Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

hừng đông (chương 36-39)

Chương 36

Khát máu

Họ đến phô trương như một cuộc thi sắc đẹp.

Họ đã bố trí một dàn quân ngay hàng thẳng lối và đầy kỷ luật. Họ di chuyển cùng với nhau, nhưng đó không phải là một cuộc hành quân; họ di chuyển nhịp đàng đều đặn trong một sự đồng bộ hoàn hảo từ những hàng cây - một cái bóng đen không hề bị sứt mẻ dường như đang lơ lửng vài phân ở trên đống tuyết trắng, một sự di chuyển thật uyển chuyển.

Vòng ngoài của doanh trại là một màu xám; màu đen hơn với mỗi hàng người cho đến khi vị trí trung tâm của dàn quân trở nên đen nhất. Mỗi gương mặt đều bị che kín, không hiện ra. Những tiếng bước chân nhẹ lướt thật đều đặn nghe như tiếng nhạc, như những nhịp điệu phức tạp mà không bao giờ bị vấp ngã.

Có vài dấu hiệu tôi đã không thấy - hay có lẽ không có dấu hiệu, chỉ có mười thế kỷ của sự rèn luyện - họ đã sắp thành hình dạng quây ra bên ngoài. Sự chuyển động quá nhanh, quá vuông vức giống như một bông hoa đang nở, tuy rằng màu sắc đã gợi ra hình ảnh đó nhưng nó lại là hình ảnh của một cái quạt đang xòe ra, rất duyên dáng nhưng lại cứng đờ. Những cái bóng áo choàng màu xám tỏa ra hai bên trong khi cái khối màu đen nhất đang được đẩy một cách chính xác lên vị trí trung tấm, mỗi cử động đều được điều chỉnh một cách kỹ lưỡng.

Họ tiến hành rất chậm chạp nhưng đầy thận trọng, không vội vàng, không căng thẳng, không lo lắng. Đó là nhịp điệu của sự bất khả chiến bại.

Điều đó cũng gần giống như ác mộng cũ của tôi. Điều duy nhất thiếu sót là sự hả hê thèm muốn trên những khuôn mặt tôi đã thấy trong giấc mơ - những nụ cười của niềm vui báo thù. Như vậy là gia tộc Volturi được rèn luyện để không lộ ra bất kỳ cảm xúc nào. Họ cũng không tỏ ra ngạc nhiên hay mất tinh thần trước sự tập trung của đám ma cà rồng đang chờ sẵn họ ở đây - nếu so ra thì sự tập hợp này đột nhiên trông có vẻ thiếu tổ chức và không được chuẩn bị sẵn. Họ cũng không tỏ ra ngạc nhiên với con sói khổng lồ đang đứng giữa chúng tôi.

Tôi không thể khống chế mình không đếm được. Họ có tất cả ba mươi hai người. Cho dù nếu không đếm tới hai cái dáng áo choàng đuôi cá màu đen đang ở tít đằng sau, người mà tôi cho rằng là những người vợ - vị trí được bảo vệ của họ cho thấy họ sẽ không bị lôi vào cuộc chiến - chúng tôi vẫn bị áp đảo về số người. Chỉ có mười chín người chúng tôi sẽ chiến đấu, và bảy người nữa đứng xem chúng tôi bị hủy diệt. Cho dù tính luôn mười con sói, họ vẫn hơn chúng tôi.

"Đội đỏ đang đến, đội đỏ đang đến", Garrett tự mình lầm bầm một cách thần bí và sau đó cười khan một tiếng. Anh ta trượt tới một bước gần hơn với Kate.

"Họ đã đến", Vladimir thì thầm với Stefan.

"Những người vợ", Stefan rít lên lại. "Và toàn bộ những cận vệ. Tất cả họ đã đến cùng với nhau. Cũng tốt là chúng ta đã không thử Volterra".

Và sau đó, cứ như là số lượng của họ chưa đủ hay sao đó, thì trong khi gia tộc Volturi từ từ và oai phong tiến tới, càng có thêm nhiều ma cà rồng bắt đầu bước tới khoảng rừng thưa phía sau lưng họ.

Những khuôn mặt ma cà rồng trong cái đám đông đang ùn ùn kéo tới tưởng chừng như không ngớt này thì hoàn toàn đối lập với nhưng khuôn mặt vô cảm đầy kỷ luật của gia tộc Volturi - họ mang đủ loại sắc thái cảm xúc. Lúc đầu là kinh hoàng và cả lo âu khi họ thấy một quân đội không ngờ đến đang chờ đón họ. Nhưng sự lo âu đó tan biến đi nhanh chóng; họ đang được an toàn trong số lượng vượt trội, an toàn trong vị trí của họ đằng sau đội quân bất khả chiến bại Volturi. Sắc thái của họ bắt đầu khôi phục lại như trước khi chúng tôi đã làm họ bất ngờ.

Thật rất dễ dàng để hiểu được nét mặt của họ - những gương mặt đã nói trắng ra rồi. Đó là đám đông giận dữ, háo hức điên cuồng và thèm chảy nước dãi vì công lý. Tôi đã không thật sự nhận ra cảm giác của thế giới ma cà rồng đối với những đứa trẻ bất tử trước khi tôi nhìn thấy những gương mặt này.

Thật rõ ràng là đám đông hỗn tạp này, giống như những bộ lạc không có trật tự - nhiều hơn số lượng bốn mươi ma cà rồng đang đứng với nhau kia - là những nhân chứng của gia tộc Volturi. Khi chúng tôi chết đi, họ sẽ lan truyền ra rằng những tên tội phạm đã bị diệt tận gốc rễ, và gia tộc Volturi đã làm như không làm gì hơn ngoại trừ là sự công bằng vô tư. Hầu hết trông có vẻ như họ đang hy vọng cho điều gì đó nhiều hơn là chỉ một cơ hội để làm nhân chứng - họ muốn giúp đỡ để đánh phá và thiêu đốt.

Chúng tôi không có một người cầu xin. Cho dù nếu chúng tôi có thể bằng cách nào đó có thể vô hiệu hóa được lợi thế của gia tộc Volturi thì họ vẫn có thể chôn vùi chúng tôi. Cho dù nếu chúng tôi giết được Demetri, Jacob cũng sẽ không thể chạy thoát được.

Tôi có thể cảm nhận điều đó khi mà có cùng một sự nhận thức đó đã lan tỏa xung quanh tôi. Bỏ qua sức nặng của không khí, nó đã đẩy tôi xuống với nhiều áp lực hơn cả trước đó.

Có một ma cà rồng trong đội quân đối diện trông dường như không thuộc về phe nào; tôi nhận ra Irina khi cô ấy đang chần chừ giữa hai phe, thái độ của cô ấy thật lẻ loi giữa những người khác. Ánh mắt kinh hoàng của cô ấy đang chăm chú nhìn vào vị trí của Tanya đang đứng ở hàng phía trước. Edward cằn nhằn một tiếng rất nhỏ nhưng rất sôi sục.

"Alistair đã đúng", anh thì thầm với Carlisle .

Tôi nhìn Carlisle liếc qua Edward đầy thắc mắc.

"Alistair đã đúng à?" Tanya hỏi khẽ.

"Họ - Caius và Aro - tới đây để hủy diệt và chiếm đoạt", Edward trả lời lại nhẹ như là thở, chỉ có bên chúng tôi có thể nghe. "Họ đã có sẵn rất nhiều chiến lược rồi. Nếu sự cáo buộc của Irina bằng cách nào đó mà được chứng minh là giả, họ sẽ tìm ra một lý do khác để biện hộ. Nhưng họ có thể thấy Renesmee rồi, nên họ đang lạc quan một cách tuyệt đối về đường đi của họ. Chúng ta vẫn có thể thử để chống đỡ lại những mưu kế khác của họ nhưng trước hết họ phải ngừng lại, phải nghe sự thật về Renesmee đã". Và càng nhỏ hơn nữa. "Việc mà họ đã không dự tính là sẽ làm".

Jacob phát ra một tiếng cáu gắt kỳ quặc.

Và sau đó, không hề nghĩ tới, chỉ có hai giây sau, cuộc diễu hành dừng lại. -m điệu hoàn mỹ của sự diễu hành tắt ngúm đi. Nhưng sự kỷ luật không có tì vết vẫn không thay đổi; gia tộc Volturi vẫn đứng hoàn toàn như một . Họ đứng cách chúng tôi khoảng 500 yard.

Sau lưng tôi, ở hai bên, tôi nghe những tiếng tim đập rất mạnh, gần hơn trước đây. Tôi mạo hiểm liếc qua bên trái và phải từ khóe mắt mình để xem chuyện gì đã dừng sự tiến công của gia tộc Volturi lại.

Những con sói cũng đã gia nhập với chúng tôi.

Trong mỗi một hàng không đều nhau của chúng tôi, những con sói mở rộng ra thành một hàng rào chắn dài. Tôi chỉ mất tích tắc để chú ý rằng có nhiều hơn mười con sói, để nhận ra những con sói mà tôi biết và những con mà tôi chưa bao giờ thấy trước đây. Có mười sáu con đang đứng đồng đều xung quanh chúng tôi - mười bảy tất cả, nếu tính luôn Jacob. Thật rõ ràng từ chiều cao và những cái móng bự quá cỡ của chúng để nhận ra những người mới tới đều rất, rất trẻ. Tôi cho rằng tôi nên đoán được trước điều này. Với rất nhiều ma cà rồng tới gần khu này, sự bùng nổ dân số của người sói là không thể tránh khỏi.

Càng có thêm nhiều đứa trẻ nữa sắp chết. Tôi tự hỏi tại sao Sam lại cho phép chuyện này, và nhận ra rằng anh ta chẳng còn sự lựa chọn nào khác cả. Nếu bất kỳ con sói nào đứng với chúng tôi, gia tộc Volturi chắc chắn sẽ tìm ra hết những con còn lại. Họ đã đánh cược với toàn bộ sinh mạng của họ ở đây.

Và chúng tôi sắp phải thua cuộc.

Đột ngột, tôi rất tức giận. Hơn cả sự tức giận, tôi nổi điên lên và muốn tàn sát. Sự tuyệt vọng của tôi biến mất hết cả. Một màu đỏ mờ ảo bắt đầu làm nổi bật lên cái dáng màu đen trước mắt tôi, và tất cả mà tôi muốn vào lúc này là được phập răng mình vào họ, để xé xác tứ chi họ ra khỏi thân thể và thiêu đốt họ. Tôi quá điên tiết đến nỗi tôi có thể nhảy múa xung quanh giàn thiêu khi mà họ đang bị thiêu sống; tôi sẽ cười to khi tro cốt họ đang cháy âm ỉ. Môi tôi tự động nhe răng ra và một tiếng gầm gừ nhỏ, sắc bén xé toạc cổ tôi bằng lực đẩy từ trong bụng của mình. Tôi nhận ra mình đang nhếch môi mỉm cười.

Bên cạnh tôi, Zafrina và Senna đang dội lại tiếng suỵt cho tiếng gầm gừ của tôi. Edward bóp bàn tay của tôi để cảnh báo.

Những gương mặt không có bóng của gia tộc Volturi vẫn không thể hiện cảm xúc cho hầu hết các diễn tiến. Chỉ có hai cặp mắt phản bội tất cả các cảm xúc đó. Ở ngay vị trí trung tâm, tay chạm tay, Aro và Caius đang ngừng lại để đánh giá, và toàn bộ các cận vệ đã ngừng lại cùng với họ, đang đợi lệnh để tàn sát.

Hai người họ không nhìn nhau, nhưng rõ ràng là họ đang trò chuyện. Còn Marcus, tuy rằng chạm vào tay kia của Aro nhưng xem có vẻ không tham dự vào cuộc đối thoại đó. Nét mặt của ông ấy không vô cảm như những cận vệ, nhưng nó gần như là trống rỗng. Giống như lần trước tôi đã thấy ông ấy, ông ta hoàn toàn chán nản.

Những thân hình của nhân chứng của gia tộc Volturi tiến tới chúng tôi, đôi mắt họ chứa đầy sự giận dữ nhìn vào Renesmee và tôi, nhưng họ ở lại ngay ven rìa rừng, chừa ra một khoảng rộng giữa họ và những người lính của gia tộc Volturi. Chỉ có Irina là đang quanh quẩn gần đằng sau gia tộc Volturi, chỉ cách khoảng vài bước từ những người đàn bà cổ xưa - cả hai đều có mái tóc đẹp với da phủ đầy bụi phấn và đôi mắt nhỏ - cùng với hai cận vệ to xác của họ.

Có một người đàn bà mặc áo choàng màu xám đậm đứng sau Aro. Tôi không thể chắc lắm, nhưng cô ta giống như là đã chạm vào lưng ông ấy. Hay đó là một lá chắn khác, là Renata chăng? Tôi tự hỏi như Eleazar đã từng hỏi là nếu cô ấy có thể đẩy lùi được tôi không?

Nhưng tôi sẽ không phí phạm cuộc đời tôi để tấn công Caius hay Aro. Tôi có nhiều mục tiêu khác quan trọng hơn.

Tôi dò tìm trong hàng ngũ của họ và không khó khăn lắm để tìm ra hai cái dáng áo choàng nhỏ bé màu xám đậm, đứng gần bên vị trí trung tâm. Alec và Jane, là những thành viên nhỏ bé nhất của đám vệ binh, đứng bên cạnh Marcus, bên phía bên kia là Demetri. Gương mặt dễ thương của họ phẳng lặng như tờ, không biểu hiện điều gì cả; họ đang mặc áo choàng màu đen đậm nhất bên cạnh màu đen tuyền của những bậc tiền bối. Cặp phù thủy song sinh, Vladimir đã gọi họ như vậy. Sức mạnh của họ là một phần không thể thiếu cho sự tấn công của gia tộc Volturi. Những châu báu trong bộ sưu tập của Aro.

Bắp thịt của tôi gập lại, và nước bọt trong miệng tôi ứa ra.

Đôi mắt đỏ ngầu của Aro và Caius quét ngang qua hàng ngũ của chúng tôi. Tôi đọc được sự thất vọng trên gương mặt của Aro khi ông ta nhìn tới nhìn lui từng gương mặt của chúng tôi, như đang tìm kiếm một gương mặt đã bị thiếu. Sự thất vọng làm môi ông ta mím chặt lại.

Vào cái khoảnh khắc đó, tôi không có gì ngoài sự biết ơn rằng Alice đã chạy trốn được.

Khi mà việc ngừng lại kéo dài ra hơn, tôi nghe tiếng Edward thở nhanh hơn. "Edward?" Carlisle hỏi nhỏ và đầy lo lắng.

"Họ không chắc rằng nên tiến hành như thế nào. Họ đang phân nặng nhẹ các lựa chọn, đang chọn mục tiêu chính - là con, dĩ nhiên, và bố, Eleazar và Tanya. Marcus đang xem sức mạnh của những mối liên kết của chúng ta đối với nhau, đang tìm những điểm yếu. Sự hiện diện của những người Romani đang làm họ phát cáu. Họ đang lo lắng về những khuôn mặt mà họ không nhận ra - đặc biệt là Zafrina và Senna - và đương nhiên là những người sói. Trước đây họ chưa bao giờ bị áp đảo về số lượng. Việc đó đã dừng họ lại".

"Bị áp đảo về số lượng?" Tanya khẽ hỏi một cách hồ nghi.

"Họ không tính đến những nhân chứng của họ ", Edward thở ra. "Đó là những người vô giá trị, không có ý nghĩa gì đối với quân lính cả. Còn Aro thì chỉ thích thú làm khán giả thôi".

"Bố nên nói chưa?" Carlisle hỏi.

Edward chần chừ sau đó gật đầu. "Đây là cơ hội duy nhất mà bố sẽ có được".

Carlisle so vai và bước đi vài bước về phía trước hàng phòng thủ của chúng tôi. Tôi không thích thấy bố đơn độc và không được bảo vệ như thế.

Ông giơ hai tay ra phía trước, để lòng bàn tay hướng lên như ông đang chào đón họ. "Aro, bạn cũ của tôi. Đã phải mấy thế kỷ rồi đấy".

Khoảng rừng thưa trắng im lặng rợn người trong một lúc lâu. Tôi có thể cảm nhận được sự căng thẳng dâng lên trong Edward khi anh lắng nghe sự đánh giá của Aro về những lời nói của Carlisle. Sự căng thẳng kéo dài khi từng giây trôi qua.

Và sau đó Aro bước tới ra khỏi trung tâm của đoàn quân Volturi. Lá chắn, Renata, di chuyển với ông ta như thể mấy đầu ngón tay của cô ta đã bị may vào trong áo choàng của ông ấy. Lần đầu tiên, đoàn quân của gia tộc Volturi có phản ứng. Tiếng lầm bầm râm ran lan ra trong các hàng ngũ, chân mày họ hạ xuống cau có, miệng họ nhe răng ra. Một vài vệ binh cúi xuống như đang chuẩn bị tư thế phóng tới.

Aro giơ một tay lên trước họ.

"Yên lặng".

Ông ta bước thêm vài bước sau đó nghiêng đầu qua một bên. Đôi mắt có màu trắng đục của ông lấp lánh lên vẻ hiếu kỳ.

"Dùng từ nghe rất lọt tai đấy Carlisle", ông ta nói bằng giọng mỏng, nhẹ như làn khói. "Nhưng có vẻ không đúng chỗ khi xem xét về quân đội mà ông đã tập hợp được để giết tôi, và giết những người thân yêu của tôi".

Carlisle lắc đầu và giơ bàn tay phải ra xa hơn về phía trước như là khoảng cách giữa họ không phải gần như là một trăm thước. "Ông phải chạm vào tay tôi để biết rằng đó không bao giờ là mục đích của tôi".

Mắt của Aro nhíu lại một cách sắc sảo. "Nhưng mục đích của ông có thể có ý nghĩa như thế nào, Carlisle yêu quý, khi đứng trước việc mà ông đã làm?" Ông ta cau mày lại,và một thoáng buồn phiền xuất hiện trên mặt ông ấy - nó là thật hay không tôi cũng không thể xác đị‹nh.

"Tôi đã không phạm vào tội ác mà ông đang tới đây để trừng phạt tôi".

"Vậy thì bước qua một bên để chúng tôi trừng phạt những người phải gánh trách nhiệm. Thật sự mà nói, Carlisle, không có gì sẽ làm tôi hài lòng hơn là bảo toàn được tính mạng của ông ngày hôm nay".

"Không có ai đã phá luật hết Aro à. Để tôi giải thích". Một lần nữa, Carlisle lại giơ tay ra. Trước khi Aro kịp trả lời, Caius lướt nhanh tới bên Aro.

"Có quá nhiều những điều lệ cùn, quá nhiều luật lệ không cần thiết mà ông đã tạo ra cho bản thân ông rồi, Carlisle", người cổ xưa tóc trắng rít lên. "Sao ông có thể biện hộ cho mình về việc phá vỡ cái luật lệ có ý nghĩa thật sự chứ?"

"Luật lệ không bị phá vỡ. Nếu các ông sẽ lắng nghe"

"Chúng tôi đã thấy đứa trẻ rồi, Carlisle", Caius gầm gừ. "Đừng có xem chúng tôi như những tên ngu ngốc".

"Con bé không phải là bất tử. Con bé không phải là ma cà rồng. Tôi có thể dễ dàng chứng minh chuyện này chỉ trong vài phút" - Caius cắt ngang lời ông ấy. "Nếu con bé không phải là một trong những điều cấm kỵ thì tại sao ông lại dàn một đội quân lớn để bảo vệ con bé?"

"Là nhân chứng, Caius, cũng giống như ông đã đem tới thôi". Carlisle chỉ tay tới đám người giận dữ ở góc khu rừng; vài người gầm lên để đáp lại. "Bất cứ người nào trong những người bạn này của tôi đều có thể nói với ông sự thật về đứa trẻ này. Hay ông có thể nhìn con bé đi, Caius. Hãy nhìn sự hồng hào vì có dòng máu con người trên hai má con bé".

"Thật gian xảo!" Caius quát lên. "Người chỉ điểm đâu rồi? Đưa cô ta ra trước đây!" Ông ta nghểnh cổ lên tìm kiếm xung quanh cho tới khi ông ta thấy Irina đang nấn ná đằng sau những người vợ.

"Ngươi! Tới đây!"

Irina nhìn ông ta có vẻ không hiểu, mặt cô ta trông như một người không hoàn toàn tỉnh táo sau một cơn ác mộng ghê tởm. Caius búng những ngón tay một cách không kiên nhẫn. Một trong những người cận vệ to lớn của hai bà vợ di chuyển tới bên Irina và thúc một cách thô lỗ vào lưng cô ấy. Irina chớp mắt hai lần và từ từ bước tới Caius trong tình trạng mê muội. Cô ấy dừng cách vài thước, đôi mắt vẫn nhìn các người chị của mình.

Caius chắn ngang giữa họ và tát vào mặt cô ấy. Nó có thể không đau nhưng hành động làm nhục này thật là khủng khiếp. Giống như là đang nhìn người ta đá một con chó. Tanya và Kate cùng đồng thanh rít lên.

Thân thể của Irina trở nên cứng đơ và cuối cùng thì mắt của cô ấy cũng tập trung vào Caius. Ông ta chỉ một ngón tay vào Renesmee, nơi con bé đang bám trên lưng tôi, tay con bé vẫn đang xoắn đám lông của Jacob. Caius làm nổi lên toàn bộ màu đỏ trong tầm mắt giận dữ của tôi. Tiếng gầm gừ sôi lên trong ngực của Jacob.

"Đây là đứa trẻ mà ngươi đã thấy phải không?" Caius gặng hỏi. "Đứa trẻ mà nhìn một cái là đã biết không phải là người?" Irina nhìn chúng tôi chăm chú, quan sát Renesmee lần đầu tiên kể từ khi bước vào khoảng rừng thưa. Đầu cô ta nghiêng về một bên, sự phân vân hiện lên trên mặt.

"Sao?" Caius gầm lên.

"Tôi - tôi không chắc lắm", cô ấy nói, giọng điệu có vẻ lúng túng.

Tay của Caius nắm chặt lại như thể ông ta muốn tát cô ấy cái nữa. Ý ngươi là sao?" ông ta nói bằng giọng đanh thép.

"Con bé không giống như cũ nhưng tôi nghĩ nó cùng là một đứa bé. àtôi là nó đã thay đổi. Đứa trẻ này lớn hơn đứa mà mà tôi đã từng thấy, nhưng -"

Tiếng thở hổn hển đầy giận dữ của Caius xuyên qua mấy răng kêu răng rắc, và Irina dừng ngay lại mà không nói hết được. Aro bay tới bên Caius và đặt một tay lên vai ông ta để dằn lại.

"Bình tĩnh lại em à. Chúng ta có thời gian để tìm ra việc này. Không cần phải vội vàng".

Với thái độ sưng sỉa, Caius quay lưng về phía Irina.

"Giờ thì người đẹp", Aro nói bằng một giọng ấm và ngọt ngào. "Cho ta thấy cái mà ngươi đang cố gắng để nói". Ông ta giơ tay tới ma cà rồng đang hoang mang đứng đó.

Không chắc chắn lắm, Irina cầm lấy tay ông ta. Ông ta cầm tay cô ấy chỉ trong năm giây.

"Em thấy không, Caius?" ông ta nói. "Đó là vấn đề đơn giản để lấy cái mà ta cần".

Caius không trả lời ông ấy. Từ khóe mắt của mình, Aro liếc một cái tới đám người đang đứng xem, đám du thử du thực của ông ta, và rồi quay lại với Carlisle.

"Và xem ra chúng ta có một điều bí ẩn trên tay mình. Nó thể hiện ra rằng đứa trẻ này đã lớn. Còn ký ức đầu tiên của Irina là rõ ràng về một đứa trẻ bất tử. Hiếu kỳ thật".

"Đó chính xác là việc mà tôi đang cố gắng để giải thích", Carlisle nói, và từ sự thay đổi trong giọng nói của bố mà tôi có thể đoán ra rằng ông đã nhẹ nhõm hơn. Đây là sự dừng lại mà chúng tôi đã bỏ vào tất cả những hy vọng mờ mịt vào nó.

Tôi cảm thấy không nhẹ nhõm được. Tôi chờ đợi, gần như là tê cứng với cơn giận dữ, vì những kiểu chiến lược mà Edward đã hứa là sẽ có.

Carlisle lại giơ tay ra một lần nữa.

Aro chần chừ một lúc. "Tôi muốn có sự giải thích từ người đã dính dáng tới câu chuyện nhiều hơn, bạn tôi à. Tôi có sai lầm không khi giả thuyết rằng sự vi phạm không phải do ông tạo ra?"

"Không có sự vi phạm nào cả".

"Cứ cho là thế đi, tôi sẽ có mọi khía cạnh của sự thật".

Giọng nói nhẹ như lông của Aro đã cứng rắn hơn. "Và cách tốt nhất để làm việc đó là có được bằng chứng trực tiếp từ người con trai tài năng của ông". Ông ta nghiêng đầu về hướng Edward. "Vì đứa trẻ đang đeo bám vào người vợ ma cà rồng mới sinh của anh ta nên tôi đoán là Edward cũng có dính dáng tới".

Lẽ dĩ nhiên là ông ta muốn Edward rồi. Một khi ông ta có thể đọc được tâm trí của Edward rồi thì ông ta sẽ biết tất cả các ý nghĩ của chúng tôi. Ngoại trừ của tôi.

Edward quay nhanh lại hôn vào trán tôi và Renesmee, nhưng không nhìn vào mắt tôi. Sau đó anh bước những bước dài băng qua cánh đồng tuyết, vỗ lên vai Carlisle khi anh đi qua bố. Tôi nghe một tiếng thì thầm nhỏ sau lưng mình - sự khiếp sợ của Esme đã bật ra.

Màn sương mù màu đỏ mà tôi thấy đang bao quanh quân đội của gia tộc Volturi bùng cháy sáng lên hơn trước đây. Tôi không thể chịu đựng được khi nhìn Edward băng qua khoảng trống màu trắng một mình - nhưng tôi cũng không thể chịu đựng được việc để Renesmee gần hơn một bước với kẻ địch. Sự mâu thuẫn như xé toạc tôi ra; tôi đông cứng thân mình thật chặt đến nỗi có cảm giác như xương của tôi có lẽ sẽ bị gãy từ« những áp lực đó.

Tôi thấy Jane mỉm cười với Edward khi anh băng ngang qua cái điểm giữa ở khoảng cách giữa chúng tôi, cái điểm mà anh ấy gần với họ hơn là với chúng tôi.

Cái nụ cười ngạo nghễ ấy đã có tác dụng. Cơn giận dữ của tôi đã lên tới đỉnh điểm, cao hơn cả sự khát máu tôi đã cảm nhận vào lúc tôi và người sói có một cuộc chiến xuẩn ngốc. Tôi có thể cảm nhận được sự giận dữ trên lưỡi mình - tôi cảm thấy nó chảy xuyên suốt trong tôi như ngọn sóng thủy triều của những năng lượng tinh khiết. Bắp thịt của tôi săn cứng lại, và tôi đã tự động hành động. Tôi kéo lá chắn bằng tất cả sức lực trong tâm trí mình, ném nó trải rộng ra cánh đồng - gấp mười lần khoảng cách xa nhất của tôi - giống như cái lao. Hơi thở của tôi vội vàng trong sự giận dữ cùng với một sự nỗ lực.

Lá chắn phình to ra khỏi tôi thành một lớp năng lượng như bong bóng, một đám mây hình nấm có chất nhớt thép. Nó có nhịp đập như một vật thể sống - tôi có thể cảm nhận được nó, từ đỉnh cho đến góc.

Bây giờ không còn sự co dội lại của cái lớp vải đàn hồi này nữa; trong cái còn tươi mới vừa có của mình tôi thấy rằng khe hở mà tôi đã cảm nhận trước đây hoàn toàn do tôi tạo ra - tôi đã quá đeo bám vào cái phần ẩn của mình trong việc tự phòng thủ, tiềm thức đã không tự nguyện buông nó ra. Bây giờ tôi để nó tự do, và lá chắn của tôi bung ra hơn 50 thước khỏi tôi một cách vô cùng hiệu quả, chỉ chiếm có một phần mười sự tập trung của tôi. Tôi có thể cảm nhận nó cong lại giống như một bắp thịt khác, tuân theo lệnh của tôi. Tôi đẩy nó đi, uốn nó thành một hình trái xoan dài và nhọn. Tất cả mọi thứ ở dưới cái lá chắn bằng sắt này đột nhiên trở thành một phần của tôi - tôi có thể cảm nhận được nguồn sống của tất cả các thứ mà nó đang che chở giống như những điểm sáng đang tỏa nhiệt, những ánh sáng lấp lánh bao xung quanh tôi. Tôi đẩy mạnh lá chắn tới chiều dài của khu rừng thưa, và thở ra nhẹ nhõm khi tôi cảm nhận được đốm sáng rực rỡ của Edward ở bên trong sự bảo vệ của tôi. Tôi giữ ở đó, co vào cái bắp thịt mới để mà nó bao bọc gần hơn cho Edward, một lớp mỏng nhưng không thể phá vỡ giữa cơ thể anh ấy và kẻ thù của chúng tôi.

Sau ngắn ít hơn một tích tắc. Edward vẫn bước tới Aro. Mời thứ đều đã hoàn toàn thay đổi nhưng không một ai chú ý đến sự khám phá này ngoại trừ tôi. Một tràng cười bật ra trên môi tôi. Tôi cảm thấy những người khác liếc qua tôi và tôi thấy đôi mắt đen to tròn của Jacob cúi xuống nhìn tôi như là tôi đã bị mất trí.

Edward ngừng lại vài bước trước Aro, và tôi nhận ra với một vài sự thất vọng rằng tôi chắc chắn có thể làm được nhưng tôi không nên cản trở sự trao đổi này được xảy ra. Đó là ý nghĩa của tất cả sự chuẩn bị của chúng tôi: làm cho Aro chịu nghe câu chuyện của chúng tôi. Đó gần như là một nỗi đau thể xác khi phải làm thế nhưng thật bất đắc dĩ tôi đành kéo lá chắn của mình về và để Edward bị đặt vào nơi nguy hiểm một lần nữa. Cảm giác vui vẻ liền biến mất. Tôi tập trung hoàn toàn vào Edward, chuẩn bị để chắn cho anh ấy ngay lập tức nếu có chuyện gì xảy ra.

Cằm của Edward hất lên một cách cao ngạo, và anh giơ tay ra cho Aro như thể anh đang ban tặng một sự vinh dự rất lớn. Dường như chỉ có Aro là thích thú với thái độ này của Edward, nhưng sự thích thú của ông ta không bao gồm tất cả những người khác. Renata run rẩy một cách kích động trong cái bóng của Aro. Cái cau mày của Caius thì hằn sâu xuống trông như làn da mờ mỏng như giấy của ông ta đã nhăn lại thường xuyên. Jane nhỏ bé thì nhe răng ra, và bên cạnh cô ta đôi mắt của Alec nhíu lại trong sự tập trung. Tôi đoán rằng anh ta cũng đã sẵn sàng, giống như tôi, để hành động khi có báo hiệu lần thứ hai.

Aro tiến gần đến mà không dừng lại - và thật sự thì ông ta có gì mà phải sợ? Những cái bóng to lớn của những cái dáng áo choàng màu xám nhạt - những chiến binh rắn chắc như Felix - chỉ cách đó có vài thước thôi. Jane và tài năng thiêu đốt của cô ta có thể quật ngã Edward, làm cho anh ấy quằn quại trong sự đau đớn. Alec có thể làm Edward bị không thấy và không nghe được gì trước khi anh ấy có thể bước một bước tới Aro. Không một ai biết rằng tôi đã có được sức mạnh để ngăn họ lại, kể cả Edward.

Với một nụ cười vô lo, Aro cầm lấy tay Edward. Mắt ông ta nhắm lại một chút, và vai ông ta khuỵu xuống dưới sự tấn công dữ dội của những thông tin.

Mỗi một suy nghĩ bí mật, mỗi một kế sách, mỗi một lần thấu đáo được sự việc - tất cả mọi thứ mà Edward đã nghe được từ những tâm trí xung quanh anh ấy trong suốt tháng vừa qua - bây giờ đã thuộc về Aro. Và xa hơn nữa - mỗi một ảo ảnh tương lai trong đầu Alice, mỗi một phút yên tĩnh với gia đình của chúng tôi, mỗi một hình ảnh trong đầu của Renesmee, mỗi nụ hôn, mỗi sự đụng chạm giữa Edward và tôi - Tất cả giờ đây đều đã thuộc về Aro.

Tôi rít lên với một sự thất vọng, và lá chắn bị lay động cùng với sự bực tức của tôi, thay đổi hình dạng của nó và co giãn quanh chúng tôi.

"Bĩnh tĩnh đi Bella", Zafrina thì thầm với tôi.

Tôi nghiến chặt răng vào nhau.

Aro tiếp tục tập trung vào những ký ức của Edward. Đầu của Edward cũng cúi xuống, những bắp thịt trên cổ anh ấy căng cứng lên khi anh ấy cũng đọc lại mọi thứ mà Aro đã lấy từ anh ấy, và cả những phản ứng của Aro về những câu chuyện đó.

Cuộc đối thoại hai chiều nhưng không cân bằng này tiếp tục lâu đến nỗi mà những cận vệ cũng trở nên không thoải mái. Những tiếng râm ran lan khắp hàng ngũ cho đến khi Caius quát tháo lớn ra lệnh im lặng. Jane cứ nhấp nhổm về phía trước như cô ta không thể kiềm chế được bản thân lại, và khuôn mặt của Renata thì cứng ngắc vì kiệt sức. Trong một lúc, tôi quan sát cái lá chắn mạnh mẽ này thì thấy cô ta có vẻ yếu bóng vía và yếu đuối; tuy rằng cô ta rất hữu dụng đối với Aro, tôi có thể nói rằng cô ta không phải là một chiến binh. Cô ta không đánh nhau mà chỉ làm nhiệm vụ bảo vệ. Không có máu hiếu sát trong người. Cô ta cũng non nớt như tôi, tôi biết rằng nếu là trận chiến giữa hai chúng tôi, tôi sẽ đánh bại cô ấy.

Tôi tập trung lại khi Aro đứng thẳng lên, mắt ông ta mở nhanh ra và thái độ như sợ hãi và cảnh giác. Ông ta vẫn chưa buông ta Edward ra.

Những bắp thịt cũa Edward cũng hơi giãn ra.

"Ông thấy rồi chứ?" Edward hỏi, giọng nhẹ nhàng bình tĩnh.

"Phải, tôi quả thực là đã thấy", Aro đồng ý, và thật ngạc nhiên, giọng ông ta gần như là thích thú. "Tôi hoài nghi là không biết có hai chúa trời hay con người mà đã từng thấy hoàn toàn rõ ràng hay không".

Những khuôn mặt kỷ luật của đám vệ binh thể hiện sự không thể tin nổi cũng giống như tôi đang cảm nhận.

"Cậu đã cho tôi rất nhiều điều để cân nhắc, anh bạn trẻ ạ", Aro tiếp tục. "Nhiều hơn là tôi đã mong đợi". Ông ta vẫn không buông tay Edward ra, và thái độ căng thẳng của Edward là của một người đang lắng nghe.

Edward không trả lời.

"Tôi có thể gặp cô bé không?" Aro hỏi - gần như là cầu xin - với một sự háo hức thú vị đột ngột. "Tôi chưa bao giờ mơ về sự tồn tại của thứ ấy trong tất cả các thể kỷ của tôi. Đó là một phần thêm vào lịch sử của chúng ta"

"Đó là về cái gì Aro?" Caius quát lên trước khi Edward kịp trả lời. Câu hỏi đó khiến tôi kéo Renesmee từ sau lưng ra đằng trước vào vòng tay mình, che chở bảo bọc con bé trên ngực mình.

"Thứ mà em chưa bao giờ mơ tới, người bạn thực tế của tôi ạ. Hãy dừng lại một chút để cân nhắc, vì công lý mà chúng ta dự tính sẽ thi hành không còn được áp dụng nữa".

Caius rít lên ngạc nhiên vì những lời ông ta nói.

"Bình tĩnh đi người anh em", Aro cảnh báo nhẹ nhàng.

Đây nên là một tin tốt - đó là những lời mà chúng tôi đã từng hy vọng, sự ân xá mà chúng tôi chưa bao giờ thực sự nghĩ nó có thể xảy ra. Aro đã lắng nghe sự thật. Aro đã thừa nhận rằng luật lệ đã không bị vi phạm.

Nhưng cặp mắt tôi vẫn tập trung vào Edward, và tôi thấy bắp thịt trên lưng anh cứng chặt lại. Tôi nghĩ lại những lời chỉ dẫn của Aro cho Caius về sự cân nhắc, và tôi hiểu ra ý nghĩa thứ hai của nó.

"Cậu sẽ giới thiệu tôi với con gái cậu chứ?" Aro hỏi Edward lần nữa.

Caius không phải là người duy nhất đã rít lên về sự khám phá mới này.

Edward gật đầu một cách miễn cưỡng. Dù sao thì Renesmee cũng đã được lòng của khá nhiều người. Aro luôn luôn trông như là người lãnh đạo của những người cổ xưa này. Nếu ông ta về phe con bé thì những người khác có thể chống lại chúng tôi sao?

Aro vẫn nắm chặt tay Edward, và ông ta đang trả lời một câu hỏi mà tất cả chúng tôi đều chưa được nghe.

"Tôi nghĩ sự thỏa hiệp về điểm này chắc chắn là được chấp nhận, dưới tình thế này. Chúng ta sẽ gặp nhau ở ngay chính giữa vậy".

Aro thả tay Edward ra. Edward quay người về phía chúng tôi, và Aro cũng đi cùng với anh ấy, quàng một tay qua vai Edward như thể họ là bạn thân - tất cả đều nhằm duy trì việc đụng chạm vào da của Edward. Họ bắt đầu băng qua đồng cỏ quay về phía bên chúng tôi.

Toàn bộ vệ binh bắt đầu bước theo sau họ. Aro lơ đễnh giơ một tay lên mà không nhìn về phía họ.

"Giữ nguyên vị trí đi những người thân yêu. Thật ra, họ không có ý gây hại nếu chúng ta cũng không manh động".

Đám vệ binh phản ứng với chuyện này công khai hơn lúc trước, với những tiếng gầm gừ và tiếng huýt gió phản đối, nhưng vẫn giữ nguyên vị trí. Renata, níu sát vào Aro hơn lúc nào khác, và thút thít trong lo lắng.

"Chủ nhân", cô ta thì thầm.

"Đừng khó chịu, cưng à", ông ta đáp lại. "Mời chuyện đều tốt".

"Có lẽ ông nên mang theo vài thành viên trong đám cận vệ của ông đi cùng với chúng ta", Edward đề nghị. "Sẽ khiến họ cảm thấy thoải mái hơn".

Aro gật đầu như thể đó là một lời đề nghị thông minh mà ông ta nên tự nghĩ ra. Ông ta búng tay hai cái. "Felix, Demetri".

Hai ma cà rồng đến bên ông ta ngay lập tức, trông giống y như lần trước tôi đã gặp họ. Cả hai đều cao và có tóc đen, Demetri khó chịu và mỏng dính như lưỡi kiếm, Felix thì rắn chắc và đầy đe dọa như một cây dùi cui bằng sắt.

Năm người họ dừng ngay chính giữa của cánh đồng tuyết.

"Bella", Edward gọi. "Mang Renesmee - và một vài người bạn nữa ra đây".

Tôi hít thật sâu. Cơ thể của tôi cứng ngắc với sự chống cự lại. Ý nghĩ về việc đem Renesmee vào trung tâm của sự xung đột - Nhưng tôi tin tưởng Edward. Anh ấy sẽ biết nếu Aro có dự tính phản bội về điểm này.

Aro có 3 người bảo vệ ở bên cạnh trong cuộc hội đàm nên tôi cũng đem hai người với tôi. Tôi chỉ mất một giây để quyết định.

"Jacob? Emmett?" tôi hỏi kín đáo. Emmett bởi vì anh ấy sẽ cầu mong để được đi. Jacob bởi vì cậu ta sẽ không thể chịu đựng được nếu bị bỏ lại.

Cả hai gật đầu. Emmet còn cười toe toét.

Tôi băng qua cánh đồng cùng với họ ở hai bên hông. Tôi nghe tiếng sôi lên từ trong đám vệ binh khi họ nhìn thấy sự chọn lựa của tôi - rõ ràng là họ không tin tưởng vào người sói. Aro giơ tay lên, dập tắt sự phản đối của họ lần nữa.

"Cậu có người khách thú vị nhỉ", Demetri lầm bầm với Edward.

Edward không đáp lại, nhưng có một tiếng gầm gừ nhỏ qua răng Jacob.

Chúng tôi dừng lại cách Aro vài thước. Edward chuồi ra khỏi tay Aro và nhanh chóng tới bên chúng tôi và nắm lấy tay tôi.

Trong một lúc chúng tôi nhìn nhau trong im lặng. Và Felix chào nhỏ với riêng tôi.

"Chào lần nữa Bella". Ông ta cười tự phụ trong khi vẫn theo dõi mỗi một cử động của Jacob bằng sự sắc bén của mình.

Tôi cười gượng với tên ma cà rồng to lớn khổng lồ. "Hey, Felix".

Felix cười khan một tiếng. "Cô trông đẹp đấy. Sự bất tử hợp với cô đấy".

"Cám ơn rất nhiều".

"Không có gì. Thật quá tiếc - "

Ông ta bỏ dở câu nói của mình vào yên lặng và tôi không cần đến tài năng của Edward để đoán ra câu cuối. Thật quá tiếc vì chúng tôi sẽ giết cô trong giây lát.

"Phải, tiếc quá phải không?" tôi thì thầm.

Felix nháy mắt.

Aro không chú ý đến sự trao đổi giữa chúng tôi. Ông ta nghiêng đầu qua một bên, đầy mê hoặc. "Tôi nghe được tiếng tim đập kỳ quặc của cô bé", ông ta thì thầm với một âm điệu như một bài hát du dương. "Tôi ngửi được mùi thơm kỳ lạ của cô bé". Sau đó đôi mắt mơ hồ của ông ta chuyển qua tôi. "Sự thật thì Bella nhỏ bé à, sự bất tử làm cô trở nên đẹp rất lạ thường", ông ta nói. "Giống như là cô đã được tạo ra cho cuộc sống này".

Tôi gật đầu công nhận với lời tâng bốc này của ông ta.

"Cô thích món quà của ta chứ?" ông ta hỏi, nhìn vào miếng mờ đay tôi đang đeo.

"Nó thật đẹp, và thật là rất, rất hào phóng từ ông. Cám ơn ông. Tôi đã nên gửi một lời thư cám ơn".

Aro cười to thích chí. "Chỉ là một vật nhỏ thôi. Tôi để nó nằm lung tung. Tôi nghĩ nó có lẽ sẽ làm đẹp thêm khuôn mặt mới của cô và thật là đã đúng như vậy".

Tôi nghe một tiếng rít nhỏ từ giữa hàng quân của gia tộc Volturi. Tôi nhìn qua vai của Aro.

Hừm. Dường như là Jane không vui lắm vì việc Aro đã tặng tôi một món quà.

Aro hắng giọng để lấy lại sự tập trung của tôi. "Tôi có thể chào con gái của cô không Bella dễ thương?" ông ta hỏi ngọt ngào.

Đây là chuyện chúng tôi đã hy vọng, tôi tự nhắc nhở bản thân mình. Đấu tranh lại cái thôi thúc bế Renesmee chạy đi, tôi bước chậm hai bước về phía trước. Lá chắn của tôi lay động rì rào sau lưng tôi như một mũi đất nhô ra biển, bảo vệ cả gia đình tôi trong khi Renesmee bị bỏ ra ngoài. Tôi cảm thấy rất sai lầm, thật khủng khiếp.

Aro gặp chúng tôi, nét mặt rất nôn nóng.

"Nhưng cô bé rất thanh tú", ông ta lẩm bẩm. "Rất giống cô và Edward". Và sau đó lớn hơn, "Xin chào Renesmee".

Renesmee nhìn tôi thật nhanh và tôi gật đầu.

"Xin chào ông Aro", con bé trả lời rất lễ phép bằng giọng như chuông ngân cao của mình.

Mắt Aro đầy kinh ngạc.

"Cái gì vậy?", Caius rít lên từ phía sau. Ông ta dường như tức điên lên vì sự cần thiết phải hỏi.

"Nửa người, nửa bất tử", Aro tuyên bố với ông ta và tất cả những người vệ binh còn lại mà không quay đi cái nhìn mê mệt khỏi Renesmee. "Thụ thai và mang thai bởi ma cà rồng mới sinh này trong khi cô ta vẫn còn là người".

"Không thể được", Caius chế giễu.

"Em nghĩ là họ có thể lừa được ta à, em trai?". Thái độ của Aro đang rất phấn khích nhưng Caius lại do dự. "Tiếng tim đập mà em đang nghe cũng là một thủ đoạn gian trá luôn à?"

Caius mặt sưng mày sỉa, nhìn có vẻ chán nản như là những câu hỏi nhẹ nhàng của Aro đã làm nổ tung ông ta.

"Bình tĩnh và cẩn thận đi em trai", Aro cảnh báo, vẫn mỉm cười với Renesmee. "Anh biết em yêu công lý như thế nào, nhưng không có công lý nào chống lại đứa bé đặc biệt có một không hai này vì dòng dõi của cô bé. Và có quá nhiều thứ để học, quá nhiều thứ để học! Anh biết em không có hứng thú như anh cho việc sưu tầm lịch sử, nhưng hãy khoan dung với ta, em trai à, khi anh thêm vào một chương mới mà đã làm anh sửng sốt bằng việc khó có thực này. Chúng ta đến đây chỉ mong chờ công lý và sự đau buồn vì những người bạn đã đi lầm đường, nhưng hãy nhìn những cái mà chúng ta đã đạt được thay thế đi! Một kiến thức mới, rất sáng chói cho bản thân chúng ta, cho khả năng của chúng ta".

Ông ta giơ tay tới Renesmee như một lời mời mọc. Nhưng đó không phải là điều con bé muốn. Con bé nhoài người ra khỏi tôi, duỗi ra xa hơn, để đụng đầu ngón tay vào gương mặt của Aro.

Aro không phản ứng kinh hoàng như hầu hết các người khác đã phản ứng với màn biểu diễn này của Renesmee; ông ta đã quá quen với những dòng chảy suy nghĩ và ký ức từ những tâm trí khác giống như Edward vậy.

Ông ta cười rộng hơn, và ông ta thở ra một cách hài lòng. "Thật tài giỏi", ông ta khẽ nói.

Renesmee thả người lại vào tay tôi, khuôn mặt nhỏ bé của con bé đang rất nghiêm trang.

"Làm ơn?", con bé hỏi Aro.

Nụ cười của ông ta trở nên nhẹ nhàng. "Dĩ nhiên là ta không có mong muốn làm hại những người thân yêu của con rồi, Renesmee yêu quý à".

Giọng của Aro đầy dỗ dành và trìu mến, nó đã lừa được tôi trong một giây. Và tôi nghe răng của Edward nghiến chặt lại, và ở phía sau chúng tôi, một tiếng rít lên của Maggie như đã bị xúc phạm về những lời nói dối.

"Tôi thắc mắc", Aro nói một cách tư lự, dường như không hay biết về phản ứng đối với những lời nói trước của mình. Mắt ông ta bất thình lình di chuyển qua Jacob, và thay vì là sự kinh tởm như những người trong gia tộc Volturi khi nhìn những con sói khổng lồ này, thì mắt Aro chứa đầy sự ham muốn mà tôi không hiểu được.

"Việc đó không thể làm được đâu", Edward nói, thái độ trung lập đầy cẩn thận đã biến mất từ âm điệu đột ngột cục cằn của anh ấy.

"Chỉ là một suy nghĩ vớ vẩn thôi", Aro nói, công khai đánh giá Jacob, và mắt ông ta di chuyển chậm chạp qua hai hàng sói đằng sau chúng tôi. Bất cứ cái gì đó mà Renesmee đã cho ông ta thấy đã khiến đàn sói đột nhiên thú vị với ông ta.

"Họ không thuộc về chúng tôi, Aro à. Họ không theo lệnh của chúng tôi kiểu đó. Họ ở đây vì họ muốn ở đây".

Jacob gầm gừ đe dọa.

"Dù vậy họ có vẻ hoàn toàn gắn bó với cậu", Aro nói. "Và người vợ trẻ của cậu và - gia đình cậu. Rất trung thành". Giọng điệu mơn trớn nhẹ nhàng.

"Họ có nhiệm vụ bảo vệ tính mạng của con người Aro à. Việc đó khiến họ có thể cùng chung sống với chúng tôi, nhưng rất khó với các ông. Ngoại trừ ông suy nghĩ lại về cách sống của ông".

Aro cười một cách vui vẻ. "Chỉ là một suy nghĩ vớ vẩn thôi", ông ta lập lại. "Cậu biết nó như thế nào mà. Không ai trong chúng tôi có thể hoàn toàn điều khiển được sự thèm muốn trong tiềm thức".

Edward nhăn nhó. "Tôi biết nó như thế nào mà. Và tôi cũng biết sự khác nhau giữa loại chỉ là ý nghĩ và loại có mục đích đằng sau nó. Nó không bao giờ có thể làm được, Aro à".

Cái đầu lớn của Jacob xoay qua hướng của Edward, và một tiếng rên rỉ nhẹ thoát ra sau hàm răng.

"Ông ta đang bị hấp dẫn bởi ý tưởng về - những con chó cảnh vệ", Edward thì thầm lại.

Có một giây im lặng chết người, và sau đó âm thanh của những tiếng gầm gừ giận dữ từ toàn bộ bầy sói vang lên đầy khu rừng thưa.

Và có một tiếng sủa ra lệnh rất rõ rệt - từ Sam, tôi đoán mà không cần quay lại nhìn - và những tiếng phàn nàn tắt ngúm thành một sự im lặng đầy đáng ngại.

"Tôi cho rằng đó là trả lời cho câu hỏi của tôi", Aro nói, cười lớn nữa. "Bầy sói này đã chọn phe của họ ".

Edward rít lên và nghiêng người tới trước. Tôi giữ chặt tay anh lại, thắc mắc việc gì trong suy nghĩ của Aro đã khiến anh phản ứng quá kịch liệt như vậy, trong khi Felix và Demetri cùng lấy đà chuẩn bị nhảy tới. Aro phẩy tay bảo họ lùi lại. Tất cả họ đều trở về tư thế ban đầu, kể cả Edward.

"Quá nhiều thứ để thảo luận", Aro nói, giọng điệu đột nhiên như một người kinh doanh. "Quá nhiều để quyết định. Nếu cậu và những kẻ bảo vệ đầy lông lá của cậu sẽ cho phép chúng tôi, gia đình Cullens thân yêu, tôi phải hội họp với những người anh em của tôi đã".

Chương 37

Những âm mưu

Aro không đáp lại quân lính đang nóng lòng chờ ông ta ở khoảng rừng thưa phía Bắc; thay vào đó, ông ta vẫy tay ra hiệu cho họ tiến lên trước. Edward đề phòng ngay lập tức, kéo tay tôi và Emmett. Chúng tôi vội vàng lùi về phía sau, mắt vẫn nhìn về phía dòng người đang tiến lên. Jacob rút lui sau cùng, lớp lông trên hai vai cậu dựng đứng lên khi cậu nhe nanh về phía Aro. Renesmee cố tóm lấy mẩu đuôi của cậu ta khi chúng tôi rút lui; cô bé nắm nó như một sợi dây buộc chó, ép cậu ta phải ở lại cùng chúng tôi. Chúng tôi gặp gia đình của mình vào cùng lúc những bóng áo khoác đen vây xung quanh Aro. Bây giờ không phải chỉ có năm mươi yards giữa bọn họ và chúng tôi- một khoảng cách mà bất kỳ ai trong chúng tôi cũng có thể nhảy qua chỉ trong một tích tắc. Caius bắt đầu cãi vã với Aro ngay. "Làm sao anh có thể chịu đựng nỗi ô nhục này? Tại sao chúng ta phải bất lực đứng đây đối mặt với việc phạm luật sỉ nhục như thế, được che đậy bằng sự dối trá nực cười?" Ông ta giữ chặt hai cánh tay của mình bên hông, bàn tay cong lại thành những cái móc. Tôi tự hỏi tại sao ông ta không chỉ đơn giản chạm vào Aro để chia sẻ suy nghĩ của mình. Chúng tôi đang nhìn thấy một sự bất đồng đang diễn ra trong hàng ngũ của họ? Chúng tôi có thể may mắn như thế sao? "Bởi vì tất cả đều là sự thật", Aro điềm tĩnh nói với ông ta. "Mời điều về nó. Xem có bao nhiêu nhân chứng đã đứng lên chứng minh rằng họ đã nhìn thấy đứa bé kỳ lạ này lớn lên và trưởng thành chỉ trong một thời gian ngắn. Đó là họ đã cảm thấy máu ấm đang đập trong huyết quản của cô bé". Aro khoát tay chỉ từ Amun đang ở một bên ngang qua tới Siobhan đang ở phía bên kia. Caius phản ứng lại một cách kỳ cục đối với những lời lẽ dễ chịu của Aro. Sự tức giận giảm dần trên nét mặt của ông ta, thay vào đó là một sự tính toán lạnh lùng. Ông ta liếc nhanh sang các nhân chứng Volturi với một biểu hiện gần như là lo lắng. Tôi liếc nhanh sang đám đông giận dữ và ngay lập tức nhìn thấy rằng sự diễn giải không còn hiệu quả nữa. Sự điên cuồng trong hành động đã chuyển sang thành hỗn loạn. Cuộc nói chuyện thì thầm đã kích động đám đông do họ phải cố gắng phán đoán rằng điều gì đã xảy ra. Caius nhăn mặt, chìm vào suy nghĩ. Vẻ mặt suy đoán của ông ta làm bùng lên những ngọn lửa giận dữ đang âm ỉ trong tôi và làm tôi lo lắng. Sẽ như thế nào nếu bọn lính hành động như cũ dựa trên những tín hiệu vô hình, như họ đã làm trong cuộc hành quân của họ. Sốt ruột, tôi kiểm tra lại lá chắn của mình; nó có cảm giác không thể bị xuyên thủng như trước. Tôi đã uốn cong nó thành một cái vòm cung thấp, rộng mà có thể bao bọc hết những người ở phía chúng tôi. Tôi có thể cảm nhận được những ánh sáng lấp lánh nơi gia đình và bạn bè đang đứng- mỗi một người với một mùi hương riêng mà tôi có thể nhận ra bởi sự rèn luyện. Tôi nhận ra đốm sáng của Edward-đốm sáng của anh ấy rực rỡnhất trong tất cả bọn họ. Khoảng không gian mở trống trải bao quanh các đốm sáng làm tôi lo lắng; ở đó không có vật che chắn lý học nào cho lá chắn, và nếu bấy kỳ một Volturi có tài nào lọt vào dưới nó, thì lá chắn sẽ chỉ bảo vệ được một mình tôi mà thôi. Tôi cảm thấy trán mình nhăn lại khi kéo chiếc áo giáp bảo vệ co giãn này gần hơn một cách rất cẩn thận. Carlisle là người tiến lên xa nhất; tôi hút lá chắn về từng inch một , cố gắng bao bọc nó lên người ông bằng hết sức mình. Lá chắn của tôi dường như cũng muốn chung sức. Nó bao bọc sát vào cái bóng của ông; khi Carlisle di chuyển ra đến bên lề để đứng gần Tanya hơn, lá chắn co giãn căng ra theo ông, kéo đến quầng sáng của ông. Bị mê hoặc, tôi giật mạnh thêm nhiều sợi chỉ của cái khung, kéo nó vòng quanh mỗi cái bóng sáng chập chọn của một người bạn hoặc đồng minh. Lá chắn tự nguyện giữ lấy họ, di chuyển theo khi họ cử động. Chỉ một tích tắc sau; Caius vẫn còn đang tính toán. "Người sói", cuối cùng ông ta lẩm bẩm.

Hoảng hốt, tôi nhận ra hầu hết những người sói không được bảo vệ. Tôi nghĩ đến việc chuyển tấm chắn đến chỗ họ khi nhận ra điều đó, thật kỳ lạ, tôi có thể vẫn cảm thấy những đốm sáng của họ. Tò mò, tôi kéo lá chắn vào chặt hơn, cho đến khi Amun và Kebi-đứng ở phía xa nhất của nhóm chúng tôi-ở bên ngoài cùng với người sói. Ngay khi họ ở phía bên kia của lá chắn, ánh sáng của họ biến mất. Họ không còn tồn tại với giác quan mới đó nữa. Nhưng những người sói vẫn còn những ánh lửa rực rỡ-hoặc đúng hơn là, một nủa số họ. Hmm- tôi lại dịch chuyển lá chắn ra phía ngoài, và ngay khi Sam ở trong lá chắn, tất cả những người sói lại tỏa ánh sáng rực rỡ. àthức của họ chắc hẳn phải liên kết nhiều hơn tôi đã tưởng tượng. Nếu Alpha đang ở trong lá chắn của tôi, từng phần trong ý thức còn lại của họ cũng sẽ được bảo vệ như anh "Ah, người anh em-", Aro trả lời Caius với một vẻ đau khổ. "Anh sẽ bảo vệ được khối liên minh đó nữa không, Aro?" Caius gặng hỏi. "Đứa con của mặt trăng đã trở thành kẻ thù truyền kiếp của chúng ta. Chúng ta đã phải săn chúng cho đến gần như tuyệt chủng ở Châu -u và Châu Í. Carlisle khuyến khích mối quan hệ thân thiết với sự tàn phá tàn bạo này chưa-không còn nghi ngờ gì về một cố gắng để lật đổ chúng ta. Việc tốt hơn để bảo vệ lối sống dị dạng của hắn ta". Edward thở mạnh và Caius trừng mắt nhìn anh. Aro đặt một bàn tay mỏng, mềm mại lên mặt ông như đang xấu hổ thay cho người cổ xưa kia. "Caius, đã nửa ngày rồi đấy", Edward đã lưu ý đến việc này. Anh ra hiệu cho Jacob. "Rõ ràng chẳng có đứa con của mặt trăng nào ở đây cả. Họ không liên quan gì đến kẻ thù của ông ở bên kia thế giới". "Ngươi đã sinh ra những kẻ đột biến ở đây", Caius làu bàu trả lời. Edward nghiến răng lại và sau đó nhả ra, anh trả lời bình thản, "Họ không phải là người sói. Aro có thể nói cho ông nghe về điều đó nếu ông không tin tôi". Không phải là người sói? Tôi bắn một cái nhìn hoang mang về phía Jacob. Cậu ấy nâng cái vai to lớn lên và hạ xuống- một cái nhún vai nghi ngờ. Hoặc, cậu ấy cũng không biết Edward đang nói về điều gì. "Caius thân mến, tôi phải cảnh báo anh không nên nhấn mạnh điều này nếu anh nói cho tôi nghe những suy nghĩ của anh", Aro khẽ nói. "Mặc dù những kẻ này nghĩ bản thân họ là người sói, nhưng họ không phải. Cái tên chính xác hơn cho họ nên là người biến hình. Sự lựa chọn hình dạng một con sói hoàn toàn là tình cờ. Nó có thể là một con gấu hoặc một con chim ưng hoặc một con báo khi lần biến đổi đầu tiên được thực hiện. Những người này thật sự không liên quan gì đến đứa con của mặt trăng. Họ đơn thuần thừa hưởng kỹ năng này từ tổ tiên của họ. Đó là sự di truyền-họ không tiếp tục loài của họ bằng cách lây nhiễm cho những người khác theo đúng cách mà người sói làm". Caius nhìn chằm chằm vào Aro với sự cáu kỉnh và cái gì đó khác hơn-có lẽ là buộc tội phản bội. "Chúng biết bí mật của ta", ông ta thẳng thừng. Edward định trả lời, nhưng Aro đã nói nhanh hơn. "Họ là những người của thế giới siêu nhiên chúng ta, người anh em ơi. Có lẽ thậm chí họ còn phụ thuộc vào việc giữ gìn bí mật còn hơn chúng ta nữa; họ khó có thể nào làm lộ chúng ta. Hãy cẩn thận, Caius. Không ở đâu có vẻ bề ngoài không đúng sự thật có thể làm chúng ta bối rối". Caius thở dài và gật đầu. Họ trao đổi với nhau một cái nhìn lâu, đầy ẩn ý. Tôi nghĩ rằng tôi đã hiểu những ẩn ý đằng sau những câu nói cẩn thận của Aro. Trả giá cho sai lầm không giúp đỡ một cách thuyết phục cho cách nhìn những bằng chứng ở khía cạnh khác; Aro đang cảnh báo Caius để chuyển sang kế hỏach tiếp theo. Tôi tự hỏi nếu nguyên nhân bên trong bỏ mặt căng thẳng giữa hai người cổ xưa này-sự không sẵn lòng của Caius để chia sẻ suy nghĩ của ông ta bằng một cái chạm tay-cho thấy Caius không quan tâm về cuộc chiến như Aro. Nếu cuộc tàn sát sắp tới không quá cần thiết cho Caius hơn là một danh tiếng không có vết nhơ. "Tôi muốn nói về người đưa tin", Caius đột ngột lên tiếng, và chuyển cái nhìn của ông ta về phía Irina. Irina không hề chú ý đến cuộc thảo luận giữa Caius và Aro; mặt cô đang nhăn lại với vẻ đau đớn cực độ, mắt cô đang dán vào các chị em gái của mình, đang đứng trong hàng ngũ những người chờ chết. Rõ ràng là cô biết lời buộc tội của cô bây giờ đã hoàn toàn thất bại. "Irina", Caius gằn giọng, không vui khi phải lưu ý cô. Cô nhìn lại, giật mình sợ hãi. Caius bật các ngón tay của ông ta. Do dự, cô di chuyển từ rìa của đội hình Volturi để đến đứng trước Caius. "Thế là cô đã mắc sai lầm trong những lý lẽ của mình rồi đấy", Caius bắt đầu. Tanya và Kate trở nên lo lắng. "Tôi rất tiếc", Irina khẽ nói. "Tôi nên chắc chắn về những gì tôi nhìn thấy. Nhưng tôi không có ý kiến gì.. . ". Cô phác một cử chỉ bất lực về hướng chúng tôi. "Caius thân mến, anh có thể trông đợi cô ấy phải ước đoán ngay một cái gì đó thật kỳ lạ và không thể sao?" Aro hỏi. "Bất kỳ ai trong chúng ta cũng có thể mắc sai lầm tương tự" Caius búng nhẹ ngón tay của ông ta về phía Aro để ngắt lời ông. "Tất cả chúng ta đều biết cô đã mắc sai lầm", ông ta cộc cằn nói. "Ta muốn nói về những động cơ đã thúc đẩy cô". Irina bồn chồn chờ ông ta tiếp tục, và sau đó lặp lại, "những động cơ của tôi?" "phải, trong lần đầu tiên khi cô đến đây để do thám họ". Irina lưỡng lự trước từ do thám. "Chẳng phải ông đã không vừa lòng với nhà Cullens hay sao?" Cô chuyển cái nhìn khổ sở lên mặt của Carlisle. "Tôi đã làm thế", cô thú nhận. "Bởi vì-?". Caius thúc giục. "Bởi vì những người sói đã giết bạn của tôi", cô khẽ trả lời. "và nhà Cullens đã không đứng sang một bên để tôi có thể trả thù cho anh ấy". "Những người biến hình", Aro lặng lẽ chỉnh lại. "Như vậy là nhà Cullens đã đứng về phía những người biến hình để chống lại sự tử tế của chúng ta-thậm chí chống lại bạn của một người bạn", Caius kết luận. Tôi nghe thấy Edward thở ra một âm thanh phẫn nộ. Caius đang đánh dấu danh sách của ông ta, tìm kiếm một lời buộc tội có thể bám vào. Vai của Irina cứng lại. "Tôi đã nhìn thấy nó như thế nào" Caius chờ và nhắc, "Nếu cô muốn chính thức than phiền về những người biến hình-và nhà Cullens vì hành động hỗ trợ của họ-thì đây chính là thời điểm thích hợp". Ông ta cười mỉm độc ác, chờ đợi Irina đưa ra cho ông ta cái cớ tiếp theo. Có lẽ Caius không hiểu mối quan hệ gia đình-mối quan hệ dựa trên tình yêu thực sự chứ không phải chỉ là thứ tình yêu với quyền lực. Có lẽ ông ta đã đánh giá quá cao uy lực của sự trả thù. Irina nghiến răng, vai cô nhô lên. "Không, tôi không phàn nàn về những người sói, hay nhà Cullens. Ông đến đây hôm nay để tiêu diệt một đứa bé bất tử. Nhưng đứa bé bất tử không tồn tại. Đây là lỗi của tôi, và tôi chịu hoàn toàn trách nhiệm về nó. Nhưng nhà Cullens vô tội, và không còn lý do xác đáng nào để ông tiếp tục ở lại đây". Tôi rất tiếc", cô nói với chúng tôi, và sau đó quay mặt hướng về phía các nhân chứng Volturi. "không có sự phạm luật nào. Không có lý do xác đáng nào để mọi người tiếp tục ở lại đây". Caius đưa tay lên khi Irina đang nói, và trong tay ông ta là một vật bằng kim loại lạ, được chạm khắc và trang trí lộng lẫy. Nó là một biểu tượng. Sự phản hồi quá nhanh đến mức tất cả chúng tôi sững sờ với cái nhìn không thể tin được trong khi sự việc diễn ra. Trước khi bừng tỉnh, thì nó đã kết thúc. Ba người lính Volturi lướt về phía trước, và Irina hoàn toàn bị che khuất bởi những bóng áo khoác dài màu xám của họ. Cùng lúc đó, một tiếng rít khủng khiếp của kim loại xé toạc không gian trên khoảng rừng thưa. Caius lướt vào trung tâm của mớ lộn xộn màu xám, và một tiếng thét căm phẫn nổ tung trong một trận mưa của những tia sáng và sự bùng lên của ngọn lửa. Những người lính nhảy lùi lại để tránh cảnh địa ngục bất ngờ đó, ngay lập tức lấy lại vị trí của họ trong hàng lính thẳng một cách hoàn hảo.

Caius đứng một mình bên cạnh phần thi thể còn lại của Irina đang cháy sáng rực, vật bằng kim loại trong tay ông ta vẫn đang tuôn ra một tia lửa lớn vào cái xác đang bị thiêu cháy. Với một tiếng "cách" nhỏ, tia lửa bắn ra từ trong tay Caius biến mất. Một tiếng thở hắt ra vì kinh ngạc vang lên bên trên đám đông của những nhân chứng Volturi đang đứng phía sau. Chúng tôi quá kinh ngạc đến nỗi bất động. Chỉ biết một điều rằng cái chết đã đến với một tốc độ mãnh liệt và không thể ngăn cản được; nó là một điều khác với việc đã xảy ra. Caius cười lạnh lẽo. "Bây giờ thì cô ta đã nhận hoàn toàn đầy đủ trách nhiệm cho hành động của mình". Mắt ông ta quét sang hàng người đứng phía trước của chúng tôi, xoáy vào những hình dáng bất động của Tanya và Kate. Trong tích tắc đó, tôi hiểu rằng Caius đã không bao giờ đánh giá quá thấp những mối dây ràng buộc của một gia đình thật sự. Đây là một thủ đoạn. Ông ta không cần lời phàn nàn của Irina; ông ta cần sự công khai chống đối của cô. Cái cớ để ông ta tiêu diệt cô, để kích động bạo lực như một màn sương dày đặc và dễ bắt lửa trong không khí. Ông ta đã châm ngòi cho cuộc chiến. Hòa bình căng thẳng đã lên tới đỉnh điểm, chuyển sang trạng thái chênh vênh mong manh hơn là một con voi đang đi trên dây. Ngay khi cuộc chiến bắt đầu, sẽ không có cách nào dừng nó lại được. Nó sẽ tiếp tục leo thang cho đến khi một bên bị tiêu diệt hoàn toàn. Phía chúng tôi. Caius biết điều này. Và Edward cũng thế. "Ngăn họ lại!" Edward gào lên, nhảy đến chộp lấy tay Tanya khi cô lướt nhanh về hướng Caius đang cười mỉm trong cơn thịnh nộ điên cuồng đầy nước mắt. Cô không thể vùng ra khỏi Edward trước khi Carlisle dùng tay ông ghì chặt lấy hông cô. "Đã quá trễ để có thể giúp cô ấy", ông gấp gáp thuyết phục trong khi cô vẫn đang vật lộn. "Đừng cho ông ta thấy điều ông ta muốn!" Kate khó khuất phục hơn. Gào lên như Tanya, cô xông vào bắt đầu cuộc tấn công mà sẽ kết thúc với cái chết của một ai đó. Rosalie ở gần cô nhất, nhưng trước khi Rose có thể ghì chặt lấy cô, Kate vùng ra thật mãnh liệt khiến Rose ngã xuống đất. Emmett chộp lấy tay Kate và quăng cô xuống đất, đầu gối anh quị xuống từ chếch phía sau. Kate lăn đến chân anh, và dường như không ai có thể ngăn cô lại được. Garrett lao người ông vào cô, đẩy cô ngã xuống đất lần nữa. Ông vòng tay quanh người cô, khóa tay ông với cổ tay của cô. Tôi nhìn thấy người ông co lại vì đau khi cô ấy va vào ông. Mắt ông trợn ngược lên trán, nhưng ông vẫn không thả tay ra. "Zafrina", Edward kêu lớn. Mắt Kate chuyển sang trạng thái trống rỗng và tiếng gào của cô chuyển thành tiếng rên rỉ. Tanya đã ngừng vùng vẫy. "Trả ánh sáng lại cho tôi", Tanya rít lên. Liều lĩnh, nhưng với tất cả sự khéo léo mà tôi có thể điều khiển, tôi kéo lá chắn của mình xuống chặt hơn áp vào những đốm sáng của các bạn tôi, tách nó ra một cách cẩn thận khỏi Kate trong khi vẫn cố gắng giữ nó bao bọc quanh Garrett, làm nó thành một lớp màng mỏng ngăn giữa họ. Và sau đó Garrett lại làm chủ được bản thân ông, giữ chặt Kate trên nền tuyết. "Nếu tôi để cô đứng lên, cô có đánh tôi ngã lần nữa không, Katie?" ông hỏi khẽ. Cô gầm gừ trả lời, vẫn còn mò mẫm đánh lại ông. "Hãy nghe tôi, Tanya, Kate", Carlisle nói nhỏ nhưng đanh giọng lại. "Chiến đấu bây giờ không giúp gì được cho cô ấy đâu. Irina không muốn các cô liều mạng sống của mình như thế này. Hãy nghĩ đến việc các cô đang làm. Nếu các cô tấn công họ, tất cả chúng ta sẽ chết". Vai Tanya run lên đau đớn, và cô dựa vào Carlisle. Kate vẫn còn đang vùng vẫy. Carlisle và Garrett tiếp tục an ủi hai chị em họ với những lời nài nỉ nghe như là dỗ dành. Tôi quay trở về chú ý vào sức nặng của những cái nhìn chằm chằm đang đè xuống giây phút hỗn loạn của chúng tôi. Từ đuôi mắt mình, tôi có thể thấy Edward và những người khác bên cạnh Carlisle và Garrett cũng đã được bảo vệ an toàn. Cái nhìn nặng nề nhất đến từ Caius, bắt đầu với sự giận dữ hoài nghi nhìn vào Kate và Garrett trên mặt tuyết. Aro cũng đang nhìn họ, với sự xúc động mạnh mẽ ngờ vực hiện ra trên gương mặt ông. Ông ấy biết điều Kate có thể làm. Ông ta đã cảm nhận được uy lực của cô thông qua những ký ức của Edward. Ông ta có hiểu những gì đang xảy ra không?-ông ta có thấy lá chắn của tôi đã mạnh lên và huyền ảo xa hơn ngoài giới hạn những gì Edward đã biết về khả năng của tôi? Hoặc ông ta nghĩ rằng Garrett học được cách riêng để không bị ảnh hưởng? Lính Volturi không còn đứng ở tư thế nghiêm có kỷ luật nữa-họ tràn lên phía trước, chờ đợi để nhảy xổ vào đánh lại ngay khi chúng tôi tấn công. Đằng sau họ, bốn mươi ba nhân chứng đang nhìn với những biểu hiện khác nhau hơn những gì họ đã thể hiện với vẻ mệt mỏi khi tiến vào khu rừng thưa. Sự bối rối nhường chỗ cho sự nghi ngờ. Ánh chớp hủy diệt Irina đã rung động tất cả bọn họ. Cái gì đã gây ra sự phạm tội của cô ấy? Không có sự tấn công ngay lập tức mà Caius đã tính đến để xóa đi hành động liều lĩnh của ông ta, các nhân chứng Volturi đã quên đi câu hỏi chính xác chuyện gì đang diễn ra. Aro nhìn nhanh lại khi tôi đang xem, mặt ông lộ ra sự bực tức. Ông ta yêu cầu một cử tỏa để nghe mà lại nhận về kết quả tồi tệ ngược lại. Tôi nghe thấy Stefan và Vladimir thì thầm với nhau trong niềm hân hoan yên lặng vể sự bực dọc của Aro. Rõ ràng là Aro bận tâm đến việc giữ chiếc mũ trắng của ông, do những người àđã đặt nó lên đầu ông. Nhưng tôi không tin rằng Volturi sẽ bỏ qua chúng tôi trong hòa bình chỉ để giữ danh tiếng của họ. Sau khi họ kết thúc với chúng tôi, chắc chắn rằng họ sẽ tàn sát các nhân chứng của họ cho mục đích đó. Tôi cảm thấy một sự thương hại kỳ lạ, đột ngột cho đám đông những người lạ mà Volturi đã mang họ đến đây để xem chúng tôi chết. Demetri cũng sẽ săn họ cho đến khi họ bị tiêu diệt hết. Cho Jacob và Renesmee, cho Alice và Jasper, cho Alistair, và cho những người lạ mặt không hề biết rằng ngày hôm nay có giá trị như thế nào đối với họ, Demetri phải chết. Aro nhẹ nhàng chạm vào vai Caius. "Irina khẳng định đã làm chứng sai để chống lại đứa trẻ này". Ra vậy đó là cái cớ của họ. Ông ta tiếp tục. "Có lẽ chúng ta nên quay lại với những vấn đề tiếp theo?" Caius thẳng người lên, nét mặt ông ta nghiêm lại thành một vẻ không thể đoán được. Ông ta nhìn chòng chọc về phía trước, không chú mục vào đâu cả. Vẻ mặt ông ta nhắc nhở tôi, thật là kỳ cục, về một người như mới nhận ra ông ta đã bị hạ thấp. Aro tiến về phía trước, Renata, Felix, và Demetri lập tức bám theo. "Chỉ là cẩn thận thôi", ông ta nói, "Tôi muốn nói chuyện với một vài người trong số các nhân chứng. Anh biết đấy, chỉ là thủ tục thôi". Ông ta tùy tiện vẫy một tay. Hai việc xảy ra ngay lập tức. Mắt Caius tập trung vào Aro, và nụ cười hơi độc ác quay trở lại. Và Edward rít lên giận dữ, tay anh co lại thành quả đấm thật chặt nhìn như xương các khớp ngón tay muốn xuyên qua lớp da cứng như kim cương của mình. Tôi đánh liều hỏi anh chuyện gì đang diễn ra, nhưng Aro ở đủ gần để có thể nghe thấy thậm chí cả một hơi thở nhẹ nhất. Carlisle lo âu nhìn mặt của Edward, và sau đó mặt ông đanh lại. Trong khi Caius trở nên ngớ ngẩn vì những lý do vô dụng và nỗ lực thiếu cân nhắc để khơi mào trận đánh, Aro phải đứng ra với một chiến lược hiệu quả hơn. Aro thấp thoáng băng qua mặt tuyết đến cuối hàng phía Đông của chúng tôi, dừng lại khoảng mười yards cách Amun và Kebi. Những người sói đứng gần đó dựng lông lên giận dữ, nhưng họ vẫn giữ nguyên vị trí của mình. "A, Amun, người hàng xóm phương Nam của tôi!" Aro nồng nhiệt nói. "Đã rất lâu rồi từ khi anh ghé thăm tôi lần trước". Amun bất động với lo lắng, Kebi đứng như tượng bên cạnh ông ta. "Thời gian chỉ là chuyện nhỏ. Tôi không hề để ý nó trôi qua", Amun trả lời trong khi môi vẫn không cử động. "Quả thế thật", Aro đồng ý. "Nhưng có lẽ anh có lý do khác để sống cách xa tôi?" Amun không trả lời. "Nó có thể thực sự tốn khá nhiều thời gian để tổ chức cho người mới vào trong một tổ chức. Tôi biết rõ vấn đề đó. Tôi biết ơn là tôi có những thứ khác để thỏa thuận với sự buồn tẻ. Tôi mừng là bộ phận mới thêm vào của anh phù hợp khá tốt. Tôi rất vui lòng để được giới thiệu. Tôi chắc rằng anh có ý định sớm đến gặp tôi chứ?" "Dĩ nhiên rồi", Amun nói, giọng ông quá dửng dưng đến nỗi không thể nói rằng có bất kỳ sự sợ hãi hay châm chọc nào trong sự bằng lòng của ông. "Bây giờ chúng ta đang ở cùng nhau tại đây, chẳng phải không thú vị hay sao?" Amun gật đầu, mặt ông đờ đẫn. "Nhưng lý do của sự hiện diện của anh ở đây thì không dễ chịu gì, thật không may. Carlisle đã gọi anh đến đây để làm chứng ư?" "Đúng thế". "và anh làm chứng điều gì cho anh ta?" Amun nói với giọng lạnh lùng không biểu lộ cảm xúc như cũ. "Tôi quan sát đứa bé đã được nhắc đến. Hiển nhiên ngay lập tức có thể biết rằng cô bé không phải là một đứa trẻ bất tử-" "Có lẽ chúng ta nên định nghĩa thuật ngữ của chúng ta", Aro ngắt lời, "bây giờ dường như có một sự phân loại mới. Bởi một đứa trẻ bất tử, dĩ nhiên ý ông là một đứa trẻ bình thường bị cắn và biến đổi thành ma cà rồng". "Vâng, ý tôi là như vậy". "Vậy thì ông đã quan sát được gì về đứa bé?" "giống như điều ông đã chắc chắn nhìn thấy trong suy nghĩ của Edward. Đó là đứa trẻ của anh ta về mặt sinh học. Cô bé đã lớn lên. Cô bé đã học tập". "Đúng, đúng", Aro nói, một dấu hiệu của sự mất kiên nhẫn trong giọng hòa nhã khác thường của ông ta. "Nhưng đặc biệt trong vài tuần của ông ở đây, ông đã nhìn thấy gì?" Amun nhăn trán lại "Đó là cô bé lớn- thật nhanh". Aro cười mỉm. "Và anh có tin rằng nên để cho cô bé sống?" Một tiếng rít thoát ra khỏi môi tôi, và tôi không phảº£i là người duy nhất. Một nửa số ma cà rồng trong hàng của tôi cũng đang lặp lại sự phản đối đó. -m thanh nghe như tiếng xì xèo trầm đục của cơn thịnh nộ treo trong không khí.

Ngang qua bãi cỏ, một vài nhân chứng Volturi cũng phát ra âm thanh tương tự. Edward bước lùi lại và nắm lấy cổ tay tôi để cản lại. Aro không ngoảnh về phía những âm thanh huyên náo đó, nhưng Amun bối rối nhìn quanh. "Tôi không đến đây để đưa ra lời buộc tội", ông ta lập lờ. Aro cười mơn trớn. "chỉ là ý kiến của anh". Amun nhếch cằm lên. "Tôi thấy đứa trẻ này không nguy hiểm. Cô bé thậm chí học hỏi còn nhanh hơn là lớn lên". Aro gật đầu, cân nhắc. Sau một thoáng, ông ta quay đi. "Aro?" Amun gọi. Aro quay lại. "gì thế anh bạn?" "Tôi đưa ra lời làm chứng của mình. Tôi không còn việc gì ở đây. Vợ tôi và tôi muốn cáo từ". Aro cười ấm áp. "Dĩ nhiên rồi. Tôi tất mừng là chúng ta đã có thể trò chuyện được một chút. Và tôi chắc rằng chúng ta sẽ gặp lại nhau sớm thôi". Môi Amun mím chặt khi ông nghiêng đầu đi, cảm nhận được ẩn ý đe dọa bên trong. Ông chạm vào tay của Kebi, và hai người bọn họ chạy nhanh ra mép phía Nam của bãi cỏ, mất dạng trong rừng cây. Tôi biết họ sẽ không ngừng lại trong một thời gian dài. Aro đang lướt ngược lại dọc theo chiều dài hàng ngũ của chúng tôi đến phía Tây, lính của ông ta lảng vảng một cách căng thẳng. Ông ta dừng lại trước hình dáng đồ sộ của Siobhan. "Xin chào, Siobhan thân mến. Cô thật đáng yêu hơn bao giờ hết". Siobhan nghiêng đầu chờ đợi. "Còn cô?" ông ta hỏi. "Cô có trả lời câu hỏi của tôi giống như Amun không?".

"Có", Siobhan nói. "Nhưng có lẽ tôi thêm vào một chút. Renesmee hiểu giới hạn. Cô bé không nguy hiểm cho con người - cô bé hòa nhập tốt hơn chúng ta. Dáng vẻ của cô bé không đe dọa sự tiết lộ nào". "Cô nghĩ là không có nguy hiểm?" Aro nghiêm túc hỏi lại. Edward gầm gừ, một âm thanh cực trầm sâu trong cổ họng anh. Đôi mắt đỏ thẫm u ám của Caius sáng lên. Renata vươn người ra để bảo vệ cho chủ của mình. Và Garrett thả Kate ra để tiến một bước lên phía trước, lờ đi tay của Kate khi cô cố gắng cảnh báo ông ta. Siobhan chậm rãi trả lời, "Tôi nghĩ là tôi không hiểu ý của ông". Aro lướt nhẹ về phía sau, ngẫu nhiên, nhưng hướng thẳng về đám lính của ông ta. Renata, Felix, và Demetri ở gần hơn cái bóng của ông ta. "Không phá luật", Aro nói với giọng xoa dịu, nhưng tất cả chúng tôi có thể nghe thấy một khả năng khác đang đến. Tôi đấu tranh lại cơn thịnh nộ để cố gắng ngăn nó thoát ra khỏi hỏng mình và gầm gừ công khai sự phản đối của tôi. Tôi ném mạnh cơn giận dữ vào trong lá chắn của mình, làm cho nó dày hơn, đảm bảo rằng mọi người đều được bảo vệ. "Không phá luật", Aro lặp lại. "tuy nhiên, chúng ta có thể để như thế nếu không có nguy hiểm? Không". Ông ta hất nhẹ đầu. "Đó là một vấn đề riêng". Sự trả lời duy nhất siết chặt lại những sợi dây thần kinh đang căng thẳng, và Maggie, ở rìa của nhóm chiến binh chúng tôi, lắc đầu cô!' ấy với sự tức giận. Aro trầm ngâm bước từng bước, dường như ông ta đang trôi hơn là chạm vào nền đất bằng chân. Tôi thấy rằng mỗi bước chân đưa ông ta càng gần hơn về phía những người lính của mình. "Cô bé là thứ độc đáo duy nhất- cực kỳ, không thể độc nhất. Như thế là lãng phí, tiêu diệt một thứ gì đó thật đáng yêu. Đặc biệt khi chúng ta có thể học thêm nhiều điều". Ông thở dài, và dường như miễn cưỡng tiếp tục. "Nhưng nó nguy hiểm, nguy hiểm không thể đơn giản bỏ qua được". Không ai trả lờisự khẳng định của ông. Im lặng chết chóc khi ông ta tiếp tục trong vở độc diễn mà âm thanh là những lời độc thoại của ông ta. "Thật là châm biếm làm sao với tiến bộ của loài người, với sự tin tưởng của họ vào phát trển khoa học và kiểm soát thế giới, chúng ta càng tự do hơn trong việc khám phá. Chưa, do chúng ta trở nên ngày càng tự do hơn bởi họ không tin tưởng vào siêu nhiên, họ trở nên đủ mạnh trong thế giới khoa học kỹ thuật đó của họ, nếu họ muốn, họ có thể thậm chí đưa ra sự đe dọa với chúng ta, thậm chí hủy diệt một số chúng ta. "Cho hàng ngàn hàng vạn năm, bí mật của chúng ta còn hơn cả vấn đề về lợi ích vật chất, sự thoải mái, hơn cả an toàn thật sự. Thế kỷ nguyên sơ, điên cuồng cuối cùng này đã sinh ra những vũ khí với quyền năng gây nguy hiểm thậm chí cho cả những người bất tử. Tình thế hiện tại của chúng ta chỉ là chuyện hoang đường trong sự thật bảo vệ chúng ta khỏi những giống loài yếu đuối mà chúng ta săn đuổi "Đứa trẻ kỳ lạ này" - ông ta nâng lòng bàn tay lên và hạ xuống như đang đặt nó lên Renesmee, mặc dù

ông ta đang ở cách cô bé bốn mươi yards, hầu như nằm trong vòng bao vây của Volturi - "Nếu chúng ta có thể biết tiềm năng của cô bé - biết được hoàn toàn chắc chắn rằng cô bé sẽ luôn giữ tấm màn bí mật để bảo vệ chúng ta. Nhưng chúng ta không biết cô bé sẽ trở thành người có khả năng gì. Cha mẹ của cô bé đã bị quấy rầy bằng nỗi sợ hãi cho tương lai của cô bé. Chúng ta không thể biết rằng cô ấy sẽ lớn lên như thế nào. Ông ta dừng lại, nhìn xuống những nhân chứng của chúng tôi, và sau đó, là cái nhìn đầy ý nghĩa vào chính bản thân ông ta. Giọng ông cho thấy một sự tử tế giả tạo của âm thanh cơn giận dữ. Vẫn nhìn xuống những nhân chứng của mình, ông ta lặp lại "Chỉ có hiểu biết mới được an toàn. Chỉ hiểu biết có thể chịu đựng được. Không hiểu biết là một điều dễ bị nguy hiểm. Nụ cười của Caius mở rộng đầy ác ý. "ông đang gần đạt tới rồi, Aro", Carlisle lạnh lẽo nói. "Bình tĩnh, bạn hiền ạ". Aro mỉm cười, vẻ mặt ông ân cần, giọng ông thậm chí êm ái hơn. "Chúng ta đừng hấp tấp. Chúng ta hãy nhìn vấn đề này từ một khía cạnh khác". "Tôi có thể đưa ra một khía cạnh để cân nhắc không?" Garrett thỉnh cầu với một giọng đều đều, tiến lên một bước. "Người du cư", Aro nói, gật đầu cho phép.

Cằm của Garrett nhô lên. Mắt ông ta tập trung vào đám đông lộn xộn ở cuối bãi cỏ, và ông ta nói với những nhân chứng Volturi. "Tôi đến đây theo yêu cầu của Carlisle, như những người khác, để làm chứng", ông nói. "dĩ nhiên điều này không còn cần thiết nữa, theo như sự quan tâm đến đứa trẻ. Tất cả chúng ta đều thấy cô bé như thế nào. "Tôi đứng ở đây để làm chứng cho điều khác. Mọi người". Ông chỉ tay về phía đám ma cà rồng đang cảnh giác. "Tôi biết hai người các bạn - Makenna, Charles - và tôi cũng có thể thấy nhiều người khác cũng đang lang thang, trôi dạt như bản thân tôi. Không trả lời cho ai cả. Hãy nghĩ kỹ về những gì tôi đang nói với các bạn. "Những người cổ xưa này không đến đây để thực thi luật như họ đã nói với mọi người. Chúng ta hoài nghi nhiều, và bây giờ nó đã được chứng minh. Họ đến, đánh lừa chúng ta, nhưng với một lý do có giá trị cho hành động của họ. Bằng chứng hiện nay do họ tìm thấy lý do hời hợt để tiếp tục nhiệm vụ đúng đắn của họ. Bằng chứng họ đấu tranh để tìm ra lời buộc tội cho mục đích chủ yếu của họ - tiêu diệt gia đình này". Ông ta ra hiệu chỉ về phía Carlisle và Tanya. "Nhà Volturi đến để xóa bỏ đi những gì họ cho là sự cạnh tranh. Có lẽ, giống như tôi, mọi người nhìn thấy những đôi mắt trong thị tộc này có màu vàng kỳ dị. Họ khó hiểu, sự thật là như vậy. Nhưng những người cổ xưa nhìn và thấy điều gì đó bên cạnh sự lựa chọn lạ lung của họ. Họ nhìn thấy quyền lực. "Tôi đã làm chứng mối quan hệ trong gia đình này-tôi nói là gia đình và không phải là một tổ chức ma quỷ. Những đôi mắt vàng lạ lùng này phủ nhận bản chất của họ. Nhưng bù lại, họ đã tìm ra thứ gì đó đáng hơn thế, có lẽ hơn là chỉ hài lòng và thèm muốn? Tôi đã làm một cuộc nghiên cứu nhỏ về họ trong thời gian tôi ở đây, và nó dường như cho tôi thấy rằng bản chất của mối liên kết gia đình này - điều đã làm cho tất cả bọn họ có thể tồn tại được - là tính hòa bình của sự hy sinh cuộc sống. Ở đây không có sự gây hấn như tất cả chúng ta thấy từ các thị tộc lớn phía Nam đã lớn mạnh và thu nhỏ lại quá nhanh do những mối hận thù hoang dã truyền kiếp của họ. Ở đó không có suy nghĩ dành cho sự thống trị. Và Aro biết điều này rõ hơn tôi". Tôi nhìn mặt Aro khi những lời của Garrett chỉ trích ông, căng thẳng chờ đợi sự phản ứng. Nhưng vẻ mặt của Aro chỉ thể hiện sự dễ chịu lịch thiệp, như là đang chờ đợi một cơn giận dỗi trẻ thơ để nhận ra người nào đã chú ý vào màn kịch của ông ta. "Carlisle cam đoan với tất cả chúng tôi, khi ông ấy nói với chúng tôi điều gì đang đến, rằng ông ấy không yêu cầu chúng tôi đến để đánh nhau. Những nhân chứng này" - Garrett chỉ vào Siobhan và Liam - "đồng ý ra làm chứng để làm trì hoãn sự tiến lên của Volturi để cho Carlisle có thể có được cơ hội trình bày trường hợp của ông ấy". "Nhưng một vài người trong chúng ta tự hỏi" - mắt ông quét sang mặt của Eleazar - "nếu Carlisle đang có sự thật đứng về phía ông sẽ không đủ để ngăn cái được gọi là công lý. Những người Volturi đến đây để bảo vệ an toàn cho bí mật của chúng ta, hay để bảo vệ quyền lực của riêng họ? họ đến đây để tiêu diệt một sinh vật được tạo ra bất hợp pháp, hay là một cách sống? Họ có thấy thỏa mãn khi nguy hiểm chuyển thành chỉ không hơn là một sự hiểu lầm? Hoặc việc họ thúc đẩy việc thực hiện không cần công lý?".

"Chúng ta có câu trả lời cho tất cả những thắc mắc này. Chúng ta nghe thấy nó trong những lời giả dối của Aro - chúng ta có một món quà của sự hiểu biết những thứ đích xác như thế này - và chúng ta thấy bây giờ là nụ cười háo hức của Caius. Lính của họ chỉ là một thứ vũ khí dại dột, một công cụ trong vấn đề chính của họ là truy tìm sự thống trị. "Bây giờ có nhiều câu hỏi hơn, những câu hỏi mà mọi người phải trả lời. Ai cai trị các bạn, những người du cư? Các bạn có đáp lại người nào đó sẽ đứng về phía các bạn không? Các bạn có tự do để chọn hướng đi của mình không, hay nhà Volturi sẽ quyết định các bạn sống như thế nào? "Tôi đến đây để làm chứng. Tôi ở lại đây để đấu tranh. Nhà Volturi không quan tâm gì đến cái chết của đứa trẻ. Họ tìm kiếm cái chết cho tự do của chúng ta". Ông quay lại, và đối mặt với những người cổ xưa. "Thế đấy, tôi đã nói xong! Chúng ta hãy nghe sự giải thích dối trá hợp lý. Hãy thành thực trong những mục đích của các ông cũng như chúng tôi sẽ thành thật trong những dự định của chúng tôi. Chúng tôi sẽ bảo vệ tự do của chúng tôi. Các ông sẽ hoặc sẽ không tấn công. Hãy lựa chọn đi, và cho những nhân chứng này thấy sự thực được cân nhắc đưa ra ở đây".

Ông nhìn lại lần nữa những nhân chứng của Volturi, mắt ông thăm dò từng gương mặt của họ. Sức mạnh trong những lời nói của ông đã rõ ràng thức tỉnh họ. "Mọi người nên cân nhắc gia nhập với chúng tôi. Nếu các bạn nghĩ nhà Volturi sẽ để cho các bạn sống mà kể lại câu chuyện này, thì đó là sai lầm. Tất cả chúng ta có thể sẽ bị tiêu diệt" - ông nhún vai - "nhưng mặt khác, có thể không. Có lẽ nhà Volturi cuối cùng đã gặp trận chiến đấu của họ. Tôi đảm bảo với các ông rằng, mặc dù - nếu chúng tôi thua, thì các ông cũng thế". Ông kết thúc bài phát biểu sôi nổi của mình bằng cách quay trở lại bên cạnh Kate và hơi cúi nửa người lên phía trước, để sẵng sàng cho cuộc tấn công dữ dội. Aro cười mỉm. "Một bài phát biểu rất thú vị, người bạn cách mạng của tôi". Garrett vẫn đang ở tư thế sẵn sàng tấn công. "Cách mạng ư?" ông gầm gừ. "tôi đang nổi loạn chống lại ai, tôi có thể hỏi như thế không? Ông là vua của tôi sao? Ông có muốn tôi cũng gọi ông là chủ nhân không, giống như những tên lính nịnh hót của ông chăng?" "Bình tĩnh, Garrett", Aro khoan dung nói. "Tôi chỉ thích thời gian anh được sinh ra hơn. Vẫn còn là một nhà yêu nước, tôi thấy rồi". Garrett trừng mắt lại giận dữ. "Chúng ta hãy hỏi các nhân chứng", Aro đề nghị. "Chúng ta hãy nghe suy nghĩ của họ trước khi chúng ta đưa ra quyết định. Hãy nói với chúng tôi, các bạn" - và ông ta ngẫu nhiên quay lưng lại phía chúng tôi, di chuyển một vài yards tiến về phía đám đông đang quan sát với vẻ bồn chồn băn khoăn thậm chí còn gần hơn đến mép của khu rừng - "Các bạn nghĩ gì về tất cả những việc này? Tôi có thể đảm bảo rằng đứa trẻ không phải là vấn đề chúng tôi e sợ. Chúng ta có dám nhận lấy rủi ro và để đứa trẻ này tồn tại hay không? Chúng ta có dám đặt thế giới của chúng ta trong cảnh nguy hiểm để bảo toàn nguyên vẹn gia đình họ không? Hay Garrett nghiêm chỉnh có quyền đó? Mọi người sẽ đứng về phía họ trong một trận đánh chống lại sự truy tìm bất ngờ của chúng tôi để đạt được quyền thống trị chăng?" những nhân chứng đáp lại cái nhìn chằm chằm của ông ta với vẻ thận trọng. Một người phụ nữ bé nhỏ tóc đen thoáng nhìn lên người đàn ông tóc màu vàng sẫm đứng bên cạnh bà ta. "Đó có phải là những lựa chọn duy nhất của chúng tôi chăng?" Bà ta đột ngột hỏi, nhìn chằm chằm vào Aro. "Đồng ý với các ông, hoặc chiến đấu chống lại các ông?" "Dĩ nhiên là không rồi, Makenna duyên dáng ạ", Aro nói, lộ vẻ khó chịu mà ai cũng biết kết thúc của nó "cô có thể ra đi trong hòa bình, dĩ nhiên, như là Amun đã làm, thậm chí nếu cô không đồng ý với quyết định của hội đồng". Makenna nhìn lên mặt chồng của bà ta lần nữa, và ông ta gật đầu rất nhanh. "Chúng tôi không đến đây để đánh nhau". Bà dừng lại, thở ra, và tiếp tục, "Chúng tôi đến đây để làm chứng. Và chúng tôi làm chứng rằng gia đình bị kết án này là vô tội. Những điều mà Garrett khẳng định là sự thật". "A", Aro buồn bã nói. "Tôi rất tiếc là cô đã nhìn chúng tôi theo cách đó. Nhưng đó là bản chất công việc của chúng tôi". "Nó không phải là điều tôi thấy, mà là điều tôi cảm nhận được", người chồng tóc vàng như trái bắp của Makenna nói với một giọng cao, lo lắng. Ông ta nhìn Garrett. "Garrett nói rằng có nhiều cách để nhận biết sự dối trá. Tôi cũng như vậy, Tôi biết khi tôi nghe sự thật và khi nghe những điều giả dối". Với đôi mắt sợ sệt, ông ta nhích tới gần vợ mình hơn, chờ đợi sự phản ứng của Aro. "Đừng sợ chúng tôi, Charles thân mến. Không nghi ngờ rằng nhà yêu nước thực sự tin những gì anh ta nói", Aro cười nhẹ, và mắt của Charles nheo lại. "Đó là lời làm chứng của chúng tôi", Makenna nói. "bây giờ chúng tôi đi đây". Bà ta và Charles từ từ lùi lại, không chuyển hướng cho đến khi mất dạng sau những thân cây. Một người lạ mặt khác cũng bắt đầu rút lui theo cách tương tự, sau đó có ba người nữa nối gót theo ông ta. Tôi ước lượng vẫn còn ba mươi bảy ma cà rồng ở lại. Một vài người trong số họ biểu lộ sự lúng túng khi phải quyết định. Nhưng đa số họ dường như chỉ quan tâm đến việc đối đầu. Tôi đoán rằng họ từ bỏ sự đối đầu để bắt đầu ủng hộ cho người chính xác sẽ săn đuổi họ. Tôi chắc chắn rằng Aro nhìn thấy điều này giống như tôi. Ông ta quay lại, bước đều đến đám lính của mình. Ông ta dừng lại trước họ và ra lệnh với một giọng rõ ràng. "chúng ta động hơn, các anh em đáng quí nhất" ông ta nói. "chúng ta không thể trông đợi vào sự giúp đỡ từ bên ngoài. Chúng ta có nên để câu hỏi này không được quyết định?" "Không, thưa chủ nhân" họ đồng thanh trả lời. "Sự bảo vệ thế giới của chúng ta có lẽ đáng giá cho tổn thất về số lượng của chúng ta không?". "Có", họ thì thào. "Chúng ta không sợ hãi". Aro cười và quay lại chỗ những người đồng hành áo đen của mình. "Các anh em", Aro ủ rũ nói, "Không có nhiều thứ để cân nhắc ở đây". "Chúng ta hãy bàn bạc nào", Caius hăm hở nói. "Chúng ta hãy bàn bạc nào", Marcus lặp lại bằng một giọng không hứng thú. Aro lại quay lưng lại phía chúng tôi, đối mặt với những người cổ xưa khác. Họ nắm tay nhau tạo thành một hình tam giác của những tấm áo khoác đen. Ngay khi sự chú ý của Aro bận rộn trong cuộc bàn thảo yên lặng, hai người nữa trong nhóm nhân chứng của họ lặng lẽ biến mất trong khu rừng. Tôi hy vọng, cho lợi ích của họ, rằng họ đã nhanh chóng chạy đi. Và đúng như thế. Cẩn thận, tôi nới cánh tay của Renesmee ra khỏi cổ tôi. "Con có nhớ những gì mẹ đã nói với con chứ?" Lệ tuôn ra từ mắt cô bé, nhưng nó gật đầu. "Con yêu mẹ", cô bé thì thầm. Edward đang nhìn chúng tôi, đôi mắt màu hoàng ngọc của anh mở to. Jacob nhìn chúng tôi từ góc của cặp mắt lớn màu đen. "Mẹ cũng yêu con", tôi nói, và chạm vào cái mờ đay của cô bé. "Nhiều hơn cả mạng sống của mẹ". Tôi hôn lên trán cô bé. Jacob bứt rứt rên rỉ. Tôi kiễng chân lên và thì thầm vào tai Jacob. "Hãy chờ cho đến khi họ bị sao lãng hoàn toàn, sau đó chạy đi với cô bé. Chạy càng xa khỏi nơi đây càng tốt. Khi cậu không thể chạy trên chân nữa, cô bé có thứ cậu cần để đưa cậu lên không trung". Vẻ mặt của Edward và Jacob hầu như cùng mang vẻ kinh hoàng giống nhau, mặc dù sự thật là một trong họ đang ở dưới lốt thú. Renesmee chạm vào Edward, và anh ôm con trong tay. Họ ôm chặt lấy nhau. "Đây là điều mà em giấu anh sao?" anh thì thầm từ trên đầu con. "Khỏi Aro", tôi thở ra. "Alice?" Tôi gật đầu. Mặt anh trộn lẫn giữa sự thông hiểu và đau đớn. Đó cũng là biểu lộ trên mặt tôi khi cuối cùng tôi đã liên kết những manh mối của Alice lại với nhau.

Jacob gầm gừ trong yên lặng, một âm thanh trầm khó chịu như bị vỡ ra thành tiếng rừ rừ. Lông cổ của Jacob cứng lại và cậu ấy nhe răng ra khi Edward hôn lên trán, hai má của Renesmee, và đặt cô bé lên vai của anh. Cô bé trườn nhanh lên lưng, tay nắm chặt lông để tạo một thế ngồi phù hợp trên hõm vai của Jacob. Jacob quay lại nhìn tôi, mắt cậu tràn ngập sự đau đớn, tiếng gầm gừ bất bình vẫn đang rít lên trong ngực. "Cậu là người duy nhất mà chúng tôi luôn tin tưởng để cô bé đi cùng". Tôi thì thầm. "Nếu cậu không yêu cô bé quá nhiều thì tôi không thể chịu đựng nổi điều này đâu. Tôi biết cậu có thể bảo vệ con bé, Jacob". Cậu rên rỉ, và nghiêng đầu chạm mạnh vào vai tôi. "Tôi biết", Tôi thì thầm. "Tôi cũng yêu cậu, Jake. Cậu luôn luôn là người đàn ông tốt nhất của tôi". Một giọt nước mắt có kích cỡ một quả bóng chày lăn xuống đám lông màu nâu đỏ bên dưới mắt Jacob. Edward nghiêng đầu anh dựa vào bên vai nơi anh đặt Renesmee lên. "Tạm biệt, Jacob, người anh em của ta- con trai ta". Những người khác không biết gì về cảnh chia tay. Mắt họ dán vào cái tam giác đen yên lặng, nhưng tôi có thể nói họ đang lắng nghe điều gì. "Chẳng có hy vọng gì hết, phải không?" Carlisle nói thầm. Giọng ông không chút sợ hãi. Chỉ là quyết tâm và chấp nhận. "Hoàn toàn có hy vọng", tôi trả lời. Nó có thể đúng, tôi nói với chính mình. "Con chỉ biết số mệnh của con". Edward cầm tay tôi. Anh biết rằng anh bao gồm trong đó. Khi tôi nói đến số phận của mình, không có câu hỏi mà tôi ám chỉ rằng đó là hai người chúng tôi. Chúng tôi là một nửa của toàn bộ. Hơi thở của Esme không đều ở phía sau tôi. Bà đi đến chỗ chúng tôi, chạm vào mặt chúng tôi khi bà đi ngang qua, để đến đứng cạnh Carlisle và nắm tay ông. Bất thình lình, xung quanh tôi vang lên nhưng lời thì thầm như chia tay và yêu thương. "Nếu chúng ta còn sống sót sau chuyện này", Garrett thì thầm với Kate, "anh sẽ đi với em đến bất kỳ nơi đâu nhé". "Bây giờ thì do chính anh nói đó nha", cô nói khẽ. Rosalie và Emmett trao nhanh cho nhau một cái hôn say đắm. Tia vuốt ve mặt của Benjamin. Anh vui vẻ mỉm cười với cô, nắm lấy tay cô và đặt nó lên má anh. Tôi không nhìn thấy tất cả những biểu hiện của tình yêu và nỗi đau. Tôi đang bị sao lãng do một áp lực rung động bất thình lình đập vào bên ngoài tấm chắn bảo vệ của tôi. Tôi không biết nó từ đâu tới, nhưng tôi cảm giác nó đến từ bên lề của nhóm chúng tôi, đặc biệt là chỗ của Siobhan và Liam. Áp lực không làm hư hỏng tấm chắn và sau đó biến mất. Sự yên tĩnh không thay đổi, những người cổ xưa vẫn đang bàn luận trong ý nghĩ. Nhưng có lẽ tôi đã không để ý đấn dấu hiệu nào đó. "Sẵn sàng", tôi thì thầm với những người khác. "Đang bắt đầu rồi đấy".

Chương 38

Sức mạnh

"Chelsea đang cố gắng để phá vỡ mối liên kết của chúng ta" Edward nói khẽ. "Nhưng cô ấy ko thể tìm ra chúng. Cô ta không cảm thấy chúng ta đang ở đây -" Đôi mắt của anh bắt gặp tôi. "Có phải em đang làm điều đó?".

Tôi nở một nụ cười ranh mãnh. " Em đã vượt qua tất cả mọi thứ"

Edward lảo đảo đi ra xa tôi một cách bất ngờ, đôi tay của anh ngay lập tức tìm đến Carlisle. Ngay lúc đó, tôi có thể cảm thấy nhiều sự đâm mạnh từ những con người lừa đảo kia đang chống lại lá chắn, nơi mà nó đang che chở bảo vệ xung quanh ánh sáng của Carlisle. Nó đã không bị ảnh hưởng, nhưng nó cũng không hề cảm thấy dễ chịu chút nào

"Carlisle? Bố ổn chứ?" Edward thở hổn hển trong tình trạng xúc động mạnh

"Ưh. Sao vậy?"

"Jane," Edward trả lời

Khoảnh khắc mà anh nói tên của cô ta, hàng tá những đợt tấn công xảy ra chỉ trong một giây, như những lát dao đâm vào lá chắn kiên cố, nhắm vào 12 điểm khác nhau trong những vùng ánh sáng được lá chắn bao bọc. Tôi uốn cong lại, đẩm bảo chắc chắn rằng lá chắn không bị phá vỡ. Dường như Jane khó lòng có thể đâm chọc thủng vào nó. Tôi nhanh chóng liếc nhìn xung quanh, mọi người vẫn ổn

"Không thể tin tưởng " Edward nói.

"Tại sao họ lại không chờ cho đến khi có quyết định?". Tanya rít lên.

"Một thủ tục bình thường". Edward trả lời phớt qua. "Họ thường làm mất hết cả khả năng của đối phương trong quá trình xét xử để không ai có thể trốn thoát được".

Tôi hướng nhìn đến Jane, người đang nhìn chằm chằm vào chúng tôi với một sự giận dữ không tin được vào mắt mình. Tôi có thể chắc chắn về điều đó, bên cạnh tôi, cô ta chưa bao giờ nhìn thấy ai khác đang đứng dưới tư thế mà không chịu ảnh hưởng của bất cứ sự tấn công dữ dội nào từ cô ta.

Nó nói lên sự ko chín chắn hay đã trưởng thành. Nhưng tôi cho rằng việc đó có thể khiến Aro phải mất nửa giây để nghĩ - Nếu ông ta hoàn toàn ko biết được việc lá chắn của tôi đã mạnh lên nhiều như thế nào so với những gì Edward đã biết. Trán tôi nhíu lại và thật sự không có bất kì sự cố gắng nào để có thể giữ được bí mật cho những gì tôi có thể làm. Tôi cười với nụ cười thật to và tự mãn trước Jane

Đôi mắt của cô ta thu hẹp lại, và tôi lại cảm thấy thêm một sức ép khác, tôi biết nó từ hướng nào đến

Tôi mở rộng bỏ môi mình để lộ ra những chiếc răng.

Jane ném lại tôi là một tiếng kêu gầm gừ lớn. Những người khác bắt đầu nhảy dựng lên, kể cả những tên bảo vệ có kỉ luật. Mọi người nhưng trừ những người xưa cổ, họ không tỏ ra chú ý nhiều lắm đến cuộc đối thoại. Người em sinh đôi nắm lấy tay của cô ta trước khi cô ta kịp nhảy chồm đến chúng tôi

Những người Romanian bắt đầu tiếng cười khúc khích cùng với một sự mong đợi đen tối

"Tôi đã nói với anh đây chính là thời điểm của chúng ta" Vladimir nói với Stefan

"Hãy nhìn vào gương mặt của con mụ phù thủy kia" Stefan đồng thanh

Alec vòng tay qua vai người chị mình dỗ dành / xoa dịu, và thu cô ta dưới cánh tay của cậu. Alec quay gương mặt của cậu về phía chúng tôi, một sự bình thản hoàn hảo, giống như một thiên thần thực sự

Tôi chờ đợi thêm một vài sức ép nữa, những dấu hiệu cho sự tấn công của cậu ta, nhưng tôi ko cảm thấy bất cứ một điều gì xảy đến. Alec tiếp tục nhìn chằm chằm vào sự ngay thằng của chúng tôi, gương mặt cậu ta dần dần trấn tĩnh lại. Có phải cậu ta đang tấn công? Có phải cậu ta đã vào được bên trong lá chắn? Có phải tôi là người duy nhất vẫn còn nhìn thấy cậu ta? Tôi nắm chặt bàn tay của Edward

"Anh có ổn không?" Tôi nghẹn lại.

"Ưh", anh nói thầm

"Có phải Alec đang cố gắng?"

Edward gật đầu, " món quà của cậu ta sẽ đến chậm hơn Jane. Nó rất ghê sợ. Nó sẽ chạm đến chúng ta chỉ trong vài giây nữa"

Tôi đã nhìn thấy thứ đó, khi tôi có biết điều mình đang trông chờ

Một thứ gì đó rất mơ hồ đang dần dần để lộ ra khi đi qua những đám tuyết, gần như vô hình trước màu trắng. Điều đó nhắc tôi nhớ đến sự ảo tưởng - một chút của cái nhìn sai lệch, một chút của ánh sáng lờ mờ. Tôi đẩy lá chắn ra khỏi từ chỗ của Carlisle và những khoảng trống còn lại, sợ rằng nó quá mỏng manh khi bị chịu tác động .Điều gì sẽ xảy ra nếu như nó cướp đi mất sự bảo vệ không nhìn thấy được này? Chúng tôi có nên chạy?

Có tiếng ầm ầm nhỏ cùng những tiếng rì rầm chạy dưới nền đất chúng tôi đang đứng, và một cơn gió mạnh thổi mạnh bất ngờ đám tuyết khỏi chúng tôi và gia đình Volturi. Benjami cũng bị rùng mình trước sự đe dọa, anh ta đang cố gắng để thổi sự mờ ảo kia ra xa khỏi chúng tôi. Những đám tuyết đã làm mọi thứ dễ dàng nhìn thấy hơn qua bất cứ chỗ nào anh ta xê dịch cơn gió, nhưng màn sương mờ đó cũng không hề phản ứng lại. Đó như kiểu không khí dù cho có làm tổn hại đến bóng tối bao nhiêu đi chăng nữa thì màn đêm vẫn ko họ bị xê dịch.

Sự bố trí của bộ ba những người cổ xưa cuối cùng cũng bị phá vỡ, những tiếng lầm bầm chê bai, một cái khe nứt sâu và hẹp được mở ra theo hình zigzag dài đi xuyên qua khoảng đất thưa. Trái đất rung chuyển dưới chân của tôi một lúc lâu. Những đám tuyết tích tụ lao thẳng xuống cái lỗ vừa được tạo ra, nhưng ánh sáng mờ ảo đã nhảy qua, như không thể bị chạm phải bởi bất cứ lực hút nào như nó được tạo ra bởi gió vậy.

Aro và Caius nhìn sự mở ra của trái đất với một đôi mắt mở to. Marcus nhìn theo hướng của họ, không hề có bất cứ cảm xúc nào

Họ không nói gì cả, họ đều cùng chờ đợi, như màn sương mờ ảo kia đang đến gần họ vậy. Cơn gió rít lên to hơn nhưng không thể làm thay đổi chiều của ánh sáng đó. Jane đang cười.

Và sau đó nó đã đâm vào một bức tường.

Tôi có thể cảm thấy nó nhanh như nó chạm vào lá chắn của tôi - nó dày, ngọt, có một mùi thơm chán ngấy. Nó làm tôi nhớ đến sự tê cóng mờ ảo của Novocain trên lưỡi của mình.

Màn sương thu mình lại, cố tìm cho được một lỗ hổng, sự non kém. Nó đã không thể tìm ra. Những ngón tay tìm kiếm lờ mờ cuộn lại và đi vòng quanh, cố tìm ra một con đường để vào trong, và trong suốt quá trình minh hỏa rõ hơn sự lạ lùng về độ lớn của bức màn che bảo vệ.

Hai bên hẻm núi của Bejami đều có những sự ngạc nhiên.

"Tốt lắm, Bella!" Benjami chúc mừng trong một giọng nói thấp.

Tôi cười lại với anh ta.

Tôi có thể nhìn thấy đôi mắt Alec hẹp lại, sự nghi ngờ xuất hiện trên khuôn mặt của anh ta trong lần đầu tiên màn sương mờ ảo của anh ta bị dội ngược lại xung quanh rìa lá chắn của tôi.

Sau đó tôi biết tôi có thể làm được việc đó. Rõ ràng, tôi sẽ trở thành tài năng số 1, người đầu tiên để chết, nhưng càng lâu nhất khi tôi có thể chống đỡ, chúng tôi vẫn ngang bằng thực lực với gia đình Volturi. Chúng tôi vẫn có Benjami và Zafrina; họ ko có năng lực siêu tự nhiên để có thể giúp đỡ tất cả. Càng lâu nhấy khi tôi có thể chống đỡ.

"Em đang hết sức tập trung" Tôi khẽ nói thầm với Edward. "Khi họ đến tay trong tay, sẽ thực sự khó khắn để giữ lá chăn xung quanh những người bạn của chúng ta"

"Anh sẽ giữ họ xa khỏi em"

"Không. Anh phải chiến đấu với Demetri. Zafrina sẽ giữ họ xa khỏi em"

Zafrina gật đầu nghiêm nghị. "Sẽ không một ai chạm vào cô gái trẻ tuổi này" Cô hứa với Edward.

"Tôi có thể chiến đấu với Jane và Alec bằng chính sức của mình, nhưng sẽ tốt hơn nếu tôi ở đây"

"Jane là của tôi" Kate rít lên. "Cô ta cần được hưởng hương vị của " thuốc" cô ta ta tạo ra"

"Và Alec nợ tôi rất nhiều "cuộc sống", nhưng tôi sẽ giải quyết ổn thỏa", Vladimir gầm gừ từ một hướng khác. " Thằng đó là của tôi".

"Tôi chỉ muốn Caius". Tanya nói ngay tức khắc.

Những người khác cũng bắt đầu trở nên tức giận và phản đối. Nhưng ngay sau đó họ nhanh chóng im bặt.

Aro, nhìn chằm chằm đầy bình tĩnh vào sự không hiệu quả do màn sương mờ ảo Alec đã tạo ra, cuối cùng ông ta nói.

"Sau khi biểu quyết". Ông ta bắt đầu.

Tôi lắc nhẹ đầu mình với sự giận dữ kèm theo. Tôi đã quá mệt mỏi với trò chơi đố chữ. Những kẻ ưa thích sự đổ máu kia đang làm tôi bị kích động một lần nữa, và tôi thực sự xin lỗi rằng tôi vẫn sẽ giúp những người còn lại, những người bạn nhiều hơn nữa bằng cách đứng yên tại chỗ. Tôi muốn đánh nhau!

"Hãy để tôi nhắc nhở các bạn". Aro tiếp tục. "Dù cho quyết định cuối cùng của hội đồng là như thế nào, thì ở đây vẫn sẽ không xảy ra bạo lực".

Edward gầm gừ cùng với một nụ cười tối tăm.

Aro nhìn chằm chằm vào anh đầy buồn rầu. "Sẽ vô cùng hối hận nếu bỏ phí lòng tốt của chúng tôi khi phải mất đi một trong các bạn. Nhưng đặc biệt là anh, chàng trai Edward trẻ tuổi, và người đồng hành "mới ra đời" của anh, Bella, Benjami, Zafrina và Kate. Các bạn có sự lựa chọn, hãy cân nhắc về chúng".

Chelsea cố gắng khiến chúng tôi lo sợ, bất lực để chống lại lá chắn của tôi. Cái nhìn trân trân của Aro đảo mắt qua những đôi mắt chống đỡ của chúng tôi, trông mong một biểu hiện ấp úng, run sợ. Qua nét mặt đó, tôi biết ông ta không tìm thấy được bất cứ điều gì.

Tôi biết ông ta đã cố gắng chia rẽ tôi và Edward, để giam cầm chúng tôi theo cái cách mà ông ta đã hi vọng để bắt giam được Alice. Nhưng cuộc chiến này quá lớn. Ông ta không có khả năng chiến thắng nếu tôi còn sống. Tôi mừng vì sự hung dữ của tôi đã quá mạnh mẽ để khiến ông ta có cơ hội để giết mình.

"Hãy để chúng tôi biểu quyết". Ông ta nói với một sự miễn cưỡng rõ ràng.

Caius nói với sự hăm hở vội vàng, gấp rút. "Đứa trẻ này là một điều không thể lường trước được. Không có bất cứ lí do gì để cho một sự mạo hiểm tồn tại ở đây. Nó phải được tiêu diệt, cùng với cả người bảo vệ nó". Ông ta cười trong sự chờ đợi đầy háo hức.

Tôi nghe thấy đằng sau lưng mình những tiếng rít lên thách thức để trả lời cho điệu cười độc ác của ông ta.

Marcus nâng hai đôi mắt không quan tâm của ông ta lên, xem xét nhìn đến chúng tôi như ông đã bình chọn.

"Tôi không nhìn thấy bất kì sự nguy hiểm gần nhất nào. Đứa trẻ an toàn cho đến thời điểm này. Chúng ta luôn luôn có thể nghĩ về vấn đề này sau đó. Hãy để chúng ta có thể rời đi trong hòa bình". Giọng nói của ông yếu ớt hơn nhiều so với những giọng nói mượt như lông tơ của những người anh em ông.

Không một ai trong đội cận vệ thoải mái trong tư thế sẵn sàng sau những lời nói không đồng ý của ông. Nụ cười nhăn nhở trước đó của Caius không hề bị dao động. Như thể Caius chưa nói bất cứ lời nào.

" Ta phải đưa ra sự biểu quyết cuối cùng, như nó phải xảy ra" Aro nghĩ trầm ngâm.

Bất ngờ, Edward trở nên cứng hơn bên cạnh tôi. " Vâng!" anh rít lên.

Tôi thoáng nhìn anh đầy e dè. Khuôn mặt của anh hiện lên đầy hứng khởi bởi chiến thắng mà tôi không tài nào có thể hiểu nổi - đó như nét mặt thiên thần của sự phá hủy sẽ mang vào khi thế giới này đang cháy lên. Đẹp và khiến ta kinh sợ.

Xuất hiện những phản ứng từ những tên cận vệ, những tiếng rì rầm không thoải mái

" Aro?". Edward gọi, gần như là hét lên, không che dấu được sự chiến thắng trong giọng nói của anh

Aro ngập ngừng trong giây lát, cẩn thận thăm dò tâm trạng mới của anh trước khi ông ta trả lời " Ừ Edward? Ngươi muốn nói thêm gì nữa sao?.."

"Có thể" Edward nói một cách dễ dàng, kiềm chế sự thích thú không thể giaỉ thích được của anh. " Đầu tiên, liệu tôi có được làm rõ một ý của mình?"

"Chắc chắn", Aro nói, nâng một bên lông mày của ông ta, không có gì xảy ra nhưng phép lịch thiệp đã thu hút được sự thích thú trong giọng nói của ông ta. Hai hàm răng của tôi nghiến chặt lại với nhau; Aro không bao giờ trở nên quá nguy hiểm khi ông ta trở nên tử tế

"Sự nguy hiểm mà ông nhìn thấy trước được ở con gái chúng tôi - bắt nguồn hoàn toàn từ sự bất lực của chúng tôi về việc không thể biết được con bé sẽ lớn lên hay không? Đó có phải là vấn đề mấu chốt của toàn bộ chuyện này?"

" Đúng vậy đó, người bạn Edward" Aro đồng ý. " Nếu chúng ta có thể nhưng phải chắc chắn - hoàn toàn chắc chắn về điều đó, như khi con bé lớn lên, nó sẽ có thể che đâỵ được bí mật trước thế giới con người - không hề gây nguy hiểm gì đến sự tăm tối của chúng ta -.". Ông ta nói khẽ dần rồi im bặt và nhún vai.

"Vậy, nếu chúng tôi chỉ muốn biết chắc chắn", Edward gợi ý, "thực ra rồi con bé sẽ trở thành - sau đó sẽ không cần hội đồng họp này thêm nữa?".

"Nếu có cách nào đó để thực sự chắc chắn về cái điều đó", Aro đồng ý, giọng nói mượt như lông tơ của ông ta lanh lảnh lên. Ông ta không thể thấy được Edward đang hương ông ta theo anh. Tôi thì không thể. "Sau đó, vâng, sẽ không có bất kì câu hỏi cho sự tranh luận này nữa"

"Và chúng ta sẽ có thể vẫn trong hòa bình, làm những người bạn tốt một lần nữa". Edward đưa ra lời gợi ý trong sự mỉa mai, châm biếm.

Thêm nhiều hơn nữa những tiếng gầm gừ. "Chắc chắn, người bạn trẻ của ta. Không gì có thể ngăn cản ta làm điều đó thêm lần nữa"

Edward nở một nụ cười thầm đầy hoan hỉ. " Sau đó tôi sẽ làm nhiều hơn những lời đề nghị".

Đôi mắt của Aro thu hẹp lại. "Cô bé thực sự là độc nhất vô nhị. Tương lai của cô bé hoàn toàn không thể giả sử được bất cứ điều gì"

"Không phải thực sự duy nhất", Edward phản đối. "Hiếm có, chắn chắn, nhưng không phải một trong những loại đó".

Tôi nhìn thấy một sự kinh ngạc, một hi vọng bất chợt le lói, như thể nó đe dọa để làm tôi rối trí. Cái nhìn độc của màn sương mờ ảo vẫn đang luẩn quẩn xung quanh rìa lá chắn của tôi. Và, như thể tôi đang tập trung vào cuộc chiến đâu, tôi cảm thấy một lần nữa, sức ép của những đợt tấn công đang cố gắng chống lại màn bào vệ tôi nắm giữ.

"Aro, liệu ông có thể bảo Jane hãy ngừng lại việc tấn công vợ tôi?", Edward hỏi một cách lịch sự, nhã nhặn; "chúng ta vẫn đang thảo luận để tìm ra những bằng chứng, dấu hiệu"

Aro giơ một tay lên. " Hòa bình, hỡi những người bạn thân mến. Chúng ta hãy nghe anh ta nói"

Sức ép biến mất. Jane hướng những chiếc răng của cô ta về phía tôi với đầy sự đe dọa. Tôi không thể nào cười lại được với cô ta.

"Tại sao em lại không tham dự cùng với chúng tôi, Alice?". Edward gọi to

"Alice," Esme khẽ nói trong sự sửng sốt

Alice!

Alice, Alice, Alice!

"Alice!", " Alice!" những tiếng lầm bầm khác xung quanh tôi

"Alice," Aro thở ra

Kinh sợ và bạo lực cùng với niềm vui dâng lên trong tôi. Nó khiến tôi lấy hết sự cố gắng, ý chí của mình để giữ cho lá chắn ở nguyên vị trí của nó. Màn sương mờ ảo của Alec vẫn đang được sử dụng, cố tìm cho ra một điểm yếu - Jane có thể nhìn thấy nếu tôi tạo ra một vài lỗ hổng.

Và sau đó tôi có nghe thấy khi họ bắt đầu chạy xuyên qua cánh rừng, đang bay, khoảng cách càng lúc càng gần lại như thể họ không mất một sức lực nào trong im lặng.

Cả hai bên đều bất động trong sự ngóng chọ. Những nhân chứng của gia đình Volturi cau có trong sự hỗn loạn.

Sau đó Alice nhảy vào một cách nhanh gọn từ hướng tây-nam, và tôi cảm thấy vô cùng hạnh phúc khi lại được thấy gương mặt cô một lần nữa khiến tôi như muốn di chuyển đôi chân của mình. Jasper chỉ đứng sau cô vài inches, đôi mắt của anh đầy sự hung dữ. Gần sát họ là ba người lạ mặt, người đầu tiên cao, một người phụ nữ bắp thịt với một mái tóc đen hoang dã.

Rõ ràng đó là Kachiri. Bà ấy có những đặc trưng và cũng có chân, tay dài giống như những người Amazon khác, tất nhiên là ở bà có những đặc trưng rõ ràng hơn

Người tiếp theo là một vampire nhỏ bé với một làn da olive cùng mái tóc đen dài được tết rồi búi che đi hết lưng của bà. Đôi mắt sâu màu vang đỏ của bà thể hiện sự bối rối khi nhìn xung quanh cuộc chạm trán trước mắt bà.

Và người cuối cùng là một chàng trai trẻ -. Không phải là khá nhanh cũng không phải như những vệt chất lỏng trong bước chạy của anh ta. Làn da của anh ta không quá đẹp, nâu - đen. Đôi mắt thận trọng của anh ta lướt một lượt qua cuộc hội tụ này, họ có màu ấm của gỗ tếch. Mái tóc của anh ta đen và cũng được tết lại, như người phụ nữ trên, mặc dù nó ko quá dài. Anh ta rất đẹp.

Như thể anh ta đứng gần chúng tôi, một làn sóng sửng sốt nữa lại xuất hiện trong đám đông - Tiếng đập của trái tim nữa, đập mạnh hơn trong sự thúc giục.

Alice nhảy nhẹ nhàng qua rìa của màn sương mờ đang dần suy tan mà lúc đó đang vỗ lên lá chắn của tôi và dừng lại bên cạnh Edward. Tôi với tới chạm vào cánh tay của cô, Edward, Esme, Carlisle đều làm vậy. Không còn thời gian cho bất cứ sự chào đón nào nữa. Jasper và những người còn lại theo chân cô đi qua lá chắn

Tất cả cận vệ đều chứng kiến cảnh đó, sự suy xét xuất hiện trong những đôi mắt đó, dành cho những người đến muộn khi họ có thể đi qua biên giới vô hình mà không hề có bất cứ khó khăn nào. Người khỏe mạnh nhất, Felix và những người khác đều như anh ta, tập trung nhìn vào đôi mắt nhìn bất ngờ đầy hi vọng của tôi.

Họ không chắc chắn được điều gì có thể đầy lùi được lá chắn của tôi, nhưng giờ nó đã rất rõ ràng rằng không thể làm được bằng sự tấn công vật lý. Chỉ cần Aro đưa ra một hiệu lệnh nhanh nhất, tức khắc một cuộc chiến tranh sẽ xảy đến, và tôi là mục tiêu duy nhất. Tôi băn khoăn không hiểu có bao lâu để Zafrina có thể nhìn nhận ra. Và bao lâu để có thể làm cho họ chậm lại. Đủ lâu để Kate và Vladimir có thể đưa Jane và Alec ra khỏi sự cân bằng? Đó là tất cả những điều tôi có thể hỏi được.

Edward, mặc dù sự thu hút trong việc làm táo bạo của anh đã bị kìm giữ, nhưng sự tức giận của anh trở nên mạnh hơn đáp lại những suy nghĩ của họ. Anh kiểm soát bản thân và nói với Aro một lần nữa.

"Alice đã đi tìm những nhân chứng của cô ấy vào những tuần trước", anh nói với những người cổ xưa. "Và cô ấy đã không trở về trắng tay. Alice, tại sao chị không giới thiệu những nhân chứng của mình?"

Caius gầm lên, " Thời gian dành cho những nhân chứng đã hết! Hãy đưa ra quyết định của mình, Aro!"

Aro giơ một ngón tay lên để giữ im lặng người anh em, đôi mắt của ông ta bám chặt lấy khuôn mặt Alice.

Alice ước lên trước và giới thiệu những người lạ mặt : "Đây là Huilen và cháu trai của bà, Nahuel".

Nghe giọng nói của cô ấy - Như thể cô ấy chưa bao giờ rời đi.

Đôi mắt Caius căng ra trước những cái tên - mối quan hệ giữa những người mới đến. Những nhân chứng nhà Volturi lao xao. Thế giới của vamp đang thay đổi, và tất cả mọi người đều cảm thấy điều đó.

"Nói, Huilen", Aro ra lệnh. "Đưa cho chúng tôi nhân chứng mà ngươi mang theo cùng."

Người phụ nữ mỏng manh nhìn đến Alice với một sự băn khoăn. Alice gật đầu như khích lệ, và Kachiri đặt bàn tay dài của mình lên vai vamp nhỏ bé

"Tôi là Huilen", người phụ nữ tuyên bố rõ ràng nhưng giọng hoàn toàn khác lạ tiếng Anh. Bà tiếp tục, rõ ràng bà đã có sự chuẩn bị cho câu truyện của mình, như những gì bà đã luyện tập. Nó trôi chảy như một vườn ươm bài thơ được biết khá rõ. "150 năm trước, tôi sống cùng với mọi người, gia đình Mapuche. Chị của tôi là Pire. Gia đình chúng tôi đặt tên chị theo những đám tuyết trên ngọn núi bởi vì làn da của chị rất đẹo. Và chị cũng thật sự xinh đẹp - quá đẹp. Chị ấy đến tìm gặp tôi vào một ngày trong bí mật và nói với tôi về một thiên thần đã tìm gặp chị trong khu rừng, và muốn gặp chị vào buổi tối. Tôi đã cảnh báo chị ấy ." Huilen lắc đầu buồn rầu. " Nếu như những vết thâm tím trên làn da của chị đã không cảnh báo đủ. Tôi biết đó là gia đình Libishomen trong những truyền thuyết của chúng tôi, nhưng chị ấy đã không nghe lời. Chị ấy đã bị bỏ bùa ."

"Chị ấy nói với tôi khi chị chắc chắn về việc đứa trẻ đen tối đang lớn dần bên trong chị. Tôi cố gắng ngăn cản ý nghĩ chạy trốn của chị - Tôi biết rồi cha và mẹ của tôi đều sẽ đồng ý về việc phải phá bỏ đứa trẻ đấy. Càng lúc càng trở nên tệ hơn với cái thai. Tôi đi cùng chị vào phần sâu của cánh rừng. Chị tìm thiên thần ác quỷ của chị nhưng không thấy bất cứ điều gì. Tôi lo cho chị, săn cho chị khi sức khỏe của chị ấy suy yếu. Chị ấy ăn thịt động vật sống và uống máu của chúng. Tôi cần phải biết nhiều thông tin hơn nữa về cái thứ mà chị đang mang trong bụng mình. Tôi ước gì mình có thể giữ lại mạng sống của chị và giết chết con quái vật đó.

Nhưng chị ấy yêu đứa trẻ trong bụng mình. Chị gọi nó là Nahuel, nghĩa là con mèo miền nhiệt đới, khi thằng bé lớn lên trở nên mạnh khỏe hơn và phá nát xương của chị ấy - chị vẫn yêu thương nó.

"Tôi không thể nào giữ an toàn được cho chị. Đứa trẻ đã tìm đường thoát ra. Và chị ấy chết một cách nhanh chóng, van nài trong giây lát rằng liệu tôi có thể chăm sóc Nahuel hộ chị. Ước muốn của chị trước khi chết - và tôi đồng ý.

"Thằng bé cắn tôi khi tôi đang cố gắng để đưa nó ra khỏi cơ thể của chị ấy. Tôi bò lê đi vào khu rừng nhiệt đới, tôi không thể đi quá xa - vết thương quá nhiều. Nhưng thằng bé đã tìm thấy tôi, đứa trẻ mới sinh di chuyển đầy khó khăn qua bụi cây thấp bên cạnh tôi và chờ đợi. Khi vết thương đã lành, nó cuộn lại ngược với hướng của tôi và ngủ.

" Tôi chăm sóc cho nó cho đến khi nó có thể tự đi săn bằng chính sức của mình, Chúng tôi săn những ngôi làng xung quanh khu rừng, sống dựa vào nhau. Chúng tôi chưa bao giờ đi quá xa khỏi ngôi nhà của mình, nhưng Nahuel muốn được nhìn thấy đứa trẻ ở đây".

Huilen cúi đầu chào khi bà kết thúc và quay lại giấu mình phía sau Kachiri.

Đôi môi của Aro mím lại. Ông ta nhìn chằm chằm vào chàng trai trẻ tuổi có làn da đen.

"Nahuel, ngươi 150 tuổi?"- Ông ta hỏi.

"Có thể thêm hoặc bớt đi mười ngày". Anh ta trả lời rõ ràng, một giọng nói ấm và tuyệt đẹp. Giọng của anh ta nhấn mạnh thêm "Chúng tôi không đánh dấu".

"Khi nào thì ngươi dừng việc trưởng thành?"

"Khoảng sau khi sinh nhật lần thứ 7 của tôi, nhiều hoặc ít hơn, tôi đã hoàn toàn lớn"

"Ngươi không hề thay đổi gì kể từ đó?"

Nahuel nhún vai. "Tôi không hề chú ý tới điều đấy"

Tôi cảm thấy được rùng mình trong sự run rẩy của cơ thể Jacob. Tôi không hề muốn nghĩ đến điều đó lúc này. Tôi sẽ đợi cho đến khi nguy hiểm đã qua và tôi có thể tập trung.

"Và bữa ăn của ngươi?". Aro thúc ép, nhìn thấy được sự vui thích trong sự không bằng lòng của ông ta.

"Hầu hết là máu, nhưng cả thức ăn của người nữa. Tôi chưa bao giờ sống không qua khỏi điều đó".

"Ngươi sẽ tạo ra một đứa trẻ bất tử?", điệu bộ của Aro như để nói với Huilen, giọng của ông nồng nhiệt vồn vã. Tôi không thể tập trung vào lá chắn của mình, dường như ông ta đang đi tìm một lời bào chữa.

"Vâng, nhưng những người đã chết không thể làm được điều đó"

Những tiếng rì rầm đầy thảng thốt xuất hiện lên từ 3 nhóm.

Lông mày ông ta đột nhiên nhíu lại "những người đã chết?"

"Những người chị của tôi" Nahuel nhún vai một lần nữa.

Aro nhìn chằm chằm một cách hoang dại một lúc rồi khuôn mặt ông ta trấn tĩnh lại

"Có lẽ ngươi sẽ kể cho chúng ta nghe về cuộc đời đã chết của ngươi, để có thể nhìn rõ được nhiều điều hơn nữa"

Nahuel cau mày.

"Cha của tôi đến tìm tôi một vài năm sau khi mẹ tôi mất". Khuôn mặt đẹp đẽ của anh ta chợt trở nên méo mó. " Ông ta thực sự vui khi tìm thấy tôi". Giọng của Nahuel nhắc đến một cảm giác không hề yêu mến. "Ông ta có hai người con gái, nhưng lại ko có con trai. Ông ta mong tôi có thể gia nhập, như những người chị của tôi đã làm.

"Ông ta đã rất ngạc nhiên khi tôi không sống một mình. Những người chị của tôi không phải ác quỷ, nhưng ai mà biết được nếu họ thừa hưởng giống gì hay một một cơ hội nào đó khác -? Tôi đã có gia đình của mình với Huilen, và tôi không phải không thích thú" - anh ta nhấn mạnh từ đó - "Trong quá trinh thay đổi, tôi gặp ông ta thời gian này qua thời gian khác. Tôi có một người chị mới; chị ấy trưởng thành chỉ sau 10 năm"

"Tên của cha ngươi?". Caius hỏi qua kẽ răng cứng cời của mình

"Joham", Nahuel trả lời. "Ông ta nghĩ mình là một nhà khoa học. Ông ta cho rằng mình đang tạo nên những giống nòi siêu tự nhiên mới. "Ông ta đã không cố gắng để che giấu đi sự kinh tởm trong những dấu vết của mình".

Caius nhìn tôi. " Có phải con gái của ngươi là ác quỷ?". Ông ta hỏi một cách lỗ mãng.

"Không!" Tôi phản ứng lại. Nahuel hướng đầu của mình đến câu hỏi của Caius với một sự gay gắt, và đôi mắt màu gỗ tếch của anh ta chuyển sang chăm chú vào tôi.

Caius nhìn Aro để mong chờ những thông tin, nhưng Aro vẫn đang mê mải trong suy nghĩ của chính ông ta. Ông ta mím chặt môi lại, và nhìn chằm chằm vào Carlisle, sau đó đến Edward và án nhìn cuối cùng của ông ta được dành cho tôi.

Caius giận dữ nói. "Chúng ta quan tâm đến sự lầm lạc ở đây, vậy hãy theo những gì đã biểu quyết mà làm", Caius thúc giục Aro.

Aro nhìn sâu vào trong mắt tôi trong một khoảng thời gian dài, những khoảnh khắc đầy căng thẳng. Tôi không biết ông ta đang cố gắng tìm kiếm điều gì, hoặc thứ mà ông ta đang tìm, nhưng ngay sau khi ông ta đã đánh giá được, gương mặt của ông bất chợt thay đổi, một sự nản lòng xuất hiện trên mồm và mắt của ông ta, và tôi biết Aro đã có quyết định của riêng mình.

"Người anh em"- ông ta nói nhẹ nhàng với Caius. "Những sự ra mắt ở đây không hề có bất cứ nguy hiểm nào. Đó chỉ là một cách phát triển không được như thường lệ, nhưng tôi không nhìn thấy đe dọa trông đấy. Những đứa trẻ nửa vamp này hầu hết đều giống chúng ta, nó đã được biểu lộ ra".

"Đó có phải là ý kiến của anh?". Caius hỏi gặng.

"Đúng vậy"

Caius quắc mắt. "Còn Joham? Đó là một thằng vamp bất tử thích những cuộc thí nghiệm?"

"Có lẽ chúng ta nên nói chuyện với ông ta", Aro đồng ý.

"Các người có thể ngăn cản Joham nếu các người muốn", Nahuel nói thẳng thừng, dứt khoát. "Nhưng hãy để những người chị của ta được yên. Họ không liên quan"

Aro gật đầu, nét mặt ông uy ngiêm. Và sau đó ông ta quay mặt về những người cận vệ của mình và nở một nụ cười ấm áp.

"Hỡi những người anh em", ông ta gọi "Chúng ta không đánh nhau ngày hôm nay"

Những người cận vệ gật đầu, cùng nhất trí và họ xếp hàng ngay thẳng trong tư thế sẵn sàng. Màn sương mờ ảo kia đã bị tiêu tan nhưng tôi vẫn giữ nguyên lá chắn của mình tại chỗ. Có thể có trò lừa gạt nào đó khác

Tôi phân tích nét mặt của Aro khi ông ta quay mặt về hướng chúng tôi. Nét mặt ông như chưa họ bắt đầu bất cứ điều gì nhưng cũng không giống như ngay sau đó, theo suy đoán của mình một sự đen tối xa lạ đằng sau vẻ bề ngoài kia. Như thể âm mưu của ông ta đã hoàn toàn bị phá hủy. Caius rõ ràng hết sức tức giận nhưng dường như sự tức giận đó đã bị giấu kín bên trong; ông ta đã chịu từ bỏ. Marcus nhìn như - chán nản; thực sự không có từ nào còn có thể biểu đạt được nét mặt ông ta lúc đó. Những cận vệ thì trở nên kỷ luật và bình tĩnh một lần nữa. Không họ có một sự thể hiện cá nhân nào giữa bọn họ mà chỉ có những chỗ trống. Họ dàn quân, sẵn sàng để rời đi. Những nhân chứng nhà Volturi vẫn rất thận trọng và cảnh giác; người nối tiếp người trước, họ rời khỏi đây, tản ra những hướng khác nhau trong rậm cây. Số lượng người càng lúc càng bị thu nhỏ lại, những người còn lại nhanh chóng rời đi. Một cách nhanh nhất, tất cả bọn họ đã biến mất

Aro nắm tay chúng tôi, gần như một biểu hiện của sự xin lỗi. Đằng sau ông ta, đội quân nhưng người cận vệ, cùng với Caius, Marcus, và những người vợ bí ần, im lặng, đang sẵn sàng rời đi, họ tạo thành một đội quân rất nghiêm ngặt, tỉ mỉ. Chỉ có ba người đang xem như cận vệ của chính ông ta thì vẫn nấn ná, chần chừ cùng với ông

"Tôi rất mừng vì chúng ta có thể giải quyết vấn đề mà không cần dùng đến bạo lực ," Ông ta nói ngọt ngào. "Người bạn của tôi, Carlisle - Hãy cho phép tôi được gọi bạn một lần nữa! Tôi hi vọng không có sự khách sáo. Tôi biết bạn hiểu là sự chính xác, nghiêm khắc là một nhiệm vụ luôn bị đè nặng lên vai chúng tôi"

"Hãy rời đi trong hòa bình, Aro," Carlisle nói một cách cứng rắn. "Xin hãy nhớ cho rằng chúng tôi vẫn còn những bí mật cần được giấu kín ở đây, hãy giữ cho việc săn của những người bảo vệ ông tránh xa khỏi vùng đất này"

"Chắc chắn rồi, Carlisle," Aro quả quyết "Tôi rất xin lỗi vì lấy mất đi sự yên bình khi biết ông không hề tán thành. Có thể, theo thời gian rồi ông sẽ tha thứ cho ta"

"Có lẽ là thế, theo thời gian, nếu ông chứng tỏ là vẫn muốn làm bạn với chúng tôi một lần nữa."

Aro nghiêng đầu mình theo hình vòng cung, như thể hiện sự hối lỗi, và lùi lại đằng sau trước khi quay đầu lại đằng sau. Chúng tôi dõi nhìn trong sự im lặng khi một người cuối cùng của gia tộc Volturi biến mất trong khoảng rừng

Hết sức im lặng. Tôi vẫn chưa làm lá chắn của mình biến mất.

"Đã thực sự kết thúc?". Tôi nói nhỏ với Edward

Anh nở một nụ cười to "Ừ, họ đã từ bỏ. Như những kẻ khoác lác, họ đã trở nên nhút nhát dưới cái dáng vẻ huênh hoang đó." Anh cười khoái trá ra mặt

Alice cười cùng với anh " Nghiêm túc nào mọi người. Họ sẽ không quay lại. Mọi người có thể thư giãn rồi đấy"

Có những tiếng đập khác của sự im lặng .

"Tất cả là sự may mắn đáng ghét" Stefan thì thầm

Và nó đã chạm đến đỉnh điểm

Những tiếng chúc mừng bùng nổ. Tiếng chó sói tru lên đinh tai nhức óc. Maggie nện vào lưng của Siobhan. Rosalie và Emmett hôn nhau một lần nữa - lâu và mãnh liệt hơn trước. Benjami và Tia ôm nhau trong vòng tay họ, Carmen và Eleazar cũng vậy. Esme ôm thật chặt Alice và Jasper. Carlisle gửi những lời cảm ơn sâu sắc đến những người bạn miền Nam nước Mĩ mới tới, những người đã cứu mạng sống của họ. Kachiri đứng thật gần với Zafrina và Senna, những ngón tay của họ đan cài vào nhau. Garret bế Kate lên và quay cô một vòng

Stefan phun nước bọt vào trong tuyết, Vladimir nghiến chặt hai hàm răng với một nét mặt cáu bẳn.

Tôi trèo lên nửa người sói màu nâu đỏ khổng lồ để đỡ con gái tôi xuống khỏi lưng của anh ta và sau đó ôm chặt con bé vào trong lồng ngực mình. Vòng tay Edward xung quang chúng tôi cũng cùng lúc đó.

"Nessie, Nessie, Nessie," tôi hát ngân nga.

Jacob cười với nụ cười lớn, cùng với tiếng chó sủa, đẩy đẩy đầu tôi bằng chiếc mũi của cậu ta.

"Im mồm," Tôi lầm bầm.

"Con sẽ được ở với mẹ chứ?" Nessie hỏi gặng.

"Mãi mãi," Tôi hứa với con bé.

Chúng tôi sẽ bên nhau mãi mãi. Và Nessie sẽ ổn, khỏe mạnh và chắc chắn như thế. Như chàng trai nửa người Nahuel, trong 150 năm con bé có thể trẻ mãi. Và chúng tôi sẽ sẽ mãi bên nhau

Niềm hạnh phúc càng được bùng nổ nhiều hơn bên trong tôi, thật dữ dội, thật cực độ mà tôi không chắc chắn rằng mình có thể vượt qua được

"Mãi mãi," Edward nói vang vào tai tôi

Tôi không thể nói thêm bất cứ điều gì. Tôi ngẩng đầu mình và hôn anh cùng với một cảm xúc mãnh liệt, nó chắc chắn có thể thiêu đốt cả cánh rừng trong biển lửa

Tôi đã không hề chú ý.

Chương 39

Hạnh phúc mãi mãi về sau

"Vậy đó là cái kết lại cho những vấn đề ở đây, nhưng những gì nó thực sự đã làm sôi sục trong - Bella", Edward giải thích. Gia đình của tôi và hai vị khách còn lại ngồi trong căn phòng tuyệt nhất trong khi cánh rừng đang chuyển sang màu đen bao phủ toàn bộ những cửa sổ cao.

Vladimir và Stefan đã biến mất ngay trước khi chúng tôi dừng việc ăn mừng lại. Họ đã cực kì thất vọng khi chứng kiến vấn đề lại không hề theo ý họ, nhưng Edward nói rằng họ sẽ cảm thấy đỡ hơn khi nghĩ đến biểu hiện hèn nhát của gia tộc Volturi, điều đó gần như đủ để làm họ bớt cảm thấy thất vọng

Benjami và Tia nhanh chóng bám theo Amun và Kebi, khao khát được kể họ nghe về cái kết của cuộc xung đột; tôi chắc chắn rằng họ sẽ gặp nhau một lần nữa - ít ra là với Benjami và Tia. Không một người dân du mục nào có thể nấn ná hay chậm chạp được. Peter và Charlotte đã có một cuộc trò chuyện ngắn với Jasper, và sau đó họ cũng đã rời đi.

Nhóm người Amazon cũng mong sớm trở về nhà. Họ đã có một khoảng thời gian khó khăn khi phải xa cánh rừng thân yêu - mặc dù họ vô cùng miễn cưỡng khi phải rời bỏ hơn là những người khác.

"Thỉnh thoảng hãy cho bé đến thăm chị ," Zafrina nài nỉ. "Hứa nha em".

Nessie đặt bàn tay của bé lên cổ tôi, như một sự cầu xin.

"Chắc chắn rồi, Zafrina". Tôi đồng ý.

"Chúng ta sẽ trở thành những người bạn tốt, bé Nessie của tôi à". Người phụ nữ hoang dã bày tỏ trước khi rời đi với chị em của mình.

Nhóm nhân chứng người Irish rời đi tiếp theo.

"Tốt lắm, Siobhan," Carlisle khen ngợi bà thay cho lời chào tạm biệt

"Ah, sức mạnh của những điều ước trong suy nghĩ". Bà ấy trả lời mỉa mai, đảo tròn con mắt của bà. Và sau đó bà nói đầy nghiêm túc, "chắc chắn, nó đã kết thúc. Gia tộc Volturi sẽ không tha thứ cho những gì đã xảy ra ở đây".

Edward là người đầu tiên trả lời. "Họ thực sự run sợ, sự tự tin của họ đã hoàn toàn tiêu tan. Nhưng, đúng vậy, tôi tin họ sẽ giành lại sự đầu hàng từ chúng ta một ngày nào đó. Và sau đó -". Đôi mắt của anh trở nên căng thẳng. "Tôi có thể tưởng tượng được họ sẽ cố gắng để chia tách chúng ta".

"Alice sẽ cảnh báo chúng ta khi họ có ý định đánh nhau". Siobhan nói với giọng điệu chắc chắn. "Và chúng ta sẽ đối đấu một lần nữa. Có lẽ đó sẽ là lúc mà thế giới của chúng ta đã sẵn sàng để tự do, thoát khỏi gia tộc Volturi".

"Khoảnh khắc đó có thể đến", Carlisle lặp lại. "Nếu nó đến, chúng ta sẽ đứng cùng với nhau".

"Đúng vậy, người bạn của tôi, chúng ta sẽ", Siobhan đồng ý. "Và làm sao chúng ta có thể thua được, khi tôi làm điều đó khác đi?". Bà tạo nên những tràng cười ngân vang.

"Chính xác là như vậy", Carlisle nói. Ông và Siobhan trở nên ngượng ngập, và sau đó ông cầm lắc mạnh tay của Liam. "Hãy cố gắng tìm Alistair và kể lại những gì đã xảy ra. Tôi dám nghĩ ông ta đang trốn dưới một hòn đá nào đó thêm vài thế kỉ".

Siobhan cười một lần nữa. Maggie ôm cả tôi và Nessie, sau đó họ rời đi.

Gia đình Denalis là những người rời đi cuối cùng, Garret đi cùng với họ - từ nay sẽ luôn như vậy, tôi gần như đảm bảo chắc chắn. Không khí của buổi tiệc ăn mừng đã quá sức chịu đựng của Tanya và Kate. Họ cần thời gian để quên đi nỗi đau buồn khi mất đi người chị em.

Huilen và Nahuel là những người ở lại, mặc dù tôi đã nghĩ rằng hai người họ sẽ đi theo những người Amazon. Carlisle gần như bị mê hoặc vào cuộc đối thoại với Huilen; Nahuel ngồi sát kế bên bà, lắng nghe trong khi Edward kể lại cho họ nghe về sự va chạm xảy ra trước đó như anh là người duy nhất biết chuyện vậy

"Alice đã đưa cho Aro cái cớ để có thể rút lui khỏi cuộc chiến đấu. Nếu khi ông ta không quá khiếp sợ Bella, ông ta có lẽ sẽ vẫn thực hiện kế hoạch ban đầu ."

"Khiếp sợ??" tôi nói đầy vẻ hoài nghi. "Sợ em?"

Anh cười với tôi khi nhìn thấy tôi không thể tin được vào sự công nhận đó - Nó rất khó tin, kèm theo cả nỗi run sợ, và làm bản thân cảm thấy giận dữ. "Đến khi nào thì em mới có thể nhìn thấy rõ bản thân mình?". Anh nói nhẹ nhàng. Sau đó anh nói to hơn, như để nói với mọi người hơn là nói với riêng mình tôi. "Gia tộc Volturi chưa bao giờ tìm thấy một cuộc chiến công bằng, ngang sức trong 250 năm qua. Và cũng chưa bao giờ tìm được một người có thể khiến họ cảm thấy bất lợi. Chỉ trừ lúc Alec và Jane gia nhập, việc họ làm chỉ là giải quyết những cuộc tàn sát không có sự kháng cự

"Em nên biết khi họ nhìn chúng ta! Thường thì Alec sẽ không để lộ bất cứ cảm xúc nào với nạn nhân trong khi họ chỉ mải miết tham gia trò chơi đố chữ từ những cuộc hội họp. Với cách đó, không ai có thể chạy thoát kịp khi lời phán quyết được đưa ra. Nhưng chúng ta đứng ở đây, chờ đợi, sẵn sàng, đếm số người họ, cùng với những món quà của chính chúng ta trong khi món quà của họ hoàn toàn trở nên vô dụng bởi Bella. Aro biết điều đó khi chứng kiến Zafrina đứng cùng chúng ta, họ sẽ trở thành những người không có đường thoát, khi cuộc chiến bắt đầu. Anh đảm bảo rằng số người của chúng ta đủ đẹp để gây nên một cuộc tàn sát ác liệt, và họ cũng vậy. Khả năng thất bại cũng có thể xuất hiện với họ. Họ chưa bao giờ nghĩ đến điều này trước kia. Họ cũng chưa sẵn sàng để chấp nhận điều đó ngày hôm nay".

"Thật khó để có cảm giác tự tin khi xung quanh bạn được bao bọc toàn bởi những con sói quá cỡ", Emmett cười, đẩy cánh tay của Jacob

Jacob cười với anh một nụ cười rộng đến tận mang tai

"Những con sói đã ngăn cản họ ngay từ vòng đầu", tôi nói.

"Chắc chắn vậy". Jacob nói theo.

"Chính xác", Edward đồng ý. "Đó là một cảnh tượng họ chưa bao giờ từng nhìn thấy trước đó. Những đứa trẻ thực sự của mặt trăng di chuyển theo đàn, và họ cũng chưa bao giờ có thể điều khiển được chúng. Một đàn sói khổng lồ là thứ mà họ không hề được chuẩn bị trước. Caius thực ra rất ghê sợ trước những con sói. Ông ta đã từng thua trước một con sói hàng ngàn năm trước và đến bây giờ vẫn chưa thể quên được".

"Vậy có thật những con sói?". Tôi hỏi. "Với trăng tròn và những đạn bạc và tất cả những điều đó?"

Jacob khịt khịt mũi "Có thật mà. Điều đó khiến chị nghĩ rằng em không có thật?"

"Em biết điều chị ám chỉ mà".

"Trăng tròn, đúng vậy". Edward nói. "Đạn bạc, không - Đó chỉ là một trong những truyền thuyết để khiến con người cảm thấy họ có những cơ hội đầy may rủi. Không nhiều người từ bỏ ý định, Caius đã làm họ gần đến ham muốn tiêu diệt".

"Và anh không bao giờ nói ra điều đó bởi vì -?"

"Nó không có cơ hội trở thành hiện thực".

Tôi xoay tròn mắt mình, và Alice cười lớn, học hỏi càng lúc càng tiến bộ - Chị rúc vào cánh tay còn lại của Edward - nháy mắt với tôi.

Tôi nhìn chị lại đầy giận dữ.

Tôi đã yêu mến chị điên cuồng, chắc chắn. Nhưng bây giờ tôi biết tôi không có cơ hội để nhận ra điều đó rõ hơn vì chị đã thực sự về nhà, tật xấu duy nhất của chị chỉ là mưu mẹo bởi vì Edward đã tin rằng chị ấy rời bỏ chúng tôi, tôi đang cáu kỉnh với chị. Alice phải giải thích vài điều.

Alice thở dài. "Hãy nói ra điều đó khỏi cổ họng em đi Bella".

"Làm sao chị có thể làm thế với em, Alice?"

"Đó là điều cần thiết"

"Cần thiết!". Tôi bùng nổ. "Chị đã làm em tin chắc rằng chúng ta đang đi vào con đường chết! Em đã hoàn toàn bị suy nhược mấy tuần qua"

Theo bản năng, tôi ôm Nessie trong lòng mình - con bé đang ngủ - chặt khít trong cánh tay mình

"Nhưng chị cũng biết là còn một cách khác". Tôi buộc tội. "Chị biết là còn hi vọng. Lúc đó chị có nảy ra ý định nói với em tất cả mọi việc? Em biết Edward cũng đã nghĩ chúng ta ở trên một con đường cụt bởi mục đích của Aro, nhưng chị cũng nên nói với em"

Cô ấy nhìn tôi suy đoán một lúc. "Chị không nghĩ vậy". Cô ấy nói. "Em không phải là một diễn viên xuất sắc"

"Đó là vì kĩ năng diễn của em sao?"

"Oh, hạ giọng xuống bớt nào Bella. Em không nghĩ vấn đề phức tạp đến thế nào để có thể đưa ra được? Chị chưa chắc chắn một người như Nahuel có thể tồn tại - Tất cả những gì chị biết là chị đang tìm kiếm điều gì đó mà chị không thể nhìn thấy được! Hãy thử tưởng tượng dấu vết em đang tìm nhưng lại không thể thấy - đó là điều không hề dễ dàng gì mà chị từng làm. Cộng thêm việc chúng ta có được sự giúp đỡ từ những nhân chứng, nhưng dường như chúng ta vẫn chưa đủ. Và chị luôn phải mở to mắt mình ra mỗi khi em quyết định ném cho chị một vài chỉ dẫn. Ở một vài điểm nào đó thì em đang cố gắng để nói với chị có điều gì đó thực sự đang xảy ra ở Rio. Trước những điều đó, chị phải cố gắng để nhìn thấy được mọi "trò" của nhà Volturi có thể đem ra và đưa cho em một vài chỉ dẫn để em có thể sẵn sàng trước mối hiểm họa này, chị chỉ có vài giờ để đi lần theo dấu vết có thể. Sau tất cả, chị chỉ muốn em tin rằng chị đã chiến đấu đến cùng với em, bởi vì Aro hiển nhiên biết em không có bất cứ một kế hoạch nào hoặc ông ta có thể bỏ tù, tống gian em theo cái cách ông ta muốn được. Và nếu em nghĩ chị không cảm thấy mình như một người không cần thiết"

"Được rồi, được rồi!", tôi ngắt lời. "Xin lỗi! Em không biết nó cũng đã khiến chị bực tức đến vậy. Chỉ là .. Em đã rất nhớ chị, Alice. Đừng làm thế với em một lần nào nữa"

Tiếng cười như trẻ con của Alice vang dội khắp phòng, và tất cả chúng tôi đều cười khi nghe âm thanh đó thêm lần nữa. "Chị cũng đã rất nhớ em, Bella. Vì vậy hãy tha thứ cho chị và hài lòng vì đã trở thành người anh hùng trong ngày hôm nay".

Những người khác cũng bắt đầu cười, và tôi cúi nhanh mặt mình xuống mái tóc của Nessie, ngượng nghịu

Edward quay trở lại với việc phân tích tất cả những thay đổi trong ý định đen tối và kiểm soát mà đã xảy ra trên bãi cỏ ngày hôm nay, tuyên bố rằng bởi lá chắn của tôi mà đã khiến nhà Volturi khiếp sợ mà bỏ chạy cùng với những cái đuôi giữa những đôi chân của họ. Cách mà mọi người nhìn mình khiến tôi cảm thấy không thoải mái. Có cả Edward trong đó. Như thể tôi đã cao thêm cả chục feet trong suốt diễn biến sáng nay. Tôi đã tránh để tránh những cái nhìn gắn chặt vào mình, gần như tôi chỉ giữ cho mắt mình luôn nhìn vào gương mặt đang ngủ của Nessie và Jacob vẫn không hề có sự thay đổi nào trên nét mặt. Tôi vẫn luôn là Bella với cậu ta, đó gần như sự cứu viện với tôi.

Cái nhìn chằm chằm khó khắn nhất luôn luôn là cái nhìn mơ hồ nhất.

Không như những ánh nhìn khác, chàng trai nửa người nửa vamp nhìn tôi theo một cách khó có thể diễn đạt được. Tất cả những gì anh ta biết là tôi đã đi vòn quanh để tấn công tất cả những vamp hàng ngày và cảnh tưởng trên bãi cỏ ngày hôm nay không có gì là khác thường cả. Nhưng chàng trai vẫn không hề rời cặp mặt của anh ta khỏi tôi. Hoặc có thể anh ta đang nhìn Nessie. Dù là nhìn ai đi chăng nữa thì điều đó vẫn khiến tôi cảm thấy không thoải mái.

Anh ta có thể đã không để ý đến sự thật rằng Nessie là người phụ nữ duy nhất giống anh ta không phải như những người chị của anh.

Cái ý nghĩ này có lẽ vẫn chưa nảy ra trong đầu của Jacob. Tôi mong là nó không đến sớm quá. Tôi muốn có đủ sức chiến đấu trong một lúc.

Cuối cùng, những người khác đặt ra câu hỏi cho Edward, và cuộc thảo luận tan ra thành những cuộc nói chuyện nhỏ.

Tôi cảm thấy mệt một cách kì quặc. Không phải buồn ngủ, chắc chắn, giống như ngày hôm nay đã quá dài. Tôi muốn một vài sự bình yên, sự bình thường. Tôi muốn Nessie trở về với chiếc giường của chính bé; tôi muốn những bức tường căn nhà nhỏ bé của tôi xung quanh mình.

Tôi nhìn Edward và trong một khoảnh khắc có cảm giác như tôi đọc được suy nghĩ của anh; anh đã có cùng suy nghĩ với tôi. Sẵn sàng cho một vài sự yên bình.

"Chúng ta có nên đưa Nessie -."

"Đó hoàn toàn là một ý kiến hay". Anh đồng ý một cách nhanh chóng. "Anh chắc rằng con bé đã không được ngủ yên đêm qua, với một vài tiếng ngáy".

Anh nhe răng ra cười với Jacob.

Jacob đảo mắt và sau đó ngáp. "Cũng đã lâu lắm rồi kể từ ngày tôi còn được nằm ngủ trên giường. Tôi đánh cuộc là bố tôi sẽ lại đá tôi đến dưới thùng xe của ông một lần nữa"

Tôi chạm vào má của cậu. "Cảm ơn, Jacob"

"Bất cứ lúc nào, Bella. Như như chị đã biết rồi đấy"

Cậu ta đứng dậy, duỗi ra, hôn lên đỉnh đầu của Nessie, và sau đó đến tôi. Cuối cuối, cậu ta thụi vào vai của Edward. "Hẹn gặp mọi người vào ngày mai. Tôi nghĩ là những sự việc đang dần trở nên buồn chán đối với họ?"

"Tôi mong là được như vậy", Edward nói.

Chúng tôi đứng dậy khi cậu ta đi khỏi; tôi thận trọng thay đổi sức nặº•ng của mình để Nessie không bao giờ bị va vào. Tôi thực sự mừng vì bé đã có một giấc ngủ yên. Đã có quá nhiều việc đè nặng lên đôi vai nhỏ bé của con bé. Đây là thời gian để con bé lại là một đứa trẻ một lần nữa - được bảo vệ và an toàn. Một vài năm của thời thơ ấu.

Những ý nghĩ về bình yên và an toàn nhắc tôi đến một người đã không có cảm xúc gì suốt quãng thời gian vừa rồi

"Oh, Jasper?". Tôi hỏi khi chúng tôi đi đến cánh cửa.

Jasper đang bị kẹp chặp giữa Alice và Esme, cảnh tượng đó nhìn giống như bức tranh chính của gia đình như thường lệ. "Ừ, Bella?"

"Em chỉ tò mò không biết tại sao J.Jenks sợ đến cứng đơ người lại khi nghe đến tên anh?".

Jasper cười khúc khích. "Đó chỉ là những kinh nghiệm của anh trong mối quan hệ làm việc, tốt hơn hết là thúc đẩy nỗi sợ hãi hơn là lợi ích từ tiền tệ"

Tôi cau mày tỏ vẻ không tán thành, tự hứa với bản thân là tôi đã có thể kết thúc mối quan hệ công việc từ bây giờ, có thừa dư những chấn động tình cảm đã gay ra với J.

Chúng tôi hôn và ôm và chúc "ngủ ngon" tới gia đình. Chỉ có một vấn đề chú ý lại là Nahuel một lần nữa, người nhìn đầy mục đích đằng sau chúng tôi, như thể anh ta đang ước rằng có thể đi theo chúng tôi vậy.

Một lần nữa chúng tôi đi ngang qua con sông, chúng tôi đi nhanh hơn tốc độ bình thường của con người, nắm chặt bàn tay vào nhau. Tôi đã quá chán với việc sống dưới những giới hạn, tôi chỉ muốn được nắm giữ thời gian trong tay mình. Edward chắc chắn cũng có suy nghĩ giống tôi

"Phải nói rằng anh đã gây ấn tượng hoàn hảo với Jacob," Edward nói với tôi

"Bầy sói cũng bị ảnh hưởng theo phải không anh?"

"Đó không phải là ý anh định nói. Không phải ngày hôm nay chúng ta đã khiến Jacob biết được sự thật rằng, như Nahuel, Nessie sẽ hoàn toàn trưởng thành sau chỉ 6 năm rưỡi"

Tôi suy nghĩ mất một phút. "Cậu ta không hề nhìn con bé theo cách đó. Mà cậu ta chỉ không vội vàng gì để chờ con bé lớn lên. Cậu ta muốn con bé được hạnh phúc".

"Anh biết. Như anh nói đấy, đó là một dấu ấn. Điều đó hoàn toàn đi ngược với những tính chất thông thường, nhưng con bé có thể làm điều đó tệ đi".

Tôi không tán thành với điều đó. "Em không nghĩ là điều đó sẽ chỉ diễn ra trong xấp xỉ 6 năm rưỡi".

Edward cười sau đó thở dài. "Chắc chắn, dường như cậu ta sẽ có vài cuộc cạnh tranh để khiến phải lo nghĩ đến khi điều đó đến"

Sự khó chịu của tôi càng tăng lên. "Em đã chú ý. Em mừng vì Nahuel có mặt ở đây hôm nay, nhưng tất cả những cái nhìn chằm chằm đều có tí gì đó kì quặc. Em không quan tâm nếu con bé là nửa vamp duy nhất, thì cậu ta cũng không thể tiến hơn được."

"Oh, cậu ta không nhìn chằm chằm vào Nessie - cậu ta nhìn em đó"

Đó chính là điều có thể nhìn thấy được - nhưng nó lại chẳng mang ý nghĩa gì cả. "Tại sao cậu ta lại làm vậy?"

"Bởi vì em đã sống". Anh nói đầy êm ả

"Anh đã mất em"

"Tất cả cuộc sống của cậu ta". Anh giải thích, "và cậu ta hơn anh 15 tuổi"

"Thật là già yếu". Tôi xen vào.

Anh lờ tôi đi. "Cậu ta luôn nghĩ bản thân mình là từ một con quỷ mà thành, một kẻ giết người bởi tự nhiên. Những người chị của cậu ta đã giết tất cả những ng mẹ của họ một cách dễ dàng, nhưng họ không nghĩ gì đến việc đó. Joham đã khiến họ nghĩ con người như những con mồi, trong khi đó họ là chúa trời. Nhưng Nahuel được dạy dỗ bởi Huilen, và huilen yêu chị mình nhiều hơn những người khác. Điều đó đã định hướng cho tương lai của cậu ta. Và theo một cách nói khác, cậu ta thực sự rất ghét bản thân mình.

"Thật đáng buồn", tôi thì thầm.

"Và sau khi cậu ta thấy 3 chúng ta - cậu ta hiểu ra chẳng ko phải vì cậu ta là nửa - người bất tử, mà có nghĩa cậu ta gắn liền với quỷ sứ. Cậu ta nhìn anh và tự hỏi - làm cha thì nên như thế nào"

"Anh là một thiên thần chỉ có trong tưởng tượng theo mọi cách hiểu", tôi đồng ý

Anh khịt khịt mũi và nghiêm túc lần nữa. "Rồi cậu ta nhìn em và nghĩ đến cuộc sống mà mẹ cậu ta có thể có được"

"Tội nghiệp Nahuel," tôi nói nhỏ rồi thở dài vì sau những gì được nghe thì không có lý gì để tôi nghĩ xấu về cậu ý cả, dù cho cái nhìn chằm chằm của cậu ta có khó chịu đến thế nào.

"Đừng buồn cho cậu ta, giờ cậu ta đã cảm thấy hạnh phúc hơn. Bắt đầu từ hôm nay, cậu ta đã học cách tha thứ cho bản thân mình"

Tôi cười cho hạnh phúc của Nahuel và nghĩ ngày hôm nay đã thuộc về niềm hạnh phúc. Mặc dù sự hi sinh của Irina là cuộc đấu của những chiếc bóng đen chống lại ánh sáng trắng, cố giữ cho khoảnh khắc đó thật hoàn hảo, niềm vui sướng là điều ko thể từ chối. Cuộc sống mà tôi kiếm tìm đã an toàn một lần nữa. Gia đình tôi đã đoàn tụ. Con gái tôi có một tương lai tươi sáng, cả một quãng đường dài không bao giờ kết thúc đang ở trước mặt bé. Ngày mai tôi sẽ đến gặp cha mình; ông nên được thấy những nỗi sợ hãi đã bị lấn át bởi niềm vui, và ông sẽ cảm thấy vui theo. Bất chợt, tôi nên chắc chắn rằng mình không đến tìm ông một mình. Tôi đã không hề tinh ý như tôi phải thế cách đây vài tuần, nhưng trong lúc này, tôi biết mình nên làm và không nên làm gì. Sue nên sống cùng Charlie - người mẹ của những ng sói và cha của những vamp - và ông không nên ở một mình thêm nữa. Tôi cười hết cỡ khi nhìn thấy cảnh tượng trước mắt mình.

Nhưng điều có ý nghĩa lớn nhất trong những con sóng thủy triều của hạnh phúc chính là cái sự thật chắc chắn nhất trên tất cả: Tôi được ở bên Edward. Mãi mãi..

Không phải tôi đã muốn lặp đi lặp lại điều đó nhiều lần trong những tuần trước, nhưng tôi phải thừa nhận là những điều đó khiến tôi biết ơn sâu sắc hơn cả những chứ khác tôi muốn trên đời này.

Ngôi nhà là một sự bình yên hoàn hảo trong ánh bạc - xanh của màn đêm. Chúng tôi bế Nessie về giường của bé và nhẹ nhàng đặt xuống. Con bé cười trong khi ngủ.

Tôi nhấc món quà của Aro ra khỏi cổ mình và ném nó vào trong góc phòng bé. Bé có thể chơi với nó như bé đã ước; bé thích những đồ vật sáng lấp lánh.

Edward và tôi bước chậm chạp về phòng mình, vòng những cánh tay của chúng tôi vào nhau.

"Một buổi tối để ăn mừng", anh thì thầm, và anh đặt tay mình xuống cằm của tôi để đặt môi tôi lên anh.

"Chờ đã, anh yêu". Tôi do dự, bắt đầu di chuyển.

Anh nhìn tôi trong nỗi nghi ngại. Theo như luật chung, tôi không được bỏ đi, Okay, nó không chỉ là luật chung. Đó là luật đầu tiên.

"Em muốn thử vài điều trước tiên". Tôi cho anh hay, cười để làm tiêu tan đi sự hoang mang trên nét mặt của anh.

Tôi đặt tay mình lên cả hai bên gương mặt anh và khép mắt mình lại trong sự tập trung.

Tôi đã không thành công khi Zafrina cố gắng để dạy tôi trước kia, nhưng tôi biết lá chắn của mình đã trở nên hoàn hảo. Tôi hiểu rằng một phần của nỗi niềm muốn chống lại sự chia cắt từ tôi, phần còn lại là bản năng vốn có sẵn muốn giấu kín bản thân mình trước mọi thứ.

Vẫn không dễ dàng gì so với việc bảo vệ mọi người cùng với bản thân tôi. Tôi cảm thấy được những sự dội lại một lần nữa như thể lá chắn đang cố gắng chiến đấu để bảo vệ tôi. Tôi cố gắng để căng nó ra hết cỡ, đẩy nó ra xa khỏi mình, nó đã lấy đi của tôi tất cả sự tập trung

"Bella!" Edward nói thầm trong sự ngạc nhiên.

Tôi biết nó đã làm được, vì vậy tôi càng cố gắng tập trung hơn kéo lại những kí ức rõ ràng, hiển nhiên; để cho những ý nghĩ của mình tự trôi đi, và ước anh cũng vậy.

Một vài kí ức không được rõ ràng - những kí ức con người, được nhìn qua một con mắt kém và nghe qua đôi tai yếu ớt : khoảng khắc khi tôi nhìn thấy khuôn mặt anh - những cảm xúc khi anh ôm tôi trên bãi cỏ - giọng nói của anh qua bóng đen của những ý thức ngập ngừng khi anh ôm tôi đầy an toàn từ James - khuôn mặt của anh khi anh đợi tôi dưới vòm đầy hoa để hỏi cưới tôi - đứng khoảnh khắc đáng quý từ một vùng đất - bàn tay lạnh của anh chạm vào đứa con của chúng tôi qua làn da tôi -

Và những hồi ức rõ rệt, được gợi lại một cách hoàn hảo : khuôn mặt của anh khi tôi mở đôi mắt mình ra để thấy một cuộc sống mới, những tia sáng đầu tiên không bao giờ tắt của một cuộc sống bất tử -. Nụ hôn đầu kia - buổi tối đầu tiên đó -

Đôi môi anh, ngay lập tức trở nên dữ dội chống lại bản thân tôi, phá vỡ sự tập trung của tôi.

Cùng với sự ngạc nhiên, tôi đã làm mất đi những gì mình tìm thấy được trong sự vật lộn nặng nề kia. Tôi đã giữ mình ra khỏi chính bản thân. Nó vội lùi lại như thể sự co giãn do căng thẳng, bảo vệ những suy nghĩ của tôi một lần nữa

"Oops, mất rồi!" Tôi thở dài.

"Anh đã nghe được em", anh thở hắt ra. "Nhưng làm thế nào? Làm sao em có thể làm được?"

"Đó là ý kiến của Zafrina. Chúng em đã luyện tập vài lần"

Tôi làm anh kinh ngạc. Anh chớp mắt hai lần và anh lắc lắc đầu.

"Bây giờ anh biết rồi đó". Tôi nói nhẹ nhàng rồi nhún vai. "Không ai có thể yêu ai đó nhiều như em yêu anh"

"Em đã gần đúng". Anh cười và đôi mắt của anh có chút hoang dại hơn bình thường. "Anh biết một trường hợp ngoại lệ."

"Anh nói dối"

Anh bắt đầu hôn tôi một lần nữa, nhưng sau đó dừng lại đầy bất ngờ

"Em có thể làm điều đó lần nữa không?". Anh băn khoăn.

Tôi nhăn mặt. "Nó rất khó".

Anh đợi, khuôn mặt đầy vẻ háo hức.

"Em không thể giữ điều đó suốt được chỉ cần một sự xao lãng nhẹ là..". Tôi cảnh báo anh.

"Anh sẽ làm tốt". Anh hứa.

Tôi trề môi mình ra, đôi mắt của tôi thu hẹp lại. Sau đó tôi cười.

Tôi đặt tay mình lên gương mặt anh một lần nữa, đẩy lá chắn ra khỏi tâm trí mình, và bắt đầu ở nơi tôi đã dừng - cùng với những hồi ức rõ ràng - như pha lê về buổi tối đầu tiên của cuộc sống mới - nán lại ở những chi tiết.

Tôi cười trong hơi thở khi nụ hôn đầy tức giận của anh làm gián đoạn sự cố gắng của tôi một lần nữa.

"Chết tiệt", anh gầm gừ, rồi hôn một cách đầy hối thúc xuống môi tôi.

"Chúng ta có rất nhiều thời gian để có thể làm được việc đó mà". Tôi nhắc anh

"Mãi mãi và mãi mãi và mãi mãi". Anh thì thầm

"Điều đó lúc này thực sự đúng với em".

Và chúng tôi tiếp tục với niềm hạnh phúc từng bước nhỏ nhưng hoàn hảo cho một phần mãi mãi.

HẾT

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #22061987