quán, lão già kể chuyện đã "tỉnh dậy" từ bao giờ, cũng y như một cơn mơ, vẻ mặt lão không thấy chút hơi hám gì để nói lên rằng lão vừa uống rượu, đã không có gì chứng tỏ rằng vừa mới say khướt mà ánh mắt của lão già "kể chuyện" lại có vẻ sáng hơn, lão nhìn theo hướng những người áo vàng vừa đi khuất và lão vụt thở phào.

Trong tửu quán lúc nàu chỉ còn lại ba người: lão già "kể chuyện", cô gái tóc bính và Tửu Quỉ đã say mềm nằm ngục trên bàn.

Lão Tôn Gù cất tiếng khàn khàn hỏi:

- Tôn giá rành chuyện giang hồ, tôn giá có thể giải thích vì sao bọn người võ lâm khi nãy lại sợ đồng tiền như vậy. Họ sợ đến nỗi đứng yên chờ chết.

Lão già "kể chuyện" như không nghe. Lão Tôn Gù hỏi, lão quay mặt về hướng cô gái nói:

- Cháu có nghe nói đến Kim Tiền Bang bao giờ chưa?

Cô gái đáp:

- Kim Tiền Bang là một bang phái coi tiền như sinh mạng con người. Người cầm ầu Kim Tiền Bang được xếp vào hàng thứ hai trong binh khí phổ.

Lão già "kể chuyện" gật đật đầu rồi nói:

- Kẻ cầm đầu được xếp vào hàng thứ hai trong binh khí phổ thì kẻ ấy võ công âu phải tầm thường. Chính vì lẽ đó mà những người ban nãy bị đặt đồng tiền lên đầu coi như đã giao mạng mình cho đồng tiền đó. Hiện nay Kim Tiền Bang đang bành trướng thế lực trong võ lâm, đã có bao nhiêu người quy phục nhằm bảo toàn tính mạng và mưu cầu danh lợi.

Cô gái tóc bính nhếch môi ngẫm nghĩ gồi lâu rồi nàng bật cười:

- Kim Tiền Bang cho dù lớn mạnh thế nào nhưng danh nghĩa vẫn không minh chính, đáng để cho người ta ghét mà cũng đáng để cho thiên hạ tức cười.

Lão già "kể chuyện" nghiêm giọng:

- Tiền là một thứ có thể sai thần khiến quỷ, tiền là một thứ thần thông quảng đại, thiên hạ vạn vật sinh tồn cũng nhờ có nó. Trong đời nay còn có uy lực nào mạnh hơn "Kim Tiền" chứ, khi đó cháu sẽ thấy "nó" không có gì tức cười cả.

Cô gái tóc bính gật đầu:

- Nhưng trong đời này còn có những kẻ mà thế lực vẫn không làm lay chuyển nổi.

Lão già "kể chuyện" thở ra:

- Làm lay chuyển con người được không là một chuyện mà làm sống cho con người lại là chuyện khác, vả lại những người mà thế lực kim tiền không lay chuyển nổi ấy tiếc vì chẳng được bao nhiêu, thêm nữa số mà kim tiền không làm lay chuyển được đó ngày một giảm dần.

Cô gái tóc bính lại nhếch môi, nhưng nàng không nói, nàng chỉ cúi xuống nhìn những móng tay mình.

Lão già "kể chuyện" hút mấy hơi thuốc, lão gõ gõ chiếc ông điếu lên thành bàn và nói chậm:

- Ông nói thế, cháu có nghe rõ hay không?

Cô gái tóc bính mở tròn đôi mắt, nàng khẽ liếc qua bàn Tửu Quỉ và nở nụ cười tươi:

- Cháu đâu có uống say thì làm sao lại không nghe thấy.

Lão già "kể chuyện" gật gật đầu:

- Lai lịch của những kẻ ấy chắc chắn cháu cũng đã hiểu rõ rồi chứ?

Cô gái tóc bính nói:

- Hiểu tất cả.

Lão già "kể chuyện" lại gật đầu:

- Ở đây rượu tuy có ngon nhưng một con người muốn sống không thể cứ mãi cắm đầu vào hũ rượu mà ù ù cạc cạc suốt đời.. đến lúc cần đi thì phải đi.. à..à... chủ quán, tính tiền đi. Mà ông chủ quán này, có phải thế hay không nhỉ?

Hai ông cháu nhà "kể chuyện", một hỏi, một trả lời, giống như một cuộc đàm thoại giải buồn khi nhàn rỗi nhưng thật sự thì đối với lão Tôn Gù, cuộc "vấn đáp" này y như là một "lớp" có chuẩn bị, có sắp đặt đàng hoàng để dẫn giải những chuyện khó hiểu cho người khác hiểu.

Nhưng dầu sao, quả thật lão già "kể chuyện" đã kể chuyện khá hấp dẫn làm cho lão Tôn Gù nghe đến xuất thần, bây giờ nghe hỏi lão bật cười đáp lại:

- Lão tiên sinh hiểu biết chuyện giang hồ quá nhiều chắc tiên sinh phải là một anh hùng, vậy thì cái khoản rượu này tôi xin đài thọ để làm quen.

Lão già "kể chuyện" lắc đầu:

- Tôi vốn không phải là anh hùng mà chỉ là một con sâu rượu. Nhưng mà, anh hùng cũng tốt, sâu rượu cũng hay, song nợ thì phải trả, có lười trả cũng không thể được, muốn trốn cũng không thể được.

Lão móc ra một nén bạc đặt lên bàn vịn lấy vai cô cháu gái, lứng cứng đi ra. Lão Tôn Gù nhìn theo trân trối, cho đến khi hai ông cháu nhà "kể chuyện" khuất rồi, lão quay vào thì Tửu Quỉ không biết tỉnh dậy từ bao giờ.

Hắn đứng ngay nơi bàn của gã có bớt xanh, hắn đang cầm phong thơ mà lão một giò bỏ quên nơi đó.

Lão Tôn Gù cười hề hề:

- Đáng lý hôm nay ông bạn đừng uống rượu, ông bạn đã không xem được một vở kịch khá hay.

Gã Tửu Quỉ cũng cười nhưng rồi hắn vụt thở ra:

- Gút chính của vở kịch ông nói có lẽ chưa kịp diễn hay nói cách khác, là nó sẽ diễn tiếp vào một nơi khác gần đây, có lẽ tôi không xem cũng không thể được.

Lão Tôn Gù cau mày.

Lão cảm thấy hôm nay người nào nói chuyện nghe cũng hơi kỳ cục, y như họ đã cùng uống lầm một thứ thuốc sật sừ.

Gã Tửu Quỉ rút lá thơ, hắn chỉ liếc sơ qua, da mặt tái mét của hắn vụt hơi ửng đỏ và hắn gập mình xuống ho sặc sụa.

Lão Tôn Gù không dằn được, lão nhích tới hỏi:

- Trong thơ đó nói những gì thế?

Tửu Quỉ ngập ngừng:

- À... không, không có gì... cũng chẳng có gì...

Lão Tôn Gù chớp chớp mắt:

- Nghe nói những kia đều vì lá thơ ấy mà đến?

Tửu Quỉ nheo mắt:

- Sao?

Lão Tôn Gù cười:

- Họ còn nói nơi ấy có chôn dấu báu vật gì đó. Hừ, thật đúng là ngày hiện quỷ.

Lão vừa lau bàn vừa nói tiếp:

- Ông bạn còn muốn uống rượu nữa thôi? Bữa nay tôi mời đấy.

Không nghe hắn trả lời, lão Tôn Gù quay lại thấy Tửu Quỉ đứng ngơ ngác, đôi mắt hắn đăm đăm về hướng xa xôi không biết hắn đang nghĩ ngợi những gì?

Ánh mắt của hắn đã không có một mảy may màu rượu mà còn đượm vẻ thê lương vô hạn, hắn nhìn đăm về phía vòng tường cao, hướng ngọn đèn leo lét ở ngôi lầu nhỏ phía sau viện.

Ánh đèn leo lét này bây giờ sao bỗng giống như mắt hắn, nó như chứa đựng cả một trời u uất.

Lão Tôn Gù trở ra nhà sau thì tiếng trống vọng từ lâu xa xa đã báo mãn canh ba. Mấy gian phòng dành cho khách ngụ vẫn im lìm.

Riêng gian phòng của Tửu Quỉ đèn hãy còn chong, cánh cửa khép hờ theo từng cơn gió đong đưa nghe ken két.

Nhớ lại chuyện xảy ra hồi hôm, lão Tôn Gù bước lại vỗ vỗ vào cánh cửa:

- Ngủ rồi à? Sao không gài chốt?

Bên trong không có tiếng trả lời.

Lão Tôn Gù uốn đi ngủ nhưng không hiểu tại sao lại lại xô cửa bước vô. Tửu Quỉ không biết đã đi đâu mất.

Nửa đêm gà gáy canh ba mà đi đâu thế chứ? Lão Tôn Gù lẩm bẩm một mình.

Ngôi quán nhỏ nhưng thật là cà ngầu, dầu thế vẫn không bừa bãi bằng gian phòng của Tửu Quỉ.

Quần áo, khăn chiếu vất vẩy đó đây, ngay trong đầu gường cua rhắn bảy tám khúc ghỗ tròn tròn nho nhỏ nhưng vẫn còn nguyên, hắn chưa khắc gì trên ấy cả.

Bên cạnh bầu rượu còn có mảnh giấy vo tròn.

Lão Tôn Gù nhìn biết đó là lá thư của lão già một giò bỏ lại.

Lão Tôn Gù đã quá quen với cài nghề làm "chủ quán" lâu nắm, câu nhật tụng là nếu không đựng đến chén cơm của mình thì không nên tò mò. Thiên hạ đa sự nhưng trong trường hợ này có khác, ít ra là lão biết hơi hơi mới được.

Lão kéo thẳng mảnh giấy, vuốt ngay ngắn, lão thấy trong ấy viết:

"Đúng ngày rằm tháng chín, tại Hưng Vân Trang sẽ có cuộc khai quật nơi chôn báu vật, mong các hạ đừng bỏ qua cơ hội ngàn năm một thuở". Mảnh giấy vỏn vẹn bấy nhiêu thôi.

Không đề tên người nhận, không ký tên người viết.

Nhưng ở đời, càng có vẻ mập mờ càng gợi ý tò mò, cái gì hơi bí mật mới có nhiều người ham khám phá.

Công dụng của mảnh giấy có mấy hàng chữ ngắn này có lẽ sẽ thỏa mãn tất cả. người nhận cũng như người gửi, ưự nhiên kẻ chủ động sẽ đạt mục đích của mình.

Và nhất định người viết lá thư này phải là một người sành tâm lý.

Lão Tôn Gù khẽ cau mày, vẻ mặt phớt tình cố hữu của ông chủ quán chuyên nghiệp bây giờ phải tỏ vẻ lạ lùng.

Hưng Vân Trang, một láng giềng có "cận" nhưng không bao giờ "thân" nằm sát bên quán của lão, nói quen thì thật là quen, nói lạ thì cũng thật là lạ. lão Tôn Gù và Hưng Vân Trang quả là khắn khít, cả hai luôn luôn "nhìn" nhau nhưng chưa bao giờ nói với nhau được một tiếng. Ngọn đèn dầu leo lét phía sau ngôi lầu nhỏ thì cùng với lão "vẫy tay".

Lão vụt nhớ đến Tửu Quỉ, lão nhớ tia mắt gần như "đắm đuối" của hắn cũng trao đổi tâm sự với ánh đèn hiu quạnh ấy mà bây giờ thì hắn đi đâu? Hắn và Hưng Vân Trang có gì quan hệ?

Đêm vẫn trầm trầm.

Sương vẫn một màu trắng đục.

Bên bờ ao sen lá rụng lớp lớp, con đường mòn cỏ rối dệt ngang dọc, lối mòn như lâu quá không người lui tới bây giờ, đêm nay lại cành lạnh ngắt, cái lạnh của những gì rờn rợn.

Mút đầu của chiếc cầu ao có năm ba ngôi nhà mắt, đo là Lãnh Hương Tiểu Trúc.

Lãnh Hương Tiểu Trúc, một nơi mà trước kia một vị danh hiệp hào hao, một vị võ lâm đệ nhất mỹ nhân cặp hào kiệt giai nhân đã hơn một lần tao ngộ lúc bấy giờ hoa mai đang độ hé nhuỵ khoe màu.

Nhưng bây giờ, hiện tại vách tường đã bị tơ nhện giăng màn, gác lộ tghiên đã chất chồng nhiều lớp bụi, nói không còn vết tích nào của thời giang vàng son năm cũ, mai già đã trụi lá trơ cành.

Ngọn đèn leo lét nơi gian lầu nhỏ vẫn còn chưa tắt xa xa tiếng canh lơ đễnh buông dùi.

Bây giờ đã sang canh tư.

Đêm dài nhưng không vô tận, sương đầy nhưng đã có thấp thoáng bóng người. Một bóng người.

Tại sao đêm trường không yên giấc? Người bị mối sầu thức trắng hay âm hồn vất vưởng không tan?

Dáng người lộ rõ dần.

Quần áo hắn hơi xốc xếch, đầu tóc bềnh bồng, dáng sắc hắn thật là tiều tuỵ. Tuy nhiên phong thái hắn vẫn còn có phảng phất vẻ hào hoa, mắt hắn vẫn lạnh lùng nhưng trong sáng.

Hắn âm thầm tiến tới cây cầu nhỏ, hắn nhìn vào vườn mai cằn cội và hắn chợt thở dài.

Hình như năm xưa hoa mai là bạn thân của hắn, hình như bây giờ hoa mai cũng vì hắn mà tiều tuỵ héo tàn.

Nhưng, thân ảnh hắn đang lờ đờ bỗng nhấc lên như một cánh én xuyên ngang. Hình như hắn vút lên ngôi lầu nhỏ, nơi có ánh đèn leo lét.

Cánh cửa sổ trên ngôi lầu nhỏ khép kín rồi, ánh sáng lờ mờ xuyên dội trên khung cửa giấy.

Nếu đứng gần sẽ thấy bóng bên trong.

Bóng một chiếc bàn nhỏ, bóng một người thiếu phụ cô liêu.

Một kẻ hở nơi khung cửa sổ, từ đó nhìn vào thấy rõ người thiếu phụ mảnh mai đối diện với ngọn đèn leo lét.

Nàng đang khâu vá.

Da mặt nàng trắng đến nhợt nhạt, đôi mắt bồ câu đã kém vẻ tinh anh vẻ tinh anh của ngày xa xưa ấy.

Ngày xưa của thời vàng son nhất trong đời.

Mặt nàng bây giờ không lộ vẻ gì để có thể từ đó đoán ra tâm trạng.

Không hiểu rõ tâm trạng của nàng trong hiện tại ra sao nhưng nhìn vào khoé mắt, bằng vào cành môi lặng lẽ, người ta thấy nơi đó một cái gì lạnh nhạt mà sự hân hoan có lẽ lâu lắm rồi bị người mang nó bỏ lại sau lưng.

Nàng ngồi thật thằng, đầu hơi khum xuống, cây kim trên tay từng mũi, từng mũi chậm chạp đều đều.

Nàng ngồi dậy nhưng tâm tư xa vắng lắm. Quần áo rách có thể dùng kim chỉ làm lành nhưng khoảng trống trong lòng nàng vĩnh viễn không làm sao khâu vá được.

Đối diện với nàng là một cậu bé trạc mười ba mười bốn tuổi.

Gã thiếu niên này thật khá khôi ngô, đôi mắt của gã có lẽ là đôi mắt của nàng, đôi mắt thưở xuân thì của người thiếu phụ.

Chỉ có một điều da mặt hắn trắng xanh, không giống da mặt lứa tuổi đồng niên. Gã đang cắm đầu luyện viết cho mềm nét chữ.

Tuổi gã tuy nhỏ nhưng có lẽ gã cũng đã quen, đã có sức chịu đựng cô liêu.

Người đàn ông trung niên mang dáng hình xơ xác, cái bõng khi nãy bên cạnh vườn mai nơi Lãnh Hương Tiểu Trúc bây giờ đang đứng gục đầu bên cửa sổ, lặng nhìn người thiếu phụ và cậu bé trong phòng.

Khoé mắt của hắn hình như phảng phất còn ngấn lệ.

Không biết qua bao lâu vì thời gian ở đay như ngưng đọng, cậu bé buông bút viết ngẩng đầu.

Gã nhìn ngọn đèn trước mắt một cách trân trối đến gần như ngờ nghệch. Người thiếu phụ cũng buông kim ngẩng mặt nhìn con, tia mắt của nàng bây giờ thật hiền dịu:

- Tiểu Vân, con đang nghĩ gì thế?

Cậu bé cắn môi:

- Con đang nghĩ không biết bao giờ cha mới trở về.

Tay người thiếu phụ vụt rung, mũi kim chạm vào đầu ngón tay nhưng hình như nàng không biết gì đau đớn vì một cơn đau trầm trong hơn đang nhói ở lòng nàng.

Cậu bé lại nói:

- Mẹ, tại sao đột nhiên cha lại bỏ đi? Bây giờ đã hai năm rồi không tin không tức.

Trâm ngâm một lúc, người thiếu phụ thở ra:

- Lúc cha con đi, mẹ cũng không hề hay biết.

Tia mắt của cậu bé vụt sáng lên như mũi nhọn:

- Nhưng con thì con biết, con biết tại sao cha con đi.

Người thiếu phụ cau mày gắt nhỏ:

- Con còn nhỏ lắm, biết chi mà nói.

Cậu bé vẫn thản nhiên:

- Tự nhiên con biết, chứ cha con vì sợ Lý Tầm Hoan trở về tìm cha để báo thù. Chỉ cần nghe đến cái tên Lý Tầm Hoan là mặt của cha con tái hẳn.

Người thiếu phụ muốn nói nhưng cuối cùng tất cả những gì muốn nói biến thành tiếng thở dài.

Nàng biết con nàng hiểu chuyện rất nhiều, có lẽ quá nhiều. Cậu bé lại nói:

- Nhưng Lý Tầm Hoan trước sau vẫn không về, mà tại sao hắn lại không về thăm mẹ?

Bây giờ thì cả thân hình của người thiếu phụ đã rung lên, giọng nói của nàng cũng rung và hơi lớn, nàng nói một câu tối nghĩ, không hẳn lập lại lời cậu bé mà cũng không hẳn để hỏi ai:

- Tại sao hắn không về thăm mẹ?

Cậu bé cười hì hì:

- Con biết hắn luôn luôn là người bạn thân của mẹ.

Da mặt người thiếu phụ càng ngày mét thêm nhiều hơn nữa, nhưng nàng vụt đứng lên rắn giọng:

- Đã suốt đêm rồi, trời sắp sang rồi, con hãy đi ngủ đi.

Cậu bé chớp mắt:

- Con không ngủ, con cần ở đây cho có bạn với mẹ, suốt hai năm nay, ban đêm mẹ có ngủ bao giờ? Chính vì thế cho nên con xốn xang hết sức.

Người thiếu phụ từ từ khép mắt lại, những hạt nước mắt đọng ngoài mi và rơi dài trên má.

Cậu bé cũng đứng lên nhưng cậu ta lại cười:

- Nhưng con cũng cần đi ngủ, ngày mai là ngày sinh nhật của mẹ rồi, con phải dậy sớm một tí.

Cậu ta bước lại hôn mẹ và cười:

- Mẹ cũng đi ngủ đi, sáng mai mẹ nhé.

Cậu bé đi ra cửa, miệng cậu ta vẫn cười nhưng khi khuất cánh cửa, mắt cậu bé vụt sáng lên lạ thường, miệng lẩm bẩm:

- Lý Tầm Hoan, Lý Tầm Hoan, ai ai cũng đều sợ ngươi nhưng ta thì không sợ. Hừ, hừ, sẽ có một ngày nào đó ngươi sẽ chết vào tay ta.

Đưa mắt nhìn theo con ra tới tận cửa, người thiếu phụ thở dài đau khổ.

Nàng như âm thầm thương tiếc. Nàng cảm nhận từ lâu là con nàng rất thông minh hay nói đúng ra là quá thông minh so với lứa tuôỉ của nó.

Nàng chỉ có một đứa con.

Đứa con là sinh mạng của nàng cho dù nó có làm nhiều việc mà thiên hạ đau lòng và chính nàng cũng phải đau lòng vì hành động hung hăng của nó nhưng nàng vẫn hết mực yêu con. "Mẹ thương con như biển hồ lai láng".

Lòng người mẹ thương con là một thứ lòng không biên giới và lòng thương đó là vĩnh viễn, là vô điều kiện.

Nàng lại ngồi xuống khều ngọn đèn cho tỏ rõ hơn lên. Nàng rất sợ bóng tối. Cứ mỗi lần đếm xuống là lòng nàng cảm nghe sờ sợ, thứ sợ sệt không thể giải thích bằng lời.

Và ngay trong lúc đo, nàng thiếu phụ vùng biến sắc, nàng nghe tiếngho nhỏ ngoài cửa sổ.

Toàn thân nàng chợt nghe tê dại như hình cây tượng đá, nàng ngồi sờ sững, đôi mắt nàng trơ trơ nhìn ra cửa sổ, ánh mắt ngơ ngác của nàng vụt loé lên một trạng thái vừa vui mừng vừa sợ sệt.

Và cứ như thế khá lâu, người thiếu phụ chầm chậm đứng lên, chầm chậm đi lần lại hướng cửa sổ và đưa cánh tay rung rung đẩy chốt:

- Ai?

Cũng như cánh tay nàng, cũng như toàn thân nàng, giọng của nàng đang run rẩy. Bóng trăng xuyên qua màn sương đục như biển sữa, bốn bên vắng lặng không một bóng người.

Ánh mắt của người thiếu phụ chiếu nhanh bốn phía, giọng của nàng trở nên thê thiết:

- Tôi biết thúc thúc đã về, đã về thì tại sao còn tránh mặt tôi?

Không một tiếng trả lời, chỉ có âm hưởng của nàng vọng lại. Người thiếu phụ thở dài:

- Thúc thúc không bằng lòng gặp tôi điều đó tôi cũng không trách, quả thật chúng tôi đã làm điều không phải với thúc thúc... đã làm điều không phải...

Càng nói, giọng của nàng càng thật nhẹ như chỉ nói bàng hơi thở và thật lâu, nàng cứ đứng như thế thật lâu mới từ từ khép cánh cửa sổ lại.

Ngọn đèn trong phòng có lẽ cũng như giọng nói của nàng, ánh sáng rọi qua cửa sổ nhạt dần rồi tắt dần.

Cả trời đất tối sầm như lòng người khép kín.

Trước giờ hửng sáng, bóng đêm như hối tiếc, tối lại một lúc khá lâu.

Nhưng dầu muốn tới, thời gian cũng cứ phải trôi đi, từ phương đông nhiều vệt mây đâm ngang và cuối cùng là một khối cầu đỏ rực.

Bóng đêm lui dần về phía trời tây.

Dưới gốc ngô đồng cằn cỗi của ngôi lầu nhỏ thấp thoáng một bóng người. Hắn đứng bất động như một pho tượng gỗ. Không biết hắn đứng như thế đã bao lâu, quần áo, đầu tóc của hắn hơi sương đã làm ướt đẫm.

Tia mắt đăm đăm như đờ đẫn của hắn cứ dán lên khung cửa sổ trên lầu. Dáng sắc của hắn cằn cỗi y như gốc ngô đồng u xù tiều tụy.

Hắn là con người hồi đêm hôm xuất hiện bên chiếc cầu con, bên vười mai của Lãnh Hương Tiểu Trúc, rhắn là con người dòm vào khung cửa sổ trên ngôi lầu nhỏ bằng đôi mắt tham u, hắn là con người đã say khướt gục đầu trên bàn rượu ở quán của lão Tôn Gù, hắn là Tửu Quỉ.

Hắn đứng một mình lặng lẽ nhưng cũng là lúc mà tận đáy lòng của hắn kêu lên không không ngớt: Lâm Thi Âm... Lâm Thi Âm, nàng chưa bao giờ đối xử không phải với ta mà trái lại ta đã đối xử không phải với nàng. Ta tuy không thể gặp mặt nàng, đối diện nàng nhưng suốt hai năm nay, đêm đêm ta ở kế bên nàng để bảo hộ cho nàng, nàng có biết không?

Tiếng lòng của hắn kêu lên không biết ở trên ngôi lầu cao kia có nghe thấy? Nàng đang làm gì? Phải chăng nàng cố dỗ giấc ngủ để thả hồn đón nghe lòng tri kỷ?

Đêm đã hoàn toàn lùi bước, trời đã sáng hẳn rồi.

Hắn đưa tay bụm miệng cố đè nén cơn ho, lặng lẽ băng qua con đường mòn cỏ mà như lâu rồi không có bước chân đi vào nơi đây, lá khô mục quến với đất bùn ẩm thấp.

Hắn băng qua một ngả rẽ lát đá đã rêu xanh, xuyên qua khung cửa vòng nguyệt sơn son đã loang lỗ khá nhiều.

Bên trên, mạng nhện lớp cũ đã rách te, lớp mới chồng lên đầy bịt, hắn xuyên qua khung cửa ấy đi vào đại sảnh.

Nơi đây, ngày xưa ghế bàn khởi quét mà vẫn láng bóng với khách khứa vầy vầy, bây giờ thì bụi đóng lên từng lớp.

Bốn bên không thấy một ai, không nghe một tiếng người, dầu nhỏ. Hắn xuyên thẳng ra phía trước, sân lộ thiên nay đã hoang tàn.

Những kẻ ngày xưa nếu có ai tình cờ đặt bước vào đây thật không ngờ một trang viện huy hoàng đệ nhất năm nào bây giờ lại thê lương dường đấy.

Hắn khom mình xuống ho nho nhỏ, một tia nắng sớm xuyên qua đầu hắn, nếu người ngày xưa bất chợt nhìn lên có lẽ cũng phải ngậm ngùi: Mái tóc xanh mướt ngày nào và với mớ tuổi của hắn đáng lý bây giờ cũng vẫn còn xanh thế mà năm tháng buồn đau, mái tóc xanh mướt ấy bây giờ đã nhiều sương tuyết điểm.

Sau cùng hắn đi đến một gian phòng nhỏ nới phía trước. Cánh cửa khép hò, hắn đưa tay xô nhẹ.

Cánh cửa bật vào trong, mắt hắn sáng lên. Một mùi rượu dìu dịu hăng hắc phất vào mũi hắn.

Gian phòng ẩm thấp lại vừa dơ dấy có một người gục đầu trên chén rượu, tay vẫn còn nắm chặt một bầu.

Hừ, lại thêm một Tửu Quỉ.

Gã Tửu Quỉ "chánh hiệu" mỉm cười và vỗ nhẹ lên khung cửa. Người gục đầu trên bàn chậm chạp ngẩng đầu lên.

Mặt hắn rỗ chằng.

Rượu đã làm tăng gấp nếp nhăn trên mặt hắn và hình như khung cảnh cô liêu cũng là một thứ thuốc trắng nhuộm bạc mái đầu.

Bây giờ không ai có thể rằng người mặt rỗ ấy là vị Tổng quản của trang viện ngày xưa, không ai có thể ngờ đó là vị thân sinh của giang hồ "đệ nhất mỹ nhân".

Lão mặt rỗ dịu mắt lầm thầm:

- Sáng sớm mới bét mắt là đã có người gõ cửa, đúng là ngày quỉ ám.

Và lão vụt lớn tiếng khi thấy Tửu Quỉ:

- Ai! Ngươi là ai? Tại sao lại vào đây? Vào đây để làm gì?

Giọng lão ồ ồ, với sự xuất hiện của người lạ mặt hình cái giọng của "quản gia" ngày xưa sống lại mà từ lâu rồi, lão không biết "sử dụng" với ai.

Tửu Quỉ mỉm cười:

- Mới xa nhau chỉ có hai năm mà đã sớm quên đến thế sao?

Lão mặt rỗ nhướng nhướng mắt nhìn hắn và lão vụt biến sắc đứng lên vòng tay cười mơn trớn:

- Trời ơi, Lý...

Tửu Quỉ đỡ lấy tay lão mặt rỗ và tay kia che lấy miệng lão, cười cười:

- Lão quản gia còn nhớ như thế là tốt rồi, chúng mình người xuống đây nói chuyện.

Lão mặt rỗ lật đật nhắc ghế, lau bụi và cười hề hề:

- Tiểu nhân làm sao quên được đại gia nhưng nhất thời mắt kém hò đồ.

Tửu Quỉ thở ra nhè nhự:

- Lão quản gia cũng đã quá già rồi, chúng ta đều già hết, hai năm qua ở đây, chư vị đều vui vẻ?

Lão mặt rỗ lắc đầu:

- Trước mặt người khác có thể tiểu nhân còn giữ thể diện nhưng trước mặt đại gia...

Lão thở dài nói tiếp:

- Không dám dấu đại gia, suốt hai năm nay chính tiểu nhân cũng không hiểu sao mình còn sống được, tất cả ngày này sang ngày khác, hết bán những bức hoạ lại bán bớt bàn ghế để mà độ nhật.

Tửu Quỉ cau mày:

- Khốn đốn đến mức thế sao?

Lão mặt rỗ cúi đầu dịu mắt. Tửu Quỉ hỏi:

- Long đại gia không có về à? Trước khi đi chẳng lẽ đại gia lại không thu xếp gia phí cho ổn thoả sao?

Lão quản gia lắc đầu, mắt lão đỏ hoe.

Da mặt của Tửu Quỉ vụt tái nhợt, hắn khom mình xuống ho sặc sụa. Lão mặt rỗ nói:

- Những món trang sức khá tiền của phu nhân, người đã chia hết cho giai nhân lớn nhỏ, bảo họ đi tìm mưu sinh nơi khác. Người bằng lòng tự mình chịu khổ chứ không nỡ nhìn kẻ khác...

Lão mặt rỗ nghẹn ngào, lão không nói được hết lời. Lặng đi một lúc thật lâu, Tửu Quỉ thở ra:

- Nhưng ông vẫn không đi, ông quả là một con người trung hậu.

Lão mặt rỗ cúi mặt cười cười:

- Thật ra tiểu nhân cũng không biết đi đâu.

Tửu Quỉ nói thật dịu:

- Lão quản gia đừng dấu tôi, đừng tự khiêm thái quá, có những người tính tình hơi kỳ lạ nhưng lòng dạ rất tốt chỉ có điều quá ít người thông cảm.

Lão mặt rỗ gượng cười:

- Rượu này dở quá nhưng nếu đại gia không nỡ chê thì xin uống tạm vài chung.

Lão lăn xăn lấy chén nhưng bây giờ lão mới hay là bầu rượu đã cạn khô. Tửu Quỉ tươi cười:

- Tôi không muốn uống rượu chỉ muốn uống trà thôi, lão quản gia thấy có lạ không, bỗng nhiên tôi lại muốn uống trà, bao nhiêu năm nay có lẽ đây là lần thứ nhất tôi phá lệ.

Lão mặt rỗ cũng cười:

- Ồ, thế thì dễ lắm, tôi sẽ đi nấu nước, chỉ một chốc thôi nước sẽ có ngay.

Tửu Quỉ dặn:

- Bất cứ gặp ai, lão quản gia cũng đừng cho biết có tôi ở đây nhé.

Lão mặt rỗ gật đầu:

- Đại gia về lần này chắc có lẽ phải có vấn đề?

Tửu Quỉ hoáng vẻ trầm ngâm:

- Có người nói rằng nơi đây có chôn báu vật.

Lão mặt rỗ bật cười:

- Chôn dấu báu vật? Há, nếu nơi đây có thật như thế thì hay biết bao nhiêu.

Nhưng lão vụt nín cười, lão nhìn chắm chú người đối diện và buông một câu hỏi nhóng:

- Nhưng nếu nơi đây có chôn báu vật thì đại gia phải biết chứ?

Tửu Quỉ thở ra:

- Tôi và lão quản gia tuy không tin rằng nơi đây có chôn báu vật nhưng ngừơi tin chuyện đó thì lại quá nhiều.

Lão mặt rỗ nhướng mắt:

- Nhưng kẻ tạo dao ngôn đó là ai? Tại làm sao họ lại bịa ra chuyện ấy?

Tửu Quỉ lại trầm ngâm:

- Tôi nghĩ rằng người ấy có hai dụng ý: thứ nhất họ muốn tập trung những kẻ tham lại để tàn sát lẫn nhau và họ tự nhiên sẽ đóng vai trò "Ngư ông thủ lợi".

Lão mặt rỗ hỏi:

- Ngoài ra...

Tửu Quỉ nói luôn:

- Thứ hai, từ lâu nay tôi được coi như là tuyệt tích giang hồ mà người đó rất muốn tôi ra mặt, họ tung tin cốt ý kéo tôi ra ánh sáng.

Lão mặt rỗ ưỡn ngực:

- Ra thì ra chứ có gì mà sợ và cũng nên cho kẻ ấy biết qua thủ pháp của đại gia chứ.

Tửu Quỉ gượng cười:

- Đến đây về chuyện đó có khá nhiều người, trong đó có mấy nhân vật mà sợ rằng tôi khó lòng đối phó.

Lão mặt rỗ trố mắt:

- Có những kẻ mà đại gia không thể đối phó lận à?

Tửu Quỉ chưa kịp trả lời thì bên ngoài có tiếng gõ cửa và bên ngoài một giọng ông ống vàng lên:

- Nơi đây có phải là phòng khách của Long đại gia không. Chúng tôi là những kẻ đường xa xin yết kiến.

Lão mặt rỗ nói thì thầm:

- Lạ không, suốt hai năm trời không một ma nào léo hánh sao bây giờ lại có kẻ dẫn xác đến đây?

Tửu Quỉ ngồi im lặng.

Chương 4: Tiểu Lý Phi Đao

Qua một lúc thật lâu, lão mặt rỗ trở lại cười hì hì:

- Bữa nay nguyên là ngày sinh nhật của phu nhân, thế mà tôi cũng lú mất. Những người này họ đến đây để mừng lễ phu nhân đấy.

Tửu Quỉ trầm giọng hỏi lại:

- Những người đến đây là ai thế?

Lão mặt rỗ đáp:

- Tất cả là năm người, một người có tuổi xem khá là khí khái, một vị thiếu niên tuấn tú, một vị "độc nhãn" và một vị dễ sợ bởi màu da thâm tím.

Tửu Quỉ cau mày:

- Trong đó có phải có một vị một chân?

Lão mặt rỗ gật đầu:

- Đúng rồi, mà đại gia biết họ à? Chẳng lẽ đại gia cũng quen họ sao?

Tửu Quỉ cúi mình ho khe khẽ, ánh mắt sáng một cách lạ lùng.

Chỉ trong khoảnh khắc mà hình như hắn trở thành một người khác lạ. Nhưng lão mặt rỗ không hề chú ý, lão cười cười:

- Những người ấy dáng mạo coi có vẻ kỳ cục một chút nhưng lễ mừng sinh nhật lại còn khá là đôn hậu. Luôn cả Long đại gia lúc còn ở nhà đến kỳ sinh nhật của phu nhân cũng không có ai mừng lễ to như thế.

Tửu Quỉ lơ đãng:

- Thế à?

Lão mặt rỗ thản nhiên:

- Trong tám bao lễ vật mà họ đem mừng có bao dùng bằng giây vàng thật, sợi dây ấy nặng cũng có đến bốn năm cân thật, trong đời tôi chưa bao giờ thấy món lễ vật nào trọng hậu như thế ấy.

Tửu Quỉ cau mày:

- Lễ vật mà họ mang đến, phu nhân có thu nạp hay không?

Lão mặt rỗ nói:

- Ban đầu phu nhân vốn không chịu nhận nhưng người ấy cứ một mực nài ép, họ cứ ngồi hoài trong đại sảnh không chịu đi. Họ bảo nhất định họ phải gặp mặt phu nhân, họ nói họ vốn là bằng hữu của Long đại gia, chứ không phải là người xa lạ. Không còn cách nào hơn nữa, phu nhân đành phải cho thiếu gia đến đại sảnh thù tiếp cùng họ.

Lão già cười cười nói tiếp:

- Đại gia đừng thấy thiếu gia nhỏ tuổi tưởng cậu ấy ngây thơ mà lầm, việc đối nhân xử thế cũng nhiều nghề ngón lắm đấy nhé, cách nói năng cũng không thua gì người lớn đâu, chính những người khách đến đây đều công nhận rằng thiếu gia là một thiếu niên thông minh tuyệt đỉnh đấy.

Nhìn sững vào đáy chén trà, Tửu Quỉ thì thầm:

- Năm người đó đã đến thì sau đó còn có những ai? Còn có những ai dám đến?

Gia Cát Cương, Cao Hành Không, Yến Song Phi, Thục Thục và Thượng Quan Phi hiện đang ngồi trong đại sảnh trò chuyện với thanh niên áo hồng.

Tuy đã xem như không còn có những ai dưới mắt, kể cả hai phái hắc đạo giang hồ nhưng bây giờ đối diện với một thanh niên những nhân vật chọc trời khuấy nước ấy có ít nhiều dè dặt.

Lời lẽ của họ khá thận trọng, hình như họ rất sợ có điều sơ hở. Đó cũng là một chuyện lạ.

Chỉ có Thượng Quan Phi là im lặng hoàn toàn, hắn không nói một tiếng nào, y như trên đời này không có một chuyện nào làm cho hắn có thể mở miệng ra. Hắn ngồi yên xem như câu chuyện của những người kia không ăn nhằm gì với hắn.

Gia Cát Cương thì luôn luôn tươi cười vui vẻ:

- Thiếu trang chủ là một anh tài tuyệt điểm, ý chí hừng hừng, mai sau một khi đã lão luyện rồi thì có lẽ tài trí ấy không sao lường được. Lúc đó xin thiếu trang chủ đừng xem chúng tôi là người lạ nhé.

Cậu bé áo hồng cũng cười cười:

- Một ngày kia, khi mà vãn bối đã thành tựu như chư vị đã mong chờ thì quả là một điều vạn hạnh nhưng được hay không cũng mong nhờ chư vị hỗ trợ cho.

Gia Cát Cương vỗ tay:

- Hay, Thiếu trang chủ nói chuyện thật hay, thảo nào Long đại gia...

Lão vụt ngừng nói và cũng nín cười luôn, mắt lão nhìn thẳng ra cửa trước. Lão quản gia mặt rỗ dẫn khách bước vào.

Khách là một người đàn ông cao lớn, hình dạng vận toàn đồ đen, nhìn vào con người của khách, màu đen ánh lên lóng lánh.

Hắn thật cao, cao gấp hai gã mặt rỗ nhưng hắn lại không mập, người hắn mảnh khảnh trông thật nhanh nhẹn.

Da mặt và vẻ mặt của hắn không hiểu tại sao nhìn vào y như một người chết, có lẽ do vẻ âm trầm của hắn, đôi mày hắn thật dài, dưới cằm lưa thưa một hàm râu, dáng cách của hắn có vẻ khinh người.

Nhìn toàn bộ hắn là một con người vừa ngạo mạn vừa nghiêm cách, một kẻ tinh thần hơi kém nhìn vào hắn là cảm thấy phát run. Bất luận người nào có đôi mắt "giang hồ" là cũng đều dễ nhận ra hắn không phải kẻ tầm thường. Bọn Gia Cát Cương đưa mắt nhìn nhau, họ ngầm hỏi xem kẻ ấy là ai?

Gã thiếu niên áo hồng đã ra tận bậc thềm nghinh tiếp, gã vòng tau trang trọng:

- Đại gia quang lâm thật là một điều vinh hạng cho tệ xá vô cùng.

Ném một tia nhìn từ đầu tới chân cậu bé, người áo đen hất hàm:

- Cậu là con trai của Long Tiêu Vân?

Cậu bé lại vòng tay:

- Vâng, tiểu sinh tên là Long Thiếu Vân.

Ngưng một giây, cậu ta hỏi lại:

- Chắc tiền bối cũng là cố giao của gia phụ, chẳng hay tiểu sinh có được phép biết quí tính đại danh?

Người áo đen điềm đạm:

- Tên tôi có nói ra chắc cậu không biết.

Vừa nói, hắn ngang nhiên bước vào đại sảnh. Bọn Gia Cát Cương cùng đứng dậy đón chào. Gia Cát Cương mỉm cười nói trước:

- Tại hạ...

Người áo đen chận ngang:

- Ta đã biết các ngươi và các ngươi cũng không cần tìm hiểu đến ta. Gia Cát Cương nói:

- Nhưng...

Người áo đen chận luôn:

- Ta đến đây không cùng mục đích như các ngươi, ta chỉ đến đây xem chơi thế thôi.

Gia Cát Cương cười thật lớn:

- Đã thế thì thật là hay lắm, chờ cho việc ở đây xong đã, chúng tại hạ sẽ có lời cảm tạ?

Người áo đen nói:

- Ta không cần biết đến việc của các ngươi thì ngược lại các ngươi cũng không nên biết đến việc của ta, không ai phạm vào ai thì không có chuyện chi phải tạ.

Hắn tự đi tìm một chiếc ghế ngồi xuống lặng thinh, hình như hắn nhắm mắt và dưỡng thần.

Bọn Gia Cát Cương lại đưa mắt nhìn nhau. Cao Hành Không nói:

- Nghe đã lâu, người ta bảo rằng trang viện này có khu vườn đẹp nhất trong thiên hạ chẳng hay thiếu trang chủ có thể cho chúng tôi du ngoạn một vòng?

Long Thiếu Vân thở ra:

- Vãn bối vô năng làm cho vườn nhà điêu lạc, gia viên vốn đã hoang phế từ lâu.

Cao Hành Không nghiêm giọng:

- Người ta nói thắng cảnh không nhất thiết phải hùng vĩ hay do bàn tay của người tô điểm mà là do bản thân của nó đã sẵn huy hoàng, trong mười năm qua, nơi đây danh sĩ giai nhân nở rộ cho dầu chỉ trong năm bảy gian nhà nho nhỏ nhưng tự nó đã làm thiên hạ trầm trồ.

Long Thiếu Vân mỉm cười:

- Vâng, xin các vị cứ tự nhiên.

Một đoàn người chủ khách đi thẳng ra hậu viên.

Tự nhiên, dẫn đường là Thiếu trang chủ Long Thiếu Vân và cuối cùng là người khách áo đen.

Hắn đi trông dáng cách lờ đờ, hai tay thọc trong túi áo, hai mắt lim dim như ngủ gà ngủ gật.

Chỉ vườn mai trơ trụi xa xa, Long Thiếu Vân nói:

- Đó là Lãnh Hương Tiểu Trúc.

Tia mắt của Yến Song Phi loé sáng ngời:

- Nghe nói ngày xưa Lý thám hoa ở nơi đây phải không?

Long Thiếu Vân gật đầu:

- Vâng, ngày xưa...

Yến Song Phi vỗ vỗ giàn thương cài trong ngực áo và cười nhạt:

- Hắn có "Phi đao", ta có "Phi thương", ngày nào đó gặp nhau cũng nên thử xem thứ nào nhanh chậm.

Người áo đen đứng đằng xa nói giọng lạnh lùng:

- Nếu ngươi được cùng hắn so tài thì có lẽ từ đó võ lâm sẽ được một truyền thuyết hay hay.

Yến Song Phi quay lại trừng trừng nhìn hắn. Long Thiếu Vân vội cười vã lã:

- Phi đao của Lý thúc thúc tôi là do thứ sắt thường trui thành, nhưng người đời đã xem như là một thứ kiếm tiên, chính tôi nghe cũng phải bật cười.

Người áo đen nói liền theo:

- Nghe nói chính hắn là người phế bỏ võ công của cậu, chắc là cậu luôn còn mang hận trong lòng chứ?

Long Thiếu Vân cười:

- Lý thúc thúc là bậc trưởng bối của tôi, làm sao tôi lại có chuyện mang hận trong lòng được chứ? Huống chi, một con người không biết võ công chưa chắc không làm nên đại sự. Tiền bối có thấy thế không?

Hắn nói cười bằng một dáng cách thật thà chất phát, không ai có thể bảo đó là ẩn ý.

Người áo đen nhìn sững cậu bé, hình như hắn đang tìm xem bộ mặt thật của cậu ta.

Gia Cát Cương lại vỗ tay tán thưởng:

- Quả đúng là con người chí khí, bằng một câu nói ấy thôi cũng đủ xứng đáng là công tử của Long đại gia rồi.

Long Thiếu Vân vòng tay:

- Tiền bối quá khen.

Thượng Quan Phi vụt hỏi:

- Nghe nói Lâm Tiên Nhi cũng ở nơi Lãnh Hương Tiểu Trúc ấy phải không?

À, cho đến bây giờ cái con người im hơi lắng tiếng đó mới chịu bắt đầu mở miệng.

Hình như có hơi lấy làm lạ về thái độ của con người đó nhưng Long Thiếu Vân cũng vẫn cười:

- Vâng, trước kia.

Thượng Quan Phi hỏi tếp:

- Người ấy đi đâu.

Long Thiếu Vân nói:

- Dì Lâm tôi bị mất tích vào một đêm của hai năm về trước, luôn cả trang sức quần áo cũng không có mang theo. Có người nói dì Lâm của tôi bị Tiểu Phi mang đi mà cũng có người nói dì ấy chết vào tay Tiểu Phi.

Thượng Quan Phi cau mày làm thinh như cũ.

Bọn người chủ khách đi qua cây cầu nhỏ, thẳng tới trước tiểu lầu. Ngôi lầu của người thiếu phụ.

Ánh mắt của Gia Cát Cương vụt sáng ngời, hình như ngôi lầu ấy đối với hắn có nhiều hấp dẫn hơn bất cứ chỗ nào.

Cao Hành Không hỏi:

- Đây là đâu thiếu chủ?

Long Thiếu Vân đáp:

- Đó là nơi cứ trú của gia mẫu.

Cao Hành Không cười:

- Chúng tại hạ đến đây vốn là để mừng ngày sinh nhật của lịnh đường, không biết thiếu chủ có thể dẫn kiến được chăng?

Long Thiếu Vân chớp mắt nhưng rồi hắn lại cười:

- Gia mẫu từ trước đến nay rất ít tiếp khách, vậy xin các hạ cho vãn bối hỏi ý kiến trước của người.

Cao Hành Không đưa tay:

- Xin Thiếu Chủ cứ tự nhiên.

Long Thiếu Vân đi thật chậm lên thang lầu, dáng cách của hắn cũng như lời lẽ của hắn, hắn đã mất đi sự nhanh nhẩu của một cậu bé thông thường.

Chờ hắn lên lầu rồi, Cao Hành Không mới cười thấp giọng:

- Cái thằng oắt con ấy khá xảo quyệt, lớn lên nhất định là khó chịu lắm đấy.

Thục Thục cười:

- Một đứa con nít mà như thế thì sợ không đến được lúc khó chịu đâu vì hắn làm sao mà sống đến tuổi trưởng thành?

Cao Hành Không cũng trầm giọng:

- Tôi đã nghiên cứu kỹ lưỡng phong thơ hồi hôm, chỗ chôn giấu báu vật phải là ở ngay dưới chân ngôi tiểu lâu này. Cứ theo lời đồn thì mấy đời làm quan, gia tài họ Lý không ai sánh bằng.

Một mặt nói chuyện với đồng bọn, một mặt Cao Hành không trông chừng gã áo đen. Nhưng người ấy đứng tận mãi đằng xa, hắn cúi đầu nhìn hai con dế đang cắn lộn dưới đám cỏ, hình như hắn không chú ý đến mấy người kia.

Mắt của Cao Hành Không lại ngời lên:

- Châu báu là chuyện nhỏ nhưng tự họa của lão thám hoa và bí kíp võ công của tiểu thám hoa mới là quan trọng, chúng ta phải hết sức chú ý điều đó, quyết hôm nay không thể về với hai bàn tay trắng.

Cao Hành không gật đầu và Long Thiếu Vân đã quay trở xuống. Gia Cát Cương ở nụ cười thật tươi:

- Chắc lịnh đường bằng lòng tiếp chúng tôi chứ?

Vẻ mặt của Long Thiếu Vân hơi ngơ ngác, hắn lắc đầu:

- Gia mẫu không có ở trên lầu.

Gia Cát Cương cau mặt:

- Ủa, thế lịnh đường đi đâu? Long Thiếu Vân nói:

- Vãn bối cũng đang lấy làm lạ hết sức, gia mẫu từ trước giờ rất ít xuống khỏi lầu.

- Như vậy là lịnh đường nhất định sẽ về ngay, chúng tôi xin lên lầu đợi vậy.

Ba tên đại hán áo vàng bước tới nói nhỏ:

- Xin để thuộc hạ lên xem, nếu cần sẽ "quét dọn" sạch sẽ rồi thỉnh Đường chủ lên xem.

Ba tên này từ lâu đứng còn xa hơn tên áo đen bây giờ mới phi thân lướt tới, Long Thiếu Vân hình như muốn cản nhưng không dám, hắn hơi do dự rồi cuối cùng đứng nép nhường đường.

Gia Cát Cương hơi suy nghĩ rồi vẫy:

- Các ngươi lên xem cũng tốt nhưng...

Hắn nói chưa dứt thì ba tên áo vàng đã lướt lên và cũng ngay trong lúc ấy, một bóng người từ trên lao xuống, trong tay hắn, ngọn roi dài cuốn vút.

Chỉ nghe tiếng re re bay nhanh trong gió, ngọn roi dài đã cuốn thành ba cái vòng tròn và ba cái vòng tròn ấy cuốn đúng vào cổ của ba tên áo vàng vừa phóng lên lầu.

Ngọn roi dài rít lên như tiếng xiết và dừng hẳn lại, gã áo vàng thứ nhất ngã sấp tới trước, chiếc đầu gập lại, cần cổ đứt lìa.

Gã áo vàng thứ hai xiêu xiêu và cũng ngã theo, mắt hắn trợn trừng, lưỡi thè ra như người bị treo cổ, hắn chỉ ặc ặc mấy tiếng rồi đứt hơi luôn.

Gã thứ ba hai tay bịn lấy yết hầu chạy được hơn mười thước rồi cũng ngã lăn quay, mặt hắn máu dồn lên đỏ rần, hơi thở hắn è è nặng nhọc, hắn vật mình giãy giụa xem chừng đau đớn hơn hai tên trước.

Người từ trên lầu bây giờ chân mới chấm đất, khuôn mặt dài vàng bệch có một cái bớt xanh, bao nhiêu đó đủ xưng tên: Tiên Thần Tây Môn Nhu.

Ngọn roi một lần bung ra đã có ba người ngã xuống, luôn cả Gia Cát Cương cũng phải giật mình biến sắc.

Chỉ có người áo đen khẽ nhếch môi lẩm bẩm như cười:

- Xà Tiên chỉ có thế thôi sao?

Hắn ngửa mặt thở ra sau câu nói, dáng cách của hắn có chiều thất vọng.

Đúng là ngọn roi của Tây Môn Nhu dùng chưa đúng mức bởi vì nhìn vào ba tên đại hán áo vàng, hai chết một sống, riêng hai người chết cũng không đều nhau thì đủ biết.

Nếu có công lực thật đều thì không bao giờ có lỗi mạnh trước yếu sau như thế đó. Tên đầu cần cổ bị đứt lìa, tên kế chỉ bị siết chết và tên sau cùng thì lại chỉ bị ngất mà thôi.

Có lẽ người áo đen thất vọng là vì thế.

Có lẽ hắn đã biết Tây Môn Nhu hay nghe danh thì đúng hơn, chỉ nghe chứ chưa hề gặp mắt, chưa hề thấy thi tài cho nên bây giờ lần đầu tiên thấy ngọn roi không đủ "hoả hầu", trình độ sử dụng chưa tới mức mà hắn mong mỏi làm hắn đâm ra thất vọng. Có lẽ hắn biết khá rành về công lực của món binh khí này và hắn nhìn thật kỹ để ước lượng tài nghệ của người sử dụng.

Theo hắn, có lẽ là phải có một tác dụng đồng đều, hoặc chết, không nhất thiết, nhưng phải trong một tình trạng như nhau.

Mà nếu công bình nhận xét bằng con mắt tinh tường của "chuyên gia" võ thuật thì quả ngọn roi vừa rồi của Tây Môn Nhu sử dụng chưa đúng mức, đáng lý ba tên áo vàng phải cùng ngã một lượt, cùng trút hơi hoặc cùng ngắc ngoải một cách giống nhau nếu được như thế chắc chắn có lẽ người áo đen sẽ vô cùng thỏa mãn.

Nhưng có phải là người sử dụng chưa đúng mức hay là dụng ý của người ta như thế?

Điều đó có lẽ chỉ một mình Tây Môn Nhu giải đáp được mà thôi. Nhìn thẳng vào mặt Tây Môn Nhu, Gia Cát Cương cười sằng sặc:

- Tây Môn Nhu, đêm qua ngươi may mắn thoát được, nhưng có lẽ biết không tài nào trốn khỏi nên bữa nay ngươi ngoan ngoãn đến đây nạp mạng phải không?

Khổ mặt đã dài, bây giờ còn nặng hơn chút nữa, Tây Môn Nhu vút mạnh ngọn trường tiên.

Ngọn roi khi phát ra vốn không nghe hơi gió, mãi đến khi trớn đi đến phần cuối thì một tiếng "vút" mới reo lên.

Bao nhiêu đó đủ thấy tốc độ của ngọn roi thật lẹ không tưởng tượng được, sức nhanh của nó đi trước tiếng động cho nên khi ngọn roi đi mút rồi thanh âm nó mới phát lên.

Cũng ngay lúc ấy, khi ngọn roi của Tây Môn Nhu cuốn dậy thì thân ảnh của Gia Cát Cương cũng nhoáng lên theo, cây thiết trượng trong tay hắn cũng nhoáng ngời.

Hai món binh khí chạm vào nhau, ngọn roi y như một con rắn quấn cứng lấy cây thiết trượng.

Bựt!

Một tiếng dội nghe khô khốc, cây thiết trượng của Gia Cát Cương cắm phật lên mặt đất. Chiếc chân độc nhất của Gia Cát Cương đứng thẳng lên đầu cây gậy và thân hình vụt xoay tròn.

Y như một con vụ lâu ngày mà cây gậy là cái trục, càng quay, thân hình của Gia Cát Cương càng đi nhanh như chong chóng.

Nguy hiểm biết bao, ngọn roi quấn cứng trong cây gậy vì sức quay nhanh nên càng lúc càng bị ngắn lại lần lần.

Tự nhiên, con người của Tây Môn Nhu cũng bị kéo vút vô theo. Ngọn roi dài ba trượng trong chốc lát cuốn hết vào cây gậy sắt.

Hai món binh khí khác nhau y như hai cái tên của họ. Tây Môn Nhu vung ngọn roi bằng một cánh tay trong khi Gia Cát Cương dùng sức lực toàn thân điều khiển cây gậy sắt, về phương diện đối kháng bằng sức lực thì Tây Môn Nhu đã lâm vào tình thế yếu hơn.

Da mặt hắn từ xanh biến thành hồng, mồ hôi đổ xuống từng hột như hột đậu. Gia Cát Cương vụt rống lên một tiếng, hai tay chịu lên đầu gậy dùng toàn thân quất ngang một chiêu Hoàng Tảo Thiên Quân. Là chiêu Hoàng Tảo Thiên Quân như bao nhiêu chiêu tầm thường khác nhưng phương thức và binh khí thì quá lạ lùng.

Hắn dùng toàn thân làm gậy và dùng gậy làm thân, cây gậy sắt chịu cứng dưới đất như trồng, sử dụng thân hình quét ngang thật mạnh.

Nếu Tây Môn Nhu buông bỏ cây roi thì tự nhiên tránh ra không khó nhưng con người của hắn được nên danh là nhờ vào ngọn roi ấy thì bất cứ bằng giá nào hắn cũng phải bảo toàn.

Nhưng nếu hắn không chịu buông bỏ cây roi thì có thể một tay giữ cứng ngọn roi, một tay bắt lấy chân địch, cuối cùng vẫn không ổn thoả. Thứ nhất, theo đúng quy luật của con nhà võ là tay phải yếu hơn chân, thứ hai trong trường hợp này, cái chân của Gia Cát Cương với thế quay như vậy nó mạnh gấp mười lần hơn phóng một chiếc đà khi đứng trên mặt đất.

Kỳ thật, nếu luận về võ công, kể cả chuyện biến hoá trong trận đấu thì Tây Môn Nhu nhất định không dưới Gia Cát Cương nhưng chiêu Hoàng Tảo Thiên Quân này hình như là chiêu để đối phó với Tây Môn Nhu, một chiêu thế được coi là sinh tử.

Thật xứng đáng là một cao thủ võ lâm, vừa gặp biến thì Tây Môn Nhu đã làm một bài toán ngoài công thức. Hắn bắt đầu thi triển động thân ảnh, dùng thuật khinh công tuyệt đỉnh bay nhanh theo chiều xoay của cây gậy.

Tự nhiên, chạy như thế là Tây Môn Nhu đã dùng cách tháo ngọn trường tiên nhưng ngay khi ấy thì Gia Cát Cương như đoán biết trước nước cờ, thân hình hắn chịu cứng vào cây gậy nhanh như chong chóng.

Cái chân một của hắn như bóng với hình, bám sát theo sau lưng Tây Môn Nhu, người chạy càng nhanh thì người càng lẹ, những kẻ đứng ngoài được một phen ngoạn mục, y như đứng nhìn một thứ đèn kéo quân mà linh động hơn nhiều.

Chỉ có người áo đen thì đứng thở dài:

- Kim Cương Thiết Trượng không ngờ cũng chỉ có thế mà thôi.

Thật đúng như người áo đen than thở, Gia Cát Cương xử dụng ngọn đòn đó thật đứng mức, nghĩa là cái chân thật nhanh, thật chính xác thì Tây Môn Nhu dù có giỏi cũng không tài nào tránh kịp vì lối đánh này gần như ngoại lệ, nếu tính theo chiêu thức độc môn.

Một chiêu thế dùng để đối phó riêng mỗi người như có trước, có thực tập hẳn hoi như thế, một chiêu thức mà không ai từng thấy cũng không nghe ai nói đến bao giờ.

Trong trường hợp này, Gia Cát Cương sử dụng đã có chậm đi một chút, dù vậy Tây Môn Nhu vẫn bị bức đến bở hơi tai.

Hắn phi thân kể như vào hàng số một nhưng nó bị vào yếu điểm là thiếu hẳn tự do, nó không như chạy nhảy một mình trên khoảng đường dài, hay cùng với địch nhân giao đấu trong một hình thức khác, ở đây bị gò bó trong ngọn roi như sợi dây quấn trong cây trụ, sức nhanh do đó bị hạn chế khá nhiều, hắn chạy quanh thật mau trong ngọn roi càng phút cứ bị thu ngắn dần dần. Xem tình hình nếu cứ kéo dài thì chắc chắn chỉ trong nháy mắt nữa, thân của Tây Môn Nhu sẽ chịu vướng tầm chân của địch thủ.

Thục Thục đứng ngoài chằn miệng cười sằng sặc:

- Chết đến nơi rồi thì chuyện chi phải phí sức vô ích, được rồi ta sẽ giúp cho ngươi được lết liễu nhanh hơn.

Hắn dang cả hai tay co chuỗi trong một thoáng, cặp Đường Lang Quan chớp sáng xanh rờn như ánh lửa ma trơi và xẹt thẳng tới sau lưng của Tây Môn Nhu như hai chiếc móng dài.

Nhưng đao hắn vừa mới tung ra, thân hình hắn vừa mới nhảy dựng lên thì bị ngay một bàn tay đánh ập từ trước mặt làm cho con người của hắn như nhảy đụng vào tường bật ngửa ra sau.

Tiếng rú của hắn phát ra chưa trọn thì hơi thở đã tắt ngang bởi vì hắn không phải bị đánh bằng chưởng phong mà bây giờ người ta mới thấy nơi yết hầu của hắn có một ngọn tiểu đao lún cán.

Một ngọn tiểu đao tầm thường, một ngọn tiểu đao không có gì đặc biệt nhưng vừa thấy nó là mọi người đều tái mặt.

Gia Cát Cương lập tức rú lên:

- Tiểu Lý Phi Đao!

Tiếng rú của hắn phát lên là tâm thần của hắn cũng theo đó mà tán loạn, hai tay chậm lại đi một giây thôi cũng đủ để cho ngọn roi của Tây Môn Nhu tuột thẳng ra ngoài.

Gia Cát Cương quăng mình lên một cái, y như chiếc nón lá bị hai con trốt tung ra ngoài hơn hai trượng.

Tuy tung mình và đứng xuống thật ổn như thái sơn nhưng hai mắt của hắn vẫn hớt hơ hớt hãi nhìn lên bậc thang của ngôi lầu nhỏ.

Từ trên ấy một người thong dong bước xuống.

Hắn ăn vận thật là xơ xác, dáng đi cũng chậm chạp nhưng ánh mắt của hắn nhìn còn sắc hơn ngọn tiểu đao ghim vào cổ Thục Thục vừa rồi.

Hắn là con người gục tượu nơi quán lão Tôn Gù, hắn là người đang đêm thơ thẩn bên cụm rừng mai nơi Lãnh Hương Tiểu Trúc, hắn là người hội kiến với lão quản gia mặt rỗ, hắn là Tửu Quỉ.

Và bây giờ, từ trong cửa miệng của Gia Cát Cương, hắn là Tiểu Lý Phi Đao Lý Tầm Hoan, Thám Hoa Lý Tầm Hoan.

Gia Cát Cương nắm chặt cây thiết trượng, môi hắn run run:

- Tiểu Lý Thám Hoa!

Lý Tầm Hoan mỉm cười:

- Không dám!

Cộc... cộc!

Gia Cát Cương bất giác thụt lùi hai bước nhưng rồi hắn lại rít lên:

- Ngươi và bọn ta vốn không thù oán, tại sao ngươi lại đến đây đối đầu với bọn ta chứ?

Lý Tầm Hoan điềm đạm:

- Tôi từ trước đến nay không thích đối đầu với ai cả mà cũng không muốn ai tìm cách đối phó với họ Lý này.

Hắn vuốt mũi đao trêen tay và nói một cách thật thong dong:

- Nơi đây không có chôn dấu báu vật hay vật gì cả, các vị đã làm một việc phí công vô ích và chính tôi cũng đã vô cùng ân hận, xin mời các vị khi đi nhớ đem luôn lễ vật về.

Bọn Gia Cát Cương, Cao Hành Không và Thượng Quan Phi đăm đăm nhìn vào con dao trên tay của Lý Tầm Hoan mà nơi yết hầu của họ vụt nghe lành lạnh như nước đông đặc lại làm cho họ nói không ra tiếng.

Nhưng Yến Song Phi vụt hét lên:

- Nếu chúng ta không đi thì làm sao chứ?

Lý Tầm Hoan điềm đạm trả lời:

- Xin thành thật khuyên các hạ nên đi là hơn cả.

Yến Song Phi rít lên:

- Ta vốn muốn tìm ngươi để thử tài cao thấp, người khác sợ ngươi chứ ta thì không đâu nhé.

Hắn banh ngực áo ra bày một hàng đoản thương sáng láng.

Từng cái túi màu hồng bay phất lên theo gió, từng mũi thương ánh thép xanh rờn.

Lý Tầm Hoan ngó lơ như không muốn nhìn cái mà hắn đang khoe.

Cơn giận như tràn lên tận cổ, Yến Song Phi thét lên một tiếng, hai tay tung ra một lượt, chính ngọn thương với những tà tụi đỏ xẹt như tên bắn.

Nhưng, những ngọn thương bén ngót vẫn chưa đến sát Lý Tầm Hoan thì đã rơi lả tả như những cọng cỏ may được trẻ nít phóng chơi bị gió tạt ngang.

Mọi người nhìn lại thấy Yến Song Phi loạng choạng thối lui, hai tay bịn cổ chòi trên mặt đất.

Máu từ nơi yết hầu của hắn phụt ra có vòi.

Ngay nơi đó, ngay nơi bàn tay phún máu từ bên trong, người ta nhìn thấy cán của ngọn tiểu đao.

Tiểu Lý Phi Đao!

Không một ai nhìn thấy ngọn đao từ đâu bay tới, khi Yến Song Phi vừa tung những ngọn thương chỉ mới vừa tung ra chứ không thể nhanh hơn mà cũng không thể chậm hơn.

Vì nếu mau hơn thì những ngọn thương phải rớt ngay trước mặt yến Song Phi chứ không thể bay ra như thế nhưng cũng không thể chậm hơn, vì nếu chỉ một giây thôi nhưng ngọn thương ấy sẽ còn đủ trớn ghim vào người của gã Thám Hoa họ Lý.

Thật là nhanh và vô cùng chính xác.

Có lẽ trên đời không còn thấy sự nhanh nào và chính xác bằng.

Đôi mắt của Yến Song Phi gần như lồi hẳn ra ngoài, có lẽ hắn chết mà vẫn chưa hết sợ, có lẽ hắn chết mà vẫn chưa biết xuất xứ của ngọn đao kết liễu đời mình, có lẽ hắn chết mà vẫn chưa tin rằng trên đời này lại có tay đao nhanh như thế.

Người áo đen đứng nhìn thi thể của Yến Song Phi và cười nhạt:

- Ta đã nói trước rồi, nếu ngươi có thể giao đấu đúng nghĩa với hắn thì trên đời này có lẽ không còn là chuyện lạ nào đáng nói, bây giờ thì chắc ngươi tin lời nói của ta.

Và hắn chầm chậm ngẩng mặt lên nhìn Lý Tầm Hoan:

- Cho đến bây giờ ta không còn cảm thấy thất vọng, Tiểu Lý Phi Đao quả thật không hổ với lời đồn.

Lý Tầm Hoan khẽ nhếch môi:

- Các hạ là...

Người áo đen vội ngắt lời:

- Ta đã ngưỡng mộ đại danh của Tiểu Lý Phi Đao lâu rồi, hôm nay được gặp thật không còn sự kính trọng nào bằng.

Nói đến đây, hắn vụt quay mình. Keng!

Một thanh kiếm đen bóng ngời ngời như bộ quần áo đen của hắn, nó không thấy gì đáng nói là sang cả như những thanh kiếm nạm ngọn cẩn vàng nhưng khi hắn rút ra khỏi vỏ, hơi lạnh toả lan ra đến những người kế cận.

Cao Hành Không cảm nghe ơn ớn nơi xương sống nhưng sự ớn lạnh ấy chỉ thoáng qua như cơn gió và họ Cao không còn phân biệt được hơi gió ấy từ đâu, hắn không còn cảm giác gì nữa cả vì hắn đã bật ngửa ra sau. Ngay giữa tam tinh của hắn, một vòi máu phụt lên như vòi nước nhỏ.

Gia Cát Cương chỉ thấy ánh kiếm nhoáng lên, chỉ thấy Cao Hành Không ngã xuống, hắn không nhìn thấy chiêu thức gì cả.

Mà đối phương chỉ "ăn" nhờ cái lẹ chứ không phải nơi chiêu thế kỳ dị nào cả. Hơn ai hết, Gia Cát Cương biết rõ võ nghệ của Cao Hành Không và bây giờ càng biết rõ là họ Cao không phải là địch thủ của người áo đen nhưng điều hắn cứ băn khoăn là không hiểu tại sao Cao Hành Không lại không thể né tránh cho dầu mũi kiếm thứ hai cũng vẫn sẽ kết liễu cuộc đời của hắn song ít nhất cũng phải tránh được đường thứ nhất.

Tuy nhiên bây giờ không phải lúc đắn đo về chuyện ấy, Gia Cát Cương chỉ thấy chung quanh hắn toàn là hơi lạnh thấu xương.

Hắn thu hết cam đảm thét lên một tiếng và tiếp liền theo, cây gậy sắt đã quất ngang theo thế Hoành Tảo Thiên Quân.

Lại là chiêu Hoành Tảo Thiên Quân.

Nhưng đã biết từ khi đối đầu với Tây Môn Nhu, thế Hoành Tảo Thiên Quân của Gia Cát Cương không phải như những chiêu Hoành Tảo Thiên Quân của người khác, cây gậy sắt của hắn cũng không phải như những cây gậy thấy trong đời.

Và ánh kiếm của người áo đen cũng thấy nhoáng lên.

Cang!

Một tiếng khua chát chúa, hai thứ thép chạm vào nhau, lửa văng như đom đóm, ngọn thiết trượng nặng sáu mươi cân chạm thanh kiếm và cây gậy sắt bị tiện đứt làm đôi trong khi đà kiếm còn đi trong thế mạnh.

Gia Cát Cương vụt nghe hơi lạnh và hắn cũng không còn nghe đau đớn vì hắn cũng đã ngã xuống rồi.

Chuyện xảy ra từ lúc Yến Song Phi bắt đầu ra tay cho đến khi Gia Cát Cương gã xuống chỉ là một chuyện xảy ra trong khoảnh khắc mà những tay hào kiệt áo vàng ngã xuống như những kẻ tầm thường.

Tây Môn Nhu chép miệng thở dài:

- Xem chừng trong giang hồ ngày nay Tây Môn Nhu này đã không còn chỗ đứng nữa rồi.

Hắn không nói hết lời, hắn bỏ lửng nửa chừng và thân hình hắn vụt lên mái ngói như một chiếc pháo thăng thiên.

Tây Môn Nhu vừa cất lên thì Thượng Quan Phi cũng vượt lên theo, hai chiếc vòng trong tay múa tít.

Người áo đen quật vút thanh kiếm chắn ngay trước mặt, Thượng Quan Phi hai nhập một, hai chiếc vòng kẹp cứng thanh kiếm lại.

- Hay!

Tiếng chưa kịp dứt, thanh kiếm trong tay người áo đen gặt mạnh, một tiếng khô khan nổi dậy, hai chiếc vòng bị gãy làm đôi.

Thượng Quan Phi nhắm mắt.

Vẻ mặt hắn không biểu lộ một chút gì sợ hãi, y như hắn đã xem cái chết chẳng ra gì.

Người áo đen nhìn sững vào mặt hắn lạnh lùng:

- Ngươi có phải là môn hạ Thượng Quan Kim Hồng không?

Thượng Quan Phi gật đầu không nói.

Người áo đen gằn gằn:

- Thanh kiếm trong tay ta từ trước đến nay chưa từng để một ai sống sót, nhưng với số tuổi của ngươi lại có thể đón nổi ta một kiếm thì kể ra cũng không phải là chuyện dễ dàng, thế cho nên...

Hắn trở bề dẹp cán thanh kiếm đập nhẹ trên vai của Thượng Quan Phi và dịu giọng:

- Ngươi hãy đi đi!

Thượng Quan Phi vẫn đứng yên một chỗ, hắn từ từ mở mắt nhìn thẳng vào mặt người áo đen:

- Ngươi tuy không giết ta nhưng ta có điều muốn nói với ngươi.

Người áo đen nói:

- Nói đi!

Thượng Quan Phi nói gằn từng tiếng:

- Ngày nay tuy ngươi đã tha ta nhưng hận thù này ngày khác ta nhất định phải trả, đến lúc đó thì ta không thể tha ngươi được.

Người áo đen ngửa mặt cười dài:

- Hay, quả không hổ là con trai của Thượng Quan Kim Hồng!

Và hắn cười, nhìn xói vào mặt Thượng Quan Phi:

- Ngày khác nếu ngươi có thể làm cho ta chết vào tay của ngươi, ta không những không oán tránh ngươi mà ta còn tự khen vào con mắt của mình vì đã nhìn không đến đổi lầm người.

Thượng Quan Phi vẫn lạnh lùng:

- Đã thế, tại hạ xin cáo từ.

Người áo đen vẩy tay:

- Chúc ngươi đi bình yên, ta sẽ đợi chờ ngươi.

Thượng Quan Phi vòng tay thi lễ và chầm chậm quay mình. Người áo đen vụt quát lên:

- Hãy khoan!

Thượng Quan Phi từ từ quay lại. Người áo đen nói:

- Ngươi hãy nhớ cho kỹ, hôm nay ta tha ngươi tuyệt không phải vì ngươi là con củaThượng Quan Kim Hồng mà là vì cá nhân của ngươi đấy nhé.

Thượng Quan Phi không nói, hắn chầm chậm đi luôn.

Chương 5: Anh hùng tri ngộ

Nhìn theo dáng cách của Thượng Quan Phi rất lâu, người áo đen mới từ từ quay lại, ngó Lý Tầm Hoan và dùng mũi kiếm chỉ hai chiếc thây nằm dưới đất, nói bằng giọng từ tốn:

- Ngày đầu gặp mặt không có gì ra mắt, vậy xin tạm hai cái đó để tỏ lòng tôn kính.

Lý Tầm Hoan trầm ngâm, nhìn thanh kiếm trong tay người áo đen khẽ hỏi:

- Tung Dương Thiết Kiếm?

Người áo đen gật đầu:

- Vâng, tôi là Quách Tung Dương.

Lý Tầm Hoan thở ra:

- Đúng là danh bất hư truyền.

Cúi mặt nhìn sững vào thanh kiếm của mình, Quách Tung Dương khẽ nói:

- Nhưng không biết Tung Dương Thiết Kiếm so với Tiểu Lý Phi Đao thì sẽ ra sao?

Lý Tầm Hoan điềm đạm mỉm cười:

- Tôi không muốn có phúc đáp về vấn đề đó.

Quách Tung Dương hỏi:

- Tại sao thế?

Lý Tầm Hoan nói:

- Bời vì nếu tôi và các hạ, bất cứ ai mong muốn có phúc đáp như thế nhất định sẽ có nhiều hối hận.

Quách Tung Dương vụt ngẩng đầu lên.

Gương mặt vốn xạm màu của hắn bỗng hơi ửng đỏ, giọng hắn hơi cao:

- Nhưng nhất định phải có phúc đáp đó, phải vậy không?

Lý Tầm Hoan thở dài và như nói một mình:

- Tôi mong rằng càng chậm chừng nào càng hay chừng ấy.

Quách Tung Dương gằn giọng:

- Nhưng tôi nghĩ rằng càng sớm càng hay.

Lý Tầm Hoan cau mày:

- Tại sao lại phải như thế? Quách Tung Dương nói:

- Bởi vì một ngày nào đó giữa tôi và các hạ chưa phân cao thấp thì ngày ấy tôi vẫn ăn ngủ không yên.

Trầm ngâm một lúc, Lý Tầm Hoan thở ra:

- Các hạ định đến bao giờ?

Quách Tung Dương nói:

- Ngay trong ngày hôm nay.

Lý Tầm Hoan gằn giọng:

- Và ngay tại nơi này?

Quách Tung Dương đảo mắt nhìn quanh và cười nhạt:

- Đây là nơi của các hạ, nơi ở cũ của các hạ. Nếu giao đấu nơi này thì các hạ đã chiếm được phần địa lợi.

Lý Tầm Hoan mỉm cười gật đầu:

- Đúng, bằng câu nói đó, các hạ thật không hổ là một tuyệt đỉnh võ lâm.

Quách Tùng Dương nói:

- Nhưng ngày giờ do tôi định thì địa điểm phải do các hạ chọn mới phải hơn.

Lý Tầm Hoan cười:

- Cũng không cần thiết phải nhất định như thế.

Trầm ngâm một lúc khá lâu, Quách Tung Dương nói dứt:

- Được rồi, đã thế xin mời các hạ đi theo tôi.

Lý Tầm Hoan cười:

- Vâng, xin mời.

Hắn bước đi mấy bước, rồi như không dừng được, hắn lại quay đầu.

Bây giờ thì Lý Tầm Hoan mới phát hiện ra rằng Long Thiếu Vân đang nhìn hắn bằng đôi mắt đầy oán độc.

Cậu bé có đôi mắt thật sáng nhưng là thứ sáng của diều hâu. Cậu ta nhìn Lý Tầm Hoan như dán mắt vào da thịt.

Cho dầu đường kiếm của Quách Tung Dương thần dịu đến cách nào, cho dầu Gia Cát Cương chết một cách kinh sợ ra sao, đôi mắt đằng đằng ấy cũng vụt biến thành nét thơ ngây đúng với đôi mắt của một đứa bé nhu hòa:

- Lý thúc thúc, từ bấy lâu nay đại thúc vẫn mạnh đấy chứ?

Lý Tầm Hoan cười và gật đầu.

Đứa bé này nói chuyện luôn luôn làm cho hắn không biết phải đối đáp làm sao. Bây giờ thì Long Thiếu Vân đã xuống lầu, cậu ta đi sát bên Lý Tầm Hoan và vụt đưa tay nắm áo:

- Đại thúc, người áo đen ấy xem chừng như hung hãn quá, đại thúc không nên theo hắn.

Lý Tầm Hoan gượng mỉm cười:

- Khi lớn rồi cháu sẽ biết, có những chuyện cháu tuy không muốn làm nhưng không làm không được.

Long Thiếu Vân nói:

- Nhưng nếu đại thúc có bề nào thì lấy ai bảo vệ cho mẹ con cháu?

Lý Tầm Hoan khựng lại sững sờ.

Và không biết qua bao lâu, khi ngẩng đầu lên Lý Tầm Hoan mới hay rằng cũng không biết tự bao giờ, Lâm Thi Âm, người thiếu phụ đ êm đ êm chong ngọn đ èn leo lét đã ra tận cầu thang đứng nhìn sững xuống. Trong ánh mắt, tuy đượm đầy đau khổ nhưng dưới chiều sâu của ánh mắt đó đượm vẻ vui mừng.

Con trai của nàng cuối cùng rồi cũng thân thiết với Lý Tầm Hoan, điều mà nàng hằng đ êm cầu nguyện và gần như tuyệt vọng và bây giờ thì sự vui mừng ấy đến được với nàng. Không gì có thể làm cho nàng mừng hơn nữa.

Riêng Lý Tầm Hoan thì chợt nghe chua xót, hắn không đủ cam đảm ngẩng mặt trông lên.

Long Thiếu Vân kêu lớn:

- Mẹ, mẹ... mẹ coi, Lý đại thúc vừa mới về rồi lại đi ngay.

Lâm Thi Âm ráng nở nụ cười:

- Lý đại thúc có chuyện không thể không đi.

Nụ cười của nàng thật thê lương, tiếng cười của nàng thật u uất, lúc bầy giờ nếu Lý Tầm Hoan ngẩng mặt lên thì e rằng trái tim của hắn sẽ nát tan.

Long Thiếu Vân nói:

- Mẹ, chẳng lẽ mẹ chẳng có lời nào với Lý đại thúc hay sao?

Vành môi của Lâm Thi Âm khẽ rung rung:

- Có chuyện gì thì cũng phải chờ Lý đại thúc trở lại rồi hãy nói chứ con.

Long Thiếu Vân nhếch nhếch môi, háy mắt:

- Con xem chừng đi lần này rồi đại thúc sẽ không về.

Lâm Thi Âm gắt lớn:

- Tiểu Vân, con không được nói điều gằn dở, hãy để cho đại thúc đi.

Long Thiếu Vân gật đầu và buông áo Lý Tầm Hoan:

- Được rồi, đại thúc đi đi, cũng đừng thèm nhớ gì đến mẹ con cháu nữa. Mẹ con cháu từ đầy kẻ như không còn nới nương tựa, không còn ai lo lắng cho mẹ con cháu nữa đâu.

Cậu bé dịu mắt và khóc nho nhỏ.

Quách Tung Dương đã đi lên cây cầu nhỏ, hắn đứng khoanh tay nhìn lại. Cuối cùng Lý Tầm Hoan quay mình bỏ đi, hắn không ngẩng đầu nhìn lên mà cũng cũng không nói một tiếng nào.

Giây phút bây giờ, vô luận nói một tiếng nào kể cũng bằng thừa huống chi hắn thật tình không biết phải nói gì và hắn cũng không dám nhìn mặt Lâm Thi Âm.

Một con người khi có tình cảm quá mức thì xem bên ngoài in hình như là kẻ vô tình.

Chờ đến khi Lý Tầm Hoan đi xa rồi, Long Thiếu Vân mới ngẩng đầu lên nhìn chăm chăm sau lưng hắn, ánh mắt của cậu bé bây giờ đã trở lại oán độc như trước, vành môi khẽ nhếch nụ cười cũng oán độc như tia mắt.

Hắn nói lầm thầm:

- Ta biết bây giờ trong lòng ngươi khốn đốn lắm nhưng ta cần làm cho ngươi khốn đốn bởi vì bất luận là ai, kẻ nào mang một tâm tình nặng triũ như thế mà đi giao đấu với Quách Tung Dương thì kẻ như kẻ ấy hết đời.

Đúng là một đứa bé thâm độc bởi vì hắn đã làm một chuyện quá hay, hay cho cái độc ác của hắn vì hết sức bình tịnh chú tâm đối phó cũng chưa nhìn thấy thanh thiết kiếm của họ Quách huống chi tâm tình đã loạn như Lý Tầm Hoan hiện tại thì tâm trí đâu để mà đón đỡ cho kham.

Long Thiếu Vân cười chúm chím một mình:

- Lý Tầm Hoan ơi, Lý Tầm Hoan, ngày hôm nay ngươi sẽ đi vào tử lộ.

Mùa thu ở bên ngoài hình như còn đi vào sâu hơn ở trong bốn bức tường. Quách Tung Dương hai tay vẫn còn đút vào trong túi áo.

Lý Tầm Hoan im lặng đi theo phía sau lưng hắn. Đường khá dài, khá hẹp mà lại quanh co. Không biết mút đầu của nó nơi nào.

Gió thu hiu hắt, hai bên đường cây cỏ đã trơ cành. Quách Tung Dương đi thật chậm nhưng bước đi của hắn thật dài.

Lý Tầm Hoan đi theo, hai mắt hắn nhìn chăm chú vào họ Quách một cách xuất thần.

Trên đường dài thật xốp, mỗi bước đi của Quách Tung Dương ăn lún thật lờ mờ mà bước nào cũng đều như bước nấy.

Cự ly của từng bước một cũng đều một cỡ như nhau.

Xem dáng cách thì hình như hắn rất ung dung như không để ý gì đến chuyện đo nhưng kỳ thật thì hắn đã vận dụng toàn lực xuống đôi chân, cả bộ tay của hắn tuy thọc sâu vào túi áo song nó rất nhịp với bước của chân, nhịp ở đây có nghĩa là nhịp điệu của việc vận dụng nội lực.

Vì thế cho nên, mỗi bước của hắn nếu kéo thước mà đo thì nhất định không sai một ly nào.

Mặc cho đến lúc hai tay hai chân nội lực hoà hợp đến tiểu điểm cao nhất, đến mức độ tột cùng thì hắn tự nhiên dừng lại. Và như thế là đã đến mút con đường.

Đến nơi đó thì giữa hai người đã có một mút sinh mạng. Lý Tầm Hoan rất hiểu điều đó.

Quách Tung Dương quả là một đối thủ đáng gờm.

Trong đời của Lý Tầm Hoan có lẽ đến hôm nay mới gặp một đối thủ đúng với cái nghĩa của nó.

Mỗi một người luyện võ, khi võ công đã đến mức độ tột cùng đều có một cảm giác tích mịch như nhau bời vì đến lúc ấy thì con người đó rất khó tìm được một đối thủ chân chính.

Vì thế nên đã có người không buồn, không tiếc cho mình bị bại bởi vì nếu có thể tìm ra một đối thủ chân chính thì dầu có bại cũng vẫn cảm thấy khoan khoái trong lòng.

Nhưng Lý Tầm Hoan bây giờ không cảm thấy khoan khoái chút nào cả. Quả thật tâm tình của hắn đã bấn loạn quá rồi.

Hắn biết rất rõ, ngay bây giờ lấy cái tâm thần bấn loạn như thế mà giao đấu với Quách Tung Dương thì chuyện thắng chắc không có được nhiều mà sự bại lại nghiêng về mình nhiều hơn hết.

Tận cùng của con đường cũng có thể là sinh mạng của hắn rồi.

Thật sự thì hắn không sợ chết nhưng bây giờ hắn có thể chết được sao? Quanh cảnh bốn bên càng đi càng hoang vắng, xa xa thấp thoáng thấy dáng rừng thưa.

Và dọc hai bên đường, ngô đồng trụi lá, khắp nơi trên mặt đất đỏ ói một màu lá rụng.

Lý Tầm Hoan mím miệng thở dài, chẳng lẽ đây là khoảng cuối cùng của con đường?

Bước đi của Quách Tung Dương càng phút càng lớn hơn và dấu chân lui lại càng lúc càng mờ.

Tự nhiên vận dụng nội lực của hắn đã đặt đến chỗ cao nhất, như vậy là công phu của hắn kể đã hoàn tất.

Bây giờ thì công lực, tinh thần, thể chất của hắn đã đạt đến lúc hoàn toàn không có gì lay chuyển, tất cả hợp thành một khối vững như sắt thép, dai như chất nhựa đã đong.

Một kiếm của hắn trong lúc này vừa mạnh vừa chính xác gấp trăm ngàn lần so với lúc bình thường.

Lý Tầm Hoan bỗng nhiên dừng lại.

Hắn không nói, không phát xuất một tiếng động nào nhưng Quách Tung Dương thì đã nghe rất rõ, mặc dầu hắn không quay lại.

Tinh thần của hắn qua khoảng đường vận dụng bây giờ đã đến mức có thể cảm biết được bằng trực giác.

Tất cả những gì thay đổi trong khoảng trời đất im lìm cũng không sao thoát qua trực giác đó của hán trong lúc bây giờ.

Hắn không quay đầu, hắn nói từng tiếng một:

- Tại nơi đây à?

Trầm ngâm một lúc, Lý Tầm Hoan nói:

- Ta không thể giao đấu.

Quách Tung Dương vùng quay phắt lại, tia mắt như đao của hắn nhìn thẳng vào mặt Lý Tầm Hoan:

- Ngươi nói sao? Các hạ bảo sao?

Lý Tầm Hoan cúi mặt, lòng hắn dâng lên niềm chua xót.

Biết rằng đến lúc bây giờ mà nói thêm một tiếng không thể giao đấu, thật không khác nào vừa lâm trận chưa đánh chát gì mà đã bôn đào.

Chuyện như thế thật chẳng thà chết chứ không làm sao được. Nhưng bây giờ Lý Tầm Hoan không thể không làm.

Quách Tung Dương rít giọng:

- Các hạ bảo rằng không thể cùng tôi giao đấu?

Lý Tầm Hoan gật gật đầu.

Quách Tung Dương gặn lại:

- Tại sao thế?

Lý Tầm Hoan thở ra:

- Tôi đã chịu thua rồi.

Quách Tung Dương trừng trừng đôi mắt nhìn Lý Tầm Hoan y như chưa bao giờ gặp mặt một con người như thế.

Thật lâu, hắn vụt thở ra:

- Lý Tầm Hoan... Lý Tầm Hoan, ngươi quả thật là một anh hùng trong thiên hạ.

Lý Tầm Hoan cười heo hắt:

- Anh hùng? Con người như tôi mà có thể là anh hùng được sao?

Quách Tung Dương thở ra:

- Khắp trong thiên hạ hiện hay, các hạ có lẽ là người duy nhất đáng gọi là anh hùng mà thôi.

Lý Tầm Hoan cúi mặt làm thinh. Quách Tung Dương nói tiếp:

- Các hạ bảo rằng các hạ chịu thua phải không? Nhưng theo tôi, khi một con người chịu nhận là thua là một con người nhiều dũng khí. Chính tôi, tôi chỉ bằng lòng chết chứ không bằng lòng nói một câu như thế.

Hắn cười và nói luôn:

- Nhưng chết vẫn còn dễ hơn nhiều. Có thể vì người khác để tự nhận rằng mình thua, để tự hạ mình thật thấp, nếu không nói là chịu nhục thì mới là cái khó và chính vì thế mà đáng gọi là anh hùng, đáng gọi là một kẻ tu mi chân chính.

Lý Tầm Hoan vụt ngẩng mặt lên một cách bất thường:

- Các hạ...

Tự nhiên đó là trạng thái bị kích động quá nhiều và không thể thốt ra được thêm tiếng thứ ba.

Quách Tung Dương khoát khoát tay:

- Tôi rất hiểu các hạ, các hạ nói các hạ không thể giao đấu với tôi chỉ vì các hạ nhận thấy ngay bây giờ các hạ chưa có thể chết được. Các hạ biết rằng, hiện đang có người còn cần đến sự chiếu cố của các hạ và các hạ không thể bỏ mặc nàng.

Lý Tầm Hoan làm thinh, mặt hắn ửng hồng. Một bằng hữu đáng tin cậy nhất cũng là một địch thủ đáng sợ nhất nhưng một địch thủ đáng sợ lại luôn luôn là một tri âm.

Bởi vì con người có đủ tư cách làm một địch thủ chân chính thì mới có đủ tư cách làm một người tri kỷ.

Bời vì chỉ có hạng người như thế mới có thể hiểu rõ lòng mình.

Không biết Lý Tầm Hoan bây giờ đang thích thú hay là đang khổ sở hoặc là hắn đang cảm kích.

Nhưng dầu bằng một thứ tình cảm nào, hắn cũng không làm sao có thể nói ra lời. Quách Tung Dương vụt nói:

- Nhưng phần tôi trong ngày hôm nay nếu không giao đấu với các hạ là không được.

Lý Tầm Hoan nhướng mắt:

- Tại sao thế?

Quách Tung Dương điềm đạm trả lời:

- Khắp trong thiên hạ có được mấy Lý Tầm Hoan? Ngày nay nếu tôi không giao đấu với các hạ, ngày khác muốn tìm một đối thủ như thế chỉ sợ rằng vĩnh viễn không bao giờ có.

Lý Tầm Hoan nói:

- Chỉ cần công việc của tôi ở đây xong rồi thì một ngày nào đó có thể do các hạ định và tôi sẽ không bao giờ từ chối.

Quách Tung Dương lắc đầu:

- Chờ cho đến lúc đó thì sợ e rằng giữa tôi và các hạ sẽ không còn giao đấu được nữa rồi.

Lý Tầm Hoan ngạc nhiên:

- Tại sao thế?

Tia mắt Quách Tung Dương lơ đãng về xa, hắn nhìn cụm mấy trắng đang dật dờ bên vòm trời thăm thẳm và hắn mỉm cười:

- Bời vì đến lúc đó biết đâu tôi và các hạ chẳng trở thành tri kỷ.

Trầm ngâm một lúc thật lâu, Lý Tầm Hoan nói chậm:

- Các hạ chỉ bằng lòng đặt tôi vào đối thủ chứ không bằng lòng xem tôi là một người bạn hay sao?

Quách Tung Dương gằn giọng:

- Trọn đời họ Quách này đã lỡ hiến mình cho võ đạo làm sao có chỗ để chứa tình bằng hữu.

Nói đến đấy, giọng hắn hơi dịu lại:

- Bằng hữu thì luôn luôn dễ có nhưng đủ cam đảm để nhận là đối thủ thật khó tìm.

"Cam đảm để nhận là đối thủ", câu nói đó nghĩa sâu của nó vốn là để dùng trong tình bạn nhưng bây giờ thì Quách Tung Dương lại đem ra áp dụng trong cái nghĩa đối địch, nếu người nào đó mới nghe qua thật khó hiểu. Nội dung của nó đúng là "cam đảm nhìn nhau", "cam đảm để ngó thẳng vào nhau", có nghĩa là cam đảm nhận nhau trong một trường hợp khó khăn, "cam đảm nhận nhau là bằng hữu", đó là một việc hiếm có, bây giờ họ Quách lại nói "cam đảm nhận nhau là địch thủ", một câu nói lạ lùng.

Nhưng Lý Tầm Hoan với Quách Tung Dương, câu nói đó thật sâu và thật là hàm súc.

Cả hai người thông cảm nhau rất dễ dàng. Đảo mắt khắp thiên hạ, có thể cùng với tôi quyết định vấn đề sống chết, tự nhiên không phải chỉ một mình các hạ nhưng cho dù về phương diện võ công, những người ấy có thể hơn tôi vạn bội tôi cũng không xem họ vào đâu, nếu tôi phải chết vào tay của họ thì quả là chuyện đó có lẽ là một chuyện mà tôi không bao giờ bằng lòng nhắm mắt.

Lý Tầm Hoan vòng tay cung kính:

- Được nghe như thế quả là vàng ngọc, Lý Tầm Hoan này có chết cũng chẳng tiếc gì, xin đa tạ các hạ.

Có lẽ đây là lần đầu tiên Lý Tầm Hoan nói hai tiếng "đa tạ" với tất cả lòng thành nhưng lần khác nếu có cũng là tiếng xã giao.

Quách Tung Dương cũng lật đật vòng tay nghiêm giọng:

- Đa tạ sự thành toàn của các hạ, xin mời!

Lý Tầm Hoan lại vòng tay lần nữa:

- Xin mời!

Bằng hữu tương kính đã là một chuyện quý trong đời nhưng đối thủ mà tương kính thì lại là một chuyện quý trên đời ít có.

Họ xử sự với nhau như thế, thật quả là một thái độ anh hùng, nó là thứ tình cảm của người quân tử.

Sự thành khẩn của họ quả đáng làm cho người cảm động và tự nhiên hai người trong cuộc còn cảm động hơn ai hết.

Khá tiếc một điều là họ lại chẳng nên tình bằng hữu với nhau. Điều đó, người ngoài cuộc không sao hiểu nổi.

Và chính vì thế mà nó trở thành vô giá.

Một làn gió thổi qua cuốn lấy lá vàng. Rừng thông xao xác với mùa thu đang đậm.

Hơi lạnh của thanh kiếm rờn rợn lan rộng một góc trời khi Quách Tung Dương tuốt ra khỏi vỏ.

Thanh kiếm đưa cao lên ngang ngực, hai luồng nhãn quang của hắn không rời khỏi tầm ngang nhưng mục tiêu vẫn là nơi bàn tay họ Lý.

Hắn biết rất rõ đó là bàn tay đáng sợ.

Bây giờ thì Lý Tầm Hoan đã biến ra con người khác.

Đầu tóc hắn cũng vẫn rối bời, quần áo hắn cũng vẫn nhăn nheo lam lũ nhưng nhìn vào toàn thân của hắn, người ta không thấy tiều tụy một chút nào.

Gương mặt xơ xác của hắn từ lúc nào bây giờ cũng không còn nữa, bây giờ thì hai mắt hắn y như hai ánh sao đêm.

Y như một thanh kiếm đã hai năm nằm yên trong vỏ, ánh thép đã bị thời gian phủ lên một lớp bụi mờ, bây giờ thì thanh kiếm đã được tuốt ra, bây giờ thì ánh thép đã loé lên như phong độ thưở nào.

Y như một con người bị giam mình trong phòng tối suốt hai năm, bây giờ cánh cửa mở hoác ra, không khí trong lành bên ngoài, cảnh vật rực rỡ bên ngoài đã làm cho tâm hồn con người bừng lên sức sống, một sức sống bừng lên và thoát ra hai cánh cửa sổ của tâm hồn.

Thanh kiếm "con người" của hắn đã thoát ra khỏi vỏ, gian phòng của hai năm đã mở hoắc ra rồi. "Một đao ghim lút yết hầu không sai chạy một ly", không một cái vẫy tay nào mà ngọn đao bay vào chỗ trống. Đó là Tiểu Lý Phi Đao.

Một con người nổi tiếng phi đao từ lúc nhỏ, Tiểu Lý Phi Đao một ngoại hiệu dành cho chú bé Lý Tầm Hoan đến bây giờ, đến quá nửa đời người cũng chưa có ai phủ nhận.

Gió bây giờ như có vẻ mạnh hơn, gió quyện qua lá rừng, gió khua động cành cây, gió tốc những cành lá vàng tung lên như những cành hoa màu máu.

Thanh kiếm của Quách Tung Dương vung lên và bay rít theo gió, một ánh lóng lánh màu đen, hơi kiếm lạnh tấp thẳng vào yết hầu họ Lý.

Ngọn kiếm hãy còn chưa đứt mà khí lạnh đã rặng gió, đã vèo tới mục tiêu. Như có bánh xe dưới bàn chân, không thấy Lý Tầm Hoan cử động nhưng hắn đã lùi lại sau hơn bảy thước, lưng hắn dựa đúng vào một gốc cây to. Thanh kiếm của Quách Tung Dương vụt biến chiêu, y như cây kim gặp đá nam châm, mũi kiếm hút thẳng vào mặt của Lý Tầm Hoan y như có cần trục kéo lên một chiều thẳng đứng theo thân cây.

Quách Tung Dương rít lên một tiếng như tiếng hú của loài vượn và mũi kiếm cũng hư thân hình vút thẳng lên.

Kiếm và người của hắn đã hợp thành lại một.

Những đợt lá còn sót lại trên cành cây đã bị hơi kiếm bức rơi lả tả. Những đợt lá màu đỏ sậm vừa bị bức rơi lại bị lưỡi kiếm xắt nát và bung lên y như một đám mưa máu chập chùng.

Quanh cảnh thật đẹp mắt mà cũng thật rợn người.

Lý Tầm Hoan hai tay y như cánh chim bay, hắn vượt trong luồn mưa máu của lá thu cùng với những cụm lá nát ấy từ từ hạ lạc.

Tiếng hú của Quách Tung Dương hãy còn chưa dứt, mũi kiếm cùng với thân ảnh cuả hắn chúi theo.

Như một chiếc móng được xé ra từng mảnh, mũi kiếm của Quách Tung Dương trút xuống đỉnh đầu của Lý Tầm Hoan.

Cả một vùng kiếm tủa ra chu vi gần ba trượng, như chiếc nôm thép từ trên cao phủ xuống, bất cứ né về bến nào cũng không làm sao thoát khỏi vòng khống chế.

Kẻng!

Một tiếng khua chát chúa, những tia lửa bắn ra y như một ngọn pháo bông, ngọn tiểu đao của Lý Tầm Hoan bắn ra trúng ngay mũi kiếm.

Ngay trong lúc đó, ánh kiếm rợp trời vùng tắt hẳn, mường tượng như một gian phòng bị tắt ngang những ngọn đèn rực rỡ, không khí sau đó im lặng.

Bao nhiêu chiếc lá sau cũng nát ngướu bay phủ xuống đầu Quách Tung Dương như một đám mưa muộn ở cuối mùa.

Ngọn tiểu đao của Lý Tầm Hoan vẫn còn y trong tay, mũi tiểu đao bị tiện đi một chút.

Hắn đứng im nhìn Quách Tung Dương và họ Quách cũng đứng im lìm nhìn hắn. Cả hai người trên nét mặt không bộ lộ một vẻ gì.

Nhưng trong lòng của hai người đã biết rất rõ ràng.

Mũi đao trong tay của Lý Tầm Hoan bây giờ đã không còn tác dụng.

Tiểu Lý Phi Đao một khi bay ra thì bắn đi như điện xẹt, trừ bàn tay điêu luyện, trừ nội lực phi thường còn phải nhờ nhiều vão mũi nhọn của ngọn đao, chính mũi nhọn đó đã xé gió đi ngọt xớt. Bây giờ, mũi nhọn đó đã bị tà, nếu cần phóng ra nó chỉ là một vật tầm thường như bao nhiêu vật tầm thường khác chứ không còn tác dụng trăm lần không sai một của Tiểu Lý Phi Đao nữa.

Chỉ thắng chứ không hề bại của Tiểu Lý Phi Đao bây giờ đã thật không còn đứng nghĩa nữa hay sao?

Cánh tay của Lý Tầm Hoan chầm chậm buông xuôi. Cánh lá sau cùng đã rơi im trên mặt đất.

Khu rừng thông cũng trờ về trong im lặng hoàn toàn. Không khí và cảnh vật bỗng như cõi chết.

Quách Tung Dương nhè nhẹ thở dài và chầm chậm tra thanh kiếm vào vỏ. Mặt hắn không lộ vẻ gì nhưng ánh mắt hắn như lu lại và hắn nói bằng một giọng trầm trầm:

- Tôi thua.

Lý Tầm Hoan khẽ chớp mắt:

- Ai bảo rằng các hạ đã thua?

Quách Tung Dương đáp:

- Tôi thừa nhận là đã thua.

Hắn nở một nụ cười thật nhẹ và chầm chậm nói tiếp:

- Câu nói này vốn dù cho phải chết, tôi cũng không khi nào chịu nói nhưng bây giờ tôi nói với tất cả lòng khoan khoái, cực kỳ khoan khoái, hết sức là khoan khoái.

Hắn nói luôn, hắn nhấn mạnh hai tiếng khoan khoái nhưng cái hậu của nó có vẻ u buồn.

Vì trong tiếng cười kéo nhẹ mà dài ấy, hắn bước ra khỏi rừng thông.

Chiếu tia mắt đưa tiễn theo Quách Tung Dương, Lý Tầm Hoan bỗng gập mình ho sằn sặc.

Ngay trong lúc đó, bàn tay của ai vụt vỗ lên bôm bốp:

- Kỳ tài, kỳ tài, quả thật là kỳ tài.

Người vỗ tay ấy chẳng ai xa lạ mà chính là cô gái tóc bính. Nàng đã hứng kiếm cuộc so tài này từ lúc đầu cho đến lúc nàu mới chịu lộ diện.

Lý Tầm Hoan kìm cơn ho, ngước mắt nhìn cô gái:

- Tôi đã thua Quách Tung Dương sao gọi là kỳ tài. Quách Tung Dương mới đáng là bậc kỳ tài.

Cô gái tóc bính lắc đầu ngầy nguậy:

- Thám Hoa quá khiêm tốn đấy thôi. Tôi nói Thám Hoa là bậc kỳ tài.

Lý Tầm Hoan hơi nhếch mép, xoè bàn tay trên có lưỡi tiểu đao mũi nhọn đã bị tà:

- Lời nói của cô nương tôi e không thật. Tiểu đao đã bị kiếm chém tà mũi thì tôi đã thua rồi. May là Quách Tung Dương đã thế mạng cho tôi. Kiếm pháp của Quách Tung Dương quả thật kỳ tài.

Cô gái tóc bính dậm chân, nguýt Lý Tầm Hoan nói:

- Tôi nói đây là lời nói thật tình. Thám Hoa đã có ba lần đầy đủ cơ hội lấy mạng của Quách Tung Dương thế nhưng Thám Hoa lại chẳng xuống tay, mãi đến sau này khi sát khí của Thám Hoa đã không còn hay không muốn vươn lên cũng thế để đến nỗi bị mũi đao bị gãy đi, lúc bấy giờ có thể Quách Tung Dương có đủ điều kiện đặt Thám Hoa vào tử địa thế nhưng vì lòng đã phục nên hắn tình nguyện chịu thua.

Im lặng một lúc, Lý Tầm Hoan thở ra:

- Quách Tung Dương quả khôong hổ là một nhân tài tuấn kiệt.

Cô gái tóc bính nheo mắt:

- Thế còn Thám Hoa?

Lý Tầm Hoan gượng cười và lắc đầu:

- Tôi ấy à? Tôi mà có ra gì.

Cô gái tóc bính chớp mắt:

- Tôi hỏi Thám Hoa, vậy chứ đường kiếm thứ nhất của Quách Tung Dương thuộc về thức gì?

Lý Tầm Hoan nói:

- Phong Quyện Lưu Vân.

Cô gái tóc bính hỏi tiếp:

- Thế còn chiêu thứ hai? Lý Tầm Hoan nói:

- Lưu Tinh Truy Nguyệt.

Cô gái tóc bính gật đầu:

- Từ chiêu Phong Quyện Lưu Vân thứ nhất biến sang Lưu Tinh Truy Nguyệt ở chiêu thứ hai nhưng khoảng giữa hai chiêu cách biến nhanh làm cho khó thấy tuy nhiên nó vẫn có một kẽ hở, nếu phi đao chịu nhắm ngay kẽ hở ấy mà bay vào thì mạng của Quách Tung Dương sẽ không còn nữa.

Lý Tầm Hoan làm thinh. Cô gái tóc bính nói:

- Đó là cơ hội thứ nhất để giết họ Quách, Thám Hoa cần tôi nói những cơ hội kế tiếp nữa hay không?

Lý Tầm Hoan cười gượng:

- Thôi cũng được.

Cô gái tóc bính lại cười:

- Người ta nói Lý Tầm Hoan xứng đáng gọi là nam nhi nhưng không ngờ lại giống đàn bà như thế nhỉ?

Lý Tầm Hoan trong đời bị người ta mắng khá nhiều nhưng cái tiếng mắng là "đ àn bà" thì thật là chưa từng chịu đựng, nhất là tiếng ấy lại từ cửa miệng của một cô gái, hắn đứng nghe mà không biết nên cười hay khóc.

Cô gái lại nhìn Lý Tầm Hoan bằng cặp mắt háy háy:

- Thám Hoa không nói mà lại không biết nữa?

Lý Tầm Hoan thở ra:

- Ánh mắt cô nương thật sáng, sáng đến mức làm cho người đối diện gần như không dám nhìn thẳng, như thế thì chắc cô nương là một bậc cao nhân, tại hạ thật vô cùng thất lễ.

Cô gái tóc bính cười với cái môi dưới trề ra:

- Thôi, cho xin, đừng có giở giọng đề cao, bộ tính đưa tôi lên mây đấy à? Tôi đứng không cao được tới vai Thám Hoa thì làm sao gọi là cao?

Bây giờ thì Lý Tầm Hoan đã ho thật rồi. Cô gái tóc bính dịu giọng:

- Tôi biết Thám Hoa không phải là con người hay tự khoe khoang nhưng nếu cần "tâng" người ta lên lại là sở trường, đó là chỗ tốt đồng thời cũng là một cái "bệnh". Một con người sống trên đời không nên tự hạ mình thái quá.

Lý Tầm Hoan nói:

- Cô...

Cô gái tóc bính chận ngang:

- Tôi không phải họ "Cô" mà cũng không phải tên "Nương", tại làm sao Thám Hoa cứ gọi là "Cô Nương" hoài vậy?

Lý Tầm Hoan bật cười, hắn bỗng thấy cô gái này ăn nói quá có duyên. Cô gái hất mặt lên làm theo giọng người lớn:

- Tôi họ Tôn, gọi là Tôn Tiểu Bạch, nhớ "Bạch" là trắng đấy nhé.

Lý Tầm Hoan nói:

- Tại hạ họ Lý...

Tôn Tiểu Bạch khoát tay:

- Khỏi, người ta gọi mình là Thám Hoa thì người ta đã biết rõ danh tánh của mình quá rồi. Cung ra làm chi nữa cho nhiều chuyện? Chính vì đã biết rõ tôn danh nên tôi mới tìm đến để giao đấu.

Lý Tầm Hoan giật mình:

- Giao đấu?

Tôn Tiểu Bạch cười hắc hắc:

- Không phải thứ giao đấu là rút kiếm đâu bởi vì nói về võ công thì một trăm năm nữa tôi cũng chưa luyện đến cái mức để có thể giao đấu với Thám Hoa được. Tôi nói đấu ở đây là đấu rượu, uống rượu kình đấy mà. Bởi vì khi nghe ai có tửu lượng cao là tôi đâm ra ngứa ngáy.

Lý Tầm Hoan bật cười:

- Tôi biết những người uống rượu đều mang chứng bệnh như thế nhưng không ngờ cô... à không, tôi không ngờ Tôn Tiểu Bạch lại cũng mang chứng bệnh như thế ư.

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Nhưng bây giờ thì hơi bất tiện vì nếu đấu ngay bây giờ thì chẳng hoá ra tôi muốn chiếm tay trên hay sao.

Lý Tầm Hoan hỏi:

- Tại sao vậy?

Tôn Tiểu Bạch làm mặt nghiêm:

- Cuộc đấu sinh tử vừa rồi đã làm cho khí lực của Thám Hoa có phần giảm ít nhiều, tự nhiên tửu lượng sẽ do đó mà giảm thiểu. Đấu rượu cũng như đấu võ cũng cần phải đến Thiên Thời, Địa Lợi, Nhân Hòa, ba thứ đó nếu bị sút một là không thể được.

Lý Tầm Hoan cười:

- Bẳng vào câu nói đó cũng không thôi, cũng đủ chứng tỏ cô nương là bậc cao thủ trong nghề rượu, có thể được cùng cô nương đấu rượu thì cho dù bị ngã tôi cũng rất vui lòng.

Ánh mắt của Tôn Tiểu Bạch vụt rực lên:

- Thế thì tôi đã chiếm hẳn về Thiên Thời, vậy thì cũng không thể chiếm luôn Địa Lợi, nơi đấu xin nhường cho Thám Hoa chọn đấy.

Lý Tầm Hoan nói:

- Đã thế xin mời cô nương hãy theo tôi.

Tôn Tiểu Bạch đưa tay theo kiểu người lớn:

-Xin mời!

Chương 6: Tôn Tiểu Bạch

Trước giờ hoàng hôn chính là cái lúc mà việc buôn bán có chiều thưa thớt nhất. Lão Tôn Gù ngồi dựa cửa sưởi ánh nắng chiều còn sót lại xế góc trời tây. Ngay lúc đó, Lý Tầm Hoan dẫn Tôn Tiểu Bạch về tới và chính việc đó đã làm cho lão Tôn Gù hơi có vẻ ngạc nhiên.

Thật lão không ngờ cái ông bạn Tửu Quỷ của lão lại có thể thân cận với cô gái tóc bính như thế ấy.

Chẳng những họ cùng đi vơi nhau mà họ còn nói cười rất là tương đắc.

Lý Tầm Hoan cố ý không ngó tới bộ mặt ngạc nhiên của lão Tôn Gù, hắn cũng tức cười thầm, hắn cũng không hiểu tại sao mình lại thân cận với cô gái họ Tôn như thế.

Cô gái này thật y như một vành khuyên cứ hở mở miệng ra là cười cười nói nói liền đeo không dứt và có nhiều lúc những lời nói của cô ta đã làm cho nhiều người chống đỡ bở hơi tai.

Lý Tầm Hoan cho rằng trên đời này chỉ có hai việc làm cho con người phải nhức đầu, thứ nhất, trong lúc ngồi ăn uống trong bàn tiệc chợt phát giác trừ mình ra không một ai uống rượu. Thứ hai bỗng không lại gặp một người con gái lắm lời.

Việc thứ hai làm cho người ta nhức đầu gấp trăm lần việc thứ nhất.

Nhưng rất lạ lùng bây giờ hắn chẳng những không cảm thấy nhức đầu đối với cô gái này trái lại còn cảm nghe nhiều thích thú.

Hầu hết những kẻ có tửu lượng cao đều rất thích có người tìm mình để thách uống, chỉ khi có người tìm tới thách thì tất cả những việc khác cũng đều có thể bỏ qua.

Mà nếu người thách uống rượu lại là một cô gái đẹp thì lại càng thích thú hơn nhiều.

Một người đàn bà nếu vừa thông minh vừa đẹp mà lại vừa biết uống rượu thì nếu có hơi lắm lời một chút, người đàn ông rất có thể nhẫn nại việc nhức đầu nhưng trừ hạng người đàn bà có đủ điều kiện còn ngoài ra thì không được phép nhiều lời, tuyệt đối không được phạm vào lỗi đó.

Không biết đó là quy tắc chung hay riêng của Lý Tầm Hoan đối với cô gái tóc bính.

Trên khoảng đường đi dẫn về đến quán, Lý Tầm Hoan biết được thêm nhiều việc, trước nhất là lão già "kể chuyện" tên là Tôn Bạch Phát, không biết sau khi tóc lão bạc mới có cái tên ấy hay cái tên ấy có sẵn từ lúc mới sinh nhưng điều đó đối với người đời có lẽ không cần lắm.

Người ta chỉ cần biết một cái "tên" để tiện việc xưng hô khi đối diện hay khi nói với người nào khác còn việc tên ấy do đâu mà có biết càng hay càng phong phú cho câu "chuyện kể", bằng không thì chẳng thiệt hại gì.

Hắn biết thêm lão Tôn Bạch Phát này là ông nội của Tôn Tiểu Bạch, cha mẹ nàng mất từ sớm, nàng sống theo ông nội từ nhỏ đến giờ.

Hai ông cháu họ quấn chắc bên nhau để tìm lẽ sống, từ trước đến giờ không hề rời nhau nửa bước.

Khi nghe kể đến đây, Lý Tầm Hoan hỏi Tôn Tiểu Bạch:

- Thế sao bây giờ ông cô lại không ở bên cô?

Tôn Tiểu Bạch lần này trả lời thật ngắn, thật đơn giản:

- Ông tôi bận ra ngoài thành để đón tiếp một người.

Đáng lẽ Lý Tầm Hoan còn muốn hỏi:

- Tiếp người sao lại phải ra tận ngoài thành?

- Người mà ông cô đi tiếp đó là ai?

- Nếu chỉ có việc đi tiếp thì sao ông cô lại không mang cô đi theo mà lại ở lại một mình?

Hắn định hỏi câu như thế nhưng hắn từ trước đến giờ vốn không phải là một người đàn ông lắm lời mà cũng nói chuyện với Tôn Tiểu Bạch thì nàng cũng không để cho hắn có thì giờ nhiều chuyện.

Hình như nàng cố ý làm cho Lý Tầm Hoan không thể hỏi gì thêm, nên nàng cứ cứ cướp lời hỏi trước:

- Tiểu Lý Phi Đao phát ra không hề sai một, người ta nói thế là sự thực là thế nhưng tay đao ấy Thám Hoa làm sao luyện thành như thế?

- Nghe nói Thám Hoa có một người bằng hữu tốt tên gọi là Tiểu Phi, hắn ra tay nhanh lắm, nhanh y như Thám Hoa vậy nhưng bây giờ đột nhiên hắn mất tích, Thám Hoa có biết hắn ở đâu không?

- Thám Hoa cũng mất tích hai năm nay, người trong giang hồ thật không ai ngờ rằng Thám Hoa lại trốn trong nhà, à không, trong quán lão Tôn Gù nhưng làm sao Thám Hoa ở trong ấy chứ?

- Bây giờ hành tung của Thám Hoa đã bại lộ rồi, từ đây về sau người tìm đến Thám Hoa nhất định là không ít, vậy Thám Hoa còn định ở đây nữa hay không? Nếu đi thì Thám Hoa đi đâu?

- Mai Hoa Đạo là ai? Tại sao ám khí của hắn lại hình hoa mai?

- Cũng đã hai năm nay, Mai Hoa Đạo không hề ra mặt, vậy có phải chăng là hắn đã bị trừ?

- Nếu hắn bị trừ thì người trừ hắn là ai?

Tự nhiên những câu hỏi đó của Tôn Tiểu Bạch, Lý Tầm Hoan không trả lời một câu nào cả, có một số câu hỏi, hắn không bằng lòng trả lời mà cũng có một số câu hỏi hắn không biết trả lời ra sao. Đã lâu rồi, hắn đoán Lâm Tiên Nhi là Mai Hoa Đạo. Đã lâu lắm rồi, ngày đó, hắn biết Tiểu Phi không nỡ xuống tay với Lâm Tiên Nhi.

Đã lâu lắm rồi, ngày đó hắn đã để cho Tiểu Phi ra đi, hắn biết người thiếu niên đó bên ngoài tuy có vẻ lạnh lùng khó tính nhưng bên trong lại chất chứa nhiệt tình.

Hắn biết Tiểu Phi nhất định đã mang theo Lâm Tiên Nhi đi.

Nhưng họ đi đâu? Về sau này Lâm Tiên Nhi có cải sửa tâm tình, có trở thành một người tốt? Nàng có nảy sinh ra được cái cảm tình chân thành với Tiểu Phi hay không?

Những cái đó thì Lý Tầm Hoan hoàn toàn không biết.

Nhưng cứ đến bao nhiêu vấn đề ấy thì người Thám Hoa họ Lý lại thở dài. Chính hắn cũng không biết từ đây về sau mình có kế hoạch gì không? Riết cho tới lúc vào quán lão Tôn Gù, đến khi ngồi trên bàn, Lý Tầm Hoan mới tạm thời dứt bỏ bao nhiêu vấn đề phiền phức bởi vì lúc bấy giờ thì rượu đã bày ra.

Tôn Tiểu Bạch cứ nhìn Lý Tầm Hoan, ánh mắt nàng thật nhu mì và trọn vẹn nét cười tươi.

In hình như nàng chẳng những chỉ thích con người ấy mà lại còn hết sức cảm thông với hắn. Lý Tầm Hoan ngẩng mặt lên bắt gặp cái nhìn dịu dàng và thông cảm của nàng.

Tim hắn vụt như đập mạnh.

Tôn Tiểu Bạch nở nụ cười thật đẹp:

- Bây giờ thì chúng ta có thể bắt đầu rồi chứ?

Lý Tầm Hoan gật đầu:

- Hay lắm.

Mắt của Tôn Tiểu Bạch sáng một cách long lanh. Lý Tầm Hoan nhướng mắt:

- Uống rượu mà cũng có cách thức nữa ư?

Tôn Tiểu Bạch cười:

- Tự nhiên là có chứ sao không?

Lý Tầm Hoan cũng cười:

- Tôi chỉ biết độc một cách, đó là mình cùng nốc rượu vào bao tử, ai đó cho rượu "tạo phản" trong bao tử trước là người ấy thua, thế thôi.

Tôn Tiểu Bạch bật cười nhưng rồi nàng cố dằn:

- Cứ như thế thì học vấn về uống rượu của Thám Hoa hãy còn kém quá.

Lý Tầm Hoan vặn lại:

- Sao?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Uống rượu kình gồm có văn có võ.

Lý Tầm Hoan hỏi:

- Văn thì cách thức ra sao còn võ thì thế nào?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Cái cách mà Thám Hoa vừa nói đó là võ đấu, người ta gọi nôm na là Ngưu ẩm.

Lý Tầm Hoan hỏi vặn:

- Ngưu ẩm?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Cứ trút rượu vô bao tử, cứ đổ đầy họng, nếu không gọi là ngưu ẩm thì gọi là gì?

Lý Tầm Hoan bật cười:

- Chứ không đổ rượu vô miệng thì đó rượu vô lỗ tai sao?

Tôn Tiểu Bạch hất mặt làm nghiêm:

- Nếu Thám Hoa uống rượu bằng lỗ tai thì kể như đã thắng rồi vì tôi không uống như thế được.

Lý Tầm Hoan cười:

- Uống rượu bằng lỗ tai chậm lắm, tôi không có thể "văn nhã" như thế đâu.

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Tôi là một cô gái nhỏ thì làm sao có thể "võ đấu" với Thám Hoa cho được nhưng "văn đấu" thì cũng có nhiều cách. Thám Hoa có thể chọn lấy một trong nhiều cách ấy.

Lý Tầm Hoan hỏi:

- Có hết thảy bao nhiêu cách?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Có cách nắm tay đoán để mà uống, có cách đánh trống ném hoa để mà uống nhưng những cách đó tầm thường lắm, thô tục lắm, không thể dùng nó được.

Lý Tầm Hoan cười:

- Như vậy thì còn mấy cách có thể dùng được?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Chỉ còn lại có mỗi một cách thôi.

Lý Tầm Hoan không dằn được, bật cười ha hả.

Tôn Tiểu Bạch cũng phải bật cười:

- Chỉ còn một cách nhưng cách này không những tân kỳ mà lại là thú vị, cho dù có còn muôn vạn cách nhất định Thám Hoa cũng chỉ chọn nó mà thôi.

Lý Tầm Hoan nói:

- Rượu đã bày ra bàn, tôi chỉ mong được uống mau, bất cứ dùng phương pháp nào cũng được.

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Được rồi, Thám Hoa hãy nghe nhé, cách này kể ra cũng là đơn giản.

Tự nhiên là Lý Tầm Hoan đảo tai nghe.

Tôn Tiểu Bạch nói tiếp:

- Bây giờ, cách thức đó như thế này, tôi hỏi Thám Hoa một câu, nếu Thám Hoa trả lời được thì kể như Thám Hoa thắng và như thế thì tôi phải uống một chén.

Lý Tầm Hoan hỏi:

- Bằng như không trả lời được thì kể như tôi thua, có phải thế không?

Tôn Tiểu Bạch cười:

- Trả lời không được cũng chưa kể là thua, đến khi nào tôi tự trả lời được câu hỏi của mình thì lúc đó Thám Hoa mới kể là thua.

Lý Tầm Hoan trầm ngâm:

- Nhưng nếu tôi thua thì đến phiên tôi lại hỏi cô chứ?

Tôn Tiểu Bạch lắc đầu:

- Không, người thắng được phép hỏi luôn chứ, hỏi cho đến khi mà thua thì mới thôi.

Lý Tầm Hoan cười:

- Nếu cô cứ hỏi tôi những chuyện vụn vặn của tư nhân thì chắc tôi phải thua mạt kiếp.

Tôn Tiểu Bạch cũng cười:

- Tự nhiên tôi không thể hỏi Thám Hoa như thế bởi vì nếu tôi hỏi Thám Hoa rằng mẹ tôi là ai, anh em tôi gồm có mấy người? Tôi năm nay bao nhiêu tuổi? .. thì Thám Hoa làm sao biết được.

Lý Tầm Hoan nâng chén lên:

- Bây giờ tôi chuẩn bị thua rồi đây.

Tôn Tiểu Bạch cười:

- Được rồi, muốn thua thì thua, nghe tôi hỏi đây, hỏi câu hỏi thứ nhất đấy nhé.

Nàng vụt nín cười ngang và nhìn thẳng vào mặt Lý Tầm Hoan:

- Thám Hoa có biết cái thơ mà lão cụt giò đưa ra hổi hôm nay do ai viết không?

Một câu hỏi quả thật kinh người.

Ánh mắt của Lý Tầm Hoan vụt sáng lên và hắn đáp thật nhanh:

- Không, tôi không biết.

Tôn Tiểu Bạch điềm đạm mỉm cười:

- Nếu tôi không biết thì tôi không hỏi, người viết lá thơ ấy là...

Nàng cố ý ngưng lại và nói tiếp từng tiếng một... là Lâm Tiên Nhi.

Câu trả lời cũng quá kinh người.

Lý Tầm Hoan vốn được tiếng là con người bình tĩnh nhất trong mọi vấn đề nhưng câu trả lời này của nàng đã làm cho giật ngược:

- Làm sao cô biết là Lâm Tiên Nhi?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Chưa, bây giờ thì chưa phải đến Thám Hoa hỏi. Uống một chén đi rồi nghe người ta hỏi tiếp.

Lý Tầm Hoan chụp lấy chén rượu tu một hơi cạn đáy. Tôn Tiểu Bạch hỏi:

- Thám Hoa có biết hiện tại Tiểu Phi ở đâu không?

Lý Tầm Hoan lắc đầu:

- Không biết.

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Tuy hắn luôn luôn bên cạnh Lâm Tiên Nhi nhưng những việc làm của nàng, hắn không sao biết được. Hắn bị nàng che mắt.

Lý Tầm Hoan hỏi:

- Hắn... bây giờ hắn ở đâu?

Tôn Tiểu Bạch nhẹ lắc đầu:

- Thám Hoa bây giờ đổi tính thật nhiều, sao mà nóng thế? Bao giờ thắng rồi mới có quyền hỏi người ta chứ?

Lý Tầm Hoan đành nâng chén thứ hai uống cạn.

Chén thứ hai này hắn còn uống mau hơn chén vừa rồi, câu chuyện hình như đã làm cho hắn nóng hơn.

Tôn Tiểu Bạch cười:

- Thám Hoa có biết tại sao Lâm Tiên Nhi lại viết lá thư đó không?

Lý Tầm Hoan trả lời thật lẹ:

- Không biết!

Tuy đã có phần nào cảm thấy mục đich của Lâm Tiên Nhi nhưng hắn không làm sao xác định chắc chắn được, một phần khác hình như hắn sẵn sàng thua cho thật mau, hắn nóng nảy đến mức quên rằng nếu thắng thì sẽ có cơ hội hỏi lại những điều mình muốn biết.

Và bây giờ thì Tôn Tiểu Bạch mới chịu giải câu hỏi của mình:

- Bởi nàng biết rất rõ ràng nếu có người đến nhà Lâm Thi Âm gây điều bất lợi thì nhất định Thám Hoa sẽ ra mặt, nàng lại cần Thám Hoa ra mặt bởi vì nàng luôn luôn xem Thám Hoa là kẻ đối đầu đáng gờm, trong đời, người mà nàng hận nhất là Thám Hoa, chỉ khi nào Thám Hoa chết nàng mới dám xuất đầu lộ diện.

Lý Tầm Hoan thở dài và uống cạn chén thứ ba.

Chờ cho Lý Tầm Hoan đặt chén xuống, Tôn Tiểu Bạch mới hỏi:

- Thám Hoa có biết người thứ nhất muốn giết Thám Hoa là ai không?

Lý Tầm Hoan cười ngượng:

- Người muốn giết tôi quá nhiều chứ đâu phải một?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Nhưng có thể giết được Thám Hoa chỉ có thể kể đến ba người, người thứ nhất là Thượng Quan Kim Hồng.

Thật là một chuyện ra ngoài ý nghĩ của Lý Tầm Hoan cho nên khi cạn chén thứ tư, hắn không làm sao dằn được, hắn hỏi:

- Hắn sẽ đến đây à?

Tôn Tiểu Bạch cười:

- Nữa, lại mang cái tật quá lớn rồi, chưa tới phiên mình hỏi mà cũng cứ hỏi hoài.

Nàng nhìn như xói vào mặt Lý Tầm Hoan và hỏi tiếp:

- Tình hình của Thượng Quan Kim Hồng tự nhiên là Thám Hoa biết rất rõ rồi, nếu chỉ những báu vật thông thường không bao giờ làm cho hắn động tâm, nhưng lần này tại sao hắn chú ý quá nhiều vào Hưng Vân Trang như thế?

Lý Tầm Hoan lắc đầu:

- Cái đó thì... không biết.

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Bời vì hắn có nghe rằng "đệ nhất danh hiệp" trước kia người mang tên Vương Lân Hoa là bằng hữu của lệnh tôn.

Lý Tầm Hoan nói:

- Vương đại hiệp quả có nghĩa kim bằng với thân phụ của tôi nhưng mấy năm trước đây người đã phế bỏ sự nghiệp vào núi tu tiên thì làm gì có quan hệ với chuyện ngày nay? Nhất là chuyện ở Hưng Vân Trang?

Tôn Tiểu Bạch lắc đầu cười:

- Cũng vậy thôi, thôi được kể như nhường cho Thám Hoa hỏi một câu cho đỡ buồn nhưng với điều kiện là phải uống trước ba chén rồi tôi mới trả lời câu hỏi đó.

Hình như cô gái họ Tôn cố ý muốn làm cho Lý Tầm Hoan say cúp nhưng chỉ vì những vấn đề mà nàng đặt ra quá kinh người cho nên chính Lý Tầm Hoan biết sẽ say nhưng vẫn phải uống như thường.

Họ Lý cạn xong ba chén, Tôn Tiểu Bạch nói:

- Bởi vì Thượng Quan Kim Hồng có nghe nói trước khi rút vào ở ẩn, Vương đại hiệp đã đem tất cả những liễu đắc bình sinh viết làm hai bản giao cho lệnh tôn cất giữ, riêng Thám Hoa thì chỉ mới luyện được một bản mà Tiểu Lý Phi Đao đã vang dội giang hồ, nếu luyện hết hai bản thì không làm sao tưởng tượng nổi. Vì thế cho nên Thượng Quan Kim Hồng làm sao tránh khỏi động tâm.

Lý Tầm Hoan cười sửng sốt nhưng hắn lại gượng cười:

- Nếu quả thật có chuyện như tế thì tại sao tôi lại không biết gì cả?

Tôn Tiểu Bạch gật đầu:

- Tôi biết đó là cách tạo dư luận của Lâm Tiên Nhi, chứ thật thì Vương đại hiệp đã biết rõ nhược điểm của con người nên đâu có chi chuyện ấy.

Nàng cười và nói thật chậm:

- Dù cho đại hiệp có võ công bí quyết muốn để lại thì không bao giờ để lại cho nhà họ Lý bởi vì đại hiệp và lệnh tôn vốn nghĩa kim bằng thì có bao giờ người lại di hại về sau như thế.

Lý Tầm Hoan thở ra:

- Quả đúng như thế.

Tôn Tiểu Bạch háy háy mắt:

- Tôi biết Thám Hoa có nhiều vấn đề chứa trong lòng muốn hỏi lại tôi. Nếu tôi không để cho Thám Hoa có cơ hội thẳng một lần để hỏi thì sợ Thám Hoa sẽ chết nôn nóng. Vì thế bây giờ tôi hỏi một câu mà tin chắc Thám Hoa sẽ trả lời dễ như lấy đồ trong túi.

Nàng nhìn thẳng vào mặt Lý Tầm Hoan mà hỏi thật chậm:

- Trong tận đáy lòng Thám Hoa bây giờ chỉ có mỗi một hình bóng của nàng? Thậm chí có thể vì nàng mà chết, vậy tiếng "nàng" trong câu hỏi của tôi là tiếng tôi dành cho Thám Hoa "gỡ vốn" đó, vì nhất định Thám Hoa biết rõ "nàng" là ai rồi?

Lý Tầm Hoan chợt nghe như tim mình nhảy tót ra ngoài.

Câu hỏi, không phải bảo là câu nói của cô gái họ Tôn mới đúng. Câu nói của cô ta đã làm cho Lý Tầm Hoan tối mặt.

Hắn không ngờ Tôn Tiểu Bạch lại có thể nói một câu như thế.

Bất luận ai hỏi hắn một câu như thế, nhất định hắn sẽ tuyệt đối không bao giờ hồi đáp vì vấn đề tối bí mật trong đời hắn, một bí mật đau khổ nhất đời hắn.

Nếu có ai hỏi hắn câu ấy cũng chẳng khác nào lấy mũi đao đâm vào bụng hắn. Hắn thật không hiểu tại sao Tôn Tiểu Bạch lại hỏi như thế?

Nàng hỏi như thế dụng ý gì?

Nhưng nhìn vào tia mắt của nàng, hắn không thấy chút gì ác ý, tia mắt nàng thật dịu, thật nhu hoà.

Thiêu nữ hầu hết đều rất hiếu kỳ, phải chăng cô gái họ Tôn này cũng vì hiều kỳ mà hỏi?

Nhất định nàng không phải vì muốn banh xé vết thương lòng của Lý Tầm Hoan bởi vì nàng có ý tốt, nếu không vì ý tốt đó thì không bao giờ nàng lại thổ lộ những chuyện bí mật kia với hắn. Vì mỗi chuyện bí mật đều hoàn toàn có lợi có cho Lý Tầm Hoan.

Nhưng cô gái họ Tôn là ai?

Tại sao nàng biết được những chuyện mà không ai biết?

Bây giờ thì rõ ràng ông nội của nàng cũng là bậc dị nhân trong chốn phong trần. "Tôn Bạch Phát" có lẽ cũng chỉ là một thứ "biệt hiệu" lấy làm tên tộc mà thôi. Thế thì tên thật của lão là gì?

Và ông ta ra thành để đón tiếp ai? Phải chăng là đón Thượng Quan Kim Hồng?

Câu nói úp mở của cô gái tóc bính đáng để ngờ vào chuyện ấy.

Thế thì Tiểu Phi và Lâm Tiên Nhi bây giờ ở đâu?

Lý Tầm Hoan trầm ngâm một lúc thật lâu rồi hắn vụt thở dài:

- Tình đến mặn nồng, tình trở lại, ai nói vô tình thật hữu tình.

Hắn nói thật nhỏ và cuối cùng không còn nghe thành tiếng. Tôn Tiểu Bạch cũng bật thở ra:

- Đa tình là cái khổ tự ngàn xưa. Tội chi Thám Hoa phải thế? Phải chi...

Tiếng nói của nàng cũng thật nhỏ, hình như nàng chỉ nói với mình.

- Lần này thì tôi đã chịu thua, Thám Hoa cứ hỏi đi, nếu có thể trả lời thì kể như Thám Hoa thua và uống thêm chén nữa.

Lý Tầm Hoan hỏi qua một thoáng trầm ngâm:

- Tiểu Phi và Lâm Tiên Nhi bây giờ ở đâu?

Tôn Tiểu Bạch cười:

- Tôi biết câu hỏi thứ nhất là câu hỏi đó bởi vì trừ "nàng" ra, chỉ có Tiểu Phi là con người duy nhất làm cho Thám Hoa lưu ý.

Lý Tầm Hoan thở ra:

- Bất luận người nào kết bạn với hắn thì nhất định không thể chẳng quan tâm.

Tôn Tiểu Bạch cười thật dịu:

- Cũng như Thám Hoa vậy, nếu người nào kết bạn được với Thám Hoa thì không làm sao khỏi phải quan tâm.

Nàng cười với cả một sắc mặt lạ lùng và vụt rút ra một cuộn giấy:

- Đây là địa chỉ của Tiểu Phi, cứ theo bản đồ này thì Thám Hoa có thể tìm ra.

Nắm chặt lấy cuộn giấy, mắt của Lý Tầm Hoan sáng rực lên:

- Đa tạ.

Trong ngày hôm nay, hắn nói tiếng "đa tạ" hai lần. Một lần với Quách Tung Dương và lần này.

Tôn Tiểu Bạch nhìn thẳng vào mặt hắn:

- Tôi đã nói rất nhiều chuyện quan hệ mật thiết của Thám Hoa, thế mà không một tiếng tạ ân, tôi nói cho Thám Hoa biết người muốn giết Thám Hoa cũng không một tiếng tạ ân, vậy tại sao bây giờ Thám Hoa lại nói?

Lý Tầm Hoan cúi mặt làm thinh. Nàng nói tiếp:

- Cho dù Thám Hoa không nói, tôi cũng có thể biết nguyên nhân của hai tiếng "đa tạ" vừa rồi, bởi vì Thám Hoa có được bản đồ này là có thể tìm được Tiểu Phi, bởi vì chỉ khi nào tìm được hắn, Thám Hoa mới có thể khuyên hắn không nên si mê một người đàn bà không đáng ấy, mới có thể khuyên hắn không nên huỷ diệt tiền đồ của hắn và chính vì thế mà Thám Hoa đã vì hắn mà thọ ân.

Nàng cười cười nhưng giọng cười của nàng có vẻ u buồn.

- Cũng như Thám Hoa đã vì Lâm Thi Âm mà cảm tạ Quách Tung Dương hồi sớm, chẳng lẽ trong đời Thám Hoa chưa hề vì mình mà thốt ra tiếng "cảm ơn".

Lý Tầm Hoan vẫn cúi mặt làm thinh.

Tôn Tiểu Bạch nhìn sững vào mặt Lý Tầm Hoan bằng một cái nhìn thật dịu dàng và nàng thở dài:

- Ông nội tôi thường nói rằng một người nào mà không nghĩ đến cá nhân mình thì kiếp sống của người ấy thật đáng thương.

Lý Tầm Hoan vụt ngẩng mặt cười:

- Và một con người luôn luôn nghĩ tới mình thì kiếp sống lại còn đáng thương hơn nữa.

Tôn Tiểu Bạch lại cúi mặt làm thinh.

Nàng lầm thầm trong miệng như cố nghiền ngẫm lại ý nghĩ trong câu nói của Lý Tầm Hoan và thật lâu nàng mới nở nụ cười êm dịu.

Nàng nghĩ phải nói một con người sống mà chỉ nghĩ đến mình thì có lẽ khiếp sống không còn gì thú vị.

Lý Tầm Hoan lại nốc cạn một chén nữa:

- Tôn lão gia ra thành đón người nhưng không biết đón ai thế nhỉ?

Tôn Tiểu Bạch chớp chớp mắt:

- Thật ra không phải đón mà là đưa người.

Lý Tầm Hoan nhướng mắt:

- Đưa người nhưng đưa ai thế?

Tôn Tiểu Bạch nói từng tiếng một:

- Thượng Quan Kim Hồng.

Câu trả lời của nàng làm cho Lý Tầm Hoan sửng sốt. Hắn hỏi dồn:

- Thượng Quan Kim Hồng vốn chưa có vào thành thì làm sao lại đi?

Tôn Tiểu Bạch cười lên ánh mắt:

- Ông nội tôi đã lo đưa hắn đi thì làm sao hắn lại không đi được?

Cặp mày của Lý Tầm Hoan lại nhướng cao hơn nữa:

- Như vậy là Tôn lão gia đã...

Hắn chợt gập mình xuống ho sặc sụa.

Cùng một lúc hắn với khum mình xuống, Lý Tầm Hoan bỗng nghe choáng váng, hơi rượu xông lên tận óc và hắn muốn gục luôn.

Từ lâu, lão Tôn Gù đứng ở xa xa, bây giờ thì lão bước mau tới và lão cau mày:

- Ông bạn bữa nay uống nhiều quá mà lại uống mau quá, có chuyện gì hãy để sáng mai sẽ nói tiếp.

Lý Tầm Hoan lắc đầu cười:

- Ông bạn già có biết Thượng Quan Kim Hồng không nhỉ?

Lão Tôn Gù nói mau:

- Tôi không biết mà tôi cũng không uống rượu đâu.

Lý Tầm Hoan cười ha hả:

- Ông bạn già không có "cá" với tôi mà, uống làm sao được kia.

Lão Tôn Gù nhìn sững Lý Tầm Hoan y như từ trước đến giờ lão chưa hề gặp hắn lần nào.

Từ trước đến giờ lão chưa thấy ai cười lớn như thế ấy.

Và nhất là lão không bao giờ ngờ Lý Tầm Hoan người bạn Tửu Quỷ của lão lại có thể cười quá lớn như thế.

Lý Tầm Hoan nói tiếp:

- Nhưng tôi thì tôi có thể nói cho ông bạn già biết, Thượng Quan Kim Hồng tự cho mình là "Đệ Nhất Cao Thủ", con mắt hắn từ trước đến nay cao quá khỏi đầu không hề thấy có một ai từ trước đến nay cũng không hề nợ ai một món nào cả nhưng chuyện này thì lại nợ Tôn lão tiên sinh, thế thì ông bạn già của mình xem Tôn lão tiên sinh là người như thế nào nè?

Lão Tôn Gù nói:

- Tôi đoán không được?

Lý Tầm Hoan nói:

- Thế mà tôi đoán được, à không tôi cũng không đoán được, vì thế nên cần phải hỏi cho ra.

Lão Tôn Gù nói:

- Thôi, hỏi đã nhiều quá rồi đấy, hỏi quá cho nên phải say, nhất định phải say.

Lý Tầm Hoan lại cười lớn:

- Say? Say thì lại làm sao? Người đời dễ say được mấy nhiêu lần?

Hắn nhấc chén rượu lên và nói với Tôn Tiểu Bạch:

- Tôn cô nương, tôi hỏi cô nhé? Vậy chứ Tôn lão gia là ai?

Tôn Tiểu Bạch cười:

- Tôn lão gia là cha của cha tôi, là ông nội của tôi.

Lý Tầm Hoan cười ha hả:

- Đúng, đúng, câu trả lời đó thật chính xác. Hắn ngửa cổ nốc cạn chén rượu đang cầm.

Uống xong chén đó, mặt hắn lại lờ đờ thêm, hắn nói nghe nhừa nhựa:

- Tôn cô nương, tôi... tôi còn nhiều câu hỏi nữa...

Ánh mắt của cô gái họ Tôn sáng lên, nàng mím miệng cười:

- Còn hãy chưa say thì nên lợi dụng thời cơ mà hỏi hết đi.

Lý Tầm Hoan hỏi:

- Tôi hỏi cô, tại làm sao cô lại quyết tâm làm cho tôi... say quắt cần câu? Tại.. tại sao?

Tôn Tiểu Bạch rót cho hắn đầy một chén nữa và cười:

- Bởi vì tôi và Thám Hoa đang uống rượu kình, tự nhiên tôi phải làm cho Thám Hoa say, vì bất cứ người uống kình nào cũng đều muốn làm cho đối thủ của mình say trước, có đúng thế không?

Lý Tầm Hoan gật gật:

- Đúng, đúng...quả là đúng... quá...

Hắn uống luôn một chén nữa và hắn gục luôn xuống mặt bàn. Lần này thì quả thật hắn say không còn gượng nói.

Lão Tôn Gù và Tôn Tiểu Bạch không ai nói với ai một tiếng, họ chăm chú nhìn vào Lý Tầm Hoan.

Hình như cả hai đều muốn xác định xem hắn đã say thật hay say giả. Trời đã quá tối rồi.

Lão Tôn Gù đưa cây đèn lên nói lầm thầm:

- Đã đến giờ cơm tối rồi sợ e lại có khách mò đến nữa.

Lão vụt bước ra, hai tay đóng ập cửa lại và gài then cẩn thận.

Cử chỉ của Lão Tôn Gù hình như không muốn bán nữa mà cũng có thể là không muốn cho Tôn Tiểu Bạch đi ra nữa.

Cô gái họ Tôn cũng chẳng nói lời nào.

Cánh cửa quán của Lão Tôn Gù dầy và nặng lắm, bình thường mỗi khi đóng, lão è ạch cơ hồ đẩy không nổi nữa thế nhưng hôm nay thì không thế, lão đi lại thật nhanh và đóng cửa thật nhanh.

Đã thế, lão còn đóng thật nhẹ nhàng. Có hai cách giải thích chuyện lạ ấy.

Một là cánh cửa đã được thay bằng một thứ gỗ thông chẳng hạn, hai là sức của lão Tôn Gù được tăng thêm gấp mười lần.

Tôn Tiểu Bạch vụt cười:

- Người ta nói Nhị thúc là Thiên Sinh Thần Lực nhưng có lẽ chỉ một mình điệt nữ hôm nay mới thấy.

Lão Tôn Gù quay lại cau mày:

- Ai là Nhị Thúc của cô? Chẳng lẽ cô cũng đã say rồi?

Tôn Tiểu Bạch cười hăn hắc:

- Nhị Thúc đóng trò hay lắm, giống lắm. Nhưng chẳng lẽ bây giờ vẫn còn say sưa với vai trò ấy mãi hay sao?

Lão Tôn Gù chớp mắt nhìn cô gái thật nhanh, tuy cái chớp ấy nhanh lắm, nhanh đến mức nếu có ai đứng gần cũng khó lòng thấy kịp, những tia sáng như còn ngời ngời một lúc thật lâu.

Cặp mắt lung linh ấy lại là của lão Tôn Gù hay sao?

Thật là một chuyện không ai có thể tin được, những ai lui tới quán này từ lâu nay không một ai có thể ngờ đôi mắt vừa nhìn cô gái ấy là của lão Tôn Gù này cả.

Nếu nhìn thấy đôi mắt ấy, Tửu Quỷ sẽ phục lắm bởi vì hắn và Lão Tôn Gù gần gũi đã ngót hai năm rồi mà hắn không thấy được đôi mắt "thật" của lão ta.

Chỉ tiếc lúc này hắn đã say quắt đi rôi, hắn đang gục đầu trên bàn không còn biết trời trăng gì cả.

Tôn Tiểu Bạch cười:

- Tôi biết bữa nay thì hắn đã say thật rồi, hắn không có giả đò đâu.

Lão Tôn Gù trầm giọng:

- Nhưng ngươi có biết tửu lượng của hắn hay không? Làm sao hắn lại có thể say mau như thế?

Tôn Tiểu Bạch lại cười:

- Nhị Thúc không biết, tửu lượng còn phải phụ thuộc vào tâm tình, bữa nay cho dù tửu lượng có cao cách mấy nhất định cũng phải say.

Lão Tôn Gù cau mặt:

- Nhưng tại sao ngươi lại phục cho hắn say như thế?

Tôn Tiểu Bạch nhướng mắt:

- Nhị Thúc không biết à? Ông nội bảo thế đó.

Lão Tôn Gù gằn lại:

- Tại sao?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Bây giờ thì hành tung của hắn đã lộ rồi, người muốn tìm khuấy nhiễu hắn nhiều lắm, trong hai hôm nay, hai ba tốp đã liên tiếp đến đây, vì thế Nội định mang hắn tránh đi nơi khác.

Cô ta thở ra nói tiếp:

- Nhị Thúc cũng thừa biết tính của hắn chứ? Nếu không làm cho hắn say thì làm sao hắn chịu đi?

Lão Tôn Gù hừ hừ hai ba tiếng:

- Hành động của nội ngươi thật có nhiều điểm làm ta không hiểu nổi.

Tôn Tiểu Bạch hỏi lại:

- Không hiểu? Nhị Thúc không hiểu chỗ nào?

Lão Tôn Gù nói:

- Lúc Lý Tầm Hoan thua buồn không muốn ra mặt thì nội ngươi cứ làm cho hắn phải ra mặt, bây giờ hắn ra mặt thì lại muốn mang hắn đi trốn. Thật chẳng hiểu ra làm sao cả.

Tôn Tiểu Bạch lắc đầu:

- Nhị Thúc nói như thế là lầm rồi, ra mặt và đi trốn là hai huyện khác nhau chứ nhập lại làm sao được?

Cô ta khẽ liếc Lý Tầm Hoan và nói tiếp:

- Nhị Thúc biết kẻ muốn chiếc đầu hắn nhiều hay ít không?

Lão Tôn Gù cười mũi:

- Bất luận nhiều hay ít, trừ Thượng Quan Kim Hồng ra thì có đáng kể gì?

Tôn Tiểu Bạch lại lắc đầu:

- Nhị Thúc lại lầm nữa, những kẻ nhắm vào cái đầu của Lý Tầm Hoan đâu phải toàn là hạng dễ đuổi lắm sao.

Lão Tôn Gù nheo mắt:

- Những hạng ấy ra làm sao nói ta nghe?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Đàn ông thì không kể, hãy tính trước về đàn bà, trong đó phải kể Nữ Bồ Tát Miên Cương và Quan Ngoại Lam Yết Tử.

Lão Tôn Gù cau mày thật sâu khi Tôn Tiểu Bạch kể ra hai tên ấy. Tôn Tiểu Bạch nói luôn:

- Lối nhận xét của Sinh Hồ Bá Hiểu Sinh là lối "trọng nam khinh nữ", cho nên trong Binh Khí Phổ của ông ta không liệt cao thủ đàn bà, nhưng về hai con "Mẫu Dạ Xoa" này thì Nhị Thúc nhất định phải biết chứ?

Lão Tôn Gù gật gật đầu, mặt lão ta bắt đầu nặng xuống. Tôn Tiểu Bạch nói:

- Lam Yết Tử là tình nhân của Thanh Ma Y Khốc còn mụ Miên Cương Nữ Bồ Tát là mẹ nuôi của đám Ngũ Độc Đồng Tử, hai con quỉ cái này từ lâu theo dõi hành tung của Lý Tầm Hoan dữ lắm. Bây giờ một khi chuyện đã lở dở như thế này thì nhất định chúng sẽ kéo tới đây lập tức.

Nàng thở một hơi dài và nói tiếp:

- Trong hai người ấy, chỉ cần một tới đây thôi thì cũng đủ mệt rồi.

Lão Tôn Gù cầm lấy chiếc khăn, lão lặng thinh khum xuống lau bàn. Lúc trong bụng lão khó chịu là lão làm một động tác duy nhất: lau bàn. Tôn Tiểu Bạch nói:

- Bây giờ thì hãy kể đến đàn ông.

Mắt nàng hơi lim dim, nàng co tay đếm đếm:

- Thượng Quan Kim Hồng... Lữ Phụng Tiên... Kinh Vô Mạng, còn một người nữa mà nhất định Nhị Thúc không làm sao đoán được.

Hai tay lau miết trên mặt bàn, Lão Tôn Gù hỏi nhưng không ngẩng đầu lên:

- Ai?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Hồ Bất Quy.

Lão Tôn Gù ngẩng phắt lên cau mặt:

- Hồ Bất Quy? Cái thằng Hồ điên ấy à?

Tôn Tiểu Bạch gật đầu:

- Hắn đấy, con người ấy điên điên khùng khùng, hắn xử dụng thanh kiếm trúc, nghhe nói kiếm pháp của hắn cũng như con người của hắn, cũng điên điên khùng khùng như thế, có lúc thì tinh diệu vô cùng nhưng có lúc lại y như con nít nhảy phườn tuồng, không chiêu nào ra chiêu nào cả, Không ai nhìn được ra sao, vì thế mà trong Binh Khí Phổ không có điền tên hắn.

Lão Tôn Gù nói giọng trầm trầm:

- Khi tinh dịu là khi thật, còn lúc điên điên là lúc giả ấy.

Trầm ngâm một lúc thật lâu, lão nói tiếp:

- Chỉ có điều con người ấy từ trước đến nay không giao dịch với ai thế sao nay bỗng không lại tìm Lý Tầm Hoan mà khuâý nhiễu.

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Nghe nói hắn được Long Tiêu Vân thỉnh ra, hình như sư phụ của Long Tiêu Vân trước kia có giúp hắn một chuyện gì đó.

Lão Tôn Gù cau mặt:

- Con người ấy từ trước đến nay rất là khó tìm mà Long Tiêu Vân lại có thể tìm ra, âu cũng là khổ nhọc lắm.

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Cũng vì con người ấy khó tìm nên Long Tiêu Vân đi suốt hai năm nay.

Lão Tôn Gù hỏi:

- Vừa rồi ngươi nói Lữ Phụng Tiên có phải là người mà trong Binh Khí Phổ đứng vào hàng thứ năm, tức là Ôn Hầu Nhân Kích đó chăng?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Hắn đấy nhưng không phải hắn chỉ tìm một mình Lý Tầm Hoan mà hắn còn tìm nhiều người khắc nữa.

Lão Tôn Gù hỏi:

- Hắn còn tìm ai nữa?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Người ấy trong mấy năm gần đây hình như có luyện được một thứ công phu rất đặc biệt vì thế nên bất luận trong Binh Khí Phổ có người nào được sắp trên, hắn quyết tìm để thử.

Lão Tôn Gù hỏi:

- Còn Kinh... Kinh...

Tôn Tiểu Bạch hỏi:

- Có phải Nhị Thúc hỏi Kinh Vô Mạng?

Lão Tôn Gù gật đầu:

- Kinh Vô Mạng thì sao?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Kinh Vô Mạng là thuộc hạ bậc nhất của Thượng Quan Kim Hồng.

Lão Tôn Gù cau mày:

- Tại sao ta chưa nghe cái tên ấy nhỉ?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Người ấy mới ra mặt giang hồ trong vòng hai năm nay, ông nội nói trong hàng võ lâm hậu bối có hai người lợi hại nhất đó là Tiểu Phi và Kinh Vô Mạng.

Lão Tôn Gù nghiêng mặt:

- Sao?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Binh khí hắn dùng cũng là kiếm, ra tay cũng giống hệt như Tiểu Phi, vừa nhanh vừa chính xác và ngoài ra còn một điều đáng sợ.

Lão Tôn Gù đảo tai nghe. Tôn Tiểu Bạch nói tiếp:

- Bình thường hắn rất ít ra tay nhưng khi giao đấu thì luôn cả sinh mạng của hắn, hắn cũng không màng, vì thế mỗi chiêu của hắn đều là những đòn trí mạng. Kinh Vô Mạng không phải là tên mà là biệt hiệu, gọi mãi thành tên, ý của hắn thành biệt hiệu, biệt hiệu ấy là muốn nói cái mạng của hắn không bao giờ nghĩ đến vấn đề sống chết.

Lặng thinh một lúc Lão Tôn Gù mới hỏi:

- Ông nội ngươi đâu?

Tôn Tiểu Bạch đáp:

- Ông nội có hẹn với cháu ở ngoài thành.

Cô ta cười lên ánh mắt:

- Nội biết thế nào cháu cũng mang được Lý Tầm Hoan đi.

Bây giờ thì Lão Tôn Gù mới nhếch môi cười:

- Ngươi là một tiểu quỉ.

Tôn Tiểu Bạch bĩu môi:

- Người ta hai mươi tuổi rồi mà Nhị Thúc cứ nói "tiểu "hoài.

Lão Tôn Gù thở ra:

- Phải rồi... ngươi đá lớn rồi, lần sau cùng gặp ta ngươi mới năm sáu tuổi cho đến bây giờ.

Lão lại cúi mặt lao bàn. Tôn Tiểu Bạch cũng cúi đầu:

- Đã mười ba mười bốn năm rồi Nhị Thúc không về.

Lão Tôn Gù gật đầu lẩm bẩm:

- Mười bốn năm... chỉ mấy hôm nữa là đúng mười bốn năm trời.

Tôn Tiểu Bạch hỏi:

- Tại sao Nhị Thúc không về?

Lão Tôn Gù vụt đập mạnh lên bàn, lớn tiếng:

- Ta đã hứa với người ta giữ dùm nơi đây, không, bảo hộ họ mười lăm năm mới đúng, ta sẽ ở đây mười lăm năm, ngươi có biết giòng họ ta, một lời nói ra như đỉnh đồng không?

Tôn Tiểu Bạch cúi đầu:

- Biết.

Thật lâu, mắt Lão Tôn Gù mới trở lại với chiếc khăn lau.

Vì khi bắt đầu lau thì ánh mắt của lão cũng bắt đầu tối lại, cái tối cố hữu của lão chủ quán.

Bao nhiêu là sống người người cũng theo đó mà mất tiêu.

Một con người nếu đá trải qua mười bốn năm lau bàn thì tự nhiên đều như thế, cho dù như trước kia họ là nhân vật thế nào.

Bời vì trong con người lúc lau bụi trên bàn thì cũng y như lau mất những gì rực rỡ trong ánh mắt.

Những gì lợn lợ trên mặt bàn bị lau sạch thì những tia bén nhọn trong ánh mắt cũng theo đó mà bị lau bằng.

Lão Tôn Gù hỏi thật thấp:

- Bao nhiều năm nay, người trong gia đình cũng vẫn bình yên phải không?

Lão Tôn Gù hỏi câu ấy làm cho vành môi cô gái mới nhuốm lại nụ cười:

- Bình yên cả, Đại Tẩu, Tam Tẩu đều sinh con, vui hơn hết là Thiếm Tu lại sinh song thai, vì thế năm năm nay Tứ Thúc, đại ca, tam ca đều vui hơn năm ngoái.

Thấy vẻ ảm đạm trên gương mặt người Nhị Thúc, cô gái họ Tôn vội cúi đầu:

- Tất cả đều mong Nhị Thúc sớm về nhưng không biết...

Lão Tôn Gù cười gượng:

- Ngươi về nói lại, cuối sang năm thì ta có thể trở về.

Tôn Tiểu Bạch vỗ tay:

- Vậy thì vui biết bao nhiêu, cháu còn nhớ Nhị Thúc làm đèn hoa đẹp lắm.

Lão Tôn Gù cười:

- Sang năm ta sẽ làm cho, bây giờ thì ngươi hãy đi đi để nội ngươi khỏi đợi.

Lão liếc Lý Tầm Hoan và khẽ cau mày:

- Nhưng ngươi làm sao mang hắn đi?

Tôn Tiểu Bạch cười:

- Trong lúc hắn say như con mèo ướt ấy thì cháu cứ việc vắt đại lên lưng là xong.

Nàng vừa mới đứng lên thì chợt nghe bên ngoài nổi lên một giọng lạnh như băng:

-Ngươi cứ đi nhưng "con mèo ướt" ấy thì để lại.

7: Dưới Mắt Giai Nhân

Giọng nói của nàng thật gấp, thật nặng và mang theo một ma lực dị thường. Hình như giọng nói ấy có một ma lực khiêu động dục tình nam giới.

Đúng là giọng nói của đàn bà.

Lão Tôn Gù và Tôn Tiểu Bạch ngơ ngác nhìn nhau.

Hai người đều quay mặt ra phía trước cửa, giọng nói ấy lại phát ra từ phía cửa sau, như vậy thì người ấy đến bao giờ?

Người ta vào nhà bao giờ mà cả hai chú cháu nhà họ Tôn không hay biết? Lão Tôn Gù nặng mặt và hình lình lão cầm chiếc khăn lau ném tuột ra sau. Lão đã lau bàn suốt mười bốn năm nay, nếu mỗi ngày lau hai mươi lần thì một năm phải đến bảy ngàn ba trăm lượt, mười bốn năm phải mất mười vạn trăm lượt.

Lúc lau tự nhiên phải nắm chặt chiếc khăn, bất cứ ai nếu lau đến hơn mười vạn lần thì nhất định là bàn tay phải cứng lắm.

Đó là nói người thường, còn Lão Tôn Gù thì với Đại Ma Trảo Lực đã từng làm cho giang hồ khiếp đảm, tự nhiên cái ném đó phải đáng kinh hồn.

Bình!

Một tiếng dội rung rinh mái ngói, bụi cát tung bay, vách tường dầy bị chiếc khăn lau tống thủng một lỗ to.

Nhưng, người đàn bà đứng dựa bên cửa vẫn còn đứng y chỗ đó.

Nàng không nhúc nhích, nếu căn cứ vào chỗ đứng hiện giờ thì chiếc khăn lau của Lão Tôn Gù đã làm cho ngực người ấy bị tan tành nhưng không hiểu sao người ấy lại đứng yên như thế.

Cũng có thể vì eo lưng của nàng quá nhỏ nên khi uốn tránh được dễ dàng. Người đàn bà eo lưng thật nhỏ, trông dáng hình cực đẹp, nó là cái mà đàn ông mê mệt.

Nhưng người đ n bà này làm cho đàn ông mất hồn không phải chỉ vì cái eo lưng đặc biệt ấy thôi.

Bắp chân nàng thật dài, thật suống và thẳng, ngực nàng thật cao, thật vun. Chỗ cần phải ốm thì gần như thót lại, chỗ cần no thì thật tròn đầy, những đường cong trong thân thể của nàng do đó mà được nổi bật hơn tất cả những người nổi bật.

Mắt nàng nhỏ mà dài, miệng nàng khá rộng và mũi dưới hơi xuống.

Da mặt nàng thật trắng nhưng không phải là trắng mịn, những đường lông to xoắn theo tay, theo cố rậm rì.

Thật sự thì nàng cũng chưa phải là người đ àn bà tuyệt đẹp nhưng nàng có một ma lực để dẫn dắt người đ àn ông phạm tội có thể nói đa số đ àn ông khi thấy nàng thì nhất định trong lòng sẽ nghĩ đến một việc.

Chính nàng cũng thừa biết việc đó là việc gì.

Và tự nhiên, không bao giờ nàng làm cho đ àn ông phải thất vọng.

Nàng mặc một chiếc áo màu lam, áo thật chẹt, bó sát vào mình làm nổi bật những đường cong khêu gợi.

Lão Tôn Gù quay lại nhìn xoắn vào nàng.

Nàng cũng đang chăm chăm nhìn lão, ánh mắt nàng như muốn nói lên rằng trên đời này chỉ có một mình lão là anh tuấn, là người đ àn ông khả ái nhất, nàng muốn nói lên rằng lão là một tình nhân.

Nhưng khi mắt nàng đảo qua phía Tôn Tiểu Bạch thì đôi mắt ấy bỗng trở thành lạnh ngắt, dữ dằn.

Đối với đàn ông, bất cứ với hạng nào, nàng cũng có ít nhiều hứng thú, nhưng đối với đàn bà thì ngược lại. Bất cứ với hạng nào cũng đều chán như ăn cơm nếp nát.

Lão Tôn Gù đằng hắng hơi nho nhỏ:

- Lam Yết Tử!

Lam Yết Tử cười.

Lúc nàng cười, hai mắt nàng nhỏ rức, vừa nhỏ lại vừa dài như một sợi chỉ viền ngang. Một sợi chỉ dùng để câu hồn nam giới.

Nàng cười thành tiếng:

- Các hạ nhãn lực thật hay, người đàn ông nào có nhãn lực đều làm cho tôi ưu thích.

Lão Tôn Gù hất mặt lên, lão không nói một tiếng.

Lão thích đối phó với đàn bà và cũng chưa từng đối phó với đàn bà. Lam Yết Tử nói tiếp:

- Nhưng nhãn quang của tôi cũng khá lắm, tôi đã biết các người là ai rồi.

Lão Tôn Gù rít giọng:

- Ngươi đã biết mà còn dám đến?

Lam Yết Tử thở ra:

- Tôi không muốn đắc tội với ai nhưng với "con mèo say" này, tôi không mang đi không được.

Nàng dịu giọng nói luôn:

- Có lẽ các hạ không biết, muốn tìm một người đàn ông làm cho tôi mãn nguyện là cả một vấn đề khốn đốn, không biết bao nhiêu gian khổ mới kiếm được một con người như thế, vậy mà "con mèo say" này giết tiêu.

Tôn Tiểu Bạch bật nói:

- Thanh Ma Y Khốc không phải do hắn giết.

Lam Yết Tử rắn giọng:

- Không cần biết hắn giết hay không, món nợ này phải thanh toán ngay với hắn.

Tôn Tiểu Bạch cười khẩy:

- Không cần biết món nợ gì nhưng đừng mong mang hắn đi được với ta.

Lam Yết Tử thở ra:

- Ta cũng biết các ngươi không dễ gì để ta mang hắn đi, ta lại không muốn cùng các ngươi động thủ. Vậy thì bây giờ chúng ta phải làm sao?

Và Lam Yết Tử vụt đưa tay ra ngoắc:

- Vào đây.

Bây giờ lão Tôn Gù mớ thấy phía hậu viên còn có một người.

Bóng người đó thật cao lớn và khi Lam Yết Tử ngoắc thì hắn mới xăn xái bước lên.

Hắn ăn vận thật là sang trọng, chòm râu đen mướt của hắn được cắt tỉa rất khéo, ngang lưng hắn đeo một thanh Cửu Hoàn Đao, tướng mạo uy nghi lẫm liệt.

Lam Yết Tử hỏi:

- Các vị biết người này là ai không?

Lão Tôn Gù lắc đầu nhưng Tôn Tiểu Bạch đã bước nói:

- Ta biết hắn.

Lam Yết Tử nhướng mắt:

- Biết hắn thật à?

Tôn Tiểu Bạch thản nhiên:

- Hắn họ Sở, tên Tương Vũ, có biệt hiệu Hoạt Bá Vương, hắn là Tổng tiêu đầu của Hồng Vân tiêu cuộc ở Kim Thành.

Lam Yết Tử háy háy mắt cười với Hoạt Bá Vương:

- Luôn cả vị tiểu muội muội này mà cũng nhận ra anh thì anh kể cũng là người có danh có tiếng lắm đấy.

Sở Tương Vũ ưỡn ngực hiu hiu tự đắc. Tôn Tiểu Bạch nói:

- Trong giang hồ, những kẻ có danh dù lớn dù nhỏ chúng ta cũng đều biết cả nhưng không hiểu vị sao vị Tổng tiêu đầu này lại đi chung với cô nương?

Lam Yết Tử cười:

- Anh ta mới "câu" tôi trên con đường đi tới đây đó.

Nàng vuốt vuốt chòm râu đen mượt của họ Sở và cười cười nói tiếp:

- Chính tôi quá ưng cái bộ râu này nên mới bằng lòng theo hắn đó.

Tôn Tiểu Bạch cũng cười:

- Có phải ông ấy "câu" cô hay là cô "câu" ông ấy nhỉ.

Lam Yết Tử cười hăng hắc:

- Tự nhiên là hắn "câu" tôi đấy chứ, các người chỉ biết vị Tổng tiêu đầu này về võ hoặc về danh khí nhưng các ngươi chưa hiểu biết cái tài "câu" gái của ông ta đấy nhé.

Lão Tôn Gù này giờ đã giận run, lão ta gằn giọng:

- Nhưng ngươi mang hắn đến để làm gì?

Lam Yết Tử nói:

- Một người mà võ công có thể đương cự với vị Tổng tiêu đầu của tôi đây thì nhất định võ công cũng thuộc hàng cao siêu, có phải thế không nào?

Lão Tôn Gù hừ hừ trong miệng nhưng lão không nói gì cả. Lam Yết Tử nói tiếp:

- Vị Sở Tổng tiêu đầu này trong tay có thanh Cửu Hoàn Đao, với chân truyền Vạn Thắng Liên Hoàn thì bảy tám mươi người cũng khó mà tránh khỏi nơi đây.

Lam Yết Tử hỏi:

- Nếu tôi nói chỉ cần một chiêu của tôi sẽ lấy mạng vị Tổng tiêu đầu này dễ ợt thì hai vị có tin không nào?

Từ lâu đứng với dáng cách hiu hiu như để đợi người ta khen mình mãi khen mãi nhưng bây giờ qua câu nói của Lam Yết Tử, Sở Tương Vũ chợt như điện giật thiếu điều nhảy lên.

Hắn nhướng mắt:

- Sao? Cô nói cái gì?

Giọng của Lam Yết Tử thật dịu:

- Không có gì, tôi chỉ nói tôi cần đến cái mạng của anh lắm đấy thôi.

Sở Tương Vũ đứng thộn mặt nhưng rồi hắn lại cười:

- Cô nói đùa hoài.

Lam Yết Tử thở ra:

- Người ta thường nói "Nhất dạ phu thê bá dạ ân", ngươi cho rằng ta vì gần ngươi một chút rồi ta không thể giết ngươi à?

Sở Tương Vũ vẫn cười:

- Sao lại không biết, tôi đang biết cô đang đùa với họ đấy mà.

Lam Yết Tử hỏi một cách lơ đãng:

- À này, anh có biết một thứ Bọ Cạp nào không nhỉ?

Sở Tương Vũ đáp:

- Sao lại không, ở miền Bắc thứ đó nhiều lắm, thổ dân vùng đó gọi là "Yết Tử"

Lam Yết Tử lại hỏi:

- Thế anh có biết thứ Bò Cạp ấy cái có một thói quen kỳ dị lắm không?

Sở Tương Vũ hỏi lại:

- Thói quen gì?

Lam Yết Tử nói:

- Tôi nói cho anh biết, thứ Bò Cạp cái kỳ lắm, cứ mỗi khi cùng con đực giao cấu xong thì nó ăn cho kỳ hết con đực, ăn không còn một miếng da, hình như thế mới "đã" cơn của nó.

Sắc mặt của Sở Tương Vũ có chiều thay đổi nhưng hắn vẫn ngượng cười:

- Nhưng cô đâu phải là Bò Cạp cái?

Lam Yết Tử nheo mắt:

- Ai bảo không phải? Anh mới là nói Bò Cạp gọi là "Yết Tử" mà anh đã quên rồi à. Thế mà anh gọi tôi là gì nhỉ? Không phải là Lam Yết Tử sao?

Lam Yết Tử nhe răng cười sau câu nói nhưng Sở Tương Vũ thì lại nhảy thối lui ra sau va vào cái bàn đánh xầm một tiếng, song hắn chỉ xiêu xiêu chứ không té cũng may. Tiếng rồn vang tiếp liền theo, thanh Cửu Hoàn Đao đã tuốt ra khỏi vỏ, hắn cầm lăm lăm nơi tay mà mắt nhìn trân trân Lam Yết Tử như vừa mới thấy quỷ. Hắn là tay giang hồ lão luyện, tự nhiên hắn vừa biết dạng Lam Yết Tử nhưng chỉ có điều hắn không ngờ một con cá dễ dàng bị hắn "câu" ấy lại là Lam Yết Tử.

Từ lúc dọc đường "quơ" được cô ta, hắn cứ nghĩ là mình có số "đ ào hoa", cô gái quá hấp dẫn như thế mà chỉ ba bốn chuyện mà đã dính được ngay, hắn không ngờ rằng cô gái mà hắn "xỏ mũi" như không ấy lại là con Bò Cạp lừng danh hút máu.

Giọng của Lam Yết Tử vẫn ngọt cay:

- Tôi khuyên anh, nếu sau này dọc đường anh có "câu" được một cô gái nào thì tốt hơn hết là nên điều tra căn cội của cô ta nhưng chỉ tiếc rằng...

Cô ta nhích tới và vẫn nói bằng một giọng đều đều nhè nhẹ:

- Chỉ tiếc rằng khi học xong bài học quý giá này thì anh không còn "câu" được lần thứ hai nào nữa.

Sở Tương Vũ rống lên:

- Đứng lại, ngươi bước tới một bước nữa ta sẽ giết ngươi.

Lam Yết Tử chớp đôi mắt long lanh như nước, giọng cô ta thật dịu:

- Hay lắm, anh giết tôi đi, tôi muốn chết vào tay anh lắm.

Hơi gió của thanh đao là cho người ta ước lương được rằng nếu năm bảy người đứng chung một chỗ nhất định cũng sẽ bị tiện ngang như tiện chuối.

Một chiếc bóng màu lam noáng lên cùng một lượt vớ thanh đao và Sở Tương Vũ vùng bật ngửa ra. Tiếng rú của hắn bị tắt nghẹt không thoát ra khỏi miệng.

Toàn thân hắn không có một vết thương nào cả, chỉ có nới yết hầu có một giọt máu rỉ ra y như bị Bọ Cạp chích.

Y phục của Lam Yết Tử tuy rất chật nhưng tay của nàng thì lại rất dài, cho nên dáng cách của nàng xem như tiên tử, tư thế của nàng thật đẹp lạnh lùng.

Hai tay của nàng rút vào ống tay áo, không ai thấy nàng để vật gì để giết chết Sở Tương Vũ nhưng cho dù nàng dùng vật gì thì cũng là một vật kinh hồn.

Lão Tôn Gù và Tôn Tiểu Bạch im lặng đứng nhìn, không tỏ một thái độ gì hay nói đúng hơn là có thái độ "lãnh nhãn bàng quang".

Cũng có thể họ ra tay không kịp cũng có lẽ họ không muốn ra tay một con người đàn ông dễ dàng "cặp" với cái dọc xá như Sở Tương Vũ không xứng đáng cho họ phải mất công can thiệp.

Lam Yết Tử vẫn đứng khom lưng nhìn chăm chú chiếc thây.

Cô ta nhìn chăm chăm, hình như cô ta đang tự tán thưởng thành tích của mình. Sau cùng, nàng bật cười, giọng cười thật đẹp:

- Tôi chỉ dùng có một chiêu nhưng có lẽ làm các người tin rồi đấy chứ?

Lão Tôn Gù và Tôn Tiểu Bạch làm thinh.

Lam Yết Tử nheo nheo mắt:

- Võ công của tôi kể cũng kha khá chứ, phải không?

Không ai trả lời.

Lam Yết Tử lại cười:

- Thanh Ma Thủ của Thanh Ma Y Khốc tuy liệt vào hàng thứ chín trong "Binh khí phổ" của Bá Hiểu Sinh nhưng nếu Bá Hiểu Sinh chịu kể đến tôi thì có lẽ Thanh Ma Thủ phải sa xuống bậc thứ mười, hai vị thấy có đúng thế không?

Câu nói này thì quả thật tài tình.

Cô ta ra tay còn nhanh, còn độc, còn chính xác hơn Thanh Ma Y Khốc. Lam Yết Tử nhìn xéo vào mặt Lão Tôn Gù:

- Bằng võ công của tôi như thế, tôi có thể mang "con mèo say" này đi được chứ?

Lão Tôn Gù ngẩng mặt lạnh lùng:

- Không!

Lam Yết Tử thở ra:

- Vậy thì cuối cùng ta phải làm sao mới mang hắn đi được, chẳng lẽ các hạ muốn ta cùng các hạ lên giường nằm một bận.

Nếu như người bạn Tửu Quỷ không say, nhìn thấy thế đánh của ông bạn già gù bây giờ thì chắc hắn sẽ trố mắt nhìn kinh ngạc.

Tay phải lão nắm chặt đưa tay trái vươn cong mấy ngón như móng chim ưng tuy tay không binh khí nhưng so với tư thế của Sở Tương Vũ vừa rồi thì thật không bằng một ngón tay của lão.

Lam Yết Tử khẽ uốn lưng một cái làm cho thế đánh của Lão Tôn Gù vuột vào không khí.

Cái eo lưng của nàng thật như con rắn nhưng thật thì thân ảnh nàng lại nhích sang trái và ngược lại, khi thấy bên trái mà người nào biết đã biết đề phòng thì nàng nhảy qua bên trái lão.

Nhưng lão Tôn Gù cũng không phải là hạng có thể bị hoa mắt vì cái trò nhảy nhót ấy, bàn tay của lão vụt uốn câu nhưng không phải tấn công mà là hoành thế, và bàn tay vươn con thế câu lúc nãy lại kéo về thật gọn.

Điều đại kỵ trong khi giao đấu là "nửa chừng thu thế" nhưng cái hay của lão Tôn Gù là thu thế mà không bị mất thăng bằng.

Bời vì người khác khi thu thế thình lình như vậy thì nhất định phải lui chân, không lui chân là té, lão Tôn Gù không lui chân không té mà lại còn đủ lực để tấn công theo.

Đúng là có tật có tài khi hai tay của lão Tôn Gù thu về thì cái lưng "gù" của lão ta làm việc, hai tay của lão cuốn nép vào trong bụng tự nhiên cái lưng gù của lão càng lồi lên và chính đo là món "binh khí" đánh thẳng vào Lam Yết Tử. Đây chính là một tuyệt kỹ thành danh của lão Tôn Gù, cái lưng gù của lão luyện thành như thép nguội.

Cái lưng gù của lão tung ra thật nhẹ dưới trăm cân.

Tự nhiên là Lam Yết Tử phải biết chuyện đó, cô ta lại uốn lưng và thân hình trở ra phía trước.

Cô ta cười thật dịu:

- Các hạ chẳng những nhãn quang cao, võ công cao mà con người có lắm biệt tài, chỉ cần các hạ nói một tiếng là bất cứ ven trời góc bể nào tôi cũng nguyện theo các hạ.

Lão Tôn Gù thét lớn:

- Ta sẽ đưa ngươi đi về âm phủ!

Lam Yết Tử lườm một cái thật dài y như lườm một người tình:

- Tôi rất bằng lòng đi chết với các hạ nhưng phải là chết ở trên giường cơ.

Nhìn vào mặt người đàn bà mà với nụ cười mời mọc, với mắt đưa tình, với ngôn ngữ trắng trợn đến trần truồng như thế, thật cho dù là một vị thánh sống cũng không làm sao khỏi cảm thấy những gì xao xuyến.

Nhưng nếu có người từng biết qua thành tích của con người mang tên Lam Yết Tử thì nhất định phải rùng mình, không bao giờ dám nghĩ về chuyện cùng nàng chung gối dù chỉ một đêm thôi.

Trong mười năm nay đã không biết bao nhiêu đàn ông chết bởi tay nàng, nói đúng hơn là chết trên người của Lam Yết Tử.

Hôm nay nàng lại gặp một người đàn ông nữa. Chỉ tiếc người đàn ông này là lão Tôn Gù.

Tiếc cho lão vì lão là con người không biết ngắm nhìn sờ mó vào mình người đẹp, chỉ tiếc cho nàng vì nàng không có được một đêm thoả thích kể cả hai phương diện: thỏa thích dục vọng và thỏa thích giết người.

Lão Tôn Gù nhìn đàn bà cũng y như một bà già rụng hết răng ngồi nhìn lóng mía, chẳng những không có hứng thú mà lại còn chán ngấy nữa là khác, lão gầm một tiếng và ngọn Kê Trảo tung ra.

Lam Yết Tử uốn mình tránh ra và kêu lớn:

- Khoan, hãy chờ một chút.

Lão Tôn Gù thu chiêu hất mặt:

- Muốn gì?

Lam Yết Tử thở ra dịu giọng:

- Cho dù các hạ có muốn buộc tôi phải ra tay thì ít nhất cũng nên xem qua binh khí của tôi đã chứ?

Câu nói của nàng chưa dứt thì trong ống tay rộng một vệt sáng màu lam xẹt thẳng vào mặt lão Tôn Gù.

Vật lấp loáng tuy không phải dài nhưng vì nó bay lẹ quá thành ra nó kéo thẳng một lần như điện xẹt và lão Tôn Gù cũng nhanh không kém, vệt sáng vừa nhoáng ra từ tay áo của nàng thì ngọn trảo của lão cũng đã đưa lên.

Thói quen của lão Tôn Gù từ nhỏ là bất cứ giao đấu với ai cũng đều lấy chiến thuật "tốc chiến tốc thắng" làm chủ yếu, lão không thích nói lâu mà cũng không thích đánh lâu.

Lão muốn đoạt phức món binh khí của nàng và kết liễu trận đấu cho rồi. Lão Tôn Gù biết rất rõ rằng một khi món binh khí đã đến với tay mình thì mạng đối phương cũng rụng theo luôn.

Đúng là lão Tôn Gù quá nóng.

Khi đưa tay lên, lão chưa biết món vũ khí đối hương thuộc loại gì, chưa biết rõ mà đưa tay hứng lấy là một việc làm tối kỵ.

Nhưng đối với lão Tôn Gù thì không kỵ, lão tin tưởng vào Thiết Trảo của lão, lão biết chắc rằng không bao giờ thất bại vì trong đời lão chưa từng thất bại.

Từ trước đến sau Tôn Tiểu Bạch cứ im lặng đứng nhìn chứ không hề có ý nghĩ ra tay trợ lực.

Nàng không định nhảy vòng chiến nhưng mắt nàng không hề rời khỏi ống tay áo của Lam Yết Tử.

Hai con mắt nàng thật lanh, không có gì làm cho hoa mắt được. Làn sáng màu lam vừa nhoáng ra thì nàng đã thấy rõ ràng.

Tôn Tiểu Bạch khẽ mím môi. Nàng chưa từng thấy món binh khí nào lạ lùng như thế này bao giờ.

Bằng vào con mắt sáng như mắt mèo đêm, Tôn Tiểu Bạch thấy nho nhỏ dài dài y như đuôi con Bò Cạp núi nhưng lớn hơn khá nhiều, nó dài dài tuy cứng nhưng lại mềm, nó như có mắt, muốn uốn cong lúc nào cũng được.

Chỗ đáng sợ của món binh khí này nó có gai ngược thật nhọn và thật cứng. Tự nhiên, đối với Thiết Trảo của Nhị Thúc, Tôn Tiểu Bạch hết sức là tin tưởng nhưng cô ta cũng biết rằng nếu bàn tay của Nhị Thúc mà chạm vào món binh khí ấy thì kể như thịt của Nhị Thúc bị con Bọ Cạp cái ấy xơi tái mất.

Lam Yết Tử ra tay tuy lẹ nhưng lão Tôn Gù lại còn lẹ hơn.

Tôn Tiểu Bạch biết dù rằng bằng cách nào cũng không làm sao ngăn kịp, nàng thật không ngờ Nhị Thúc qua mười bốn năm chuyên lo lau bàn mà tính tình hãy còn nóng nảy như thế ấy.

Nàng nghĩ rằng, qua một thời gian dài nhẫn nại như thế, tính tình con người sẽ trầm hơn lúc bình thường, nàng nghĩ rằng một người như Nhị Thúc của nàng mà có thể làm một ông chủ quán eo sèo và lau bàn suốt mười bốn năm như thế thì trên đời này bất cứ chuyện gì cũng không làm cho người nông nổi.

Nàng chỉ nghĩ đến thời gian và sự việc trui rèn của con người nhưng nàng không hề nghĩ đến phản ứng nghịch thường của sự vật.

Một bãi cát khô nóng quá mức, không thể hiểu rằng bãi cát ấy không thèm nước nữa mà phải thấy ngược lại, càng khô nóng càng hút nước thật mau.

Suốt mười bốn năm "ẩn dật", lão Tôn Gù bây giờ không phải chán hết tất cả, không phải chí khí nhụt hết mà trong lòng lão y như một bãi cát khô lâu ngày.

Mười bốn năm đóng vai lão chủ quán sật sừ, bây giờ có cơ hội là lão vùng lên. Tất cả những gì đáng lý bình thời lão thừa biết phải cẩn thận thì bây giờ không còn nữa.

Bây giờ chính là giai đoạn bộc phát cực thịnh trong đời của lão. Và Tôn Tiểu Bạch tuyệt vọng, nàng không còn cách gì cứu kịp. Ánh vật màu lam từ trong tay áo của Lam Yết Tử nhoáng lên.

Rốp!

Một tiếng kêu nổ khác nổi lên, vật sáng màu lam không bay xa được mà lại rớt ngay trước mặt Lão Tôn Gù cách năm sáu bước nghĩa là nó nhoáng lên rồi không được đà đẩy tới làm cho nó phải rơi ngay.

Lam Yết Tử tung mình nhảy lui lại sau hơn một trượng, đổ vào vách tường đánh xầm một tiếng rồi tất cả đều im lặng, một sự im lặng đến lạnh lùng.

Con mắt của Tôn Tiểu Bạch tuy lanh nhưng sự việc xảy ra làm đảo lộn những gì nàng theo dõi.

Khi Lam Yết Tử vừa phất tay áo rộng, khi món binh khí màu lam vừa nhoáng lên, khi lão Tôn Gù vừa vươn bàn tay để tận dụng "Thiết Trảo" của mình bắt món binh khí đó thì từ trong góc xó bàn, nơi không ai để ý một bàn khác nữa đưa ra bắt lấy cánh tay nàng và khi tiếng "rốp" nổi lên là bàn tay của nàng đã gãy đoạn.

Món binh khí mất đà nên rơi xuống đất.

Bàn tay bắt và bẻ gãy cổ tay của Lam Yết Tử rút về. Khi đưa ra thật lẹ nhưng khi rút về thật chậm.

Sau cùng một con người đứng dậy, thật không ai có thể ngờ được kẻ bắt bẻ gãy cổ tay của Lam Yết Tử lại là kẻ ngục trên bàn: Lý Tầm Hoan!

Tôn Tiểu Bạch mừng kêu như rú:

- À thì ra Thám Hoa không có say!

Lý Tầm Hoan cười thật nhẹ:

- Trong lúc tâm tình tôi hơi lộn xộn, thế lực tuy có uể oải nhưng tửu lượng vẫn không thay đổi như cô đã tưởng.

Tôn Tiểu Bạch nhìn sững Lý Tầm Hoan, nàng nhìn bằng tia mắt cảm tình, kinh dị, vui mừng, bội phục mà hình như cũng có chút gì thất vọng.

Cái nét thất vọng có lẽ chỉ phớt qua thôi, có lẽ nàng nhớ tới "sứ mạng" của ông nội giao cho và đã đặt quá nhiều hy vọng nơi nàng.

Tự nhiên, cái đó không chiếm nhiều trong ánh mắt của nàng mà cái vui mừng bội phục thì lại tăng hơn.

Như vậy là nàng không làm sao phục say được Lý Tầm Hoan. Nhưng chắc chắn nàng không vì thế mà buồn.

Ánh mắt long lanh khêu gợi của Lam Yết Tử bây giờ không còn nữa, bây giờ còn đọng lại toàn là kinh hoàng và sợ sệt.

Cánh tay nàng đã gãy nhưng nàng cũng không nghe đau đớn, mắt nàng lấm la lấm lét, mặt nàng không còn một hột máu.

Vì trên tay Lý Tầm Hoan đã có sẵn ngọn tiểu đao. Tiểu Lý Phi Đao.

Ngọn Tiểu Đao nhà họ Lý khi chưa bay ra thì người ta đã hồn bay vía lúc đáng sợ nhất cũng chính là lúc ngọn tiểu đao còn ở trên tay.

Vì một khi ngọn tiểu đao ấy đã bay ra thì người đối diện không còn biết sợ là gì nữa.

Vì người chết không còn biết sợ.

Trong nhà bây giờ chỉ còn nghe tiếng thở nhưng hơi thở không đều vì người chết cố nén.

Và cái hơi thở không đều, hơi thở cố nén đó càng làm cho không khí càng trở nên nặng nề hơn là im lặng hoàn toàn.

Cái không khí ấy có thể làm cho người ta ngột ngạt, làm cho người ta phải điên cuồng.

Lam Yết Tử vụt ré lên:

- Tại sao phi đao của ngươi không chịu bay ra? Tại sao ngươi không chịu giết ta đi?

Lý Tầm Hoan nói từng tiếng:

- Cô vượt mọi khó khăn nguy hiểm để vì Thanh Ma Y Khốc mà báo thù, chắc cô có chân tình đối vơi hắn, hắn chết tự nhiên là cô rất đau khổ.

Lý Tầm Hoan nhìn ngọn tiểu đao đang cầm trong tay hắn, mắt hắn chứa đầy nỗi ư u tư:

- Tôi rất thông cảm đau khổ của cô. Tôi rất thông cảm và cũng mong cô nên hiểu rằng nỗi đau khổ đó không thể tiêu tan bằng cách giết người. Cô giết bao nhiêu mạng thì nỗi đau khổ ấy cũng cứ tồn tại trong lòng cô chứ không hề giảm bớt.

Soạt!

Câu nói của Lý Tầm Hoan chấm dứt băng ngọn tiểu đao của hắn vượt phớt qua vai của Lam Yết Tử và cắm phật lên khung cửa. Hắn khoát tay nói tiếp:

- Cô hãy đi đi!

Lam Yết Tử trố mắt sững sờ.

Không khí lại yên lặng và thật lâu Lam Yết Tử mới ném tia mắt thẳng vào mặt Lý Tầm Hoan:

- Vậy thì thứ khổ đó làm sao mới giảm được?

Lý Tầm Hoan thở ra và nói thật nhỏ:

- Tôi cũng không biết làm, có lẽ khi có tìm một bóng hình thay thế, lúc đó hoạ chăng nỗi đau khổ ấy sẽ giảm đi, tôi chỉ hy vọng là như thế.

Lam Yết Tử vẫn nhìn sững vào mặt Lý Tầm Hoan thật lâu, nàng bỗng trào nước mắt.

Tôn Tiểu Bạch cũng nhìn Lý Tầm Hoan trân trối.

Có lẽ nàng chưa thấy một người đàn ông nào như thế bao giờ.

Nàng gần như không tin rằng trên đời này có một người đàn ông như thế. Nàng nhìn chăm chăm vào mặt hắn, hình như nàng thấy tận trong lòng của hắn. Lam Yết Tử đã đi rồi, nàng mang nước mắt ra đi.

Trầm ngâm một lúc khá lâu, Lý Tầm Hoan vùng ngẩng cười:

- Các vị có lẽ thấy kỳ lắm phải không? Chắc các vị thắc mắc tại sao tôi không giết phức con người ác độc ấy?

Tôn Tiểu Bạch không nói.

Lão Tôn Gù nãy giờ cứ cúi mặt nhìn sững vào món binh khí của Lam Yết Tử, lão ta cũng không nói một lời.

Lý Tầm Hoan chầm chậm nói tiếp:

- Chuyện đó chẳng qua là từ trước đến nay tôi nhận thấy rằng bất cứ một người nào cũng không đáng giết.

Tôn Tiểu Bạch cũng vụt cười:

- Tôi biết Thám Hoa không thích giết người cho nên thấy Thám Hoa không giết cô ta, tôi không lấy gì làm lạ cả. Chỉ có điều tôi không hiểu tại sao Thám Hoa không say mà lại cố giả say?

Lý Tầm Hoan mỉm cười:

- Cô là người biết uống rượu đang lý cô phải biết rằng nếu cần giả say thì so với say thật quả là thú vị hơn nhiều bởi vì nếu say thật, say nhẹp xuống như cục đất thì thật là khốn đốn, chẳng những nó chẳng thú vị gì mà sang ngày thứ hai có lẽ sẽ nhức đầu đến chết luôn.

Tôn Tiểu Bạch gật đầu:

- Có lý!

Lý Tầm Hoan nói:

- Nhưng nếu đã là người biết uống rượu thì sớm muộn gì cũng phải say thật, ít nhất cũng một lần, vì thế cho nên muốn phục tôi say, chắc chắn quý vị sẽ còn nhiều cơ hội.

Tôn Tiểu Bạch thở ra nhè nhẹ và khẽ liếc Lý Tầm Hoan:

- Nhưng trong lòng tôi thì tôi biết rất rõ ràng lần này tôi làm mất cơ hội thì về sau làm sao có thể phục cho Thám Hoa say được nữa.

Lý Tầm Hoan bật cười:

- Thật ra thì...

Hắn chưa nói dứt câu chợt thấy Lão Tôn Gù bước ra sau quầy bưng hũ rượu ngước cổ uống nghe òng ọc.

Tôn Tiểu Bạch chạy lại giật hũ rượu cằn nhằn:

- Người ta chỉ say giả chứ không bằng lòng say thật, còn Nhị Thúc tại sao lại muốn trút cho mình say như thế?

Lão Tôn Gù ngồi phệt xuống ghế lầm bầm trong miệng:

- Nhất túy giải thiên sầu... say, phải say... say là hay hơn hết!

Tôn Tiểu Bạch cau mặt:

- Tại sao vậy chứ?

Lão Tôn Gù vụt nói như thét:

- Ngươi hỏi làm sao à? Tại vì trong đời ta, ta không muốn chịu ơn ai hết. Ta không bằng lòng chịu ơn ai hết. Chẳng thà cho ta một đao còn hơn là ban ơn cho ta, biết chưa?

Lão ta lại ôm đầu rên rỉ:

- Lý Tầm Hoan... Tại sao các hạ lại cứu ta, ta đã "bị" một lần... chỉ cứu một lần mà ta phải sống như thế này bao nhiêu năm nay... ta làm sao chịu nổi...

Lý Tầm Hoan muốn hỏi:

- Ai đã cứu ông? Tại sao ông lại hứa với người ấy ở giữ nơi này đến mười lăm năm? Và giữ ở đây là giữ chuyện gì?

Nhưng Lão Tôn Gù càng thấp giọng như muốn nói chuyện gì đó nhưng lão chỉ ậm ừ rồi im bặt.

Không biết lão ta đã say hay ngủ.

Lý Tầm Hoan ngó Tôn Tiểu Bạch, hắn muốn hỏi cô ta nhưng cái bộ mặt láu lỉnh của nàng làm cho hắn bỏ qua ý định đó.

Cô bé như Tôn Tiểu Bạch mà muốn khai thác chuyện bí mật với cô ta thì phí công mà đừng hòng thu kết quả.

Lý Tầm Hoan chỉ còn nước thở dài:

- Nhị Thúc của cô thật là không hổ là một trượng phu.

Tôn Tiểu Bạch ngó hắn như háy:

- Thám Hoa muốn nói chỉ có bậc trượng phu mới như thế phải không?

Lý Tầm Hoan cười:

- Tôi muốn nói chỉ có bậc đại trượng phu mới có thể xem lời hứa nặng hơn non tháu, một lời hứa mà đến chết không bao giờ đổi, chỉ có đại trượng phu mới không bằng lòng chịu ơn người, chỉ có thể đại trượng phu mới có thể bằng lòng vì người khác mà hy sinh.

Tôn Tiểu Bạch chớp mắt:

- Như vậy Thám Hoa cũng vì bảo hộ người khác mà lưu lại chốn nàu bao lâu nay phải không?

Lý Tầm Hoan mím miệng làm thinh.

Tôn Tiểu Bạch nhìn thẳng vào mặt Lý Tầm Hoan:

- Thế nhưng Thám Hoa không nghĩ đến Tiểu Phi sao? Thám Hoa không tìm cuộc sông hiện tại của hắn sao? Hắn không phải là bằng hữu của Thám Hoa sao?

Câu nói một dọc của Tôn Tiểu Bạch làm cho Lý Tầm Hoan lặng đi một lúc, cuối cùng hắn nói thật chậm:

- Đúng ra hắn không tự chiếu cố lấy mình.

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Tôi thường nghe người ta nói, Lâm Tiên Nhi bề ngoài thì y như tiên nữ nhưng cô ta chính là người chuyên dẫn đàn ông đi vào địa ngục.

Và nàng gặng hỏi từng tiếng một:

- Chẳng lẽ Thám Hoa không sợ người bằng hữu của Thám Hoa bị cô ta dẫn vào địa ngục?

Lý Tầm Hoan nhắm mắt làm thinh. Tôn Tiểu Bạch thở ra:

- Tôi cũng biết Thám Hoa không bằng lòng đi, vì nàng, bao nhiêu chuyện khác Thám Hoa cũng bỏ, bất luận chuyện gì cũng bỏ.

Đôi mắt nàng vụt trở nên hoà dịu lạ thường, nàng khẽ chớp mắt nhìn vào mặt Lý Tầm Hoan:

- Chỉ có điều tôi lấy làm lạ tại sao Thám Hoa không tìm người khác đặt vào lòng mình để thay thế cho nàng?

Tự nhiên, cái tiếng "nàng" tự nãy giờ là cô gái họ Tôn muốn ám chỉ vào người thiếu phụ ở ngôi lầu nhỏ trong Hưng Vân Trang: Lâm Thi Âm.

Trên mặt Lý Tầm Hoan hắn lên những nét cực thống khổ và hắn vụt gập người ho sặc sụa.

Tôn Tiểu Bạch cúi mặt mân mê tà áo:

- Thám Hoa đã không muốn đi thì tôi cũng không ép nhưng ít ra Thám Hoa cũng nên gặp nội tôi.

Lý Tầm Hoan hỏi:

- Tôn... Tôn lão gia bây giờ ở đâu? Tôn Tiểu Bạch đáp:

- Ở ngoại thành, nội tôi đợi tôi ở Trường Đình.

Lý Tầm Hoan nhướng mắt:

- Trường Đình?

Tôn Tiểu Bạch gật đầu:

- Bởi vì Thượng Quan Kim Hồng sẽ đi ngang qua đó.

Lý Tầm Hoan trầm ngâm:

- Dù cho Thượng Quan Kim Hồng có đi ngang nơi ấy cũng chưa chắc Tôn lão gia bắt gặp.

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Nhất định là bắt gặp, Thượng Quan Kim Hồng không đi xe cũng không đi ngựa vì hắn thường nói người ta sinh ra cặp giò là dùng để đi.

Lý Tầm Hoan cười:

- Cô có biết nhiều chuyện quá.

Tôn Tiểu Bạch cũng cười:

- Quả thật cũng có hơi nhiều.

Lý Tầm Hoan nói:

- Chẳng những cô biết Thượng Quan Kim Hồng sẽ đến mà còn biết từ đâu đến, chẳng những cô biết phong thơ kia của Lâm Tiên Nhi mà còn biết cả chỗ ẩn trú của nàng.

Hắn nhìn thẳng vào mặt của Tôn Tiểu Bạch và gặng hỏi:

- Những chuyện đó cô làm sao biết được?

Tôn Tiểu Bạch cắn môi cười:

- Tôi có cách của tôi, tôi không nói cho ai biết.

Chương 8: Sinh Tử Trong Đường Tơ

Đêm đã phủ màu đen.

Bên ngoài thành bóng đêm hình như càng đậm sâu hơn thành nội. Bốn bên phẳng lặng như tờ, tiếng gió đưa giọng côn trùng não ruột.

Bước đi của Tôn Tiểu Bạch thật nhẹ, y như là cô ta đi không biết mệt bao giờ. Hình như đối với bất cứ việc nào cô ta cũng đều hứng thú.

Phải nói rằng nàng là một người con người yêu sống, yêu đời, đối với chuyện thế nhân, nàng rất nhiệt thành sốt sắng.

Có lẽ tâm tình của nàng như thế mà cũng có lẽ nhờ vào tuổi trẻ đang lên. Đi bên cạnh nàng, Lý Tầm Hoan cảm thấy vô cùng ái mộ cô gái, ái mộ đến mức gần như sinh đố kỵ mãi cho đến lúc phát hiện ra cái đố kỵ của mình thì hắn mới buộc miệng thở ra:

- Chẳng lẽ tôi đã già thật rồi ư?

Bởi vì hắn biết chỉ có tuổi già mới sinh lòng đố kỵ, khi thấy vẻ nhiệt thành phát lộ ở lứa tuổi đang lên.

Hắn lại cười, giọng cười như tự chế diễu mình:

- Nếu là ở vào mười năm trước đây thì nhất định tôi sẽ không đi gần với cô như thế.

Tôn Tiểu Bạch hỏi:

- Tại sao vậy?

Lý Tầm Hoan nói giọng bùi ngùi:

- Bởi vì trên giang hồ ai cũng nhận tôi là một lãng tử mà một cô gái trẻ như cô cùng đi song song với tôi thì thiên hạ sẽ truyền ngôn bậy bạ ngay.

Hắn cười và nói tiếp:

- Cũng may bây giờ thì tôi đã già rồi, người khác nhìn vào chắc chắn họ sẽ nói tôi là cha của cô.

Tôn Tiểu Bạch nhảy dựng lên:

- Cha của tôi à? Hứ, Thám Hoa tưởng Thám Hoa già thật đấy à?

Lý Tầm Hoan:

- Tự nhiên.

Tôn Tiểu Bạch cười hăng hắc. Lý Tầm Hoan hỏi:

- Tại sao cô lại cười?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Tôi cười Thám Hoa đấy.

Lý Tầm Hoan cau mặt:

- Tại sao lại cười tôi?

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Bởi vì tôi biết Thám Hoa rất sợ tôi.

Lý Tầm Hoan nhướng mắt:

- Tôi sợ cô?

Ánh mắt của Tôn Tiểu Bạch sáng rực lên như hai vì sao. Nàng cười như nắc nẻ:

- Bởi vì sợ tôi nên Thám Hoa mới nói như thế, bởi vì Thám Hoa sợ sẽ đối xử "tốt" với tôi nên tự nhận trước là mình đã già, có phải thế không?

Lý Tầm Hoan đành phải cười trừ. Tôn Tiểu Bạch điểm điểm ngón tay:

- Nói thật nhé, nếu Thám Hoa thật là một "lão ông" thì tôi nhất định cũng là một "lão bà"!

Nàng vụt ngừng bước lại và ngẩng nhìn thẳng vào mặt Lý Tầm Hoan:

- Chỉ có người nào tự cảm thấy là mình đã già mới thật là già, ông nội tôi từ trước tới nay không bao giờ tự nhận là mình già cả, huống chi Thám Hoa hãy còn tương đối nhỏ? Tôi yêu cầu từ nay về sau đừng bao giờ Thám Hoa nói mình già nữa được không?

Bóng tối quá dày nên không thấy rõ mặt nàng trong lúc đó, chỉ thấy ánh mắt ngời ngời.

Ánh mắt nói lên cả một thứ tình cảm êm dịu... thuần bởi một tình cảm đậm đà. Chỉ có người thiếu nữ đúng nghĩa của nó mới có thứ tình cảm chân thuần như thế.

Nhìn đôi mắt ấy, Lý Tầm Hoan chợt nhớ đến Lâm Thi Âm hồi mười năm về trước.

Lúc bấy giờ ánh mắt của Lâm Thi Âm cũng chân thuần như thế. Nhưng còn bây giờ thì sao?

Lý Tầm Hoan thở dài một cách âm thầm và tránh tia mắt của Tôn Tiểu Bạch. Hắn chợt cười trong khi ánh mắt hướng về phía xa xa.

Hắn nhìn Tôn Tiểu Bạch và nói thật nhỏ:

- Cô xem kìa, trước mắt chúng ta thấy dạng Trường Đình, mình hãy đi nhanh lên một chút đừng để ông nội cô phải đợi lâu.

Không trăng không sao mà cũng không thấy một đốm lửa nào.

Trong đ êm tối trầm trầm, chỉ trong Trường Đình có một ánh lửa thật nhỏ lập lòe. Khi ánh sáng chớp lên, mắt nhanh lắm mới thấy một bóng người và Tôn Tiểu Bạch hỏi Lý Tầm Hoan:

- Thám Hoa có thấy đốm lửa ấy không?

Lý Tầm Hoan gật đầu:

- Thấy chứ.

Tôn Tiểu Bạch cười:

- Thám Hoa đoán xem đó là ánh lửa gì? Đoán trúng là tôi phục lăn đấy.

Lý Tầm Hoan cười:

- Ông nội cô đang hút thuốc.

Tôn Tiểu Bạch vỗ tay:

- Hay, đúng là một thần đồng, tôi phục thật rồi đấy nhé.

Lý Tầm Hoan cũng bật cười theo.

Cũng không hiểu tại sao, khi gần những cô gái trẻ thì cái cười của Lý Tầm Hoan thì có lẽ nhiều hơn mà cái ho lại giảm.

Tôn Tiểu Bạch nói:

- Không biết Thượng Quan Kim Hồng đã có đến đây chưa và không biết nội tôi đã đưa hắn đi rồi hay còn chờ đợi.

Bây giờ thì mặt nàng có vẻ không vui, nàng nói bằng một giọng tỏ ra lo lắng:

- Chúng ta hãy đi mau một chút xem sao.

Nàng nói chưa dứt thì Lý Tầm Hoan vụt nắm tay nàng.

Tôn Tiểu Bạch cảm nghe tim mình đập lên loạn xạ và mặt nóng bừng bừng. Nàng len lén liếc Lý Tầm Hoan, nàng mới nhận ra mặt hắn hơi trầm trọng, đôi mắt ngời ngời của hắn chiếu thẳng về phía xa xa.

Theo tia mắt hắn, Tôn Tiểu Bạch bắt gặp hai ánh sáng bập bùng: hai ngọn đèn lồng.

Hai ngọn đền lồng được đưa lên khá cao.

Ngọn đèn lồng được phất bằng thứ giấy vàng óng ánh và cả hai ngọn đ èn đều được đưa lên cao bằng hai nhánh trúc.

Dưới ánh đ èn vàng rực rỡ, có thể nhìn thấy tà áo vàng chói lọi của kẻ cầm đ èn, có thể thấy cả mặt họ nhưng vì ánh của màu đ èn nên da mặt họ trở thành nhợt nhạt.

Vẻ nhợt nhạt ấy không phải mét mà là vàng, một thứ nước da vàng dễ sợ.

Thân ảnh của Lý Tầm Hoan nhoáng lên, hắn kéo Tôn Tiểu Bạch nép vào một gốc cây thật lớn ở phía xa vệ đường.

Tôn Tiểu Bạch thấp giọng:

- Kim Tiền Bang.

Lý Tầm Hoan nhẹ gật đầu. Tôn Tiểu Bạch nói khẽ:

- Thì ra Thượng Quan Kim Hồng bây giờ mới đến hay là dọc đường hắn gặp chuyện bất ngờ?

Lý Tầm Hoan chậm rãi:

- Cũng có thể vì hắn chỉ có hai chân nên hắn không thể chạy nhanh như ngựa.

Tôn Tiểu Bạch định cười vì câu nói đó nhưng cô tay chỉ hé môi rồi ngưng lại ngay vì chợt nhận ra phía sau hai ngọn đền lồng ấy có thêm hai ngọn nữa.

Và khoảng giữa của cặp đèn trước cặp đèn sau có hai người đi, họ không đi song đôi mà kẻ trước người sau.

Cả hai đều thân hình cao lớn, họ cũng đều mặc áo vàng.

Người đi trước, áo thật dài, vạt áo loà xòa tận gót nhưng khi bước đi tà áo vẫn không thụng thệu.

Người đi sau áo rất ngắn, ngắn vừa chỉ ngồi.

Họ đều đội nón rộng vành khe khuất mặt, không chỉ che tới ngang mày nhưng chiếc nón rộng vành quá thành thử tuy ánh đ èn có sáng nhưng vẫn không soi rõ mặt.

Người đi sau dắt thanh kiếm hơi giống thanh kiếm của Tiểu Phi, thanh kiếm không có vỏ.

Chỉ khác hơn là Tiểu Phi dắt kiếm ngay giữa lưng, đốc kiếm xốc về tay phải, còn người này dắt kiếm sang phải, đốc kiếm xốc về tay trái. Lý Tầm Hoan chú ý vì thanh kiếm không có vỏ giống Tiểu Phi nhưng hắn hơi cau mày vì đốc kiếm về tay trái. Hắn không thích gặp đối thủ sử dụng đôi kiếm bằng tay trái.

Người sử dụng đôi kiếm bằng tay trái, chiêu thức của họ khá nguy hiểm vừa độc mà lại vừa khó lường. Rất khó đối phó.

Nhất là thanh kiếm không có vỏ và nhất định khi ra tay thanh kiếm ấy rất nhanh. Do kinh nghiệm nhiều năm mang lại, chỉ nhìn qua Lý Tầm Hoan biết ngay đối thủ mạnh khó ăn.

Tôn Tiểu Bạch lại chú ý đến một việc khác.

Nàng chú ý vào bước đi của họ, họ đi không nhanh nhưng bước thật dài, điều đặc biệt hơn hết là chân của họ rất đều và rất chính xác.

Chân phải của ngưòi thứ nhất vừa nhấc lên thì chân phải của người thứ hai vừa đặt xuống đã vừa đúng lúc mà lại không sai một ly nào.

Trong tình trạng bình thường mà họ nhịp nhàng như thế, khi cần liên hợp giao đấu với địch nhân, nhất định họ còn nhịp nhàng và vững vàng hơn nữa.

Trong khi đi thì thật không có gì lạ nhưng dưới con mắt của Tôn Tiểu Bạch, nàng nhận ngay có chỗ khác thường phải một lúc thật lâu nàng mới tìm ra chỗ khác thường đó.

Với Tôn Tiểu Bạch thì cách đi nhịp nhàng như thế trông thật là hay và thật là thích thú nhưng dưới con mắt của Lý Tầm Hoan thì không chút thích thú chút nào.

Hắn biết họ là hai người thuần thục, thuần thục trong viếc sóng đôi và cứ như thế thì e rằng trong thiên hạ anh hùng khó có người đôí thủ nếu họ cùng đấu lưng trong một trận.

Bằng một Thượng Quan Kim Hồng không thôi cũng khó lòng chống đỡ, huống chi thêm vào đó một Kinh Vô Mạng.

Lòng của Lý Tầm Hoan chợt như teo lại.

Hắn nghĩ không ra trên đời này còn có cách nào phá được thế liên hợp của hai người.

Hắn không tin rằng lão già đang ngồi trong Trường Đình kia có thể đuổi được hai người ấy.

Từ hoàng hôn trở đi, trên đường đi không thấy bộ hành.

Trong ngôi Trường Đình lão già vẫn ngồi hút thuốc, ánh lửa khi bừng khi tắt. Lý Tầm Hoan bỗng phát giác cách hút của lão già thật lạ lùng.

Khoảng cách giữa đốm thuốc khi bừng khi tắt cũng có một nhịp độ chứ không phải bất chợt như những người hút thuốc thông thường. ánh lửa khi bùng khi tắt luôn kéo dài hơn khi tắt và ánh lửa bùng lên quá mức như một ngọn đ èn.

Lý Tầm Hoan chưa từng thấy ai hút thuốc, nhất là hút bằng ống điếu mà ánh lửa bừng lên mà lại tỏ như ngọn đèn ấy.

Thượng Quan Kim Hồng cũng nhận ra ánh lửa vì ngay trong lúc ấy thì hắn dừng bước lại.

Chân hắn dừng lại thì chân Kinh Vô Mạng cũng dừng, họ không hề có một tí ti lỡ trớn, họ không ra hiệu, họ không nói một lời nào nhưng hình như trong trực giác họ có một sự cảm thông.

Gần như hơi thở của họ hoà hợp với từng động tác và giữa hơi thở của người này và người kia có một cách thông báo ngấm ngầm.

Cũng trong lúc ấy, đóm thuốc trong ngôi Trường Đình tắt ngấm. Bóng lão già chìm theo bóng tối.

Thượng Quan Kim Hồng đứng dựa lề đường một lúc khá lâu rồi mới quay mình đi thẳng vào Trường Đình.

Hắn đi vào và đứng im lặng trước lão già.

Bất luận hắn đi đến đâu, Kinh Vô Mạng cũng đi theo đến đó, theo đúng bước và dừng cũng đúng lúc có khi người ta dễ cảm thấy hắn là cái bóng mà Thượng Quan Kim Hồng lại là hình.

Bốn chiếc đèn lồng đưa cao vây quanh ngôi Trường Đình, khung cảnh nơi đây bây giờ sáng rực.

Bây giờ mới thấy rõ lão họ Tôn.

Ông ta đang ngồi gõ gõ cho tàn thuốc rớt mép bàn.

Cũng với mái tóc bạc phơ, cũng với chiếc áo màu lam mà vì giặt nhiều lần nền bây giờ nhiều nơi mốc thếch, lão cúi đầu lo vụ trút tàn thuốc, lão làm một cách chăm chỉ, hình như lão không biết rằng có ngưòi đang đứng trước mặt mình.

Lão móc một cái túi nhỏ, lấy thuốc nhồi vào ống điếu.

Thượng Quan Kim Hồng đứng im lặng, vành nón sùm sụp tận mí mắt, cả khuôn mặt khuất vào trong bóng tối, hắn chừng như không muốn ai nhìn thấy mặt mình.

Nhưng hai con mắt thì lại khác, hắn nhìn chằm vào tay của lão già, hắn quan sát từng động tác một, hắn nhìn thật kỹ.

Nhồi xong điếu thuốc vào ống điếu, lão già móc đá lửa ra đặt lên bàn, lão lấy một mảnh nhỏ se thành cọng tim.

Lão làm việc chậm chạp, tay trái lão rất vững vàng ổn định. Lão đặt dây tim lên bàn, đoạn cầm lấy đá lửa.

Thượng Quan Kim Hồng vụt bước tới cọng tim.

Dưới ánh sáng của ngọn đ èn, thấy cọng tim thật nhỏ, thật chắc và từ đầu chí cuối rất đều.

Thượng Quan Kim Hồng nhìn cọng tim thật kỹ và đưa thẳng tới gần viên đá lửa trên tay của lão già.

Cạch!

Lão già lặng thinh đánh lửa.

Tia lửa bắt vào tim, cọng tim bằng dây bắt đầu ngún khói.

Thượng Quan Kim Hồng chầm chậm đưa cọng tim lên ống thuốc của lão già.

Tuy đứng cách xa ngôi Trường Đình nhưng nhờ đèn sáng nên Lý Tầm Hoan và Tôn Tiểu Bạch thấy rất rõ ràng từng động tác của họ.

Lý Tầm Hoan khẽ hỏi:

- Có nên ra mặt hay chưa?

Tôn Tiểu Bạch lắc đầu:

- Không cần, ông nội tôi có cách đuổi họ đi.

Cô ta nói một câu khẳng định nhưng Lý Tầm Hoan chợt thấy hình như tay nàng có rịn mồ hôi.

Hắn biết nàng đang lo lắng cho ông nàng.

Chiếc ống điếu độ gang hai tay, như vậy Thượng Quan Kim Hồng đang kề cận lão già, tay hắn cũng chỉ cách lão già hai gang tay, hắn muốn xuất thủ giờ nào cũng được và khi hắn ra tay thì bất cứ trọng huyệt nào trên mặt lão già hắn cũng có thể đánh tới như thường.

Nhưng sở dĩ hắn chưa ra tay là vì hắn còn chờ cơ hội. Lão già đang ngậm ống điếu và lão đang bập bập.

Không biết vì thuốc êm quá hay vì nhồi chặt quá nên từ nãy giờ không cháy được.

Cọng tim giấy đã ngắn lần.

Cách cầm ống điếu của lão già cũng lạ.

Lão cầm ngay chỗ nhồi thuốc bằng ba ngón tay: ngón cái, ngón trỏ và ngón giữa, hai ngón áp út thì khẽ vĩnh lên.

Thượng Quan Kim Hồng dùng ngón cái và ngón trỏ cầm cọng tim, ba ngón còn lại hơi co vào lòng bàn tay.

Ngón áp út và ngón út của lão già rất gần động mạch nơi cổ tay của Thượng Quan Kim Hồng và ngược lại, ba ngón tay của Thượng Quan Kim Hồng nếu bung ra thì cũng rất gần cổ tay của lão.

Mồi thuốc vẫn không chịu cháy, cọng tim càng lúc càng ngắn dần. Tay cầm ống điếu và tay cầm tim lửa mỗi lúc mỗi gần hơn.

Cả hai người không một ai ngẩng mặt lên, hình như cả hai đều chú tâm vào cọng tim và mồi thuốc.

Cọng tim đã sắp tàn, đóm lửa đã sắp cháy vào tay của Thượng Quan Kim Hồng.

Ngay trong lúc ấy.

Xèo! ánh lửa từ trong ống điếu bật lên, khói thuốc bắt đầu bay ra nhè nhẹ.

Ba ngón tay co của Thượng Quan Kim Hồng vụt hơi động đậy, hai ngón tay áp út và ngón út của lão già cũng hơi động đậy.

Cái động của họ rất nanh và chỉ động sơ sơ một thoáng rồi ngưng lại. Thượng Quan Kim Hồng chợt thối lui.

Lão già bắt đầu châm thuốc.

Cả hai từ trước tới sau đều cúi mặt, không ai nhìn vào mặt ai cho dù chỉ một cái liếc sơ.

Mãi cho đến bây giờ, Lý Tầm Hoan mới thở một hơi dài nhẹ nhõm.

Dưới con mắt của người khác thì lão già và Thượng Quan Kim Hồng chỉ châm thuốc và hút thuốc mà thôi nhưng dưới con mắt của Lý Tầm Hoan, đó là một cuộc ác đấu có thể đi đến giải quyết vấn đề sinh tử.

Thượng Quan Kim Hồng luôn luôn chờ cơ hội, nếu lão già chỉ một giây lo ra làm xao lãng tinh thần, cánh tay mất đi phân ổn định thì lập tức hắn ra tay.

Nhưng từ trước đến sau, hắn vẫn không tìm ra cơ hội.

Cuối cùng thì vì không thể nhẫn nại nổi nữa, hắn tính "ăn non".

Nhưng hắn không làm sao có thể hành động theo ý muốn được trước một lão già có sạn, bởi vì nếu nói đến vấn đề ẩn nhẩn thì hắn nhất định thua đứt lão già.

Ba ngón tay của hắn mới bắt đầu, chỉ mới bắt đầu trong đầu, trong ý tưởng chứ thật sự chưa kịp ngọ ngậy thì ngón tay áp út và ngón tay út của lão già đã ứng phó ngay.

Lão già đã bóp chết ngón đòn trong trứng nước.

Nghĩa là lão đã khống chế ngay khi hắn mới vừa có ý nghĩ ra chiêu.

Nhưng cái "công" cái "phá" thật tinh vi tế nhị ấy, tự nhiên phải là bậc nhân tài như Lý Tầm Hoan mới thưởng thức đầy đủ và chỉ có mình hắn mới nhìn thấy cái vi diệu ấy mà thôi.

Hai người chỉ hơi máy động mấy ngón tay nhưng là một sự biến chuyển cực kỳ quan trọng, nó là một chuyện mà sinh mạng của họ gởi trong đường tơ kẽ tóc, nó nguy hiểm hơn những kẻ đấu bằng đao bằng kiếm.

Cái chết của người đao kiếm dù có nhanh cũng phải có một ánh thép nhoáng lên, còn với họ thì không, cái chết sẽ đến với họ mỏng manh như sợi tơ trước gió.

Nhưng bây giờ thì bao nhiêu nguy hiểm đã qua rồi.

Thượng Quan Kim Hồng thối lui ba bước, hắn thối lui trở vào đúng nơi hắn đứng khi hắn mới bước vào.

Lão già hút những hơi thuốc thật chậm và cho đến bây giờ mới ngẩng đầu lên. Làm như cho đến bây giờ lão mới thấy Thượng Quan Kim Hồng, lão mỉm cười điềm đạm:

- Các hạ đến đây rồi!

Thượng Quan Kim Hồng gật đầu:

- Phải!

Lão già nói:

- Các hạ có đến hơi chậm.

Thượng Quan Kim Hồng hơi nhướng mắt:

- Các hạ chờ đợi nơi này, phải chăng đoán đúng lộ trình của tại hạ?

Lão già cười:

- Ta chỉ mong các hạ đừng đến đây thôi.

Thượng Quan Kim Hồng gặng lại:

- Tại sao?

Lão già nói chậm:

- Bởi vì nếu các hạ đến rồi cũng phải đi ngay.

Thượng Quan Kim Hồng hỏi từng tiếng một:

- Còn nếu như tại hạ không đi?

Lão già mím miệng như cười:

- Ta biết các hạ nhất định sẽ đi ngay.

Hai bàn tay của Thượng Quan Kim Hồng bắt đầu nắm khá chặt.

Từ trước tới sau vẫn theo Thượng Quan Kim Hồng như hình với bóng và không hề hé một lời, Kinh Vô Mạng bây giờ tay trái cũng đặt nhẹ lên đốc kiếm.

Từ nơi chỗ nấp, Lý Tầm Hoan và mắt hắn bắn ra nhiều sát khí. Ngôi Trường Đình vụt như tối sẫm một màu của những gì chết chóc. Lão gì điềm nhiên hút một hơi dài, nhả khói ra chầm chậm.

Khói từ trong miệng lão bay ra vốn một đường dài như cây trụ nằm nghiêng nhưng khi bay ra một khoảng xa vụt biến hình.

Nó bỗng thành nhiều cuộn tròn như cái vòng và bắn thẳng về phía Thượng Quan Kim Hồng đang đứng.

Thượng Quan Kim Hồng giật nảy mình nhưng liền lúc ấy những vòng khói thuốc của lão già bỗng nhiên tan mất.

Thượng Quan Kim Hồng nhìn sững những vòng khói đang tan vào không khí, bàn tay nắm chặt của hắn chầm chậm buông lơi.

Bàn tay đặt hờ trên đốc kiếm của Kinh Vô Mạng cũng từ từ buông xuống. Từ chỗ nấp, Lý Tầm Hoan lại thở phào.

Thượng Quan Kim Hồng chợt vòng tay:

- Bội phục.

Lão già không cười, giọng lão rất thản nhiên:

- Không dám!

Thượng Quan Kim Hồng nói thật chậm:

- Mười bảy năm trước đã gặp gỡ một lần, ngày nay cáo biệt không biết đến bao giờ gặp lại.

Lão già vẫn điềm đạm:

- Gặp cũng như không, gặp lại cũng chẳng hề gì.

Thượng Quan Kim Hồng có vẻ trầm ngâm, hình như hắn muốn nói gì nhưng lại không hé miệng.

Lão già bắt đầu bập thuốc như không có chuyện gì xảy ra nơi ấy. Thượng Quan Kim Hồng chầm chậm quay mình và chầm chậm bước đi. Kinh Vô Mạng bám theo như cái bóng.

Những ngọn đ èn lồng càng lúc càng xa, cả một vùng quanh Trường Đình lại chìm vào bóng tối.

Lý Tầm Hoan vẫn nhìn theo bóng đen xa lần, mắt hắn đăm đăm như mênh mang nhiều tâm sự.

Lúc quay mình bỏ đi, không biết vô tình hay cố ý, Thượng Quan Kim Hồng ném tia mắt thật nhanh về phía Lý Tầm Hoan nấp và đây cũng là lần thứ nhất Lý Tầm Hoan thấy tia mắt lạ lùng.

Chưa bao giờ hắn thấy một tia mắt âm trầm và bén nhọn như thế ấy.

Từ đôi mắt ấy, hắn nhận rõ nội lực võ công của Thượng Quan Kim Hồng có lẽ còn sợ hơn những lời truyền tụng rất nhiều.

Nhưng đáng sợ hơn hết có lẽ là đôi mắt của Kinh Vô Mạng.

Lúc Thượng Quan Kim Hồng ném tia mắt về phía chỗ núp của Lý Tầm Hoan thì gần như một hành động đồng thời, Kinh Vô Mạng cũng ném theo ngay.

Và chỉ một lần thôi, hắn không liếc thêm nửa cái.

Nhưng bất cứ ai nếu bị hắn liếc qua một lần thôi cũng đủ mọc óc đầy mình. Thật là ớn, ớn đến mức nghẹt thở như muốn ói.

Không phải vì đôi mắt quá hung ác nhưng nó không phải là đôi mắt của con người cũng không phải là đôi mắt của loài dã thú mà là đôi mắt chết.

Bất luận mắt người hay mắt dã thú ít nhất cũng có một điểm sống động dù đôi mắt tham lam, tàn ác vì trong đó cũng có một thứ "tình" đằng này đã "chết" thì thật là ghê gớm. Cứ tưởng tượng không cũng đủ rùng mình.

Tôn Tiểu Bạch không hề chú ý đến việc ấy, cô ta đang bận ngó Lý Tầm Hoan. Tuy trong bóng tối nhưng với vầng trán thông mình, với sóng mũi thẳng và đôi mắt sáng quắt của Lý Tầm Hoan làm cho toàn bộ mặt của hắn có ánh sáng rọi vào, hay nói cách khác là từ trong trong đó phát ra ánh sáng.

Mặc dù trong bóng tối nàng cũng dễ nhận ra từ trong bộ mặt ấy toát ra cả một sự thông minh trí tuệ, tuy có mệt mỏi nhưng vẫn còn nhiều sắc thái trào lộng và cả một sự gì chứa đựng của một sự cảm thông.

Lần thứ nhất Tôn Tiểu Bạch nhìn được rõ ràng.

Với sống mũi thẳng nói lên cả một tấm lòng cương trực và bất khuất.

Đôi mắt tuy có những đường nhăn như đuôi cá nhưng những đường nhăn ẩn hiện ấy lại nói lên cả một sự thành thật của con người.

Bất cứ ai gần một con người như thế đều có cảm giác an toàn tin tưởng vô biên, đều cũng cảm thấy "đó" là một chỗ dựa vững vàng.

Đó là một điển hình "mộng tưởng" của những người thiếu nữ một nẻo mông lung, họ không hay rằng lão già đã đang đi gần về phía họ.

Lão đang ngó họ mà cười, ánh mắt của lão lộ đầy niềm an ủi. Nhìn họ một lúc khá lâu, lão mới cười ra tiếng:

- Các ngươi có ai bằng lòng đi tán chuyện với lão không nè?

Vầng trăng không biết lên từ bao giờ.

Con đường rộng rãi màu trắng đục dưới ánh trăng vàng vành vạch, con đường chạy thẳng tắp một chiều.

Lão già đi với Lý Tầm Hoan, đi trước song song, Tôn Tiểu Bạch im lặng đi theo sau đúng tư thế của một đứa bé đi theo người lớn.

Tuy nàng cúi đầu không nói lời nào nhưng trong lòng vui sướng đến độ muốn la lên cho mọi người cùng biết.

Bởi vì mỗi bận ngẩng đầu lên là bắt gặp ngay người "lý tưởng" của nàng trước mắt, người đ àn ông khả ái dưới con mắt của nàng.

Ánh trăng càng về khuya càng sáng tỏ, cái bóng ấm áp nhu hoà phủ lên thân thể nàng, nàng chợt cảm thấy trời đ êm nay không lạnh nữa.

Nàng cảm nghe hạnh phúc ào đến với nàng như mộng ước. Lão già phà một hơi khói và chậm rãi:

- Lão từng nghe nói đến Thám Hoa, đã từng muốn tìm Thám Hoa để cụng nhau vài chén để đ àm đạo cho vui nhưng mãi đến nay mới gặp.

Lý Tầm Hoan định hé môi thì Tôn Tiểu Bạch ở đằng sau đã cười thành tiếng:

- Nhưng bây giờ người ta đã gặp ông, chỉ hỏi có tính cách "vấn an" chứ có nói gì đâu!

Lão già cười:

- Đó mới là cái tốt của Thám Hoa ấy. Những việc không cần nói nữa thì nửa câu cũng không nói, những cái không cần hỏi thì nửa câu cũng không hỏi, nếu cần đổi lại một người khác thì nhất định phải tìm cách moi ra cho kỳ được lý lịch của ông cháu mình rồi.

Lý Tầm Hoan mỉm cười:

- Cũng có lẽ tại vì tôi đã đoán được lai lịch của tiền bối rồi đấy chứ.

Lão già nhấp nháy mắt:

- Sao?

Lý Tầm Hoan nói:

- Khắp trong thiên hạ có thể đẩy lui dược Thượng Quan Kim Hồng thì đâu có mấy người.

Lão già cười:

- Nếu Thám Hoa cho rằng chính lão đã làm cho Thượng Quan Kim Hồng sợ mà im thì Thám Hoa lầm rồi đấy.

Rồi không chờ cho Lý Tầm Hoan nói gì, lão già nói tiếp:

- Võ công của Thượng Quan Kim Hồng chắc Thám Hoa cũng thấy rồi, thêm vào đó gã thanh niên nửa bước không rời hắn là Kinh Vô Mạng lại là một đối thủ đáng sợ, nếu hai người họ đậu lưng với nhau thì trong thiên hạ có ai chịu nổi họ mấy chiêu?

Lý Tầm Hoan chớp mắt:

- Nghĩa là lão tiền bối cũng không chịu nổi?

Lão già nói:

- Tôi mà làm gì chịu nổi.

Lý Tầm Hoan nói:

- Thé mà họ vẫn phải bại lui.

Lão già cười:

- Chắc họ bỏ đi là tại lão? Rất có thể là họ thấy không cần thiết giết tôi mà cũng có thể họ đã phát giác sự có mặt của Thám Hoa và họ nhận thấy không chắc thắng được hai người mình.

Tôn Tiểu Bạch nói ngay:

- Cho dù chúng có phát giác ra rằng phía sau có người ẩn nấp đi nữa nhưng tại làm sao chúng có thể biết chắc đó là Lý Thám Hoa?

Lão già đáp:

- Một tuyệt đỉnh cao thủ như Lý Thám Hoa cho dầu ngồi yên một chỗ nhưng nếu bất cứ với người nào mà Lý Thám Hoa coi là địch thủ thì tự nhiên trong tâm tưởng sẽ xuất phát nhiều sát khí.

Tôn Tiểu Bạch trố mắt sững sờ.

Lão già nói tiếp:

- Những thứ sát khí âm thầm ấy cũng chỉ có người như Thượng Quan Kim Hồng mới phát hiện ra nổi, chỉ có một cao thủ tuyệt đỉnh như hắn mới phát giác ra cái mà người thường không sao thấy được.

Tôn Tiểu Bạch lắc đầu thở ra:

- Nội nói nghe có vẻ huyền diệu quá, thật con không sao hiểu nổi.

Lão già nghiêm giọng:

- Võ công đã vốn là huyền diệu, người hiểu được nó không có nhiều lắm đâu.

Lý Tầm Hoan nói:

- Thế nhưng...

Lão già lại ngắt lời, lão cười và chặn nói:

- Tôi chỉ thích thấy những người tốt như Thám Hoa phải sống, thế nên Thám Hoa không nên nói chuyện cám ơn hay đa tạ làm gì cả. Có phải Thám Hoa đã muốn nói thế không? Theo tôi thì những người như Thám Hoa sống trên thế gian này mới quả không thừa.

Lý Tầm Hoan đành phải mỉm cười im lặng. Lão già nói tiếp:

- Tuy mới lần đầu gặp nhau nhưng tính tình của Thám Hoa rất là thông cảm, vì thế tôi tuyệt nhiên không có ý nghĩa khuyên Thám Hoa lìa khỏi nơi đây.

Đôi mắt ông ta nhìn Lý Tầm Hoan bằng một vẻ trang trọng:

- Tôi chỉ mong Thám Hoa nên hiểu một điều.

Lý Tầm Hoan nói:

- Xin tiền bối chỉ giáo.

Lão già nghiêm mặt:

- Lâm Thi Âm không cần thiết đến sự bảo vệ của Thám Hoa, cho nên bây giờ Thám Hoa có đi thì đối với nàng chỉ có chỗ tốt mà không có chỗ hại.

Lý Tầm Hoan cúi mặt làm thinh. Lão già nói tiếp:

- Bản thân của Lâm Thi Âm vốn không phải là đối tượng của người ta hãm hại, sở dĩ người khác có lòng hãm hại nàng chẳng qua vì sự có mặt của Thám Hoa, nói một cách khác, người khác muốn hãm hại nàng vì "có mặt Thám Hoa" bảo hộ nàng, cho nên nếu Thám Hoa đừng bảo hộ nàng thì không ai hãm hại nàng cả. Cái lý đó Thám Hoa có hiểu rõ không?

Chợt như bị ai quất một roi thật mạnh, Lý Tầm Hoan chẳng những nghe lòng mình đau nhói mà toàn thân còn như bỗng co rút lại, hắn có cảm tưởng như bây giờ mình trở nên nhỏ bé quá.

Như vẫn không để ý đến sự đau khổ của hắn, lão già vẫn điềm nhiên nói tiếp:

- Nếu Thám Hoa cảm thấy quá hiu quạnh, muốn nối bạn cùng nàng hoặc muốn ở bên cạnh nàng thì bây giờ cũng không còn là vấn đề nữa. Bởi vì Long Tiêu Vân đã trở về rồi. Thám Hoa còn ở lại nơi này chỉ phiền thêm cho nàng chứ không có gì ích lợi.

Lý Tầm Hoan vụt nhìn đăm đăm vào bóng tối và mãi một lúc lâu, hắn mới thở dài và lầm bầm như tự nói với riêng mình:

- Tôi đã lầm... tôi đã lầm...

Mình hắn hơi khom xuống và như không còn ngẩn lên nổi nữa.

Nhìn vào dáng sắc của Lý Tầm Hoan, Tôn Tiểu Bạch cũng vụt thở ra, nàng cảm thấy một sự xót xa thông cảm.

Nàng biết ông nội nàng đang cố ý làm cho Lý Tầm Hoan bị kích động, cố ý làm cho hắn đau khổ, nàng cũng biết làm như thế là có lợi cho hắn nhưng không biết tại sao nàng vẫn thấy chẳng đ ành lòng.

Lao già nói:

- Long Tiêu Vân sở dĩ trở về đột ngột như thế là vì hắn đã tìm ra một người mà hắn tự tin rằng có thể đối phó được với Thám Hoa.

Lý Tầm Hoan gắng gượng mỉm cười:

- Chuyện chi mà phải tìm người tốt đối phó với tôi. Tôi vẫn xem anh ấy là bằng hữu của tôi mà.

Lão già nói:

- Nhưng hắn thì hắn không nghĩ thế. Thám Hoa có biết người hắn đã tìm được là ai không?

Lý Tầm Hoan đáp:

- Hồ Bất Quy.

Lão già gật đầu:

- Đúng, đúng là thằng Hồ điên ấy đấy.

Tôn Tiểu Bạch xen vô:

- Cái tên Hồ điên ấy võ công quả lợi hại lắm sao?

Lão già nói:

- Trong thiên hạ chỉ có hai người mà võ công ta không sao lường được, không sao hiểu được một cách rõ ràng.

Tôn Tiểu Bạch hỏi:

- Hai người nào?

Lão già cười ngó Lý Tầm Hoan:

- Một là Lý Thám Hoa và một nữa là Hồ Bất Quy.

Lý Tầm Hoan cười:

- Tiền bối quá khen cho, cứ theo tôi biết thì bằng hữu Tiểu Phi của tôi nhất định không thể dưới tôi, ngoài ra còn có Kinh Vô Mạng...

Lão già chận lời:

- Tiểu Phi cũng như Kinh Vô Mạng, căn bản có thể nói họ là những người không biết võ công.

Lý Tầm Hoan có hơi ngạc nhiên:

- Tiền bối bảo họ không biết võ công?

Lão già nói:

- Đúng, chẳng những họ không biết võ công mà còn không xứng đáng với hai tiếng võ công. Họ chỉ có thể giết người, chỉ biết giết người.

Lý Tầm Hoan gật gù:

- Có thể phương pháp giết người của họ giống nhau nhưng mục đích không phải cùng như thế.

Lão già nghiêng mắt:

- Sao?

Lý Tầm Hoan nói:

- Tiểu Phi giết người là trong trường hợp bất đắc dĩ, còn Kinh Vô Mạng giết người là để giết người thôi.

Lão già khẽ gật đầu:

- Thám Hoa nói đúng, tôi cũng biết Tiểu Phi là bằng hữu của Thám Hoa nhưng tại sao Thám Hoa lại chẳng có chút quan tâm về hắn. Tại sao không tìm xem hắn ra sao?

Lý Tầm Hoan cúi mặt. Lão già nói:

- Nếu Thám Hoa muốn tìm hắn thì bây giờ rất đúng lúc, nếu không thì sợ chậm mất đi chăng?

Lý Tầm Hoan thẳng mình lên:

- Đúng rồi, tôi sẽ tìm hắn ngay.

Lão già bây giờ mới nở nụ cười thoả mãn:

- Thám Hoa biết chỗ rồi chưa?

Lý Tầm Hoan gật đầu:

- Vâng, tôi biết.

Tôn Tiểu Bạch lướt tới thật gần và mắt nàng lóng lánh:

- Nhưng cũng có thể không thể tìm ra, để tôi dẫn đi mới chắc.

Lý Tầm Hoan chưa nói thì lão già đã chận ngang:

- Ngươi còn có chuyện của ngươi, Lý Thám Hoa không cần ngươi dẫn đường đâu.

Tôn Tiểu Bạch chu mỏ cúi đầu, mắt nàng ửng đỏ.

Trầm ngâm một lúc, Lý Tầm Hoan vội vòng tay:

- Tại hạ xin cáo từ.

Trong lòng hắn hình như có nhiều điều muốn nói nhưng cuối cùng hắn chỉ nói mấy tiếng, hắn biết trước mặt lão già bây giờ nói gì đi nữa cũng chỉ là thừa.

Lão già đưa ngón tay lên điểm điểm:

- Đúng, nói đi là đi, như vậy mới là nam tử, như vậy mới trượng phu.

Lý Tầm Hoan nói đi là đi và không hề quay mặt lại. Tôn Tiểu Bạch nhìn theo bằng đôi mắt đỏ hoe.

- Con khó chịu lắm phải không?

Tôn Tiểu Bạch cứ nhìn theo hướng của Lý Tầm Hoan, nàng nói bằng một giọng thật mơ hồ:

- Không có...

Lão già lắc đầu cười:

- Con bé ngu, con nói nội không biết đấy à?

Tôn Tiểu Bạch lại chu mỏ:

- Biết sao nội lại không để con cùng đi với hắn?

Lão già vẫn bằng một giọng nói dịu dàng:

- Con bé ngu, người cần phải biết rằng một ngưòi đ àn ông như Lý Tầm Hoan đâu phải ai muốn cũng được một cách dễ dàng?

Ánh mắt của lão ngời ngời và mỉm cười nói tiếp:

- Con muốn được hắn, trước hết con phải được lòng hắn, chuyện đó không thể đơn giản được, phải chầm chậm tìm cách. Nếu con làm gấp quá hắn ta sẽ sợ mà dông mất luôn đó.

Tuy nói đi là đi, đi không quay đầu nhìn lại nhưng trong lòng của Lý Tầm Hoan vẫn bị một vòng vây vô hình ràng buộc quá chặt.

Hắn biết lần này không biết bao giờ fđược gặp lại Lâm Thi Âm. "Tương kiến thì nan, biệt diệc nan" Gặp nhau thì rất khó mà xa nhau càng thấy khó hơn.

Trong mười mấy năm nay hắn gặp Lâm Thi Âm chỉ có ba lần mà lần nào cũng gặp một cách vội vàng, luôn đến một câu cũng gần như không nói hết.

Nhưng vòng vây trói buộc chặt lòng của hắn vẫn còn trong tay của Lâm Thi Âm.

Chỉ cần thấy mặt nàng, thậm chí chỉ cần cảm giác nàng ở gần đâu đó thì hắn đã vô cùng mãn ý.

Ngọn gió mạnh thổi lùa vào mặt, gió đã có hơi đông. Mùa thu đã dắp tàn rồi.

Lòng của Lý Tầm Hoan bây giờ tiêu điều như buổi tàn thu. "Thám Hoa ở lại bây giờ chỉ tăng thêm phiền não cho nàng". Câu nói ấy của lão gài họ Tôn còn văng vẳng bên tai.

Hắn cũng biết mình không nên gặp mặt nàng mà luôn cả đến việc nghĩ nhớ tới nàng cũng không hơn nữa.

Hắn dừng chân lại, dựa mình vào gốc cây to, hắn nổi lên những cơn ho kịch liệt. Mãi cho đến lúc cơn ho đã dịu thì hắn đã quyết định xong: hắn không nên nghĩ đến những việc không nên nghĩ.

Cũng may, hắn còn nhiều việc cần làm.

Cái lão già họ Tôn ấy chẳng những là bậc trí mà nhất định còn là bậc cao nhân dày dạn phong trần, đời này gần như không có chuyện nào mà lão ta không biết.

Nhưng về lai lịch của ông ta thì quả thật là quá kỳ bí. Ông là ai? Trong con người của ông ta chứa ẩn những gì? Đến Lão Tôn Gù thì Lý Tầm Hoan cũng phục lăn luôn.

Một con người đã vì kẻ khác mà ở mãi mãi mộtichỗ suốt mười lăm năm, ở một chỗ và cái công việc lau ghế dọn bàn thì thật trên đời này không mấy ai làm nổi.

Nhưng ông ta đã vì ai? Và ở đó để giữ cái gì? Còn cả Tôn Tiểu Bạch nữa.

Tâm lý của nàng, Lý Tầm Hoan làm sao lại không biết. Nhưng hắn không thể chấp nhận, không dám tiếp nhận.

Nói chung là cái gia đình ấy, những người họ Tôn ấy thật là kỳ lạ lùng. Lạ lùng đến mức dễ sợ luôn.

Chương 9: Lãnh Hương Tiểu Trúc

Đó là một làng nhỏ vùng sơn cước.

Ngay ở đầu thôn, bên trong đám rừng phong, một tấm bảng hiệu ló ra: "Quán Rượu Chiều".

Đọc tên quán không là Lý Tầm Hoan đã muốn say rồi.

Rượu tuy không đáng gọi là quá ngon nhưng lại rất trong, nhiều hương vị. Đúng là một thứ rượu cất bằng thứ nước suối bên rừng.

Ngọn suối từ phía sau núi chảy ra, trong đến thấy cái dưới đáy.

Lý Tầm Hoan biết đi vòng theo núi ấy dọc theo con suối, gặp một cánh rừng mai, rừng mai ấy có năm ba gian nhà nho nhỏ xinh xinh, trong những gian nhà đó có Lâm Tiên Nhi và Tiểu Phi.

Nghĩ tới gương mặt tuấn tú mà quật cường, nhớ đến tia mắt tinh anh mà bén nhọn của Tiểu Phi, nhớ tới con người bạn trẻ mà nhiệt tình ấy, tình cảm trong người Lý Tầm Hoan bỗng cuồn cuộn dâng lên.

Cái làm cho người ta không thể nào quên được, Lý Tầm Hoan càng không thể quên được là sự nhiệt tình của con người Tiểu Phi lại được che bởi bộ mặt lạnh như băng, bộ mặt không thấy một nét cười, bộ mặt như sắt nguội ấy lại có một tình cảm cực kỳ nồng nhiệt, thứ tình cảm có thể chết cho người khác ấy.

Lý Tầm Hoan bỗng nghe trong lòng chợt nổi lên một sự bồn chồn, sự bồn chồn của con người lãng bạt khi về gần tới quê hương, khi biết gần được gặp được kẻ thân yêu.

Hắn hồi hộp khi nghĩ rằng sắp gặp Tiểu Phi trong phút chốc.

Không biết trong hai năm qua Tiểu Phi đã sống như thế nào, không biết con người hắn ra sao?

Hắn đã có gì thay đổi hay là vẫn giữ y như cũ?

Không biết trong hai năm qua Lâm Tiên Nhi đã đối xử với hắn như thế nào? "Nàng y như một tiên nữ từ trên trời rơi xuống nhưng luôn luôn dẫn bọn đàn ông xuống đến tận cùng của địa ngục".

Câu nói của lão già có thật đúng như thế hay không? Tiểu Phi phải chăng đã xuống tận cùng của địa ngục?

Lý Tầm Hoan không dám nghĩ tới nhiều hơn nữa, hắn rất hiểu con người của Tiểu Phi, hắn biết hạng người như Tiểu Phi, con người có một tình cảm nhiệt thành như thế có thể vì ái tình mà bằng lòng mà tình nguyện sống tận cùng nơi địa ngục hay sao?

Chiều xuống thật mau.

Hoàng hôn của rừng núi thật sậm màu.

Tiểu điếm vẫn không có lệ lên đèn sớm vì dầu ở đây mắc lắm, vả lại quá nhỏ mà khách cũng thưa.

Tiểu điếm bây giờ chỉ có Lý Tầm Hoan là người khách duy nhất.

Hắn chọn một cái bàn trong góc nhà, nơi thật tối tăm. Đó là thói quen của hắn. Ngồi nơi ghế đó có thể trông thấy người một cách rõ ràng mà người đi vào lại không thấy hắn.

Nhưng hắn không thể ngờ rằng người thứ nhất đi vào lại là Thượng Quan Phi. Thượng Quan Phi bước vào là ngồi ngay chiếc bàn đặt ở cửa quán. Hắn ngồi dựa cửa và nhìn ngay ra cửa y như là đang đợi một người nào.

Trông dáng sắc của hắn có mòi hối hả, vội vàng.

So với thái độ khá trầm tĩnh của hắn thì bây giờ quả là hai thái cực, hắn ngồi mà thật bồn chồn.

Tự nhiên người hắn đợi phải là một nhân vật trọng yếu, vả lại hắn đến đây chỉ một mình, không mang theo một người thủ hạ thì nhất định cuộc hội ước này chẳng những trọng yếu mà còn là bí mật.

Giữa một sơn thôn như thế này thì có nhân vật nào trọng yếu? Người mà Thượng Quan Phi chờ đợi đó là ai? Hắn đột nhiên đến nơi đây phải chăng là có quan hệ đến Lâm Tiên Nhi và Tiểu Phi?

Lý Tầm Hoan chống tay vào trán như một người đã ngà say, hắn cố giấu mặt mình.

Thật ra thì nếu hắn không làm như thế thì Thượng Quan Phi cũng không thấy hắn.

Đôi mắt của Thượng Quan Phi nhìn đăm ra phía trước, hắn không nhìn một nơi nào khác cả.

Trời mỗi lúc một thêm tối.

Và cuối cùng dầu có hà tiện cách mấy tiểu điếm vẫn phải lên đèn. Dáng sắc của Thượng Quan Phi coi có mòi nõn nà hơn lên.

Ngay lúc đó chợt có hai chiếc kiệu lợp vải màu xanh xám dừng ngoài cửa quán. Phu kiệu là những thanh niên trạc ngoài hai mươi tuổi với áo lam thật mới, giày ống quấn bó chân và sợi giây đai màu huyết dụ trông thật là oai vệ.

Chiếc kiệu thứ nhất bước xuống một thiếu nữ khoảng mười ba mười bốn tuổi áo hồng, tuy tuổi nàng hãy còn nhỏ nhưng bằng vào dáng cách rất đủ sức hấp dẫn bọn đàn ông, nhất là eo lưng thật nhỏ, thật dịu, thật vô cùng hấp dẫn.

Thượng Quan Phi vừa mới nâng chén rượu đã vội vàng đặt xuống.

Đôi mắt như mũi dao của cô bé đảo một vòng thật nhanh và đi ngay lại trước mặt Thượng Quan Phi.

- Chắc công tử đợi đã lâu?

Thượng Quan Phi chớp mắt:

- Cô nương là...

Cô gái liếc nhanh bốn phía và hạ thấp giọng như ngâm thơ:

- Dừng chân bên quán rượu chiều, nhị hồng hoa nguyệt yêu kiều thướt tha...

Thượng Quan Phi đứng phắt lên:

- Nàng đâu? Tại sao nàng không đến?

Cô gái áo hồng nhếch môi cười:

- Công tử đừng nóng nảy, xin hãy theo tôi.

Nhìn Thượng Quan Phi ra cửa, nhìn hắn bước lên chiếc kiệu thứ hai, Lý Tầm Hoan chợt phát hiện ra một chuyện khá kỳ.

Những tên khiêng kiệu, tên nào cũng thanh niên khỏe mạnh, chiếc kiệu thứ nhất khi chùng nhấc lên y như xách một vật nhẹ nhàng không có gì cố sức nhưng chiếc thứ hai thì chúng khiêng thật nặng nhọc, chừng như phải vận dụng sức lực khá nhiều.

Kiệu thì bằng nhau, những kiệu phu thể tráng như nhau, thân hình của Thượng Quan Phi cũng không có gì là to lớn, thế thì tại sao chiếc kiệu thứ hai, chiếc kiệu hắn ngồi có vẻ nặng như thế?

Lý Tầm Hoan trả tiền rượu và bước nhanh ra khỏi quán.

Là một con người không thích xen vào chuyện của người khác, lại càng không thích dòm ngó vào chuyện riêng tư của bất cứ người nào nhưng bây giờ thì hắn quyết định theo dõi Thượng Quan Phi, cần phải xem kẻ hội ước với hắn là ai?

Bởi Lý Tầm Hoan cảm thấy Thượng Quan Phi đến đây nhất định có dính dáng vào vấn đề Tiểu Phi.

Chuyện của ai thì có thể không cần biết tới nhưng chuyện về Tiểu Phi thì không thể bỏ lơ.

Con đường chủ yếu của sơn thôn này chỉ có một, nó là một ngả từ quan lộ rẽ vào, đi ngang qua một tiệm tạp hóa, một tiệm gạo qua một tiệm rượu và năm bảy cái nhà khác nữa thì con đường trở nên hẹp nhỏ quanh co dẫn vào đám rừng phong.

Bọn phu kiệu rẽ vào khu rừng phong đó.

Kiệu trước bọn phu kiệu đi rất nhẹ nhàng, kiệu sau thì người khiêng lại tháo mồ hôi hột, bởi vì chiếc kiệu thứ hai chẳng những nặng mà lại còn luôn luôn chao động.

Thình lình trong chiếc kiệu ấy phát ra một giọng cười lảnh lót.

Tiếng cười ấy vừa tròn vừa thanh, vừa dịu dàng mang theo hơi thở dập dồn. Bất luận là ai, miễn người đó là đàn ông, nhất định phải rung động khi nghe thấy tiếng cười từ trong kiệu ấy.

Chỉ có người đàn bà tuyệt đẹp mới có được giọng cười như thế.

Nhưng rõ ràng kiệu ấy là kiệu của Thượng Quan Phi ngồi tại làm sao bây giờ lại biến ra giọng cười phụ nữ.

Kiệu đã lên sườn núi.

Lý Tầm Hoan dừng lại, hắn dựa mình dưới một gốc cây to dưới chân núi mà ho. Thì ra trong chiếc kiệu thứ hai có những hai người.

Người đàn ông hiển nhiên là Thượng Quan Phi. Nhưng người đàn bà trong ấy là ai?

Bằng vào giọng nói tiếng cười quyến rũ ấy, Lý Tầm Hoan mơ hồ như đã có nghe qua.

Giọng nói tiếng cười quen thuộc.

Họ Lý là một người kinh nghiệm khá nhiều về đàn bà, hắn biết có nhiều người đàn bà có giọng nói tiếng cười thật đẹp, thật quyến rũ nhưng giọng nói vừa rồi trong kiệu phát ra, thứ giọng nói tiếng cười làm kinh hồn động phách đàn ông ấy, hắn biết trên đời này không có bao nhiêu.

Hắn vốn có thể nói ra cái tên của người đàn bà trong kiệu nhưng hắn không nói bởi vì hắn chưa dám xác định một cách dứt khoát.

Mà đối với Lý Tầm Hoan đã trở thành một thói quen, bất cứ vấn đề gì, bất cứ chuyện gì khi chưa xác định dứt khoát, hắn nhất định không chịu phán đoán.

Trong đời hắn, hắn bằng lòng nhận chịu hậu quả và không chịu nghi ngờ nhưng hắn nhất định không chịu phán đoán.

Trong đời hắn, hắn bằng lòng nhận chịu hậu quả và không chịu nghi ngờ nhưng hắn nhất định không chịu để một ai bị nghi lầm.

Hắn không chịu nghi ngờ bất cứ một ai khi trong tay hắn không có đủ bằng cớ rõ ràng.

Hắn có thể ngờ một người nào đó là người tốt mặc dầu hắn chưa quen chứ hắn không chịu nghi xấu cho ai cả.

Thoai thoải trong dốc núi, trong sâu của rừng phong có mấy gian nhà có một ngôi lầu nhỏ.

Kiệu đã dừng lại ngay nơi ấy.

Kiệu bên sau, kiệu phu đang đứng quẹt mồ hôi, kiệu phía trước, cô gái áo hồng đã bước xuống.

Cô ta bước xuống kiệu và đi thẳng lại bên chân cầu thang dưới gian lầu và bước nhanh lên gõ cửa.

Cộc... cộc... cộc.

Cô gái áo hồng gõ ba tiếng ngắn, cửa lầu mở hoác.

Kiệu thứ hai cũng có người bước xuống, một người con gái.

Vì đứng đằng xa và đứng nghịch chiều, Lý Tầm Hoan không thấy rõ mặt, chỉ thấy quần áo người đó nhăn nheo, mái tóc rối bời nhưng vóc người lại vô cùng hấp dẫn, dáng đi vô cùng khêu gợi.

Eo lưng và mông nàng uốn và rung khi nàng bước chân đi nhưng cũng không uốn và rung quá mức, người con gái mà khi đi eo mông không uyển chuyển tự nhiên là không đẹp nhưng nếu quá mức sẽ trở thành lố bịch.

Người con gái này có lẽ đã nghiên cứu khá nhiều nên cô ta chỉ làm vừa đúng mức, vừa đúng tầm hấp dẫn của nó mà thôi.

Bước đi của nàng thật nhẹ nhàng, không mau quá cũng không chậm quá, tư thế đó, Lý Tầm Hoan cũng đã từng quen thuộc, người này hắn đã có thấy rồi.

Hay ít nhất cũng đã thấy một người con gái y như thế.

Nàng tha thướt bước nhẹ lên lầu và khi lên khỏi bậc thang, nàng vùng quay phát lại vẫy tay về phía chiếc kiệu, có lẽ nàng vẫy Thượng Quan Phi, rồi mới thoắt vào trong cửa.

Lý Tầm Hoan chỉ nhìn được phân nửa mặt nàng.

Da mặt nàng trắng hồng, chứa đựng cả một trời xuân sắc. Và bây giờ Lý Tầm Hoan xác định rõ ràng: Lâm Tiên Nhi. Lâm Tiên Nhi ở đây còn Tiểu Phi ở đâu?

Thiếu chút nữa Lý Tầm Hoan đã chạy la lên hỏi nàng về tin tức của người bạn cố tri nhưng hắn dừng lại kịp.

Hắn không muốn nhìn cái chuyện tồi bại giữa nàng và Thượng Quan Phi. Cái chuyện mà chỉ nói không thôi, hắn cũng đủ buồn nôn.

Lý Tầm Hoan là một con người thật kỳ.

Hắn tuy không nhận là một quân tử nhưng chuyện hắn làm đa phần là những bậc quân tử không làm được hoặc họ không muốn làm hoặc họ vĩnh viễn không làm nổi.

Chuiyện hắn làm không một ai có thể làm được bởi vì trên đời chỉ có Lý Tầm Hoan, chỉ có một con người như thế mới làm những chuyện như thế.

Vì thế, trên đời này rất nhiều người mong cho Lý Tầm Hoan chết đi nhưng đồng thời cũng có người, có một số đông người đã không tiếc sinh mạng để ủng hộ, để che chở cho hắn.

Chuyện đó có thể lạ với một số người mà cũng không không lạ với một số người.

Đêm đã về khuya.

Lý Tầm Hoan vẫn cứ ngồi chờ.

Một con người khi chờ đợi một chuyện gì nhất định khoảng thời gian đó hẳn nghĩ rất nhiều việc.

Chuyện thứ nhất mà Lý Tầm Hoan nghĩ đến là lúc mà hắn và Tiểu Phi mới gặp nhau.

Trên đường băng tuyết Tiểu Phi một mình lầm lũi bước đi. Hắn đi thật chậm và với những bước chân thật đều, thật chắc.

Hắn có vẻ thật mệt mỏi nhưng hắn bằng lòng chịu đựng sự mệt mỏi cô độc ấy, hắn bằng lòng bị đói lạnh dày vò chứ hắn không bằng lòng chịu nhận ân huệ của một ai.

Con người thật là kiên cường, thật là sắt đá nhưng cũng lại là một kẻ có lòng. Nhớ đến Tiểu Phi là nhớ đến Thiết Giáp Kim Cương.

Hồi đó, Lý Tầm Hoan không có cô tịch như bây giờ, bên cạnh luôn luôn có Thiết Giáp Kim Cương, hắn không phải là gia nhân mà cuối cùng còn trung tín hơn cả một gia nhân.

Thiết Giáp Kim Cương, một cái tên thật đúng với cái thể chất của con người sức chịu đựng như mình đồng da sắt y như con người "thép" của hắn, chỉ tội một điều là con người sắt đá ấy có một tâm địa quá mềm, quá nghĩ đến người khác, quá thương người nên thành ra nhu nhược, lòng dạ hắn còn yếu hơn cả lòng dạ đàn bà, tự nhiên là đàn bà thật tốt, chính vì cái mềm yếu ấy mà hắn dễ bị người làm xúc động và chính vì lẽ duy nhất ấy nên sống của hắn gần như chỉ biết và chịu sự tủi hờn đau khổ.

Suy quanh nghĩ quẩn, Lý Tầm Hoan chợt muốn uống rượu, cũng may, bên mình hắn thường mang theo một cái bình dẹp dẹp.

Hắn mở bình giở nắp và trút thẳng một hơi. Sau cùng hắn lại gập mình ho sặc sụa.

Trong hai năm nay, những cơn ho của Lý Tầm Hoan hình như có thưa lần. Nhưng mỗi lần ho thì lại kéo dài hơn lúc trước, tự nhiên hắn biết đó không phải là triệu chứng tốt của những cơn ho kinh niên như hắn.

Tuy nhiên hắn không bao giờ để tâm lo nghĩ về chuyện ấy.

Mà không phải chuyện đó thôi, từ trước đến giờ hắn không bao giờ nghĩ về hắn cả.

Ngay trong lúc ấy, cánh cửa trên lầu xịch mở.

Thượng Quan Phi bước ra, ánh sáng đèn trong phòng hắt ra ngoài rọi trên mình hắn, hắn hình như có nhiều thỏa mãn nhưng cũng nhiều mệt mỏi.

Trong cửa ra ló ra một bàn tay nắm lấy bàn tay của hắn.

Trong thoáng gió đên nghe tiếng rì rào hình như họ căn dặn gì nhau. Qua một lúc thật lâu, bàn tay trong phòng mới chậm chậm buông ra và phải qua một lúc khá lâu nữa, Thượng Quan Phi mới chầm chập bước đi.

Hắn bước xuống thang lầu bằng những bước thật chậm, hắn luôn quay đầu lại hình như hãy còn luyến tiếc.

Nhưng cánh cửa trên lầu đã đóng lại rồi.

Thượng Quan Phi ngẩng mặt nhìn trời thở dài sườn sượt, chân hắn có mau hơn nhưng vẻ mặt vẫn một mực si mê.

Có lúc hắn mỉm cười nhưng có lúc lại thở ra. Có phải hắn cũng đã đi lần vào địa ngục?

Ánh đèn trên lầu thật dịu, nó rọi trên màng mỏng nơi khung cửa sổ ửng hồng. Thượng Quan Phi đã khuất bóng rồi và Lý Tầm Hoan chợt thấy ngậm ngùi. Hắn cảm tiếc thương cho người thiếu niên tuấn tú.

Trên đời có rất nhiều thiếu niên không những thông minh mà lại còn nhiều ngạo mạn nhưng họ cũng là hạng dễ bị xỏ mũi dẫn đi.

Thiếu niên là một hạng tuổi đang lên nhưng khi gặp một đối thủ đàn bà, họ cũng dễ dàng xuống dốc.

Họ rất dễ bị đàn bà đem làm một món đồ chơi.

Lý Tầm Hoan thở dài bước lần về phía ngôi lầu.

Cách kiến trúc ngôi lầu nhỏ thật là khéo léo, họ dùng những cây gát theo vách núi, bên dưới là chiếc thang uốn cong cong vừa có vẻ thô sơ mà lại vừa đẹp mắt.

Cộc!

Lý Tầm Hoan gõ vào khung cửa.

Cộc... cộc!

Một tiếng đầu hơi lơi và hai tiếng sau đó có phần nhặt hơn lên. Hắn nhớ hồi mới lên, cô gái gõ cửa y như thế.

Sau ba tiếng gõ, cánh cửa mở ra. Ủa!

Một người ló ra chỉ nói bấy nhiêu rồi khựng lại khi nhìn rõ mặt Lý Tầm Hoan. Mở cửa không phải là cô tỳ nữ áo hồng cũng không phải là Lâm Tiên Nhi mà là một mụ già, bà ta chỉ thốt một câu rồi vội vàng khép cửa nhưng Lý Tầm Hoan đã xô cửa bước vô.

Mụ già giật mình run giọng:

- Ông... ông là ai? đến đây làm gì?

Lý Tầm Hoan nói:

- Tôi tìm một người bạn thân.

Mụ già cau mặt:

- Bạn thân? Ai là bạn thân của ông?

Lý Tầm Hoan mỉm cười:

- Khi nàng thấy tôi thì nàng nhận ra ngay.

Vừa nói hắn vừa bước thẳng vào trong.

Mụ già muốn ngăn nhưng không dám, chỉ đứng nói hơi lớn tiếng:

- Ở đây không có bạn của ông, ở đây chỉ có tôi và cháu gái của tôi thôi.

Lý Tầm Hoan cứ bước vô, bất cứ mụ già nói gì hắn cũng không dừng bước. Ngôi lầu gồm có ba gian, phía trước là phòng khách, giữa là phòng ăn và cuối là phòng ngủ.

Tự nhiên cách trang trí cực kỳ trang nhã.

Nhưng cả ba gian đều không thấy bóng Lâm Tiên Nhi.

Cô gái mặc áo hồng hình như sợ quá khi thấy Lý Tầm Hoan, toàn thân nàng run lẩy bẩy, da mặt nàng xám mét, nàng cứ núp sau lưng mụ già, giọng nàng lập cập:

- Bà... có phải... ăn cướp không?

Bây giờ Lý Tầm Hoan mới nhận ra thật kỹ nàng không phải khoảng mười ba mười bốn tuổi như hắn thấy hồi ngoài quán, nàng đã lớn rồi, ít nhất cũng mười sáu tuổi.

Mụ già đã sợ quýnh, mụ không nói ra lời.

Tuy thường bị ngưòi ta gọi là lãng tử, say sắc, thậm chí có người gọi là hung thủ nhưng chưa có một ai gọi hắn là cường đạo, là ăn cướp.

Bây giờ nghe cô gái hỏi, hắn chỉ gượng cười:

- Cô xem tôi có giống tướng cướp thật không?

Cô gái cắn môi:

- Nếu ông không phải là cường đạo thì tại sao nửa đêm xông vào nhà người ta như thế?

Lý Tầm Hoan nói:

- Tôi đến đây để tìm Lâm Tiên Nhi.

Cô gái lắc đầu:

- Ở đây không có Lâm Tiên Nhi, chỉ có Chu.. cô nương.

Lý Tầm Hoan cau mặt.

Không lẽ Lâm Tiên Nhi đã đổi tên?

Hắn hỏi dồn:

- Chu cô nương bây giờ ở đâu?

Cô gái chỉ vào mũi mình:

- Tôi họ Chu, Chu cô nương là tôi chứ còn đâu nữa?

Lý Tầm Hoan mỉm cười.

Hắn chợt cảm thấy mình y như một thằng ngốc.

Cô gái hình như cũng cảm thấy tức cười, cô ta chớp mắt:

- Nhưng tôi không biết ông thì tại làm sao ông lại đến kiếm tôi?

Lý Tầm Hoan cười gượng:

- Tôi tìm là tìm đại cô nương chứ không phải là tiểu cô nương.

Cô gái lắc đầu:

- Ở đây không có đại cô nương nào nữa hết.

Lý Tầm Hoan hỏi:

- Nơi đây vừa rồi không có ai đến à?

Cô gái nhíu mắt:

- Có chứ.

Lý Tầm Hoan hỏi tới:

- Ai?

Cô gái nói:

- Tôi và bà tôi, hai bà cháu tôi vừa mới từ thị trấn về đây.

Nàng chớp chớp mắt và nói tiếp:

- Nơi này chỉ có hai người, nhỏ là tôi, lớn là bà tôi nhưng bà tôi đâu còn là cô nương nữa, chắc ông đâu phải kiếm bà tôi?

Lý Tầm Hoan lại cười.

Lúc hắn tự nhận mình là ngu thì hắn cứ cười. Cô gái nói:

- Ngoài tôi và bà tôi ra, nơi này không có ai đến mà cũng không có ai đi, nếu ông có thấy thì chắc ông thấy quỷ.

Thật tình Lý Tầm Hoan không thấy ai ra, ngoại trừ Thượng Quan Phi nhưng ghắn không tìm tên ấy.

Cánh cửa sổ vẫn như thường, không có dấu vết gì chứng tỏ rằng có người vừa lao ra đó.

Nhưng rõ ràng Lâm Tiên Nhi đã có đi vào. Chẳng lẽ hắn thấy quỷ thật sao?

Chẳng lẽ người từ nơi kiệu bước vào đây lại là bà lão này? Và bà lão thình lình vùng thụp xuống:

- Bà cháu chúng tôi là người đáng thương, nơi này cũng không có gì gọi là đáng tiền, nếu đại gia thấy món nào ưng ăn thì việc mang đi, bà cháu chúng tôi không dám phiền hà chi cả.

Lý Tầm Hoan nhếch môi:

- Thôi, được rồi.

Trên bàn ăn có một bình rượu, Lý Tầm Hoan với tay cầm bình rượu đi một mạch ra ngoài không quay đầu ngó lại.

Bên trong cô gái cười khúc khích:

- Như vậy không phải cường đạo mà là Tửu Quỷ!

Vầng trăng vẫn còn vành vạnh.

Suối rừng dưới ánh trăng trông như một con mãng xà uốn mình lấp lánh trườn đi chầm chậm.

Tay Lý Tầm Hoan vẫn cầm chiếc bình, trong bình vẫn còn lưng lưng rượu. Đêm thật vắng, nước suối róc rách y như tiếng nhạc êm đềm.

Men theo bờ suối, Lý Tầm Hoan đi thật chậm, hắn không muốn tới chỗ của Tiểu Phi mà trời hãy còn chưa sáng.

Vốn từ trước đến giờ hắn không muốn khuấy rầy một ai trong lúc về đêm, trừ trường hợp vạn bất đắc dĩ.

Nhưng ngược lại, bất cứ một người nào, bất cứ ở đâu và bất cứ giờ nào, muón khuấy rầy hắn, hắn vẫn không có gì khó chịu.

Cái mụ già ấy đúng là một mụ già, quyết không thể là Lâm Tiên Nhi. Thế thì Lâm Tiên Nhi đi đâu?

Lý Tầm Hoan dịu dịu mắt:

- Không lẽ bây giờ mình thật đã già rồi? Không lẽ mắt mình đã mờ chăng? Trăng đã xế về tây, những vì sao cũng bắt đầu rời rạt.

Mé trời đông mây đã giắt ngang. đêm có dài nhưng vẫn không làm sao tối mãi. Mùa thu đã tạn, sắp cạn mùa đông, hoa mai đã bắt đầu lai rai hé cánh. Lý Tầm Hoan chợt nghe một mùi hương thoang thoảng ngẩng đầu lên, rừng mai đã thấy dạng dần.

Sâu vào trong rừng mai một chút, lờ mờ một góc lầu.

Đối diện với rừng mai, đôi mắt của Lý Tầm Hoan hình như dại hẳn.

Giữa thung lũng núi, cành mai chong những búp hào nhọn như rừng kích, một cành thiên nhiên tuyệt diệu, nó không giống như những rừng mai trong vườn trần tục tầm thường.

Nhưng trên đời đâu có rừng mai nào lại có thể hơn được rừng mai của chính nhà mình? Với Lý Tầm Hoan cũng thế, cho dầu hắn có khách quan cánh mấy nhưng chắc chắn cũng không có rừng mai nào sánh bằng rừng mai ở Lãnh Hương Tiểu Trúc, nơi đã ghi nhận những kỳ niệm vui buồn trong đời hắn.

Bên cạnh rừng mai bây giờ là đầu ngọn suối, nước trong ngắt bắt nguồn từ đó. Một dòng nước bắn thẳng vào ngọn sát trong vách núi đổ xuống đầu suối, nước tia ra cả một vùng rộng lớn sát với rừng mai trông thành một bức hoạ lung linh.

Trong bức hoạ thiên nhiên ấy có một người.

Lý Tầm Hoan cũng không thấy rõ mặt, hắn chỉ thấy vóc người thanh tú, mặc bộ đồ xanh thật sạch, thật mới, đầu chải gọn gàng, óng mượt. Người ấy tay xách một thùng nước quyền qua rừng mai đi thẳng vào nhà. Vóc dáng người ấy tuy không khác Tiểu Phi mấy nhưng Lý Tầm Hoan biết chắc không phải là Tiểu Phi.

Con người của Tiểu Phi có bao giờ bị ràng buộc bởi một bộ đồ gọn ghẽ mới mẻ như thế ấy? Đầu tóc hắn luôn bồng bềnh chứ không thể có chuyện chải gỡ láng bóng như công tử bột vậy đâu.

Thế thì người ấy là ai?

Lý Tầm Hoan thật không thể đoán ra người nào như thế mà ở chung với Tiểu Phi.

Hắn lập tức bước theo.

Ngôi nhà đã mở cửa, trong nhà tuy không có đáng gọi là hoa lệ nhưng tất cả những gì trang trí cũng đều sạch sẽ, sạch đén mức có thể đưa tay rờ khắp chỗ không bao giờ vướng bụi.

Bên cạnh chiếc bàn dài có một cái bàn: "bát tiên", người thiếu niên áo xanh lấy từ trong thùng nước ra một núi vài cẩn thận lau từng chỗ một.

Hắn lau bàn còn chậm hơn cả lão Tôn Gù, chậm hơn nhiều, làm như thể nếu trên bàn còn những hạt bụi nhỏ là hắn không sống được vậy.

Lý Tầm Hoan đứng phía sau hắn nhìn chăm chú.

Con người này giống tạc Tiểu Phi, giống ở khổ ngưòi nhưng dáng cách thì hoàn toàn trái ngược.

Tiểu Phi không thể là con người "chải chuốt", Tiểu Phi không thể làm cái công việc lau bàn mà lại lau tỉ mỉ như thế.

Nhưng không cần biết hắn là ai, ở đây thì tự nhiên hắn phải biết về Tiểu Phi. Lý Tầm Hoan cất tiếng ho nhè nhẹ, hắn hy vọng người ấy quay lại.

Phản ứng của con người ấy không nhanh nhưng cuối cùng rồi hắn cũng quay lại. Lý Tầm Hoan sửng sốt đứng trơ trơ như pho tượng gỗ.

Thật hắn không sao ngờ được, con người mà hắn không thể tưởng tượng là Tiểu Phi thì lại đúng là Tiểu Phi.

Tướng mạo củaTiểu Phi không có gì thay đổi, vẫn đôi mắt to đen với chiếc mũi thật thẳng, chẳng những hắn không giảm phần tuấn tú mà lại có vẻ tuấn tú hơn hẳn lên.

Nhưng về thần thái thì trái lại có nhiều biến đổi, biến đổi hơn trước rất nhiều. Ánh mắt tuy vẫn to đen nhưng đã mất hẳn cái "ma lực" của hồi nào. Gương mặt cương nghị đầy vẻ cô độc ngạo mạn năm xưa bây giờ trở thành nhu hoà như một nhà tu, nhu hoà đến mức gần như đần độn.

Nhìn chung, Tiểu Phi bây giờ "dễ coi" hơn lúc trước, sạch sẽ hơn lúc trước nhưng phong thái làm cho người hơi rợn lạnh mỗi khi nhìn vào mắt hắn bây gì cũng tiêu mất hẳn.

Người ấy thật là Tiểu Phi đây sao?

Có phải con người thui thui cô độc bước những bước đi chắc nịch giữa vùng băng tuyết dạo nào đó ư?

Có phải là người thiếu niên thà chết chứ không bằng lòng tiếp nhận bất cứ ân huệ của một ai, có phải người thiếu niên tuốt kiếm nhanh như gió, con người đã làm cho quần hùng khiép đảm đó chăng?

Lý Tầm Hoan thật không muốn tin như thế.

Hắn không muốn tin người thiêu niên đứng trước mặt hắn bây giờ là Tiểu Phi. Hắn không làm sao tưởng tượng người thiéu niên mặc bộ đồ thật mới thật sạch, lằn xếp thẳng băng đang cầm cái nùi vải thận trọng lau bàn trước mặt hắn bây giờ là Tiểu Phi. Cái tên Tiểu Phi quen biết từ trước đến giờ.

Nhưng sự thật là như thế, sự thật là Tiểu Phi đang đứng trước mặt hắn đây. Tiểu Phi cũng đã thấy Lý Tầm Hoan.

Ban đầu hình như hắn cảm thấy chuyện bất ngờ, chuyện ngoài ý muốn, hắn hơi khựng tay nhưng sau cùng hắn cũng lần lần cũng điểm được cái mỉm cười thật là một chuyện giúp cho Lý Tầm Hoan có phần nhẹ bớt. Nét cười của hắn vẫn còn nguyên vẹn.

Lý Tầm Hoan cũng cười theo.

Ngoài miệng tuy cười nhưng trong lòng họ Lý cũng vô cùng ảo não.

Hai người nhìn thẳng vào nhau, đối diện mà cười. Không ai nhích chân cũng không ai lên tiếng.

Nhưng cả hai lần lần cảm nghe cay cay lỗ mũi và mắt họ cùng một tiếng ửng lên.

Không biết như thế bao lâu, Tiểu Phi nói trong hơi thở:

- Lý huynh đấy à.

Lý Tầm Hoan gật đầu:

- Tôi đây.

Tiểu Phi nói giọng trầm trầm:

- Cuối cùng rồi anh cũng đến.

Lý Tầm Hoan gật gù nói rập theo:

- Cuối cùng rồi tôi vẫn phải đến.

Tiểu Phi nói:

- Tôi biết anh nhất định sẽ đến.

Lý Tầm Hoan lại gật gù:

- Tôi nhất định phải đến.

Họ nói chuyện với nhua châm chậm vì hình như giọng nói của họ nghẹn ngào và chỉ nói bấy nhiêu thôi rồi họ lặng thinh như không còn gì nói nữa.

Nhưng cũng ngay trong lúc đó, Tiểu Phi từ trong nhà vùng chạy ra, Lý Tầm Hoan cũng từ ngoài chạy ập vào, hai người gần như đâm sầm vào nhau, bốn tay đều ôm chặt.

Hơi thở của cả hai gần như không còn nghe nữa.

Qua một lúc lâu, Lý Tầm Hoan thở một hơi dài như cố dằn cơn xúc động:

- Trong hai năm nay anh có khoẻ không?

Tiểu Phi chậm chậm gật đầu:

- Tôi... tôi rất khoẻ, còn anh?

Lý Tầm Hoan nhếch mép môi heo hắt:

- Tôi đấy à? Tôi thì đã già rồi.

Hắn đưa bình rượu đang cầm nơi tay lên nói tiếp:

Anh xem, tôi vẫn còn uống rượu như năm nào, trong hai năm nay cái chứng ho ác nghiệt hình như đã sợ rượu mà dông đi mất.

Câu nói chưa dứt là hắn lại gập mình ho sặc sựa. Tiểu Phi im lặng nhìn Lý Tầm Hoan, mắt hắn ướt lần. Thình lình từ trong có tiếng kêu lên:

- Coi kìa, Lý đại ca đã đến sao anh cứ trơ trơ như thế? Sao không mời Lý đại ca vào nhà? Mừng quá nên quên cả đi?

Lý Tầm Hoan ngẩng mặt lên.

Bây giờ thì không còn lầm nữa, Lâm Tiên Nhi đã ra mặt với hắn thật rồi.

Lâm Tiên Nhi không thay đổi chút nào.

Nàng vẫn trẻ như năm nào, vẫn đẹp như năm nào, tiếng cười của nàng vẫn trong, giọng nói của nàng như anh hót, nhất là tia mắt, tia sáng như lân tinh sánh như vì sao màn đêm tối.

Nếu có người quả quyết rằng nàng có thay đổi thì sự thay đổi có nghĩa là nàng đẹp hơn hẳn lên, một nét đẹp quyến rũ hơn cả dạo nào.

Nàng nhìn Lý Tầm Hoan bằng một tia mắt dịu dàng và giọng nàng cũng hết sức dịu dàng:

- Hai năm qua thật mau nhưng nó cũng thật là trầm trầm vì Lý đại ca không đến thăm chúng tôi, chắc Lý đại ca đã quên chúng tôi rồi phải không?

Bất cứ một ai nghe câu nói của nàng cũng tưởng rằng từ lâu rồi Lý Tầm Hoan vốn biết chỗ ở của họ nhưng không đến đây thăm họ.

Lý Tầm Hoan nhìn thẳng vào mặt nàng và cười nói một cách thản nhiên:

- Tại vì cô không đưa kiệu đến rước tôi, bảo làm sao tôi đến được?

Lâm Tiên Nhi cười thật tươi và thản nhiên không kém gì Lý Tầm Hoan:

- Nói tới kiệu thì thật là thèm, tôi vẫn muốn đi thử một bận xem sao nhưng vẫn chưa bao giờ đi được.

Lý Tầm Hoan chớp mắt:

- Cô chưa từng ngồi kiệu lần nào à?

Lâm Tiên Nhi nói bằng một giọng buồn buồn:

- Con người như tôi thì làm gì có phúc ngồi được trên kiệu?

Lý Tầm Hoan cười lên ánh mắt:

- Nhưng hồi tối hôm qua trên thị trấn tôi thấy có người ngồi kiệu y hệt như cô.

Hắn nói mà đôi mắt cứ dán chặt vào mặt nàng.

Đã không có một chút gì kinh ngạc mà trái lại nàng còn cười thật đẹp:

Chắc có lẽ tôi từ trong mộng đi ra. Anh nói có phải không nào?

Câu hỏi sau cùng tự nhiên nàng hất hàm về Tiểu Phi.

Tiểu Phi nói ngay:

- Mỗi tối nàng ngủ rất sớm, từ trước đến nay không hề đi đâu cả.

Trong bụng của Lý Tầm Hoan làm một bài toán thật nhanh, Tiểu Phi nhất định không bao giờ nói láo, nhất là đối với hắn nhưng nếu quả thật Lâm Tiên Nhi mỗi tối đều ngủ rất sớm và từ trước đến nay không đi đâu thì cô gái hồi tối là ai?

Lâm Tiên Nhi đứng sát bên Tiểu Phi, nàng đưa tay vuốt lại nếp áo hắn, mặc dù hẳn đã rất thẳng rồi, thái độ và giọng nói của nàng thật rất ôn nhu:

- Đêm rồi anh ngủ ngon đấy chứ?

Tiểu Phi khẽ gật đầu. Nàng khe khẽ hỏi tiếp:

- Vậy anh hãy ra ngoài chơi cho mát, tôi vào trong làm mấy món nhắm cho Lý đại ca tẩy trần nhé.

Và nàng liếc nhẹ về phía Lý Tầm Hoan:

- Bên ngoài hoa mai đã sắp nở rồi, tôi biết Lý đại ca rất thích hoa mai có phải thế không?

Dáng đi của Tiểu Phi đã có nhiều thay đổi.

Về trước hắn đi tuy vẫn thẳng thân hình và mỗi bước đi đều có một cự ly nhất định nhưng những thớ thịt, đường gân của hắn hoàn toàn phóng túng, người khác đi là mệt nhọc nhưng với hắn, lúc đi chính là lúc nghỉ ngơi.

Bây giờ thì đã khác rồi.

Bây giờ thân người hắn cũng vẫn như xưa, thẳng nhưng cứng ngắt, tinh thần hắn lại có vẻ hết sức khẩn trương, khi khẩn trương nhưng có khi lại lờ đờ.

Bước chân của hắn vẫn giữ cự ly nhưng cái giữ của hắn bây giờ thật đúng là giữ nghĩa là hắn như bị một cái gì ràng buộc chứ không còn phóng túng.

Hai người cứ làm thinh bước đi, không ai nói một lời. Lý Tầm Hoan không nói là vì hắn không biết phải nói gì.

Hắn vẫn muốn hỏi Tiểu Phi coi tại sao lại phải trốn biệt nơi đây? Lâm Tiên Nhi có tự nhận những tội lỗi từ trước của nàng không? Những tài vật nàng đã cướp của người ta dưới ác dạng Mai Hoa Đạo đã có giao hoàn toàn hết cho khổ chủ?

Thế nhưng hắn lại không hỏi một câu nào.

Hắn không muốn động đến chỗ đau kín của Tiểu Phi không muốn làm cho Tiểu Phi bị ray rứt bởi vết thương lòng.

Đi thêm một khoảng khá dài, đang trầm ngâm, Tiểu Phi vụt thở ra:

- Tôi có lỗi với anh nhiều quá.

Lý Tầm Hoan cũng thở ra:

- Anh đã vì cứu tôi mà phải tự nhận là Mai Hoa Đạo, luôn đến tính mạng anh cũng không cần, nếu cần nói đến lỗi thì chính tôi có lỗi với anh chứ đâu phải anh có lỗi! Và nếu quả như thế là anh có lỗi thì tôi mong trong thiên hạ mỗi người đều có lỗi với tôi.

Như không nghe câu nói của Lý Tầm Hoan, Tiểu Phi nói tiếp theo chầm chậm:

- Đáng lý lúc ra đi tôi phải nói qua với anh một tiếng.

Lý Tầm Hoan nhìn hắn bằng tia mắt dịu dàng:

- Tôi biết anh có cái khó xử trong lòng, tôi không trách anh gì cả. Tiểu Phi buồn buồn:

- Tôi biết không nên làm như thế nhưng thật tình bất luận ra sao tôi cũng không thể hạ thủ đối với nàng, thật tình tôi bây giờ không làm sao xa nàng được nữa.

Lý Tầm Hoan cười:

- Một người đan ông khi đã yêu một người đàn bà, đó là chuyện tình nghĩa cao dày, nhất định không có một chút sai lầm nào cả. Tại sao anh cứ trách mình như thế.

Tiểu Phi ngập ngừng:

- Nhưng... nhưng...

Tinh thần của hắn chừng như bị kích động hắn vùng lớn tiếng:

- Nhưng tôi vẫn có lỗi với anh và cũng có lỗi với nạn nhân của Mai Hoa Đạo. Lý Tầm Hoan trầm ngâm một chút và buông một câu hỏi giống; Nhưng nàng cũng đã cải hóa rồi mà, có phải thế không?

Tiểu Phi nói:

- Trước giờ ra đi, nàng đã đem tất cả những gì cướp giật trước kia trao trả lại cho mọi người.

Lý Tầm Hoan gật đầu:

- Đã thế thì anh còn gì đâu nữa mà khó chịu? "Buông cây đao giết chóc tức là đã thành Phật rồi" câu nói đó anh cũng không biết nữa sao?

Và như để cho Tiểu Phi không thể suy nghĩ nhiều hơn, Lý Tầm Hoan vụt ngẩng mặt cười:

- Anh xem, cây mai này hoa đã bắt đầu nở rồi đấy nhé.

Tiểu Phi gật đầu không nói.

Lý Tầm Hoan hỏi tiếp:

- Tôi đố anh cây mai đã nở mấy hoa rồi.

Tiểu Phi đáp mà vẫn không ngẩng mặt lên: Mười bảy đóa.

Lòng Lý Tầm Hoan vùng nặng trĩu.

Bời vì hắn cũng đã đếm những đóa hoa mai và quả đúng y như thế. Hắn rất thông cảm với những người đếm hoa mai, trong khi họ đếm là giờ phút u buồn lặng lẽ nhất.

Tiểu Phi ngẩng đầu lên và nói thì thầm:

- Xem chừng có một đoá nữa sắp nở rồi. Không hiểu tại sao chúng lại nở sớm ra như thế nhỉ? Đoá hoa nở sớm rồi cũng sẽ tàn rất sớm!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #long