Đầu Hạ Năm Ấy_Nhậm Nhiên (Chúng ta đáng yêu như thế)
蝴蝶花盛開的那年
Húdié huā shèngkāi dì nà nián
Năm ấy hoa nở rộ bươm bướm vờn bay
我一個人站在海邊
Wǒ yīgèrén zhàn zài hǎibiān
Tớ cùng cậu đứng bên bờ biển
望著天空我好像能擁有全世界
Wàngzhe tiānkōng wǒ hǎoxiàng néng yǒngyǒu quán shìjiè
Ngước nhìn lên bầu trời, tớ cảm giác như mình có thể nắm cả thế giới trong tay
直到所有的寓言都時過境遷
Zhídào suǒyǒu de yùyán dōu shíguòjìngqiān
Cho đến khi hết thảy những truyện ngụ ngôn cũng đổi thay
那個愛幻想的少年
Nàgè ài huànxiǎng de shàonián
Thứ tình yêu tưởng tượng thời niên thiếu
眨眼間已消失不見
Zhǎyǎn jiān yǐ xiāoshī bùjiàn
Trong chớp mắt liền biến mất
角落泛黃的舊照片
Jiǎoluò fàn huáng de jiù zhàopiàn
Tấm hình cũ ố vàng
灰塵遮了純真的臉
Huīchén zhēle chúnzhēn de liǎn
Có bụi trần phủ lên khuôn mặt ngây thơ ngày nào
我最愛看的童話都被現實擱淺
Wǒ zuì’ài kàn de tónghuà dōu bèi xiànshí gēqiǎn
Những câu chuyện cổ tích mà tớ yêu thích cũng bị kẹt lại trong hiện thực quá đỗi phũ phàng
耳邊的蟬鳴叫不回那個夏天
Ěr biān de chán míngjiào bù huí nàgè xiàtiān
Ve sầu kêu bên tai rằng không thể trở về mùa hè năm ấy
長大後我終於發現 夢離我很遠
Zhǎngdà hòu wǒ zhōngyú fāxiàn mèng lí wǒ hěn yuǎn
Khi tớ lớn lên, cuối cùng tớ cũng nhận ra rằng mơ mộng thật quá xa vời
我最瘋狂的那年 已經越來越遠
Wǒ zuì fēngkuáng dì nà nián yǐjīng yuè lái yuè yuǎn
Tớ cuồng dại của năm ấy càng lúc càng xa
純真的容顏都隨季節而蛻變
Chúnzhēn de róngyán dōu suí jìjié ér tùibiàn
Vẻ mặt hồn nhiên ngày nào giờ đây cũng đã thay đổi theo thời gian
曾許下的心願 全部都沒有實現
Céng xǔ xià de xīnyuàn quánbù dōu méiyǒu shíxiàn
Bao ước mơ hoài bão từng nghĩ cuối cùng vẫn không thể thực hiện được
有過的信念 都輸給了時間
Yǒuguò de xìnniàn dōu shū gěile shíjiān
Bao nhiêu niềm tin cũng theo thời gian mà phai mờ
像落葉捲入風裡面
Xiàng luòyè juàn rù fēng lǐmiàn
Những bức ảnh mà tớ không bao giờ quên cũng chẳng thấy đâu
我最難忘的畫面 都已經看不見
Wǒ zuì nánwàng de huàmiàn dōu yǐjīng kàn bùjiàn
Năm tháng ấy đã qua không thể nào quay lại được nữa
曾經的那段歲月無法再重演
Céngjīng dì nà duàn suìyuè wúfǎ zài chóngyǎn
Giá như một ngày nào đó tớ có thể quay trở lại ngay thời điểm lúc ban đầu
若還能有一天 讓我再回到從前
Ruò hái néng yǒu yītiān ràng wǒ zài huí dào cóngqián
Nhưng lại chợt nhận ra rằng tương lai đang dần dần hiện ra trước mắt
卻突然發現 未來已漸漸在浮現
Què túrán fāxiàn wèilái yǐ jiànjiàn zài fúxiàn
角落泛黃的舊照片
Jiǎoluò fàn huáng de jiù zhàopiàn
灰塵遮了純真的臉
Huīchén zhēle chúnzhēn de liǎn
我最愛看的童話都被現實擱淺
Wǒ zuì’ài kàn de tónghuà dōu bèi xiànshí gēqiǎn
耳邊的蟬鳴叫不回那個夏天
Ěr biān de chán míngjiào bù huí nàgè xiàtiān
長大後我終於發現 夢離我很遠
Zhǎngdà hòu wǒ zhōngyú fāxiàn mèng lí wǒ hěn yuǎn
我最瘋狂的那年 已經越來越遠
Wǒ zuì fēngkuáng dì nà nián yǐjīng yuè lái yuè yuǎn
純真的容顏都隨季節而蛻變
Chúnzhēn de róngyán dōu suí jìjié ér tuìbiàn
曾許下的心願 全部都沒有實現
Céng xǔ xià de xīnyuàn quánbù dōu méiyǒu shíxiàn
有過的信念 都輸給了時間
Yǒuguò de xìnniàn dōu shū gěile shíjiān
像落葉捲入風裡面
Xiàng luòyè juàn rù fēng lǐmiàn
我最難忘的畫面 都已經看不見
Wǒ zuì nánwàng de huàmiàn dōu yǐjīng kàn bùjiàn
曾經的那段歲月無法再重演
Céngjīng dì nà duàn suìyuè wúfǎ zài chóngyǎn
若還能有一天 讓我再回到從前
Ruò hái néng yǒu yītiān ràng wǒ zài huí dào cóngqián
卻突然發現 未來已漸漸在浮現
Què túrán fāxiàn wèilái yǐ jiànjiàn zài fúxiàn
我最瘋狂的那年 已經越來越遠
Wǒ zuì fēngkuáng dì nà nián yǐjīng yuè lái yuè yuǎn
純真的容顏都隨季節而蛻變
Chúnzhēn de róngyán dōu suí jìjié ér tuìbiàn
曾許下的心願 全部都沒有實現
Céng xǔ xià de xīnyuàn quánbù dōu méiyǒu shíxiàn
有過的信念 都輸給了時間
Yǒuguò de xìnniàn dōu shū gěile shíjiān
像落葉捲入風裡面
Xiàng luòyè juàn rù fēng lǐmiàn
我最難忘的畫面 都已經看不見
Wǒ zuì nánwàng de huàmiàn dōu yǐjīng kàn bùjiàn
曾經的那段歲月無法再重演
Céngjīng dì nà duàn suìyuè wúfǎ zài chóngyǎn
若還能有一天 讓我再回到從前
Ruò hái néng yǒu yītiān ràng wǒ zài huí dào cóngqián
卻突然發現 未來已漸漸在浮現
Què túrán fāxiàn wèilái yǐ jiànjiàn zài fúxiàn
卻突然發現 未來已出現在眼前
Què túrán fāxiàn wèilái yǐ chū xiànzài yǎnqián
蝴蝶花盛開的那年
Húdié huā shèngkāi dì nà nián
我一個人站在海邊
Wǒ yīgèrén zhàn zài hǎibiān
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro