Dallas
I should thank you
for drawing me out
from the comfort fields
of uncertainties
for forming garlands
out of festered flowers
to crown the scalp
that I am wearing
for making wine
out of muddied waters
to quench the thirst
of the illusioned
for bringing the breeze
to whisper sins
behind clasped hands
upturned faces
for gilding my supposed abilities
making me blind
to my own inadequacies
of speech, of experience
for fingering the bones
of sorrow and hollow
ribs a testament
of so-called starvation
for thrusting me in
the Janus-faced reality
that I abhor
for sowing the seeds
of dreams within
these same fields I tread,
planting these
grains of doubts
and reaping me out
of these fields I want to call
home ---
the flatbed of buttons
popped during throes
of childish anticipation
these fields I once called home
beckon me to rejoin
the roots where it was found
and plant my feet on the ground
but I am not heeding:
once I wished the earth
to swallow me up whole
and spew my spine up,
not letting me face
my own consequences.
Now I wish the same of you:
Let me once again wallow
in my own resentment
and live in my shell
of self-pity
then I could thank you
for carrying the burden
that is me:
I could
But I won't.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro