Hoả kiếm C1-29
Tóm tắt 2 tập đầu
Eragon, một cậu bé nông dân mười lăm tuổi, vô cùng kinh ngạc khi một viên đá xanh
lục sáng loáng xuất hiện trước mặt nó trong dãy núi Spine. Eragon mang viên đá về nơi ở
với người cậu, ông Garrow, và người anh họ, Roran, ở ven làng Carvahall. Cậu Garrow
và bà vợ đã mất, bà Marian, đã nuôi Eragon từ nhỏ. Không ai biết về cha của Eragon, còn
mẹ của Eragon, bà Selena, là em của cậu Garrow, đã qua đời trước khi Eragon có thể nói
được tên bà.
Sau này, viên đá nứt ra và một con rồng nhỏ xuất hiện. Khi Eragon động vào con rồng
này, một dấu ấn màu bạc xuất hiện trong lòng bàn tay nó, tạo thành mối quan hệ định
mệnh giữa nó và tộc rồng , khiến Eragon trở thành một Kỵ Sĩ Rồng trong thần thoại. Cậu
bé đặt tên nàng rồng là Saphira, tên này gắn liền với một con rồng cái khác cùng tên dựa
theo lời của lão Brom, người kể chuyện.
Liên Minh các Kỵ Sĩ đã được thành lập từ hàng ngàn năm trước sau cuộc chiến đẫm
máu giữa thần tiên và loài rồng, nhằm mục đích ngăn chặn chiến tranh nổ ra giữa hai phe.
Kỵ Sĩ Rồng là những người gìn giữ hoà bình, giảng sư, chữa bệnh, triết gia, và cũng là
pháp sư mạnh mẽ nhất vì mối giao kết với rồng khiến pháp lực của họ vượt trội hơn.
Dưới sự hướng dẫn và bảo vệ của họ, thế gian tận hưởng thời kỳ vàng son.
Khi loài người tới được vùng đất Alagaësia, họ cũng được xếp vào dòng giống cao quý
và thượng đẳng nhất. Sau nhiều năm hoà bình, tộc Urgals hiếu chiến đã tàn sát con rồng
của một Kỵ Sĩ trẻ thuộc tên Galbatorix. Sự mất mát này khiến hắn ta trở nên điên rồ, và
khi bị khước tù về việc sở hữu một con rồng khác, hắn đã âm mưu lật đổ hội đồng tiền
bối.
Hắn ta trộm một con rồng khác rồi đặt tên nó là Shruikan, ép nó phục vụ hắn ta bằng
các sự ràng buộc pháp thuật, và tập họp quanh hắn một nhóm mười ba người gọi là
những kẻ Phản Đồ. Với sự giúp đỡ của những kẻ phản bội này, Galbatorix đã lật đổ hội
đồng Kỵ Sĩ, giết chết thủ lãnh của họ là Vrael và tự xưng lên ngôi vua của đế quốc
Alagaësia. Hành động của hắn ép các vị thần tiên phải rút lui về nơi sâu thẳm thuộc
những dải rừng trên phía bắc; người lùn phải trốn ở trong các đường hầm và hang động,
dường như không có tộc nào rời khỏi khỏi nơi ẩn náu bí mật của họ. Sự giao tranh giữa
Galbatorix và các tộc khác đã kéo dài hàng trăm năm, trong thời gian đó đám Phản Đồ
đều lần lượt qua đời hết vì khá nhiều lý do. Nhận thấy tình thế đang loạn lạc, đồng thời
tình hình chính trị căng thẳng đang leo thang, Eragon đã quyết định được hướng đi của
mình.
Vài tháng sau khi Saphira nở ra từ viên đá, hai tên lạ mặt, dáng như bọ cánh cứng, gọi
là Ra'zac đến làng Carvahall để tìm viên đá vốn là trứng nở ra nàng rồng Saphira. Eragon
1
và Saphira tìm cách trốn thoát bọn chúng nhưng bọn người này lại hủy đi nhà của Eragon
và giết cậu Garrow của nó.
Eragon thề sẽ truy lùng và giết chết bọn Ra'zac. Khi nó rời khỏi làng Carvahall, lão kể
chuyện Brom, người biết về sự hiện hữu của Saphira, gạ gẫm và yêu cầu được đi theo.
Lão Brom tặng Eragon thanh kiếm đỏ của một Kỵ Sĩ Rồng, thanh kiếm này tên là Zar'roc
nhưng lão từ chối cho biết làm sao có được thanh kiếm này.
Eragon học hỏi được nhiều thứ từ ông Brom trong chuyến du hành này, kể cả kiếm
thuật và pháp thuật. Khi mất dấu vết của bọn Ra'zac, họ đi tới thành phố cảng Teirm và
thăm một người bạn cũ của lão Brom là ông Jeod, người mà lão Brom nghĩ là có thể giúp
bọn họ tìm hang ổ của tụi Ra'zac. Ở Teirm, họ biết được đám Ra'zac sống ở một nơi gần
thành phố Dras-Leona. Eragon đồng thời được bà phù thủy Angela tiên đoán về vận
mạng và trao cho cậu hai lời khuyên lạ lùng từ người bạn đồng hành của bà ta, con ma
mèo Solembum.
Trên đường tới Dras-Leona, lão Brom lộ ra ông ta là một cộng sự của người Varden,
một nhóm phản loạn âm mưu lật đổ Galbatorix, và cho biết ông ta lẩn trốn tại Carvahall
để chờ một Kỵ Sĩ Rồng mới xuất hiện. Hai mươi năm trước, ông Brom có tham gia vào
vụ cướp trứng rồng Saphira từ chỗ Galbatorix và trong cuộc tranh đoạt đã giết chết
Morzan, người đầu tiên và cũng là người cuối cùng của đám Phản Đồ. Lúc đó hỉ có hai
quả trứng rồng là còn tồn tại và cả hai đều nằm trong quyền sở hữu của Galbatorix.
Tới gần Dras-Leona, bọn họ lại chạm trán với đám Ra'zac, ông Brom bị bọn chúng giết
chết trong lúc muốn bảo vệ Eragon. Một người thanh niên trẻ tên Murtagh đã đánh đuổi
đám Ra'zac đi. Khi cái chết gần kề, ông Brom thú nhận rằng ông đã từng là một Kỵ Sĩ và
con rồng bị giết của ông cũng tên là Saphira.
Eragon và Saphira sau đó quyết định gia nhập người Varden, nhưng Eragon lại bị bắt
giữ ở thành phố Gil'ead và mang tới trước mặt Durza, một Tà Thần ác độc và cường
mạnh phục vụ dưới trướng Galbatorix. Dưới sự giúp đỡ của Murtagh, Eragon vượt ngục,
mang theo với nó một thần tiên tên Arya, cũng là một tù nhân của Durza và là một sứ giả
của người Varden. Arya đã bị trúng độc và phải cần được người Varden cứu chữa.
Bị lũ Urgals truy đuổi, bốn người bọn họ trốn được tới tổng hành dinh của người
Varden trong dãy núi khổng lồ Beor cao hơn mười dặm. Hoàn cảnh ép Murtagh, người
không bao giờ muốn đi tới chỗ của người Varden, phải tiết lộ là anh ta chính là con trai
của Morzan. Nhưng Murtagh đã luôn lên án việc làm ác độc của người cha đã chết và đã
trốn khỏi cung điện của Galbatorix để tìm lấy vận mệnh riêng cho bản thân. Anh ta cho
Eragon biết rằng thanh kiếm Zar'roc đã từng thuộc về người cha của mình.
Trước khi bọn họ bị đám Urgals áp đảọ, Eragon và các bạn bè được giải cứu bởi người
Varden, vốn sống ở Farthen Dûr, một trái núi rỗng Tronjheim cũng đồng thời là kinh
thành của người lùn. Khi vào tới trong, Eragon được đưa tới Ajihad, vị thủ lãnh của
người Varden, trong khi Murtagh bị cầm tù vì mối quan hệ với Morzan.
2
Eragon gặp mặt vua người lùn, Hrothgar, và con của Ajihad, tiểu thư Nasuada, và bị
thử thách bởi cặp Sinh Đôi, hai tên pháp sư thô tục dưới trướng Ajihad. Eragon và
Saphira cũng ban phúc cho một em bé mồ côi người Varden trong lúc họ ráng chữa lành
độc của Arya.
Chuyến dừng chân này của Eragon bị phá ngang bởi tin quân Urgals đang tiến quân
dưới mặt đất, theo các đường hầm của người lùn. Trong trận chiến sau đó, Eragon bị tách
khỏi Saphira và bị ép phải độc chiến với Tà Thần Durza. Vốn mạnh hơn bất kỳ nhân loại
nào, Tà Thần Durza dễ dàng đánh bại Eragon, chém nó một nhát sau lưng từ vai xuống
tới hông. Ngay lúc đó, Saphira và Arya phá vỡ nóc phòng, một viên sao xaphia rộng sáu
mươi bộ, đánh lạc hướng Durza và tạo cho Eragon cơ hội đâm xuyên tim hắn ta. Được
thoát ra khỏi thần chú của Durza đang điều khiển bọn họ, người Urgals bị đánh lui.
Trong lúc Eragon nằm bất tỉnh sau trận chiến, nó được một người truyền âm từ xa tự
nhận là Togira Ikonoka, Người Tàn Mà Không Phế. Ông ta thôi thúc Eragon tới
Ellesméra, thủ đô của các vị thần tiên để học pháp thuật.
Khi Eragon tỉnh dậy, nó đã có một vết thẹo lớn dọc sau lưng. Nó thất kinh khi nhận
thức được là chỉ đâm chết Durza nhờ may mắn và điều cần thiết nhất bây giờ là phải tu
luyện thêm cho bản thân. Đây là kết cuộc của Quyển Một, Eragon quyết định, đúng vậy,
nó tìm ra ông già Togira Ikonoka và theo học ông ta.
Quyển "Đại Ca" bắt đầu ba ngày sau khi Eragon giết chết Durza. Người Varden đang
hồi phục sau trận chiến Farthen Dûr; Ajihad, cùng Murtagh và cặp Sinh Đôi, đang truy
lùng tàn dư của đám Urgals, lúc này đã lẩn trốn vào các đường hầm ở dưới Farthen Dûr
sau cuộc chiến. Sau khi bị một đám Urgals tập kích bất ngờ, thủ lãnh Ajihad bị giết còn
Murtagh và cặp Sinh Đôi biến mất trong chiến loạn. Hội đồng tiền bối của người Varden
chỉ định tiểu thư Nasuada lên kế nhiệm cha cô ta làm tân thủ lãnh của người Varden, và
Eragon tuyên thệ trung thành với cô ta như một khanh tướng.
Eragon và Saphira quyết định phải đến Ellesméra để bắt đầu tu luyện với Người Tàn
Mà Không Phế. Trước khi họ đi, vua người lùn Hrothgar đề nghị nhận Eragon vào tộc
của ông ta, tộc Dûrgrimst Ingeitum và Eragon đồng ý, điều này khiến cậu có được đầy đủ
quyền lợi như một người lùn và có quyền tham dự vào các buổi hội họp của bộ tộc.
Cả hai người Arya và Orik, con nuôi của Hrothgar, đều theo Eragon và Saphira trong
chuyến du hành tới xứ sở thần tiên. Trên đường đi, họ dừng chân tại Tarnag, một thành
phố người lùn. Một số người lùn rất thân thiện, nhưng Eragon biết được có một tộc không
thích cậu và Saphira, tộc Az Sweldn rak Anhûin, những người này ghét Kỵ Sĩ và đám
rồng bởi vì bọn Phản Đồ đã giết quá nhiều người của họ.
Đoàn người cuối cùng cũng đến được Du Weldenvarden, rừng của các thần tiên. Tại
Ellesméra, Eragon và Saphira gặp được Islanzadi, nữ hoàng của thần tiên, người mà họ
được biết là mẹ của Arya. Họ cũng gặp được Người Tàn Mà Không Phế, chính một thần
tiên cổ xưa tên Oromis. Ông ta cũng từng là một Kỵ Sĩ. Oromis và con rồng Glaedr của
ông ta, đã che giấu sự sống còn của họ với Galbatorix mấy trăm năm qua trong lúc họ tìm
cách lật đổ tên vua này.
3
Cả Oromis và Glaedr đều bị ảnh hưởng của những vết thương cũ khiến họ không thể ra
tay được, Glaeder thì bị mất một giò còn ông Oromis, đã từng bị bắt giữ và đánh đập bởi
đám Phản Đồ, đã không còn có thể điều khiển được một số lớn pháp thuật và cũng
thường hay bị những cơn động kinh khiến thân thể luôn suy nhược.
Eragon và Saphira bắt đầu tu luyện, cả chung với nhau lẫn riêng biệt. Eragon học hỏi
được nhiều chuyện về lịch sử các giống dân định cư tại vùng đất Alagaësia, kiếm thuật và
cổ ngữ, là thứ mà các pháp sư đều sử dụng. Trong lúc học cổ ngữ, nó khám phá ra mình
đã phạm một sai lầm tệ hại khi nó và Saphira ban phước cho đứa bé mồ côi tại Farthen
Dûr: ý nó muốn nói là "Hãy để bé được che chở khỏi những nỗi bất hạnh," nhưng cậu lại
nói, "Hãy để bé là vật chắn của những nỗi bất hạnh." Lời nguyền của cậu đã khiến em bé
phải che chắn mọi người xung quanh khỏi bất cứ nỗi đau đớn bất hạnh nào.
Saphira nhanh chóng tiến bộ trong việc học hỏi từ Glaedr, nhưng vết thẹo của Eragon,
chứng tích của cuộc chiến với Tà Thần Durza, đã làm việc tu luyện của nó khó khăn hơn
rất nhiều. Vết thẹo này không những khiến lưng nó bị biến dạng, còn hay bất ngờ làm
mất hết năng lực của nó dưới những cơn co thắt đau đớn. Nó không biết làm cách nào để
có thể tiến bộ trong pháp thuật và kiếm thuật nếu chứng co giật này vẫn còn tiếp tục.
Eragon bắt đầu nhận thức được rằng trái tim nó đang hướng về Arya. Nó thú thật điều
này với cô ta, nhưng bị từ chối, rồi nhanh chóng sửa soạn quay về với người Varden.
Sau đó các vị thần tiên thực hiện một nghi lễ là Agaetí Blödhren, hay hội Huyết Thệ, và
trong lần đó Eragon đã trải qua một lần biến hình kỳ diệu; nó trở thành một người lai giữa
nhân loại và thần tiên, không hẳn là thứ này và cũng không hẳn là thứ kia. Kết quả của
việc này là vết sẹo đã lành lại và nó lại có pháp lực siêu phàm của giới thần tiên. Hình
dáng của cậu cũng có thay đổi, bây giờ thì trông nó có phảng phất chút nét mặt của thần
tiên.
Đến lúc này, Eragon biết được người Varden đã sắp sửa đại chiến với triều đình và rất
cần sự trợ giúp của nó cùng Saphira. Trong lúc Eragon không có ở đó, Nasuada đã dẫn
người Varden rời khỏi Farthen Dûr tới Surda, một quốc gia phía nam của triều đình mà
vẫn còn giữ quyền tự trị từ Galbatorix.
Eragon và Saphira rời khỏi Ellesméra cùng với Orik sau khi hứa với ông Oromis và
Glaedr là sẽ quay lại để tiếp tục tu luyện trong thời gian sớm nhất.
Trong lúc đó, người anh họ của Eragon, Roran, cũng trải qua những cuộc mạo hiểm
riêng của anh ta. Galbatorix gởi đám Ra'zac và một quân đoàn của lính triều đình tới làng
Carvahall, tìm kiếm bắt giữ Roran, để có thể dùng anh ta uy hiếp Eragon. Roran tìm cách
trốn thoát tới khu đồi núi gần đó. Anh ta và các dân làng khác cố gắng chống chọi đẩy lui
đám lính. Vô số dân làng bị giết chết trong lúc này. Khi Sloan, lão hàng thịt trong làng,
người lúc nào cũng ghét Roran và chống đối việc Roran cầu hôn với cô con gái Katrina
của ông ta, phản bội lại Roran và tiết lộ tin tức với đám Ra'zac, bọn quái vật hình dáng
như bọ cánh cứng tới tìm và tấn công Roran giữa ban đêm ngay tại phòng ngủ của anh.
Roran chiến đấu với chúng và tìm được lối thoát nhưng bọn Ra'zac lại bắt giữ được
Katrina.
4
Roran thuyết phục dân làng Carvahall rời làng đi tìm nơi trú thân với người Varden tại
thành Surda. Mọi người cùng đi với nhau theo hướng tây tới vùng ven biển với niềm hy
vọng là có thể lấy thuyền từ đó tới nơi cần đến. Trong khoảng thời gian này, Roran chứng
minh với mọi người anh là một người thủ lãnh giỏi, hướng dẫn mọi người an toàn vượt
dãy núi Spine tới vùng ven biển. Tại thành phố cảng Teirm, họ gặp được ông Jeod, người
cho Roran hay rằng Eragon đã trở thành một Kỵ Sĩ Rồng và giải thích việc tại sao bọn
Ra'zac tìm tới làng Carvahall, là vì Saphira. Ông Jeod đề nghị được giúp Roran và các
dân làng tới Surda, đồng thời chỉ ra rằng một khi Roran và dân làng đến vùng an toàn của
người Varden, Roran có thể tranh thủ sự trợ giúp của Eragon trong việc giải thoát
Katrina. Ông Jeod và các dân làng cướp một chiếc thuyền và căng buồm vượt biển tới
Surda.
Eragon và Saphira quay về lại với người Varden, lúc này đang chuẩn bị cho chiến trận.
Eragon nghe được về chuyện xảy ra trên người em bé mà nó đã ban phúc lúc trước: tên
cô bé là Elva, và mặc dù theo tuổi thì cô ta chỉ là một em bé, nhưng cho dù diện mạo của
cô chỉ là một đứa bé gái bốn tuổi, nhưng giọng nói và cử chỉ của cô lại là của một người
trưởng thành từng trải. Thần chú của Eragon đã khiến cô cảm nhận được đau khổ của
những người cô gặp mặt và buộc cô phải bảo vệ họ; nếu cô ráng chống lại sự thúc đẩy
này thì bản thân cô lại phải chịu đựng đau khổ.
Eragon, Saphira cùng với người Varden cưỡi ngựa tới giao chiến với đám lính của triều
đình ở Cánh Đồng Cháy, một vùng đất lớn mà than khói cháy âm ỉ dưới lòng đất. Họ
ngạc nhiên khi một Kỵ Sĩ xuất hiện bên cạnh một con rồng đỏ. Kỵ Sĩ Rồng lạ mặt này
giết chết vua người lùn Hrothgar và bắt đầu đánh nhau với Eragon và Saphira. Khi
Eragon hất được đồ trùm đầu của Kỵ Sĩ này, nó mới ngạc nhiên khi nhận ra Murtagh.
Anh ta không chết trong trận tập kích của người Urgal tại Farthen Dûr. Cặp Sinh Đôi đã
giàn xếp mọi chuyện; bọn họ là những kẻ phản bội mưu tính cuộc tập kích khiến thủ lãnh
Ajihad bị giết và bắt sống Murtagh cho Galbatorix. Tên vua này dùng cổ ngữ ép Murtagh
phải tuyên thệ trung thành với hắn. HIện tại Murtagh và con rồng mới nở tên Thorn, là nô
lệ của Galbatorix và Murtagh nhấn mạnh rằng lời thề của gã sẽ không bao giờ cho phép
gã phản bội Galbatorix, cho dù Eragon khuyên can gã rời bỏ Galbatorix và gia nhập đội
ngũ người Varden.
Murtagh áp đảo Eragon và Saphira với sức lực kinh người. Nhưng cuối cùng, hắn quyết
định thả bọn họ vì tình bạn xưa. Trước khi Murtagh bỏ đi, gã lấy lại thanh kiếm Zar'roc
từ Eragon, và tuyên bố đây chính là vật thừa tự mà Morzan để lại cho người con cả của
hắn. Rồi gã lại tiết lộ là gã không phải là đứa con trai duy nhất của Morzan, Eragon và
Murtagh là anh em ruột, cả hai đều là con của bà Selena, vợ của Phản Đồ Morzan. Cặp
Sinh Đôi khám phá ra sự thật trong lúc kiểm tra trí nhớ của Eragon ngày cậu đến Farthen
Dûr.
Vẫn còn hoang mang về việc tiết lộ thân thế của Murtagh, Eragon và Saphira lui về và
cuối cùng cũng gặp lại được Roran cùng với dân làng Carvahall. Bọn họ lúc này vừa tới
Cánh Đồng Cháy và kịp thời trợ giúp ngưòi Varden trong trận chiến. Roran vô cùng dũng
cảm trong trận chiến này và đã giết được cặp anh em Sinh Đôi.
5
Eragon và Roran làm lành lại với nhau về vai trò của Eragon trong cái chết của nó
Garrow và Eragon thề sẽ giúp Roran giải cứu Katrina khỏi tay bọn Ra'zac.
Chương 1 : Cánh cửa tử thần
Eragon nhìn chăm chú về hướng tòa tháp đá, nơi mà đám quái vật giết cậu của nó lẩn
trốn.
Nó nằm úp bụng xuống đất đằng sau một đồi cát thưa thớt với những bụi cỏ, bụi gai và
những cây xương rồng tựa như những bụi hoa hồng. Đám gỗ mục đâm vào bàn tay khi nó
cố nhích tới một chút để có thể thấy Helgrind rõ hơn. Tháp đá tỏa bóng âm u tới vùng đất
xung quanh như một bóng ma phủ trùm lấy vạn vật.
Nắng chiều le lói chiếu lên những ngọn đồi thấp ngả dài theo hướng tây, rọi sáng mặt
hồ Leona khiến phong cảnh tựa như được dát vàng.
Ở bên trái, Eragon có thể nghe được nhịp thở đều đặn của người anh họ Roran đang
nằm dài sau nó. Sự tĩnh lặng của khung cảnh xung quanh lại trở nên vô cùng ồn ã bên tai
của Eragon kể từ khi nó có được thính giác siêu phàm bằng việc thoát thai hoán cốt trong
lễ Agaetí Blödhren, lễ Huyết Thệ của các thần tiên.
Nó chỉ chú ý chút xíu tới đoàn người đang tiến tới gần chân Helgrind, rõ ràng là đến từ
đô thị Dras-Leona cách đó vài dặm. Một nhóm gồm hai mươi bốn người cả nam lẫn nữ,
mặc áo trùm da dầy, dẫn đầu đám người này. Họ đi với dáng vẻ lạ lùng, người thì khập
khễnh, người lại lê lết, cả người gù xuống quằn quại, có người thì dùng nạng chống, có
người lấy tay nhấc người về phía trước vì chân họ cực kỳ ngắn, những dáng đi kỳ dị này
xảy ra vì mỗi người trong bọn hai mươi bốn người này đều thiếu hoặc một tay hoặc một
chân hoặc cả tay lẫn chân. Người cầm đầu thì ngồi trên một cái cáng khiêng bởi sáu
người nô lệ thân bóng lưỡng, tướng ngồi kiểu này thật là một kỳ công vì người này,
không rõ nam nữ, Eragon không nhận ra nổi, thiếu mất cả tứ chi và chỉ còn lại cái đầu,
trên đầu lại đang giữ vững một mão da lộng lẫy cao khoảng một thước.
"Đám pháp sư của Helgrind," nó thầm thì cho Roran nghe.
6
"Bọn chúng biết sử dụng pháp thuật không?"
"Có thể. Em không dám dùng tinh thần dò thám Helgrind cho tới khi bọn chúng rời
khỏi, vì nếu chỉ cần một tên là pháp sư thực thụ, họ sẽ cảm nhận được tri giác của em,
cho dù mập mờ cỡ nào, đến lúc đó thì sự hiện diện của chúng ta sẽ bị lộ."
Đằng sau đám pháp sư là hai hàng các thanh niên mặc đồ vải vàng. Mỗi người đều
khiêng một khung sắt hình chữ nhật bị chia đều bởi mười hai thanh ngang trên đó treo
những cái chuông lủng lẳng cỡ củ cải mùa đông. Một nửa số thanh niên này lắc mạnh
khung sắt khi bọn họ bước tới trước bằng chân phải, tạo nên một nốt nhạc ma quái chói
tai, nửa số còn lại lắc khung sắt khi họ bước tới bằng chân trái khiến các thanh sắt chạm
vào nhau vang lên tiếng vang thê lương vang dội khắp đồi núi. Lũ tu sĩ dùng tiếng khóc,
rên la hò hét của họ hoà với tiếng chuông trong trạng thái mê mụi xuất thần.
Đằng sau bọn chúng này là một đám người kéo dài như đuôi sao chổi, gồm những cư
dân thành Dras-Leona, quý tộc, phú thương, tướng lãnh quân đội, kèm theo những thành
phần thấp kém khác như lao công, ăn mày và lính bộ binh bình thường.
Eragon tự hỏi không biết Marcus Tábor, thị trưởng Dras-Leona, có trong đám người
này hay không.
Khi tới gần kè đá nhỏ ở chân núi Helgrind, đoàn người bỗng dừng lại, đám pháp sư tụ
lại hai bên một tảng đá lớn màu gỉ sắt nhưng lại bóng lưỡng ở phía trên. Cả đoàn người
đứng không nhúc nhích trước một bệ thờ thô sơ, dị nhân trên cáng động đậy và bắt đầu
tụng những âm thanh chói tai như những cái chuông rên rỉ kia. Bài tụng của gã này cứ bị
ngắt quãng bởi các luồng gió, nhưng Eragon nắm được vài câu cổ ngữ, cho dù có bị bóp
méo và phát âm sai, pha lẫn với tiếng người lùn và thổ ngữ của người Urgals, tất cả hoà
với nhau tạo thành một loại tiếng địa phương cổ xưa đối với Eragon. Những thứ mà nó
hiểu khiến nó rùng mình, vì bài tụng kia nói về những thứ mà không nên biết tới, về lòng
thù hận hiểm ác đã ung thối hàng thế kỷ trong những hang động sâu xa nhất trong trái tim
con người trước khi được phép nảy nở sinh sôi vì sự vắng mặt của các Kỵ Sĩ Rỗng, về
máu và sự điên dại, và về những tập tục kinh tởm từng được thực hiện dưới bóng trăng
trong đêm đen.
Ở cuối bài tụng sa đọa đó, hai tên pháp sư thấp chức hơn liền đi tới và nâng sư phụ của
chúng, hay có lẽ là tình nhân cũng nên, khỏi cái cáng và để ngay lên bệ thờ. Sau đó tên
Pháp Sư trưởng kia ra một mệnh lệnh ngắn. Hai lưỡi thép nhoáng lên như sao xẹt. Một
dòng máu xịt ra từ hai bên vai của tên Pháp Sư trưởng kia, chảy xuống thân thể không tay
chân bọc áo da kia, rồi đọng lại thành vũng trên tảng đá cho tới lúc chảy hết xuống đám
đá sỏi ở dưới.
Hai tên pháp sư nhảy tới trước hứng lấy dòng máu đỏ tươi vào những cái cốc có chân,
rồi khi hứng đầy được phân phát cho mọi người trong đoàn lúc này đang hăm hở đón
nhận để uống.
7
"Ặc!" Roran thấp giọng nói, "Em quên nói với anh rằng cái lũ mọi rợ, cái đám bụng
chứa máu, đầu đặc sệt, lại đi thờ cúng mấy thằng khùng ăn thịt người kia."
"Không phải vậy. Họ không có ăn thịt đâu."
Khi tất cả mọi người trong đoàn đều có máu trong miệng, những tên tu sĩ đê tiện kia
mới đem tên Pháp Sư trưởng trở về lại cáng rồi lấy vải trắng bịt vai cái tên quái vật này.
Những vết máu thấm ra làm hoen ố tấm vải trắng tinh.
Vết thương dường như không có chút gì ảnh hưởng tới tên Pháp Sư trưởng, vì hắn quay
người về phía đám tín đồ môi dính máu đỏ tươi kia và nói: "Bây giờ các ngươi đã trở
thành anh em thật sự với ta, các ngươi đã được nếm nhựa sống trong mạch máu ta dưới
bóng của tháp Helgrind thiêng liêng. Huyết mạch tương liên, nếu gia đình các ngươi cần
giúp đỡ, hãy vì Giáo Hội mà phụng sự khiến những người khác biết đến Chủ Nhân
Khủng Khiếp của chúng ta... Hãy khẳng định và tái khẳng định lòng trung thành của
chúng ta với Đấng Ba Ngôi và hãy cùng ta đọc lại Chín Lời Thề... Vì Gorm, Ilda và Fell
Angvara, chúng ta thề sẽ tôn xưng ít nhất ba lần một tháng, vào trước khi mặt trời lặn và
dâng bản thân chúng ta tới để làm dịu cơn đói muôn đời của vị Chủ Nhân Vĩ Đại của
chúng ta... Chúng ta thề sẽ theo những theo những lời dạy trong sách Tosk... Chúng ta thề
sẽ luôn mang theo Bregnir trong người và sẽ luôn kiêng cử mười hai trong mười hai thứ
và sự va chạm của dây thừng thắt gút, không để nó mua chuộc..."
Tiếng gió cuộn lên khiến Eragon không nghe được nốt danh sách kia. Rồi nó thấy
những người lắng nghe lấy ra một con dao lưỡi cong, từng người một, tự cắt góc khuỷu
tay của họ rồi vẩy máu lên bệ thờ.
Vài phút sau, gió mạnh lại lắng xuống và Eragon lại nghe thấy, "... và những thứ các
ngươi từng ham muốn sẽ được ban cho như một phần thưởng cho sự trung thành của các
ngươi... Buổi thờ phụng của chúng ta đến đây là kết thúc. Nhưng nếu có ai trong các
ngươi đủ dũng cảm để biểu lộ lòng tin tuyệt đối của chính mình, hãy đến chứng minh cho
mọi người thấy."
Đám người lắng nghe khựng lại, nghiêng người về phía trước, vẻ mặt chăm chú, rõ
ràng đây là thứ mà họ đang mong đợi.
Một khoảng lặng trôi qua, lúc đó những tưởng mọi người sẽ thất vọng, nhưng một trong
những người theo hầu đã đứng ra và hét lớn, "Tôi sẽ làm!" Dưới âm thanh vui mừng vang
dậy, những người anh em của tên này bắt đầu khua chuông theo nhịp điệu nhanh và man
rợ khiến cả đám người như trở nên điên cuồng, họ nhảy nhót la hét trong sự cuồng dại
như thể tâm trí đã rời bỏ họ. Tiếng nhạc ma quái nhóm lên một tia hưng phấn trong tim
Eragon, cho dù nó vốn phản đối việc làm này, làm sống dậy thú tính nguyên thủy trong
nó.
Tên kia lột tấm áo dài vàng ra khỏi người, hắn không mặc gì khác ngoại trừ thắt lưng
bằng da, tên thanh niên tóc đen này nhảy lên bệ thờ. Từng giọt máu như hồng ngọc tung
8
toé lên hai chân hắn. Hắn đối mặt với tháp Helgrind, cả người bắt đầu co giật liên hồi như
bị kinh phong, nhịp nhàng theo tiếng vang của đám chuông sắt tàn nhẫn kia. Đầu của hắn
quặc quẹo trên cổ, khoé miệng xùi bọt mép, hai tay vung vẩy như hai con rắn. Bắp thịt
hắn đổ mồ hôi trơn tuột cho tới khi cả người hắn óng lên như một pho tượng đồng dưới
ánh nắng.
Nhịp chuông bắt đầu trở nên điên loạn, mỗi khi có nốt chạm với nhau, thì người thanh
niên kia lại thò tay ra. Một pháp sư để vào đó cán một pháp cụ kỳ lạ: một vũ khí chỉ có
một cạnh bén, dài khoảng hơn nửa thước và một cái chuôi dài, tay cầm có vảy, thanh
chắn ngang có vết tích lạ, lưỡi rộng và dẹp, mở rộng cho tới trở thành giống vỏ sò ở một
đầu, hình dáng giống như một cánh rồng. Pháp cụ này được đặc chế cho một mục đích
duy nhất: để chặt xuyên giáp trụ, xương và gân dễ dàng như một túi da đựng nước đang
phình ra.
Người thanh niên nâng vũ khí lên khiến nó dựng xéo chỉa về phía đỉnh Helgrind. Sau
đó hắn quỳ xuống một gối, trong tiếng la hét không mạch lạc, hắn chặt lưỡi dao xuống cổ
tay phải.
Máu bắn tứ tung lên sau bệ thờ.
Eragon rúm người lại và quay mặt ra chỗ khác, nhưng cũng không tránh được tiếng hét
chói tai thảm thiết của người thanh niên kia. Cảnh tượng này đã từng thấy trên chiến
trường nhiều lần, chỉ dường như có gì không đúng khi một người cố ý hủy hoại bản thân
trong cuộc sống thường nhật thế này.
Từng ngọn cỏ chạm vào nhau xột xoạt khi Roran nhích người một chút. Anh ta thầm
chửi một tiếng, âm thanh bị hàm râu che mất rồi lại trở nên im lặng.
Trong lúc một tu sĩ chăm sóc vết thương của thanh niên này, dùng thần chú để cầm lại
máu của vết thương, một tu sĩ để lại hai người nô lệ đang khiêng cáng của Pháp Sư
trưởng, chỉ trói họ ở cổ chân vào một vòng sắt nhận ở trong bệ thờ. rồi đám tu sĩ lấy ra
một mớ gói đồ từ dưới áo chất thành đống ngoài tầm với của đám nô lệ.
Buổi lễ của họ đã kết thúc, đám pháp sư và đoàn tùy tùng rời khỏi Helgrind hướng về
Dras Leonas, vừa đi vừa than khóc kêu la vang vọng khắp đoạn đường. Tên tín đồ cuồng
tín vừa cụt một tay cũng khập khễnh đi theo sau vị Pháp Sư trưởng.
Một vẻ cười sung sưóng hiện lên trên mặt của hắn ta.
"Được lắm," Eragon nói và giải toả hơi thở nén lại nãy giờ khi đoàn người biến mất
đằng sau một ngọn đồi xa xa.
"Được thế nào?"
"Em đã từng đi với người lùn và các vị thần tiên, cũng không thấy những việc họ đến
mức lạ lùng như đám người này làm."
9
"Bọn chúng gớm ghiếc như đám Ra'zac" Roran giật giật cằm về phía Helgrind. "Em có
thể kiếm xem Katrina có ở trong đó hay không?"
"Em sẽ cố gắng. Nhưng hãy chuẩn bị chạy đó."
Eragon nhắm mắt lại, chầm chậm để tri thức tiến về phía trước, di chuyển từ tri thức
của sinh vật sống này qua những vật khác, như thể nước thấm qua cát. Nó cảm nhận được
những hầm tổ lúc nhúc sâu bọ đang điên cuồng chạy toán loạn, đám thằn lằn và rắn đang
ẩn mình dưới các tảng đá ấm, nhiều thứ chim muông khác nhau và vô số các động vật
nhỏ. Côn trùng và động vật đều như nhau đều hối hả hoạt động chuẩn bị cho màn đêm
đang nhanh chóng phủ xuống bằng cách rút về ổ, những loài động vật ăn đêm ngáp dài,
vươn mình chuẩn bị cho một "ngày mới".
Giống như mọi pháp thuật khác, khả năng tra xét ý niệm của Eragon tác dụng lên người
khác trở nên yếu đi theo khoảng cách. Khi tinh thần của nó chạm tới chân Helgrind, nó
chỉ có thể nhận thức được một số động vật lớn, nhưng cho dù khá lớn về kích cỡ, thông
tin chi tiết về lũ quái thú này vẫn mập mờ.
Nó tiến hành một cách cẩn thận, chuẩn bị rút về bất cứ lúc nào nếu nó chạm phải ý nghĩ
của thứ họ đang rình rập: đám Ra'zac, cha mẹ của đám Ra'zac và chiến mã của chúng,
giống ngựa khổng lồ Lethrblaka. Eragon dám mạo hiểm thi triển pháp thuật này vì không
có giống Ra'zac nào có thể sử dụng pháp thuật, và nó cũng không tin rằng dòng giống
này biết sử dụng pháp thuật tinh thần, đám người không phải là pháp sư chỉ được huấn
luyện cách tấn công theo cảm ứng từ xa mà thôi. Bọn Ra'zac và Lethrblaka không cần sử
dụng những trò này khi hơi thở bọn chúng vốn đã có khả năng gây mê đối phương.
Mặc dù Eragon mạo hiểm dò xét với rủi ro có thể bị phát hiện, nó, Roran và Saphira
cần biết được nếu bọn Ra'zac đã cầm tù Katrina, vị hôn thê của Roran, tại Helgrind hay
không. Việc giải đáp được nghi vấn này sẽ ảnh hưởng rất lớn đến mục đích hành động
của ba người đêm nay.
Eragon ra sức tìm kiếm. Khi nó rút pháp thuật về, Roran nhìn nó chăm chăm. Cặp mắt
xám của anh có pha lẫn vô số giận dữ, hy vọng, và tuyệt vong trong đó, khiến cho tình
cảm của anh như muốn bật ra ngoài và đốt cháy mọi vật trong tầm mắt bằng một ngọn
lửa nóng không tưởng được, nấu chảy ngay cả những thứ cứng như đá.
Điều này Eragon hiểu.
Cha của Katrina, lão hàng thịt Sloan, đã theo đám Ra'zac phản bội Roran. Khi bọn
chúng không bắt được anh ta, đám Ra'zac quay qua bắt lấy Katrina từ phòng ngủ Roran
và lập tức mang cô khỏi thung lũng Palancar, Roran không kịp rượt theo Katrina. Để cư
dân Carvahall không bị giết và bắt làm nô lệ bởi đám lính của tên vua Galbatorix. Ronan
đã thuyết phục dân làng bỏ nhà theo anh vượt dãy núi Spine và theo hướng nam dọc theo
bờ biển của Alagasia, nơi mà họ có thể gia nhập phiến quân người Varden. Kết quả rằng
họ đã chịu đựng rất nhiều thử thách gay go. Nhưng cho dù quanh có thế nào, con đường
10
này đã khiến Roran và Eragon được gặp nhau, Eragon lại chính là người biết được hang ổ
của đám Ra'zac và đã hứa giúp đỡ cho việc giải cứu Katrina.
Roran chỉ thành công, sau này anh giải thích, là do sức mạnh của thứ tình cảm nồng
cháy trong tim đã khiến anh trở nên cực đoan, làm những người khác khiếp sợ né tránh,
nhưng nhờ thế lại giúp anh đánh bại kẻ thù.
Một sự nhiệt tình nóng bỏng tương tự giờ đã nắm lấy Eragon.
Nó sẵn sàng phóng thẳng tới chỗ nguy hiểm mà không màng tới an toàn cho bản thân
nếu người nó thương yêu đang bị nguy hiểm. Nó xem Roran như anh ruột, và khi Roran
sắp lấy Katrina làm vợ, Eragon đã nới rộng định nghĩa về gia đình của nó để bao gồm
luôn cả cô. Khái niệm này lại càng trở nên quan trọng vì cả Eragon và Roran đều gánh
trên vai trách nhiệm duy trì hệ tộc. Eragon đã xoá bỏ quan hệ với người anh thân sinh
Murtagh, cũng như khẳng định mối quan hệ họ hàng với Roran.
Tình cảm cao quý của quan hệ họ hàng không phải là động cơ chính khiến họ đi chung
với nhau. Một mục đích chung khiến họ bị ám ảnh là sự trả thù. Ngay cả khi họ tìm cách
cứu Katrina ra khỏi vòng giam giữ của đám Ra'zac, cả hai chiến sĩ này, một người tầm
thường và một Kỵ Sĩ rồng, đều tính cách giết đám thuộc hạ quái dị này của vua
Galbatorix vì lý do đã tra tấn và giết cậu Garrow, cha ruột của Roran và cũng phần nào
như cha ruột của Eragon.
Chính thế nên những tin tức nó nắm bắt được vô cùng quan trọng, với nó cũng như
Roran.
"Em nghĩ là em cảm nhận được chị ấy," nó nói. "Thật khó biết chắc lắm, vì chúng ta
quá xa với Helgrind vả lại em chưa từng liên lạc tinh thần với chị ấy bao giờ, nhưng em
nghĩ rằng chị đang ở đỉnh núi hoang kia, bị giam giữ ở nơi cao nhất."
"Nàng có hề hấn gì không? Có bị tra tấn hay làm nhục không? Chết tiệt thật Eragon,
mau nói cho anh biết, bọn khốn kiếp đó có làm tổn thương cô ấy không?"
"Hiện thời chị ấy không hề bị xâm phạm. Còn chi tiết hơn thì em không nói được vì cố
gắng lắm em mới cảm nhận được một chút dấu hiệu của chị; em hoàn toàn không thể liên
lạc với chị ấy được." Eragon ráng nhịn không nói tới là nó đã nhận thấy được một người
thứ hai, thân phận và sự hiện diện của người này, nếu làm cho rõ đầu đuôi sẽ khiến Roran
lo lắng đến chết mất. "Cái em không cảm nhận được là đám Ra'zac và lũ Lethrblaka. Cho
dù nếu em vô ý bỏ qua đám Ra'zac thì cha mẹ bọn chúng cũng vô cùng to lớn, sinh lực
của chúng phải bừng cháy như ngọn đèn lồng chứ, giống như Saphira vậy. Ngoài Katrina
ra và một vài đốm sáng khác, Helgrind hoàn toàn chìm trong bóng đêm u tối."
Roran cau có, nắm chặt tay quắc mắt nhìn núi đá, lúc này đang mờ nhạt dần khi màn
đêm dần phủ xuống một vầng tím mờ ảo. Anh ta trầm giọng nói như thể tự nói với mình,
"Em đúng hay sai cũng không thành vấn đề."
11
"Sao vậy?"
"Tối nay chúng ta không nên tấn công, vì về đêm bọn Ra'zac sẽ họat động mạnh nhất, và
nếu bị chúng áp sát, chúng ta sẽ trở thành những con mồi sống mất thôi, đúng không?"
"Dạ"
"Vì thế chúng ta đợi đến lúc bình minh." Roran chỉ về phía đám nô lệ bị xiềng vào bệ thờ
đầy máu kia. "Nếu đám người bất hạnh kia bị giết, chúng ta sẽ biết bọn Ra'zac có tới đây
và sẽ theo kế hoạch tiến hành. Nếu không, chỉ đành rủa số phận đen đủi khiến chúng trốn
thoát được, rồi phóng thích đám nô lệ, cứu Katrina và bay về chỗ người Varden với cô ta
trước khi Murtagh săn đuổi chúng ta. Đằng nào cũng vậy, anh nghi là bọn Ra'zac sẽ bỏ
rơi không canh giữ Katrina trong một khoảng dài, trong lúc Galbatorix muốn bắt sống để
đấu với anh."
Eragon gật đầu. Nó muốn thả đám nô lệ kia ngay, nhưng làm thế sẽ kinh động kẻ thù,
khiến chúng phát hiện ra có điều bất thường. Ngay cả khi bọn Ra'zac tới lấy đồ ăn tối của
chúng, nó và Saphira cũng không dám can thiệp trước khi lũ nô lệ bị mang đi. Một cuộc
chiến công khai giữa rồng và quái thú như Lethrblaka sẽ gây sự chú ý với mọi cư dân
sinh sống hàng dặm quanh đó. Và Eragon không nghĩ là nó, Saphira hay Roran có thể
sống sót nếu Galbatorix biết được bọn họ đang ở một mình bên trong lãnh thổ của hắn.
Nó đành đưa mắt khỏi đám nô lệ. "Vì lợi ích của bọn họ, ta hy vọng đám Ra'zac đang ở
phía bên kia vùng Alagaësia, hay ít nhất đêm nay bọn chúng không đói bụng."
Sau khi thỏa thuận, Eragon và Roran lui về phía sau từ đỉnh ngọn đồi thấp mà bọn họ
đang ẩn náu. Ở chân đồi, họ nhỏm nửa người lên rồi quay người, vẫn tư thế như vậy,
chạy giữa hai bên đồi. Chỗ đất lún nông dần dần trở nên sâu hơn hình thành những rãnh
hẹp do sự xói mòn tạo thành với những phiến đá đổ nát xếp dọc theo.
Vừa chạy lắt léo để né tránh các bụi cây điểm dọc rãnh nước, Eragon vừa liếc mắt nhìn
lên và, xuyên qua một cụm lá kim, nó nhìn thấy chòm sao đầu tiên bắt đầu tô điểm bầu
trời mượt mà. Những vì tinh tú trông thật lạnh lẽo và rõ rệt tựa những tảng băng lơ lửng
trong dải ngân hà. Rồi nó lại tập trung giữ vững bước chân trong lúc cùng Roran phóng
về hướng nam hướng tới lều trại của bọn họ.
Chương 2 : Bên lửa trại
12
Lửa cháy phập phồng trên đám than hồng như quả tim đang đập thình thịch của một
con quái vật. Thỉnh thoảng, một tia lửa vàng bắn ra từ mặt gỗ trước khi biến mất vào đám
tro trắng xóa, nóng bỏng.
Tàn lửa còn lại do Eragon và Roran đốt lên lúc này chỉ loé lên ánh sáng đỏ lờ mờ, đủ để
thấy xung quanh là một dải đất cát, vài bụi rậm u ám, những rặng cây xa xa, ngoài ra chỉ
còn một màn đêm vắng lặng.
Eragon đang ngồi duỗi chân về phía đám than đỏ hồng, hưởng thụ sự ấm áp toả ra, lưng
nó dựa vào cái chân to vảy nổi phồng của Saphira. Đối diện với nó, Roran đang ngồi trên
một thân cây cổ thụ sần sùi, cứng như sắt. Mỗi khi anh nhúc nhích, thân cây bị ma sát,
tạo nên một âm thanh vô cùng chói tai, khiến Eragon phải dùng tay bịt cả hai tai lại.
Giờ phút đó, sự yên lặng tràn ngập xung quanh. Ngay cả than hồng cũng cháy trong im
lặng. Roran chỉ nhặt những cành cây khô cằn đã chết từ lâu để tránh đốt ra khói, khiến kẻ
thù nhận ra vị trí.
Eragon vừa kể lại những chuyện xảy ra trong ngày cho Saphira nghe. Bình thường thì
nó không cần phải kể lại đã làm những gì vì tâm ý giữa nó và Spahira lúc nào cũng tương
thông với nhau. Nhưng lần này thì cần thiết vì Eragon đã cố tình chặn lại cảm quan trong
chuyến do thám vừa rồi, ngoại trừ lần sử dụng cảm quan để đột nhập động huyệt của đám
Ra'zac.
Khá lâu sau đó, Saphira ngáp, để lộ mấy hàm răng đáng sợ.
"Bọn người kia có lẽ là đám độc ác, tàn nhẫn, nhưng em lại khâm phục tụi Ra'zac có thể
mê hoặc được đám người này, khiến họ tự dâng mình làm mồi cho chúng ăn. Phải là dân
săn giỏi lắm mới làm được như vậy... Có lẽ một ngày nào đó em phải thử xem sao."
"Đừng có dùng người mà thử." Eragon cảm thấy bắt buộc phải lên tiếng. "Thử trên đám
cừu ấy."
"Người, cừu có gì khác biệt với loài rồng chứ?" Nói rồi cô ả cười dài trong cổ họng, tiếng
cười ầm ầm khiến nó liên tưởng tới tiếng sấm sét.
Eragon rướn người ra phía trước để khỏi phải đè lên đám vảy cứng của Saphira, nó cầm
lấy cây gậy gỗ nằm bên cạnh, vừa lăn tới lăn lui giữa hai lòng bàn tay vừa thưởng thức
ánh lửa lấp lánh đang chiếu lên những nét chạm trổ ở đầu gậy, trên mũi bọc sắt bị trầy
xước và trên những gai nhọn ở phía cuối thân gậy.
Trước khi bọn họ rời khỏi nơi đóng quân của Varden ở Cánh Đồng Cháy, Roran đã đưa
cây gậy này cho nó và nói:
- Đây, Fisk làm cái này cho anh sau khi bọn Ra'zac cắn vai anh. Anh biết em đã bị mất
kiếm có lẽ sẽ cần đến cái này. Nếu em muốn tìm một thanh kiếm khác cũng không sao,
13
nhưng anh thấy chỉ cần đánh ra được vài đòn kha khá từ một cây gậy gỗ cứng mạnh này
là đã thắng được đa số các trận giao đấu rồi.
Nghĩ tới cây gậy mà ông Brom lúc nào cũng mang theo, Eragon quyết định thay kiếm
bằng cây gậy làm từ gỗ cây táo gai này. Sau khi mất thanh Zar'roc, nó không muốn sử
dụng một cây kiếm khác tệ hơn. Đêm đó, nó đem vài thứ bùa chú luyện lên cây gậy gỗ và
luôn cả cán búa của Roran để chúng khỏi bị bể ra thành từng miếng ngoại trừ khi bị va
chạm vô cùng nặng.
Thình lình, một đoạn ký ức tràn ngập tâm tư Eragon.
Cả bầu trời màu đỏ pha sắc cam u ám vây xung quanh nó trong lúc Saphira đâm đầu
rượt theo một con rồng đỏ và người Kỵ Sĩ của con rồng này. Gió thổi phần phật quanh tai
nó... Các ngón tay nó đã tê đi sau khi bị chấn động từ những nhát kiếm của người Kỵ Sĩ
kia... Xé toạc mũ chụp đầu giữa trận chiến để khám ra thân phận của người bạn và người
đồng hành - Murtagh, người mà nó nghĩ đã chết rồi... Tiếng cười chế nhạo của Murtagh
khi hắn ta lấy lại thanh Zar'roc từ tay Eragon, đồng thời tuyên bố quyền sở hữu của thanh
kiếm đỏ kia dựa theo quyền thừa kế di sản của người làm anh của Eragon...
Eragon chớp mắt, cảm thấy mất định hướng khi tiếng động ác liệt của trận chiến mờ đi
và mùi vị dễ chịu của gỗ cây thay thế mùi hôi thối của máu. Nó lấy lưỡi chà lên hàm răng
trên, ráng làm xoá đi vị gắt đầy trong miệng.
Murtagh!
Chỉ cái tên này đã đem lại một đòn tâm lý mơ hồ với Eragon. Một đằng thì nó rất thích
Murtagh. Murtagh đã từng cứu Eragon và Saphira khỏi đám Ra'zac trong chuyến đi đầy
rủi ro tới Dras-Leona, đã từng mạo hiểm tính mạng giải thoát Eragon lúc ở Gil'ead, đã
từng hoàn thành nghĩa vụ vinh dự trong trận chiến ở Farthen Dur, lại còn bị dằn vặt nội
tâm khi cố tình lý giải mệnh lệnh của Galbatorix khiến hắn có thể thả Eragon và Saphira
sau trận chiến Cánh Đồng Cháy thay vì phải bắt sống bọn họ.
Đây không phải là lỗi của Murtagh khi hắn bị cặp sinh đôi bắt cóc, khi con rồng đỏ
Thorn lại nở ra đúng lúc, hay khi Galbatorix khám phá ra tên thật của cả hai rồi sử dụng
lời nguyền cổ ngữ để ràng buộc lòng trung thành của cả Murtagh lẫn con rồng Thorn.
Không có chuyện nào có thể đổ lên người Murtagh được. Hắn ta chỉ là nạn nhân của số
mệnh, vốn đã như thế từ khi hắn sinh ra đời.
Nhưng mà... cho dù Murtagh phải trái lòng phụng sự Galbatorix, hắn ta có thể ghê tởm
sự tàn bạo của những việc bạo chúa ép hắn làm, nhưng có một phần trong hắn ham mê
thứ quyền lực mới mẻ này. Lần đụng độ vừa rồi giữa triều đình và phe Varden tại Cánh
Đồng Cháy, Murtagh đã chọn vua người lùn Hrothgar và giết ông ta, cho dù Galbatorix
không đưa ra mệnh lệnh làm vậy. Đồng ý là hắn ta đã thả Eragon và Saphira, nhưng chỉ
là sau khi dùng vũ lực đánh bại Eragon, ép nó phải cầu xin hắn thả tự do cho bọn họ.
14
Murtagh lại còn cảm thấy vô cùng khoái trá khi thấy Eragon đau khổ cỡ nào lúc hắn tiết
lộ việc cả hai đều là con trai của Morzan, người đầu tiên và cũng là cuối cùng của mười
ba tên phản đồ theo về với Galbatorix để phụ bạc đồng bào của mình.
Lúc này, bốn ngày sau trận chiến, Eragon lại nhận ra được một giải thích khác: "Có lẽ
Murtagh hưởng thụ cảm giác thấy được người khác phải đưa vai chịu đựng gánh nặng
kinh khủng mà hắn ta phải gánh trong suốt cuộc đời của hắn."
Cho dù điều này có thật hay không, Eragon nghĩ rằng lý do khiến Murtagh thích nghi
với vai trò mới này cũng chính là lý do một con chó bị đánh đập vô lý sẽ quay lại cắn chủ
vào một ngày nào đó. Murtagh đã từng bị đánh đập, và giờ đây chính là cơ hội cho hắn
phản công lại cái thế giới vốn chưa hề đối đãi tử tế với hắn.
Nhưng cho dù Murtagh còn chút thiện tâm nào trong lòng, số mệnh đã an bài hắn ta và
Eragon là tử địch, vì lời thề cổ ngữ của Murtagh đã đem một cái cùm không bao giờ phá
nổi, vĩnh viễn ràng buộc hắn và Galbatorix.
"Nếu hắn ta không đi với Ajihad để săn đám Urgals ở dưới Farthen Dur, hoặc nếu em
chỉ cần nhanh chân một chút, thì đám sinh đôi... Eragon." Saphira nói.
Nó khựng lại rồi gật đầu, biết ơn cô nàng đã can thiệp kịp thời. Eragon ráng không suy
nghĩ về Murtagh hay về cha mẹ chung của bọn họ, nhưng những suy nghĩ này thường hay
xuất hiện trong đầu nó khi nó ít mong đợi nhất.
Hít một hơi thở dài cho tâm trí minh mẫn hơn, Eragon ép mình nghĩ về hiện tại nhưng
không được.
Vào buổi sáng sau trận chiến vĩ đại ở Cánh Đồng Cháy, khi phe Varden bận rộn tập
hợp, chuẩn bị truy kích quân đội triều đình, lúc này đã lui vài dặm về phía thượng nguồn
sông Jiet, Eragon tới gặp Nasuada và Arya, giải thích về những điều đã được Roran xác
nhận, đồng thời xin phép được ra tay giúp đỡ người anh họ này.
Nó không được như ý. Cả hai người đều kịch liệt phản đối điều mà Nasuada gọi là "thử
mưu với trí não của một con thỏ có thể đem lại thảm hoạ cho toàn dân Alagaesia nếu
hành động bị thất bại!".
Bọn họ tranh cãi quyết liệt một hồi lâu. Cuối cùng, Saphira chỉ đành rống một tiếng lớn
cắt ngang mọi người, khiến xung quanh lều chỉ huy rung rinh cả lên, rồi cô nàng mới lên
tiếng: "Cả người tôi đau nhừ và mệt mỏi lắm rồi, Eragon lại diễn giải vấn đề tệ quá.
Chúng ta có nhiều việc phải giải quyết hơn là đứng đó rên rỉ như một đám quạ, phải
không? Được rồi, nghe tôi nói."
Lúc này, Eragon mới thấy là thật khó có thể cãi nhau với một con rồng.
Chi tiết mà Saphira nêu ra rất phức tạp nhưng nội dung trình bày thì rất thẳng thắn.
Saphira ủng hộ Eragon vì cô nàng hiểu Eragon quan tâm tới hành động này thế nào.
15
Trong khi đó, Eragon ủng hộ Roran vì tình yêu và tình cảm gia đình và bởi vì nó cũng
biết rằng Roran sẽ tiếp tục đuổi theo Katrina cho dù nó có đi hay không đi theo anh ta. Và
chắc chắn một điều là một mình Roran sẽ không thể nào đánh bại được đám Ra'zac.
Ngoài ra, cho đến khi nào triều đình còn giữ Katrina làm con tin thì Roran và cả Eragon
đều có nhược điểm để Galbatorix đánh vào. Nếu kẻ chiếm đoạt ngôi vua kia hăm dọa giết
Katrina, Roran chỉ đành phải chịu phục tùng dưới trướng của hắn. Cho nên, việc tốt nhất
có thể làm là phải trám lại nhược điểm phòng ngự này của bọn họ trước khi kẻ địch lợi
dụng.
Về thời gian thì lúc này đúng là tốt nhất. Cả Galbatorix lẫn đám Ra'zac sẽ không ngờ
tới đòn đột kích bất ngờ ngay giữa trung tâm triều đình trong lúc Varden đang bận rộn
tham chiến với quân lính triều đình tại biên giới nước Surda.
Đã phát hiện Murtagh và con rồng Thorn bay về hướng Uru'baen, rõ ràng là về chịu
tội. Nasuada và Arya đồng ý với Eragon là cả hai tên này sẽ tiếp tục bay về hướng bắc để
đối đầu với nữ hoàng Islanzadí và quân đội của bà ta một khi các vị thần tiên tung ra đòn
tấn công đầu tiên và để lộ ra vị trí. Cho nên, nếu có thể thì tốt nhất hãy tiêu diệt đám
Ra'zac trước khi bọn chúng bắt đầu gây khủng bố và làm các chiến sĩ Varden mất đi ý chí
chiến đấu.
Saphira lại dùng lời lẽ ngọt ngào nhất chỉ ra rằng, nếu Nasuada dùng quyền chỉ huy để
ngăn cản lần xuất kích này của Eragon thì sẽ phá đi mối quan hệ của bọn họ và gây ra
nhiều thù oán cũng như bất đồng, làm hại tới mục tiêu chính của Varden.
"Nhưng," Saphira nói, "chọn lựa này là của quý vị. Quý vị có thể giữ Eragon ở đây.
Nhưng hứa hẹn ràng buộc là của Eragon chứ không phải của tôi, và tôi, một mình tôi đã
quyết định sẽ đi theo Roran. Đây là chuyến mạo hiểm khá lý thú."
Eragon cười nhẹ một mình khi nghĩ tới cảnh này.
Cân nặng của lời tuyên bố và logic vững chắc của cô nàng đã thuyết phục được
Nasuada và Arya chấp thuận, cho dù có hơi miễn cưỡng.
Sau cùng, Nasuada nói:
- Chúng ta tin tưởng quyết định của hai người trong chuyện này, Eragon và Saphira. Vì
lợi ích của cả hai và của chúng ta, ta hy vọng chuyến mạo hiểm này sẽ diễn tiến tốt đẹp.
Âm điệu của cô ta khiến Eragon không rõ lời nói của cô là chân thật tự đáy lòng hay là
một lời đe dọa ngầm.
Sau đó, Eragon bỏ cả ngày để chuẩn bị đồ đạc mang theo, nghiên cứu bản đồ lãnh thổ
triều đình với Saphira, và thi triển những thứ bùa chú pháp thuật mà nó cảm thấy cần
thiết, thí dụ như bảo vệ Roran khỏi bị Galbatorix và đám thuộc hạ thi triển bùa chú lên
người anh ta.
16
Sáng hôm sau, Eragon và Roran trèo lên lưng Saphira rồi cô nàng bay lên những tầng
mây màu cam bao phủ lấy Cánh Đồng Cháy, và đổi sang hướng đông bắc. Cô ả bay một
mạch cho tới khi mặt trời lặn xuống dưới chân trời, chỉ còn lại những tia sáng vàng đỏ tạo
thành từng mảng trên bầu trời.
Đoạn đầu của cuộc hành trình đưa bọn họ tới biên giới lãnh thổ triều đình, nơi mà có ít
người cư trú. Tới đó, bọn họ chuyển sang hướng tây, bay về phía Dras-Leona và
Helgrind. Từ chỗ này, họ đổi sang đi ban đêm để tránh bị cư dân của các làng nhỏ rải rác
quanh thảo nguyên giữa họ và mục tiêu.
Eragon và Roran phải quấn quanh người áo choàng, lông thú, găng tay len, mũ nỉ, vì
Saphira chọn bay cao hơn đỉnh tuyết phủ của hầu hết các ngọn núi, nơi mà không khí trở
nên khô cứng đến mức có thể đâm vào phổi bọn họ, chính là vì nếu có người nông dân
nào nhìn lên trời có trông thấy Saphira bay ngang thì cũng chỉ là trông thấy một con đại
bàng mà thôi.
Đi tới chỗ nào, Eragon cũng nhận ra vết tích của chiến tranh. Các trại lính, các xe lương
thực cụm lại với nhau vào ban đêm, và từng hàng người dân bị buộc cổ dẫn đi từ nhà của
mình, bị ép tham gia chiến đấu cho Galbatorix. Số lượng tài nguyên được triển khai khiến
Eragon cảm thấy nản chí vô cùng.
Gần hết đêm thứ nhì thì Helgrind hiện ra ở xa xa như những cột đá rời rạc, lờ mờ, đa
dạng dưới ánh sáng xám trước bình minh. Saphira đáp xuống một khu trũng, nơi mà bọn
họ hiện giờ đang ở và rồi cả ba ngủ cả ngày hôm qua trước khi bắt đầu cuộc dò thám.
Một đám tro bụi màu hổ phách cuộn lên khi Roran ném một cành cây vào đám than
đang vỡ vụn ra.
Anh ta thấy Eragon nhìn, chỉ nhún vai nói:
- Lạnh quá.
Trước khi Eragon có thể trả lời, nó nghe được tiếng xoạt như thể có ai đang rút kiếm.
Không kịp suy nghĩ, Eragon phóng người về hướng ngược lại, lộn một cú và cúi mình
chụp lấy cây gậy gỗ để chuẩn bị đón đỡ đòn đánh tới. Roran cũng nhanh gần như vậy.
Anh ta chụp lấy cái khiên trên mặt đất, lui về phía khúc gỗ lúc nãy vừa ngồi lên và rút
cây búa từ thắt lưng ra chỉ trong tích tắc.
Bọn họ đứng im, chờ đón cuộc tập kích.
Tim Eragon đập thình thịch, bắp thịt của nó rung lên, mắt thì chăm chú quan sát màn
đen trước mặt, dò tìm bất cứ chuyển động nào.
"Em không ngửi được gì cả." Saphira nói.
Vài phút trôi qua mà không có chuyện gì xảy ra, Eragon mới thả lỏng được tinh thần
một chút.
17
- Không có ai.
Eragon nói.
Nó dùng pháp thuật phát ra một tiếng:
- Brisingr raudhr!
Một ngọn lửa ma trơi đỏ hiện lên cách Eragon vài bước chân rồi ở nguyên một chỗ, trôi
lơ lửng ngang tầm mắt nó, rọi sáng cả khu trũng. Eragon nhích nhẹ một cái, ngọn lửa ma
trơi cũng nhích theo, như thể cả hai nối liền với nhau bằng một sợi dây vô hình.
Nó và Roran, cả hai tiến về nơi có tiếng động, xuống phía khe sâu, vòng theo hướng
đông. Bọn họ giơ cao vũ khí, sẵn sàng tấn công khi phát hiện kẻ địch.
Cách trại chừng mười thước, Roran giơ một tay lên, chặn Eragon lại rồi chỉ về phía một
dĩa đá sét trên đám cỏ. Vật này không phù hợp với cảnh vật chung quanh. Roran quỳ
xuống, lấy tay chà ngang dĩa đá tạo ra tiếng sắt cọ xát mà bọn họ mới vừa nghe được.
- Chắc là bị rơi xuống.
Eragon vừa nói vừa điều tra hai bên rãnh rồi để cho ngọn lửa ma trơi mờ nhạt biến mất
đi.
Roran gật đầu rồi đứng lên, phủi đám bụi trên quần.
Eragon vừa đi về phía Saphira vừa nghiệm lại tốc độ phản ứng của bọn họ. Tim nó vẫn
còn quặn thắt đau đớn theo từng nhịp đập, hai tay run lên, nó cảm giác như vừa phóng
chạy vài dặm không nghỉ vào một nơi hoang dã.
"Trước đây chưa có bao giờ phải nhảy dựng như vậy." Nó nghĩ trong đầu.
Lý do cho sự thận trọng, cảnh giác của bọn họ cũng không có gì là bí mật. Mỗi cuộc
chiến mà bọn họ tham gia đã lấy đi một ít tính tự mãn trong lòng, chỉ để lại cho họ sự
phòng ngự cao độ, ngay cả một tiếng động nhỏ nhất cũng khiến họ giật mình.
Roran có lẽ cũng đang suy nghĩ tương tự như vậy, anh nói:
- Em có thấy bọn họ không?
- Thấy ai?
- Những người mà em giết. Em có thấy bọn họ trong mộng không?
- Đôi lúc.
Ánh than hồng nhảy múa trên mặt Roran tạo thành bóng hình trên miệng và ngang trán
anh ta, khiến cặp mắt anh trở nên nặng nề, nhìn có chút ác độc.
18
Anh nói chậm rãi như thể khó khăn lắm mới tìm được lời:
- Anh chưa từng muốn trở thành một chiến sĩ. Hồi nhỏ lúc nào cũng nghĩ về vinh quang
và máu me, ai cũng vậy, nhưng đất đai rất quan trọng đối với anh, và gia đình... Bây giờ
thì anh đã giết người... Anh đã giết và giết... Em còn giết nhiều hơn nữa.
Ánh mắt anh nhìn chăm chú về một nơi xa xăm mà chỉ anh có thể thấy được.
- Có hai người đàn ông ở Narda... Anh đã kể cho em nghe chưa?
Roran đã kể nhưng Eragon vẫn cứ lắc đầu, giữ yên lặng.
- Họ là những người lính gác ở cổng chính. Hai người bọn họ, em biết không, người
bên phải, hắn ta có mái tóc trắng xoá. Anh nhớ được là vì hắn ta chỉ độ chừng không hơn
hai mươi bốn, hai mươi lăm tuổi. Bọn họ đeo phù hiệu của Galbatorix nhưng nói chuyện
giống như người của Narda. Đây không phải là những người lính chuyên nghiệp. Có lẽ
bọn họ chỉ là những thường dân đứng ra bảo vệ nhà cửa khỏi bọn Urgals, hải tặc, trộm
cướp... Bọn anh tính là không động một ngón tay tới họ. Anh thề với em, Eragon, việc đó
không hề nằm trong kế hoạch. Nhưng anh không có đường chọn lựa. Bọn họ nhận ra anh.
Anh đâm tên tóc trắng ngay dưới cằm hắn, giống hệt như lúc cha cắt cổ con heo. Còn
người lính kia thì bị anh đập bể đầu. Anh cảm giác được xương sọ của hắn toạt ra. Anh
nhớ được từng cú đập mà anh đánh ra, kể cả những tên lính ở Carvahall hay những tên
khác ở Cánh Đồng Cháy... Em biết không, khi anh nhắm mắt lại, đôi lúc anh không ngủ
được vì cảnh đám lửa bọn anh đốt ở bến cảng Teirm sáng rực trong đầu anh. Lúc đó anh
cứ tưởng như bị điên rồi.
Eragon cảm thấy hai tay nó nắm chặt lấy cây gậy gỗ, khớp ngón tay trắng bệch, gân cổ
tay nổi phồng cả lên.
- Phải rồi.
Nó nói.
- Lúc đầu chỉ là đám Urgals, sau là cả người lẫn đám Urgals, và trận chiến vừa rồi... Em
biết những việc chúng ta đang làm là đúng, nhưng đúng không có nghĩa là dễ làm. Bởi vì
chính chúng ta, quân Varden mong đợi em và Saphira lúc nào cũng dẫn đầu toàn quân
giết sạch đám lính kia. Chúng em đã làm như vậy. Chúng em phải làm như vậy.
Giọng nói của nó chợt khựng lại rồi không nói gì nữa.
"Thay đổi tốt nào cũng kèm theo rối loạn." Saphira nói với cả hai. "Chúng ta đã chịu
đựng nhiều hơn phần đáng được nhận, bởi vì chúng ta là những tác nhân của sự thay đổi
kia. Em là rồng, em không hề hối hận về cái chết của những kẻ gây đe doạ tới chúng ta.
Việc giết đám lính canh thành Narda không phải là chuyện đáng để vui mừng, nhưng
chúng ta cũng không cần phải cảm thấy có lỗi về chuyện này. Chuyện đó anh bắt buộc
phải làm. Khi anh phải ra trận, Roran, không phải cảm giác vui thú trong trận đánh khiến
con người anh bay bổng. Anh có cảm nhận được nỗi thống khoái khi được đối đầu với kẻ
địch xứng đáng, và cảm thấy hài lòng khi xác quân thù xếp thành đống trước mặt hay
không? Eragon, anh đã kinh nghiệm về chuyện này. Hãy giúp em giải thích cho anh họ
của anh nghe đi."
19
Eragon nhìn chằm chằm vào đám than hồng. Saphira đã nêu lên sự thật mà nó miễn
cưỡng thừa nhận, sợ phải đồng ý rằng một người có thể thích bạo lực, và như vậy sẽ trở
thành người đáng khinh thường. Thế nên, nó đành lặng im. Phía đối diện, Roran có vẻ
cũng có cảm nhận tương tự như vậy.
Giọng của Saphira trở nên nhẹ nhàng hơn và nói: "Đừng có giận, em không có ý chọc
giận các anh. Em quên là lắm khi các anh vẫn chưa quen được cảm giác này, trong khi
em lúc nào cũng phải dùng nanh vuốt để sinh tồn từ lúc nở ra đến giờ."
Eragon đứng lên, đi về phía trại và lấy ra một chai đất nung mà Orik đã cho nó trước
khi chia tay, rồi mới dốc hai ngụm rượu dâu xuống cổ họng. Bao tử nó nóng ran lên.
Eragon nhăn mặt rồi chuyền cái chai cho Roran cùng chia sẻ thứ rượu pha chế này.
Sau vài ngụm rượu khiến tư tưởng đen tối trở nên khá hơn, Eragon mới nói:
- Ngày mai có lẽ có vấn đề.
- Em nói vậy là ý gì?
Eragon hướng về phía Saphira và nói:
- Còn nhớ là em từng nói em và Saphira có thể dễ dàng lo liệu đám Ra'zac không?
- Ừ.
"Chúng ta có thể mà." Saphira nói.
- Em có nghĩ về việc này lúc dọ thám Helgrind và giờ đây thì lại cảm thấy không chắc
lắm. Có rất nhiều cách để thi triển một pháp thuật. Thí dụ như nếu em muốn châm lửa,
em có thể dùng năng lượng từ không khí hay mặt đất để đốt, hoặc có thể tạo ra lửa từ
năng lượng nguyên chất. Em có thể sử dụng sét đánh, hoặc có thể tụ ánh mặt trời vào một
điểm, hoặc dùng lực ma sát, vân vân.
- Vậy rồi sao?
- Vấn đề là cho dù dùng mọi cách để thi triển một pháp thuật nhưng chỉ cần dùng một bùa
chú duy nhất để phòng ngự pháp thuật này. Nếu có thể khiến pháp thuật không thi triển
được, thì không cần phải dùng bùa chú đối phó với từng phương pháp riêng sử dụng pháp
thuật.
- Anh vẫn không hiểu chuyện này liên quan gì tới ngày mai.
"Em biết rồi" Saphira nói với cả hai. Cô nàng đã nắm được ẩn ý bên trong. "Điều này có
nghĩa là, trong thế kỷ vừa qua, Galbatorix..."
- Có thể là đã sử dụng bùa chú phòng ngự bảo vệ đám Ra'zac...
"Và thứ này có thể bảo vệ bọn chúng khỏi..."
20
- Tất cả bùa chú. Em có lẽ sẽ không...
"Có thể giết được bọn chúng..."
- Sử dụng lời nguyền chết chóc mà em đã học được, hoặc là...
"Sử dụng những đòn tấn công mà chúng ta bất chợt nghĩ ra. Chúng ta có thể..."
- Phải dựa vào...
- Dừng lại!
Roran la lên. Anh ta nhăn nhó cười.
- Làm ơn dừng lại. Đầu của anh đau lắm khi hai đứa bọn em nói chuyện kiểu như vậy.
Eragon há hốc miệng. Cho đến lúc này nó vẫn chưa để ý là nó và Saphira thay phiên
nhau nói như vậy. Điều này khiến nó hài lòng, vì điều đó cho thấy cảm quan giữa hai
người đã tiến thêm một bước và đã có thể hành động như một cá thể, việc này có thể
khiến họ trở nên mạnh hơn là bất cứ ai trong bọn họ đơn lẻ một mình. Tuy nhiên, nó lo
lắng khi nghĩ tới sự hoà nhập như vậy sẽ làm giảm đi tính cá nhân của mỗi người trong
bọn.
Nó chỉ đành ngậm miệng cười khúc khích.
- Xin lỗi. Điều mà em lo lắng là: nếu Galbatorix đã liệu trước việc này, bọn ta chỉ đành
phải dùng vũ lực để giết đám Ra'zac. Nếu là thật thì...
- Anh chỉ làm cản đường em ngày mai thôi.
- Tầm bậy. Anh có lẽ hơi chậm hơn tụi Ra'zac, nhưng em tin chắc là bọn chúng cũng e
ngại vũ khí của anh đó, Roran - Cây Búa Dũng Mãnh.
Lời khen tụng này khiến Roran cảm thấy hài lòng.
- Điều nguy hiểm nhất cho anh là đám Ra'zac hay Lethrblaka sẽ kiếm cách tách anh
khỏi Saphira và em. Chúng ta càng gần nhau bao nhiêu thì càng an toàn bấy nhiêu.
Saphira và em sẽ ráng cầm chân bọn Ra'zac và Lethrblaka, nhưng có lẽ sẽ có đứa thoát
được. Bốn chọi hai chỉ trội hơn khi mà chúng ta nằm trong đám bốn người.
Quay qua Saphira, Eragon nói:
- Nếu anh có thanh kiếm thì anh tin chắc có thể tự giết được đám Ra'zac, nhưng anh
không biết có đánh lại hai tên nhanh như thần tiên mà chỉ sử dụng cây gậy gỗ này.
"Anh chính là người khăng khăng đòi giữ cái cành khô đó thay vì sử dụng vũ khí thực
thụ." Cô nàng nói. "Nhớ không, em có nói với anh là cái đó không đủ để đánh với đối thủ
nguy hiểm như đám Ra'zac."
21
Eragon miễn cưỡng chấp nhận điều này.
- Nếu pháp thuật không hiệu nghiệm, thì chúng ta sẽ có nhiều sơ hở hơn dự tính. Ngày
mai có thể kết thúc tệ hại lắm đó.
Tiếp lời vào câu chuyện nghe được nãy giờ, Roran nói:
- Pháp thuật thật là rắc rối.
Khúc gỗ Roran ngồi phát ra một tiếng động lớn khi anh gác cùi chỏ lên đầu gối.
- Đúng vậy.
Eragon đồng ý.
- Phần khó nhất là có thể dự liệu trước mọi thứ bùa chú. Em dành phần lớn thời gian cân
nhắc xem nên tự vệ như thế nào khi bị tấn công kiểu này hoặc liệu pháp sư kia có tính
trước được em sẽ trả đòn kiểu đó hay không.
- Em có thể khiến anh trở nên mạnh và nhanh như em không?
Eragon cân nhắc đề nghị này vài phút trước khi nói.
- Em không nghĩ ra cách nào. Năng lực để làm được việc này có lẽ phải đến từ chỗ nào
đó. Saphira và em có thể truyền năng lực cho anh nhưng bọn em cũng mất đi số năng lực
mà anh sẽ có được.
Điều mà nó không đề cập tới là con người có thể hút lấy năng lực từ cây cối, thú vật
chung quanh, mặc dù cái giá khá đắt: đó là sinh mạng của vạn vật chung quanh mà người
đó hút lấy. Kỹ xảo này là một bí mật lớn và Eragon cảm thấy không cần thiết phải tiết lộ
dễ dàng như vậy. Hơn nữa, việc này không có ích gì cho Roran vì có quá ít sinh thực vật
chung quanh Helgrind để có thể cung cấp năng lượng cho thân thể con người sử dụng.
- Vậy em có thể dạy cho anh pháp thuật hay không?
Khi thấy Eragon ngập ngừng, Roran mới nói thêm:
- Đương nhiên là không phải bây giờ. Chúng ta không còn thời gian, vả lại anh không dự
tính một người có thể trở thành pháp sư trong một đêm. Nhưng nói chung là tại sao
không được chứ? Em và anh là anh em họ. Dòng máu của chúng ta cũng gần giống nhau.
Vả lại, pháp thuật cũng là một kỹ năng quý báu đáng nên có.
-" Em không biết làm sao một người không phải là Kỵ Sĩ mà có thể học pháp thuật."
Eragon thú thật.
- Đây không phải là thứ mà em học.
Liếc nhìn xung quanh, nó nhặt ra một hòn đá tròn dẹp, thảy cho Roran chụp lấy.
- Đây, thử xem, ráng tập trung nâng cục đá này lên không vài gang tay và nói, 'Stenr risa'.
- Stenr risa?
- Đúng vậy.
22
Roran cau mày trước cục đá đang nằm trong lòng bàn tay, tư thế giống hệt lúc Eragon
mới bắt đầu tu luyện khiến nó hồi tưởng lại và luyến tiếc những ngày bị ông Brom tra
khảo.
Roran khép mí mắt lại, môi anh gồng lên, và anh gầm gừ:
- Stenr risa!
Eragon có chút hy vọng cục đá sẽ bay ra khỏi tầm mắt.
Không có gì xảy ra cả.
Roran lại gầm gừ mạnh hơn, lặp lại mệnh lệnh:
- Stern risa!
Cục đá không hề cử động.
- Được rồi.
Eragon nói.
- Ráng tiếp tục đi. Đây là điều duy nhất em có thể khuyên anh. Nhưng...
Nó đưa lên một ngón tay.
- Nếu anh có thể làm được, thì lập tức tìm gặp em. Nếu em không có ở bên, thì tìm một
pháp sư khác. Anh có thể tự giết mình và người khác nếu anh bắt đầu thử nghiệm pháp
thuật mà không hiểu luật lệ. Còn không thì ráng nhớ điều này: nếu anh sử dụng pháp
thuật mà cần quá nhiều năng lực, anh sẽ chết. Đừng ráng làm chuyện gì ngoài khả năng
của mình, đừng làm chuyện mang người chết sống lại, và cũng đừng trở ngược lại quá
khứ để thay đổi những chuyện đã xảy ra.
Roran gật đầu nhưng cũng còn nhìn cục đá.
- Ngoài pháp thuật ra, em mới nhận thấy một việc quan trọng hơn mà anh cần học.
- Quan trọng hơn?
- Đúng vậy, anh cần phải biết giấu suy nghĩ của mình trước Bàn Tay Đen, Con Đường
Lãng Du - Du Vrangr Gata và những người như bọn họ. Anh biết nhiều thứ có thể gây
bất lợi cho người Varden. Điều tất yếu là anh có thể thông thạo kỹ xảo này trước khi
chúng ta quay về. Cho tới khi anh có thể tự bảo vệ mình khỏi đám gián điệp thì cả
Nasuada và em đều không tin tưởng cho anh biết tin tức mà có thể giúp ích kẻ địch.
- Anh hiểu. Nhưng tại sao em tính luôn cả Con Đường Lãng Du trong đám này? Bọn họ
phục vụ em và Nasuada mà.
- Đúng vậy, nhưng ngay cả trong đám đồng minh cũng có người sẵn sàng bỏ đi cánh tay
phải.
23
Nó nhăn mặt khi nghĩ tới câu này.
- Để dò thám ra kế hoạch và bí mật của em, và cả của anh nữa. Anh đã trở thành người có
địa vị rồi đó, Roran. Một phần là do những việc anh đã làm, một phần là vì chúng ta có
quan hệ họ hàng.
- Anh biết. Thật lạ khi thấy có nhiều người không quen biết nhận ra được mình.
- Thật đúng vậy.
Có vài điều Eragon tính nói ra nhưng lại không nói, mà để vào một lúc khác.
- Bây giờ thì anh đã biết cảm giác tâm linh tương thông, anh có thể học cách sử dụng tâm
linh để dọ thám suy nghĩ của người khác.
- Anh không biết là có nên có khả năng như vậy không.
- Không thành vấn đề, anh có thể sẽ không làm được như vậy. Sao cũng được, trước khi
bỏ giờ tìm kiếm, anh nên bỏ thời gian học kỹ thuật phòng thủ.
Người anh họ của nó cau mày.
- Như thế nào?
- Chọn một thứ gì đó, một âm thanh, một cảm giác, một cái gì đó và khiến nó mở rộng
trong đầu cho tới khi nó hút hết tất cả các suy nghĩ khác.
- Có vậy thôi hả?
- Cái này không dễ như anh nghĩ đâu. Thử đi. Khi anh sẵn sàng, cho em biết rồi em sẽ coi
anh làm khá như thế nào.
Sau một khoảng thời gian, ngay khi Roran bật ngón tay, Eragon phóng ý thức về phía
người anh họ, hăm hở tìm hiểu xem anh ta đã đạt tới mức nào.
Toàn lực ý thức của Eragon đâm sầm vào bức tường trong tri thức của Roran bao gồm
những hình ảnh của Katrina, rồi ngừng lại. Nó không có cách nào tìm được chỗ đứng, tìm
được cổng hay phá được rào chắn kiên cố trước mặt.
Ngay thời điểm đó, toàn bộ con người Roran hoàn toàn dựa vào cảm nhận của anh đối
với Katrina, tuyến phòng ngự tinh thần của anh vượt xa những gì mà Eragon từng gặp.
Lúc đó tâm tư của Roran đã không còn gì để Eragon có thể nắm lấy sử dụng để nắm
quyền điều khiển người anh họ của nó.
Rồi thì Roran nhích chân, khúc gỗ bên dưới tạo ra một âm thanh chói tai.
Sau đó, bức tường mà Eragon nãy giờ đâm sầm vào vỡ vụn thành hàng chục mảnh tư
tưởng khác nhau khiến Roran bị phân tâm:
24
- Chuyện gì vậy! Đừng để ý chuyện này, nó sẽ phá vỡ được... À Katrina, còn nhớ
Katrina không... Đừng nghĩ gì tới Eragon... Đêm đó nàng đồng ý cưới ta, mùi thơm của
cỏ và của tóc cô... Phải nó không? Không phải. Tập trung nào! Đừng...
Lợi dụng sự phân tâm của Roran, Eragon nhanh chóng lướt tới, dùng tinh thần lực,
khiến Roran bị bất động trước khi anh ta có thể dựng lại rào cản.
- Anh hiểu được căn bản rồi đó.
Eragon nói. Nó thoát khỏi trí óc của Roran và nói lớn:
- Nhưng anh cần phải học cách giữ vững tập trung cho dù có đang ở giữa chiến trận.
Anh phải học cách suy nghĩ mà không cần phải suy nghĩ, làm cách nào tháo gỡ hết mọi
hy vọng và lo lắng, chỉ giữ lại độc nhất một ý tưởng làm rào cản mà thôi. Các vị thần tiên
có dạy em một cách mà em thấy có ích lắm, đó là ngâm lại một câu đố, một bài thơ hay
một bài nhạc. Làm được việc gì mà có thể làm đi làm lại cho tới khi đầu óc không còn bị
chuyển đi khác hướng nữa.
- Anh sẽ ráng học.
Roran hứa.
Thấp giọng, Eragon nói:
- Anh thật sự yêu chị ấy phải không?
Nó chỉ nhắc lại sự thật, và đưa ra một sự băn khoăn chứ không phải là một câu hỏi, vì
bản thân câu trả lời đã được khẳng định - đó là một vấn đề mà nó không dám đụng tới.
Tình yêu không phải là đề tài mà Eragon từng đề cập tới với người anh họ, cho dù lúc
trước bọn họ đã bỏ nhiều giờ bàn bạc về ưu điểm của các cô gái trẻ tại Carvahall và các
nơi lân cận.
- Chuyện này làm sao xảy ra?
- Anh thích cô ấy. Cô ấy thích anh. Chi tiết thế nào thì quan trọng gì chứ?
- Thôi mà.
Eragon nói.
- Em lúc đó quá giận để hỏi anh trước khi anh rời khỏi Therinsford, và chúng ta đã rất lâu
rồi không gặp mặt cho tới bốn ngày trước. Em thật sự tò mò mà.
Da xung quanh mắt của Roran hằn cả nếp nhăn khi anh lấy tay xoa xoa hai bên thái
dương.
- Không có gì đáng nói cả. Anh lúc nào cũng thích Katrina. Nhưng trước khi anh trở
thành người đàn ông thực thụ thì điều này chẳng có nghĩa gì cả. Nhưng sau khi qua nghi
lễ trưởng thành, anh bắt đầu thắc mắc là sẽ cưới ai và muốn ai làm mẹ đám con của mình.
Một lần nọ, anh thấy Katrina dừng chân bên cạnh nhà của Loring để hái một đóa hồng
rêu mọc dưới mái nhà. Cô ấy mỉm cười khi nhìn thấy đám bông. Nụ cười đó thật mềm
mại và hạnh phúc. Anh quyết định ngay lúc đó là anh muốn khiến cô lúc nào cũng có nụ
25
cười và anh muốn được ngắm nhìn nụ cười đó cho đến ngày anh chết.
Nước mắt long lanh trong mắt Roran, nhưng không giọt nào rơi, anh nháy mắt và chúng
tan biến.
- Anh sợ rằng anh đã thất bại trong chuyện này.
Sau khi ngừng lại một chút với vẻ tôn trọng, Eragon nói:
- Sau đó anh bắt đầu theo đuổi chị ấy à? Ngoài việc nhờ em đưa thư tình cho Katrina, anh
còn làm gì nữa không?
- Cậu nói cứ như đang hỏi kinh nghiệm vậy.
- Em đâu có. Anh đang tưởng tượng.
- Này cậu nhóc.
Roran nói.
- Anh biết khi nào cậu đang nói dối. Miệng cậu cười một cách ngốc nghếch và tai thì đỏ
lên. Thần tiên có thể cho cậu một khuôn mặt mới nhưng cái dáng vẻ đó thì vẫn không
thay đổi. Có chuyện gì giữa cậu và Arya không?
Ý nghĩa câu hỏi của Roran làm Eragon bối rối.
- Không có gì! Mặt trăng đã làm anh quẫn trí rồi.
- Hãy trung thực. Cậu say mê lắng nghe những lời Arya nói như thể chúng làm bằng kim
cương và ánh nhìn của cậu dừng lại thật lâu ở cô ta cứ như cậu đang chết đói và cô ta là
một bữa tiệc thịnh soạn nhưng ngoài tầm với của cậu vài phân.
Một làn khói màu xám phun ra từ mũi Saphira và cô rồng phát ra một âm thanh nghe
như tiếng nấc.
Eragon lờ tịt biểu hiện bị nén lại của cô nàng và nói:
- Arya là một tiên nữ.
- Và rất xinh đẹp. Tai nhọn và mắt hơi xếch chỉ là những khiếm khuyết nhỏ so với sự
quyến rũ của cô ấy. Bây giờ trông cậu cứ như một con mèo ấy.
- Arya đã hơn một trăm tuổi rồi.
Thông tin này làm Roran kinh ngạc, anh nhướn mày rồi bảo:
- Anh thấy chuyện này thật khó tin! Cô ấy đang trong thời thanh niên.
- Điều đó thì đúng.
- Thế cũng chẳng sao, đó là những lý do cậu đưa ra, nhưng trái tim ít khi lắng nghe các lý
lẽ. Cậu có mê cô ấy không?
26
"Nếu anh ta còn mê cô ấy", Saphira nói với cả Eragon và Roran, "Em sẽ tự mình tìm
cách để hôn Arya."
"Saphira!" Eragon xấu hổ đập mạnh vào chân cô rồng.
Roran đủ khôn ngoan để không chọc tức Eragon thêm nữa.
- Vậy cậu hãy trả lời câu hỏi đầu tiên của anh và nói cho anh biết điều gì đứng giữa cậu
và Arya. Cậu đã bộc lộ tình cảm của cậu với Arya và cho gia đình cô ấy biết chưa? Anh
cho rằng thật không khôn ngoan nếu để những chuyện đó gây cản trở.
- Rồi.
Eragon nói và nhìn chằm chằm vào cây gậy làm bằng gỗ táo gai.
- Em đã tỏ tình với cô ấy.
- Thế mọi việc đến đâu rồi?
Và khi Eragon không trả lời ngay, Roran phun ra một câu bình luận bực bội:
- Để cậu trả lời được một câu còn khó hơn cả kéo con Birka vượt qua vũng lầy.
Eragon cười khúc khích khi nghe câu ám chỉ về Birka, một trong những con ngựa thồ
của họ.
- Saphira, em có thể giải đáp câu đố này cho anh được không? Nếu không, anh ngờ rằng
anh không bao giờ được giải đáp đầy đủ.
- Chả để làm gì. Vô ích thôi. Cô ấy sẽ không đồng ý em.
Eragon nói một cách nhàn nhạt như thể bình luận về nỗi bất hạnh của một người xa lạ,
nhưng trong lòng nó cuồn cuộn nổi lên một cơn sóng thật thương đau, nó cảm thấy
Saphira thụt lùi lại.
- Anh rất tiếc.
Roran nói.
Eragon buộc mình phải nuốt xuống, nỗi thương đau dồn thành một cục, xuôi qua cổ
họng, chạm vào những vết bầm dập trong trái tim và xuống đến mớ bòng bong trong dạ
dày.
- Điều đó đã xảy ra.
- Anh biết hiện nay điều này có vẻ như sẽ không thể xảy ra.
Roran nói.
- Nhưng anh tin là cậu sẽ gặp được một người phụ nữ sẽ làm cậu quên đi cô nàng Arya
đó. Có vô số cô gái, và rất ít trong số đó đã có gia đình. Anh cược là các cô đó sẽ rất vui
sướng khi được lọt vào mắt xanh của một Kỵ sĩ. Cậu sẽ chẳng gặp phải bất kỳ khó khăn
nào trong việc tìm kiếm một người vợ trong số những cô gái đáng yêu ở Alagaesia.
- Thế điều gì sẽ xảy ra nếu chị Katrina từ chối tình cảm của anh?
27
Câu hỏi làm Roran cứng họng, rõ ràng là anh ta không thể tưởng tượng được anh ta sẽ
phản ứng như thế nào.
Eragon tiếp tục:
- Ngược với những gì anh, Arya và những người khác nghĩ, em biết là còn những người
phụ nữ khác tồn tại ở Alagaesia và em cũng biết rằng người ta không chỉ yêu một lần.
Không phải nghi ngờ gì, nếu em dành thời gian ở trong triều của vua Orrin, em có thể
quyết định có tình cảm với một phụ nữ khác. Tuy nhiên, con đường em đi không đơn
thuần như vậy. Dù em có thể hướng tình cảm về một người khác - anh biết đấy, trái tim
giống như một con quái vật hay thay đổi - em vẫn còn băn khoăn với một câu hỏi: 'Có
nên không'?
- Miệng lưỡi cậu bây giờ lắt léo như rễ cây linh sam "
Roran nói.
- Cậu đừng đánh đố nữa.
- Được thôi. Người phụ nữ nào trong nhân loại có thể hiểu được em là ai, là người như
thế nào, và những quyền năng của em? Ai có thể chia sẻ cuộc sống với em? Rất ít người,
và tất cả bọn họ đều là các pháp sư. Và trong nhóm người đó, hoặc thậm chí trong số phụ
nữ nói chung, có bao nhiêu người là bất tử?
Roran cười phá lên dữ dội, tiếng vọng vang dội trong khe núi.
- Cậu cũng có thể yêu cầu lấy mặt trời ra khỏi túi mình hoặc...
Anh dừng lại và cứng người lại như thể sắp rơi ra phía trước, và sau đó anh ngồi yên một
cách thiếu tự nhiên.
- Cậu không thể.
- Chính thế đấy.
Roran cố gằng tìm từ ngữ:
- Đây là kết quả sự thay đổi của cậu ở Ellesméra, hay đó là một phần của việc trở thành
một Kỵ sĩ?
- Một phần của việc trở thành Kỵ sĩ.
- Điều đó giải thích lý do vì sao Galbatorix chưa chết.
- Phải rồi.
Cành cây được Roran cho thêm vào ngọn lửa gãy thành hai nửa với một tiếng bép nhỏ.
Một mẩu thân cây bị đốt còn ứ đọng lại một chút nhựa cây đã trốn tránh được những tia
nắng mặt trời trong nhiều thập kỷ, nay bị lửa than bắt vào và bốc hơi xèo xèo.
- Ý tưởng này thật... quá lớn, khó có thể chấp nhận được.
28
Roran nói.
- Cái chết là một phần của chúng ta. Nó định hướng chúng ta, cấu thành chúng ta. Nó làm
chúng ta phát điên. Cậu có còn là con người nếu cậu bất tử không?
- Em không phải là bất khả chiến bại.
Eragon chỉ ra.
- Em vẫn có thể bị giết bởi một thanh kiếm hoặc một mũi tên. Và em vẫn có thể bị mắc
những căn bệnh không thể chữa khỏi.
- Nhưng nếu cậu tránh được những mối hiểm nguy đó, cậu sẽ sống lâu mãi mãi.
- Nếu làm được như vậy thì đúng. Saphira và em sẽ cùng sống sót.
- Điều đó giống như được chúc phúc mà cũng giống như một lời nguyền.
- Phải. Em sẽ không còn lý trí nếu em lấy một phụ nữ mà theo thời gian sẽ già đi và chết,
trong khi đó, em vẫn như vậy, không bị ảnh hưởng bởi thời gian. Đó sẽ là một trải
nghiệm độc ác đối với cả hai chúng em. Hơn thế, em nghĩ việc phải lấy hết người vợ này
đến người vợ khác trong suốt cả thế kỷ dài quả là mệt mỏi.
- Cậu có thể dùng pháp thuật làm ai đó bất tử được không?
Roran hỏi.
- Anh có thể làm tóc bạc đen trở lại, có thể làm phẳng nếp nhăn, làm mắt tinh tường trở
lại, và nếu muốn tiến xa hơn, anh có thể cho người sáu mươi có thể trẻ trung như khi anh
ta mới mười chín tuổi. Tuy nhiên, thần tiên chưa bao giờ tìm được biện pháp khôi phục
được hình dáng của một người mà không xóa đi các ký ức của người đó. Và có ai muốn
cứ sau vài thập kỷ lại một lần xóa bỏ tất cả các ký ức để đổi lấy sự bất tử, người đó, nếu
tiếp tục sống, sẽ trở thành một người khác. Một trí não già lão trong một cơ thể trẻ trung
cũng không phải là biện pháp giải quyết bởi vì dù có trong tình trạng sức khỏe tốt nhất,
cơ thể của loài người cũng chỉ được cấu tạo để tồn tại khoảng một thế kỷ hoặc hơn thế
một chút. Và cơ thể cũng không thể không ngừng già lão thêm. Điều đó tạo ra rất nhiều
vấn đề... Ồ, thần tiên và con người đã thử hàng nghìn cách để ngăn cản cái chết, nhưng
chưa có biện pháp nào thành công.
- Nói một cách khác.
Roran nói.
- Cậu cảm thấy dành tình cảm cho Arya an toàn hơn là để trái tim cậu cho một phụ nữ
thuộc loài người?
- Em có thể lấy ai ngoài một thần tiên? Đặc biệt là khi nhìn vào bề ngoài của em.
Eragon kìm nén ý muốn thò ngón tay lên chạm vào góc nhọn trên tai cậu, một thói quen
mới mắc phải.
- Khi em còn sống ở Ellesméra, em dễ dàng chấp nhận những gì loài rồng đã làm khi thay
đổi bề ngoài của em. Ngoài ra, loài rồng cũng tặng cho em không ít quà tặng. Thần tiên
cũng tỏ ra thân thiện với em hơn sau lễ Agaetí Bloodhren - lễ hội Huyết Thệ. Chỉ tới khi
29
em quay trở lại với quân Varden em mới nhận thức được em đã thay đổi như thế nào.
Điều này làm em thấy phiền muộn. Em không còn là loài người, em cũng không hẳn là
thần tiên. Em là một cái gì đó giữa hai loài, một kẻ pha trộn, một đứa con lai.
- Vui lên!
Roran khuyên.
- Cậu không phải suy nghĩ đến việc phải sống bất tử. Galbatorix, Murtagh, bọn Ra'zac,
thậm chí chỉ một tên lính của Đế Quốc có thể thọc một thanh thép xuyên qua người
chúng ta bất kỳ lúc nào. Một người khôn ngoan là người có khả năng không lo lắng đến
tương lai, có thể uống rượu và chè chén trong khi chúng ta còn thời gian để hưởng thụ thế
giới này.
- Anh biết là Cha có thể nói về điều đó như thế nào.
- Ông sẽ tìm chúng ta đá đít.
Họ cùng cười phá lên, và sau đó, sự im lặng vẫn thường xuất hiện trong khi họ đang nói
chuyện lại chiếm lĩnh một lần nữa. Đó chính là một cái hố được dựng nên bởi sự lo lắng,
sự thân thuộc và đối nghịch với nó, chính là sự khác biệt mà định mệnh đem lại cho hai
số phận đã từng chia sẻ cuộc sống nhưng cần phải đi trên những nẻo đường riêng biệt.
"Các anh phải ngủ", Saphira nói với Eragon và Roran. "Đã muộn rồi và mai chúng ta
phải bay sớm."
Eragon nhìn lên màn đêm đen, xem giờ bằng cách nhận thức phương vị của các vì sao.
Đã muộn hơn cậu nghĩ.
- Một lời khuyên có lý.
Nó nói.
- Em ước gì mình có thêm vài ngày nghỉ ngơi trước khi chúng ta tấn công Helgrind. Trận
chiến trên Cánh Đồng Cháy đã làm cạn kiệt sức lực Saphira và em, và chúng em cũng
chưa hoàn toàn hồi phục ngay cả khi bay đến đây, khi chuyển năng lượng vào trong cái
Đai Lưng của Beloth Khôn Ngoan. Chân em vẫn còn đau và người em có nhiều vết bầm
tím hơn là em có thể đếm được. Nhìn này...
Tháo lỏng măng sét trên ống tay áo bên trái, nó mở cuộn băng làm bằng chất liệu
lámarae mềm - một loại vải được các thần tiên dệt bằng sợi tầm ma pha với len, làm lộ ra
một vết thương bị hoại tử màu vàng do khiên mài sát vào cẳng tay gây nên.
- Ha!
Roran nói.
- Em gọi cái vết tí tẹo đó là bầm à? Anh bị thương còn tệ hơn thế. Đây, anh cho em xem
vết bầm khiến một người đàn ông thực thụ có thể lấy làm tự hào.
Anh cởi ủng, vén ống quần, để lộ ra một vệt đen bự cỡ ngón cái của Eragon chạy dọc
xéo theo bắp chân.
- Anh bị một cán giáo của một binh sĩ quẹt trúng.
30
- Khá lắm, nhưng em có cái này khá hơn.
Eragon lột áo khoác, kéo áo trong ra khỏi lưng quần rồi vặn người sang một bên để
Roran thấy được chỗ sưng tấy đen trên xương sườn và những vết thương tương tự trên
bụng.
- Mũi tên.
Nó giải thích, rồi lật tay phải ra để lộ vết bầm y hệt như tay bên kia, chứng tích của lần
dùng bọc tay chặn kiếm.
Giờ đến phiên Roran trưng ra một loạt những vết bầm xanh, cái nào cái nấy bằng đồng
tiền vàng, điểm từ nách trái xuống tận đáy cột sống, kết quả của lần té lên một đống đá và
giáp trụ.
Eragon nhìn kỹ những vết này rồi khúc khích cười nói:
- Ẹc, đây chỉ là kim châm thôi! Bộ anh bị lạc đường và chạy trúng bụi hồng à? Em có cái
này sẽ khiến những vết kia của anh tủi thẹn đây.
Nó cởi đôi ủng, đứng thẳng người tuột quần. Lúc này, cả người nó chỉ còn áo và lớp
quần lót len.
- Anh có cái nào khá hơn không!
Nó nói và chỉ vào bên trong bắp vế.
Da chỗ đó vằn vện màu sắc như thể Eragon là một thứ trái chín cây đổi màu từ xanh mạ
sang tím rục.
- Ồ!
Roran nói.
- Chuyện gì xảy ra vậy?
- Em nhảy khỏi lưng Saphira khi không chiến với Murtagh và Thorn, có thế mới đánh bị
thương con rồng Thorn đó được. Saphira bổ nhào xuống và kịp thời chụp lấy em trước
khi em đụng đất, nhưng em lại rơi lên người cô nàng nặng hơn dự tính.
Roran rụt người rùng mình.
- Cái vết này có chạy lên trên không?
- Đáng tiếc là vậy.
- Anh phải công nhận, vết bầm này đáng chú ý thật. Em nên tự hào vì tình thế khiến em
bị thương và cả vì nơi mà em bị thương nữa.
- Rất hân hạnh khi anh nghĩ vậy.
31
- Được rồi.
Roran nói.
- Em có lẽ có vết bầm lớn nhất, nhưng đám Ra'zac tặng anh một vết thương mà em không
thể có được vì theo như anh biết, đám rồng đã xoá đi vết sẹo trên lưng em.
Vừa nói, anh vừa lột áo ra, đưa người về hướng ánh lửa than.
Mắt Eragon mở rộng vì sửng sốt trước khi có thể dùng bộ mặt dửng dưng che dấu nỗi
kinh ngạc. Nó tự trách mình vì phản ứng quá mạnh này và nghĩ thầm: "Đâu có thể tệ như
vậy chứ."
Nhưng càng nhìn kỹ Roran, nó càng thấy mất tinh thần.
Một vết sẹo dài nhăn nheo, đỏ bóng quấn lấy vai phải của Roran, bắt đầu từ ngay
xương cổ và chạy dài tới khuỷu tay. Rõ ràng là đám Ra'zac đã chém đứt cơ bắp nơi đó và
hai đầu bắp không lành lại được vì dưới da cộm lên một cục và thớ thịt nơi đó cuộn lấy
lẫn nhau. Đi lên một chút thì da lại lõm vào tạo thành một lỗ hổng sâu cỡ đốt ngón tay.
- Roran! Đáng lẽ nên cho em biết vài ngày trước. Em đâu biết là đám Ra'zac khiến anh bị
thương cỡ này... Anh có khó khăn chút nào khi cử động cánh tay không?
- Đưa ra sau hoặc đưa ngang thì không sao.
Roran nói.
- Nhưng đưa ra phía trước thì anh chỉ có thể nhấc tay lên cao ngang ngực mà thôi.
Anh vừa nhăn nhó vừa hạ tay.
- Ngay cả thế này cũng phải cố lắm mới được. Anh phải giữ ngang ngón cái, nếu không
thì cả cánh tay tê dại cả. Cách khá nhất anh nghĩ ra là vung tay về phía sau, ráng đụng tới
thứ mà mình muốn cầm. Anh bị lột da khớp tay mấy lần trước khi có thể làm được trò
này.
Eragon vặn vẹo cây gậy giữa hai tay.
"Anh có nên hay không?"
Nó hỏi Saphira.
"Em nghĩ là nên."
"Có lẽ ngày mai chúng ta sẽ hối hận đó."
"Anh sẽ có cớ hối hận nhiều hơn nếu Roran bị tử thương vì không thể vung búa khi cần
thiết. Nếu anh có thể hấp thụ năng lượng từ vật chất xung quanh, có lẽ sẽ không bị mệt
lắm."
"Em biết là anh không thích làm chuyện đó. Ngay cả nói về chuyện này cũng khiến anh
khó chịu."
32
"Mạng sống của chúng ta quan trọng hơn một con kiến."
Saphira phản ứng.
"Không đụng tới kiến."
"Vậy anh có phải là kiến không? Đừng liến thoắng nữa, Eragon. Anh đâu có như vậy."
Eragon thở dài, đặt cây gậy xuống đất rồi ra hiệu cho Roran.
- Lại đây, em chữa cho anh.
- Em làm được à?
- Đương nhiên.
Vẻ vui mừng thoáng hiện lên trên mặt Roran, nhưng rồi anh ngập ngừng và có vẻ khó
nghĩ.
- Bây giờ à? Có nên không vậy?
- Như Saphira nói, em nên chữa cho anh trước khi vết thương khiến anh mất mạng và gây
nguy hiểm cho tất cả chúng ta.
Roran nhích lại gần. Eragon đặt bàn tay phải lên vết sẹo đỏ đồng thời mở rộng tinh thần
bao trùm lấy cây cảnh, động vật chung quanh, chỉ chừa lại những thứ quá yếu ớt không
chịu đựng nổi pháp thuật của nó.
Rồi Eragon bắt đầu niệm cổ ngữ. Câu niệm chú lần này vừa dài vừa phức tạp. Chữa
lành vết thương này không những cần tạo lại da mới mà còn phải làm nhiều việc khó
khăn khác. Về phương diện này, Eragon dựa vào kinh nghiệm chữa trị tích lũy khi còn ở
Ellesméra mà nó đã bỏ nhiều tuần học hỏi.
Dấu Gedwey ignasia trong lòng bàn tay của Eragon phát sáng khi nó thi triển pháp
thuật. Một giây sau, nó không tự chủ được, thốt ra những tiếng rên rỉ trong khi toàn thân
đau đớn. Đối diện nó, Roran đang ngửa đầu ra sau, hét lớn trong lúc các cơ bắp trên vai
co giựt liên hồi.
Cuối cùng, mọi việc cũng xong.
Eragon rùng mình, hít mạnh một hơi vào lòng ngực rồi gục mặt vào hai tay để nghỉ
mệt, đồng thời lợi dùng cơ hội này để gạt đi những giọt nước mắt trên mặt trước khi giám
định lại kết quả.
Nó nhìn thấy Roran rụt vai vài lần rồi vươn tay xoay tròn theo khớp vai. Bả vai của
Roran vừa to vừa đầy, thành quả của bao nhiêu năm đào hố chôn cột, khuân đá, xới cỏ.
Eragon cảm thấy chán ghét bản thân và có chút ganh tị vì cho dù nó mạnh hơn nhưng lại
chưa bao giờ có được cơ bắp cuồn cuộn như người anh họ này.
33
Roran nhe răng ra cười.
- Trở lại như bình thường rồi! Thậm chí có lẽ còn khá hơn nữa. Cảm ơn em.
- Không có chi.
- Thật kỳ lạ ghê, anh có cảm tưởng như mới vừa bò ra khỏi chỗ ẩn nấp và cả người lại
ngứa ngáy kinh khủng, phải ráng lắm mới không xé bỏ...
- Cho em một tí bánh mì trong giỏ của anh, được không? Em đói quá rồi.
- Chúng ta mới ăn tối mà.
- Em cần phải ăn chút gì sau khi sử dụng pháp lực như vậy.
Eragon hít hà rồi mới lôi ra cái khăn tay quẹt mũi. Điều nó nói không phải là sự thật.
Nó đang lo nghĩ về mối tai ương mà nó vừa gây ra cho các sinh vật chung quanh, và nó
sợ là sẽ phải nôn oẹ ra hết nếu không có tí gì vào bụng cho đỡ bị cồn cào.
- Em không có bị bệnh chứ?
Roran hỏi.
- Không.
Vừa suy nghĩ về cái chết của các sinh vật chung quanh, Eragon vừa với lấy chai rượu
mật ong bên hông để tìm cách giải khuây. Một thứ gì đó vừa cứng vừa nặng giữ chặt tay
nó xuống đất. Nó quay lại thì thấy móng bạc của Saphira đang nhấn vào da thịt nó. Mí
mắt dầy của cô ả nheo lại trong lúc nhìn thẳng vào mặt nó.
Sau một hồi, cô nàng mới nhấc móng lên, cứ như người ta rút ngón tay lại. Lúc này,
Eragon mới có thể rụt tay lại được. Nó nuốt nước bọt rồi nắm chặt lấy cây gậy, dùng định
lực để lờ đi chai rượu mật ong kia và tập trung tinh thần vào những thứ trước mắt, thay vì
để nội tâm đắm chìm vào bóng tối.
Roran lấy ra nửa miếng bánh mì từ trong giỏ, ngưng một chút rồi mỉm cười nói:
- Em có muốn ăn thêm miếng thịt nai không? Anh chưa có ăn hết phần của anh.
Anh đưa ra cây que gỗ ghim lấy ba miếng thịt vàng ươm. Khứu giác của Eragon ngửi ra
được hương vị nồng nàn từ que thịt khiến nó nhớ lại những đêm đông lạnh buốt mà nó,
Roran và chú Garrow tụ tập quanh bếp lửa ăn uống và trò chuyện với nhau. Miệng nó
chảy nước miếng.
Roran nói:
- Còn nóng đó.
Rồi vẫy vẫy que thịt nai trước mặt Eragon.
34
Ráng kềm chế, Eragon lắc đầu.
- Đưa em bánh mì là được rồi.
- Em có chắc không? Miếng thịt này tuyệt lắm, không dai quá cũng không mềm quá, và
được nêm nếm tuyệt hảo. Thịt thì tươi rói, cắn một miếng cứ như là nuốt đầy miệng món
bò ninh nhừ của Elain.
- Không, em không ăn.
- Thử đi, em sẽ thích lắm.
- Roran, đừng có chọc em nữa và đưa miếng bánh mì qua đây.
- À, thấy chưa, em nhìn khá hơn một chút rồi. Có lẽ em không phải là cần bánh mì mà là
cần người ghẹo cho em cáu lên, há?
Eragon lườm người anh họ rồi trong chớp mắt thò tay giựt lấy mẩu bánh mì khỏi tay
Roran. Điều này khiến Roran lấy làm hứng thú hơn nữa.
Trong lúc Eragon xé mẩu bánh mì, anh ta nói:
- Anh không biết em làm sao có thể sống chỉ bằng trái cây, bánh mì và rau quả. Một
người đàn ông cần phải ăn thịt để giữ sức lực. Em không cảm thấy nhớ món này à?
- Nhớ hơn là anh tưởng đấy.
- Vậy thì sao cứ phải gò bó mình thế? Vạn vật trên thế gian này phải ăn thịt loài khác để
sống, cho dù là cỏ cây, cũng phải thế để mà sinh tồn. Đó là tự nhiên của mỗi chúng ta.
Sao cứ phải ráng chống lai quy luật tự nhiên thế?
"Hồi ở Ellesméra em cũng có nói vậy." Saphira nhận xét. "Nhưng anh ta không chịu
nghe em."
Eragon nhún vai.
- Chúng ta đã bàn qua việc này rồi. Em làm theo ý em, anh làm theo ý anh, không ai phải
nghe lời ai để mà sống. Nhưng thật sự em không nhẫn tâm ăn thịt những động vật mà em
có thể chia sẻ được cảm giác và suy nghĩ của chúng.
Đầu mũi của Saphira rúm lại trong khi đám vảy cọ quẹt vào một vòm đá phẳng lì trên
mặt đất.
"Anh ấy thiệt là hết nói nổi."
Cô nàng vươn dài cổ ra, dùng miệng đầy nước miếng tợp lấy miếng thịt nai trên tay
Roran.
Que thịt gãy rột rột khi bị cô nàng ngoạm, rồi thì mọi thứ biến mất vào cái bụng khổng lồ
35
của cô ả.
"Ừm, anh không có nói quá đâu," Cô nàng nói với Roran. "Miếng thịt này vừa ngọt vừa
tươi, mềm mềm, mặn mặn ngon vô cùng, khiến cả người em cứ ngọ nguậy vì khoái trá.
Anh nên nấu ăn thường một chút, Roran - Cây Búa Dũng Mãnh. Lần sau em nghĩ anh
nên làm thịt vài con nai một lúc. Nếu không thì em cũng không đủ dùng bữa."
Roran lưỡng lự không biết yêu cầu của cô nàng là đùa hay nghiêm túc. Và nếu là nghiêm
túc thì không biết có cách nào để gỡ anh ra khỏi cái nghĩa vụ phiền hà không mời mà đến
này. Anh ta nhìn Eragon để cầu cứu, nó đang phá ra cười khi nhìn thấy vẻ mặt của Roran
và tình cảnh khó khăn của anh.
Tiếng cười giòn giã của Saphira cùng với Eragon vang dội khắp khe núi. Hàm răng cô
nàng loé lên dưới ánh sáng của than hồng.
Một giờ đồng hồ sau khi cả ba đã đi nghỉ, Eragon nằm bên cạnh Saphira, trong đống
mền đắp để tránh cái lạnh ban đêm. Mọi vật xung quanh vô cùng tĩnh lặng như thể có
pháp sư nào đang bỏ bùa mê lên vạn vật trên Trái Đất, khiến tất cả đều đang chìm đắm
vào giấc ngủ vĩnh hằng và cứ vĩnh viễn giữ nguyên trạng thái như vậy dưới ánh sao đêm
lấp lánh.
Không cần nhúc nhích, Eragon thì thầm trong đầu: "Saphira?"
"Gì vậy tiểu ca?"
"Nếu anh đoán đúng và hắn ta đang ở Helgrind thì sao đây? Anh không biết đến lúc đó
phải làm gì. Cho anh biết anh sẽ phải làm gì đi."
"Em không biết, tiểu ca. Đây là quyết định mà anh phải tự chọn. Cách làm việc của loài
người không giống loài rồng chúng em. Nếu là em thì em sẽ vặn đầu hắn xuống rồi nuốt
chửng người hắn, nhưng em nghĩ đối với anh thì điều này không phải đạo."
"Vậy em có ủng hộ anh không, cho dù là anh quyết định thế nào đi nữa?"
"Luôn luôn như vậy, tiểu ca. Thôi nghỉ ngơi đi. Mọi thứ rồi sẽ tốt đẹp thôi."
Yên tâm được một chút, lúc này Eragon mới nhìn lên các vì sao trên trời. Nhịp thở trở
nên chậm lại trong lúc nó dần dần chìm vào trạng thái nhập định mà đã thay thế giấc ngủ
của nó từ bao lâu nay. Nó vẫn cảm nhận được mọi thứ chung quanh, nhưng dưới những
chòm sao sáng này, giấc mộng mờ ảo của nó lại theo thói quen hiện ra.
36
Chương 3 : Tấn công Helgrind
Còn mười lăm phút nữa là rạng sáng, Eragon ngồi thẳng dậy. Nó bật ngón tay tách tách
hai lần để đánh thức Roran, sau đó vớ lấy cái chăn và cuộn thành một bó chặt. Nhảy
xuống đất, Roran cũng làm như vậy đối với đống chăn nệm của mình.
Họ nhìn nhau và run lên vì phấn khích.
- Nếu anh chết...
Roran nói.
- Em sẽ trông nom Katrina chứ?
- Em hứa.
- Nói với cô ấy là anh đi vào trận chiến với niềm hạnh phúc trong tim và trên môi thầm
gọi tên cô ấy.
Eragon lẩm bẩm rất nhanh bằng cổ ngữ. Nó cảm thấy gần như không bị mất đi chút sức
mạnh nào.
- Được rồi. Chú ngữ này sẽ lọc không khí trước mặt chúng ta và bảo vệ chúng ta trước
những hơi thở gây tê liệt của bọn Ra'zac.
Eragon lấy từ trong túi ra bộ áo giáp và gấp bao vải bố dùng để đựng áo giáp. Máu
trong trận đấu trên Cánh Đồng Cháy vẫn còn dính trên tấm áo giáp đã từng có thời sáng
loáng. Máu khô đọng lại, mồ hôi và thiếu chăm sóc đã để lại những vết gỉ sắt dọc theo đai
áo. Tuy vậy, bộ giáp không hề có vết xước vì Eragon đã sửa nó trước khi lên đường đến
đế quốc.
Eragon khoác lên mình chiếc áo có thân sau bằng da và nhăn mũi khi ngửi thấy mùi hôi
và sự tuyệt vọng tỏa ra từ đó. Sau đó, nó đeo găng bảo vệ cổ tay và giáp che ống quyển.
Nó đặt lên trên đầu một miếng lót bảo hộ, tiếp theo là mũ chụp che tai và ngoài cùng là
mũ sắt phòng hộ. Eragon đã đánh mất mũ phòng hộ cũ của mình - cái mũ nó đội trong
trận chiến tại Farthen Dur được người lùn khắc dấu hiệu Durgrimst Ingeitum và cả khiên
trong trận đấu tay đôi giữa Saphira và Thorn. Eragon đeo thêm giáp bảo hộ tay.
Roran cũng ăn mặc tương tự chỉ khác là anh mang thêm khiên gỗ. Một dải đai sắt bao
quanh mép khiên giúp chặn và giữ lại kiếm của kẻ thù. Eragon không đeo khiên bên tay
37
trái, cầm kiếm cả hai tay dễ dàng hơn với nó.
Chéo qua vai, nó đeo lủng lẳng bao cung tên được nữ hoàng Islanzadí ban tặng. Ngoài
hai mươi mũi tên bằng gỗ sồi có cắm lông thiên nga, bao cung, còn có cây cung cẩn bạc
mà nữ hoàng đã ca hát để cây cung mọc ra từ một cây thủy tùng . Dây cung đã căng và
sẵn sàng để sử dụng.
Saphira giẫm lên đám đất dưới móng vuốt. "Chúng ta đi thôi".
Để lại túi và đồ đạc trên cành một cây bách xù, Eragon và Roran trèo lên lưng Saphira.
Họ không mất thời gian đeo yên cương cho Saphira vì nó đã đeo yên suốt đêm. Vải da
ấm lên làm Eragon thấy nóng phía dưới cơ thể. Nó nắm lấy mấy cái gai trên cổ ở đằng
trước để giữ thăng bằng khi phải đổi hướng đột ngột. Trong khi đó, Roran vòng một tay
ôm cứng eo Eragon, tay kia giữ búa.
Một phiến đá vỡ ra dưới sức nặng của Saphira khi cô ả chúi thấp xuống, làm một đường
cua chóng mặt và nhảy lên rìa của một khe sâu. Cô nàng lấy lại thăng bằng rồi tiếp tục sải
đôi cánh rộng. Những màng mỏng ở cánh rung lên khi cô nàng vỗ cánh, bay về phía bầu
trời. Nhìn dọc, trông chúng như hai cánh buồm màu lam mờ mờ.
- Đừng ôm chặt quá.
Eragon lầm bầm.
- Xin lỗi.
Roran nói. Anh ta lỏng tay ra.
Cả hai không thể trao đổi thêm nữa vì Saphira đã bay cao hơn. Khi lên đến đỉnh tháp,
cô nàng đập mạnh cánh xuống, tạo ra một tiếng gió rít mạnh, đưa cả ba lên cao hơn nữa.
Với mỗi lần đập cánh, họ càng đến gần những đám mây mỏng nhẹ.
Khi Saphira tạo một góc bay hướng đến Helgrind, Eragon liếc nhìn về phía bên trái và
phát hiện ra cậu có thể nhìn thấy vạt cỏ rất rộng hai bên bờ hồ Leona từ khoàng cách xa
vài dặm. Một lớp sương dày màu xám ma quái trong ánh sáng trước lúc rạng đông bốc
lên từ mặt nước trông như ngọn lửa của phù thủy cháy trên bề mặt chất lỏng.
Dù đã cố gắng nhìn bằng đôi mắt tinh như chim ưng, Eragon vẫn không thể trông thấy
bờ bên kia của hồ cũng như phần hồ phía nam tiếp giáp với rặng Spine và nó cảm thấy rất
tiếc. Từ rất lâu rồi, nó chưa được nhìn lại rặng núi của thời thơ ấu.
Ở phía bắc là thành phố Dras Leona, một khối kiến trúc to lớn đứng sừng sững như một
bức tường ngăn chặn sự xâm nhập của lớp sương mù đã áp sát vào sườn phía tây của nó.
Tòa nhà duy nhất Eragon nhận ra là giáo đường - nơi bọn Ra'zac đã tấn công nó. Những
chóp nhọn của tòa giáo đường vươn cao hơn hẳn những tòa nhà khác trong thành phố,
trông như những mũi giáo.
Và ở nơi nào đó, dưới lớp đất, là những dấu vết còn lại của đống lửa nơi bọn Ra'zac đã
38
tàn sát ông già Brom. Eragon cho phép tất cả những nỗi căm giận và đau xót của ngày
hôm đó, cũng như nỗi đau khi chú Garrow bị giết hại trang trại bị phá hủy dâng cao và
tạo cho nó lòng dũng cảm cũng như khát vọng được đối mặt với bọn Ra'zac trong trận
chiến.
"Eragon." Saphira nói. "Hôm nay chúng ta không cần bảo vệ tâm trí và giữ bí mật
những suy nghĩ của chúng ta phải không?"
"Không cần, trừ khi có một pháp sư khác xuất hiện".
Một luồng ánh sáng màu hoàng kim lóe lên khi mặt trời xuất hiện trên đường chân trời.
Chỉ trong khoảnh khắc, một dải quang phổ đủ màu sắc xuất hiện làm sống động thế giới
màu xám trước đây. Sương mù biến thành màu sữa, nước chuyển màu xanh thẫm, bức
tường trát đất bao quanh trung tâm Dras Leona lộ ra một màu vàng bẩn thỉu, cây cỏ
khoác lên mình muôn sắc xanh, và đất đai mang màu đỏ hay cam. Tuy nhiên, Helgrind
vẫn giữ màu sắc muôn thuở của nó - hắc ám.
Rặng núi đá trông ngày càng to lớn hơn khi họ bay tới gần. Dù nhìn từ trên cao, trông
nó khá đáng sợ.
Hạ thấp xuống trung tâm của Helgrind, Saphira nghiêng hẳn về bên trái, Eragon và
Roran lẽ ra đã rơi xuống nếu trước đó họ không quấn chân vào yên rồng. Sau đó, cô nàng
lượn quanh tế đài bên sườn núi và bàn thờ nơi các tư tế của Helgrind cử hành các nghi
thức của họ. Trên đường lượn của cô nàng, mũ giáp sắt của Eragon hứng một luồng gió
và rít lên một tiếng tu huýt suýt làm điếc tai nó.
- Cái gì?
Roran gào lên. Anh ta không nhìn thấy được phía đằng trước.
- Các nô lệ đã đi rồi.
Một trọng lực lớn chèn lên Eragon khi Saphira đổi hướng không hạ xuống nữa mà bay
vút lên trên đỉnh Helgrind theo một đường zích zắc để tìm kiếm nơi trú ẩn của bọn
Ra'zac.
"Không có lỗ nào đủ to ngay cả cho một con chuột núi ". Cô nàng khằng định.
Saphira bay chậm lại và treo lơ lửng ngay trước một dải đá nối đỉnh cao thứ ba với đỉnh
cao thứ hai. Âm thanh sau mỗi tiếng Saphira đập cánh vọng vào những dãy núi đá lởm
chởm, làm cho âm thanh to ngang tiếng sấm động. Eragon chảy nước mắt khi không khí
ép lên da nó.
Sương muối bám trên những vết nứt sâu vào trong đá tạo thành một mạng lưới những
đường ngang dọc màu trắng trang trí phía sau những vách đá cheo leo và các cột đá.
Không gì khác ảnh hưởng đến thành lũy Helgrind ảm đạm, đen ngòm, gió thổi bốn bề.
Không thực vật nào mọc được trên những vách đá xiên xẹo, dù là cây bụi, cỏ hay địa y,
39
ngay cả đại bàng cũng không dám làm tổ trên những gờ tường đã bị phá hủy của tòa tháp.
Đúng như cái tên của mình, Helgrind là nơi chết chóc, vây quanh nó là những tường rào
công sự răng cưa, sắc như dao, cắm lởm chởm như những khúc xương ma quái vươn lên
dọa người.
Dùng tâm trí để rà soát, Eragon khẳng định được sự hiện diện của hai người mà nó đã
phát hiện họ bị cầm tù tại Helgrind mấy hôm trước, nhưng lại không cảm thấy khí tức của
các nô lệ, và nó càng lo lắng khi không thể định vị bọn Ra'zac hoặc Lethrblaka .
"Nếu chúng không có ở đây, vậy chúng đang ở đâu?" Eragon băn khoăn.
Tìm kiếm một lần nữa, Eragon phát hiện ra một thứ nó đã không quan sát được trước đây,
đó là một bông hoa đơn độc, một bông hoa long đởm đang nở rộ cách họ không tới mười
lăm mét ở chính cái nơi mà đúng ra chỉ có thể có đá.
"Làm thế nào mà bông hoa đó có đủ ánh sáng?" Eragon tự hỏi.
Saphira trả lời câu hỏi của nó bằng cách giẫm lên một mỏm đá nhọn ở phía bên phải,
cách đó một đoạn. Khi làm như vậy, cô ả bị mất cân bằng trong một thời gian ngắn và
phải xòe cánh ra để lấy lại thăng bằng. Thay vì chạm vào vách đá của Helgrind, đầu cánh
bên phải của cô nàng chìm vào vách đá rồi sau đó lại xuất hiện.
"Saphira, em có thấy không?"
"Em thấy rồi."
Ngả về phía trước, Saphira dí chóp mũi về phía vách đá lượn cong, cô ả dừng lại cách
đó khoảng năm hay sáu centimet - như thể đang đợi cho bẫy sập - rồi sau đó tiếp tục tiến
lên. Từng chút một, đầu của Saphira biến mất vào Helgrind, cho đến khi tất cả những gì
Eragon có thể nhìn thấy là cổ, thân, và cánh của cô nàng.
"Đó là một ảo ảnh!" Saphira kêu lên.
Bằng một cử động mạnh mẽ, cô nàng vượt qua vách đá và đưa toàn bộ thân thể theo
sau cái đầu. Eragon phải hết sức cố gắng mới kìm được không đưa tay lên che mặt trong
một động tác tuyệt vọng nhằm tự bảo vệ khi các vách đá đâm về phía nó.
Một thoáng sau, nó thấy mình đang nhìn vào một cửa hang rộng, có vòm cong, ngập
tràn không khí ấm áp của buổi sáng. Cánh Saphira phản chiếu ánh sáng, hắt hàng nghìn
đốm lam nhỏ li ti lên đá. Ngoảnh lại, Eragon không hề thấy bức tường nào phía sau, chỉ
thấy cửa hang và toàn bộ khung cảnh bên trên.
Eragon nhăn mặt. Nó không bao giờ ngờ là Galbatorix che dấu hang ổ của Ra'zac bằng
phép thuật.
"Thật là ngốc, mình phải cẩn thận hơn." Nó nghĩ. "Coi thường nhà vua, chắc chắn tất cả
40
chúng ta sẽ chết."
Roran chửi thề và nói:
- Nhớ báo trước với anh trước khi các cậu làm điều gì tương tự.
Eragon cúi về phía trước trong khi rút chân ra khỏi yên và cảnh giác dò xét xung quanh
xem có nguy hiểm nào không.
Miệng hang có hình ovan kỳ quặc, cao khoảng mười lăm thước, rộng khoảng mười tám
thước. Từ đó, lòng hang mở rộng ra khoảng gấp đôi và kéo dài hết một tầm cung bắn.
Một lô những phiến đá dày chồng chéo lên nhau xếp thành một đống lộn xộn các góc
nhọn ở phía cuối hang. Một tấm thảm lót có những vết sước trải trên mặt hang, bằng
chứng Lethrblaka đã nhiều lần cất cánh, hạ cánh và giẫm lên mặt thảm.
Giống như những ổ khóa bí mật, có năm đường hầm thấp xuyên qua hang và một hành
lang có vòm đủ rộng cho Saphira đi vào. Eragon xem xét kỹ càng các đường hầm, nhưng
chúng tối thui và có vẻ như không có gì bên trong, nó phóng tâm trí rà soát bên trong và
khẳng định kết luận này. Điều kỳ lạ là có những tiếng lào xào đứt quãng vọng ra từ bên
trong Helgrind cho thấy có những vật nào đó đang chạy trong bóng tối, để nước chảy nhỏ
giọt. Cùng với bản điệp khúc của những tiếng lào xào là nhịp hít vào thở ra hối hả của
Saphira, quá ồn trong giới hạn của hang.
Đặc điểm nổi bật nhất chính là thứ mùi hỗn hợp lan tỏa trong hang. Mùi đá lạnh chi
phối các mùi khác, nhưng Eragon còn ngửi thấy mùi ẩm mốc và tệ hơn nữa, mùi thịt thối
rữa. Tháo thêm một vài nút buộc, Eragon nhấc chân phải qua một bên lưng Saphira để
chuyển sang ngồi nghiêng một bên, chuẩn bị nhảy xuống. Roran cũng làm tương tự ở bên
kia.
Trước khi buông tay ra, Eragon nghe thấy trong số các tiếng động vẳng đến tai nó có
hai tiếng động phát ra cùng lúc như thể có ai dùng một đôi búa bổ vào đá. Tiếng động
này lặp lại chỉ sau nửa giây.
Eragon nhìn về hướng phát ra tiếng động, Saphira cũng vậy.
Một sinh vật to lớn, trông vặn vẹo lao ra từ hành lang có vòm. Mắt nó đen, lồi, không
vành. Mỏ dài hai thước mốt, cánh như cánh dơi, cơ thể trần trụi không lông, cuồn cuộn
cơ bắp, móng vuốt như đinh sắt.
Saphira đảo người tìm cách tránh khỏi Lethrblaka nhưng không kịp. Sinh vật này đâm
sầm vào phía bên phải cô ả với một cơn thịnh nộ và sức mạnh mà Eragon cảm thấy tương
đương với một trận tuyết lở.
Eragon không biết chính xác điều gì xảy ra sau đó vì chấn động làm nó ngã nhào khi
còn chưa kịp nghĩ đến bất kỳ điều gì trong đầu óc rối beng của mình. Cuộc chiến đấu mù
quáng kết thúc cũng đột ngột như khi bắt đầu khi có một vật cứng và dẹt giáng vào lưng
Eragon. Nó rơi xuống đất và bị đập đầu lần thứ hai.
41
Lần va chạm cuối cùng này đã rút hết không khí sạch trong phổi Eragon. Choáng váng,
nó nằm nghiêng sang một bên, thở dốc và cố gắng tìm cách nhúc nhích đôi chân tê liệt
của mình.
"Eragon!" Saphira gào lên.
Sự lo lắng trong tiếng kêu của Saphira thúc đẩy những nỗ lực của Eragon hơn bất kỳ
điều gì. Nó cảm thấy sinh lực quay trở lại với đôi chân và đôi tay, nó với tay nắm lấy cây
côn rơi về phía sau mình. Eragon chống đầu nhọn phía dưới gậy vào một kẹt đá gần đó,
bám lấy gậy và đứng lên. Nó choáng váng, những chấm đỏ nhòa nhoẹt nhảy múa trước
mắt nó.
Tình thế thật nguy ngập, nó không biết nên nhìn về hướng nào trước.
Saphira và con Lethrblaka xoay tròn trong hang, đá, cào cấu, cắn xé nhau bằng một sức
mạnh có thể nghiền vỡ những tảng đá phía dưới. Tiếng ầm khi chúng đánh nhau hẳn rất
vang dội, nhưng đối với Eragon, chúng đang xô đẩy nhau trong yên lặng, tai cậu không
còn nghe thấy gì. Dù vậy, cậu vẫn cảm thấy những rung động qua đế giày khi những sinh
vật khổng lồ này đâm vào nhau với một sức mạnh có thể nghiền nát bất kỳ người nào đến
gần chúng.
Một cột lửa màu lam cuồn cuộn phun ra từ miệng Saphira như một địa ngục lửa, bao
phủ phía bên trái đầu của Lethrblaka, đủ nóng để thiêu chảy cả kim loại. Luồng lửa đi
vòng qua Lethrblaka mà không gây tổn hại gì cho nó. Không bị chặn lại, con quái vật mổ
vào cổ Saphira buộc cô nàng ngừng phun lửa và tự bảo vệ mình.
Nhanh như tên bắn, con Lethrblaka thứ hai lao ra từ hành lang có vòm, vồ vào mạng
sườn Saphira và há cái mỏ hẹp, phát ra một tiếng rít chói tai, khủng khiếp làm cho đầu
tóc Eragon dựng đứng lên và ruột gan quặn thắt trong cảm giác lạnh lẽo chết chóc. Nó
nghe thấy mình gào lên một cách bất an.
Với cả hai con Lethrblaka cùng hiện diện, không khí nồng nặc mùi hôi thối giống như
có ai đó đổ khoảng ba cân thịt ôi vào một thùng nước cống và để cho thứ hỗn hợp này
phân hủy sau một tuần mùa hè.
Eragon ngậm chặt miệng khi cảm giác trong bụng dâng lên cảm giác buồn nôn, quay
qua chỗ khác để khỏi bị nôn ọe.
Cách đó vài bước, Roran nằm tả tơi một bên hang, nơi anh bị rớt xuống. Khi Eragon
quay sang, anh họ nó đang nâng một cánh tay lên rồi dùng cả tứ chi chống đỡ, và cuối
cùng, anh ta cũng đứng lên được. Mắt anh đờ đẫn và và anh đi lảo đảo như say rượu.
Đằng sau Roran, hai tên Ra'zac xuất hiện từ đường hầm ngay sát đó. Chúng cầm những
thanh kiếm cổ xưa, dài, màu sắc nhợt nhạt trên đôi tay dị dạng. Không như cha mẹ chúng,
bọn Ra'zac trông cũng có hình dạng và kích thước như con người. Một khung xương đen
42
như mun tạo thành hình cơ thể chúng từ trên xuống dưới, chỉ có một chút lộ ra vì ngay
khi ở Helgrind, Ra'zac mặc vẫn y phục và áo choàng đen.
Chúng tiến lên mau lẹ một cách đáng kinh ngạc, cử động của chúng đột ngột, giống
như cử động của loài côn trùng.
Đến tận lúc đó, Eragon vẫn không cảm nhận được chúng hay bọn Lethrblaka.
"Chúng có phải cũng là ảo ảnh không?" Nó băn khoăn. "Nhưng không, chuyện này
quả thật vô lý, cơ nhục đã bị Saphira dùng móng vuốt của mình xé ra là thật."
Nó nghĩ đến một giải thích khác: "Có thể không có cách nào cảm nhận được sự tồn tại
của bọn chúng. Có thể Ra'zac né tránh được tâm trí của con người - miếng mồi của
chúng, cũng như loài nhện ẩn giấu được mình trước loài ruồi."
Nếu vậy, Eragon cuối cùng đã hiểu ra vì sao bọn Ra'zac có thể thành công trong việc
săn đuổi các pháp sư và kỵ sĩ cho Galbatorix khi chính bản thân chúng không sử dụng
được pháp thuật.
- Chết toi!
Eragon đáng nhẽ đã nguyền rủa độc địa hơn, nhưng giờ là lúc hành động chứ không
phải lúc nguyền rủa vận rủi của mình. Ông Brom đã từng nói rằng tụi Ra'zac không thể
đánh lại lại nó khi chiến đấu ngoài ánh sáng, và dù điều này có thể đúng - vì ông Brom
đã dành nhiều thập kỷ để nghĩ ra những câu thần chú chỉ để hủy diệt Ra'zac, Eragon biết
rằng nếu không có yếu tố bất ngờ, nó, Saphira và Roran khó lòng sống sót thoát khỏi nơi
đây chứ đừng nói đến giải cứu Katrina.
Đưa tay phải lên quá đầu, Eragon gào:
- Brisingr!
Nó ném một quả cầu lửa cháy hừng hực về phía bọn Ra'zac.
Chúng né tránh và quả cầu lửa lao xuống nền hang đá, cháy sáng thêm một lúc rồi tắt
hẳn. Câu thần chú này quả là ngu ngốc, trẻ con và cũng không có khả năng tổn hại đến
Ra'zac nếu Galbatorix đã bảo vệ chúng bằng pháp thuật cũng như đã bảo vệ Lethrblaka.
Tuy nhiên, Eragon vẫn thấy tấn công là hoàn toàn thỏa đáng vì nó đã làm bọn Ra'zac rối
trí trong một thời gian dài đủ cho Eragon lao đến bên Roran và áp lưng vào lưng anh ta.
- Giữ chân bọn chúng một lúc!
Nó thét lên, hi vọng Roran nghe thấy. Dù nghe được hay không, Roran vẫn hiểu ý
Eragon vì anh lấy khiên che thân và nâng cao búa chuẩn bị chiến đấu.
Những cú va đập rất mạnh của mỗi con Lethrblaka đã làm giảm những rào cản, ngăn
các công kích vật lý được Eragon dựng lên che cho Saphira. Không có những rào cản
này, bọn Lethrblaka đã gây ra được vài đường cào xước dài và sâu trên đùi cô rồng và
43
dùng mỏ mổ Saphira ba lần. Vết mổ ngắn nhưng sâu và khiến cho cô nàng rất đau đớn.
Để trả đũa, Saphira đã mổ toang sườn của một trong hai con Lethrblaka và chém đứt rời
gần một thước đuôi của con còn lại. Eragon rất kinh ngạc nhận thấy máu của con
Lethrblaka có màu pha lam - lục lấp lánh, giống như đồng gỉ trên những đồ đồng cũ.
Lúc này, bọn Lethrblaka đã lùi xa và bao vây Saphira, thỉnh thoảng chúng bất thình lình
lao tới buộc cô ả phải trực diện đối phó, chúng chờ đợi cho đến khi cô nàng kiệt sức để
một trong hai con dùng mỏ mổ chết Saphira.
Saphira có lợi thế hơn bọn Lethrblaka vì cánh cô ả cứng rắn và mạnh mẽ hơn đôi cánh
da màu xám của Lethrblaka và răng của Saphira gây nguy hiểm hơn mỏ của Lethrblaka
trong khi cận chiến. Dù như vậy, cô nàng khó mà đánh lại hai sinh vật kia cùng lúc, đặc
biệt là do trần hang giới hạn cô nàng không nhảy lên cao hoặc bay vòng quanh đánh lạc
hướng sự chú ý của kẻ thù. Eragon sợ rằng ngay cả nếu cô nàng đánh thắng, bọn
Lethrblaka có thể sẽ làm Saphira trọng thương trước khi Saphira kịp giết chúng.
Hít một hơi thật nhanh, Eragon đọc một câu thần chú bao gồm tất cả mười hai kỹ thuật
sát tử mà Oromis đã dạy cho nó. Nó cũng cẩn thận chia câu thần chú thành nhiều giai
đoạn để nếu thần chú bảo vệ của Galbatorix cản trở, nó có thể cắt đứt luồng năng lượng
pháp thuật. Nếu không, câu thần chú có thể hút cạn năng lực của Eragon cho đến lúc
chết.
Nó rất khôn ngoan khi cẩn thận như vậy. Sau khi đọc thần chú, Eragon nhanh chóng
nhận thấy pháp thuật không có tác dụng gì đối với bọn Lethrblaka, và nó từ bỏ việc tấn
công. Nó cũng không trông đợi sẽ thành công khi sử dụng những lời nguyền tử vong
quen thuộc, nhưng nó phải thử vì Galbatorix có thể thiếu thận trọng hoặc quên đọc thần
chú bảo vệ bọn Lethrblaka và con cái chúng.
Đằng sau nó, Roran hét lên:
- Á!
Và một thoáng sau đó, âm thanh một thanh kiếm đập một tiếng trầm đục vào tấm khiên,
tiếp đó là tiếng lanh canh của tấm giáp và âm thanh như tiếng chuông của thanh kiếm thứ
hai bổ lên mũ bảo vệ của Roran. Eragon nhận ra rằng cậu đã nghe được.
Tụi Ra'zac tiếp tục tấn công nhưng mỗi lần chúng chém xuống, dù nhanh đến mấy, vũ
khí hoặc trượt qua áo giáp của Roran, hoặc chỉ cách mặt hay chân tay anh một sợi tóc.
Roran quá chậm để có thể trả đũa nhưng ngược lại, bọn Ra'zac cũng không thể làm gì tổn
hại đến anh. Chúng rít lên giận dữ và tuôn ra hàng tràng những câu thóa mạ, nghe càng
kinh tởm hơn vì cái cách mà ngôn từ được bọn chúng phun ra giữa hai quai hàm thô cứng
và đập vào nhau kêu lách cách làm bóp bẹp ngôn từ.
Eragon mỉm cười. Những câu thần chú bảo vệ Roran đã phát huy tác dụng. Nó hi vọng
tấm lưới bảo vệ vô hình đó có thể cầm cự cho đến khi nó tìm được cách ngăn chặn bọn
Lethrblaka.
44
Mọi thứ xung quanh Eragon rung lên và chuyển màu xám xịt khi hai con Lethrblaka cùng
đồng thanh rít lên. Trong một lúc, nó cảm thấy cơ thể vô lực, không thể di chuyển, sau đó
nó cố nhúc nhích và động đậy để thoát khỏi ảnh hưởng tiếng kêu của bọn chúng. Tiếng
kêu gợi nó nhớ lại tiếng gào khóc của bọn trẻ con khi chúng bị thương.
Sau đó, Eragon bắt đầu đọc thần chú nhanh hết mức có thể nhưng tránh phát âm nhầm
cổ ngữ. Mỗi câu nó đọc lên đều là một lời nguyền đầy đủ, gây tử vong tức thời, mỗi câu
nguyền đều mang lại một cái chết khác nhau.
Trong khi nó ngâm xướng chú ngữ, Saphira nhận thêm một cú mổ bên sườn trái. Để trả
đũa, cô nàng đập gãy cánh đối thủ, xé toạc lớp màng mỏng thành những dải băng ngắn
bằng móng vuốt của mình. Một sức ép nặng nề tràn từ lưng Roran sang lưng Eragon khi
tụi Ra'zac chém và bổ xuống với tốc độ nhanh như chớp. Con Ra'zac lớn hơn bắt đầu
chuyển sang một bên Roran để tấn công trực tiếp Eragon.
Giữa những tiếng va chạm inh tai nhức óc khi thép va vào thép, thép va vào gỗ, móng
vuốt va vào đá, có tiếng một thanh kiếm xuyên qua áo giáp và sau đó là tiếng lạo xạo.
Roran thét lên và Eragon cảm thấy máu bắn tóe lên ống chân phải của nó.
Bằng đuôi mắt, Eragon quan sát một hình thể có bướu đằng sau nhảy lên, vung thanh
kiếm có bản mỏng như chiếc lá định đâm xuyên qua nó. Thế giới xung quanh nó như co
hẹp lại quanh một tâm điểm nhỏ và hẹp, đầu gươm loang loáng như một mảnh pha lê, vẽ
ra một đường chỉ bạc trong ánh bình minh.
Eragon chỉ còn đủ thời gian đọc thêm một câu thần chú trước khi nó phải hoàn toàn tập
trung đón chặn bọn Ra'zac, không cho chúng đâm xuyên qua gan và thận của nó. Tuyệt
vọng, nó quyết định từ bỏ lời nguyền trực tiếp đối với bọn Lethrblaka và gào lên:
- Garjzla, letta!
Đây là một lời nguyền thô sơ, chỉ dựa vào lòng căm ghét và ngôn từ nghèo nàn, tuy
vậy, nó có tác dụng. Cặp mắt sưng phồng và cái cánh gãy của bọn Lethrblaka trở thành
một cặp gương khuếch xạ lẫn nhau, mỗi bên là một bán cầu hoàn hảo, pháp thuật của
Eragon phản xạ ánh sáng rọi vào con ngươi trong mắt bọn Lethrblaka. Mù hẳn, chúng
vấp và đánh trượt Saphira, nhào vào không trung.
Eragon vung cây gậy trong tay và đẩy bắn thanh kiếm của một tên Ra'zac ra xa khi nó
chỉ cách mạng sườn Eragon chưa đầy một đốt ngón tay. Tên Ra'zac nhảy xuống trước
mặt nó và thò dài cổ ra. Nó nhảy lùi lại khi một cái mỏ ngắn và dày thò ra từ trong mũ
trùm của bọn chúng. Như không có xương, cái mỏ đó táp Eragon, chỉ cách mắt phải của
nó một chút. Nó cũng nhận thấy cái lưỡi của Ra'zac màu tím, có ngạnh và oằn èo như
một con rắn không đầu.
Đưa cả hai tay nắm lấy đoạn giữa cây gậy, Eragon vung tay ra phía trước, phang một
đòn vào giữa ngực tên Ra'zac làm hắn bay về phía sau vài thước. Tên Ra'zac ngã khuỵu,
đè lên tay và đầu gối của chính mình. Eragon xoay sang Roran, bên mạng sườn trái của
anh lúc này đỏ lòm máu.
45
Nó đỡ nhát kiếm của tên Ra'zac còn lại, đánh nhứ một đòn, đập vào lưỡi kiếm của tên
Ra'zac. Hắn đâm vào họng Eragon, nó xoay cây gậy đánh văng nhát đâm này. Không
ngừng lại, nó nhào tới phía trước và đâm xuyên mũi nhọn bằng gỗ của cây gậy qua bụng
tên Ra'zac.
Nếu Eragon đang cầm thanh Zar'roc, nó đã giết được tên Ra'zac ngay lập tức. Vào lúc
đó, có một tiếng rạn vỡ bên trong cơ thể tên Ra'zac, và hắn ngã lăn trên nền hang khoảng
vài chục bước. Nó đứng lên ngay lập tức, để lại những vệt máu màu xanh lam trên nền đá
không bằng phẳng.
"Mình cần một thanh kiếm." Eragon nghĩ.
Eragon xuống tấn khi cả hai tên Ra'zac cùng hợp công lao về phía nó. Nó không có sự
lựa chọn nào ngoài việc đứng thật vững chống trả sự tấn công phối hợp của chúng vì nó
là tất cả những gì chắn giữa móng vuốt của những sinh vật kinh tởm đó và Roran. Nó bắt
đầu lẩm nhẩm câu thần chú lúc trước có tác dụng chống lại con Lethrblaka, nhưng bọn
Ra'zac đã cùng lúc chém vào Eragon ở cả phía trên lẫn phía dưới trước khi nó kịp phát ra
một thanh âm nào.
Hai thanh kiếm đập vào cây gậy làm vang lên một tiếng "bục" trầm đục. Chúng không
hề cắt hay làm xước một mảy may cây gậy gỗ đã được bảo vệ bằng pháp thuật.
Trái, phải, trên, dưới. Eragon không nghĩ nữa. Nó đánh, đỡ như thể đang dồn một cơn
lốc những cú đánh lên bọn Ra'zac. Cây gậy là một vũ khí lý tưởng để chống lại nhiều
địch thủ vì nó có thể phang và đỡ bằng cả hai đầu cùng một lúc. Kiểu đánh này bây giờ
đang rất phù hợp. Eragon thở gấp, mỗi hơi thở ngắn và nhanh. Mồ hôi rớt xuống từ lông
mày và tạo thành dòng ở phía đuôi mắt. Mồ hôi ướt đẫm lưng và phía dưới cánh tay.
Những tia lửa đỏ bắn ra từ cuộc chiến cản trở tầm nhìn của Eragon và trái tim nó đập rộn
lên theo nhịp co thắt của chính nó.
Nó chưa bao giờ cảm thấy cuộc chiến thật như vậy, cũng chưa bao giờ thấy sợ như vậy
trong khi chiến đấu từ trước đến nay.
Eragon không dùng nhiều thần chú để tự bảo vệ vì nó đã tập trung chú ý để bảo vệ
Saphira và Roran. Pháp thuật của Eragon nhanh chóng giảm đi và tên Ra'zac nhỏ hơn đã
gây cho nó một vết thương bên ngoài đầu gối trái. Vết thương không nguy hiểm đến tính
mạng, nhưng vẫn khá nghiêm trọng vì chân trái của nó không nâng đỡ được sức mạnh
toàn thân nữa.
Nắm chặt lấy đầu nhọn, Eragon vung cây gậy như một cái dùi cui và đập một cú rất
mạnh lên phía trên đầu một tên Ra'zac. Hắn ngã lăn ra, nhưng liệu hắn đã chết hay chỉ
ngất xỉu, Eragon không dám chắc. Tiến về phía tên Ra'zac còn lại, nó quất vào cánh tay
và vai của hắn. Sau đó, với một cú xoay người, Eragon đánh bật thanh kiếm ra khỏi tay
hắn.
Trước khi nó có thể kết liễu tên Ra'zac, con Lethrblaka mù dở, gãy cánh bắn về một
46
bên hang, đụng vào thành hang ở phía xa tạo ra một trận mưa đá từ đỉnh hang. Cảnh
tượng và âm thanh quá lớn buộc Eragon, Roran, và tên Ra'zac co người lại và quay qua
hướng khác theo bản năng.
Nhảy theo sau con Lethrblaka bị què mà cô nàng vừa đá thêm một cái, Saphira cắm
ngập răng vào đằng sau cái cổ gân guốc của con vật đó. Con Lethrblaka giãy dụa trong
một nỗ lực cuối cùng để tự giải phóng, nhưng bị Saphira liên tục dùng hai bên đầu đập
mạnh nên đã gãy xương sống. Kết thúc màn giết chóc đẫm máu, Saphira chiến thắng. Cô
ả gào lên hoang dại, âm thanh vang dội khắp hang.
Con Lethrblaka còn lại không chút do dự. Túm lấy Saphira, nó đưa móng vuốt luồn
xuống dưới đầu cánh của cô rồng và kéo Saphira ngã nhào. Chúng cùng lăn về phía
miệng hang, lảo đảo đứng lên trong nửa giây rồi biến mất khỏi tầm mắt, không ngừng
chiến đấu với nhau.
Đây là một chiến lược thông minh vì cô nàng đưa con Lethrblaka ra khỏi tầm cảm nhận
của Eragon, do đó nó không thể cảm nhận, cũng không thể đọc thần chú.
- Saphira!
Eragon hét lên.
"Hãy tự bảo vệ. Con này không thoát khỏi em đâu."
Eragon quay lại đằng sau vừa kịp để nhìn thấy hai tên Ra'zac đang biến mất trong
đường hầm gần đó nhất, tên nhỏ con đang đỡ tên lớn hơn.
Nhắm mắt lại, Eragon phát hiện được khí tức của các tù nhân trong Helgrind, nó lẩm
nhẩm đọc bằng cổ ngữ sau đó nói với Roran:
- Em đã khóa phòng giam của chị Katrina để bọn Ra'zac không thể dùng chị ấy làm con
tin. Chỉ anh hoặc em mới mở được cửa phòng giam.
- Tốt rồi.
Roran nói, răng nghiến chặt.
- Cậu có thể làm cái gì đấy được không?
Anh hất cằm về phía vết thương đang dùng tay phải chèn lên. Máu phun ra giữa các ngón
tay của anh.
Eragon xem xét vết thương. Ngay khi nó chạm vào, Roran nhăn mặt và lùi lại.
- Anh may đấy.
Eragon nói.
- Kiếm chạm vào một rẻ xương sườn.
Đặt một tay lên vết thương và tay kia lên mười hai viên kim cương trên Đai lưng của
Beloth Khôn Ngoan đang đeo quanh eo, Eragon rút ra một chút nội lực nó đã nạp vào các
47
hạt kim cương.
- Waíse heill!
Một gợn sóng chạy dọc theo mạng sườn Roran khi phép thuật nối da và cơ của anh liền
lại.
Tiếp đó, Eragon tự chữa thương cho chính mình, vết toạc trên đầu gối bên trái.
Sau khi xong, nó duỗi chân ra và nhìn về phía Saphira đã đi. Mối liên hệ giữa nó và
Saphira đã giảm đi khi cô rồng truy đuổi theo con Lethrblaka về phía hồ Leona. Cậu
muốn giúp Saphira nhưng biết rằng, trong thời điểm này, cô ả phải tự bảo vệ bản thân.
- Nhanh lên.
Roran giục.
- Chúng đang bỏ chạy.
- Đúng.
Nâng cây gậy lên, Eragon tiến về phía đường hầm không có ánh sáng và nhìn chằm
chằm vào từng tảng đá thò ra chắn đường, đề phòng bọn Ra'zac có thể nhào ra từ phía
đằng sau một trong các tảng đá đó. Nó di chuyển chậm để tiếng chân không vang vọng
trong đường hầm không bằng phẳng. Khi nó bất thần chạm vào một tảng đá để giữ thăng
bằng, nó thấy bề mặt tảng đá phủ chất lỏng.
Sau khi đi vài thước, qua vài khúc quanh và đoạn gấp khúc, đường dẫn ra hang đã bị
che lấp, đường hầm trở nên tối đến nỗi ngay cả Eragon cũng không thể nhìn thấy gì.
- Có thể cậu thì khác, nhưng anh không thể đánh nhau trong bóng tối.
Roran thì thầm.
- Nếu em dùng ánh sáng, bọn Ra'zac sẽ không đến gần chúng ta, mà em cũng không biết
lời nguyền nào có thể gây tổn hại cho chúng. Chúng sẽ ẩn nấp cho đến khi chúng ta bỏ đi.
Chúng ta phải giết chúng khi có cơ hội.
- Vậy anh nên làm gì? Có vẻ anh sắp đâm sầm vào tường vỡ mũi chứ không thể nào tìm
ra loại sâu bọ đó. Chúng có thể lén lút ẩn đằng sau chúng ta và đâm chúng ta từ phía sau
lưng.
- Suỵt... Túm lấy thắt lưng của em và đi theo em, chuẩn bị cúi xuống.
Eragon không nhìn thấy gì nhưng nó vẫn nghe được, ngửi được, sờ được và nếm được,
những cảm nhận đó đủ tinh tế để nó cảm nhận được cái gì đang ở gần đó. Mối nguy hiểm
lớn nhất là bọn Ra'zac tấn công từ xa, có thể là bắn cung, nhưng nó tin tưởng phản xạ của
nó đủ nhanh để cứu Roran và bản thân mình thoát được mũi tên lao đến.
Một luồng khí chạm vào da Eragon rồi dừng lại và xoay ngược ra khi áp lực không khí
48
bên ngoài loãng ra và giảm đi. Vòng tròn này lặp lại cách quãng, tạo ra những lốc xoáy
vô hình táp vào mặt nó như những vòi phun nước đục ngầu.
Hơi thở của nó, cũng như của Roran rõ ràng và gấp gáp so với những tiếng động kỳ
quái vọng đến qua đường hầm. Ngoài âm thanh hô hấp của họ, Eragon còn nghe được
những tiếng lanh canh, lạo xạo của những viên đá rơi xuống đâu đó trong các nhánh
đường hầm và tiếng "tinh.... tinh... tinh..." của những giọt chất lỏng đậm đặc rơi đều
đều xuống bề mặt bể ngầm như rơi xuống mặt trống. Nó cũng nghe thấy tiếng những viên
đá nhỏ cỡ hạt đậu bị nghiền nát dưới đế ủng. Một tiếng rên dài, rền rĩ vang lên đâu đó xa
xa phía trước họ.
Về mùi, không có gì mới, vẫn là mùi mồ hôi, mùi máu, mùi ẩm mốc.
Từng bước một, Eragon tiến sâu hơn vào trong lòng Helgrind. Đường hầm xiên xuống
dưới và thường chia nhánh hoặc có đường rẽ. Eragon có thể đã sớm đi lạc nếu nó không
có khả năng sử dụng tâm trí của Katrina như điểm mốc.
Đường đi ngày càng thấp và chật hẹp. Trong một lần bị đập đầu lên trần hang, trong
một thoáng, nỗi lo không tìm được đường ra làm nó cảm thấy bực bội.
"Em đã trở về." Saphira thông báo khi Eragon đang đặt chân lên một viên đá xù xì nhô ra
ở phía dưới.
Nó dừng lại. Việc cô nàng không bị thương tích thêm làm nó nhẹ nhõm.
"Còn con Lethrblaka ra sao?"
"Đang phơi bụng trên hồ Leona. Em sợ là có một vài người dân chài nhìn thấy cuộc chiến
của bọn em. Họ đang chèo thuyền về phía Dras Leona khi em nhìn thấy bọn họ."
_ "Chuyện đó bây giờ cũng không thể cứu vãn được. Em thử xem có thể tìm được gì
trong đường hầm bọn Lethrblaka đã đi ra không, và để ý tìm kiếm bọn Ra'zac. Chúng có
thể tìm cách thoát khỏi chúng ta và chạy khỏi Helgrind qua con đường vào mà chúng ta
đã sử dụng."
"Có thể chúng có một hang ổ dưới mặt đất."
"Cũng có thể, nhưng anh không nghĩ là bọn chúng sẽ chạy ngay."
Sau khoảng thời gian dài như cả tiếng đồng hồ trong bóng tối, dù Eragon biết là không
thể quá mười hay mười lăm phút và sau khi đã đi xuống cả vài chục mét trong lòng
Helgrind, nó dừng lại trên một nền lát đá bằng phẳng.
Truyền ý nghĩ cho Roran, nó nói: "Phòng giam của Katrina ở phía trước, cách chúng ta
mười lăm mét, bên tay phải."
49
"Chúng ta không thể mạo hiểm thả chị ấy ra cho đến khi biết chắc bọn Ra'zac đã chết
hoặc đã bỏ trốn. Nhưng nếu chúng kiên quyết không xuất hiện cho đến khi chúng ta thả
chị ấy ra thì sao? Vì một số lý do, em không thể cảm thấy chúng. Chúng có thể ẩn trốn
cho đến ngày tận thế ở đây. Vậy chúng ta nên đợi không biết cho đến khi nào hay chúng
ta thả ngay Katrina khi chúng ta có thời cơ? Em có thể đọc một vài thần chú bảo hộ chị
ấy để giúp chị ấy tránh được phần lớn các cuộc tấn công."
Roran im lặng trong một giây.
"Vậy hãy thả cô ấy ra."
Họ lại tiếp tục tiến lên. Cảm nhận được mình đang đi qua một hành lang, hẹp sàn mấp mô
chưa hoàn thiện, Eragon phải tập trung hoàn toàn tâm trí vào việc tìm chỗ đặt chân để giữ
thăng bằng.
Kết quả là nó đã gần như bỏ qua tiếng sột soạt của vải và tiếng dây cung bật nhẹ từ đâu
đó phía bên phải mình.
Nó nhảy giật lùi về phía tường, xô vào lưng Roran. Cùng lúc đó, một thứ gì đó xuyên
về phía mặt nó, tạo ra một đường cắt trên má phải. Đường cắt nông, cháy bỏng trên da
thịt như lửa đốt.
- Kveykva!
Eragon hét.
Ánh sáng đỏ bừng lên, sáng rực như mặt trời lúc ban trưa. Không có nguồn sáng nên
ánh sáng chiếu rọi vào bề mặt mọi vật như nhau, không tạo ra bóng, nên mọi vật đều chỉ
có một hình ảnh phẳng dẹt. Ánh sáng lóe lên làm lóa mắt Eragon, nhưng nó còn có tác
dụng hơn thế đối với tên Ra'zac đang đứng trước mặt nó. Hắn đánh rơi cung, che lấy bộ
mặt ẩn trong mũ trùm, gào lên sắc nhọn và chói tai. Một tiếng gào thất thanh nữa cho
Eragon biết là tên Ra'zac thứ hai đang ở đằng sau họ.
- Roran!
Eragon xoay lại, vừa đúng lúc để nhìn Roran tấn công tên Ra'zac kia, vung cao búa.
Con quái mất phương hướng, ngã lộn ra đằng sau nhưng nó quá chậm. Búa đã nện xuống.
- Nhát này là vì cha!
Roran hét lên, anh lại bổ xuống.
- Vì ngôi nhà của chúng ta!
Tên Ra'zac đã chết rồi, nhưng Roran nâng cây búa một lần nữa.
- Vì Carvahall!
Nhát chém cuối cùng của anh bổ vỡ giáp của tên Ra'zac như cắt vỏ trái dưa khô. Trong
cái nhìn đỏ vằn máu không chút tiếc thương, máu chảy tràn ra có màu tím.
50
Xoay cây gậy một vòng tròn để đánh bật lưỡi kiếm mà Eragon nghĩ là đang bổ về phía
mình, nó quay lại đối đầu với tên Ra'zac còn sống sót. Đường hầm phía trước nó đã trống
không.
Eragon sải bước tiến đến thân thể vặn vẹo đang nằm trên sàn. Nó vung cây gậy qua đầu
tên Ra'zac đã chết và đâm xuyên qua ngực hắn.
- Em đã phải đợi một thời gian rất lâu để được làm điều này.
Eragon nói.
- Anh cũng vậy.
Nó và Roran nhìn nhau.
- Á!
Eragon hét lên, đỡ lấy má khi cơn đau bùng lên.
- Vết thương đang phập phồng!
Roran nói.
- Làm gì đi!
"Tụi Ra'zac hẳn đã nhúng đầu mũi tên vào dầu Seithr." Eragon nghĩ.
Nhớ đến những gì được dạy, nó rửa sạch vết thương bằng một câu thần chú rồi sau đó
chữa lành vết thương trên mặt. Eragon mở miệng, há miệng vài lần để bảo đảm chắc chắn
các cơ bắp vẫn hoạt động bình thường.
Với một nụ cười dữ tợn, nó nói:
- Thử tưởng tượng trên mảnh đất chúng ta ở không có pháp thuật mà xem.
- Không có pháp thuật, chúng ta cũng không phải lo ngại về Galbatorix.
"Nói chuyện sau." Saphira nói. "Ngay khi những dân chài đó đến được Dras Leona, nhà
vua có thể nghe được tin tức về những gì chúng ta đã làm từ các pháp sư của hắn ở trong
thành phố và chúng ta cũng không muốn Galbatorix quan sát Helgrind bằng quả cầu pha
lê trong thời gian chúng ta ở lại đây."
"Đúng. Đúng." Eragon đáp.
Dập đi ánh sáng đỏ đang chiếu sáng khắp nơi, nó nói:
- Brisingr raudhr.
Và tạo ra một bóng sáng như đêm hôm trước trừ việc bóng sáng này treo cách trần hang
hơn chục phân chứ không phải đi theo soi sáng cho Eragon.
Bây giờ, Eragon có cơ hội xem xét đường hầm kỹ càng hơn. Nó thấy trên hành lang
bằng đá có khoảng hơn hai mươi cánh cửa bọc thép, nằm ở cả hai bên thành của đường
hầm.
51
Nó chỉ một cánh cửa và nói:
- Cánh cửa thứ chín, bên tay phải. Anh đi cứu chị ấy đi. Em sẽ kiểm tra các phòng giam
còn lại. Bọn Ra'zac có thể để lại một vài thứ thú vị trong đó.
Roran gật đầu. Cúi xuống, anh kiểm tra lại thi thể dưới chân nhưng không tìm thấy chìa
khóa. Anh nhún vai:
- Vậy anh sẽ sử dụng biện pháp mạnh.
Roran lao đến bên cánh cửa được chỉ, bỏ khiên xuống và bắt đầu dùng búa bổ vào bản
lề. Mỗi nhát búa tạo ra một tiếng vang khủng khiếp.
Eragon không có ý định hỗ trợ. Roran sẽ không đánh giá cao sự hỗ trợ của nó vào lúc
này và ngoài ra, nó còn một số việc phải làm.
Eragon đi đến phòng giam thứ nhất, thì thầm ba từ và sau đó khóa mở tung ra, nó đẩy
cửa bước vào. Tất cả những gì trong căn phòng nhỏ là một dây xích màu đen và một
đống xương đã vỡ nát. Nó cũng không trông mong gì hơn là nhìn thấy những vật tang
thương đó, nó cũng đã biết thứ mà mình tìm kiếm đang ở đâu, nhưng cậu tiếp tục tìm
kiếm như thể không biết gì để tránh bị Roran nghi ngờ.
Hai cánh cửa nữa mở rồi lại đóng sau cái chạm tay của Eragon. Và sau đó, ở căn phòng
thứ tư, cánh cửa bật ra khi ánh sáng chiếu rọi vào và lộ ra một người đàn ông - người mà
Eragon không hi vọng tìm thấy nhất: Sloan.
Chương 4 : Phân vân
Lão hàng thịt ngồi sát bức tường phía bên trái, hai tay bị xích vào chiếc vòng sắt ở trên.
Bộ quần áo rách rưới không thể che kín thân thể hốc hác và xanh xao, các khớp xương
lộ rõ dưới làn da gần như trong suốt, ẩn hiện các mạch máu xanh. Chỗ cổ tay bị cùm sưng
lên. Các vết loét rỉ ra huyết tương và máu. Phần tóc còn lại đã chuyển sang màu hoa râm
và rũ xuống từng sợi bóng nhờn trên khuôn mặt rỗ.
Bị tiếng búa của Eragon đánh thức, Sloan ngẩng đầu lên nhìn về phía ánh sáng và run
rẩy hỏi:
52
- Ai đấy? Ai ở đằng kia đấy?
Những sợi tóc loà xoà trước mặt trượt sang hai bên, làm lộ rõ hai hốc mắt sâu hoắm.
Nơi trước đây từng là mí mắt thì bây giờ chỉ còn lại vài mảnh da rách bên trên hai lỗ
hổng. Vùng da xung quanh bị bầm dập và còn lưu lại những vệt máu khô.
Eragon sửng sốt nhận ra rằng Ra'zac đã móc hai mắt của Sloan.
Eragon không biết nên làm gì. Lão hàng thịt đã nói cho Ra'zac biết Eragon đã tìm thấy
trứng của Saphira. Lão còn giết anh Byrd lính gác và đã bán đứng Carvahall cho đế quốc.
Nếu lão bị điệu ra trước dân làng, chắc chắn lão sẽ bị treo cổ.
Dường như đối với Eragon, việc lão phải chết vì những tội lỗi đã gây ra là hoàn toàn
đúng đắn. Nhưng đó không phải là điều khiến Eragon lưỡng lự. Vấn đề là Roran yêu
Katrina, và dù cho Sloan có làm điều gì đi chăng nữa, thì Katrina vẫn còn tình cảm đối
với cha mình. Katrina, và cả Roran, không thể dễ dàng đứng xem quan toà công khai lên
án những tội lỗi của Sloan và tuyên án treo cổ lão. Điều đó sẽ gây ra đổ vỡ về tình cảm
giữa hai người và có thể dẫn đến việc huỷ bỏ hôn ước.
Eragon cũng tin rằng nếu đưa Sloan đi với họ thì sẽ gây ra bất hoà giữa mình, Roran,
Katrina, và phía dân làng. Điều đó có thể sẽ khiến dân làng nổi giận và khiến họ xao lãng
trong cuộc đấu tranh chống lại đế quốc.
Eragon nghĩ: "Giải pháp tốt nhất là giết lão và nói với mọi người rằng mình thấy thi thể
của lão ở trong ngục."
Môi nó run run, câu thần chú giết người đã sẵn sàng.
Sloan nói:
- Các ngài còn muốn gì nữa? Tôi đã nói hết những gì tôi biết!
Lão lắc lắc đầu sang hai bên để nghe cho rõ hơn.
Eragon nguyền rủa bản thân vì đã do dự. Tội lỗi của Sloan đã rõ, lão là kẻ giết người và
phản bội. Bất cứ vị quan toà nào cũng sẽ tuyên án tử hình với lão ta.
Dù những lỹ lẽ mà nó tự đưa ra là hết sức đúng đắn, nhưng người nằm co quắp trước mặt
Eragon là người mà nó đã biết đến từ lâu. Lão hàng thịt có thể là một người đáng ghét,
nhưng những kỷ niệm trước đây gắn liền với lão đã làm nảy sinh một thứ tình cảm thân
thiết lay động lương tâm nó. Việc giết chết lão cũng giống như việc ra tay với Horst,
Loring hay bất cứ bô lão nào khác trong làng.
Eragon đã sẵn sàng phát ra câu thần chú giết người.
Chợt trong mắt Eragon hiện lên hình ảnh Torkenbrand - kẻ buôn nô lệ mà cậu và
Murtagh đã gặp trong chuyến đi tới Varden, quỳ gối trên mặt đất và Murtagh lao đến chặt
đầu hắn. Eragon nhớ là mình đã phản đối hành động của Murtagh, và sự kiện đó đã khiến
53
nó day dứt trong nhiều ngày sau đó.
Eragon tự hỏi: "Có phải mình thay đổi quá nhiều đến nỗi bây giờ mình cũng có thể làm
như thế? Như Roran đã nói, mình đã từng giết người, nhưng chỉ trên chiến trường, chứ
không bao giờ như thế này."
Cậu quay đầu lại khi nghe tiếng Roran phá vỡ bản lề cuối cùng trên cánh cửa phòng
giam Katrina. Thả chiếc búa xuống, Roran định dùng sức phá cửa xông vào, nhưng sau
đó nghĩ lại và thử nhấc cửa ra khỏi bản lề. Cái cửa được nâng lên một inch, sau đó dừng
lại và lung lay, cơ hồ muốn tuột khỏi tay anh.
Anh hét lên:
- Giúp anh với! Anh không muốn Katrina bị đè bẹp.
Eragon nhìn lại lão hàng thịt khốn khổ. Nó không có thời gian để suy nghĩ lan man nữa.
Nó phải chọn lựa. Dù cách này hay cách khác, thì nó vẫn phải chọn lựa.
- Eragon!
Eragon nhận ra rằng mình không biết nên làm điều gì. Sự lưỡng lự của bản thân nói với
nó rằng giết Sloan hay trả lão về cho Varden là sai lầm. Nhưng nó cũng không biết làm gì
khác, ngoại trừ phải tìm ra được cách thứ ba nhân đạo hơn.
Giơ tay ra trước mặt, giống như khi đang ban phước, Eragon thì thầm:
- Slytha.
Chiếc cùm kêu loảng xoảng khi Sloan gục xuống ngủ thiếp đi. Khi chắc chắn là câu
thần chú đã có hiệu lực, Eragon khoá cửa phòng giam lại và thay bằng ổ khoá của mình.
"Anh định làm gì thế, Eragon?" Saphira hỏi.
"Tí nữa anh sẽ nói với em."
"Nói gì cơ? Anh làm gì có kế hoạch gì?"
"Chờ anh một phút, rồi anh sẽ nghĩ ra."
- Có gì trong đó thế?
Roran hỏi Eragon khi nó đến nâng phía bên kia của cánh cửa phòng giam.
- Sloan.
Eragon chỉnh lại tư thế nâng cửa.
- Lão chết rồi.
Roran mở to mắt hỏi lại:
54
- Chết như thế nào?
- Có vẻ như bọn chúng bẻ gãy cổ lão.
Trong giây lát, Eragon sợ rằng Roran có thể không tin nó. Nhưng sau đó, anh ấy chép
miệng và nói:
- Có lẽ như thế lại tốt. Sẵn sàng chưa nào? Một, hai, ba!
Hai người nhấc cánh cửa lớn ra khỏi bản lề và ném nó ra hành lang. Roran ngay lập tức
lao vào xà lim được chiếu sáng bởi một cây nến duy nhất. Eragon đi ngay sau anh.
Katrina nằm co người ở một góc giường sắt.
- Để ta yên, bọn khốn khiếp không răng! Ta...
Cô đột nhiên lặng đi, ngây ra khi nhìn thấy Roran đang bước đến. Gương mặt cô trắng
nhợt vì thiếu nắng và nhem nhuốc, nhưng vào giây phút đó, sự kinh ngạc và tình yêu tha
thiết bừng sáng trên khuôn mặt cô. Eragon hầu như chưa bao giờ nhìn thấy ai xinh đẹp
như vậy.
Katrina không rời mắt khỏi Roran, cô đứng lên, tay run run chạm vào má anh.
- Anh đã tới.
- Ừ, anh đã tới.
Nụ cười hoà lẫn với nước mắt trên khuôn mặt Roran. Anh ôm cô vào lòng, kéo cô vào
sát ngực. Họ cứ ôm nhau như thế một lúc lâu.
Roran lui lại và hôn ba lần lên đôi môi cô. Katrina chun mũi lại và kêu lên:
- Ôi, râu của anh.
Đó là tất cả những gì cô có thể nói, bởi mọi thứ đều quá bất ngờ, và giọng cô tràn đầy
sự kinh ngạc đến nỗi làm Eragon cười khúc khích. Dường như đến lúc này, cô mới nhận
ra sự hiện diện của nó.
Cô bối rối, chăm chú nhìn Eragon.
- Có phải cậu không, Eragon?
- Vâng ạ.
- Bây giờ cậu ấy là Kỵ sỹ Rồng rồi.
Roran nói.
- Kỵ sĩ Rồng? Ý anh là...
Giọng cô ngập ngừng, sự ngạc nhiên xâm chiếm cô. Cô liếc nhìn Roran, và như thể để
được bảo vệ, cô ôm anh chặt hơn và lùi ra sau anh.
55
Cô hỏi Roran:
- Làm sao... làm sao hai anh em tìm thấy cha con em? Còn có ai đi với hai anh em
không?
- Chuyện đó để sau hẵng nói. Bây giờ chúng ta phải thoát ra khỏi Helgrind trước khi đế
quốc phái người đuổi theo chúng ta.
- Khoan đã! Cha em thì sao? Anh có tìm thấy cha em không?
Roran nhìn Eragon rồi quay lại, nhẹ nhàng nói với Katrina:
- Bọn anh đã đến quá muộn.
Katrina run lên. Cô nhắm mắt lại, một dòng nước mắt chảy dài trên gương mặt cô.
- Đành vậy.
Trong khi nói chuyện, Eragon hối hả nghĩ cách giải quyết trường hợp của Sloan. Nó
không cho Saphira biết ý dịnh của mình vì nó biết cô ả sẽ không đồng ý với mình. Một kế
hoạch bắt đầu hình thành trong óc nó. Đó là một ý tưởng kì quặc, đầy nguy hiểm và rủi
ro, nhưng trong trường hợp này thì đó là cách duy nhất khả thi.
Không miên man suy nghĩ nữa, Eragon bắt tay vào hành động ngay. Có quá nhiều thứ
phải làm trong một khoảng thời gian hạn hẹp.
Nó giơ tay và nói:
- Jierda!
Các đốm lửa xanh loé lên, và chiếc cùm sắt xung quanh mắt cá chân Katrina bung ra.
Cô nhảy lên vì ngạc nhiên.
- Ma thuật!
Cô thì thào.
- Một câu thần chú đơn giản thôi mà.
Cô co người tránh Eragon khi nó đưa tay về phía cô.
- Chị Katrina, em phải đảm bảo là Galbatorix hay một pháp sư của hắn không phù phép
bẫy chị hay buộc chị phải thề bằng ngôn ngữ cổ.
- Ngôn ngữ?
Roran ngắt lời cô:
- Eragon! Hãy làm việc đó khi ta hạ trại. Chúng ta không thể ở lại đây được.
- Không.
Eragon vung tay lên.
- Ta phải làm việc đó ngay bây giờ.
56
Roran chau mày và bước sang bên cạnh để Eragon đặt tay lên vai Katrina.
- Chị hãy nhìn vào mắt em.
Nó nói.
Cô gật đầu và làm theo.
Đây là lần đầu tiên Eragon có lý do sử dụng các câu thần chú Oromis đã dạy nó để phát
hiện những gì mà một pháp sư khác đã làm, và nó không dễ dàng gì nhớ lại từng từ ở
trong những cuộn giấy ghi thần chú ở Ellesméra. Trí nhớ tệ hại đến nỗi nó phải ba lần sử
dụng từ đồng nghĩa để hoàn thành câu thần chú.
Eragon chăm chú nhìn vào đôi mắt long lanh của Katrina và miệng lẩm nhẩm đọc thần
chú bằng ngôn ngữ cổ. Đôi khi, được sự cho phép của cô, kiểm tra ký ức của cô để xem
xem liệu đã có ai can thiệp vào hay không. Nó cố gắng làm việc đó hết sức nhẹ nhàng
chứ không giống như cặp sinh đôi đã hành hạ trí óc của nó theo một cách thức giống như
vậy vào ngày nó đến Farthen Dur.
Roran đi qua đi lại trước cửa để canh chừng. Từng giây trôi qua càng làm anh lo lắng
hơn, anh quay quay cái búa và gõ vào đùi cứ như thể theo nhịp điệu một bản nhạc.
Cuối cùng, Eragon buông Katrina ra.
- Xong rồi.
- Cậu thấy được gì?
Cô thì thầm.
Cô tự ôm mình, trán nhăn lại đầy lo lắng và chờ kết luận của nó. Roran cũng đứng yên
và sự im lặng tràn ngập xà lim.
- Không có gì ngoài suy nghĩ của chính bản thân chị. Chị không bị một câu thần chú nào
ảnh hưởng cả.
- Tất nhiên rồi.
Roran càu nhàu và ôm lấy Katrina.
Cả ba người cùng nhau rời khỏi xà lim.
- Brising, iet tauthr!
Eragon kêu lên, đưa tay về phía quả cầu đang lửng lơ gần trần hành lang.
Theo lệnh của nó, quả cầu lao đến ngay trên đầu nó và dừng ở đó giống như một mảnh
gỗ trôi trên sóng nước.
Eragon dẫn dường và họ vội vã quay trở lại qua vô số đường hầm chằng chịt hướng về
phía cửa hang nơi họ đã hạ cánh. Trong khi chạy vội qua nền đá trơn, nó luôn canh chừng
57
sự xuật hiện của con Ra'zac còn lại, đồng thời chú ý bảo vệ Katrina. Nó nghe thấy ở đằng
sau, Roran và Katrina nói với nhau những từ rời rạc.
- Anh yêu em... Horst và những người khác đều an toàn... Luôn luôn... Vì em...
Ừ...Ừ... Ừ... Ừ.
Sự tin tưởng và tình cảm yêu thương mà họ dành cho nhau khiến Eragon bỗng dưng có
cảm giác khao khát được giống như thế.
Khi chỉ còn cách cửa hang chính khoảng mười thước và bắt đầu nhìn thấy ánh sáng yếu
ớt ở trước mặt, Eragon làm quả cầu biến mất. Sau vài bước chân, Katrina đi chậm lại, rồi
tựa lưng vào thành hang và che mặt lại.
- Em không thể nhìn. Chói quá, mắt em đau.
Roran nhanh chóng chắn trước mặt cô, để cô nấp sau bóng anh.
- Lần gần đây nhất em ở bên ngoài là khi nào?
- Em không biết!
Giọng cô xen lẫn chút hoảng hốt.
- Em không biết! Kể từ khi bọn chúng mang em đến đây. Anh Roran ơi, liệu em có bị mù
không?
Cô sụt sịt rồi khóc thút thít.
Những giọt nước mắt của cô khiến Eragon thấy ngạc nhiên. Nó nhớ rằng cô đã từng là
một con người mạnh mẽ và dũng cảm. Nhưng mà cô đã bị giam nhiều tuần trong bóng tối
và bị cái chết đe doạ.
"Nếu mình ở vị trí như chị ấy thì có lẽ mình cũng không phải là mình nữa."
- Không, em ổn mà. Em chỉ cần dần dần làm quen trở lại với ánh sáng mặt trời thôi.
Roran vuốt nhẹ mái tóc cô.
- Dũng cảm lên em, đừng để điều này làm em buồn. Mọi thứ rồi sẽ ổn mà. Bây giờ em đã
an toàn rồi. An toàn, Katrina ạ. Em nghe thấy anh nói không?
- Có ạ.
Mặc dù không muốn làm hỏng chiếc áo dài mà những người Elf đã tặng mình, Eragon
vẫn xé ra một mảnh vải ở gấu áo. Nó đưa cho Katrina và nói:
- Chị dùng cái này bịt mắt lại. Chị vẫn có thể nhìn qua nó, đủ để không bị ngã hay đụng
vào các thứ khác.
Cô cám ơn nó và tự bịt mắt lại.
Ba người lại tiếp bước vào phần hang chính tràn đầy ánh sáng mặt trời, nền hang còn
58
dính máu, và bây giờ thì bốc mùi hôi thối, chủ yếu là do khói bốc ra từ thân thể của con
Lethrblaka, ngay cả khi ra đến cửa hang chỗ Saphira đang đứng. Khi thấy Saphira,
Katrina há miệng kinh sợ rồi ôm chặt lấy Roran.
Eragon nói:
- Chị Katrina, cho phép em giới thiệu chị với Saphira. Em là Kỵ sĩ Rồng mà. Nó có thể
hiểu nếu chị nói chuyện với nó.
- Chào rồng, thật là vinh hạnh.
Katrina cuối cùng cũng thốt ra được. Cô cố gắng nhún gối cúi chào Saphira.
Saphira cúi đầu chào lại, sau đó quay sang Eragon. "Em đã khám tổ của con
Lethrblaka, nhưng em chỉ tìm thấy toàn xương mà thôi, có vài cái còn có mùi thịt tươi.
Bọn Ra'zac chắc đã ăn thịt những người nô lệ tối qua."
"Giá như chúng ta có thể cứu được họ."
"Em biết, nhưng chúng ta không thể bảo vệ tất cả mọi người trong cuộc chiến này."
Chỉ tay về phía Saphira, Eragon nói:
- Anh chị hãy trèo lên trên lưng Saphira đi. Em sẽ quay lại ngay.
Katrina lưỡng lự rồi quay lại nhìn Roran. Anh gật đầu và nói nhỏ:
- Không sao đâu em, Saphira mang bọn anh tới đây mà.
Hai người đi vòng qua xác chết của con Lethrblaka để tới bên Saphira. Cô ả ép sát bụng
xuống đất để họ có thể trèo lên lưng. Hai tay đan vào nhau để tạo thành một cái bậc,
Roran nâng Katrina lên đủ cao để cô tự leo lên phía trên chân trước của Saphira. Từ chỗ
đó, Katrina bước lên cái dây đai yên cương có móc gắn với chân của Saphira như thể leo
thang cho tới khi cô ngồi vào giữa hai vai Saphira. Roran cũng leo lên giống như một con
dê núi nhảy từ rìa đá này sang rìa đá khác.
Eragon đi sau hai người và xem xét vết thương của Saphira, đánh giá mức độ nghiêm
trọng của các vết xước, vết cắt, chỗ rách, bầm dập, và các vết thương do bị đâm. Để làm
được điều đó, nó còn dựa vào cảm giác của bản thân Saphira, ngoài những gì mà nó thấy
được bằng mắt.
Saphira nói: "Trời ơi, hãy để dành sự quan tâm của anh đến khi chúng ta nằm ngoài
vòng nguy hiểm đi. Em sẽ không chảy máu đến chết đâu."
"Em biết không phải là như vậy. Em đang bị chảy máu trong. Nếu anh không cầm máu
lại, em có thể bị những biến chứng anh không chữa được, và chúng ta sẽ không bao giờ
có thể trở lại Varden được. Đừng cãi anh nữa, em không thể khiến anh thay đổi ý định
được đâu, và cũng chỉ mất không quá một phút thôi."
Nhưng trên thực tế thì Eragon phải mất vài phút để giúp Saphira phục hồi lại tình trạng
59
sức khoẻ như trước đây. Vết thương của cô nàng nghiêm trọng đến nỗi, để hoàn thành
những câu thân chú của mình Eragon phải dốc hết năng lượng từ Đai lưng của Beloth
Khôn Ngoan, và sau đó, phải dựa vào nguồn sức mạnh dự trữ lớn lao của Saphira. Khi nó
chuyển từ một vết thương lớn sang một vết thương nhỏ, Saphira phản đối rằng nó đang
hành động một cách ngu ngốc và xin hãy để cô nàng yên. Nó lờ đi, mặc cho cô ả bực tức.
Sau đó, Eragon ngồi sụp xuống, mệt mỏi vì đã sử dụng pháp thuật và đã phải chiến đấu.
Nó chỉ tay về phía những vết thương do mỏ của con Lethrblaka gây ra, nói:
"Em nên nhờ Arya hay một người Elf nào đó xem xét lại những gì anh làm. Anh đã cố
gắng hết sức, những nhỡ đâu còn có vết thương nào anh bỏ sót."
Saphira nói: "Em rất trân trọng sự quan tâm anh dành cho em, nhưng đây không phải là
nơi để thể hiện những tình cảm ướt át. Ta đi thôi!"
"Ừ, đến lúc phải đi rồi." Eragon lùi lại và đi về phía hang.
"Thôi nào!" Roran gọi. "Nhanh lên!"
"Eragon!" Saphira kêu lên.
Eragon lắc đầu.
- Không, anh sẽ ở lại đây.
- Cậu...
Roran bắt đầu nói thì một tiếng gầm dữ tợn từ Saphira đã cắt ngang lời anh. Cô nàng
quật đuôi vào thành hang và dùng vuốt cào đá và xương lên, thể hiện sự đau đớn tột cùng.
- Hãy nghe em!
Eragon hét lên.
- Một tên Ra'zac vẫn còn ở đâu đó ngoài kia. Và hãy nghĩ xem những gì khác còn có thể
ở Helgrind: các cuộn sách phép, bình phép, thông tin về hoạt động của đế quốc - những
thứ đó có thể có ích cho chúng ta! Bọn Ra'zac thậm chí có thể còn giữ trứng của chúng ở
đây. Nếu quả thật như vậy thì em phải huỷ trước khi Galbatorix lấy chúng làm của riêng.
Với Saphira, Eragon cũng nói: "Anh không thể giết Sloan, anh cũng không thể để
Roran hay Katrina nhìn thấy ông ta, và anh cũng không thể để cho ông ta chết đói trong
xà lim hay để người của Galbatorix bắt ông ta lại. Anh xin lỗi, nhưng anh phải một mình
giải quyết trường hợp này."
- Vậy cậu sẽ ra khỏi nơi này bằng cách nào?
Roran hỏi.
- Em sẽ chạy. Anh biết đấy, bây giờ em chạy nhanh như người Elf.
Chóp đuôi của Saphira rung lên. Đó là dấu hiệu duy nhất Eragon biết trước khi Saphira
lao đến chỗ nó và giương vuốt ra. Nó chạy vào trong hang chỉ một phần tư giây trước khi
60
chân trước của Saphira lao qua chỗ nó vừa đứng.
Saphira dừng trước cửa hang và gầm lên tức giận vì cô nàng không thể theo nó vào
lòng hang chật hẹp. Thân hình cô ả chắn hầu hết ánh sáng trước cửa hang. Đá xung quanh
Eragon rung lên khi Saphira dùng móng và răng đào bới đường vào, phá vỡ nhiều mảng
đá. Eragon cảm thấy sợ hãi khi nhìn cô nàng gầm gừ dữ tợn và cái miệng đầy răng dài
bằng cánh tay. Lúc này nó mới hiểu cảm giác của con thỏ khi thu mình trong hang còn
con sói thì đào bới sau lưng nó.
- Gánga!
Eragon hét lên.
"Không!" Saphira gục đầu xuống đất và rên rỉ đến não lòng, đôi mắt nó mở to thật đáng
thương.
"Gánga! Anh rất yêu quý em, Saphira, nhưng em phải đi thôi."
Cô ả lùi lại vài thước, đưa mũi hít hít và lại rên rỉ giống như mèo.
Eragon không muốn làm Saphira buồn, và nó cũng không muốn phải xa cô nàng, bởi
việc đó cũng có cảm giác như xé bỏ một phần thân thể của nó vậy. Nỗi buồn của Saphira
thông qua mối liên hệ tinh thần giữa hai bên, cùng với nỗi đau đớn của bản thân nó, khiến
nó gần như tê liệt.
Nhưng cuối cùng nó cũng cố gắng thu hết nghị lực nói với Saphira: "Gánga! Và đừng
quay lại tìm anh hay bảo ai đến tìm anh. Anh sẽ ổn thôi. Gánga! Gánga!"
Saphira thất vọng tru lên, rồi cô ả miễn cưỡng bước ra cửa hang. Từ trên yên, Roran nói:
- Eragon, thôi nào! Đừng ngớ ngẩn như thế nữa. Vai trò của cậu quá quan trọng nên
không nên chịu rủi ro để...
Âm thanh và chuyển động đã đồng thời át đi phần câu nói còn lại của anh khi Saphira
cất cánh lao ra khỏi hang. Trên bầu trời quang đãng, những chiếc vẩy của cô nàng lấp
lánh như vô số hạt kim cương xanh.
Eragon nghĩ: "Saphira thật lộng lẫy, kiêu hãnh, cao quý, và đẹp hơn bất kỳ sinh vật nào
khác. Không có con hươu hay sư tử nào có thể so sánh được với sự cao quý của một con
rồng đang bay.
Saphira nói với nó: "Em sẽ chỉ chờ một tuần thôi. Sau đó em sẽ trở lại tìm anh, cho dù
em có phải chiến đấu với Thorn, Shruikan và một nghìn pháp sư."
Eragon đứng đó cho đến khi cô nàng bay xa khỏi tầm mắt và nó không thể cảm nhận
được tâm trí của cô ả nữa. Sau đó, với trái tim nặng trĩu, nó vươn vai lên, bỏ lại sau lưng
ánh nắng mặt trời và tất cả những gì tươi sáng, tràn đầy sức sống để quay trở lại lòng
hang âm u.
61
Chương 5 : kị sĩ và Ra'zac
Eragon ngồi tắm trong ánh sáng của cây đèn ma trơi đỏ rực trong căn đại sảnh ngăn thành
nhiều ổ nhỏ gần trung tâm Helgrind. Cây gậy của nó gác ngang trên đùi.
Tảng đá dội lại âm thanh của nó khi nó đọc đi đọc lại một đoạn cổ ngữ. Đó không phải
pháp thuật, chỉ là một đoạn thông điệp cho tên Ra'zac còn lại. Điều nó nói là:
- Đến đây, hỡi loài thú mọi rợ ăn thịt người, hãy để chúng ta kết thúc cuộc chiến giữa
hai bên. Ngươi đã bị thương, ta cũng đã mệt mỏi lắm rồi. Đồng bọn ngươi đều chết cả, ta
cũng chỉ còn lại một mình. Chúng ta sẽ quân bình giao chiến. Ta hứa sẽ không dùng ma
thuật đấu với ngươi, cũng không đánh bị thương hoặc bẫy ngươi với những phép thuật
thần chú mà ta đã giăng ra. Đến đây, hỡi loài thú mọi rợ ăn thịt người, hãy để chúng ta
kết thúc cuộc chiến giữa hai bên..."
Khoảng thời gian mà nó truyền đi đoạn thông điệp dường như dài vô tận, nhưng thời
gian lại không có ý nghĩa gì trong căn phòng rùng rợn mà mọi thứ sẽ không bao giờ thay
đổi theo từng chuỗi vô tận của những lời nói mà thứ tự và tầm quan trọng đã không còn
chút gì khiến nó quan tâm nữa. Sau một lúc, tiếng la hét của nó đã ngừng hẳn và một cảm
giác bình an kỳ lạ phủ quanh Eragon.
Nó dừng đọc khi miệng vẫn còn đang mở, sau đó khép miệng lại, cẩn thận quan sát
chung quanh.
Cách ba mươi bước phía trước mặt nó là tên Ra'zac. Máu vẫn đang nhỏ giọt từ đường
viền của cái áo choàng rách tả tơi của hắn.
- Chủ nhân của ta không cho phép ta giết ngươi.
Hắn rít lên.
- Nhưng giờ phút này điều đó không liên can gì tới ngươi cả.
62
- Không. Nếu ta gục ngã dưới kiếm của ngươi, hãy để Galbatorix đối phó với ngươi và
hắn chắc chắn sẽ làm. Hắn có nhiều dũng khí hơn ngươi nhiều.
Eragon cười.
- Dũng khí? Ta đây là vô địch trong loài người, không phải là hắn.
- Đúng là một thằng nhóc ngu xuẩn.
Tên Ra'zac ngóc đầu lên một chút, nhìn tới tử thi của một tên Ra'zac khác ở phía xa
của đường hầm.
- Nàng là kẻ truyền giống của ta. Ngươi đã trở nên mạnh hơn kể từ lần đầu chúng ta
gặp mặt, Khắc Tinh của Tà Thần.
- Một là thế, hai là chết.
- Ngươi có thể đồng ý một hiệp ước với ta không, Khắc Tinh của Tà Thần?
- Hiệp ước như thế nào?
- Ta là người cuối cùng của giống dân ta, Khắc Tinh của Tà Thần. Chúng ta được
truyền lại từ thời thượng cổ, và ta không muốn để giống nòi chúng ta bị chìm trong lãng
quên. Ngươi có sẵn lòng nhắc nhở loài người các ngươi qua các bài hát cũng như lịch sử
về nỗi kinh hãi mà chúng ta đã gây đến cho giống người các ngươi? Hãy nhớ về chúng ta
như một nỗi hoảng sợ!
- Tại sao ta phải làm như vậy cho ngươi?
Gục mỏ vào trong lồng ngực hẹp của hắn, tên Ra'zac rít lên cho bản thân hắn nghe
một hồi.
- Bởi vì, hắn nói, Ta sẽ cho ngươi biết một bí mật. Đúng vậy, ta sẽ cho ngươi biết.
- Vậy nói đi.
- Hãy hứa với ta trước, chỉ sợ ngươi gạt ta thôi.
63
- Không. Cho ta hay, rồi sau đó ta sẽ quyết định xem có đồng ý hay không.
Một phút trôi qua, cả hai đều không nhúc nhích, dù vậy Eragon vẫn giữ toàn thân căng
lên sẵn sàng ứng phó một cuộc tập kích bất ngờ.
Sau một chuỗi các tiếng lách cách chói tai, tên Ra'zac nói:
- Hắn ta đã gần biết được tên của một người.
- Ai đã gần biết?
- Galbatorix.
- Là tên của ai?
Tên Ra'zac rít lên trong nỗi thất vọng khó chịu.
- Ta không thể nói cho ngươi biết! Cái tên đó! Cái tên thật đó!
- Ngươi phải cho ta biết nhiều tin tức hơn như thế.
- Ta không thể!
- Nếu vậy thì dẹp cái hiệp ước kia đi.
- Ta nguyền rủa ngươi, Kỵ Sĩ! Ta nguyền rủa ngươi! Khiến ngươi không có ổ, không
có nhà, không tìm được sự bình yên trên vùng đất của ngươi! Khiến ngươi rời bỏ
Alagaesia và không bao giờ trở lại!
Tóc gáy của Eragon dựng đứng cả lên trong sợ hãi, trong đầu nó vang lên những lời
nói của Angela. Bà phù thủy đã từng làm phép lên những khúc xương rồng cho nó, cho
nó biết về hạnh vận của nó và tiên đoán một số phận y hệt như vậy.
Một cái đuôi ngựa tẩm máu ngăn giữa Eragon và tên Ra'zac, hắn mở chiếc áo khoác
đẫm máu kia, lộ ra một cây cung với mũi tên đã được lắp sẵn vào dây.
64
Nâng vũ khí lên, tên Ra'zac chỉa ngay ngực Eragon bóp cò.
Eragon dùng gậy đánh trúng thân mũi tên khiến nó văng qua một bên.
Như thể hành động này chỉ là cử chỉ mở đầu bình thường theo tập tục mà giống người
bọn chúng thường làm trước khi thật sự giao đấu, tên Ra'zac cúi người đặt cây cung
xuống nền nhà, rồi sau đó từ từ kéo mũ trùm đầu thẳng ra và lấy một thanh kiếm lưỡi
mỏng như lá được giấu dưới áo choàng. Trong khi đó, Eragon cũng nhỏm dậy, xuống tấn,
hai tay nắm chặt lấy thanh gậy.
Cả hai xông vào nhau. Tên Ra'zac vừa định chém Eragon một nhát từ cổ xuống hông,
nhưng Eragon đã vặn người né sang một bên tránh nhát kiếm. Lấy hết sức phóng gậy chỉa
lên trên, nó đâm đỉnh nhọn trên thanh cây ngay dưới mỏ của Ra'zac, xuyên qua lớp thép
bảo vệ cổ của con thú này.
Toàn thân tên Ra'zac rung lên và sau đó đổ ầm xuống mặt đất.
Eragon nhìn chằm chằm kẻ tử địch mà nó ghét nhất, nhìn vào cặp mắt đen không mí
rồi nó đột nhiên cảm thấy hai đầu gối mềm nhũn ra, nó nôn oẹ lên khắp bức tường của
hành lang.
Eragon vừa chùi miệng vừa cầm cây gậy lên và thầm thì:
- Đây là cho cha của chúng ta, cho nhà cửa của chúng ta, cho Carvahall, cho Brom...
Ta đã trả đủ mối thù này. Hãy để các ngươi thối nát ở đây muôn đời, hỡi đám Ra'zac.
Đi vào một căn phòng, Eragon lôi lão Sloan, lúc này vẫn còn đang ngủ say dưới pháp
lực bùa chú - vác lão ta lên vai rồi từng bước lần lại lối cũ trở về hang động chính của
Helgrind. Dọc đường, nó hay hạ lão Sloan xuống đất, để lão ở đó trong lúc nó đi thăm dò
các phòng ốc và các lối đi phụ mà nó chưa từng đi qua. Ở những nơi này, nó khám phá ra
nhiều thứ vũ khí ma quái, kể cả bốn ống đựng dầu Seithr mà nó đã lập tức hủy đi để đám
người ác độc không thể dùng thứ acid ăn mòn xác thịt này cho các âm mưu hiểm độc của
chúng.
Ánh sáng mặt trời nóng bỏng như thiêu đốt hai gò má Eragon khi nó vừa mới bò ra
khỏi hệ thống đường hầm. Nó nín thở, nhanh chóng vượt qua xác chết của đám
Lethrblaka, tới cửa của một hang động rộng lớn, nó nhìn xuống vách dựng đứng của
Helgrind ở phía các đồi núi xa xa bên dưới. Nhìn về hướng tây, nó thấy một cột bụi màu
cam nổi lên cuồn cuộn ở thông đạo nối liền Helgrind và Dras-Leona, đánh dấu bước tiến
của một nhóm kỵ binh.
65
Vai phải của Eragon đang đau nhức vì phải chịu đựng trọng lượng của lão Sloan, nên
nó đẩy lão hàng thịt sang phía vai bên kia. Nó chớp chớp mắt để cho các giọt mồ hôi
đang bám ở đầu mí mắt văng đi, trong đầu chật vật tìm cách để nó có thể đem lão Sloan
cùng với nó xuống phía dưới cách chừng năm ngàn bộ.
- Ở phía dưới cách chừng một dặm thôi, nó lẩm bẩm, Nếu có lối đi, ta có thể dễ dàng
vượt qua khoảng cách này, cho dù phải mang theo lão Sloan. Nên ta phải có sức để thi
triển pháp thuật mang bọn ta xuống... Đúng rồi, nhưng việc muốn làm cần nhiều thời
gian mà bỏ sức ra một lúc như vậy cũng không xong, sẽ kiệt lực mà chết. Sư phụ Oromis
từng nói, cơ thể con người chỉ chứa đủ lực để sử dụng trong khoảng vài giây để thi triển
các loại thần chú. Ta chỉ có một số lực nào đó để dùng trong khoảnh khắc, và khi đã cạn,
ta phải chờ cho tới khi hồi phục được.
Giữ chặt lấy lão Sloan, Eragon nhìn chăm chú về phía một ghềnh đá hẹp khoảng một
trăm bộ phía dưới. "Sẽ rêm người lắm đây", nó nghĩ thế, chuẩn bị bản thân cho cú nhảy.
Sau đó nó hét:
- Audr!
Eragon cảm nhận được nó đang lơ lửng cách mặt đất khoảng vài gang tay. Nó nói:
- Fram!
Câu thần chú đẩy nó ra khỏi Helgrind vào khoảng không bên cạnh, không có chỗ bám
víu, cứ như là một đám mây trôi trên trời. Dù quá quen với cảm giác này qua các chuyến
bay với Saphira, nhưng việc không cảm nhận được gì ngoài không khí dưới chân cũng
khiến nó không an tâm.
Vận dụng pháp thuật, Eragon nhanh chóng hạ xuống bên dưới, rời xa hang động của
Ra'zac lúc này đã bị các vách đá che khuất, bay về phía ghềnh đá. Giày của nó trượt phải
một đám đá vụn. Trong vài giây ngưng thở ngắn ngủi, nó chới với, ráng tìm ra chỗ chắc
chắn để đặt chân nhưng lại không dám nhìn xuống bởi vì quay đầu có thể sẽ làm nó lộn
cổ về phía trước. Nó thét lên một tiếng khi cảm thấy chân trái tuột khỏi ghềnh đá và bắt
đầu rơi thẳng xuống. Trước khi có thể sử dụng lại phép thuật để tự cứu, cả người nó đột
ngột khựng lại vì chân trái đã bị kẹt vào một khe đá. Những cạnh sắc bén của khe đá cắm
sâu vào bắp thịt sau ống chân, nhưng nó không hề để ý vì chính khe đá này đã giữ yên
được người nó ở một chỗ.
Eragon quay lưng về phía Helgrind, lợi dụng địa thế để sốc thân thể mềm èo của lão
Sloan.
66
- Cũng không tệ lắm.
Nó nhận xét.
Cố gắng lần này đã khiến nó tiêu hao nhiều sức lực, nhưng không nhiều đến mức
không thể tiếp tục đi nữa.
- Ta có thể làm xong việc này.
Eragon nói.
Nó hít sâu một hơi không khí trong lành, đợi một chút cho nhịp tim chậm lại, nó cảm
thấy giống như mới vừa chạy đua cả dặm với lão Sloan trên lưng.
Đám kỵ bịnh đang tiến tới gần lại lọt vào tầm mắt nó lần nữa. Bọn họ thật sự đã tới
gần hơn lần trước rất nhiều, phóng ngựa qua khoảng đất khô cằn với tốc độ đáng ngại.
"Đây là cuộc chạy đua giữa bọn họ và ta," nó nghĩ, "Ta phải trốn thoát trước khi họ
đến Helgrind. Chắc chắn sẽ có đám pháp sư theo bọn chúng, ta hiện giờ không có sức để
đấu với đám pháp sư của Galbatorix."
Nó liếc mắt nhìn vào mặt lão Sloan rồi nói:
- Lão có thể giúp một tay chứ hả? Ít nhất là phải làm như vậy để đáp việc tôi không
màng sống chết cứu lão.
Lão hàng thịt đang ngủ say chỉ quẹo đầu sang một bên, hoàn toàn chìm đắm trong thế
giới mộng mơ của lão.
Làu bàu một chút, Eragon đẩy người khỏi Helgrind, rồi nói:
- Audr.
Cả người nó lại bay bổng.
Lần này nó lợi dụng sức lực của lão Sloan, cho dù chỉ còn một chút, và cả sức lực của
nó.
67
Cả hai rơi xuống như hai con chim lạc đàn ở giữa những sườn núi đá mấp mô về
hướng một ghềnh đá lớn khác như hứa hẹn một nơi trú ẩn an toàn.
Eragon khéo léo lèo lái hướng rơi xuống của cả hai. Nó không để cho rơi theo đường
thẳng, thay vì đó rơi xéo sang hướng bên phải để cả hai có thể vòng qua Helgrind và lợi
dụng núi đá khổng lồ này che dấu nó và lão Sloan khỏi đám kỵ binh kia.
Càng xuống tới gần đất bằng, bọn họ càng rơi chậm hơn. Eragon cảm nhận được sự
mệt nhọc kinh khủng gần kề, khiến nó không thể nhảy xa được và sự hồi phục cũng càng
lúc càng trở nên khó khăn hơn. Lúc này cả nhấc một ngón tay cũng là cả một vấn đề khó
chịu cùng cực. Cơn buồn ngủ đang bao phủ lấy nó, làm lu mờ suy nghĩ và cảm nhận bắp
thịt đang đau nhức của nó khiến các cạnh đá sắc bén nhất giống như các gối ngủ mềm
mại.
Cuối cùng nó cũng rơi xuống tới khoảng đất đang bị ánh nắng thiêu đốt, quá yếu ớt để
giữ cho nó và lão Sloan khỏi phải đâm sầm xuống mặt đất, Eragon nằm xấp, hai tay ngoặt
ngoẹo trước ngực, đờ đẫn nhìn những đốm vàng trên bề mặt một cục đá nhỏ cách mũi nó
khoảng một lóng tay. Lão Sloan đè lên lưng của nó như một thỏi sắt.
Không khí thở ra khỏi phổi của Eragon nhưng hình như không có không khí mới bù
đắp lại. Tầm nhìn của nó tối dần đi như thể một đám mây đã che mờ mặt trời. Mỗi nhịp
tim của nó như đang bị một cơn buồn ngủ chết người bóp chặt, và nhịp tim khi đập, chỉ
đập nhè nhẹ yếu ớt.
Eragon đã không còn khả năng để suy nghĩ liền mạch, nhưng tri giác ở sâu trong đầu
não cho nó biết cái chết đang gần kề. Điều này không làm nó lo sợ, ngược lại, viễn cảnh
này rất thoải mái bởi vì nó đã mệt đến mức không thể tưởng tượng nổi và cái chết sẽ trả
lại tự do cho nó khỏi cái thân xác bầm dập này, cho phép nó vĩnh viễn được an nghỉ.
Đằng sau đầu Eragon xuất hiện một con ong bự như ngón tay cái. Nó vòng qua bên tai
rồi lượn lờ trên cục đá, quan sát những đốm vàng vốn cùng một màu vàng tươi như thảm
bông trải dài mấy ngọn đồi. Mớ lông trên đầu con ong óng ánh dưới ánh bình minh, từng
sợi hiện lên rõ ràng trước mắt Eragon. Đôi cánh của nó vỗ vào nhau tạo ra âm thanh ầm
ầm như tiếng trống. Phấn hoa bám đầy những sợi lông cứng trên chân của nó.
Con ong tràn đầy khí lực, vô cùng sống động xinh đẹp, sự hiện hữu của nó đã phục hồi
ý chí sinh tồn của Eragon. Một thế giới mà còn sự hiện hữu những sinh vật kỳ diệu như
con ong kia là một thế giới mà nó muốn sống.
68
Chỉ dựa vào ý chí bản thân, nó kéo tay trái ra khỏi chỗ bị ngực đè lên và nắm lấy thân
của một bụi cây gần đó. Giống như một con đỉa, một con bọ chét hay một ký sinh trùng
nào khác, nó hút lấy sinh mạng bụi cây, khiến cây đó trở nên rủ rục, ngã sang màu vàng
úa. Từng luồng sinh lực tràn qua người Eragon làm tinh thần nó trở nên minh mẫn.
Đến lúc này nó mới thấy sợ. Một khi đã lấy lại ước muốn được sinh tồn, nó lại không
thấy gì chung quanh ngoại trừ sự khủng bố trong màn đen phía trước.
Ráng kéo người về phía trước, nó nắm lấy một bụi cây khác và hút sinh lực vào cơ thể,
rồi bụi thứ ba, bụi thứ tư, và cứ thế tiếp tục cho tới khi nó một lần nữa lấy lại được khí
lực bình thường.
Eragon đứng lên và nhìn về phía các bụi cây đã trở nên vàng úa trải dài phía sau nó,
một vị đắng tràn ngập miệng nó khi nó nhận lấy sức lực những sinh vật mà nó đã vắt khô
kiệt.
Eragon biết rằng nó trước giờ vốn bất cẩn trong việc sử dụng pháp thuật và hành vi bất
cẩn này của nó có lẽ sẽ gây đến sự sụp đổ của Varden nếu nó chết. Nghĩ lại, sự ngu xuẩn
của nó khiến nó rúm người lại.
Nó nghĩ trong đầu: "Brom sẽ bạt tai ta nếu biết ta dính vào chuyện phiền phức này."
Quay qua lão Sloan, Eragon nhấc bổng lão hàng thịt gầy ốm khỏi mặt đất. Sau đó nó
hướng về hướng đông, phóng đi khỏi Helgrind dưới sự che chở của khe núi.
Mười phút sau, nó ngừng lại để xem có bị ai theo dõi, nó thấy một đám mây bụi cuộn
lên ở chân núi Helgrind, điều này có nghĩa là đám kỵ bịnh đã đến được tháp đá đen.
Nó cười. Cái đám nô tài này của Galbatorix cũng thiệt là tệ, không có tên pháp sư nào
có thể khám phá ra ý nghĩ của nó hay của lão Sloan.
Nó nghĩ trong đầu: "Đợi đến khi bọn chúng tìm ra được xác của đám Ra'zac, ta đã
được một dặm hay hơn nữa rồi. Ta không tin là đến lúc đó bọn chúng có thể tìm được ta.
Hơn nữa, bọn chúng tìm là tìm một con rồng và người Kỵ Sĩ của nó, chứ không phải tìm
một kẻ đi bộ."
Hài lòng vì không phải lo lắng về một cuộc tấn công nào, Eragon tiếp tục đi theo nhịp
độ cũ, cất bước đều đặn nhẹ nhàng để có thể đi như thế cả ngày trời.
69
Mặt trời trên đầu lấp loáng ánh sáng vàng và trắng. Ở phía trước là một khu rừng
hoang vu không có lối đi trải dài mấy dặm trước khi giáp ranh với đám nhà ngoài bìa của
một ngôi làng nào đó. Và như thế trong tim của nó niềm hy vọng hân hoan chợt bùng lên.
Cuối cùng đám quái thú Ra'zac cũng đã chết. Cuối cùng cuộc truy lùng trả thù của nó
cũng đã kết thúc. Cuối cùng nó đã hoàn thành bổn phận của nó với Garrow và Brom. Và
cuối cùng nó cũng đã dẹp bỏ được tấm màn sợ hãi và giận dữ mà nó giấu kín trong lòng
kể từ khi đám Ra'zac xuất hiện lần đầu tại Carvahall.
Tiêu diệt bọn chúng đã khiến nó mất nhiều thời gian hơn suy tính ban đầu, nhưng rồi
hành động này cũng đã xong, quả là một hành động phi thường. Nó cho phép bản thân tự
thoả mãn vì đã đạt được một chiến tích vô cùng khó khăn, cho dù là có sự giúp đỡ của
Roran và Saphira.
Nhưng nó cảm thấy ngạc nhiên rằng thắng lợi này vừa ngọt vừa đắng, bị nhơ đi bởi
một cảm giác mất mát không ngờ.
Cuộc săn lùng đám Ra'zac là sợi dây ràng buộc cuối cùng của nó và thung lũng
Palancar, và nó cảm thấy miễn cưỡng vì phải bỏ đi mối quan hệ này, cho dù là có lúc
cũng ghê tởm, vì đó chính là nguồn gốc của việc nó bỏ nhà ra đi. Nhưng không có mối
quan hệ này, một lỗ hổng mở ra trong tâm của nó, nơi mà nó dung dưỡng mối thù với
đám Ra'zac.
Việc nó cảm thấy tiếc nuối sau khi sứ mệnh khủng khiếp này đã kết thúc khiến nó thất
kinh, và nó thề sẽ không bao giờ phạm phải lỗi lầm này nữa.
Nó nghĩ: "Ta sẽ không bao giờ khiến ta bị trói buộc bởi cuộc đấu tranh giữa ta, Đế
Quốc, Murtagh và Galbatorix đến nỗi ta sẽ không muốn chuyển mục tiêu khi thời cơ đến,
hay tệ hơn nữa đó là ta sẽ ráng kéo dài cuộc xung đột hơn là cố gắng thích ứng với những
diễn biến sẽ xảy ra sau này."
Lúc đó, nó chọn lựa dẹp bỏ những nuối tiếc không chính đáng và tập trung suy nghĩ
làm sao để vui lên, vui lên vì nó đã được tự do từ những đòi hỏi tàn nhẫn của cuộc truy
lùng do chính nó tự đặt ra, và vui lên vì những nghĩa vụ còn lại của nó là đối với những ai
đã sinh ra trong vị trí hiện tại của nó.
Niềm hân hoan khiến bước chân nó nhẹ hẳn đi. Với việc đám Ra'zac đã bị tiêu diệt,
Eragon cảm thấy nó cuối cùng đã có thể khiến cuộc sống của nó không còn bị lệ thuộc
70
vào con người khi trước của nó mà là do con người hiện tại do nó tạo nên: một Kỵ Sĩ
Rồng.
Nó nhìn về phía chân trời gồ ghề, rồi sau đó phá ra vừa cười vừa chạy, dửng dưng với
việc có bị ai nghe thấy.
Tiếng cười của nó vang vọng khắp khe núi và chung quanh nó, vạn vật trở nên như
mới, tươi đẹp hơn và tràn đầy hứa hẹn.
Chương 6: Độc hành
Bụng Eragon sôi òng ọc
Sau khi phải chạy xa hơn với trọng lượng nặng hơn bao giờ hết, Eragon đang nằm
ngửa, co chân, dang rộng hai đùi thư giãn, tiếng sôi bụng bất ngờ và quá lớn làm nó ngồi
bật dậy, quơ vội cây gậy.
Gió rì rào qua miền đất trống. Mặt trời đã lặn, cảnh vật chung quanh chỉ còn là màu
xanh tím. Không có gì chuyển động, chỉ có những ngọn cỏ phất phơ và mấy ngón tay lão
Sloan mở ra nắm lại trong giấc ngủ. Cái lạnh buốt xương báo trước đêm thực sự đã tới
rồi.
Eragon thoải mái mỉm cười.
Nhưng niềm vui tan biến ngay, khi nghĩ đến nguyên nhân đang làm nó khó chịu. Đấu
với Ra'zac, phóng ra hàng loạt thần chú, cõng lão Sloan suốt một ngày dài đã làm Eragon
đói cồn cào. Nó tưởng tượng, nếu về kịp giờ, có thể ăn sạch bữa tiệc linh đình mà người
lùn đã nấu nướng để tôn vinh nó, trong lần nó tới thăm Tarnag. Cứ nghĩ đến thịt chim,
thịt con lợn rừng Nagra to đùng quay, nóng hổi thơm lừng béo ngậy là nước bọt ứa đầy
trong miệng.
Vấn đề lúc này là: nó không có lương thực. Nước thì dễ giải quyết. Nó có thể rút từ độ
ẩm của đất. Nhưng tìm thực phẩm trong một nơi cằn cỗi như thế này không chỉ khó, mà
còn đưa nó vào tình trạng khó xử mà nó mong tránh khỏi.
71
Sư phụ Oromis đã tận tâm chỉ dạy nhiều bài học về thời tiết và địa lý của các vùng
khác nhau trong toàn cõi Alagaesia. Nhưng khi xem xét quanh vùng, nó chỉ nhận ra
những cây đã từng gặp, không loại cây nào đủ lớn hay nhiều, đủ để gom góp thành một
bữa ăn tạm thời cho hai con người. Chắc chắn loài vật trong vùng phải giấu hạt và quả,
nhưng không biết phải bắt đầu tìm kiếm từ đâu. Nó cũng nghĩ, một con chuột sa mạc rất
có thể chỉ tích trữ được vài miếng đồ ăn.
Như vậy chỉ còn lại hai chọn lựa, và cả hai đều không hấp dẫn Eragon. Nó sẽ phải làm
như trước: rút năng lực từ côn trùng và cây cối chung quanh. Cái giá của việc làm này là
để lại sự chết chóc trên mặt đất, một ảnh hưởng tai hại đến nỗi những ấu trùng li ti trong
đất cũng không còn sống nổi. Nhưng dù việc chuyền năng lực này có thể cho nó và lão
Sloan đứng vững, vẫn không làm thỏa mãn được cái bụng trống rỗng.
Lựa chọn thứ hai là... săn bắt.
Eragon nhăn nhó, ngoáy đầu gậy xuống đất. Sau khi chia sẻ những ý nghĩ và ước vọng
của hàng loạt loài vật, nghĩ đến chuyện ăn một con làm nó cảm thấy ghê tởm. Nhưng dù
sao, nó không thể để mình suy kiệt và có thể bị triều đình bắt, chỉ vì nhịn ăn để cho một
con thỏ được sống. Cả Roran và Saphira đều đã chỉ ra rằng: mọi sinh vật đều phải ăn vật
khác để sinh tồn. Eragon thầm nghĩ: "Đây là một thế giới nhẫn tâm, mình không thể thay
đổi được... Thần tiên có thể đúng khi họ không ăn thịt, nhưng ngay lúc này, nhu cầu sống
là quá lớn đối với mình. Mình không muốn cảm thấy tội lỗi nếu hoàn cảnh đẩy đưa tới
chuyện này. Thưởng thức một miếng thịt nướng hay một con cá hương, hoặc một thứ gì
có được thì đâu phải là một tội ác."
Nó tiếp tục tự trấn an bằng nhiều lý lẽ, vậy mà trong bụng nó vẫn nôn nao ghê tởm.
Suốt gần nửa tiếng, nó vẫn chôn chân tại chỗ, không thể làm những gì lẽ phải bảo là điều
cần thiết. Rồi chợt nhận ra đã trù trừ quá lâu, Eragon tự rủa đã để mất thì giờ vô ích; nó
đang cần từng phút để nghỉ ngơi.
Cứng rắn lại, Eragon phóng tư tưởng thăm dò cho đến khi phát hiện hai con kỳ đà lớn,
cuộn mình trong một hang cát và một bầy thú gặm nhấm làm Eragon nghĩ đến một sự pha
giống giữa chuột, thỏ và sóc.
Eragon bật nói: "Deyja!" giết chết đôi kỳ đà và một con thú gặm nhấm. Chúng chết
tức thì, không hề đau đớn nhưng nó cũng vẫn phải nghiến răng khi dập tắt ngọn lửa sáng
trong tâm trí của mấy con vật đó.
Eragon nhặt hai con kỳ đà bằng tay, quăng lên tảng đá chúng vừa ẩn nấp. Nhưng nó
phải dùng phép thuật để lấy con thú gặm nhấm từ hang ra. Nó thận trọng khéo léo đưa
xác con vật lên mặt đất, không làm những con khác thức giấc. Để chúng phải kinh hoàng
72
vì biết có một kẻ săn mồi vô hình, có thể giết chúng ngay trong hang ổ bí mật nhất,
dường như là điều quá tàn nhẫn.
Nó moi ruột, lột da ba con vật, rồi chôn sâu đồ phế bỏ, để tránh lũ thú ăn thịt thối.
Gom mấy miếng đá bằng phẳng, Eragon làm một bếp nhỏ, nhóm lửa, bắt đầu nấu nướng.
Không có gia vị, nhưng có vài loài cây tỏa mùi thơm, nó bóp nát rồi xoa lên thịt.
Nhỏ hơn kỳ đà nên con thú gặm nhấm chín trước. Eragon đưa miếng thịt lên trước
miệng. Nó nhăn mặt, vừa ghê tởm vừa giữ lửa nướng kỳ đà. Không suy nghĩ, nó tuân
theo lệnh réo gọi của cơn đói.
Miếng đầu tiên nghẹn nơi cổ họng. Mùi vị mỡ nóng làm nó muốn ói. Nó rùng mình
nuốt khan hai lần. Sau đó nó ăn dễ dàng hơn. Mùi thịt khá thơm, vì không có gia vị, nên
giúp nó quên là đang nhai gì.
Ăn hết xong con vật gặm nhấm, rồi tới một phần con kỳ đà, Eragon xé chút thịt còn lại
trên cái xương chân gầy guộc. Nó thở dài thỏa mãn, rồi bối rối nhận ra: dù ngoài ý muốn,
nó đã rất thích thú bữa ăn. Nó quá đói, nên ngay khi vượt qua rào cản của chính mình,
bữa ăn đạm bạc dường như quá ngon lành. Eragon thầm nghĩ: "Có lẽ khi mình trở về...
nếu ngồi cùng bàn với Nasuada, hoặc vua Orrin, và có chiêu đãi món thịt, nếu mình cảm
thấy thích, mình sẽ ăn vài miếng, vì từ chối là... không được lịch sự lắm. Sẽ không ăn
nhiều nhưng cũng không quá giữ gìn như thần tiên. Mình nghĩ, kiềm chế là cách khôn
ngoan hơn quá khích."
Trong làn ánh sáng hắt lên từ khói than, Eragon quan sát hai bàn tay lão Sloan đang
nằm cách nó vài mét. Hàng chục vết thẹo trắng chằng chịt trên những ngón tay xương
xẩu với những khớp xương quá khổ , và những móng tay dài từng được chăm chút khi
còn ở Carvahall, bây giờ rách nát và đóng đầy đất cát. Làn da nhăn nheo dãi dầu mưa
nắng, những mạch máu nổi phồng như những con giun, nhưng lớp thịt bên dưới gọn
gàng, rắn chắc.
Eragon ngồi bó gối, lẩm bẩm:
- Mình không thể thả lão ra.
Vì như vậy lão sẽ đi lùng kiếm Roran và Katrina ngay. Ngoài ra, dù không định giết
lão, nhưng Eragon tin rằng lão hàng thịt phải bị trừng phạt vì những tội lỗi lão đã gây ra.
Dù không thân thiết với Byrd, nhưng Eragon biết anh ta là người tốt, thật thà, quả
quyết. Nó trìu mến nhớ tới Felda, vợ của Byrd, và mấy đứa con của anh. Cậu Garrow,
Roran và Eragon đã nhiều lần ăn và ngủ ở nhà họ. Vì vậy, cái chết của Byrd làm Eragon
vô cùng xúc động, và nó cảm thấy gia đình anh xứng đáng được hưởng sự công bằng, cho
dù không bao giờ họ được biết tới điều này.
73
Nhưng điều gì cấu thành hình phạt đích thực? Eragon nghĩ: "Mình không muốn vừa
trở thành một tên đao phủ vừa là một quan thẩm phán. Mình biết gì về luật pháp chứ?"
Eragon đứng dậy, tiến lại lão Sloan, rồi cúi xuống, ghé sát vành tai lão, nói:
- Vakna.
Giật nẩy người, lão tỉnh ngủ, quờ quạng hai bàn tay gân guốc trên mặt đất. Mảnh mí
mắt còn lại của lão rung rung, rồi theo bản năng, lão cố nhướng lên, nhìn quanh, nhưng
lão vẫn bị giam hãm trong đêm đen mù mịt của chính mình.
- Này, ăn đi.
Eragon vừa nói vừa dúi nửa con kỳ đà còn lại cho lão Sloan. Dù không nhìn thấy,
nhưng chắc chắn lão đã ngửi được mùi thức ăn.
- Tôi đang ở đâu thế này?
Lão hỏi, hai bàn tay rung rẩy sờ soạng cây cối, đá cát trước mặt. Lão rờ cổ tay và cổ
chân rách nát, mặt ngẩn ngơ khi phát hiện không còn những cái còng nữa.
Eragon trả lời câu hỏi của lão:
- Thần tiên - cũng như Kỵ sĩ trước kia - gọi nơi này là Mírnathor. Người lùn gọi
Werghadn, còn loài người gọi là Công Lực Xám. Nếu chưa đủ rõ, tôi nó thêm là chúng ta
đang ở cách Helgrind mấy dặm, về hướng đông nam.
Lão mấp máy môi không thành lời từ Helgrind, rồi hỏi:
- Ông đã cứu tôi?
- Phải.
- Thế còn...
- Đừng hỏi nữa. Ăn đi.
Giọng hà khắc của Eragon tác động như ngọn roi quất vào lão hàng thịt. Lão khúm
núm đưa mấy ngón tay lần mò tìm con kỳ đà. Eragon trở lại ngồi bên bếp, bốc một nắm
tro phủ lên phủ lên ngọn lửa, để lỡ có kẻ nào quanh quẩn gần đây sẽ không phát hiện ra
sự hiện diện của nó và lão Sloan.
Sau khi liếm thử để xác định Eragon đã cho hắn ăn cái gì, lão Sloan cắn ngập răng con
kỳ đà, xé một miếng thịt lớn. Mỗi miếng lão cố sức tọng đầy miệng, và nhai một hai lần
là nuốt chửng, và lại tiếp tục. Mỗi mẩu xương lão đều lột sạch thịt với tài năng của một
74
con người hiểu rõ cấu trúc của những con thú và xẻ thây chúng cách nào mau nhất. Lão
xếp gọn gàng xương thành đống bên trái. Khi mẩu thịt cuối cùng của đuôi kỳ đà đã trôi
qua họng lão, Eragon đưa cho lão con còn lại. Lão Sloan làu bàu cám ơn, rồi tiếp tục ăn
ngấu nghiến, không kịp lau mỡ nhễu nhão chảy xuống cằm.
Nhưng con kỳ đà thứ hai quá lớn, lão không ăn hết nổi. Ăn được nửa con, lão ngừng
lại, đặt lên đống xương. Lão ngồi thẳng lên, chùi miệng, vén tóc ra sau tai, nói:
- Cám ơn đã khoản đãi tôi, thưa ngài xa lạ. Quá lâu rồi tôi mới được một bữa đàng
hoàng. Thậm chí tôi đánh giá món ăn của ngài còn hơn cả sự tự do của tôi... Xin được
hỏi, ngài có biết con gái Katrina của tôi không? Và chuyện gì đã xảy ra với nó? Nó đã bị
tù cùng với tôi tại Helgrind.
Giọng lão chứa đựng những cảm xúc phức tạp: vừa kính trọng vừa e dè sợ hãi và phục
tùng đối với sự hiện diện của một uy quyền chưa được biết; hy vọng và lo lắng cho số
phận của con gái; và dứt khoát chẳng thua gì sự vững chãi của núi Spine.
Thiếu một điều Eragon chờ nghe, đó là tiếng cười khinh miệt của lão mỗi khi hai
người xung đột nhau tại lanh Carvahall. Nó nói:
- Katrina đang ở bên Roran.
Lão Sloan há hốc miệng:
- Roran? Làm sao nó đến đây được? Cũng bị Ra'zac bắt rồi sao? Hay đã...
- Ra'zac và hai con chiến mã của chúng đã chết rồi.
- Ngài đã giết chúng? Bằng cách nào? Ngài là...
Trong một thoáng giây, lão Sloan chết sững, cứ như toàn thân cà lăm không lên lời,
hai má và mồm xệ xuống, vai rúm lại. Lão phải nắm lấy một bụi cỏ để giữ vững thân
mình.
Lão Sloan lắc đầu quầy quậy:
- Không, không, không... KHÔNG... Không thể thế được. Ra'zac đã nói tới chuyện
này. Chúng đòi hỏi những câu trả lời mà ta không có, nhưng ta đã nghĩ là... Ai có thể tin
nổi chứ... ?
75
Lão lắc mình dữ dội đến nỗi Eragon tự hỏi lão có bị đau không. Lão hổn hển cố sức
thì thầm như vừa bị đấm trúng bụng.
- Ngài không thể là Eragon được.
Cảm giác chết chóc và số phận khắc khe chụp xuống Eragon. Nó cảm thấy như nó là
một công cụ của hai chúa tể tàn nhẫn đó, rồi với giọng đều đều chậm rãi, mỗi lời như một
nhát búa nặng trĩu sự đường bệ, sự giận dữ và cả địa vị cao sang của nó, Eragon nói:
- Tôi là Eragon, và hơn thế nữa, là Bàn Tay Bạc, Khắc-tinh-của-Tà-thần và cũng là
Hỏa Kiếm. Con rồng của tôi là Saphira, đồng thời cũng là Vảy Sáng và Lưỡi Lửa. Chúng
tôi đã được ông Brom dạy dỗ. Ông là một Kỵ sĩ tiền bối của chúng tôi. Người lùn và thần
tiên cũng huấn luyện chúng tôi. Chúng tôi đã chiến đấu với quái thú Urgal, Tà Thần và
Murtagh - con trai của Morzan. Chúng tôi phục vụ Varden và nhân dân Alagaesia. Sloan
Aldensson, tôi đưa ông tới đây để xử tội giết Byrd và tội phản bội Carvahall.
- Dối trá! Mi không thể là...
Eragon gầm lên:
- Dối trá ư? Ta không nói dối!
Phóng tư tưởng, Eragon nhấn chìm ý thức của lão vào ý thức nó, thúc đẩy lão phải
chấp nhận những ký ức xác minh cho những lời nó nói. Nó cũng muốn lão cảm thấy uy
quyền của nó hiện nay và để lão phải nhận ra nó không hoàn toàn là một người bình
thường nữa. Trong khi miễn cưỡng phải cho lão biết sự thật, nó cũng cảm thấy thích thú
là đang điều khiển một kẻ thường gây khó khăn cho nó, và từng làm khổ nó với những lời
chế giễu, nhục mạ cả nó và gia đình. Nửa phút sau, nó thu hồi tư tưởng.
Lão Sloan vẫn còn run rẩy, nhưng lão không sụp xuống, quị lụy nhưng Eragon tưởng.
Trái lại, thái độ lão hàng thịt lạnh lùng, cứng rắn. Lão nói:
- Mẹ kiếp! Tao không phải giải thích với mày, thằng Eragon con hoang ạ. Tuy nhiên
phải hiểu điều này: Tao đã làm những gì phải làm vì Katrina, ngoài ra không có gì khác
nữa.
76
- Tôi biết. Đó cũng là lý do mà ông còn sống đó.
- Muốn làm gì tao thì cứ làm đi. Tao cóc cần, miễn là con gái tao được an toàn... Nào,
bắt đầu đi. Cách nào đây? Đánh đập? Đóng dấu bằng sắt nung? Chúng đã móc mắt tao
rồi, vậy thì chặt một tay tao? Hay mày bỏ đói tao, hoặc để tao bị triều đình bắt lại?
- Tôi chưa quyết định.
Lão Sloan gật đầu, kéo chặt tấm áo tả tơi quanh mình, tránh cái giá lạnh của trời đêm.
Lão ngồi ngay ngắn, hai hốc mắt trống rỗng dõi vào những bóng đen quanh nơi cắm trại.
Lão không năn nỉ. Không van xin lòng thương xót. Lão không chối bỏ những hành động
đã làm, cũng không cố thử làm nguôi lòng Eragon. Lão chỉ ngồi chờ bằng nghị lực kiên
nhẫn hoàn hảo của lão.
Sự dũng cảm của lão làm Eragon cảm kích.
Quang cảnh đen tối chung quanh dường như bao la hơn cả dự đoán của Eragon, nó
cảm thấy cả cái vùng mênh mông giấu mặt này đang hội tụ vào nó, ý nghĩ đó làm nó
thêm băn khoăn với sự chọn lựa trước mắt. Nó thầm nghĩ: "Quyết định của mình sẽ định
hình phần đời còn lại của lão."
Tạm bỏ qua vấn đề trừng phạt, Eragon ngẫm nghĩ về những gì đã biết về lão Sloan:
tình thương đối với Katrina vượt quá cả quyền hạn của lão - ám ảnh, ích kỷ, và thường
gây hại. Lòng căm ghét và nỗi sợ hãi núi Spine của lão bắt nguồn từ nỗi đau buồn vì
người vợ quá cố, bà Ismira, đã ngã chết từ những ngọn núi chót vót đụng mây trời; mối
bất hòa với dòng tộc lão; sự kiêu hãnh trong nghề nghiệp; những chuyện Eragon được
nghe về tuổi thơ của lão Sloan, và những gì chính Eragon từng biết về lối sống tại làng
Carvahall. Gom góp những mảnh đời rải rác đó vào tâm trí, Eragon suy đi tính lại, cân
nhắc ý nghĩa của chúng. Như những quân cờ rắc rối, nó cố gắng xếp đặt cho thích hợp.
Dù khó thành công, nó vẫn kiên trì và dần dần, Eragon lần mò ra được vô vàn mối liên hệ
giữa những sự việc và tình cảm trong đời lão Sloan, từ đó nó dệt nên một mạng lưới phức
tạp, cho biết lão Sloan là ai. Vì vậy, Eragon thông cảm cho lão.
Hơn cả sự đồng cảm, nó cảm thấy hiểu lão, nó phải tách rời những yếu tố cốt lõi trong
nhân cách của lão, những điều mà người ta không thể loại bỏ mà không thay đổi con
người khó lòng sửa đổi.
Eragon chợt nghĩ, ba câu cổ ngữ hình như có thể cải hóa lão Sloan. Không suy nghĩ,
nó thì thầm không thành lời mấy câu.
Âm thanh không thể tới tai lõa Sloan, nhưng lão lay động - hai tay nắm bên hông - vẻ
bứt rứt.
77
Sườn trái Eragon rần rần lạnh, tay chân nổi da gà khi nó nhìn lom lom lão hàng thịt.
Nó cân nhắc hàng loạt giải thích khác nhau về phản ứng của lão, mỗi cách giải thích lại
càng phức tạp thêm, duy chỉ một cách có thể chấp nhận được, mặc dù làm Eragon bị bất
ngờ. Thì thầm lại ba câu cổ ngữ, và một lần nữa, lão Sloan nhấp nhổm tại chỗ. Eragon
nghe tiếng lão lẩm bẩm:
- ... có kẻ đang đi trên mồ ta.
Eragon thở ra một hơi run run. Thật không thể nào tin nổi, nhưng cuộc thực nghiệm
quá rõ ràng: hoàn toàn tình cờ, nó đã tìm ra tên thật của lão Sloan. Phát hiện này làm nó
quá đỗi bàng hoàng. Biết tên thật của một người là một trách nhiệm nặng nề, nó cho ta
toàn quyền ngự trị người đó. Vì những mối nguy hiểm đó, thần tiên hiếm khi tiết lộ tên
thật của họ. Họ chỉ làm thế đối vời những người được họ tin cẩn tuyệt đối mà thôi.
Trước đây chưa bao giờ Eragon biết được tên thật của ai. Nó vẫn hằng mong mỏi có
được điều đó, và nếu có, hẳn đó sẽ là một món quà từ người nó rất quan tâm. Tìm ra tên
thật lão Sloan một cách vô tình là một việc bất ngờ với nó, và nó không biết sẽ phải làm
gì với tên lão. Dần dần mọi sự rõ ràng hơn với Eragon, để đoán được tên thật lão Sloan,
nó phải hiểu lão hơn cả hiểu bản thân nó, vì nó không có chút ý niệm mơ hồ nào về chính
nó là gì.
Nhận thức rõ điều đó là một điều đáng ngại. Chẳng hạn như những kẻ thù của nó,
hoàn toàn không biết gì về bản thân là một nguy hiểm chết người. Eragon thề sẽ bỏ ra
nhiều thời gian hơn tự quan sát nội tâm, để khám phá ra tên thật của mình. Nó thầm nhủ:
" Có lẽ sư phụ Oromis và Glaedr có thể cho mình biết."
Dù nghi ngờ và bối rối, nhưng tên thật của lão Sloan xuất hiện trong trí, gợi cho
Eragon một ý tưởng là sẽ hành xử với lão ra sao. Tuy nhiên, dù đã có một khái niệm căn
bản, Eragon cũng mất mười phút mới hoàn tất kế hoạch để chắc chắn có thể thi hành theo
đúng ý đồ của nó.
Eragon đứng dậy, bước ra bên ngoài trời sáng ánh sao. Lão Sloan quay đầu, hỏi:
- Đi đâu đó?
Eragon không trả lời, lẳng lặng bước vào vùng hoang dã, cho tới khi tới một tảng đá
phủ rêu với một hố trũng chính giữa, như một cái bát. Nó nói:
- Adurna risa.
78
Quanh tảng đá vô vàn hạt nước li ti thấm lên từ đất, hợp lại thành một ống bạc không
tì vết uốn quanh gờ đá, rồi đổ vào hố trũng. Khi nước bắt đầu tràn, Eragon thu hồi phép
thuật.
Chờ mặt nước hoàn toàn tĩnh lặng như một tấm gương, Eragon đứng trước một cái
thau chứa đầy các vì sao, cất tiếng nói: "Draumr kópa" rồi ngâm nga thêm nhiều câu khác
để nó không chỉ có thể nhìn mà còn nói được với người ở xa. Hai ngày trước khi nó và
Saphira rời khỏi Ellesméra để tới Surda, sư phụ Oromis đã dạy nó cách biến hóa phép
quán tưởng này.
Mặt nước trở nên đen thẫm, như có ai đó vừa tắt những vì sao như tắt những ngọn nến.
Một lúc sau, một hình bầu dục rực sáng giữa mặt nước. Eragon trông thấy bên trong một
túp lều trắng rộng rãi, được rọi sáng bằng ánh sáng không có ngọn lửa, từ một cây Erisdar
màu đỏ - một trong những cây đèn thần của thần tiên.
Thông thường, Eragon không thể quán tưởng một người hay một địa điểm chưa từng
thấy trước, nhưng kính nhìn xa của thần tiên đã được phù phép, để chuyển hình ảnh
chung quanh tới bất kỳ ai giao tiếp với gương. Ngược lại, thần chú của Eragon cũng có
thể đưa hình ảnh của nó và cảnh vật chung quanh tới mặt kính đó. Những người không
quen biết cũng có thể liên lạc được với nhau từ bất cứ nơi nào trên thế giới, đó là một khả
năng vô giá trong thời chiến.
Một thần tiên cao lớn, tóc bạc trong bộ binh giáp bước vào phạm vi thị giác của
Eragon. Nó nhận ra đó là Tướng quân Dathedr, cố vấn của nữ hoàng Islanzadí và là bạn
của Arya. Dù có ngạc nhiên khi nhìn thấy Eragon, ông cũng không lộ ra mặt. Ông chỉ cúi
đầu, đặt hai ngón tay phải lên môi và nói bằng một giọng du dương:
- Atra esterní ono thelduin, Eragon Shr'tugal.
Eragon cũng đặt hai ngón tay lên môi, đáp lễ bằng cổ ngữ:
- Atra du evarínya ono varda, Dathedr-vodhr.
Dathedr tiếp tục nói bằng cổ ngữ:
79
- Rất mừng thấy cậu mạnh khỏe, Khắc-tinh-của-Tà-thần. Mấy hôm trước, công chúa
Arya có báo cho chúng tôi biết về nhiệm vụ của cậu. Chúng tôi rất quan tâm tới cậu và
Saphira. Tôi tin cậu không gặp rắc rối gì.
- Không. Nhưng tôi gặp một chuyện bất ngờ. Nếu được phép, tôi mong sẽ được tham
khảo với nữ hoàng, để xin ý kiến khôn ngoan của bà trong vấn đề này.
Đôi mắt như mắt mèo của Dathedr lim dim làm mặt ông vừa tàn bạo vừa khó hiểu:
- Tôi biết nếu vấn đề không quan trọng hẳn cậu đã không thỉnh cầu điều này. Nhưng,
Eragon-vodhr, hãy thận trọng: mũi tên rút ra đễ dàng bị gãy và gây thương tích cho xạ
thủ cũng như khi nó được bắn đi... Vì vậy xin vui lòng đợi, tôi sẽ thỉnh ý nữ hoàng.
- Tôi sẽ đợi. Dathedr-vodhr, sự giúp đỡ của ngài là vô cùng quí giá.
Khi vị thần tiên quay lưng khỏi tấm gương, Eragon nhăn mặt. Nó vốn không thích
nghi thức của thần tiên, nhất là phải diễn dịch ý nghĩa những câu nói khó hiểu của họ. Nó
tự hỏi: " Ông ta cảnh giác mình, mưu đồ và dự tính quanh nữ hoàng là một trò chơi nguy
hiểm, hay nữ hoàng là mũi tên sắp gãy? Hay ông ta nói tới một vấn đề hoàn toàn
khác?Nhưng ít ra, bây giờ mình đã có thể liên lạc được với thần tiên. "
Vành đai bảo vệ của thần tiên ngăn chặn mọi sự xâm nhập vào Du Weldenvarden
bằng các phương tiện phép thuật, kể cả thu hình ảnh từ xa bằng quán tưởng. Vì vậy, khi
nào thần tiên còn ở trong các thành phố của họ, cách liên lạc duy nhất là gửi tin vào rừng
của họ. Nhưng bây giờ thần tiên phải luôn di động, phải ra khỏi bóng râm của rừng
thông, những câu thần chú không còn bảo vệ họ được nữa, và điều khả thi là sử dụng một
phương sách như tấm gương nhìn xa.
Phút đầu trôi qua, Eragon càng thêm bồn chồn lo lắng. Nó lẩm bẩm:
- Mau hiện lên đi.
Eragon vội nhìn quanh, để biết chắc không có người hay vật nào mon men lại gần
trong khi nó chăm chú nhìn mặt nước.
Một âm thanh như tiếng xé vải, nữ hoàng Islanzadí gạt vạt cửa lều, đi thẳng tới tấm
kính. Bà mặc áo giáp dát vảy vàng rực rỡ, đội mũ trang hoàng bằng ngọc mắt mèo và
ngọc bảo thạch. Mái tóc đen thắt bím gọn gàng. Áo khoát đỏ điểm trắng buông dài từ vai
xuống như sóng cuộn. Tay trái cầm thanh kiếm tuốt trần, tay phải đeo găng đỏ thắm,
nhưng sau một lúc, Eragon nhận ra máu đang nhỏ giọt từ cổ tay và những ngón tay của
bà.
80
Đôi mắt xếch của nữ hoàng Islanzadí khép hờ khi bà nhìn lên Eragon. Với dáng vẻ đó,
trông bà rất giống Arya, mặc dù phong mạo và vóc dáng uy nghi hơn con gái của bà
nhiều. Diễm lệ và đáng sợ như một nữ thần chiến tranh khủng khiếp.
Đặt mấy ngón tay lên môi, Eragon xoay vặn bàn tay phải trước ngực theo cung cách tỏ
lòng trung thành và kính trọng, rồi ngâm nga những câu theo phong tục chào hỏi người
có địa vị cao hơn. Nữ hoàng đáp lễ. Để làm bà hài lòng và chứng tỏ sự am hiểu tập quán,
Eragon nói thêm mấy câu không bắt buộc trong phép chào hỏi:
- Cầu xin sự bình an ngự trị trong tim nữ hoàng.
Vẻ dữ dội trên mặt bà dịu bớt, môi thoáng nụ cười như để chấp nhận thái độ khéo léo
của Eragon.
- Ta cũng cầu chúc ngươi như vậy, Khắc-tinh-của-Tà-thần.
Giọng trầm ấm của nữ hoàng thấp thoáng tiếng xào xạc của lá thông, tiếng rì rào của
suối, và tiếng nhạc cây sáo trúc. Tra kiếm vào bao, bà bước qua lều, tới một cái bàn xếp,
đứng lệch về một bên với Eragon. Vừa lau rửa máu trên da với bình nước, bà vừa nói:
- Ta e rằng những ngày này khó mà có được bình an.
- Tâu lệnh bà, cuộc chiến cam go lắm sao?
- Sắp tới sẽ rất khó khăn. Người của ta tập trung dọc theo biên giới phía tây Du
Weldenvarden, nơi chúng ta có thể sẵn sàng giết hay bị giết gần những rừng cây chúng ta
thương yêu. Chúng ta là một giống nòi sống rải rác, không kết hợp thành đoàn ngũ gắn
bó như những nòi giống khác. Vì thế xuyên qua những cánh rừng xa xôi để tập hợp lại
phải mất một thời gian.
- Hạ thần hiểu. Nhưng...
Nó tìm một câu hỏi sao cho khỏi tỏ ra bất kính:
- Nếu cuộc chiến chưa bắt đầu, thần không khỏi thắc mắc vì sao tay lệnh bà lại đổ
máu?
Rũ sạch những giọt nước trên ngón tay, nữ hoàng nâng cao cánh tay nâu đồng hoàn
hảo lên để Eragon quan sát. Nó chợt nhận ra bà là khuôn mẫu của bức tượng điêu khắc
hai cánh tay cuốn vào nhau đứng trước lối vào căn nhà cây của nó tại Ellesméra.
81
Nữ hoàng nói:
- Sạch rồi. Vết máu ô nhục nằm trong tâm hồn một con người, chứ không nằm trên cơ
thể. Ta nói cuộc chiến sẽ leo thang trong tương lai, không có nghĩa là chúng chưa bắt
đầu.
Bà kéo lại tay áo xuống cổ tay, rồi đưa tay xuống dải thắt lưng nạm ngọc thắt quanh
vòng eo thanh mảnh, lấy ra một găng tay kết bằng chỉ bạc. Tra tay vào chiếc găng, bà nói
tiếp:
- Chúng ta đã quan sát thành phố Ceunon, với ý định sẽ tấn công nơi đó đầu tiên. Hai
hôm trước, kỵ binh của chúng ta đã phát hiện những toán người và ra đi từ Ceunon tới Du
Weldenvarden. Tưởng chúng chỉ muốn lấy gỗ ngoài bìa rừng như vẫn từng làm. Đây là
một cố gắng khoan nhượng của chúng ta, vì con người cần phải có gỗ, mà những cây
trong vòng mép rừng là những cây non và ngoài tầm ảnh hưởng của chúng ta. Hơn nữa,
trước đây chúng ta không muốn lộ diện. Tuy nhiên những con người đó đã không ngừng
lại tại bìa rừng. Chúng sục sạo sâu vào Du Weldenvarden, theo những đường mòn mà rõ
ràng là chúng đã quá quen thuộc. Chúng săn lùng những cây cao lớn nhất, những cây lâu
năm như tuổi của đất nước Alagaesia, những cây đã hoàn toàn trưởng thành từ khi người
lùn phát hiện ra Farthen Dur. Tìm được những cây đó, chúng ra tay đốn hạ ngay.
Giọng bà đứt đoạn vì giận dữ:
- Những dấu hiệu của chúng cho chúng ta biết lý do chúng có mặt tại nơi này.
Galbatorix muốn thu gom càng nhiều cây lớn càng tốt, để thay thế những binh khí và
chiến cụ mà lão bị mất trong trận đánh trên Cánh Đồng Cháy. Nếu nguyên nhân của
chúng chính đáng và trong sạch, chúng ta sẵn lòng tha thứ việc tổn thất một quân vương
của rừng xanh. Thậm chí là hai. Nhưng không phải là hai mươi tám.
Một luồng ớn lạnh xuyên suốt Eragon, nó hỏi dù đoán biết câu trả lời:
- Lệnh bà đã làm gì?
Cằm ngẩng cao, mặt rắn lại, nữ hoàng Islanzadí nói:
- Ta đã có mặt cùng hai kỵ binh. Ba chúng ta đã điều chỉnh lại sai lầm của con người.
Ngày xưa, dân chúng Ceunon biết điều hơn khi can thiệp vào vùng đất của chúng ta.
Ngày nay, chúng ta phải nhắc cho chúng biết.
Vô tình, bà xoa bàn tay phải có vẻ bị đau, rồi nhìn lên tấm kính như tìm kiếm hình
bóng chính mình:
- Eragon công tử, ngươi đã hiểu việc giao tiếp với sức sống của cây cối và loài vật
chung quanh là như thế nào. Tưởng tượng bao nhiêu thế kỷ chúng ta đã thương yêu âu
yếm chúng, hi sinh chính mình cho Du Weldenvarden được sống, rừng xanh phát triển vì
thể xác và tâm hồn của chúng ta. Nỗi đau của rừng cũng là nỗi đau của chúng ta... Chúng
ta nổi giận chậm hơn, nhưng khi nổi giận, chúng ta rất giống loài rồng: phẫn nộ đến điên
82
cuồng. Hơn một trăm năm qua, ta - và hầu hết thần tiên - không đổ máu trong chiến trận.
Thế giới đã quên tài năng của chúng ta. Có thể sức mạnh của chúng ta đã suy giảm từ sau
sự tan rã của những kỵ sĩ rồng, nhưng chúng ta vẫn cân nhắc, suy xét lại chính mình; đối
với kẻ thù, chúng cho rằng đó là những yếu tố chống lại chúng. Chúng ta là một loài vong
niên hơn, tài năng và hiểu biết của chúng ta vượt trội hơn loài người có sinh có tử nhiều.
Để Galbatorix và đồng minh của lão biết: chúng ta sắp bỏ rừng, và sẽ trở lại trong vinh
quang, hoặc sẽ không bao giờ trở lại nữa.
Eragon rùng mình. Ngay trong những lần đụng độ với Tà thần Durza, chưa bao giờ nó
gặp phải một quyết định tàn nhẫn, không thể chịu đựng nổi như thế này. Nó nghĩ: " Tất
nhiên, mình không là loài người. Phải cố nhớ điều này. Tuy nhiên dù trông giống nhau,
nhưng mình cũng không là thần tiên."
Eragon lên tiếng hỏi:
- Nếu chiếm Ceunon, lệnh bà sẽ cai quản người dân tại đó bằng cách nào? Có thể họ
căm ghét triều đình hơn cả cái chết, nhưng thần không nghĩ là họ sẽ tin tưởng lệnh bà chỉ
vì lệnh bà là thần tiên và họ là người.
Nữ hoàng phẩy tay:
- Điều đó không quan trọng. Ngay khi vào thành phố, chúng ta sẽ có cách bảo đảm
không kẻ nào chống lại chúng ta. Đây không phải lần đầu chúng ta chiến đấu với nòi
giống của ngươi.
Bà bỏ mũ, những lọn tóc đen bóng xõa xuống hai bên mặt.
- Ta không hài lòng khi nghe tin ngươi đột kích vào Helgrind, nhưng ta được biết là vụ
đó đã hoàn tất thành công.
- Đúng vậy, tâu lệnh bà.
- Vậy thì ta có phản đối cũng bằng không. Tuy nhiên, ta cảnh cáo ngươi, Eragon Kỵ-
sĩ-rồng, đừng tự liều mình trong những cuộc mạo hiểm không cần thiết như thế nữa. Có
vẻ nhẫn tâm, nhưng ta vẫn phải nói điều này: mạng sống của ngươi quan trọng hơn hạnh
phúc của người anh họ ngươi.
- Thần đã phát nguyện một lời thề là sẽ giúp anh ấy.
- Ngươi đã thề một cách thiếu suy nghĩ, không cân nhắc gì tới những hậu quả.
83
- Lệnh bà muốn hạ thần từ bỏ tất cả những điều hạ thần từng tha thiết sao? Nếu làm
điều đó, thần sẽ trở thành một kẻ bất tín đáng khinh: một kẻ xấu xa không đáng để mọi
người đặt hy vọng là sẽ hạ bệ được Galbatorix. Hơn nữa, trong khi Katrina còn là con tin
của Galbatorix, Roran rất dễ gặp nguy hiểm.
Nữ hoàng nhướng lông mày sắc như dao:
- Một khả năng bị nguy hiểm làm ngươi có thể ngăn cản được Galbatorix tra tấn
Roran, để moi ra những lời thề bằng ngôn ngữ phép thuật? Ta không khuyên ngươi từ bỏ
bạn bè, gia đình. Đó là một ý tưởng điên rồ. nhưng phải vững lòng với những gì quan
trọng nhất: đó là sự vẹn toàn Alagaesia. Nếu bây giờ chúng ta thất bại, thế lực chuyên chế
của Galbatorix sẽ lan tràn tới tất cả mọi giống nòi, và triều đại của lão sẽ kéo dài bất tận.
Ngươi là đầu ngọn giáo, là động lực của chúng ta. Nếu ngọn giáo gãy đầu và thất bại, thì
cây giáo của chúng ta sẽ văng khỏi áo giáp của kẻ thù, và chúng ta cũng sẽ bị thất bại
theo.
Những lớp rêu dập nát dưới những ngón tay Eragon bám chặt thành chậu đá, cố đè nén
để không thốt ra lời chỉ trích thất lễ. Ngoài cây giáo, còn biết bao chiến binh trang bị
kiếm, hoặc một thứ vũ khí khác nữa chứ. Nó bực tức vì cuộc đối thoại xoay chiều như
vậy, nên muốn thay đổi ngay đề tài; nó đâu liên lạc để bà hoàng này có thể mắng mỏ nó
như một đứa trẻ con. Eragon lẳng lặng trả lời:
- Xin lệnh bà tin thần, thần tiếp nhận sự quan tâm của lệnh bà rất, rất nghiêm túc. Thần
chỉ có thể nói một điều: nếu đã không giúp Roran, thì thần cũng đã đau khổ như anh ấy.
Đau khổ hơn nữa, nếu anh ấy quyết định một mình giải thoát Katrina và bị chết. Trong
trường hợp nào thì thần cũng bối rối không dám nhờ vả lệnh bà hay bất cứ ai. Sao không
đổi đề tài khác? Vì cả lệnh bà và hạ thần đều không thuyết phục được nhau.
- Được. Tạm để vấn đề này sang một bên. Nhưng đừng nghĩ là đã tránh khỏi một cuộc
thẩm tra chính thức về những quyết định của ngươi, Eragon Kỵ sĩ rồng. Ta thấy dường
như ngươi tỏ ra có một thái độ hời hợt đối với những trách nhiệm lớn. Đây mới là một
vấn đề nghiêm trọng. Ta sẽ thảo luận cùng Oromis; ông ta sẽ quyết định phải làm gì với
ngươi. Nào, bây giờ cho ta biết, vì sao ngươi muốn có buổi gặp gỡ này.
Eragon nghiến răng, đắn đo nhiều lần trước khi giải thích những sự việc xảy ra trong
ngày hôm đó, những lý do cho hành động của nó đối với lão Sloan, và hình phạt nó đã trù
tính cho lão.
Nó dứt lời, nữ hoàng Islanzadí quay phắt người, đi quanh lều - cử động của bà như
một con mèo - rồi đứng lại nói:
84
- Mi chọn cách ở lại, ngay giữa lòng đế quốc, để cứu mạng một tên phản bội, sát nhân.
Một mình mi với con người này, cuốc bộ, không lương thực, không vũ khí, dè xẻn sử
dụng phép thuật, trong khi kẻ thù sát phía sau. Ta thấy những lời khuyên nhủ trước của ta
đã được chứng minh. Mi...
- Tâu lệnh bà, nếu có giận dữ thần, xin hãy để khi khác. Thần muốn giải quyết gấp vụ
này, để có thể nghỉ ngơi một chút trước khi trời sáng. Ngày mai thần còn phải vượt qua
nhiều dặm đường nữa.
Nữ hoàng gật đầu.
- Mi sống sót mới là vấn đề quan trọng. Nói chuyện với mi ta chỉ thêm tức giận... Về
thỉnh cầu của mi thì... chưa từng có trong lịch sử chúng ta. Nếu ở địa vị mi, ta đã giết
ngay Sloan, kéo mình ra khỏi những rắc rối đó.
- Thần biết lệnh bà sẽ làm như thế. Đã có lần thần thấy Arya giết một con chim ưng bị
thương, vì cô ấy nói cái chết của nó là không thể tránh được, giết nó là giúp cho nó khỏi
bị đau đớn. Có lẽ thần nên làm giống thế đối với lão Sloan, nhưng thần không thể. Thần
nghĩ, đó là cách chọn lựa sẽ làm thần ân hận suốt đời. Tệ hơn nữa, đó là cách làm thần sẽ
dễ dàng giết người hơn trong tương lai.
Nữ hoàng thở dài, trông bà có vẻ mệt mỏi. Eragon tự nhủ: bà cũng đã chiến đấu cả
ngày nay.
- Có thể Oromis là sư phụ chính thức của ngươi, nhưng ngươi chứng tỏ là kẻ kế thừa
của Brom, không phải của Oromis. Brom là kẻ tự làm mình vướng mắc vào nhiều việc
chưa từng có như ngươi. Giống ông ta, dường như ngươi tự bắt mình tìm con đường sâu
nhất trong vùng cát lún mà phóng xuống.
Cố giấu nụ cười vì khoái chí được so sánh như thế, Eragon hỏi:
- Còn lão Sloan? Số phận lão bây giờ đặt trong tay lệnh bà.
Nữ hoàng từ từ ngồi xuống ghế đẩu bên cái cái bàn xếp, đặt tay lên lòng, nhìn một góc
tấm kính. Sắc diện của bà trở thành một nhà quan sát bí hiểm: một mặt nạ diễm lệ che
giấu ý nghĩ và cảm xúc trong lòng. Dù cố gắng đến đâu, Eragon cũng không thể nào hiểu
nổi.
Rồi bà cất tiếng, nói:
- Về phần ngươi, ngươi đã cứu mạng sống của con người này mà không phải nỗ lực và
gặp khó khăn nhỏ nào, ta không thể từ chối lời thỉnh cầu của ngươi, để làm cho sự hi sinh
của ngươi trở thành vô nghĩa. Nếu Sloan còn sống được qua cuộc thử thách đau đớn mà
người đã đặt trước hắn, thì Gilderien Khôn Ngoan sẽ chấp nhận. Sloan sẽ có một căn
85
phòng, một cái giường và thức ăn. Ta không thể hứa gì hơn nữa, vì những gì xảy ra sau
đó là tùy thuộc vào chính Sloan, nhưng nếu gặp tình trạng ngươi đã nêu ra, được, ta sẽ
thắp sáng cho sự tối tăm của hắn.
- Đa tạ nữ hoàng. Lệnh bà đã quá rộng lượng.
- Không đâu. Không có sự rộng lượng. Cuộc chiến này không cho phép ta rộng lượng,
chỉ là thực dụng thôi. Đi đi, Eragon Khắc-tinh-của-Tà-thần, hãy đi làm những gì phải làm
và hãy bảo trọng.
Eragon cúi đầu:
- Tâu lệnh bà, thần xin một ân huệ cuối cùng. Xin lệnh bà khoan nói với Arya,
Nasuada, hay bất kỳ ai trong Varden biết về tình hình hiện nay của hạ thần, được không
ạ? Thần không muốn họ phải lo lắng vì thần hơn nữa, và dù sao, họ cũng sẽ sớm được
biết tin qua Saphira.
- Ta sẽ cân nhắc thỉnh cầu của người.
Eragon đứng chờ, nhưng nữ hoàng vẫn lặng yên, rõ ràng không có ý định cho nó biết
quyết định của bà. Nó lại cúi đầu, nói:
- Đa tạ.
Hình ảnh rực rỡ trên mặt nước nhấp nháy rồi biến vào bóng tối khi Eragon thu hồi câu
thần chú. Nó đứng nhìn lên vô vàn vì sao, để đôi mắt có thể nhìn lại rõ từ những đốm
sáng long lanh mờ nhạt. Rồi dời khỏi tảng đá với hõm nước, nó đi trở lại lối mòn qua cỏ,
tới chỗ lão Sloan vẫn đang ngồi thẳng đờ như khuôn sắt.
Eragon đá một viên sỏi. Tiếng động làm lão quay phắt đầu lại, lanh lẹ như môt con
chim, bật hỏi:
- Mày quyết định chưa?
- Rồi.
Eragon ngồi chồm hổm, chống một tay xuống đất, nói tiếp:
- Nghe cho rõ đây, vì tôi sẽ không lặp lại nữa đâu. Ông làm những gì đã làm vì tình
thương đối với Katrina, hay ít ra theo lời ông nói là như vậy. Dù ông thú nhận hay không,
tôi tin ông còn những động cơ khác hèn mọn hơn trong việc chia cách chị ấy với anh
Roran: đó là sự giận dữ, căm ghét, hằn thù, và nỗi đau của chính ông.
86
Môi lão Sloan mím thành một đường mỏng dính, trắng bệch:
- Mày hiểu lầm tao rồi.
- Không, tôi không nghĩ là đã hiểu lầm ông đâu. Vì lương tâm tôi ngăn tôi giết ông,
trừng phạt ông một cách khủng khiếp nhất mà tôi có thể nghĩ ra là một cái chết mau
chóng. Nhưng tôi tin những gì ông đã nói là thật: đối với ông, Katrina quan trọng hơn tất
cả. Vì vậy, hình phạt của ông sẽ là thế này: ông sẽ không nhìn, không chuyện trò, không
chạm tới con gái ông được nữa, thậm chí cho đến ngày ông chết. Và ông sẽ sống với sự
hiểu biết là chị ấy đang sống hạnh phúc cùng anh Roran, không có ông.
Lão hít vào qua hai hàm răng nghiến chặt, rồi hỏi:
- Đó là hình phạt mày dành cho tao? Ha! Không thi hành được đâu. Mày làm gì có nhà
tù để giam tao.
- Tôi chưa nói hết. Tôi sẽ thi hành bằng cách bắt ông thề bằng ngôn ngữ của thần tiên
- ngôn ngữ của sự thật và phép thuật - để lưu giữ kỳ hạn phán quyết.
Lão gầm lên:
- Mày không thể ép buộc tao thề, dù có khảo tra hành hạ tao.
- Có thể, và sẽ không cần phải tra tấn ông. Vả lại, tôi sẽ đặt lên ông một sức ép để đi
về phương bắc, cho đến khi ông tới thành phố Ellesméra của thần tiên, nằm sâu trong
lòng Du Weldenvarden. Ông có thể cố chống lại sức ép đó, nhưng dù ông cố gắng đến
đâu, thần chú sẽ làm ông bứt rứt như một sự ngứa ngáy không cào gãi nổi, cho đến khi
ông phải tuân phục theo sự sai khiến của phép thuật mà tiến tới vương quốc của thần tiên.
- Mày không có gan tự giết tao sao? Mày hèn tới nỗi không dám kề dao vào cổ tao,
nên mới phải bắt tao lang thang trong vùng hoang dã, mù lòa lạc lõng, cho đến khi thời
tiết hay thú dữ làm chuyện đó với tao?
Lão phun nước bọt vào Eragon:
- Mày chẳng là cái thá gì, chỉ là con cháu ti tiện của một con ngựa lở mồm long móng.
Mày là một thằng con hoang. Mày là con thú con không được mẹ liếm lông, một bãi phân
tung tóe, một thằng lưu manh khốn kiếp, một con cóc có nọc độc, một con heo nái nhơ
nhớp. Nếu mày đói lả, tao sẽ không cho mày một mẩu vụn bánh. Mày khát cháy họng tao
cũng không thí cho mày một giọt nước. Mày chết, tao cũng không cho mày một nấm mộ
của một thằng ăn mày. Tủy mày có mủ, óc mày có khối u rồi.
87
Eragon thấy hơi xúc động vì những lời chửi rủa tục tằn gớm ghiếc của lão, tuy nhiên
tình cảm đó cũng không ngăn nổi ý muốn được bóp cổ lão hàng thịt này hay ít ra cũng
rủa lại lão. Nhưng, điều ngăn chặn sự trả đũa của nó là: nó nghi lão Sloan đang cố gắng
chọc giận nó một cách có tính toán, làm nó tức điên lên để giết lão, kết thúc mạng lão
một cách mau chóng.
Vì vậy, nó chỉ nói:
- Có thể tôi là thằng con hoang, nhưng không là thằng sát nhân.
Lão Sloan hít mạnh một hơi, nhưng trước khi lão kịp tuôn thêm một tràng chửi rủa,
Eragon đã nói tiếp:
- Dù đi tới đâu, ông cũng sẽ không phải lo đói và bị thú dữ tấn công. Tôi sẽ phù phép
quanh ông, để ông tránh khỏi con người và thú dữ làm hại, và khi cần, sẽ có những con
vật đem thức ăn đến cho ông.
Lão thì thầm:
- Mày không thể làm chuyện này. Mày không có cách. Mày không có quyền.
- Tôi là một kỵ sĩ rồng. Tôi đầy đủ quyền năng như một vị vua hay một nữ hoàng.
Không còn hứng thú tiếp tục trừng trị lão, Eragon đọc lớn tên thật của lão . Mặt bàng
hoàng khiếp đảm, lão chới với đưa cao hai tay, rú lên như bị đâm. Tiếng la của lão sắc
nhọn, mủi lòng, thảm hại: tiếng gào của một con người bị đọa đày, bởi bản chất của chính
mình, vào một số kiếp không thể trốn thoát. Lão đổ ra trước, úp mặt trên hai bàn tay, nức
nở khóc.
Eragon sững sờ nhìn phản ứng của lão Sloan. Mọi người khi được biết tên thật đều bị
như thế này sao? Điều này liệu cũng sẽ xảy ra với mình không?
Cố tránh mủi lòng vì sự khốn khổ của lão, Eragon chuẩn bị làm những gì đã nói. Nó
lặp lại tên thật của lão Sloan, lần lượt đọc từng từ, chỉ dạy lão những lời thề bằng cổ ngữ
cam đoan không bao giờ gặp lại hay liên lạc với Katrina nữa. Lão hàng thịt chống cự,
khóc lóc, rên rỉ, nghiến răng, nhưng dù lão vùng vẫy mạnh mẽ tới đâu, vẫn phải tuân theo
Eragon mỗi lần nó niệm chú hú hồn tên thật lão.
Lão thề xong, Eragon niệm năm câu thần chú để điều khiển lão tiến tới Ellesméra, bảo
vệ lão khỏi bạo lực, và dụ dỗ chim, cá, thú rừng nuôi ăn lão. Thay vì phải tận dụng năng
88
lực chính mình, Eragon điều chỉnh để những câu thần chú tạo sức mạnh bằng cách thu
năng lực từ lão Sloan.
Khi Eragon hoàn tất câu bùa chú cuối cùng, đêm chỉ còn là một ký ức mờ nhạt. Chìm
trong lo nghĩ, Eragon dựa vào cây gậy gỗ tùng. Lão Sloan nằm co quắp dưới chân nó.
Eragon nói:
- Xong rồi.
Một tiếng rên vọng lên từ con người nằm dưới đất. Hình như lão cố gắng nói một điều
gì. Nhíu mày, Eragon quỳ bên lão. Má lão đầy những vết lão đã tự cào đến bật máu. Mũi
chảy ròng ròng, nước mắt nhỏ giọt từ hốc mắt trái ít bị hủy hoại hơn. Trong lòng Eragon
vừa tội nghiệp lão vừa cảm thấy mình có lỗi; cảm giác đó làm nó không chút vui mừng
khi nhìn tình trạng lão sa sút đến thế. Lão là một con người tàn tạ, bị lột hết những gì quý
giá trong đời, kể cả những ảo tưởng về bản thân mình. Mà chính Eragon là người làm lão
tàn tạ. Hoàn thành việc này, Eragon cảm thấy mình bị vấy bẩn, như đã làm một việc đáng
hổ thẹn. Nó thầm nhủ: " Đây là một việc cần thiết, nhưng không ai nên làm chuyện mình
vừa làm."
Lão Sloan rên thêm một tiếng nữa rồi nói:
- ... chỉ một khúc cây nhỏ thôi. Ta không định là... Ismira... không... xin làm ơn...
không...
Tiếng gào thét của lão lịm dần. Eragon đặt tay lên cánh tay lão. Sự đụng chạm làm lão
đờ người. Lão thì thào:
- Eragon... Eragon... Tao mù lòa mà mày bắt tao lang thang một mình... Tao biết
mình là ai. Tao không thể chịu đựng nổi đâu. Hãy giúp tao, giết tao đi! Giải thoát tao khỏi
sự thống khổ này.
Trong cơn xúc động, Eragon ấn cây gậy gỗ tùng vào tay phải lão:
- Giữ lấy cây gậy này. Hãy để nó dẫn đường cho ông.
- Giết tao đi!
- Không.
89
Một tiếng rạn vỡ bật ra từ cuống họng, lão Sloan quật mình từ bên này sang bên kia,
đấm lên mặt đất.
- Tàn nhẫn, mày tàn nhẫn quá!
Sức lực cạn kiệt, lão co tròn như một trái banh, thở hổn hển, than van.
Eragon cúi xuống, ghé sát tai lão thì thầm:
- Tôi không đến nỗi thiếu lòng từ bi đâu, vì vậy tôi cho ông một hy vọng cuối cùng
này: nếu ông tới được Ellesméra, sẽ thấy một mái nhà chờ ông tại đó. Thần tiên sẽ săn
sóc ông và cho phép ông làm bất cứ điều gì ông muốn cho tới cuối đời, trừ một điều: một
khi đã bước vào Du Weldenvarden, ông không thể rời khỏi đó... Sloan, hãy nghe tôi. Khi
sống với thần tiên, tôi hiểu được một điều, tên thật của một người thường đổi thay theo
tuổi tác. Ông hiểu điều đó có nghĩa gì không? Bản ngã không cố định đời đời kiếp kiếp.
Nếu muốn, con người có thể trui rèn bản thân mình.
Lão Sloan không trả lời.
Eragon đặt cây gậy kế bên lão, bước tới một góc, nằm duỗi chân tay trên mặt đất.
Nhắm mắt, nó lẩm nhẩm đọc thần chú đánh thức nó dậy trước khi trời sáng, rồi chìm vào
sự nghỉ ngơi êm đềm.
Khi tiếng vo vo nhỏ vang lên trong đầu, Eragon thức dậy, nói: "Letta", tiếng vo vo
ngừng bặt. Truông Xám tối tăm, lạnh lẽo và ảm đạm. Nó rên rẩm, dãn những cơ bắp nhức
mỏi, rồi đứng dậy, dang tay khỏi đầu, vung vẩy cho máu huyết lưu thông. Cảm giác lưng
đầy vết bầm dập, nó mong sao sau một thời gian dài mới lại phải cầm đến vũ khí. Hạ hai
tay xuống, Eragon đưa mắt tìm lão Sloan.
Lão hàng thịt đã đi rồi.
Eragon mỉm cười nhìn hàng loạt đấu chân, cùng những vệt tròn của đầu gậy dẫn ra
khỏi điểm cắm trại đêm qua. Những dấu vết ngập ngừng quanh co, tuy nhiên vẫn hướng
về phương bắc, tiến tới khu rừng lớn của thần tiên.
Eragon thầm nhủ: "Mình hy vọng lão thành công, vì điều đó chứng tỏ tất cả chúng ta
đều có những cơ hội chuộc lại những lỗi lầm. Nếu lão Sloan có thể sửa đổi những tì vết
trong nhân cách, chấp nhận tội lỗi đã gây ra, lão sẽ thấy tình trạng của lão không đến nỗi
quá thê thảm như lão tưởng." Vì Eragon đã không cho lão biết: nếu thành thật hối cải,
hoàn thiện lại cách sống, để trở thành một người tốt hơn, lão sẽ được nữ hòang Islanzadí
niệm chú phục hồi thị giác cho lão. Tuy nhiên, đó là phần thưởng lão sẽ được nhận mà
không biết trước. Nếu biết trước, lão có thể lừa bịp thần tiên ban cho trước khi lão thay
đổi.
Chăm chăm nhìn những dấu chân lão một lúc lâu, rồi ngước mắt về phía chân trời, nó
nói:
90
- Chúc may mắn.
Mệt mỏi nhưng cũng tự hài lòng, Eragon quay lưng lại những vết chân của lão Sloan,
chạy qua Truông Xám. Nó biết, về hướng tây nam, là những hệ thống sa thạch cổ, nơi
ông Brom nằm trong ngôi mộ kim cương. Nó tha thiết muốn đổi hướng đi, để tới đó
viếng ông, nhưng không dám. Vì nếu Galbatorix đã phát hiện ra nơi đó, chắc chắn sẽ cho
gián điệp rình mò để bắt Eragon.
Eragon lẩm bẩm:
- Ông Brom, cháu hứa là sẽ có ngày trở lại với ông.
Nó phóng chạy về phía trước.
Chương 7: Thách đấu trường đao
Nhưng chúng ta là người nhà của mi.
Fadawar, người đàn ông da đen cao lớn, vẫn nói với giọng nhấn mạnh và làm đổi khác
những nguyên âm như Nasuada còn nhớ từ ngày cô là đứa trẻ tại Farthen Dur, mỗi khi sứ
thần trong bộ tộc của cha cô tới đó, và cô được ngồi trong lòng thủ lãnh Ajihad, lơ mơ
ngủ trong khi người lớn vừa chuyện trò vừa hút thuốc.
Ngước lên nhìn Fadawar, Nasuada ước sao mình cao hơn chừng mấy phân, để có thể
nhìn thẳng vào mắt vị lãnh chúa và 4 gã tùy tùng của ông ta. Dù đã quen với những người
cao vượt hơn, cô vẫn cảm thấy mất bình tĩnh giữa đám người cùng màu da đen giống
mình. Cảm giác là lạ khi không là mục tiêu trước những đôi mắt tò mò và những tiếng thì
thầm bàn tán.
Trong căn lều bạt chỉ huy màu đỏ, Nasuada đang đứng trước cái ghế chạm trổ - cái
ghế vững chãi duy nhất mà Varden đã đem theo trong chiến dịch này. Phía bên phải, mặt
trời sắp lặn rọi những tia sáng qua vải bạt như qua lớp kính màu, làm người vật trong lều
đều sáng đỏ lên. Một chiếc bàn dài chiếm gần nửa lều phủ đầy những bản báo cáo và bản
đồ.
Ngay ngoài cửa lều, Nasuada biết, 6 cận vệ của cô - 2 người thường, 2 người lùn, 2
Urgal - đang chầu chực với vũ khí tuốt trần, sẵn sàng tấn công nếu nhận thấy 1 dấu hiệu
nhỏ là cô đang gặp nguy hiểm. Jormundur, vị chỉ huy cao tuổi nhất và tin cẩn nhất cảu cô,
đã ép cô phải có vệ sĩ từ khi thủ lãnh Ajihad qua đời, nhưng không quá đông và kéo dài.
91
Tuy nhiên sau trận chiến trên cánh đồng cháy, Jormundur tỏ ra quá lo lắng cho sự an toàn
của cô, khiến ông mất ngủ. Vì 1 tên thích khách đã định giết cô tại Aberon, và Murtagh
đã giết chết vua Hrothgar chưa tới 1 tuần trước đó, nên Jormundur đề nghị cô phải tăng
cường lực lượng bảo vệ. Cô đã khước từ, nhưng không thuyết phục nổi Jormundur. Ông
dọa sẽ từ chức nếu cô không chấp nhận những gì ông nghĩ là sự phòng xa chính đáng của
ông. Sau cùng Nasuada đồng ý, nhưng cũng mất cả tiếng mặc cả , cô sẽ có bao nhiêu vệ
sĩ. Jormundur muốn ít nhất phải có 12 vệ sĩ túc trực đêm ngày. Nasuada đề nghị chỉ 4
hoặc ít hơn. Họ đi đến thống nhất là 6, tuy Nasuada vẫn cho là quá nhiều; cô ngại phải tỏ
ra khiếp nhược, và tệ hơn nữa, dường như có vẻ toan tính thị oai với những người mình
gặp. Nhưng cô không lay chuyển được Jormundur. Khi bị Nasuada buộc tội là ông già
bướng bỉnh cả lo, Jormundur cười ha hả trả lời: thà già bướng bỉnh lo xa còn hơn chết
non vì khờ dại.
Vì quân số bảo vệ cho cô thay ca mỗi 6 giờ, nên tổng số lên tới 34, kể cả 10 chiến binh
sẵn sàng thay thế cho những người đau ốm, bị thương hay chết.
Chính Nasuada đã nhất định yêu cầu tuyển quân bảo vệ từ 3 loài theo phe chống
Galbatorix. Làm vậy, cô hy vọng sẽ gây đoàn kết giữa họ, và cũng để chứng tỏ cô đại
diện cho thế lực của mọi loài, chứ không chỉ riêng loài người. Nasuada cũng sẽ phải tính
tới thần tiên, nhưng ngay lúc này, mới chỉ 1 mình Arya đang chiến đấu trong hàng ngũ
của Varden, còn 12 pháp sư do nữ hoàng Islanzadí cử đi bảo vệ Eragon vẫn chưa tới nơi.
Nasuada cảm thấy thất vọng vì loài người của cô và người lùn tỏ ra không thân thiện với
những Urgal chung công tác. Một phản ứng cô đã đoán trước, nhưng không thể tránh và
làm giảm được. Cô biết, phải cần cùng nhau dự một trận đánh, mới làm dịu sự căng thẳng
giữa những loài đã xung đột, căm thù nhau suốt nhiều thế hệ. Tuy nhiên cô cũng cảm
thấy được khích lệ khi các chiến binh đặt tên cho đội là Ó Đêm. Một cái tên kết hợp giữa
màu da của cô và sự kiện Urgal tôn vinh cô là Công Nương Thợ- săn-đêm.
Dù chưa bao giờ thú nhận với Jormundur, Nasuada sớm đánh giá cao trạng thái an
toàn do nhóm vệ sĩ đem lại. Ngoài việc là những bậc thầy với những loại vũ khí riêng -
kiếm của loài người, rìu của người lùn, những dụng cụ kì lạ của Urgal - nhiều chiến binh
còn là những pháp sư. Tất cả bọn họ đều đã thề trung thành tuyệt đối với cô bằng cổ ngữ.
Kể từ ngày đầu tiên nhận nhiệm vụ, Ó Đêm chưa bao giờ để cô một mình với người khác,
trừ người hầu gái Farica của cô.
Cho đến thời điểm này.
Nasuada đã bảo họ ra ngoài, vì cô biết cuộc gặp gỡ với Fadawar có thể dẫn tới 1 kiểu
đổ máu. Tinh thần trách nhiệm của Ó Đêm sẽ ngăn chặn vụ này. Tuy vậy cô không hoàn
toàn sơ hở. Dưới những vạt áo là một con dao găm, thêm một con dao nhỏ hơn dưới lớp
áo lót, và phù thủy tiên tri bé nhỏ Eva đang đứng ngay sau tấm màn sau ghế của Nasuada,
sẵn sàng can thiệp khi cần thiết.
Fadawar nện cây gậy quyền trượng dài hơn một mét xuống đất. Cây gậy chạm trổ làm
bằng vàng, cũng như những trang sức dị thường của lão: vòng cánh tay vàng, giáp che
ngực vàng, những chuỗi dây vàng dài thòng quanh cổ, những phiến tròn bằng vàng trắng
xệ 2 bên tai, và trên đầu lão nghễu nghện một mũ triều thiên lớn quá khổ, bằng vàng chói
lọi. Nasuada tự hỏi làm sao mà cổ lão chịu nổi 1 trọng lượng nặng nề như vậy, mà không
cần phải ràng buộc để giữ cho vững. Hình như, đối với một công trình cao gần cả thước
như thế, người ta phải đóng chốt lên cái bệ đá bằng xương để nó khỏi bị đổ nhào xuống.
92
Tùy tùng của Fadawar ăn mặc cùng kiểu cách như lão, nhưng kém xa hoa hơn. Vàng
bạc không chỉ chứng tỏ sự giàu sang, mà còn cho thấy hoàn cảnh và công việc của mỗi cá
nhân, và tài năng khéo léo của thợ thủ công danh tiếng trong bộ tộc. Dù là dân du mục
hay thị dân, người da đen tại Alagaesia từ lâu đã nổi tiếng về chất lượng đồ trang sức, họ
là đối thủ ganh đua với người lùn trên phương diện này.
Dù có nhiều nữ trang nhưng Nasuada đã quyết định không đeo. Những món đồ nghèo
nàn của cô không thể ganh đua với sự tráng lệ của Fadawar. Hơn nữa cô tin rằng, sẽ thiếu
khôn ngoan nếu cô kết thân với bất kì nhóm nào, giàu có hay thế lực, trong khi phải
thương lượng và lên tiếng thay những thành phần khác nhau của Varden. Nếu tỏ ra đặc
biệt quan tâm về phe này hay phe kia, tư cách chỉ huy toàn thể của cô sẽ bị chối bỏ.
Đó là nền tảng để cô tranh luận với Fadawar.
Fadawar lại nện quyền trượng xuống đất, nói:
-Huyết thống là điều quan trọng nhất. Trách nhiệm trước hết của mi là phải dành cho
gia đình, bộ tộc rồi tới lãnh chúa của mi, tới thần linh từ cao tới thấp, rồi mới tới vua và
tổ quốc của mi, nếu mi... có vua và tổ quốc. Đó là cách Unulukuna muốn con người
sống, đó cũng là cách chúng ta nên sống, nếu muốn có hạnh phúc. Mi có đủ can đảm phỉ
nhổ vào chân các bậc tiền bối không? Một con người không giúp đỡ dòng tộc, nó sẽ dựa
vào ai? Bằng hữu là giai đoạn, nhưng gia tộc là vĩnh cửu.
- Ngài yêu cầu tôi trao những địa vị quyền lực cho họ hàng, vì ngài là bà con của mẹ
tôi, và vì cha tôi sinh ra trong bộ tộc. Tôi rất vui lòng làm điều này, nếu họ hàng của ngài
có khả năng đáp ứng bất kỳ vị trí của ai trong Varden, nhưng cho đến lúc này, không 1
lời nói nào của ngài thuyết phục được tôi về điều đó. Và trước khi ngài phung phí thêm
những lời vàng ngọc, ngài nên biết 1 điều: những sự kêu gọi dựa trên huyết thống là vô
nghĩa đối với tôi. Tôi sẽ cân nhắc nhiều hơn yêu cầu của ngài, nếu ngài đã làm nhiều hơn
để ủng hộ cha tôi, thay vì đã gửi những đồ trang sức rẻ tiền và những lời hứa hẹn suông
tới Farthen Dur. Chỉ đến bây giờ vinh quang và quyền lực thuộc về tôi, ngài mới biết đến
tôi. Được, tôi xin nói: cha mẹ đã chết, tôi không có gia đình. Chỉ một mình thôi.
Fadawar lim dim mắt, hất cằm nói:
-Sự kiêu ngạo của đàn bà luôn không tỉnh táo. Không có sự hỗ trợ của chúng ta mi sẽ
thất bại.
Lão chuyển qua ngôn ngữ của bộ tộc, làm Nasuada bắt buộc phải trả lời bằng ngôn
ngữ đó. Điều này càng làm cô thêm ghét lão. Giọng ngập ngừng, sai ngữ điệu chứng tỏ
cô không quen nói tiếng mẹ đẻ, không trưởng thành trong bộ tộc mà là một ngoại nhân.
Thủ đoạn này nhằm ngầm phá uy quyền của cô.
Nasuada nói:
-Tôi luôn hoan hỉ đón mừng đồng minh mới. Tuy nhiên tôi không thể lạm dụng sự
thiên vị, dù ngài cần điều đó hay không. Bộ tộc của ngài mạnh mẽ và có tài. Họ không
cần phải dựa vào sự bố thí của kẻ khác. Ngài đâu phải là con chó đói ve vẩy đuôi bên bàn
ăn của tôi, hay người của ngài không thể tự nuôi thân? Nếu ngài có thể, tôi sẽ nghĩ tới
việc hợp tác cùng ngài, làm vững mạnh thêm Varden và cùng chống lại Galbatorix.
Lão kêu lên:
93
-Ha! Đề nghị của mi giả dối như chính con người mi. chúng ta sẽ không làm những
công việc của kẻ tôi tớ. Mi lăng nhục chúng ta. Đúng thế, mi đứng đó, tươi cười, nhưng
trong tim mi chứa đầy nọc độc của loài bò cạp.
Nén giận, Nasuada cố làm lão bình tĩnh lại.
-Tôi không có ý lăng nhục, mà chỉ cố giải thích hoàn cảnh của mình. Đối với những
bộ tộc du mục, tôi không thù hằn, cũng chẳng thương yêu. Điều đó là một việc xấu sao?
-Còn tồi tệ hơn cả xấu. Đó là một sự phụ bạc trơ trẽn. Nhân danh mối liên hệ gia tộc,
cha mi đã đưa ra những đề nghị rõ ràng với chúng ta, nhưng bây giờ mi làm ngơ sự phục
vụ của chúng ta, và xua đuổi chúng ta như những kẻ ăn mày.
Cảm giác nhẫn nhục tràn ngập trong lòng Nasuada. Cô nghĩ: "Vậy là Elva đã nói
đúng. Chuyện này không thể tránh khỏi. nếu bắt buộc phải xảy ra, mình không còn lý do
để duy trì trò chơi mập mờ này nữa".
Cô nói:
-Những đề nghị mà ngài đã không tôn trọng nửa ngày rồi.
-Chúng ta đã tôn trọng.
-Không. Cho dù ngài nói đúng, nhưng với hoàn cảnh của Varden hiện nay, tôi không
thể cho không bất cứ điều gì. Ngài đòi hỏi đặc ân, vậy cho tôi biết, ngài sẽ tặng gì để đáp
lại? giúp Varden tiền của bằng vàng và trang sức của ngài?
-Không hẳn thế, nhưng...
-Ngài sẽ cho chúng tôi sử dụng miễn phí những thợ thủ công của ngài?
-Chúng ta không thể...
- Vậy thì ngài muốn hưởng những ân huệ đó bằng cách nào? Ngài không thể trả bằng
ngững chiến binh, ngững người của ngài đã chiến đấu cùng chúng tôi, dù là trong đoàn
quân của Varden hay của vua Orrin. Hãy bằng lòng với những gì ngài đang có, Lãnh
chúa, và đừng tìm kiếm thêm những gì không thật sự thuộc về ngài.
-Mi bẻ cong sự thật để thích hợp với những mục tiêu ích kỷ của mi. ta tìm kiếm những
gì thuộc về chúng ta một cách chính đáng. Đó là lý do ta có mặt tại đây. Mi nói liên miên,
nhưng lời lẽ của mi đều vô nghĩa, vì hành động của mi đã chứng tỏ mi phản bội chúng ta
rồi.
Những vòng tay của lão kêu lẻng xẻng, khi lão vung lên như đang nói trước hàng ngàn
cử tọa.
-Mi sẽ thú nhận chúng ta là họ hàng. Mi còn theo phong tục của chúng ta và tôn kính
thần linh của chúng ta không?
Vấn đề đã xoay chiều. Nasuada có thể nói dối, quả quyết là đã từ bỏ tập quán cũ,
nhưng ngay sau khi nghe tuyên bố của cô, Varden sẽ mất bộ tộc của Fadawar và những
bộ tộc du mục khác. Cô tự nhủ: " Chúng ta cần họ. Chúng ta cần bất kì ai, dù chỉ đem lại
một cơ hội nhỏ để lật đổ Galbatorix."
-Tôi vẫn theo phong tục và tôn kính thần linh.
94
-Vậy thì ta tuyên bố: mi không đủ tài lãnh đạo Varden, và với quyền hạn của ta, ta thử
thách mi với cuộc đấu trường đao. Nếu mi thắng, chúng ta sẽ cuối đầu khâm phục và
không bao giờ đòi hỏi quyền lực của mi nữa. Nếu thua, mi sẽ đứng sang 1 bên, ta sẽ thay
mi lãnh đạo Varden.
Nasuada thấy mắt lão sáng ngời, hí hửng. Cô nghĩ: "Đây là tất cả những gì lão muốn
làm cho bằng được. Lão sẽ vẫn cầu viện tới sự thử thách, dù mình tuân theo những đề
nghị của lão".
-Có thể tôi hiểu lầm, nhưng tôi nghĩ, theo phong tục thì ai thắng sẽ lãnh đạo bộ tộc của
đối thủ, cũng như bộ tộc của mình. Đúng vậy không?
Cô suýt phá lên cười khi thấy vẻ hoảng hốt trên mặt Fadawar.
-Ngài không ngờ tôi biết điều đó, phải không?
-Đúng.
-Vậy thì tôi chấp nhận sự thách thức của ngài, với điều kiện là: nếu tôi thắng, mũ miện
và quyền trượng của ngài sẽ thuộc về tôi. Đồng ý chứ?
Fadawar lem bèm chửi rủa, rồi gật đầu:
-Đồng ý.
Lão cắm cây quyền trượng sâu xuống đất, rồi kéo những cái vòng trên cánh tay trái
xuống cổ tay.
Nasuada lên tiếng:
-Khoan.
Bước tới cái bàn bên kia lều, cô cầm lên cái chuông đồng nhỏ, lắc hai hồi, ngừng lại,
lắc thêm bốn hồi nữa.
Chỉ 1 lúc sau, Farica bước vào lều. Người nữ tì nhìn mấy người khách của Nasuada,
nghiêng mình chào, rồi quay sang Nasuada:
-Thưa nữ chủ.
Nasuada gật đầu với Fadawar:
-Chúng ta có thể bắt đầu.
Rồi cô ra lệnh cho người hầu:
-Giúp ta cởi áo. Ta không muốn nó bị rách.
Người nữ tì giật mình:
-Ngay tại đây, trước mặt các... quý ông này sao, thưa công nương?
-Ngay tại đây và mau lên. Đừng bắt ta phải tranh luận với chính người hầu của mình
nữa.
Nasuada gay gắt,nhưng tim cô đập thình thịch, da cô nhạy cảm khủng khiếp, vải áo lót
mềm mại bỗng nhám như vải bố. Lúc này cô không còn có thể tỏ ra phong nhã và kiên
nhẫn được nữa, mà tập trung hoàn toàn vào cuộc thử thách sắp tới.
95
Nasuada đứng bất động khi Farica tháo những dải dây áo từ vai xuống cuối lưng. Khi
những sợi dây đã được nới lỏng, Farica kéo tay áo khỏi hai tay Nasuada. Vải áo rơi
xuống thành 1 đống dưới chân cô. Nasuada gần như đứng khỏa thân trong cái áo lót
trắng. cô cố nén 1 cơn rùng mình trước ánh mắt thèm muốn của bốn chiến binh. Không
thèm quan tâm, cô bước ra khỏi đống áo, và Farica thu dọn chúng khỏi mặt đất.
Đối diện Nasuada, Fadawar đang gỡ những chiếc vòng khỏi cánh tay, để lộ ra cánh tay
áo thêu thùa. Sau đó, lão nâng cái mũ miện đồ sộ, trao cho một tay tùy tùng.
Tiếng nói bên ngoài làm cho cả hai ngừng lại. Jarsha - cậu bé đưa tin - tiến qua cửa
lều mấy bước, thông báo:
-Vua Orrin của Surda, tướng quân Jumundur của Varden, Trianna của Con Đường
Lãng Du, Naako và Ramasewa của bộ tộc Inapashunna.
Hai mắt Jarsha nhìn thẳng lên mái lều. Nói xong, cậu bé quay người bước ngay ra
ngoài, và những người cậu vừa nêu tên bước vào. Orrin đi đầu. nhà vua nhìn thấy
Fadawar trước. ông chào hỏi:
-A, Lãnh chúa, thật bất ngờ. Tôi tin là ngài...
Khuôn mặt trẻ trung của ông chợt kinh ngạc khi thấy Nasuada:
-Nasuada, chuyện gì thế này?
Jormundur nói như hét:
-Tôi cũng đang muốn biết chuyện này là sao đây.
Nắm chặt chuôi kiếm, ông hầm hầm nhìn tất cả những ai dám sỗ sàng nhìn thẳng
Nasuada.
Cô lên tiếng:
-Tôi mời các vị tới đây là để làm chứng cho cuộc Thử Thách Trường Đao giữa
Fadawar và tôi, và để sau này nói lên sự thật kết quả chung cuộc cho những ai hỏi đến.
Hai người bộ tộc tóc xám - Naako và Ramusewa - tỏ ra lo lắng, đứng sát nhau thì
thầm. Trianna khoanh tay, chiếc vòng rắn quấn quanh cổ tay thanh mảnh, nhưng không lộ
ra một phản ứng nào. Jormundur bực bội nói:
-Công nương, cô mất trí rồi sao? Đây là một chuyện điên rồ. Cô không thể...
-Tôi có thể, và tôi sẽ làm.
-Công nương, nếu cô làm tôi sẽ...
-Sự quan tâm của ông được ghi nhận. Nhưng quyết định của tôi là dứt khoát. Và tôi
cấm bất kỳ ai can thiệp vào.
Cô thấy rõ là ông ta khao khát cãi lệnh cô, nhưng chỉ là vì ông muốn che chở cho cô
khỏi tai họa. Lòng trung thành là phẩm chất cao quý nhất của Jormundur.
Vua Orrin lên tiếng:
-Nasuada, sự thử thách này có thật sự cần...
-Có.
96
-Thôi đi. Sao cô không dẹp ngay cái trò phiêu lưu điên rồ này đi. Cô loạn trí rồi mới
làm chuyện này.
-Tôi đã hứa với Fadawar rồi.
Không khí trong lều còn ảm đạm hơn. Vì cô đã hứa là không bỏ cuộc. Bỏ lời hứa
nghĩa là chứng tỏ mình là một kẻ nuốt lời thề đáng khinh, sẽ bị người đàng hoàng lảng
tránh và nguyền rủa.
Lưỡng lự một lúc, nhà vua lại cố hỏi:
-Kết cục sẽ là gì, nếu cô... thua?
-Nếu tôi thua, Varden sẽ không tuân theo lệnh tôi nữa mà sẽ theo lệnh Fadawar.
Nasuada tưởng sẽ nghe tiếng rầm rầm phản đối. Trái lại, một sự yên lặng bao trùm. Sự
yên lặng làm sống động nét mặt nhà vua - vốn trầm tĩnh, sắc sảo và nhạy cảm. ông bảo
Nasuada:
-Trẫm không muốn sự lựa chọn của cô nương làm nguy hại đến toàn thể công việc của
chúng ta.
Quay sang Fadawar, ông hỏi:
-Ngài không xét lại mà miễn trừ cho nghĩa vụ của Nasuada được sao? Trẫm sẽ ban
thưởng cho ngài sự giàu có, nếu ngài từ bỏ tham vọng hão huyền này.
Fadawar trả lời:
-Tôi đã giàu có rồi, không cần đến những đồng tiền hôi hám của nhà vua. Không,
không gì khác, chỉ một cuộc thử thách trường đao mới đền bù cho những lời phỉ báng mà
Nasuada đã nhắm vào người của tôi và cả chính tôi.
Nasuada lên tiếng:
-Nhân chứng.
Vua Orrin nắm chặt vạt áo choàng, cúi đầu nói:
-Được, trẫm sẽ làm nhân chứng.
Bốn tùy tùng của Fadawar lấy từ tay áo lụng thụng ra 4 cái trống bằng da dê. Ngồi
xuống đất, đặt trống trên gối, họ bắt đầu vỗ dồn dập. Những bàn tay đen như bồ hóng của
họ thấp thoáng trong không khí. Tiếng nhạc dữ dội lấn át tất cả những âm thanh khác,
xóa hết những ý tưởng lạc quan trong đầu Nasuada. Tim cô rộn ràng như bắt nhịp cùng
tiếng trống đang ùa vào 2 tai.
Không bỏ lỡ một nhịp trống, gã tùy tùng già nhất nhóm lùa tay vào áo, lấy ra hai thanh
đao cong vòng tung lên nóc lều. nasuada mê mẩn nhìn đường đi tuyệt đẹp khi hai thanh
đao đảo xuống.
Thanh đao rơi xuống đủ gần, Nasuada đưa tay lên đón bắt. Chuôi dao chạm ngọc mắt
mèo cọ xát trong lòng bàn tay cô.
Fadawar cũng nhanh chống bắt gọn thanh đao.
Sau đó, lão vén tay áo lên khỏi khuỷu tay. Nasuada chăm chú nhìn cánh tay lão. Cơ
bắp lão cuồn cuộn, nhưng điều đó không quan trọng với cô. Tài năng của một lực sĩ
97
không thể giúp lão thắng trong cuộc thi đấu này. Điều cô quan tâm là sự tiết lộ, nếu có,
của những đường rạch trên bắp tay lão.
Cô quan sát thấy 5 vạch.
Năm! Quá nhiều! nhìn bằng chứng nghị lực của Fadawar, niềm tin của cô hơi bị lung
lay. Điều duy nhất làm cô giữ vững được tinh thần là lừi tiên đoán của Elva; con bé đã
nói, cô sẽ thắng trong cuộc thách thức này. Nasuada níu giữ lời tiên tri đó như một đứa
con độc nhất. Elva đã nói mình có thể làm được chuyện này, vì vậy mình phải có khả
năng kéo dài cuộc đấu hơn Fadawar... Mình phải có khả năng làm như thế?
Vì là người đề xướng cuộc đấu, Fadawar khởi sự trước. Dang thẳng cánh tay trái, bàn
tay ngửa lên, lão đặt lưỡi đao lên bắp tay ngay dưới khuỷu, rồi cứa lưỡi đao sáng như
gương lên thịt. Da lão toạc ra như quả dâu chín, từ trong vết cắt máu đỏ chảy ròng ròng.
Lão trừng trừng nhìn Nasuada.
Cô mỉm cười, đặt đao lên cánh tay. Chất thép lạnh như nước đá. Đây là cuộc thi đấu ý
chí xem ai sẽ chịu đựng nổi nhiều vết cắt nhất. Họ tin rằng: kẻ nào có tham vọng trở
thành tộc trưởng - kể cả lãnh chúa - phải sẵn sàng chịu đựng đau đớn hơn mọi người
khác, vì quyền lợi của cộng đồng. Ngược lại, làm sao bộ tộc có thể tin tưởng vào 1 lãnh
đạo đặt tham vong ích kỷ cá nhân trước cộng đồng? Theo quan điểm của Nasuada, phong
tục này đã kích thích chủ nghĩa quá khích, nhưng cô cũng hiểu năng lực hình thức cũng
để thu phục lòng tin của con người. mặc dù Thách Đấu Trường Đao là chuyện riêng của
những bộ tộc da đen, nhưng cô hy vọng sẽ vững chắc hơn Fadawar khi đứng giữa Varden
và quần thần của vua Orrin.
Nasuada vội nhẩm một lời cầu xin nữ thần Gokukara ban cho sức mạnh, rồi đưa đao
lên. Lưỡi thép sắc bén cứa lên da ngọt sớt. Cô cố không cắt quá sâu. Rùng mình vì cảm
giác làn da bị rách, Nasuada chỉ muốn ném đao đi và gào lên, bịt chặt vết thương.
Nhưng cô vẫn chỉ thả lỏng cơ bắp, vì nếu gồng lên, sẽ càng đau hơn. Vẫn mỉm cười,
Nasuada từ từ cắt thịt da mình. Chỉ kéo dài 3 giây, nhưng trong 3 giây đó thịt da cô phẫn
nộ kêu gào, làm cô muốn ngừng tay lại. Khi hạ đao xuống, Nasuada nhận thấy mấy người
của bộ tộc vẫn đang đánh trống, nhưng cô không nghe được gì ngoài tiếng đập của mạch
máu mình.
Fadawar tự cắt lần thứ hai. Tĩnh mạch cổ lão phồng lên như săp vỡ tung, khi lưỡi đao
rạch 1 đường tóe máu.
Nasuada thấy đã lại tới lượt cô. Biết là nỗi sợ hãi sẽ tăng lên. Bản năng tự vệ - một bản
năng đã giúp cô một cách đắc lực trong tất cả những trường hợp khác - chống lại lệnh cô
truyền cho cánh tay và bàn tay. Thất vọng, Nasuada tập trung ước vọng vào sự bảo tồn
Varden và lật đổ Galbatorix: 2 lý do mà cô đã hy sinh trọn đời mình. Trong tâm trí,
Nasuada nhìn thấy cha cô, Jormundur, Eragon và những chiến hữu Varden. Cô thầm nhủ:
"Vì họ! Mình làm chuyện này vì họ. mình sinh ra để phục vụ, và đây là công việc của
mình".
Cô cắt 1 vạch.
Một lát sau, Fadawar và Nasuada cắt thêm đường thứ 3.
Rồi đến đường cắt thứ 4...
98
Rồi thứ 5...
Nasuada bỗng có cảm giác thẫn thờ kỳ lạ, vừa kiệt sức vừa lạnh buốt. Lúc đó cô chợt
nghĩ: sự chịu đựng đau đớn có lẽ sẽ không quyết định cuộc tranh đua, bằng việc ai sẽ ngất
trước vì mất máu hơn. Máu chảy qua cổ tay, xuống những ngón tay, đọng vũng dưới chân
cô. Tương tự, nhưng vũng máu còn lớn hơn, quanh đôi ủng của Fadawar.
Những đường rạch toang hoác, đỏ lòm trên cánh tay vị lãnh chúa, làm Nasuada nhớ
đến những cái mang của 1 con cá. Cô phải mím môi để khỏi bật cười vì ý nghĩ khôi hài
đó.
Với 1 tiếng thét, Fadawar thành công trong nhát cắt thứ 6.
-Vượt qua nổi không, con phù thủy bất tài!
Tiếng thét của lão át cả tiếng trống. lão quỵ 1 gối xuống.
Cô vượt qua.
Lão run rẩy khi chuyển đao từ tay phải sang tay trái. Theo phong tục, mỗi cánh tay tối
đa là 6 vết cắt. trong khi Nasuad đang làm theo lão, vua Orrin xông tới giữa hai người:
-Ngừng lại! trẫm không cho phép chuyện này tiếp tục thêm nữa. cả hai đang tự sát.
Ông tiến lại gần Nasuada, nhưng nhảy bật lại khi cô vung đao, nói:
-Đừng can thiệp vào.
Lúc này Fadawar đã bắt đầu cắt cánh tay phải, máu phun ra từ bắp thịt căng cứng. thấy
lão nghiến răng, Nasuada hy vọng sai lầm đó sẽ làm lão thất bại.
Cô không thể ngăn được một tiếng kêu không thành lời, khi lưỡi đao cứa qua da. Lưỡi
đao sắc như dao cạo bỏng rát mới ngập vào nửa vết cắt, những vết thương bên tay trái
chấn động, làm lưỡi đao nhấn sâu gấp 2 lần những vết cắt trước. Cô nghẹn thở vì đau.
Mình không thể tiếp tục.Không thể... không thể... Quá sức chịu đựng rồi. Thà chết còn
hơn... Ôi! Làm ơn kết thúc đi! Thầm rên như thế làm cô bớt căng thẳng một chút, nhưng
tự đáy lòng, cô biết là sẽ không bao giờ bỏ cuộc.
Lần thứ 8, Fadawar đưa đao lên cánh tay, giữ lưỡi đao cách da lão mấy li. Lão để mặc
mồ hôi nhỏ giọt trên mắt và những vết thương của lão thì ứa mồ hôi đỏ. Có vẻ như lòng
can đảm sắp rời bỏ lão, nhưng rồi lão gầm gừ, cứa nhanh cánh tay.
Sự ngập ngừng của lão củng cố cho nghị lực đang chao đảo của Nasuada. Một cảm
giác hăng hái mãnh liệt tràn ngập trong cô, chuyển biến sự đau đớn thành một cảm giác
gần như sảng khoái. Cô đã sánh kịp sự nỗ lực của Fadawar, và rồi, thình lình không còn
quan tâm tới sự an toàn của bản thân, cô lại hạ đao xuống, cứa cánh tay.
Nasuada cắt lần lượt hai vết cắt một lúc - một để cân bằng với những vết cắt của
Fadawar, một để tiến trước trong cuộc đấu - có vẻ như để thị oai với Fadawar. Lão chớp
mắt, liếm môi, sửa lại thế cầm đao ba lần trước khi đưa vũ khí lên trên cánh tay.
Lão lại thè lưỡi, liếm môi lần nữa.
Bỗng bàn tay trái lão co giật, thanh đao rời khỏi mấy ngón tay co quắp, rơi xuống, cắm
phập vào đất.
99
Lão cuối xuống nhặt. Dưới làn áo, ngực lão phập phồng dồn dập. Nâng vũ khí lên, lão
đặt lên cánh tay, chỉ một chút máu ứa ra. Hàm Fadawar nghiến chặt, một cơn ớn lạnh
rùng rùng dọc sống lưng, lão gập người, ép cánh tay bị thương sát bụng, bật nói:
-Ta khuất phục.
Tiếng trống ngưng bặt.
Sự im lặng chỉ kéo dài một thoáng trước khi vua Orrin, Jormundur và mọi người trong
lều kêu la rầm rầm.
Không quan tâm đến những nhận xét của họ, Nasuada lần mò lùi lại tìm ghế, ngồi
phịch xuống, trước khi đôi chân cô tê dại đến không đứng nổi nữa. Cô ráng sức tỉnh táo
trong khi thị giác mờ dần; cô không muốn bị ngất đi trước mặt mấy người trong bộ tộc.
Một cái bóp nhẹ trên vai, cho cô biết Farica đang đứng kế bên với một chồng bông băng.
-công nương, tôi xin phép săn sóc cô nương, được không?
Giọng Farica vừa ân cần vừa áy náy, như không chắc Nasuada đủ sức trả lời.
Nasuada gật đầu chấp thuận.
Trong lúc Farica cuốn băng quanh cánh tay cô, Naako và Ramusewa tiến lại cúi đầu.
Ramusewa nói:
-Trước đây chưa từng có ai chịu đựng nổi quá nhiều vết cắt trong một cuộc Thách Đấu
Trường Đao như thế này. Cả cô và Fadawar đều chứng tỏ dũng khí của mình. Nhưng rõ
ràng cô là người chiến thắng. Chúng tôi sẽ nói với người của chúng ta về chiến công này
của cô, và họ sẽ thề trung thành với cô.
-Đa tạ.
Nasuada nhắm mắt nói trong khi mạch máu cánh tay càng đập mạnh thêm.
-Công nương.
Cô nghe những tiếng ồn ào lo lắng chung quanh, nhưng không cố gắng phân biệt là
tiếng ai, mà chỉ muốn rút vào chính mình, nơi sự đau đớn không còn bất ngờ đe dọa nữa.
Cô bồng bềnh trong một không gian đen tối không giới hạn, được rọi sáng bởi những vệt
không hình thể, màu sắc không đổi thay.
Tiếng nói của nữ pháp sư Trianna làm gián đoạn sự ngơi nghỉ của Nasuada:
-Tỳ nữ, ngừng ngay lại và tháo bông băng ra, để ta điều trị cho nữ chủ.
Nasuada mở mắt. Vua Orrin, Jormundur và Trianna đang đứng trước mặt cô. Fadawar
và đoàn tùy tùng của lão đã ra khỏi lều. cô nói ngay:
-Không.
Mọi người đều kinh ngạc nhìn cô. Jormundur lên tiếng:
-Nasuada, cô mê rồi. Cuộc thách đấu đã kết thúc. Cô không phải sống với những vết
thương này lâu hơn nữa. Dù sao chúng ta cũng phải cầm máu chứ.
-Việc làm của Farica là đầy đủ rồi. Tôi cần một thầy thuốc khâu lại những vết thương
và đắp thuốc cao cho khỏi sưng. Chỉ thế thôi.
100
-Nhưng vì sao?
-Thách Đấu Trường Đao đòi hỏi người tham dự phải điều trị vết thương bằng cách tự
nhiên. Ngược lại, sẽ không đủ bằng chứng cho những đau đớn đã chịu dựng. Nếu tôi
phạm quy luật đó, Fadawar sẽ được tuyên bố là kẻ chiến thắng.
Trianna hỏi:
-Nhưng ít ra, cho phép tôi làm giảm đau được chứ? Tôi biết nhiều câu thần chú giảm
đau. Nếu tiểu thư hỏi ý tôi trước, tôi có thể thu xếp cho chân tay tiểu thư hoàn toàn không
bị đau mà không chút khó chịu nào.
Nasuada cười lớn:
-Câu trả lời của tôi cũng sẽ giống như lúc nãy, gian lận là điều đáng khinh. Tôi thắng
cuộc không lừa gạt, để sau này không ai thắc mắc tư cách lãnh đạo của tôi.
Giọng cực kỳ nhỏ nhẹ, vua Orrin hỏi:
-Nhưng nếu tiểu thư thua thì sao?
-Tôi không thể thua. Dù có phải chết, tôi cũng sẽ không để cho Fadawar kiểm soát
Varden.
Nhà vua nghiêm nghị quan sát Nasuada một lúc lâu rồi nói:
-Tôi tin tiểu thư. Chỉ có điều, lòng trung tín của bộ lạc lại đáng giá để hy sinh đến thế
sao? Tiểu thư không phải là một người tầm thường để chúng tôi có thể thay thế được.
-Lòng trung tín với bộ tộc? không đâu. Bệ hạ nên biết rằng, ảnh hưởng của chuyện này
vượt xa hơn cả các bộ tộc. Nó giúp thống nhất lực lượng của chúng ta. Và đó là cái giá
xứng đáng để tôi bất chấp hàng loạt cái chết không vui vẻ gì.
-Chẳng may tiểu thư chết, Varden sẽ được gì? Khi đó sẽ không còn ích lợi gì nữa. Di
tang của tiểu thư sẽ là sự thất vọng, hỗn loạn, giống như sự hủy hoại.
Mỗi khi uống rượu nho, rượu mạch nha, đặc biệt là những loại rượu mạnh, Nasuada
rất thận trọng trong hành động và lời nói, vì dù không nhận ra ngay trong lúc đó, nhưng
cô biết rằng chất cồn làm giảm sự phán đoán và tinh thần cộng tác của cô, mà cô lại
không muốn cư xử một cách không thích hợp, hay để cho người khác chiếm ưu thế trong
những cuộc thương lượng của họ với cô.
Sau này cô mới nhận ra, trong cơn lơ mơ vì đau như người say rượu, sự thận trọng của
cô chẳng khác nào cô vừa nốc 3 thùng rượu mật trái cơm xôi của người lùn. Nếu tỉnh táo,
cô đã không trả lời nhà vua:
-Bệ hạ cả lo như một ông già vậy. Tôi phải làm chuyện này và đã làm rồi. Liều lĩnh.
Đúng. Nhưng chúng ta không thể đánh bại Galbatorix, mà không phải nhảy múa sát bờ
vực tai họa được. Là một vì vua, bệ hạ phải hiểu: hiểm nguy là tấm áo con người chấp
nhận, khi người đó có sự cao ngạo trong quyết định số phận của những người khác.
-Trẫm hiểu khá rõ. Trong khi hoàng gia và trẫm hàng ngày phòng thủ Surda, chống lại
sự xâm lấn của đế quốc, bằng tính mạng của nhiều thế hệ, thì Varden chỉ trốn chui nhủi
trong Farthen Dur, và ăn bám vào lòng hào phóng của vua Hrothgar.
Vạt áo choàng xoáy tròn quanh chân khi nhà vua hầm hầm ra khỏi lều.
101
Jormundur nhận xét:
-Công nương, thái độ của công nương như vậy là không được.
Nasuada nhăn mặt khi Farica buộc chặt dây băng. Cô hổn hển nói:
-Ngày mai tôi sẽ xoa dịu tự ái của ông ta.
Chương 8: Tin tức có cánh
Một khoảng trống xuất hiện trong trí nhớ Nasuada giác quan hiểu biết hoàn toàn không
có, cô chỉ nhận thức được khi Jormundur lay vai và nói lớn một điều gì đó, nhưng mất
một lúc sau, cô mới nhận ra tiếng ông đang nói:
-"... cô nhìn tôi này. Điều đó rất quan trọng. Đừng ngủ lại nữa. Cô sẽ không tỉnh lại
nổi nếu cứ ngủ như thế này đâu.
Nở nụ cười yếu ớt, Nasuada nói:
-Ông đi được rồi đó, Jormundur. Tôi ổn rồi.
-Hừ, cô ổn rồi. Chẳng khác nào bảo ông chú Unset của tôi là thần tiên vậy.
-Ông ấy là thần tiên à?
-Ôi, giống hệt cha cô. Không lo gì đến sự an toàn của thân mình. Tôi e là bộ tộc sẽ suy
đồi trong những tập quán cổ hủ của họ. Hãy để một thầy thuốc chăm sóc cho cô. Tình
trạng này cô sẽ không thể quyết định được chuyện gì đâu.
-Vì thế tôi mới chờ tới chiều tối. Thấy chưa, mặt trời sắp lặn rồi. Tôi sẽ nghỉ ngơi đêm
nay, ngày mai tôi sẽ đủ khả năng giải quyết công việc.
Farica tiến lại gần:
-Ôi, lúc nãy tiểu thư khiến chúng tôi sợ hết hồn.
Jormundur:
-Bây gì thì hơn gì
Dù cánh tay nhức nhối, Nasuada cố ngồi thẳng dậy trên ghế:
-À, bây giờ thì tôi khỏe rồi. Jormundur, ông hãy nói lại với Fadawar, khi nào còn thề
là lãnh chúa trung thành với tôi, ông ta còn là trưởng bộ tộc của mình. Farica, trên đường
102
trở lại lều, làm ơn báo cho bà lang Angela là tôi cần bà ấy giúp. Angela đã đồng ý pha
chế thuốc nước và thuốc cao cho tôi.
Jormundur tuyên bố:
-Tôi sẽ không để cô một mình với tình trạng này đâu.
Farica cũng gật đầu, nói:
-Xin lỗi công nương, tôi đồng ý với ông ấy. Công nương ở lại đây một mình là không
an toàn.
Liếc ra cửa lều, để biết chắc nhóm Ó đen không nghe được, Nasuada thì thầm:
-Tôi không bao giờ một mình. Hiểu chưa?
Jormundur hỏi:
-Tiểu thư đã có...biện pháp đề phòng?
-Có
Cả hai đều có vẻ không yên tâm với lời quả quyết của Nasuada, Jormundur nói:
-Nasuada, sự an toàn của cô là trách nhiệm của tôi. Tôi cần được biết, cô có gì để bảo
vệ và chính xác ai là người kề cận bên cô.
-Không được.
Nasuada nhẹ nhàng nói, nhưng thấy vẻ đau khổ và phẫn nộ thoáng trong mắt họ, cô
nói tiếp:
-Không phải tôi nghi ngờ lòng trung thành của hai người, trái lại tôi rất tin tưởng. Chỉ
là vì tôi muốn được ở một mình, cho tâm trí được yên tĩnh. Nếu có thể, tôi chỉ cần một
con dao găm giấu dưới áo. Cứ coi như một sự trái tính của tôi, nhưng hai người đừng tự
dằn vặt mình và tưởng rằng tôi khắc nghiệt với bổn phận của hai người.
Jormundur cúi đầu trịnh trọng hơn bao giờ hết:
-Tuân lệnh công nương.
Nasuada đưa tay ra hiệu cho hai người rút lui, Jormundur và Farica vội vàng ra khỏi
nhà bạt đó.
Trong mấy phút, âm thanh duy nhất Nasuada nghe được chỉ là tiếng tru tréo của bầy
quạ lượn quanh, trên doanh trại Varden. Rồi, từ phía sau cô, có tiếng sột soạt như một
con chuột đang lần mò kiếm ăn. Quay lại, Nasuada thấy Elva lách khỏi chỗ ẩn núp giữa
hai lớp vải, tiến ra gian chính của nhà bạt.
Cô ngắm nhìn con bé
Nó vẫn đang tiếp tục lớn lên một cách khác thường. Mới gần đây, lần đầu gặp nó, Eva
chỉ như một đứa trẻ ba, bốn tuổi. Bây giờ trông nó như một đứa lên sáu. Áo đơn giản màu
đen, với những dải màu tía quanh cổ và vai. Tóc nó đen hơn. Khuôn mặt tam giác của nó
trắng bạch vì ít khi ra ngoài. Dấu ấn màu bạc của rồng trên lông mày. Mắt nó, đôi mắt
màu tím, chất chứa một vẻ mệt mỏi, chua cay - hậu quả lời chúc phúc của Eragon thành
lời chúc dữ. Lời chúc đã bắt nó phải vừa gánh chịu đau khổ của người khác, vừa phải cố
gắng ngăn chặn mọi nỗi khổ đau. Nó đã suýt chết trong trận chiến trên Cánh đồng Cháy
103
vừa qua, vì sự kết hợp thống khổ của hàng mấy ngàn con người hành hạ tâm trí nó, dù đã
được một thành viên trong Con Đường Lãng Du làm nó chìm vào giấc ngủ giả tạo, để
bảo vệ nó trong thời gian xảy ra cuộc chiến. Gần đây, con bé mới bắt đầu nói và quan tâm
tới những gì chung quanh.
Nó đưa lưng bàn tay lên chùi miệng chúm chím như nụ hồng. Nasuada hỏi:
-Em bệnh hả?
Nó rùng mình:
-Em đã quen với sự đau đớn, nhưng không bao giờ cảm thấy dễ dàng cưỡng lại câu
thần chú của Eragon... Nasuada, em khó bị ấn tượng, nhưng tiểu thư quả là một phụ nữa
mạnh mẽ mới chịu đựng được nhiều vết cắt như thế.
Dù Nasuada đã nghe câu đó nhiều lần, nhưng giọng nói của Elva vẫn làm cô rùng
mình sợ hãi, vì đó là giọng cay đắng, cợt đùa của một người trưởng thành bận tâm tới
toàn thế giới, chứ không phải là của một đứa trẻ con.
Cô trả lời nó:
-Em mạnh mẽ hơn. Ta đã không phải chịu đựng sự đau đớn của Fadawar truyền qua.
Cảm ơn em đã ở lại với ta. Ta biết em đã phải trả giá chuyện đó đến thế nào, ta rất biết ơn
em.
-Biết ơn? Công nương Thợ Săn Đêm ơi, câu đó hoàn toàn vô nghĩa với em.
Môi Elva vặn vẹo thành một nụ cười dị dạng:
-Tiểu thư có gì ăn không? Em đói chết được.
-Farica có để lại chút bánh và rượu nho sau mấy cuộn giấy đó.
Chỉ tay về phía bên kia lều, rồi nhìn con bé tiến lại, cầm bánh mỳ ngồm ngoàm ăn, cô
nói:
-Em sẽ không phải sống thế này lần nữa đâu. Ngay khi Eragon trở lại, anh ta sẽ giải lời
nguyền.
-Có thể
Ngấu nghiến hết nửa ổ bánh, nó ngừng lại, nói:
-Em đã nói dối về cuộc Thách Đấu Trường Đao.
-Ý em là sao?
-Em đã thấy trước là tiểu thư sẽ thua
-Sao?
-Nếu em để cho những sự kiện xảy ra đúng chiều hướng, tinh thần tiểu thư sẽ sụp đổ
trong lần cắt thứ bảy, và Fadawar đã ngồi ngay chỗ tiểu thư đang ngồi rồi. Vì vậy em đã
nói điều tiểu thư cần nghe để....chiếm được ưu thế.
Nasuada buốt lạnh khắp người. Nếu những gì Elva nói là đúng sự thật, cô còn mang
nợ đứa trẻ phù thủy này nhiều hơn bao giờ hết. Tuy nhiên, cô không muốn bị điều khiển,
cho dù vì lợi ích của cô:
104
-Ta hiểu rồi. Vậy là ta càng phải cảm ơn em nhiều hơn nữa.
Elva cười giòn tan:
-Và....tiểu thư không thích chuyện đó một chút xíu nào, đúng không? Không sao, tiểu
thư đừng sợ mất lòng em. Nasuada, chúng ta có ích cho nhau, thế là đủ.
Nasuada cảm thấy nhẹ lòng khi một người lùn trong nhóm Ó đen, một đại úy trong đội
bảo vệ đặc biệt, gõ búa lên khiên, thông báo:
-Bà lang Angela xin ra mắt Công nương Thợ Săn Đêm.
-Cho vào
Sau câu nói của Nasuada, bà Angela tiến vào, ôm đầy tay những cái bao và giỏ. Như
mọi khi, mái tóc quăn, phồng lên như đám mây trong bão, phủ quanh mặt. Nối sát gót bà
là con ma mèo Solemnbun, trong hình dạng một....con mèo. Nó rẽ thẳng tới Elva, uốn
cong lưng, dụi đầu vào chân con nhỏ.
Đặt đống bao, giỏ xuống dưới đất, bà Angela nhìn nó:
-Thật tình, kẹt giữa mi và Eragon, gần như suốt ngày ta phải điều trị cho những kẻ ngu
ngốc tới nỗi không biết tránh khỏi bị băm vụn ra từng mảnh.
Vừa nói bà vừa bước lại gần Nasuada, bắt đầu tháo lớp băng cuốn quanh cánh tay phải
của cô:
-Thường thường, trong những vụ này thầy thuốc hỏi bệnh nhân cảm thấy sao, bệnh
nhân nghiến răng nói dối "ồ, không đau lắm đâu", thầy thuốc bảo "vui lên, nó sẽ mau
lành thôi mà".
Nasuada hỏi:
-Vết thương của cháu sẽ lành chứ ạ?
-Sẽ lành, nếu ta có thể sử dụng phép thuật để điều trị. Vì ta không thể, nên hơi khó nói
trước. Cháu lại còn sẽ phải bận rộn cùng những người khác nữa, ta chỉ mong không vết
thương nào bị nhiễm độc.
Bà ngừng tay, nhìn thẳng Nasuada:
-Cháu biết những vết này sẽ thành thẹo chứ?
-Chuyện gì đến phải đến thôi.
-Đúng thế.
Nasuada cố nén một tiếng rên, nhìn thẳng lên trên trong khi bà Angela khâu từng vết
thương, rồi phủ lên một miếng cỏ nghiền nhão nhẹt. Từ khóe mắt, cô thấy Solemnbun
nhảy lên bàn, ngồi bên Elva. Vươn bàn chân to lớn, con ma mèo móc một miếng bánh
mỳ khỏi đĩa của Elva, rồi nhe nanh trắng ởn, nhấm nháp. Chùm lông đen trên hai cái tai
quá khổ của nó rung rung, khi nó nghiêng ngả hai bên, nghe ngóng tiếng thép lanh canh
của các chiến binh đi qua nhà bạt.
Bà Angela lẩm bẩm:
-Barzul. Chỉ đàn ông mới nghĩ ra cái trò cắt thịt da của mình để xác định kẻ nào đáng
mặt làm thủ lĩnh. Đồ ngu!
105
Biết cười là đau nhưng Nasuada không thể nhịn nổi:
-Chính xác.
Đúng lúc Angela buộc lại dải băng cuối cùng, đại úy người lùn bên ngoài lều kêu lớn:
- Đứng lại.
Lập tức, Nasuada rút ra con dao trong cái túi may trong áo. Những ngón tay cô phồng
lên, cứng đờ, và cơ bắp cánh tay gần như không điều khiển nổi. Dường như tứ chi đều
say ngủ, để mặc cho những dòng lửa bỏng rát len lỏi vào trong thịt của cô.
Bà Angela cũng lấy một con dao từ trong áo, rồi đứng chặn trước Nasuada, lẩm nhẩm
một tràng cổ ngữ. Nhảy xuống đất, Solemnbun nằm sát chân bà Angela, lông dựng ngược
làm nó còn to lớn hơn cả mấy con chó. Nó gầm gừ trong cổ họng.
Elva tiếp tục ăn, như không hề bận tâm vì sự huyên náo chung quanh. Nó quan sát
miếng bánh cầm giữa hai ngón tay, như quan sát một loài côn trùng lạ, nhúng vào cốc
rượu nho, rồi bỏ lọt thỏm vào miệng.
Một người đàn ông la lên:
-Công nương, Eragon và Saphira đang tiến đến đây từ hướng đông bắc.
Đút lại dao vào túi, Nasuada đứng bật dậy khỏi ghế, bảo bà Angela:
-Giúp cháu mặc áo.
Bà Angela cầm tấm áo, mở rộng trước Nasuada vội nhẹ nhàng tròng tay áo vào tay cô.
Elva phụ với bà lang thòng dây lưng áo vào cho Nasuada. Cô đã gọn gàn, tề chỉnh.
Nhìn cánh tay không có dấu vết nào của bông băng, cô hỏi bà lang:
-Cháu nên che giấu hay cứ để lộ những vết thương này?
-Che vào. Khoe ra những vết thương là để làm tăng địa vị của cháu, hay là để kích
thích kẻ thù của mình, nói với chúng là cháu đã yếu đuối, đã bị tấn công? Đây là vấn đề
phải khôn ngoan tính toán. Dự đoán xem, khi nhìn một người bị mất một ngón chân cái,
cháu sẽ nói "ồ, một kẻ tàn tật", hay "ồ, ông ta thật mạnh mẽ, thông minh và may mắn nên
đã tránh được vết thương trầm trọng hơn"?
-Bà đưa ra một sự so sánh rất thuyết phục.
-Cảm ơn.
Elva lên tiếng:
- Thách Đấu Trường Đao là một cuộc so tài nghị lực rất nổi tiếng trong nội bộ Varden
và người dân. Tiểu thư có hãnh diễn về nghị lực của mình không, Nasuada?
Nasuada nói ngay:
-Cắt hai cánh tay áo đi
Thấy họ ngập ngừng, cô thúc giục:
-Cắt đi, đừng lo cái áo, sau này tôi sẽ sửa lại mà.
Với vài động tác khéo léo, bà Angela tháo bỏ hai cánh tay áo, thả xuống mặt bàn.
106
Nasuada ngửng cao cằm, nói:
-Elva, nếu em cảm nhận thấy ta sắp bị ngất, làm ơn báo cho bà Angela để bà ấy đỡ ta
nhé. Chúng ta đi được rồi chứ?
Ba người đi thành hàng sát nhau, Nasuada dẫn đầu. Mèo ma đi một mình. Ba người
vừa ra khỏi nhà bạt, đại úy người lùn hô lớn:
-Vào hàng.
Sáu nhân viên của Ó đen sắp hàng quanh nhóm của Nasuada. Người và người lùn
đứng trước và sau, Kull-Urgal nặng nề thô kệch đứng hai bên.
Hoàng hôn trải màu hoàng kim và đỏ tía trên doanh trại Varden, tạo nên một cảm giác
bí ẩn trên những dây lều bạt trải dài khỏi tầm nhìn của Nasuada. Vô vàn ngọn đuốc và
các đống lửa canh phòng rực sáng, cùng những bóng tối đen thẫm báo trước đêm đã gần
kề. Phía đông trời trong vắt. Hơn một dặm về hướng nam, khói đen là đà che phủ chân
trời và Cánh đồng Cháy. Phía tây, hàng dương liễu và dẻ gai ghi dấu dòng sông Jiet.
Bồng bềnh trên mặt sông là Cánh Rồng - con tàu đã bị Roran, ông Jeod và dân làng
Carvahall đánh cướp. Nhưng đôi mắt của Nasuada chỉ dõi về hướng Bắc, chăm chăm
nhìn bóng dáng lấp lánh của Saphira đang xuống thấp dần. Ánh sáng thoi thóp của mặt
trời chiếu rọi sáng thân hình Saphira. Cô rồng xuất hiện như chùm sao sa xuống từ trời.
Một hình ảnh quá uy nghi, làm Nasuada đứng lặng người, cảm thấy mình có diễm
phúc được chứng kiến cảnh này. Thở ra nhẹ nhõ, cô thầm nhủ: Họ an toàn rồi.
Người lính - anh chàng gầy guộc, râu ria xồm xoàm, đã thông báo tin Saphira tới - cúi
đầu chỉ tay, nói:
-Công nương thấy đó, tôi nói thật mà.
-Phải. Người khá lắm. Phải rất tinh mắt mới phát hiện ra họ sớm như vậy. Tên ngươi
là gì?
-Fletcher, con của Harden, thưa công nương.
-Ta cảm ơn ngươi nhiều, Fletcher. Hãy trở về vị trí đi.
Cúi đầu lần nữa, Fletcher chạy trở lại rìa doanh trại.
Vẫn chăm chú nhìn lên Saphira, Nasuada tiến bước giữa những dãy lều, tới khoảng đất
trống dùng làm nơi hạ và cất cánh cho Saphira. Vệ sĩ và các chiến hữu tháp tùng theo,
nhưng cô chỉ nóng lòng gặp Eragon và Saphira. Những ngày qua cô đã rất lo lắng cho họ,
nỗi lo của một thủ lãnh Varden, và điều ngạc nhiên hơn, đó còn là nỗi lo của một người
bạn.
Saphira bay nhanh như bất kỳ con ó hay chim ưng nào mà Nasuada từng thấy, nhưng
nó vẫn còn cách xa doanh trại khoảng mười dặm và phải mất chừng mười phút nữa mới
có thể tới nơi. Trong thời gian đó, đám đông xúm xít quanh khoảng trống gồm người,
người lùn, kể cả nhóm Urgal da xám ngoét do Nar Gargvog dẫn đầu. Trong đoàn người
có cả vua Orris và triều thần của ông. Họ đứng phía đối diện Nasuada cùng Narbeim - sứ
giả người lùn thay thế Orik đã tới Farthen Dur, Jormundur cùng những thành viên trong
Hội Đồng Tiền Bối và Arya.
107
Arya vượt qua đám đông tiến lại Nasuada. Mặc dù trên đầu họ, Saphira đang tới gần,
đàn ông đàn bà đều rời mắt khỏi bầu trời, để nhìn theo Arya. Một hình ảnh thật ấn tượng.
Mặc toàn màu đen, cuốn xà cạp như đàn ông, gươm đeo bên hông, cung tên trên lưng. Da
mặt màu sáng. Mặt có góc cạnh như mặt mèo. Cô bước đi với những cơ bắp chuyển động
đầy duyên dáng, chứng tỏ một tài năng kiếm thuật và một sức mạnh phi thường.
Toàn thể trang phục kỳ cục của Arya luôn làm Nasuada bất ngờ, vì có vẻ hơi
không.....đứng đắn, phơi bày quá nhiều cơ thể. Nhưng Nasuada phải thú nhận, dù Arya
mặc một cái áo rách bươm, cô ta vẫn có vẻ vương giả và cao quí hơn bất cứ một con
người quý tộc nào.
Ngừng lại trước Nasuada, Arya đặt một ngón tay thanh nhã lên vết thương của cô, nói:
-Như thi sĩ Earne đã nói: tự đặt mình vào con đường nguy hiểm vì lợi ích nhân dân và
quê hương mà mình yêu dấu, là một việc làm cao quý nhất. Tôi từng biết tất cả lãnh đạo
Varden, các vị đó đều là những bậc anh hùng và anh thư vĩ đại. Dù không ai sánh bằng
thủ lãnh Ajihad. Tuy nhiên, trong vụ này, tiểu thư đã vượt qua cả chính ông.
-Công nương quá khen. Nhưng tôi e rằng, nếu tôi quá tỏa sáng, sẽ chẳng còn bao
nhiêu người nhớ đến những gì cha tôi đã cống hiến.
-Thành quả của con cháu là bằng chứng giáo dục thừa hưởng từ cha mẹ. Hãy tỏa sáng
như mặt trời, Nasuada. Cô càng rực sáng, mọi người càng sẽ tôn trọng Ajihad đã dạy dỗ
cô phải gánh vác trách nhiệm chỉ huy như thế nào, đối với tuổi đời còn quá trẻ như thế
này.
Nasuada cúi đầu, lắng nghe Arya, rồi mỉm cười nói:
-Tuổi đời quá trẻ? Tôi đã là một phụ nữ trưởng thành rồi.
Đôi mắt màu ngọc của Arya long lanh thú vị:
-Đúng vậy. Nhưng tính bằng năm tháng, chưa tính tới sự từng trải, thì không người
thường nào được coi là trưởng thành trong nòi giống chúng tôi. Ngoại trừ Galbatorix.
Bà lang Angela xen vào:
-Và ta nữa.
Nasuada nói ngay:
-Thôi nào, bà không thể lớn hơn cháu quá nhiều đâu.
-Ha! Mi đang bị bối rối với ngoại hình của tuổi tác rồi. Phải tỉnh táo hơn sau thời gian
sống gần Arya quá lâu chứ.
Chưa kịp hỏi bà ta bao nhiêu tuổi, Nasuada cảm thấy tà áo sau của mình bị giật mạnh.
Quay lại nhìn, cô thấy Elva đang ngoắc gọi. Cúi xuống, Nasuada kề tai sát Elva. Con bé
thì thầm:
-Không có Eragon trên lưng Saphira.
Ngực Nasuada thắt lại đến ngộp thở. Cô ngước nhìn lên: Từ trên cao cả ngàn mét,
Saphira đang lượn vòng trên doanh trại. Đôi cánh đen khổng lồ giống như cánh dơi nổi
bật trên nền trời, màu trắng của móng vuốt tương phản với lớp vảy bụng, nhưng không
thể nhìn thấy ai đang cưỡi trên lưng nó.
108
Nasuada hạ thấp giọng, hỏi Elva:
-Sao em biết?
-Em không cảm giác được sự lo lắng hay nỗi sợ hãi nào của anh ta. Roran ở trên đó,
và một cô gái, em đoán là Katrina. Ngoài ra không còn ai khác nữa.
Đứng thẳng lên, Nasuada vỗ tay gọi:
-Ông Jormundur
Đang đứng cách xa hơn mười mét, Jormundur vừa chạy vừa xô đẩy người trước mặt,
vì ông đã có kinh nghiệm khi nào có chuyện khẩn cấp:
-Thưa công nương
-Dọn bãi. Dẹp mọi người khỏi đây trước khi Saphira hạ cánh.
-Cả vua Orrin, Narheim và Garzhvog?
Nasuada nhăn mặt:
-Không. Nhưng đừng cho người khác ở lại. Lẹ lên.
Trong khi Jormundur ra lệnh, Arya và bà lang Angela lại gần Nasuada. Cả hai đều tỏ
ra lo lắng như cô, Arya nói:
-Nếu Eragon bị thương hay chết, Saphira không tỏ ra quá bình tĩnh thế.
Nasuada hỏi:
-Vậy thì anh ta ở đâu? Anh ta đang gặp phải chuyện gì?
Tiếng xôn xao lan khắp sân khi Jormundur và người của ông ra lệnh mọi người trở
vào lều, họ vung vẩy những cây gậy mỗi khi ai trù trừ hay phản đối. Nhiều vụ xô đẩy xảy
ra, nhưng đại úy dưới quyền Jormundur mau chóng trấn áp thủ phạm nên tránh được bạo
động lan rộng. Rất may, Urgal rút lui ngay khi có lệnh của Garzhvog - chiến tướng của
chúng - mặc dù bản thân Garzhvog thì liến lại gần Nasuada cùng vua Orrin và người lùn
Narheim.
Nasuada cảm thấy đất dưới chân cô rung động khi tên Urgal cao hơn hai mét tiến lại
gần. Nó ngửa cổ, đưa cuống họng ra theo phong tục của dòng giống Urgal, rồi nói:
-Chuyện này là sao, thưa Công nương Thợ Săn Đêm?
Cái hàm và những cái răng nhọn hoắt, cộng với lối phát âm của nó làm Nasuada càng
thêm khó hiểu nó nói gì.
Mặt đỏ bừng, vua Orrin nói:
-Trẫm cũng rất đang muốn được nghe lý do đây.
Narheim tiếp ngay:
-Tôi nữa.
Nhìn họ, Nasuada chợt nghĩ: có lẽ đây là lần đầu tiên, trong mấy ngàn năm , thành
viên của nhiều giống nòi tại Alagaesia đã tụ tập trong hòa bình. Chỉ còn thiếu Ra'zac và
109
cha mẹ chúng, nhưng cô cũng biết, không người sáng suốt nào lại mời những sinh vật ghê
tởm đó tham dự vào những cuộc họp bí mật của mình. Nasuada chỉ tay lên cô rồng:
-Saphira sẽ có câu trả lời cho các vị.
Người cuối cùng vừa ra khỏi bãi đất trống, một trận cuồng phong lướt qua Nasuada
khi Saphira nghiêng cánh từ từ đáp xuống bằng hai chân sau. Khi cả bốn chân của ả rồng
nện xuống mặt đất, một âm thanh đùng đùng dội khắp trang trại. Gỡ những dây buộc
mình vào yên, Roran và Katrina cùng leo xuống.
Xải chân lại gần, Nasuada quan sát Katrina. Cô tò mò muốn biết: người con gái này
như thế nào mà có thể xui khiến một gã đàn ông tạo nên những chiến công phi thường
đến thế để cứu cô ta. Cô gái trẻ đứng trước Nasuada rắn rỏi, da xanh xao như người bệnh,
tóc dài màu đồng, quần áo tả tơi bẩn thỉu. Mặc dù mới trải qua những ngày bị giam hãm
khốn khổ, Nasuada cảm thấy cô ta khá quyến rũ, nhưng không phải loại nhan sắc để thi
nhân ca tụng là sắc nước hương trời được. Tuy nhiên, cô ta có một ánh mắt và sức chịu
đựng mạnh mẽ, làm Nasuada phải nghĩ: nếu Roran là người bị bắt, Katrina cũng sẽ có
khá năng kích động dân làng Carvahall và đưa họ tiến về nam, để tới Surda chiến đấu
trong Cánh Đồng Cháy, rồi tiếp tục tới Helgrind, tất cả chỉ vì người yêu dấu của cô.
Thậm chí khi nhận ra Garzhvog, Katrina cũng không hề nao núng hay sợ hãi, vẫn đứng
tại chỗ, bên Roran.
Roran cúi chào Nasuada và vua Orrin, nghiêm nghị nói:
- Tâu bệ hạ, thưa công nương, thần xin được giới thiệu đây là Katrina, hôn thê của
thần.
Katrina nghiêng mình cúi chào.
Nasuada nói:
-Chúc mừng đã tới Varden, Katrina. Ở đây, tất cả chúng ta đều nghe đến tên cô, vì tấm
lòng tận tụy vô bờ của Roran. Những bài ca về mối tình của anh ấy, đã lan rộng khắp nơi.
Vua Orrin nói thêm:
-Trẫm chào đón hai ngươi với tình cảm nồng hậu nhất.
Nasuada cảm thấy nhà vua - cũng như mọi người có mặt, kể cả người lùn - chỉ chú ý
tới Katrina. Cô tin chắc, họ sẽ kể lại với các chiến-hữu-yêu-thương về vẻ quyến rũ của
Katrina tới sáng. Những gì Roran đã làm vì cô, nâng cô vượt trội hơn những người phụ
nữ bình thường khác, làm cô thành một đối tượng bí ẩn, mê hoặc, làm các chàng chiến
binh ngây ngất. Họ cho rằng, một cô gái phải quý giá vô cùng mới làm người khác hy
sinh đến thế.
Katrina thoáng hồng đôi má, nhỏ nhẹ nói:
-Đa tạ.
Cùng với sự bối rối vì mọi người chú ý, mặt cô thoáng nét hãnh diện, như biết rằng
Roran đặc biệt biết bao, và cô mừng vì, với tất cả phụ nữ tại Alagaesia, cô đã chiếm được
trái tim anh. Chàng là của cô. Đó là tất cả những gì quý báu mà cô hằng mong ước.
Nasuada bỗng cảm thấy mình bơ vơ quá. Cô thầm nhủ: "Ước gì mình có được những
gì hai người đang có". Trách nhiệm đã không cho cô được hưởng mộng mơ con gái về
110
một mối tình lãng mạn hay một cuộc hôn nhân, nhất là con cái. Trừ khi cô thu xếp được
một cuộc hôn nhân vì lợi ích cho Varden. Cô vẫn thường cân nhắc về một cuộc hôn nhân
với vua Orrin, nhưng lý trí luôn chiến thắng cô. Tuy nhiên cô hài lòng với hoàn cảnh của
mình, không hề ganh tỵ với hạnh phúc của Roran và Katrina. Lật đổ Galbatorix quan
trọng hơn những chuyện vặt vãnh như hôn nhân nhiều. Hầu hết mọi người đều lập gia
đình, nhưng bao nhiêu người có cơ hội thấy được sự ra đời của thế hệ mới?
Nasuada nhận xét: "Chiều hôm nay mình không còn là mình nữa. Những vết thương
làm đầu óc mình vo vo như một tổ ong".
Lắc đầu, Nasuada nhìn qua Roran và Katrina, về phía Saphira. Cô mở rào cản vẫn bao
quanh tâm trí, để có thể lắng nghe được những gì Saphira nói, rồi hỏi:
-Eragon đâu?
Tiếng xào xạc lướt qua lớp vảy, Saphira bò tới, hạ thấp cổ để đầu nó xuống ngang tầm
Nasuada, Arya và bà lang Angela. Mắt trái con rồng lóe lên ngọn lửa màu xanh. Nó hít
hà hai lần, cái lưỡi đỏ lòm thè ra khỏi miệng. Hơi thở nóng hổi, ẩm ướt làm lay động dải
áo Nasuada.
Nasuada cố chịu đựng khi ý thức của Saphira chạm vào ý thức cô. Cảm nghĩ của
Saphira không giống bất kỳ sinh vật nào mà Nasuada từng đụng độ: cổ xưa, lạ lùng, vừa
dã man vừa dịu dàng. Điều đó, cùng ngoại hình đầy đe dọa của ả rồng, luôn nhắc nhở
Nasuada nếu Saphira muốn ăn thịt cả đám, ả dư sức làm được. Không thể tự mãn khi
đứng gần một con rồng.
Saphira nói: "Tôi đánh hơi thấy máu. Kẻ nào đã làm tiểu thư bị thương? Nói đi, tôi sẽ
xé chúng từ cổ tới hông, rồi đưa đầu cho tiểu thư làm kỷ niệm"
-Mi không cần phải xé ai hết. Ít ra là chưa đâu. Ta tự cắt bằng dao đó. Tuy nhiên, đây
không phải là lúc bàn chuyện này. Ngay bây giờ, ta chỉ quan tâm tới một vấn đề: Eragon
đang ở đâu?
"Eragon đã quyết định ở lại đế quốc"
Trong mấy giây, Nasuada không thể nhúc nhích hay suy nghĩ được. Rồi cảm giác phải
lên án thay thế cho cảm giác bàng hoàng vì tiết lộ của Saphira. Mấy người chung quanh
đều có những phản ứng khác nhau. Do đó, Nasuada đoán Saphira đã cho mọi người cùng
biết. Cô hỏi:
-Sao.....sao mi để anh ta ở lại đó?
Saphira khụt khịt, hai lỗ mũi nó nhấp nhô những tia lửa:
-Eragon tự quyết định. Tôi không ngăn được. Anh ấy khăng khăng làm điều đó mà
anh cho là phải, bất chấp hậu quả xảy ra cho anh hay toàn thể Alagaesia....Tôi có thể túm
anh mà lắc như một con chim non, nhưng tôi hãnh diện vì anh ấy. Đừng sợ, Eragon có
thể tự lo liệu được. Cho đến lúc này, không có gì bất hạnh xảy ra. Vì nếu anh ấy bị
thương, tôi sẽ biết ngay.
Arya lên tiếng hỏi:
-Nhưng vì sao Eragon lại quyết định như vậy, Saphira?
Để các vị thấy sẽ nhanh hơn bằng lời, được không?
111
Tất cả đều tỏ ra đồng ý.
Một dòng sông ký ức của Saphira tràn vào Nasuada. Cô thấy Helgrind đen ngòm nhô
lên từ lớp mây; cô nghe tiếng Eragon, Roran và Saphira bàn luận cách nào là tốt nhất để
tấn công; thấy họ khám phá hang ổ của Ra'zac; trận đánh hào hùng của Saphira và
Lethrblaka. Hàng loạt hình ảnh làm mê mẩn Nasuada. Cô sinh ra trên đế quốc, nhưng
không còn nhớ được chút nào về nơi đó. Đây là lần đầu tiên cô, một người trưởng thành,
được nhìn thấy những gì ngoài vùng hoang dã thuộc Galbatorix.
Sau cùng là vụ bất đồng ý kiến giữa Eragon và Saphira. Saphira đã cố gắng, giấu phần
này, nhưng sự đau khổ của nó - vì phải để lại Eragon - còn quá mới và nhức nhối,
Nasuada phải đưa cánh tay cuốn băng lên lau má.
Tuy nhiên, những lý do Eragon - ở lại để giết Ra'zac cuối cùng và khảo sát phần còn
lại của Helgrind - cô nghĩ là không thuyết phục.
Cô nhíu mày suy nghĩ: "Có thể anh ta khinh suất, nhưng chắc chắn không ngu dại tới
nỗi gây nguy hiểm cho bất cứ những gì chúng ta cố đạt tới, chỉ để thăm dò mấy hang
động và trả bằng được mối thù riêng. Chắc phải có lý do nào khác nữa". Cô tự hỏi, có
nên thúc giục Saphira nói ra sự thật không? Nhưng cô biết Saphira không giấu thông tin
tổng thể vì tính khí bất thường của nó. Có thể nó muốn bàn riêng với cô thôi.
Vua Orrin kêu lên:
- Không tin nổi! Eragon chọn đúng thời điểm này mà lo chuyện riêng. Một Ra'zac có
đáng gì trong khi toàn thể lực lượng của Galbatorix đóng quân chỉ còn cách chúng ta mấy
dặm?.....Chúng ta phải kéo cậu ta về.
Angela cười lớn. Bà đang đan bít tất với năm cây kim bằng xương, tiếng kim lách
cách chạm nhau với một nhịp đều đều.
- Bằng cách nào? Eragon đi ban ngày, còn Saphira không dám bay khi mặt trời lên, vì
sợ có kẻ trông thấy, sẽ báo cho Galbatorix.
- Đúng, nhưng cậu ta là kỵ sĩ của chúng ta. Không thể cứ ngồi ì tại đây, trong khi cậu
ta đang ở lại giữa lòng kẻ thù của chúng ta.
Narheim nói:
- Tôi đồng ý. Bằng mọi cách, chúng ta phải bảo đảm sao cho Eragon trở về an toàn.
Đức vua Hrotgar đã nhận Eragon là một thành viên của hoàng gia và thị tộc - như các vị
biết, đó là thị tộc của tôi - và chúng tôi đã thề trung thành với Eragon bằng luật pháp và
máu của chúng tôi.
Arya quỳ xuống và trước sự ngỡ ngàng của Nasuada, bắt đầu cởi dây buộc ủng, rồi
thắt chặt lại. Giữ một sợi giữa hai hàm răng, cô hỏi:
- Saphira, chính xác thì lần cuối cùng mi giao tiếp bằng tư tưởng, Eragon ở đâu?
"Trong lối vào Helgrind"
- Mi có biết anh ta định đi theo lối nào không?
"Chính anh ấy cũng chưa biết"
Đứng bật dậy, Arya nói:
112
- Vậy thì ta phải tìm tất cả những nơi có thể.
Như một con nai, cô phóng tới, chạy qua bãi đất trống, rồi biến sau những lều bạt khi
chuyển hướng về phía Bắc, mất hút như một ngọn gió.
- Arya.
Nasuada kêu lên, nhưng không kịp. Tiên nữ Arya đã đi rồi. Chìm trong tuyệt vọng, cô
trừng trừng nhìn theo, thầm nhủ: "Đầu não tan rã rồi".
Nắm chặt áo giáo như muốn bứt tung ra, Garzhvog nói với Nasuada:
- Công nương Thợ Săn Đêm, tiểu thư có muốn tôi đuổi theo không? Có thể tôi không
chạy nhanh bằng vị thần tiên bé nhỏ kia, nhưng tôi có thể theo kịp.
- Không, không. Ở lại đây, Arya có thể vượt qua con người một khoảng cách, nhưng
nếu mi bị nông dân phát hiện, lính triều đình sẽ truy sát mi ngay.
- Tôi quá quen bị truy đuổi rồi.
- Nhưng không phải ngay trong lòng đế quốc với mấy trăm người của Galbatorix luôn
lảng vảng ngoài vùng quê. Không. Arya phải tự lo liệu. Ta cầu xin cô ta tìm được Eragon
và bảo vệ an toàn cho anh ấy, vì không có Eragon, chúng ta sẽ chết.
Chương 9 : Chạy trốn và né tránh
Chân Eragon gõ liên hồi trên mặt đất .
Tiếng chân chạy xuất phát từ gót , lên đùi rồi dọc cột sống lên tới đầu . Tiếng răng va
vào nhau làm đầu càng nhức nhối thêm qua mỗi dặm đường . Lúc đầu âm thanh đều đều
theo nhịp chạy làm nó khó chịu nhưng rồi âm thanh đó ru nó vào một trạng thái như bị
hôn mê, không nghĩ ngợi gì, chỉ tiếp tục chạy.
Mỗi lần đôi ủng của Eragon hạ xuống , nó nghe tiếng cỏ gãy như cành cây khô và thấy
bụi bốc lên từ mặt đất nứt nẻ. Nó đoán, chắc cả tháng rồi trời không mưa trên vùng đất
Alagaesia này .
Không khí khô khốc rút hết độ ẩm trong hơi thở làm cổ họng nó cũng không thu hồi
nổi lượng nước mà gió và mặt trời đã lấy đi của nó.
Đã vậy còn nhức đầu khủng khiếp .
113
Helgrind đã lùi xa phía sau. Tuy nhiên, nó vẫn phải chạy chậm hơn mong muốn. Hàng
trăm quân kiểm soát của Galbatorix - cả binh lính và những pháp sư - rải rác khắp nơi,
nên nó luôn phải né tránh. Chắc chắn là chúng đang truy lùng nó. Thậm chí, chiều tối qua
nó đã phát hiện thấy Thorn - con rồng đỏ - lượn thấp trên chân trời phía tây. Lập tức nó
bao phủ tư tưởng, nhảy xuống một cái hố, núp tại đó cả giờ, cho đến khi Thorn hạ xuống
dưới vạch chân trời.
Mỗi khi có thể, Eragon lại chạy trên những lối tắt hay những con đường có sẵn.
Những sự kiện xảy ra trong tuần qua, bắt nó phải giới hạn sức chịu đựng thể chất và xúc
động. Nó muốn để cơ thể nghỉ ngơi và hồi phục, hơn là vắt kiệt sức để nhảy qua những
bụi gai, vượt đồi, lội qua những dòng sông đầy bùn. Thời gian cho những thất vọng,
những hành động dữ dội rồi cũng đến, nhưng không phải lúc này.
Khi vượt qua những con đường, nó không dám chạy nhanh, vì có khá nhiều dân làng
và những ngôi nhà rải rác trong vùng. Nếu để họ thấy một gã chạy một mình như bị cả
bầy sói đang rượt theo, chắc chắn họ sẽ tò mò và nghi ngờ, thậm chí có thể làm một chủ
trại sợ hãi đến phải đi báo với triều đình. Điều đó sẽ rất nguy hại cho Eragon, một kẻ chỉ
có cái vỏ vô danh để tự vệ.
Lúc này nó có thể chạy, vì hơn một dặm đường không gặp một sinh vật nào ngoại trừ
một con rắn dài đang phơi nắng.
Trở lại với Varden là mối quan tâm hàng đầu của Eragon, và điều đó làm nó ray rứt
phải lê bước như một kẻ lang thang. Tuy nhiên nó cũng thích có cơ hội được ở một mình.
Từ khi phát hiện trứng của Saphira trong rặng núi Spine, nó chưa bao giờ được một mình
, thật sự một mình, Tư tưởng con rồng luôn cọ xát với tư tưởng nó, hay ông Brom, hoặc
Murtagh, hoặc những người khác ở gần bên Eragon. Ngoài gánh nặng liên tục phải sát
cánh bên nhau, tất cả những tháng ngày, từ khi ra khỏi thung lũng Palancar, Eragon đã
luôn phải bận rộn trong khóa huấn luyện đầy gian khổ, chỉ được ngừng tập luyện khi phải
đi xa hay tham dự vào cuộc chiến. Trước đây chưa bao giờ nó có thể tập trung tư tưởng
lâu dài, hay giải quyết những điều lo âu sợ hãi.
Lúc này nó mừng vì được một mình và vui hưởng sự thanh thản tâm hồn do nỗi cô
đơn mang lại. Sự thiếu vắng những giọng nói, kể cả tiếng nói của chính nó, là bài hát ru
ngọt ngào xóa hết nỗi lo sợ tương lai, dù chỉ trong một giai đoạn ngắn. Nó không muốn
quán tưởng Saphira - vì tuy hai đứa đang ở xa, không thể liên lạc bằng tư tưởng, nhưng
mối liên hệ giữa nó với Saphira vẫn có thể cho nó biết nếu Saphira bị thương - nó cũng
không muốn liên lạc với Arya hoặc Nasuada để phải nghe nhữung lời nói giận dữ của họ.
Tốt hơn là chỉ lắng nghe tiếng chim hót, tiếng gió thở dài qua vỏ cây.
Tiếng yên cương lẻng xẻng, tiếng vó ngựa rộn ràng và tiếng người nói lao xao đã kéo
Eragon khỏi cơn mơ mộng, Nó ngừng lại, lắng nghe đoàn người ngựa đến từ hướng
nào.Từ khe núi gần đó, một đôi quạ vừa kêu quang quác, vừa vụt bay lên. Nơi ẩn nấp độc
nhất cho Eragon là một bụi cây đỗ tùng nhỏ.Nó phóng tới, nhào xuống dưới những cành
lá xum xuê đúng lúc sáu tên lính phi ngựa ra khỏi khe núi, phóng nước kiệu vào con
đường đất nhỏ, cách Eragon chừng ba mét. Thường thường, Eragon có thể phát hiện từ
trước khi chúng tới gần , nhưng từ lúc thấy Thorn, nó đã phong tỏa tư tưởng với chung
quanh.
Đám lính ghìm cương giữa đường, cùng nhau tranh cãi. Một gã la lớn:
114
-Tao nói là: tao đã nhìn thấy một vật gì đó. Hắn có khổ người trung bình, hai má hồng
hào, râu màu vàng.
Trống ngực đập thình thình, Eragon cố giữ nhẹ hơi thở. Nó sờ lông mày , để biết chắc
dải khăn buộc đầu vẫn che kín đôi lông mày xếch ngược và hai cánh tai ngọn hoắt. Nó
thầm nhủ " Ước gì mình vẫn còn mặc áo giáp ". Vì không muốn gây chú ý, nó đã bỏ áo
giáp vào một cái balô tự làm bằng cành cây khô và miếng vải bạt mua của một tay thợ
thiếc dạo. Lúc này nó không dám nhúc nhích để lấy áo giáp, vì sợ đám lính nghe được
tiếng động.
Gã lính râu vàng xuống ngựa, bước dọc lề đường, quan sát mặt đất và những cây đỗ
tùng, Giống như những thành viên khác trong quân đội của Galbatorix, hắn mặc áo trấn
thủ, nổi bật một lưỡi lửa thêu bằng chỉ vàng. Khi hắn di động, những sợi chỉ vàng sáng
lóng lánh. Bộ quân phục đơn giản - mũ sắt, tấm khiên nhọn đầu, áo da thú - chứng tỏ hắn
chỉ cao cấp hơn địa vị lính hầu một chút. Tay phải hắn cầm cây giáo, thanh kiếm dài đeo
bên hông trái.
Tiếng đinh gót giày leng keng khi gã lính tiếng lại gần. Eragon bắt đầu thì thầm một
câu thần chú phức tạp bằng cổ ngữ. Những từ ngữ tuôn trào như suối chảy, cho đến khi
nó giật mình vì phát âm sai nguyên âm một chuỗi thần chú khó, và phải bắt đầu lại bằng
cách khác.
Gã lính tiến thêm một bước về phía nó.
Thêm bước nữa,
Vừa đúng lúc hắn ngừng lại trước Eragon, nó hoàn tất câu thần chú và cảm thấy sinh
lực sút giảm khi phép thuật đạt hiệu quả. Tuy nhiên, một tích tắc quá muộn, vì gã lính đã
la lên: " Á à ! " , rồi vạch cành lá sang hai bên, để lộ ra Eragon.
Eragon không nhúc nhích .
Gã lính nhìn thẳng nó, lèm bèm:
-Cái gì ...
Hắn thúc ngọn giáo vào bụi rậm , chỉ cách mặt Eragon vài li . Eragon bấm móng tay
vào lòng bàn tay khiến cơ bắp căng thẳng của nó rung lên .
-Ôi ! Khỉ thật !
Gã lính vừa nói vừa buông những cành cây trở lại vị trí cũ , che phủ cho Eragon .
Một tên lính hỏi vọng lại :
-Cái gì thế ?
Trở lại cùng đồng đội, gã lính lột mũ sắt, lau lông mày, bảo:
-Chẳng có gì. Mắt tao bị quáng gà rồi.
-Thằng cô hồn Braethan muốn gì ở tụi mình chứ? Suốt hai ngày không được chợp mắt
rồi.
-Chắc nhà vua hết ráo hy vọng rồi, mới đày tụi mình quá sức thế này, Nói thật tao thà
không tìm thấy kẻ mình đang truy lùng. Không phải tao chết nhát đâu, nhưng bất cứ kẻ
nào có khả năng làm nhà vua lo ngại cũng dư sức lẩn tránh những thằng như chúng mình.
115
Cứ để cho Murtagh và con rồng quái vật của hắn đuổi bắt kẻ đào tẩu bí mật này, được
không ?
Gã thứ ba lên tiếng :
- Trừ khi chúng ta bị truy lùng vì Murtagh. Tụi mày nghe con trai của Morzan đã nói y
hệt tao rồi đó.
Một sự yên lặng bồn chồn bao trùm đám lính. Gã lính râu vàng nhảy lên yên, cuốn dây
cương quanh cổ tay, nói:
-Coi chừng cái miệng mày, Derwood, Mày nói hơi bị nhiều rồi đó.
Sáu tên lính thúc ngựa tiếp tục phóng về hướng bắc.
Khi tiếng vó ngựa xa dần, Eragon thu hồi thần chú, dụi mắt, rồi đặt tay lên gối. Không
thể nhịn cười, nó lắc đầu, cảm thấy vui vui vì hoàn cảnh khó khăn của nó so sánh với
những gì được dạy dỗ tại thung lũng Palancar, kỳ lại đến ngần nào. Nó thầm nhủ " Không
bao giờ tưởng tượng nổi chuyện này xảy ra với mình được".
Câu thần chú nó đã sử dụng gồm hai phần: Thứ nhất, uốn những tia sáng quanh thân
thể để nó trở thành vô hình. Thứ hai, hy vọng làm những pháp sư khác không phát hiện ra
nó đang sử dụng phép thuật. Trở ngại chính của câu thần chú là không che giấu được
những dấu chân - vì vậy khi niệm chú phải ngồi bất động như tảng đá - và thần chú này
cũng không xóa được bóng người.
Ra khỏi lùm cây, Eragon vươn tay khỏi đầu, nhìn lại hẻm núi đám lính vừa xuất hiện.
Khi nó tiếp tục lại cuộc hành trình, một câu hỏi luẩn quẩn trong đầu:
- Murtagh đã nói gì ?
-Aaaa!
Những ảo ảnh mềm mại trong suốt như tấm lụa trong giấc mơ tỉnh, vụt tan biến khi
Eragon vung tay xé vào không khí. Nó vặn người lăn nghiêng khỏi chỗ nằm. Chống tay
ra sau, nó cố đứng dậy, rồi vung tay ra trước chống gạt những quả đấm đang phóng tới .
Chung quanh nó tràn ngập bóng đêm. Trên cao, những vì sao vẫn vô tư xoay tròn
trong vũ điệu tuyệt vời bất tận của cõi thiên đàng. Bên dưới không một sinh vật khuấy
động, cũng không nghe bất cứ âm thanh nào, ngoài tiếng gió nhẹ nhàng ve vuốt cây cỏ.
Tin chắc có kẻ đang rình mò tấn công, Eragon phóng tư tưởng dò tìm tới cả mấy trăm
mét xung quanh, nhưng không phát hiện được gì trong vùng lân cận.
Sau cùng, nó hạ tay xuống. Ngực dồn dập phập phồng, da nóng bỏng, mồ hôi đầm đìa.
Bão tố gào thét trong tâm trí nó: một trận cuồng phong của những lưỡi kiếm sáng loáng
và những chân tay rơi rụng. Có lúc nó tưởng đang ở Fathen Dur chiến đấu với Urgal; rồi
có lúc nó lại tưởng đang so kiếm với quân triều đình trên Cách Đồng Cháy. Nơi nào cũng
quá thật, rất có thể nó đã lỡ niệm nhầm mấy câu thần chú lạ, đưa nó ngược trở lại không
gian và thời gian. Nó thấy những con người và Urgal, đã bị nó giết, đứng ngay trước mặt.
Trông họ thật đến nỗi làm nó tự hỏi: họ có nói được không? Và dù hiện nay tuy không
còn thương tích nào nữa, nhưng Eragon chợt nhớ lại những vết thương từng bị, và nó
rùng mình như lại cảm thấy những đường kiếm, những mũi tên xé toang da thịt
116
Với một tiếng than vãn không ra lời, Eragon quị xuống, hai tay ôm vòng bụng, đu đưa
người từ trước ra sau lẩm bẩm:
-Không sao đâu .. Không sao đâu ...
Ép trán xuống mặt đất, co mình như một trái banh, nó cảm thấy hơi thở nóng hổi phà
vào bụng
-Mình làm sao thế này ?
Không một thiên sử thi nào, mà ông Brom từng ngâm nga tại làng Carvahall, nhắc nhở
tới những hình ảnh hành hạ các bậc anh hùng thuở xưa như thế này. Không một chiến
binh nào, mà Eragon từng gặp trong hàng ngũ Varden, có vẻ khổ sở vì những cuộc đổ
máu họ gây đã gây ra. Thậm chí Roran thú nhận là không ưa chém giết, anh cũng không
đến nỗi vùng dậy rên rẩm vào lúc nửa đêm.
Eragon thầm nhủ: " Mình yếu đuối quá. Một người đàn ông không nên có những cảm
xúc như thế này. Mình biết, cậu Garrow và ông Brom sẽ không sao. Họ làm những gì
phải làm. Chỉ thế thôi. Không than vãn, không rầu rĩ, không sợ hãi... Mình yếu đuối quá!"
Đứng bật dậy, nó đi quanh trên cỏ cố bình tĩnh lại. Nửa tiếng sau, âu lo vẫn nặng trĩu
trong tim, thân thể ngứa ngáy như hàng ngàn con kiến đang bò dưới lớp da, Eragon nhặt
balô lên rồi cắm đầu chạy. Bất cần những gì đang chờ trong bóng tối mịt mùng kia, hay
kẻ nào đang theo dõi chuyến đi liều lĩnh này của nó.
Eragon chỉ muốn thoát khỏi những cơn ác mộng. Tâm trí đã chống lại nó, không còn
có thể dựa vào lí trí để đẩy lui những cơn hoảng sợ được nữa. Nó phải nghe theo lời mách
bảo lời mách bảo khôn ngoan của thể xác: di chuyển. Nếu hai tay, những bước chân thình
thịch trên mặt đất, mồ hôi lạnh nhớp nháp dưới cánh tay, và vô số những cảm giác khác
sẽ làm nó quen.
Có thể.
Một bầy chim sáo bay vút qua bầu trời chiều, như bầy cá phóng qua đại dương.
Eragon ngước nhìn. Tại thung lũng Palancar, khi chim sáo trở lại sau mùa đông, chúng
bay từng đàn cực lớn, làm ban ngày tối sấm như ban đêm. Bầy sáo này không nhiều,
nhưng cũng làm Eragon nhớ lại những buổi chiều ngồi uống trà bạc hà với cậu Garrow và
anh Roran trước hiên nhà, ngắm nhìn đám mây đen chao đảo, uốn lượn trên đầu.
Chìm đắm trong kỷ niệm, nó ngồi xuống một tảng đá, buộc lại dây ủng.
Thời tiết đã thay đổi, lúc này trời lành lạnh. Về hướng tây, trời xám xịt, báo hiệu một
cơn giông. Cây cối, cỏ rêu đều xanh mơn mởn. Cách đó mấy dặm, năm ngọn đồi nhô lên
trên mặt đất phẳng. Một hàng cây sồi cổ thụ tô điểm ngọn đồi chính giữa. Trên những tán
lá lờ mờ, thấp thoáng những bức tường đổ nát của một tòa nhà bỏ hoang từ lâu, được xây
dựng bởi một giống nòi trong quá khứ xa xưa.
Sự hiếu kỳ thôi thúc nó quyết định tạt vào cảnh hoang tàn. Trong đó hẳn có nhiều điều
để Eragon khám phá trước khi tiếp tục cuộc hành trình.
Một tiếng sau, Eragon tới chân ngọn đồi thứ nhất. Tại đây, nó phát hiện tàn tích của
một con đường lát đá vuông. Theo lối đó, nó vừa tiến tới khu phế tích, vừa thắc mắc vì
117
kiểu kiến trúc kỳ lạ, không giống bất cứ kiểu cách nào của loài người, thần tiên hay người
lùn mà nó từng thấy.
Khi leo lên ngọn đồi chính giữa, bóng râm dưới những cây sồi làm Eragon ớn lạnh.
Gần tới đỉnh, mặt đất bằng phẳng và những bụi rậm tách ra. Nó bước vào một khoảng
trống rộng rãi có một ngôi tháp đổ. Phần dưới tháp rộng và nổi gân như một thân cây, rồi
hẹp dần, vương cao chừng ba mươi mét với một đường nứt nẻ. Phần trên của tháp, tan nát
thành muôn ngàn mảnh trên mặt đất.
Trong lòng khấp khởi hồi hộp, vì Eragon ngờ rằng nó đã phát hiện ra một tiền đồn của
thần tiên, được dựng lên từ thời hoàng kim và khuynh hướng xây dựng một kiến trúc như
thế này.
Rồi từ bên kia khoảng trống, nó phát hiện một vườn rau.
Một người đàn ông đang lom khom ngồi nhổ cỏ giữa những luống đậu. Bóng râm che
phủ lên khuôn mặt cúi xuống của người đó. Bộ râu bạc quá dài nằm thành một đống trên
đùi như một đống len rối.
Không nhìn lên, người đó nói:
-Nào, có định giúp ta một tay làm cỏ đậu không? Nếu làm thì có phần ăn dành cho mi
đó.
Eragon bối rối không biết phải phản ứng ra sao. Rồi nó tự nhủ: " Sao mình phải sợ một
ông già ở ẩn chứ?"
Bước vào vườn, nó nói:
-Cháu là Bergan ... Bergan, con của Garrow .
Ông lão làu bàu :
-Ta là Tenga, con trai của Ingvar.
Áo giáp của Eragon kêu lẻng xẻng khi nó ném ba lô xuống đất. Suốt một tiếng sau, nó
lẳng lặng làm việc cùng Tenga. Biết là không nên ở lại quá lâu, nhưng nó cảm thấy thích
thú, vì công việc này làm nó tránh khỏi suy nghĩ. Vừa nhổ cỏ, nó vừa phóng tư tưởng tiếp
xúc với vô vàn sinh vật chung quanh và vui mừng đón nhận cảm giác hài hòa cùng
chúng. Khi cọng cỏ và các loài cây dại cuối cùng đã được nhổ sạch. Eragon theo Tenga
tới một khung cửa hẹp trước một tòa tháp. Bước qua cửa, nó thấy một nhà bếp và phòng
ăn rộng rãi. Giữa phòng, một cầu thang xoắn ốc dẫn lên tầng trên. Sách, giấy cuộn, và
những bó giấy da thuộc la liệt khắp nơi, kể cả trên sàn.
Tenga chỉ vào đống nhỏ cành cây trong lò sưởi. Với một tiếng "bốp", củi lách tách
bùng lên ngọn lửa. Eragon căng thẳng, sẵn sàng đối đầu với Tenga bằng cả tinh thần lẫn
thể chất .
Dường như ông ta không quan tâm tới phản ứng của nó, tiếp tục vừa lầm bầm, vừa
loay hoay với những ly cốc, chén dĩa và những món ăn khác cho bữa trưa.
Rất cảnh giác, Eragon ngồi ghé lên một cái ghế kế bên. Nó nghĩ: " Ông ta không nói
bằng cổ ngữ. Kể cả thầm niệm chú, chỉ để nhóm bếp nấu ăn, cũng là một sự liều mạng".
Vì sư phụ Oromis đã dạy: ngôn từ là phương tiện để kiểm soát sự phóng thích phép thuật.
118
Niệm chú mà không có sự kếp hợp cấu trúc ngôn ngữ với hành động là sẽ làm tư tưởng
hoặc cảm xúc lạc hướng, gây hậu quả sai lệch, rất nguy hiểm.
Eragon nhìn quanh phòng, tìm manh mối để đoán chủ nhân nơi này là ai. Nó thấy một
cuộn giấy để mở, với những hàng chữ cổ. Nó nhận ra đó là bảng toát yếu những cái tên
thật, tương tự như những gì nó đã học tại Ellesméra. Thần tiên giấu giếm sách vở và
những cuộn giấy như thế này rất kỹ. Họ có thể hi sinh tất cả để chiếm đoạt bằng được
chúng. Vì với những tư liệu này, người ta có thể học được những từ mới để niệm thần
chú. Tuy nhiên, chỉ một số ít có được bảng tóm lược, vì chúng rất hiếm, còn những người
sở hữu rồi, không bao giờ muốn rời xa chúng.
Tenga có được bảng tóm lược này là một điều khác thường, nhưng Eragon còn ngạc
nhiên hơn khi thấy trong phòng còn sáu cuộn nữa, được viết thêm cả lịch sử, toán học,
thiên văn, cho tới thực vật học.
Tenga đưa cho Eragon một đĩa bánh mì, phô-mai và một lát thịt lạnh.
Nó đón nhận , nói:
-Cảm ơn.
Tenga ngồi khoanh chân bên lò sưởi, vừa ngấu nghiến ăn vừa lầm bầm sau chòm râu
rậm.
Sau khi vét sạch đĩa đồ ăn và uống tới giọt bia cuối cùng, Eragon không thể ngăn được
câu hỏi:
-Thần tiên đã xây dựng lên tòa tháp này, phải không ạ?
Tengo nhìn sững Eragon, dường như câu hỏi làm lão nghi ngờ trí thông minh của nó.
-Những thần tiên xảo quyệt đã xây dựng Edur Ithindra này.
-Ông làm gì tại đây? Chỉ một mình hay ...
-Ta tìm lời giải đáp. Tìm chìa khóa cho một cánh cửa chưa được mở, đó là sự bí ẩn
của cây cối, hoa cỏ. Lửa hơi nóng, tia chớp và ánh sáng .. Hầu hết đều không biết thắc
mắc, chỉ biết kinh ngạc trong ngu dốt. Những kẻ biết thì lại sợ ý nghĩa của câu trả lời. Ôi
suốt mấy ngàn năm chúng ta sống như những kẻ man rợ. Man rợ! Ta sẽ chấm dứt điều
đó. Ta sẽ mở ra một thời đại sáng sủa rồi đây tất cả sẽ ngợi ca công việc của ta.
-Chính xác thì ông tìm kiếm gì?
Tenga nhăn mặt :
-Mi không biết vấn đề? Ta tưởng mi biết. Ta đã lầm. Nhưng ta vẫn nghĩ là mi hiểu
việc tìm kiếm của ta. Mi tìm kiếm một lời giải đáp khác, tuy nhiên cũng là tìm kiếm. Dấu
sắt nung bừng cháy trong tim mi chẳng khác nào ngọn lửa cháy trong tim ta. Còn ai khác,
nếu không là một anh bạn lãng du, có thể cảm kích những gì chúng ta đã hi sinh để tìm
lời giải đáp.
-Giải đáp điều gì?
-Giải đáp những câu hỏi chúng ta đã chọn.
119
"Lão điên rồi." Eragon nghĩ và nhìn quanh tìm một thứ có thể làm Tenga đổi đề tài.
Nó thấy trên một cái kệ, dưới cửa sổ hình giọt lệ, một hàng những tượng thú nhỏ bằng gỗ.
Eragon chỉ tay nói:
-Đẹp quá. Ai làm thế ?
-Bà ấy làm ... trước khi bỏ đi. Lúc nào bà ấy cũng làm những thứ này.
Rướn thẳng người, Tenga đặt nhẹ đầu ngón tay trỏ lên tượng đầu tiên:
-Đây là con sóc đang vẫy đuôi, anh chàng lanh lẹ, láu cá và đầy vẻ cười cợt chế giễu.
Ngón tay lão chuyển qua tượng thứ hai:
-Còn đây là con lợn lòi hung dữ với những cái nanh ... Đây là con quạ với ...
Tenga ko quan tâm khi Eragon lùi lại, nâng chốt cửa, lẻn ra khỏi Edur Ithindra. Nó
khoác ba lô lên vai, chạy dưới tán những cây sồi, xa khỏi năm ngọn đồi và lão pháp sư
loạn trí.
Suốt hôm đó và ngày hôm sau, số người trên đường cứ tăng dần, cho đến khi Eragon
thấy như các nhóm mới luôn xuất hiện trên đồi. Hầu hết là dân lánh nạn, nhưng cũng có
người buôn bán và lính tráng. Eragon cố né tránh khi có thể, và luôn kéo cổ áo lên khỏi
cằm.
Tuy nhiên Eragon vẫn bắt buộc phải nghỉ đêm tại làng Eastcroft, cách Melian hai
mươi dặm về hướng bắc. Nó đã định bỏ đường cái từ lâu, trước khi tới Eastcroft tìm một
cái hố hay một cái hang để nghỉ ngơi tới sáng, nhưng vì xa lại với vùng đất này, nó đã
tính lầm khoảng cách và đi thẳng về hướng làng cùng một nhóm ba người có vũ trang.
Bây giờ bỏ đi trong khi chỉ còn chưa đến nửa tiếng là tới những bức tường và các cổng
dẫn vào nơi an toàn, có giường ấm áp, thì một thằng ngố nhất đời cũng sẽ hỏi, vì sao nó
cố tránh vào làng. Vì vậy, Eragon ngậm miệng, lặng lẽ lắng nghe họ chuyện trò, để biết
đặt lý do chuyến đi của nó.
Khi Eragon quan sát Eastcroft, vầng dương kiêu hãnh chỉ còn cách chân trời chừng hai
ngón tay. Đó là một ngôi làng trung bình, bao quanh là một hàng rào cao. Khi nó bước
qua cổng, trời đã gần tối. Phía sau, nó nghe tiếng gã lính gác hỏi ba người có vũ trang,
còn ai đi sau nữa không.
-Chắc là không.
-Tốt. Nếu còn ai chậm chạp thì ráng chờ tới mai.
Nói xong , hắn kêu lớn với gã bên kia cổng :
-Đóng lại thôi .
Cả hai đẩy những cánh cổng bọc sắt cao tới gần sáu mét, rồi chốt lại bằng bốn cây xà
bằng gỗ sồi dày như ngực Eragon.
Eragon mỉm cười thầm nhủ:"Chắc hẳn chúng đề phòng một cuộc bao vây. Nhưng thời
buổi này có ai không đề phòng bất trắc đâu? ". Vài tháng trước nó đã từng lo bị sa bẫy
trong Eastcroft, bây giờ nó đã tự tin vượt thành lũy với hai bàn tay không, và nếu giấu
mình bằng phép thuật sẽ không bị phát hiện trong bóng đêm. Nhưng nó đang mệt, và phát
ra một câu thần chú, rất có thể thu hút sự chú ý nếu có những pháp sư ở gần.
120
Eragon mới đi được mấy bước xuống con đường nhỏ ngập bùn, để ra quảng trường thì
một lính tuần tra tiến lại gần, đưa ngọn đèn lồng sát mặt nó :
-Đứng lại . Chưa bao giờ đến Eastcroft , phải không ?
Eragon trả lời :
-Đúng . Đây là lần đầu .
-Có họ hàng , bạn bè ở đây không ?
-Không
-Vậy thì đến Eastcroft làm gì?
-Không có gì . Tôi đang đi xuống phía nam, tìm gia đình bà chị để đưa họ trở lại Dras-
Leona.
Câu chuyện của Eragon hình như không gây ấn tượng nào cho người lính tuần tra . Nó
suy đoán: " Có lẽ hắn không tin mình, hay có lẽ hắn đã nghe quá nhiều lần nên không còn
thấy là quan trọng nữa."
-Vậy thì đến lữ quán gần giếng chính, Ở đó có phòng trọ và bán đồ ăn. Nhưng tôi báo
cho anh biết, Easrcroft không dung thứ cho những tội giết người, trộm cướp hay tà dâm
đâu. Chúng tôi có đủ cả cùm kẹp và giá treo cổ, những thứ này đều có chủ cổ đông đàng
hoàng. Rõ rồi chứ?
-Rõ, thưa ông.
-Thôi đi đi Chúc may mắn. À , khoan đã. Anh tên là gì, khách lạ ?
-Bergan.
Hắn quay đi, tiếp tục buổi đi tuần buổi tối. Chờ cho hắn cầm đèn đi khuất sau những
ngôi nhà liên kết, Eragon tiến tới một tấm bảng thông tin đồ sộ, bên trái cổng.
Cùng hơn chục bức chân dung tội phạm ghim trên bảng là hai tấm da thuộc dài chừng
một mét. Một vẽ Eragon, một vẽ Roran. Cả hai đều bị ghi là kẻ phản loạn quốc vương.
Eragon chăm chú nhìn hai bức họa và kinh ngạc với phần thưởng: chức vị bá tước sẽ ban
cho kẻ nào bắt được hai anh em nó. Dù từ khi chạy trốn khỏi Cavahall, Roran đã để râu,
nhưng bức chân dung anh khá giống. Còn bức vẽ Eragon là chân dung nó trước Hội
Huyết Thệ, khi nó còn hoàn toàn là một người bình thường.
Eragon thầm nghĩ:"Mọi sự đã thay đổi biết bao".
Tiến bước, Eragon lẩn lút qua làng, cho tới khi gặp được lữ quán. Căn phòng bình
thường với trần thấp, gỗ ván lốm đốm dầu hắc. Những cây nến sáp vàng tỏa ánh sáng
chập chờn và làm không khí quánh đặc trong những làn khói mù mịt. Cỏ lát và cát phủ
đầy mặt sàn, lạo xạo dưới ủng của Eragon. Bên trái có mấy cái bàn, mấy cái ghế và một
thằng nhóc đang quay một con heo trên vỉ lò. Đối diện lò sưởi là một quầy ba dài, như
một pháo đài bảo vệ những thùng bia to lớn khỏi đám ba chục người đàn ông đang khát
nước, nhào vào từ mọi phía .
Sáu chục con người chen lấn trong căn phòng. Tiếng cười nói rôm rầm rầm cũng đủ
làm Eragon giật mình sau thời gian một mình rong ruổi trên đường, nhưng với thính giác
nhạy bén nó cảm thấy như đang đứng giữa một cái thác ầm ầm trút nước. Khó lòng tập
121
trung vào một giọng nói nào. Vừa nắm bắt được một câu, những giọng nói khác ồn ào nổi
lên. Trong một góc phòng, một nhóm ba người hát rong đang đàn hát một bài ca hài hước
về "Aethrid o' Dauth dịu dàng", nhưng cũng không làm sự huyên náo dễ chịu hơn chút
nào.
Nhăn mặt vì tiếng ồn khủng khiếp, Eragon len lỏi qua đám đông, tới quầy ba. Cô phục
vụ bận tíu tít, những lọn tóc lòa xòa trên mặt đẫm mồ hôi Năm phút sau cô ta mới nhìn
Eragon, hỏi :
-Anh dùng gì?
-Có phòng hay một góc nào cho mướn để nghỉ qua đêm không?
-Tôi không biết. Việc này anh nên nói chuyện với bà chủ. Bà ấy ở dưới đó.
Cô ta phẩy tay về một cầu thang tối tò mò.
Trong lúc chờ đợi, Eragon dựa quầy ba, quan sát những người trong phòng. Họ có sự
khác biệt nhau. Eragon đoán, phân nửa đám này là dân làng Eastcroft tới đây nhậu nhẹt
vào buổi tối. Số còn lại là đa số đàn ông và đàn bà trong gia đình những người di tản để
tìm một chốn an toàn hơn. Eragon dễ dàng nhận ra họ nhờ những cái áo sờn rách, những
cái quần lem nhem đất cát, và với dáng ngồi thu mình trên ghế, lom lom nhìn những ai
tới gần. Tuy nhiên họ không dám nhìn lâu một nhóm nhỏ trong phòng: đám lính của
Galbatorix. Những gã mặc áo trấn thủ màu đỏ lớn tiếng hơn tất cả những người chung
quanh. Chúng la thét, cười nói, đấm bàn và sờ soạng bất kỳ cô gái nào ngốc nghếch đi
qua.
Eragon thầm hỏi:"Chúng hành động như vậy là vì không ai dám chống đối và vì chúng
muốn chứng tỏ uy quyền, hay vì chúng bị ép buộc gia nhập quân đội của Galbatorix, nên
tìm quên những tủi nhục, hãi hùng trong những buổi nhậu nhẹt ồn ào?"
Mấy người hát rong đang cất tiếng hát:
Tóc tung bay
Aethrid o' Dauth Dịu dàng chạy tới Chúa tể Edel
Nàng khóc lóc:"Thả người yêu ta ra
Nếu không sẽ có phù thủy biến mi thành con dê bằng len"
Chúa tể Edel cười ha hả:
"Không phù thủy nào có thể biến ta thành con dê bằng len được"
Đám đông chuyển động, nên Eragon có thể nhìn thấy người phụ nữ ngồi một mình
bên cái kê sát tường, mặt ẩn sau mũ trùm đầu của cái áo choàng màu đen. Bốn người đàn
ông xúm quanh cô ta - bốn nông dân lực lưỡng, to lớn cổ và má đỏ bừng vì rượu. Hai
người dựa tường, đứng 2 bên, cúi xuống người phụ nữ. Một người gác chân lên bàn,
nghiêng mình sang. Họ vừa nói vừa vung vẩy tay. Dù không nghe và thấy người phụ nữ
nói gì, nhưng Eragon biết câu trả lời của cô ta làm mấy người nông dân nổi nóng, vì họ
đang ưỡn ngực, sửng cổ như mấy con gà trống. Một người xỉ ngón tay vào mặt cô ta.
Theo Eragon, họ có vẻ là những người đàn ông đàng hoàng lam lũ làm ăn, nhưng để
mất tư cách chỉ vì quá xỉn. Chuyện này Eragon đã thường chứng kiến trong những ngày
hội làng Carvahall. Cậu Garrow rất coi thường những con người biết không thể tự kiềm
122
chế khi uống rượu, nhưng vẫn tự làm nhục mình nơi công cộng. Cậu nói: " Thật lố lăng.
Nếu uống không vì vui, mà uống cho quên sâu đời, thì phải tìm một nơi không làm phiền
tới ai mà uống chứ."
Thình lình người đàn ông đứng bên trái cúi xuống, móc ngón tay vào vành mũ trùm
đầu của cô ta, như muốn lật ra sau. Nhanh tới nỗi Eragon chỉ thoáng thấy cô ta đưa tay
phải lên bắt gọn cổ tay hắn, nhưng lại buông ra, đặt tay vào chỗ cũ. Eragon tin, không ai
trong phòng, kể cả gã đó, nhận ra hành động của cô.
Mũ trùm đầu rơi xuống quanh cổ cô, và Eragon đờ người kinh ngạc. Cô gái đó là
người bình thường, nhưng giống hệt Arya. Chỉ có hai khác biệt: mắt cô ta không xếch
như mắt mèo, và tai không nhọn. Cô ta kiều diễm như nàng Arya mà Eragon từng biết,
nhưng ít kỳ bí hơn và bình thường hơn.
Không chút ngập ngừng, Eragon phóng tư tưởng tới người con gái đó. Nó cần phải
biết cô ta là ai .
Nó vừa chạm tới ý thức cô ta, một làn sóng tinh thần mạnh mẽ dội ngược về Eragon,
đánh tan sự tập trung của nó, rồi xuyên thẳng vào đầu, với một tiếng kêu chói lói :
"Eragon!"
Arya?
Mắt hai người thoáng gặp nhau trước khi đám đông che mất cô.
Eragon bước vội qua phòng, chen lấn mọi người, tiến tới bàn cô. Mấy người nông dân
gườm gườm khi thấy nó xuất hiện. Một người lên tiếng:
-Thô bỉ kinh khủng. Không ai mời mà cứ hiên ngang xen vào chuyện người khác.
Khôn hồn thì biến đi.
Eragon cố lấy giọng ôn tồn nói:
-Thưa quý ông, hình như tôi thấy quí cô đây muốn được ngồi một mình. Chẳng lẽ quí
ông làm ngơ trước mong muốn của một phụ nữ lương thiện sao?
Người đứng gần nó nhất hô hố cười:
-Lương thiện? Không đàn bà lương thiện nào đi một mình.
-Tôi xin nói để các ông yên tâm, tôi là anh trai của cô ấy. Chúng tôi đang trên đường
tới sống cùng một ông chú tại Dras-Leona.
Bốn người đàn ông nghi ngờ nhìn nhau. Ba người bắt đầu lảng ra xa Arya, nhưng gã
to lớn nhất vẫn đứng lù lù trước Eragon, thở phì phì vào mặt nó:
-Khó tin quá, anh bạn. Cậu đang cố gạt tụi tớ ra để được một mình với cô nàng chứ gì.
Eragon nghĩ:" Thằng cha này chỉ được cái nói đúng ".
Hạ giọng vừa đủ cho gã này nghe , Eragon nói :
-Tôi đảm bảo cô ấy là em tôi. Xin ông đi đi, tôi không muốn đôi co với ông đâu.
-Tao không đi đâu hết mày nói láo.
123
-Thôi mà, ông nghĩ lại đi, Chuyện này đâu đáng làm ông mất vui. Đêm còn dài, bia
rượu, âm nhạc tràn đầy. Chúng ta đừng cãi nhau vì chuyện hiểu lầm cỏn con này nữa.
Chuyện nhỏ mà.
Eragon thở phào khi hắn ta bớt căng, làu bàu "Tao cũng chẳng muốn đập một thằng
nhóc cỡ mày" rồi trở lại với đám bạn.
Mắt vẫn chăm chú nhìn đám đông, Eragon lách tới sau bàn, ngồi xuống bên Arya. Chỉ
hơi nhúc nhích môi, nó hỏi :
-Cô làm gì ở đây ?
-Tìm anh.
Thấy nó ngạc nhiên nhìn, Arya nhướng cặp mày cong vòng. Eragon quay nhìn đám
đông giả bộ cười, rồi hỏi Arya:
-Một mình?
-Bây giờ thì hết một mình rôi. Thuê giường ngủ đêm nay chưa?
Eragon lắc đầu. Cô nói:
-Tốt. Tôi thuê một phòng rồi. Chúng ta sẽ vào đó nói chuyện.
Cùng đứng dậy, Eragon theo cô tới cầu thang cuối phòng. Những bật thang kêu kẽo
kẹt dưới bước chân khi hai người leo lên hành lang tầng hai. Một ngọn nến thắp sáng
hành lang gỗ xám xịt. Arya tiếng tới cánh cửa cuối cùng bên phải, rồi lấy ra một chìa
khóa từ trong cánh tay áo rộng thùng thình. Mở cửa, cô bước vào phòng, chờ Eragon vào
theo, rồi cô đóng cửa lại.
Một nguồn sáng vàng cam xuyên qua song cửa sổ đối diện Eragon. Nguồn sáng hắt
vào từ một cây đèn lồng treo bên kia quảng trường thị trấn Eastcroft.
-Brisingr
Eragon thì thầm. Tia lửa lóe lên từ ngón tay nó, thắp sáng bấc đèn.
Dù đèn đã được thắp, căn phòng vẫn tối om om. Giống như hành lang, phòng bằng gỗ
và màu hạt dẻ của gỗ thu hút hầu hết ánh sáng, làm căn phòng có vẻ nhỏ bé, nặng nề.
Ngoài cái bàn, đồ đạc duy nhất còn lại là một cái giường đơn một cái chăn trên tấm nệm.
Một túi hành trang nhỏ đặt trên giường.
Arya và Eragon đứng đối diện nhau. Rồi Eragon cởi miếng vải buộc quanh đầu. Arya
tháo ghim cài áo, đặt áo choàng lên giường. Bên trong cô mặc bộ đồ màu xanh lá rừng .
Lần đầu tiên Eragon thấy cô mặc bộ áo này.
Eragon có cảm giác kì lạ khi thấy ngoại hình của hai người hoán đổi. Trông nó giống
một thần tiên. Còn Arya lại giống một người bình thường. Sự thay đổi không làm giảm
lòng ngưỡng mộ của nó đối với cô, mà còn làm nó cảm thấy thoải mái hơn với vóc dáng
này cảu Arya, vì trông cô bớt xa lạ hơn với nó.
Arya lên tiếng trước:
-Saphira cho biết là anh ở lại để giết Ra'zac cuối cùng và để phám phá phần toàn bộ
của Helgrind. Đúng vậy không?
124
-Đúng một phần.
Vậy thì toàn bộ sự thật là gì?
-Hứa với tôi là cô sẽ không cho bất cứ ai biết những gì tôi sắp nói. Trừ khi tôi cho
phép.
Arya nói bằng cổ ngữ:
-Tôi hứa.
Nó kể về việc tìm ra lão Sloan, vì sao nó quyết định không đưa lão về cho Varden, lời
nguyền cho lão hàng thịt, cơ hội nó dành cho lão tự hối cải - ít ra là một phần - để lấy lại
thị giác. Sau cùng , Eragon kết luận:
-Dù chuyện gì xảy ra, Roran và Katrina sẽ không bao giờ được biết lão còn sống. Nếu
biết, họ sẽ triền miên gặp rắc rối.
Arya ngồi lặng lẽ bên thành giường, nhìn ngọn đèn chập chờn một lúc lâu, rồi nói:
-Đáng lẽ anh phải giết lão.
-Có lẽ vì thế. Nhưng tôi không thể.
-Cảm thấy việc làm đó đầy ghê tởm không là lý do để anh trốn tránh trách nhiệm. Anh
là một tên nhát gan.
Eragon hất mặt, hỏi:
-Nhát gan? Bất cứ kẻ nào có một con dao cũng có thể giết lão Sloan. Những gì tôi đã
làm còn khó khăn hơn nhiều.
-Thể chất thôi, tinh thần thì không.
-Không giết lão, vì tôi nghĩ chuyện đó là một sai lầm.
Eragon nhíu mày, tìm những từ chính xác để giải thích:
-Tôi không sợ... giết chóc. Sau khi đã từng lâm trận ... tôi không sợ. Nhưng là một
điều khác. Tôi sẽ giết người trong cuộc chiến. Nhưng tôi sẽ không cho mình tự quyết
định ai được sống ai phải chết. Tôi không đủ kinh nghiệm và sự từng trải... Mỗi người
đều có một ranh giới không thể vượt qua. Arya, tôi đã thấy ranh giới của mình khi quan
sát lão Sloan. Cho dù nếu bắt được Galbatorix, tôi cũng sẽ không giết. Tôi sẽ trao hắn cho
Nasuada và vua Orrin. Nếu họ kết tội tử hình hắn, tôi sẽ khoan hỉ chặt đầu hắn, nhưng
trước đó thì không. Nếu muốn, cô có thể gọi đó là sự yếu đuối, nhưng tôi đã được tạo ra
như thế, và tôi không hối tiếc về chuyện này.
-Như vậy, anh chỉ là một công cụ, để người khác điều khiển sao?
-Tôi sẽ phục vụ con người bằng hết sức mình. Nhưng không bao giờ tôi có tham vọng
lãnh đạo. Alagaesia không cần thêm một bạo chúa khác nữa.
Arya xoa xoa thái dương, hỏi
-Eragon , sao mọi chuyện với anh cứ phải quá phức tạp thế? Tới bất cứ nơi nào, dường
như anh luôn tự đưa mình vào những hoàn cảnh khó khăn. Cứ như nỗ lực vượt qua tất cả
mọi bụi rậm đầy gai góc trên mặt đất này vậy.
125
-Mẫu hoàng của cô cũng nói giống như thế.
-Tôi không ngạc nhiên ... Thôi được, hãy bỏ qua chuyện này. Chẳng ai trong hai ta
thay đổi quan niệm của mình, mà chúng ta còn nhiều chuyện đáng quan tâm, hơn là tranh
luận về công lý và đạo đức. Tuy nhiên, trong tương lai, anh phải ráng nhớ anh là ai, có ý
nghĩa gì đối với những giống nòi của đất nước Alagaesia.
-Tôi không hề quên bao giờ.
Eragon ngừng lại chờ Arya phản đối nhưng cô yên lặng. Ngồi ghé lên bàn, nó nói:
-Cô không cần phải đi tìm tôi. Cô biết là tôi ổn mà.
-Tất nhiên tôi biết.
-Sao cô tìm được tôi?
-Tôi đoán anh đi hướng nào sau khi rời Helgrind. May là sự suy đoán đó đã đưa tôi tới
cách nơi này bốn mươi dặm về hướng tây, đủ gần để tôi xác định vị trí của anh, bằng
cách nghe lời thì thầm của đất.
-Tôi không hiểu.
-Eragon, một kị sĩ rồng không thể bước đi trên thế giới này mà không bị chú ý. Ai có
mắt để nhìn, tai để nghe đều có thể giải thích những dấu hiệu một cách dễ dàng, Tiếng
chim hót về sự xuất hiện của anh, thú rừng đánh hơi thấy mùi anh, cây cỏ nhớ những
đụng chạm của anh. Mối liên kết giữa kỵ sĩ và rồng mạnh tới có thể làm những ai nhạy
cảm với sức mạnh của thiên nhiên sẽ nhận ra ngay.
-Cô phải dạy tôi trò này.
-Đó không phải là một trò. Mà là nghệ thuật quan tâm tới những gì đã ở quanh anh.
-Nhưng sao cô lại vào Eastcroft? Gặp tôi bên ngoài có phải an toàn hơn không?
-Hoàn cảnh đưa đẩy tôi tới đây, tôi đoán anh cũng thế. Anh không định vào đây đúng
không?
-Đúng .
Mệt rã rời vì chuyến đi trong ngày, Eragon cố chống lại cơn buồn ngủ, nó phẩy tay về
phía bộ áo của cô, hỏi:
-Sau cùng thì cô từ bỏ sơ mi và quần rồi sao?
Arya thoáng mỉm cười:
-Chỉ trong chuyến đi này thôi. Tôi đã chung sống với Varden quá nhiều năm, nhưng
vẫn quên là loài người phân biệt nam nữ như thế nào. Chưa bao giờ tôi có thể tự thích
nghi với tập quán loài người các anh, thậm chí nếu tôi không cư xử hoàn toàn như một
thần tiên. Ai là người bảo cho tôi biết đúng hay sai chứ? Mẹ tôi ư? Bà ở quá xa
Alageasia.
Arya nói nhiều hơn cả những gì định nói. Cô tiếp tục:
-Chẳng bao lâu sau khi ra khỏi doanh trại Varden, tình cờ gặp hai người chăn bò, tôi
đã lấy trộm bộ đồ này.
126
-Rất vừa vặn.
-Một trong những lợi thế của pháp sư là không cần tới thợ may.
Eragon phì cười hỏi :
-Bây giờ làm gì đây?
-Nghỉ ngơi. Ngày mai trước khi mặt trời mọc, chúng ta phải chuồn khỏi Eastcroft,
không để ai biết .
Đêm đó, Eragon nằm trước cửa, Arya ngủ trên giường. Đó không là vấn đề lịch sự hay
tôn trọng của Eragon. Nhưng lỡ có ai xông vào phòng, thấy một phụ nữ nằm trên sàn thì
có vẻ kỳ cục quá.
Mấy tiếng đồng hồ trôi qua, Eragon lom lom ngó lên những cây xà nhà, tìm những dấu
nứt nẻ, nhưng vẫn không thể làm những ý nghĩ trong đầu lắng dịu. Nó cố thử tất cả
những phương pháp đã biết để thư giãn, nhưng tâm trí vẫn loanh quanh về Arya, về cuộc
gặp gỡ bất ngờ, về những lời cô chỉ trích chuyện nó đối xử với lão Sloan, và trên hết là,
những tình cảm nó dành cho cô. Nó mong ước được ở bên cô, nhưng cô đã khước từ.
Điều đó làm nó giận hờn, đau khổ và thậm chí phẫn nộ, vì trong khi Eragon không chịu
chấp nhận tình trạng tuyệt vọng, thì nó cũng không nghĩ ra cách nào để tiến tới.
Nghe nhịp thở nhẹ nhàng của Arya mà ngực nó đau nhoi nhói. Hơi thở đó hành hạ nó,
vì kề nhau gang tấc mà không thể laị gần. Vò gấu áo trong mấy ngón tay, Eragon ước sao
có thể làm được một điều gì, thay vì cam chịu số phận hẩm hiu. Nó vật lộn với nhũng
cảm xúc bất trị tới đêm khuya , cho đến khi nó phải đầu hàng vì kiệt sức và trôi vào vòng
tay của những giấc mơ tỉnh. Nó mơ màng nhiều giờ cho đến khi những vì sao mờ dần và
tới giờ nó và Arya phải ra khỏi Eastcroft.
Mở cửa sổ, cả hai cùng nhảy xuống mặt đất hơn ba mét bên dưới thành cửa. Một cú
nhảy nhẹ nhàng đối với khả năng của thần tiên. Trong khi rơi xuống Arya nắm váy để
không bị xòe ra. Xuống tới mặt đất, cả hai chạy giữa những ngôi nhà, tiến tới hàng rào.
Vừa rảo bước, Eragon vừa nói:
-Mọi người sẽ thắc mắc là chúng ta đi đâu. Có lẽ nên chờ và ra đi như những người
khách trọ bình thường khác thì tốt hơn.
-Ở lại còn nguy hiểm hơn. Tôi trả tiền phòng rồi. Quản lý nhà trọ chỉ cần có thế thôi,
chẳng quan tâm chuyện chúng mình ra đi quá sớm đâu.
Mấy giây sau, khi né tránh một chiếc xe ngựa cũ nát, Arya nói thêm:
-Điều quan trọng nhất là tiếp tục di chuyển, nấn ná lại đây, chắc chắn chúng ta sẽ bị
triều đình bắt được.
Tới bức tường bên ngoài, Arya đi dọc chân tường cho tới khi phát hiện một cột trụ nhô
ra. Nắm cây trụ bằng cả hai tay, cô thử kéo mạnh cây gỗ với trọng lượng của mình. Cây
cột lắc lư, chạm lách cách vào mấy cột kế bên, nhưng vẫn vững chắc .
Arya nói:
-Anh trước .
-Làm ơn để tôi lên sau cô đi.
127
Vẻ sốt ruột, Arya thở dài, vỗ lên áo:
-Eragon, dù sao cái váy cũng hớ hênh hơn đôi xà cạp .
Eragon đỏ mặt khi hiểu ý Arya nói gì. Nó vươn tay khỏi đầu tìm chỗ nắm chắc, rồi leo
lên rào bằng cả chân và đầu gối. Tới đỉnh, nó ngừng lại, giữ thăng bằng trên đầu những
cột nhọn.
Arya thì thầm :
-Tiếp tục đi.
-Không , nếu cô không đi cùng .
-Đừng quá ...
-Tuần tra!
Eragon chỉ tay kêu lên.
Một ngọn đèn lồng thấp thoáng trong vùng tối giữa hai ngôi nhà gần đó. Khi ánh sáng
lại gần hơn, soi rõ một người tay cầm kiếm tuốt trần.
Im lìm như bóng ma, Arya nắm cây cột, chỉ sử dụng sức mạnh hai cánh tay, hai bàn
tay thoăn thoắt đu lên chỗ Eragon, cứ như cô đang lướt lên bằng phép thuật. Khi Arya tới
nơi, Eragon nắm cánh tay phải cô kéo lên. Trong khi người gác bước đi bên dưới, Arya
và Eragon như hai con chim kỳ lạ đậu trên hàng rào, nín thở, không động đậy. Người lính
gác vung vẩy đèn khắp hướng tìm kẻ lén lút xâm nhập.
Eragon thầm năn nỉ:" Đừng nhìn xuống mặt đất, cũng đừng nhìn lên trên này."
Một lúc sau , người lính gác tra kiếm vào bao vừa ậm ự một mình, vừa tiếp tục đi tuần.
Không nói một câu, Arya và Eragon cùng nhảy xuống bên kia hàng rào. Áo giáp trong
ba lô Eragon kêu lẻng xẻng khi nó chạm bờ đất phủ cỏ và lăn người để làm giảm sức va
đập. Đứng dậy, nó lom khom chạy khỏi Easrcroft, Arya theo sát phía sau. Theo những
khoảng trũng và những lòng suối khô, cả hai chạy vòng qua những trang trại quanh làng.
Hàng chục lần, những con chó hung hăng phản đối hai kẻ xâm nhập vào lãnh địa chúng.
Eragon cố sử dụng tư tưởng làm chúng dịu lại, nhưng nó chỉ nghĩ ra được một cách: cam
đoan với bầy chó là những cái răng và móng vuốt của chúng đủ làm nó và Arya khiếp vía
mà bỏ đi rồi. Mấy con chó khoan khoái chí ve vẩy trở lại vựa thóc, nhà kho, mái hiên để
canh gác tài sản cho chủ. Vẻ tự mãn của bầy chó làm Eragon vui vui .
Cách Eastcroft năm dặm, chắc chắn không có ai theo dõi, Eragon và Arya dừng chân
bên một thân cây chán xém. Quì gối, Arya đào một hố đất nhỏ, lẩm bẩm :
-Adurna risa .
Từ mặt đất chung quanh, nước ri rỉ đổ vào hố cô vừa đào. Chờ nước lên đầy, Arya lại
nói:
-Letta
Nước ngừng chảy. Cô niệm chú quán tưởng, khuôn mặt Nasuada xuất hiện trên mặt
nước tĩnh lặng. Arya chào Nasuada. Eragon cúi đầu nói:
-Xin chào tiểu thư.
128
Nasuada có vẻ mệt mỏi, má hõm sâu như vừa qua cơn bệnh kéo dài. Một lọn tóc xổ
khỏi búi, cuốn thành một nút thắt chặt bên má cô. Khi cô đưa tay vuốt lọn tóc, Eragon
thoáng thấy những lớp băng dày cuốn trên cánh tay. Cô nói:
-Tạ ơn Gokukara, anh được an toàn. Chúng tôi lo lắng quá.
Xin lỗi đã làm tiểu thư lo nghĩ, nhưng tôi có lí do.
-Khi trở về, anh sẽ phải giải thích cho tôi biết.
-Tuân lệnh. Vì sao tiểu thư bị thương? Có kẻ tấn công? Sao không ai trong Con
Đường Lãng Du chữa lành vết thương cho tiểu thư?
-Vì tôi đã ra lệnh họ không được đụng vào. Khi nào anh trở lại, tôi sẽ giải thích.
Dù rất thắc mắc, nhưng Eragon gật đầu, không hỏi thêm gì nữa. Nasuada nói với Arya:
-Tôi rất khâm phục công nương vì đã tìm thấy Eragon. Thật không ngờ.
-May mắn đã mỉm cười với tôi thôi.
-Có thể, nhưng tôi vẫn tin tài năng của công nương quan trọng ngang lòng hào phóng
của thần may mắn. Bao lâu nữa công nương mới trở lại với chúng tôi?
-Hai hoặc ba ngày. Trừ khi gặp phải những sự cố bất ngờ.
-Tốt. Chúng tôi sẽ chờ. Từ bây giờ, tôi muốn hai người sẽ liên lạc với chúng tôi một
lần vào buổi trưa, một lần trước khi đêm xuống. Nếu không nhận được tin, tôi sẽ đoán là
cả hai bị bắt, tôi sẽ ra lệnh cho Saphira cùng lên đường với lực lượng giải cứu.
-Chúng tôi không thường có được không gian riêng tư để sử dụng phép thuật.
-Phải tìm cách. Tôi cần được biết hai người đang ở đâu và có được an toàn không,
Sau một lúc suy nghĩ Arya trả lời:
-Nếu có thể, tôi sẽ làm theo yên cầu của tiểu thư, nhưng tôi sẽ không làm, nếu chuyện
đó đặt Eragon vào sự hiểm nghèo.
-Đồng ý.
Tranh thủ lúc hai người ngưng chuyện trò, Eragon hỏi :
-Nasuada, Saphira có đang ở gần đó không? Tôi muốn được nói với nó ... Từ khi ra
khỏi Helgrind chúng tôi chưa có dịp nói chuyện với nhau.
-Saphira mới đi do thám địa bàn của chúng ta chừng một tiếng trước. Có thể lưu giữ
thần chú này để tôi hỏi xem cô ả trở lại chưa , được không ?
Arya nói ngay:
-Được.
Nasuada bước khỏi vùng thị giác của Arya và Eragon để lại sau cô những hình ảnh cố
định của cái bàn , mấy cái ghế trong nhà bạt đỏ. Eragon ngắm nghía đồ vật trong lều một
lúc, rồi nó bỗng cảm thấy nôn nao bứt rứt. Rời mắt khỏi làn nước, nó ngước nhìn sang
gáy Arya. Mái tóc dày, đen bóng của cô xõa sang một bên, để lộ làn da trắng ngần trên cổ
áo. Nó đứng lặng người cả phút, rồi chợt tỉnh, dựa vào thân cây cháy.
129
Tiếng gỗ dập gãy, rồi một biển vảy lóng lánh che phủ mặt nước khi Saphira lách mình
vào lều. Eragon không đoán nổi đang thấy phần nào của Saphira. Những cái vảy lướt qua
mặt nước, nó thoáng thấy phần đùi rồi là một cái gai đuôi, cái màng cánh lùng thùng
khép lại rồi tới đầu răng chói sáng khi Saphira xoay trở cố tìm một vị trí thoải mái trước
tấm gương liên lạc. Từ những tiếng gãy đổ rầm rầm sau Saphira, Eragon đoán cô em rồng
đang làm hư hại gần hết đồ đạc trong lều. Sau cùng ả yên vị, đưa đầu lại gần gương - con
mắt ngọc bích to đùng choán hết mặt nước - liếc nhìn Eragon.
Cả hai lặng lẽ nhìn nhau cả phút. Eragon cảm thấy ngạc nhiên vì nhìn cô em rồng ,
lòng nó bỗng thanh thản lạ. Từ khi hai đứa xa nhau, chưa bao giờ nó thật sự cảm thấy an
toàn. Eragon thì thầm nói:
-Anh rất nhớ em.
Ả chỉ chớp mắt. Eragon hỏi:
-Tiểu thư còn đó không. Nasuada?
Tiếng trả lời loáng thoáng đâu đó gần Saphira:
-Còn
-Tiểu thư có thể vui lòng tiếp âm giọng nói của Saphira tới tôi không?
-Quá vui lòng, nhưng lúc này tôi đang bị kẹt cứng giữa cái cánh của Saphira và một
cây trụ. Không cách nào ra được. Anh nghe tôi còn khó khăn mà. Để tôi cố thử xem.
-Làm ơn đi.
Nasuada im lặng một lúc, rồi một giọng nói quá giống Saphira cất lên làm Eragon suýt
phì cười :
-Tiểu huynh khỏe không?
-Khỏe như một con bò tót. Còn em ?
-So sánh với lũ trâu bò ngu ngốc chẳng khoái tí nào, nhưng rõ ràng em khỏe như trâu.
Em mừng vì có Arya ở bên anh. Có người khôn ngoan bảo vệ cho anh là quá tốt.
-Đồng ý. Trong cơn nguy biến, có người giúp đỡ thì còn gì bằng.
Dù khoan khoái vì nó và Saphira có thể nói với nhau, nhưng Eragon thấy nói thành lời
không thoải mái bằng hai đứa trao đổi cảm xúc và tư tưởng khi gần nhau. Hơn nữa, Arya
và Nasuada nghe rõ hết cuộc chuyện trò giữa hai đứa, Eragon không muốn đề cập tới
những chuyện riêng tư, như Saphira đã tha lỗi cho nó khi bị ép buộc phải rời khỏi
Helgrind chưa? Chắc Saphira cũng hiểu như vậy nên cô ả tránh nêu ra vấn đề đó. Hai đứa
nói chuyện tào lao rồi chào tạm biệt. Trước khi lùi khỏi vũng nước, Eragon đặt ngón tay
lên môi, lặng lẽ nói bằng khẩu hình :"Anh xin lỗi".
Một vùng hào quang xuất hiện quanh từng cái vảy trên vành mắt Saphira. Nó nháy
mắt, dài và chậm. Eragon biết là ả đã hiểu thông điệp của nó.
Sau khi cả hai chào tạm biệt Nasuada, Arya kết thúc thần chú, đứng dậy, phủi bụi đất
trên áo.
Trong lúc đó, Eragon cảm thấy như chưa bao giờ bồn chồn đến thế, chỉ muốn chạy
thẳng tới Saphira, khoanh mình nằm bên nó dưới lò sưởi.
130
Sau cùng nó cũng vẫn phải nói:
-Chúng ta đi thôi.
Chương 10: Vấn đề nan giải
Bắp lưng nổi cuồn cuộn, kêu răng rắc, khi Roran nâng tảng đá khỏi mặt đất.
Anh chỉ đặt tảng đá lên đùi một thoáng giây, rồi đẩy khỏi đầu, hai tay giữ thẳng. Trọn
một phút, anh giữ trọng lượng đáng nể đó trên không. Khi hai vai rung lên, sắp đuối, anh
ném tảng đá xuống trước mặt. Bật lên một tiếng "thịch" nặng nề, tảng đá ngập sâu vào
đất mấy phân.
Hai bên Roran, hai mươi chiến binh Varden cũng đang nỗ lực nâng những tảng đá
tương tự. Chỉ hai người thành công, số còn lại trở lại với những tảng đá nhẹ hơn mà họ đã
thường nâng. Roran mừng vì mấy tháng làm việc trong lò rèn của chú Horst và những
năm quần quật với ruộng đồng trước kia đã cho anh sức lực, để có một vị thế giữa những
người từng rèn luyện vũ khí hàng ngày từ khi họ mới mười hai tuổi.
Roran vung vẩy hai tay, hít mấy hơi thật sâu. Không khí mát mẻ vuốt ve lồng ngực
trần của anh. Đưa tay lên, Roran nắn bóp tay phải. Mấy ngón tay thăm dò bắp thịt tròn
lẳn, để xác nhận chắc chắn vết thẹo bị Ra'zac cắn không còn nữa, Roran mỉm cười sung
sướng vì cơ thể mạnh khỏe và lành lặn.
Một tiếng kêu đau đớn làm Roran quay lại nhìn: Albriech và Baldor đang đấu với
Lang - một cựu chiến binh da ngăm đen, dày dặn chiến trường. Ông dạy chiến thuật cho
họ. Dù hai chống một, lang vẫn nắm thế thượng phong. Chỉ với một cây kiếm gỗ, ông ta
đã đoạt vũ khí của Baldor, đập trúng sườn anh ta, và thúc một cú rất mạnh lên đùi
Albriech, làm anh chàng này ngã sóng soài, nằm thẳng cẳng trên mặt đất mấy giây. Roran
rất thông cảm với họ, vì chính anh mới vừa kết thúc một hiệp với lang, trên người còn
những vết bầm dập mới, cộng thêm những vết thâm tím bị ở Helgrind đang mờ dần. Trên
một phương diện nào đó, Roran vẫn thích cây búa của anh hơn là một thanh gươm,
nhưng anh nghĩ, vẫn cần phải có khả năng sử dụng gươm kiếm khi cần thiết. Kiếm đòi
hỏi sự tinh tế, xảo diệu hơn: nhắm cổ tay một kiếm sĩ mà đập, anh ta phòng thủ ngay vì
sợ gãy xương.
131
Sau trận chiến trên Cánh Đồng Cháy, Nasuada đã mời dân làng Carvahall gia nhập
Varden. Tất cả đều đồng ý. Vì những người từ chối đã ở lại Surda, khi dân làng dừng tại
Dauth, trên đường tới Cánh Đồng Cháy. Những dân làng khỏe mạnh đã từ bỏ những tấm
khiên, gậy giáo tự tạo của họ, để nhận lấy những vũ khí thích hợp và tập luyện để trở
thành chiến binh như bất cứ chiến binh nào tại Alagaesia. Người dân trong thung lũng
Palancar đã quen với đời sống vất vả, vung một thanh gươm chẳng khó khăn gì hơn bổ
củi, và có vẻ còn dễ dàng hơn là vỡ đất, dẫy cỏ mấy mẫu củ cải dưới sức nóng mùa hè.
Còn những ai đã quen nghề buôn bán thì vẫn tiếp tục ra sức hành nghề để phục vụ
Varden, nhưng khi rảnh rỗi họ cũng cố gắng rèn luyện vũ khí, vì tất cả đều háo hức được
chiến đấu khi chiến trường lên tiếng gọi.
Sau khi trở lại từ Helgrind, Roran miệt mài luyện tập. Giúp Varden đánh bại triều đình
và Galbatorix là việc anh phải làm để bảo vệ dân làng và Katrina. Không kiêu căng đến
có thể tin là một mình anh có thể làm thay đổi cuộc chiến, nhưng Roran tin vào khả năng
định hướng hành động, và biết là nếu áp dụng, anh sẽ có thể làm tăng cơ hội chiến thắng
của Varden. Muốn thế, anh phải sống, và điều đó có nghĩa phải tùy thuộc vào tình trạng
cơ thể và phải tinh thông mọi vũ khí, mọi phương pháp chiến đấu, mới khỏi bị gục ngã
trước những đối thủ dày dặn kinh nghiệm hơn.
Trên đường bước qua bãi tập để trở về lều chung với Baldor, Roran đi qua một dải đất
nhỏ phủ cỏ, dài gần hai mươi mét. Trên mặt cỏ là một khúc cây dài hơn năm mét đã được
lột hết vỏ, và nhẵn bóng vì hàng ngàn bàn tay của những người đi qua mài mòn.
Không giảm bước, Roran tiến lại, lùa tay xuống dưới đầu lớn của khúc cây, nâng lên,
rồi ráng sức đẩy khúc cây dựng đứng. Anh đẩy mạnh, khúc cây lộn ngược đầu trên đất.
Nắm đầu nhỏ hơn, Roran lập lại quy trình đó lần thứ hai.
Không đủ sức lật khúc cây thêm lần nữa, Roran vừa chạy qua những dãy lều màu xám,
vừa vẫy tay với Loring, Firk và một số người quen cũng như lạ mặt đang thân mật kêu
lên:
Hoan hô Cây Búa Dũng Mãnh.
Hoan hô.
Roran trả lời họ. Anh nghĩ: "Thật kỳ lạ khi được những người xa lạ biết tới mình."
Một phút sau, Roran vào căn lều bây giờ là mái nhà của anh, cất cung tên và cây đoản
kiếm Varden đã cấp cho.
Cầm bình da đựng nước để kế bên giường, Roran hấp tấp chạy trở ra ngoài nắng, mở
nắp bình, tưới nước lên lưng và hai vai. Tắm rửa không là chuyện thường xuyên của
Roran, nhưng hôm nay là ngày trọng đại, anh muốn được tươi tỉnh sạch sẽ, để đón mừng
132
những gì sắp đến. Với một cái que sắc cạnh, Roran cạo hết những bụi ghét trên tay chân,
cạy sạch đất cát trong móng tay, rồi chải đầu, tỉa tót hàm râu.
Hài lòng với bộ vó bảnh bao, Roran mặc thêm cái áo trấn thủ mới giặt, gài cậy búa lên
thắt lưng. Vừa định tiến qua doanh trại, Roran bỗng nhận ra Birgit đang đứng nhìn anh từ
một góc lều. Hai tay chị ghì chặt một con dao găm còn trong vỏ.
Roran sững người, sẵn sàng rút búa nếu thoáng thấy sự gây hấn. Tuy nhiên dù dũng
cảm, anh không tin tưởng đẩy lui được Birgit, nếu chị ta tấn công. Vì cũng như Roran,
Birgit quyết tâm truy đuổi địch thủ đến cùng.
Birgit lên tiếng:
- Có lần cậu đã yêu cầu tôi giúp đỡ, và tôi đã đồng ý, vì tôi muốn truy lùng Ra'zac để
giết chúng vì tội đã ăn thịt chồng tôi. Tôi có giữ lời hứa không?
- Có.
- Cậu còn nhớ lời hứa đền bù cho tôi vì vai trò của cậu trong cái chết của anh Quimby
chứ?
- Tôi nhớ.
Birgit xoay đầu dao, gân trên lưng bàn tay chị ta căng phồng. Mũi dao thép sáng loáng
ló ra một chút, rồi từ từ rút lại vào bao.
- Tốt. Tôi không muốn ký ức làm cậu thất bại. Nhưng con trai của Garrow, cậu sẽ
không bao giờ biết là khi nào tôi đòi món nợ này đâu.
Nói xong, Birgit quay quắt người, bước đi, dao găm giấu dưới áo.
Roran thở phào, ngồi xuống ghế đẩu, tay xoa cổ họng. Rõ ràng vừa thoát khỏi bị Birgit
cứa cổ. Sự xuất hiện của chị ta làm Roran lo sợ, nhưng không hề ngạc nhiên, anh đã biết
ý định của Birgit nhiều tháng rồi, từ trước khi họ rời khỏi làng Carvahall, và anh cũng
biết sẽ có một ngày phải thanh toán món nợ này với chị ta.
Nhìn theo con quạ vút bay qua đầu, Roran cảm thấy tâm hồn thư thái, mỉm cười
nghĩ:"Con người khó lòng biết được ngày giờ nào sẽ chết. Mình có thể bị ghết bất cứ lúc
nào, và chẳng thể làm gì để ngăn cản điều đó xảy ra. Chuyện gì tới sẽ tới, đừng phí thì
giờ lo lắng. Bất hạnh luôn xảy ra với những kẻ luôn chờ đợi nó. Kẻ khôn ngoan phải biết
tìm hạnh phúc trong những thoáng giây có được giữa những bất hạnh lớn. Birgit sẽ làm
những gì lương tâm chị ấy cho là đúng, còn mình sẽ đương đầu với chuyện đó khi cần
phải làm."
Chú ý tới một viên sỏi nằm kế bên chân trái, Roran nhặt lên, vân vê giữa hai ngón tay.
Hết sức tập trung vào viên sỏi, anh lẩm bẩm:
133
-Sternr risa.
Viên sỏi không theo lệnh anh, vẫn bất động giữa hai ngón tay. Roran khịt mũi búng
viên sỏi ra xa.
Đứng dậy, anh sải chân qua những dãy lều, tiến về phía bắc. Vừa đi, anh vừa cố gỡ
một mối rối trên sợi dây buộc cổ áo, nhưng không được.
Tới trước lều của chú Horst, lớn gấp đôi những lều khác, Roran gõ vào cây cột giữa
hai vạt cửa lều, lên tiếng:
-Chào. Có ai trong đó không?
Katrina nhào ra khỏi lều, mái tóc màu đồng tung bay. Cô choàng tay ôm anh. Cười ha
hả, Roran nâng cô lên, xoay một vòng - cả thế giới mờ đi, trừ khuôn mặt cô - rồi anh nhẹ
nhàng đặt xuống. Cô hôn lên môi anh một lần, hai lần, ba lần. Roran chỉ lẳng lặng nhìn
cô, hạnh phúc hơn bao giờ hết.
Katrina nói:
-Anh thơm quá.
-Em khoẻ không?
Chỉ một vết gợn trong niềm vui vủa anh: những ngày tù tội làm cô vẫn còn gầy guộc,
xanh xao quá. Điều đó làm anh muốn bắt tụi Ra'zac sống lại, trải qua sự đau khổ như
những gì chúng đã bắt cha con Katrina chịu đựng.
-Ngày nào anh cũng hỏi, và ngày nào em cũng trả lời là đã "khá hơn". Hãy kiên nhẫn,
em sẽ hồi phục mà, nhưng phải có thời gian... Liều thuốc điều trị tốt nhất cho căn bệnh
của em, là được đứng bên anh tại đây, dưới mặt trời. Điều này làm em khoẻ mạnh hơn
những gì khác.
-Cùng nhau đứng trong nắng không là tất cả những gì anh muốn.
Hai má Katrina đỏ bừng. Cô ngửa cổ, hai môi nhếch nụ cười tinh quái.
-Trời đất, anh thân yêu, anh trơ trẽn thật. Chắc em không dám ở một mình với anh
đâu, sợ anh sẽ quá đà mất.
-Quá đà? Được, tại em coi anh như một gã cà chớn rồi nhé, vậy thì anh sẵn lòng quá
đà thử xem sao.
Roran hôn Katrina cho đến khi cô phải quay đầu đi, dù vẫn ở yên trong vòng tay anh.
Cô hổn hển nói:
-Ôi, Cây Búa Dũng Mãnh, cãi với anh mệt quá.
-Anh là vậy đó.
Hất đầu vào trong lều, Roran hỏi:
-Thím Elain biết không?
-Nếu không quá bận tâm vì cái bụng bầu thì chắc thím ấy biết. Em e là chuyến đi căng
thẳng có thể làm thím ấy sẽ bị mất đứa con. Thím ấy bệnh rề rề, có những cơn đau vì...
hoàn cảnh không may. Gertruda săn sóc, nhưng không làm thím ấy bớt lo âu. Theo em,
134
Eragon sớm trở về chừng nào, tốt chừng ấy. Em không biết có thể giữ được bí mật này
bao lâu nữa.
-Anh tin là em sẽ làm được mà.
Buông cô ra, Roran vuốt áo cho thẳng thớm, hỏi:
-Trông anh thế nào?
Katrina ngắm nghía, rồi nhúng nước mấy đầu ngón tay, vuốt ngược tóc Roran ra sau.
Thấy nút rối trên cổ áo, cô vừa gỡ vằ nói:
-Anh phải quan tâm hơn đến cách ăn mặc chứ.
-Quần áo có làm anh chết được đâu.
-Biết. Nhưng bây giờ mọi chuyện đã đổi thay rồi. Anh là anh của một kỵ sĩ rồng, phải
tươm tất, vì mọi người nhìn vào anh.
Roran để Katrina vừa càm ràm vừa sửa soạn cho anh, đến khi cô hài lòng với ngoại
hình của người yêu. Hôn tạm biệt cô, anh đi nửa dặm, tới trung tâm doanh trại to lớn của
Varden, nơi có nhà bạt chỉ huy màu đỏ của Nasuada. Trên nóc lều, lá cờ đuôi nheo - với
hình một cái khiên màu đen và hai thanh kiếm song song nằm nghiêng bên dưới - phất
phơ bay theo ngọn gió đông ấm áp.
Sáu vệ sĩ đứng trước nhà bạt - hai người thường, hai người lùn và hai Urgal - hạ
ngang vũ khí khi Roran tới gần. Một Urgal cao lớn, hung dữ, răng vàng khè, hạch hỏi với
giọng líu ríu rất khó nghe:
-Ai đó?
-Roran Cây Búa Dũng Mãnh, con của Garrow. Nasuada đã mời tôi tới.
Đấm mạnh vào giáp ngực làm vang lên tiếng kêu loảng xoảng, hắn thông báo:
-Thưa Công nương Thợ Săn Đêm, Roran Cây Búa Dũng Mãnh xin yết kiến.
Tiếng nói trong lều vọng ra:
-Cho vào.
Các vệ sĩ nâng vũ khí lên, Roran thận trọng vừa nhìn họ vừa tiến qua.
Vào trong, Roran lo lắng thấy hầu hết đồ đạc đều đổ vỡ. Vật duy nhất còn nguyên vẹn
là tấm gương gắn trên một cây trụ và cái ghế Nasuada đang ngồi. Bỏ qua những gì thấy
chung quanh, Roran quì gối cúi đầu chào cô.
Vẻ mặt và phong cách của Nasuada khác hẳn những phụ nữ mà Roran từng biết, nên
anh không biết phải cư xử ra sao. Cô có vẻ kỳ lạ và vương giả với áo thêu, những chuỗi
dây bằng vàng trên mái tóc và màu da đen sậm, trong lúc này màu da đen nhuốm đỏ của
màu vải lều. Hoàn toàn tương phản với trang phục, là màu băng trắng cuốn quanh cánh
tay cô, bằng chứng của lòng dũng cảm đáng kinh ngạc trong cuộc Thách Đấu Trường
Đao. Chiến công của cô là đề tài luôn được nói tới trong lực lượng Varden từ khi Roran
và katrina trở lại. Một điều Roran cảm thấy dường như có thể hiểu được hành động đó
của Nasuada, vì chính anh cũng sẽ hy sinh tất cả để bảo vệ những người anh chăm sóc.
Nhưng cô chăm sóc cho hàng mấy ngàn người, Roran chỉ tận tình với gia đình và người
135
làng của anh.
Nasuada lên tiếng:
-Xin hãy đứng dậy.
Roran đứng dậy, tay đặt trên đầu cây búa. Nasuada nói tiếp:
-Địa vị của tôi hiếm khi cho phép được nói một cách minh bạch, thẳng thắn. Nhưng
hôm nay tôi sẽ nói thẳng với anh, Roran. Dường như anh là người thích sự bộc trực, và
chúng ta lại có quá nhiều chuyện phải bàn trong một thời gian hạn hẹp.
-Đa tạ Công nương. Quả là tôi không bao giờ thích lối nói loanh quanh chơi chữ.
-Rất tốt. Vậy thì tôi nói thẳng, anh đã đặt ra cho tôi hai điều nan giải, cả hai tôi đều
không thể giải quyết một cách dễ dàng.
Roran nhíu mày:
-Đó là những khó khăn gì?
-Tiếng tăm và chính trị. Những việc làm của anh tại thung lũng Palancar và cuộc di
tản của anh với dân làng gần như không thể nào tin nổi. Tôi nghe nói, anh dũng cảm, tài
năng trong chiến trận, khôn ngoan trong binh pháp và đã tạo niềm tin để dân làng theo
anh một cách tuyệt đối trung thành.
-Họ đi theo tôi, nhưng chắc chắn họ vẫn không ngừng nghi ngờ mục đích của tôi.
Nasuada thoàng mỉm cười:
-Có thể. Nhưng anh vẫn đưa họ đến được đây, đúng không? Anh là người có những tài
năng quý giá, Roran. Varden có thể trong dụng anh. Tôi đoán anh cũng muốn được phục
vụ?
-Đúng vậy.
-Như anh đã biết, Galbatorix đã chia lực lượng, đưa quân tới miền Nam, để tăng viện
binh cho thành phố Aroughs, tới Feinster ở miền tây, và Balatona ở miền bắc. Lão hy
vọng kéo dài cuộc chiến này, để chúng ta đổ máu đến cạn kiệt vì tiêu hao dần lực lượng.
Jormundur và tôi không thể có mặt tại hàng chục vị trí cùng một lúc. Chúng tôi cần có
những cấp chỉ huy, mà chúng tôi có thể tin tưởng đủ khả năng đối đầu được với những
xung đột nổi lên quanh chúng tôi. Về chuyện này, anh đã chứng tỏ khả năng đó.
Nhưng...
-Nhưng công nương chưa biết có thể trông mong vào tôi được không?
-Quả có thế. Bảo vệ gia đình, bạn bè là một việc rất cam go; nhưng tôi thắc mắc: anh
sẽ sống ra sao nếu không có họ? Liệu tinh thần anh có tỉnh táo không? Và nếu là một chỉ
huy, liệu anh có tuân lệnh cấp trên không? Roran, tôi không có ý làm anh tổn thương đâu,
nhưng vận mạng của Alagaesia đang cực kỳ nguy khốn, nên tôi không thể liều lĩnh để
một người thiếu năng lực chỉ huy người của chúng tôi. Cuộc chiến này không tha thứ cho
những sai lầm như thế. Và cũng không công bằng đối với những người đã từng phục vụ
Varden từ lâu, nếu đặt anh vào vị trí cao hơn họ một cách không chính đáng. Anh phải tự
tìm ra trách nhiệm với chúng tôi.
136
-Tôi hiểu. Vậy công nương muốn tôi phải làm gì?
-A, nhưng không dễ đâu Roran, vì anh và Eragon gần như anh em ruột, điều này làm
mọi chuyện phức tạp không lường trước được. Tôi tin là anh đã biết, Eragon là giải pháp
hàng đầu đầy hy vọng của chúng tôi. Tránh cho anh ta mọi xao lãng, để chỉ tập trung vào
công việc phía trước, là điều quan trọng nhất. Nếu đưa anh ra trận, và chẳng may anh
chết, Eragon sẽ đau buồn phẫn nộ đến có thể hoá điên rồ. Trước đây tôi đã từng thấy điều
này xảy ra. Hơn nữa, tôi phải rất thận trọng với người mà anh sẽ phục vụ. Vì có những
người sẽ tìm cách gây ảnh hưởng với anh, chỉ vì mối quan hệ của anh và Eragon. Bây giờ
anh đã biết ý nghĩ của tôi, anh sẽ nói gì?
-Nếu đất nước lâm nguy và cuộc chiến này đã tới hồi nóng bỏng như lời công nương,
thì tôi xin nói ngay: công nương không thể để tôi ăn không ngồi rồi nữa. Thuê tôi làm
một kiếm sĩ tầm thường sẽ là một sự uổng phí rất lớn. Nhưng tôi nghĩ, công nương đã
biết điều đó rồi.Còn về chính trị...
Roran nhún vai:
-Tôi không quan tâm cô nương sẽ đặt tôi dưới quyền ai. Vì không ai có thể lợi dụng
tôi để gây ảnh hưởng với Eragon được. Mối quan tâm duy nhất của tôi là lật đổ đế chế, để
bạn bè, họ hàng tôi có thể trở về làng sống yên bình.
-Anh đã quyết định thế?
-Rất quyết định. Công nương không thể để tôi phụ trách dân làng Carvahall sao?
Chúng tôi gần gũi và sát cánh bên nhau như một gia đình. Cứ thử bằng cách đó, nếu tôi
thất bại thì Varden cũng sẽ không thiệt hại gì.
Nasuada lắc đầu:
-Không. Có thể là trong tương lai, chưa phải lúc này. Họ cần có những chỉ dẫn chính
xác. Tôi cũng không thể đánh giá việc làm của anh, trong khi anh luôn được vây quanh
bởi những người trung thành đến nỗi đã nghe theo lời anh mà bỏ làng quê của họ, đi
xuyên suốt bề ngang đất nước Alagaseia.
Roran thầm nghĩ: "Cô ta coi mình như một mối hiểm họa. Ảnh hưởng của mình với
dân làng làm cho cô ta lo ngại."
Để đánh tan mối nghi ngờ trong cô, anh nói:
-Họ có đủ nhận thức để tự quyết định. Họ biết là ở lại thung lũng là hành động điên rồ.
-Anh không thể biện giải thái độ của họ được đâu, Roran.
-Công nương muốn gì ở tôi? Cho tôi phục vụ hay không? Nếu phục vụ, thì như thế
nào?
-Đây là đề nghị của tôi. Sáng nay, các pháp sư của tôi đã phát hiện một toán tuần tra
gồm hai mươi ba tên lính của Galbatorix ở phía đông. Tôi sắp gửi tới đó một đạo quân,
dưới quyền chỉ huy của Martland Râu-đỏ, bá tước của Thun, để tiêu diệt chúng, đồng thời
dọ thám quanh vùng. Nếu đồng ý, anh sẽ phục vụ dưới quyền Martland. Nghe lệnh và
phục tùng ông ta. Hy vọng anh sẽ học hỏi được nhiều. Phần Martland sẽ quan sát và báo
cáo cho tôi biết, ông ta có tin là anh thích hợp với sự đề bạt hay không. Martland rất giàu
137
kinh nghiệm và tôi hoàn toàn tin tưởng vào ý kiến của ông ta. Anh thấy như thế có được
không?
-Được. Khi nào tôi đi, và đi trong bao lâu?
-Hôm nay và sẽ trở về trong vòng hai tuần.
-Xin được hỏi, công nương có thể cho phép tôi hoãn lại vài ngày, và sẽ lên đường
trong một chuyến công tác khác được không? Tôi muốn có mặt khi Eragon trở lại đây.
-Sự quan tâm của anh đối với người em họ thật đáng khâm phục, nhưng sự việc diễn
biến rất nhanh, chúng ta không trì hoãn được. Ngay khi biết được số phận của Eragon, tôi
sẽ cho một thành viên trong Con Đường Lãng Du báo tin cho anh, dù là tin tốt hay tin
xấu.
Ngón tay cái Roran vuốt ve lưỡi búa sắc, Roran cố tìm cách thuyết phục Nasuada đổi
ý mà không phải tiết lộ bí mật của riêng anh. Sau cùng Roran quyết định nói ra sự thật:
-Công nương nói đúng. Tôi lo lắng về Eragon, nhưng nó có thể tự lo liệu được. Thấy
nó được an toàn, mạnh khoẻ không phải lý do làm tôi muốn ở lại.
-Vậy thì vì chuyện gì?
-Vì Katrina. Tôi muốn làm đám cưới, và mong được Eragon tổ chức buổi lễ này.
Mấy ngón tay Nasuada lách tách gõ liên tục lên tay ghế:
-Nếu anh tin tôi sẽ cho phép anh loanh quanh ở đây, trong khi có thể giúp Varden, chỉ
để vui vầy mấy đêm tân hôn sớm hơn, thì anh đã sai lầm nghiêm trọng.
-Đây là một vấn đề rất khẩn trương, thưa Công nương Thợ Săn Đêm.
Nasuada ngừng gõ, lim dim mắt,hỏi:
-Khẩn trương thế nào?
-Chúng tôi cưới nhau càng sớm thì càng tốt cho danh dự của Katrina. Nếu công nương
hiểu rõ tôi, hẳn công nương biết tôi không bao giờ xin đặc ân cho riêng mình.
Ánh sáng chuyển dịch trên mặt Nasuada khi cô ngửa đầu ra sau:
-Tôi hiểu rồi... Nhưng sao cứ phải là Eragon? Sao anh muốn anh ta đứng lên tổ chức
buổi lễ cưới này? Sao không thể là một người nào khác, một người lớn tuổi trong làng
anh chẳng hạn?
-Vì Eragon là em tôi, vì tôi thương yêu nó, và vì nó là một kỵ sĩ rồng. Vì tôi, Katrina
dường ngư đã mất tất cả - nhà cửa, người cha, của hồi môn. Tôi không thể thay thế những
điều đó, nhưng ít nhất tôi muốn cho cô ấy một đám cưới đáng nhớ. Không vàng bạc,
không gia súc, tôi không có tiền để chi tiêu cho một đám cưới xa hoa, vì vậy tôi phải tìm
cách khác, để làm cho đám cưới của chúng tôi trở thành một kỷ niệm không thể nào
quên. Tôi nghĩ, không gì đáng quí hơn là có một kỵ sĩ rồng tham dự.
Nasuada im lặng lâu tới nỗi làm Roran tự hỏi, có phải cô ta muốn anh ra khỏi lều
không. Sau cùng cô lên tiếng:
-Có một kỵ sĩ rồng tham dự đám cưới quả thật là một vinh dự, nhưng trong cái ngày
Katrina chấp thuận làm vợ, mà không có của hồi môn thì thật đáng buồn. Khi còn ở
138
Tronjheim, người lùn đã cấp cho tôi nhiều món quà bằng vàng và nữ trang. Tôi đã bán
một số để gây quỹ cho Varden, nhưng số còn lại vẫn đủ để một phụ nữ trang phục gấm
vóc lụa là nhiều năm nữa. Nếu anh chịu phục tùng, số tài sản đó sẽ thuộc về Katrina.
Sững sờ, Roran cúi đầu nói:
-Xin đa tạ. Công nương thật quá rộng lượng. Không biết bao giờ tôi mới đền đáp
được.
-Hãy trả ơn tôi bằng cách chiến đấu cho Varden, như anh đã từng thề chiến đấu vì dân
làng.
-Tôi thề sẽ chiến đấu hết mình. Galbatorix sẽ phải nguyền rủa cái ngày mà lão cho
Ra'zac truy lùng tôi.
-Tôi tin là lão đã thấm thía rồi. Bây giờ hãy lui ra. Anh được phép ở lại doanh trại cho
đến khi Eragon trở về, làm đám cưới cho anh và Katrina. Nhưng sau đó, tôi mong anh sẽ
lên yên ngựa vào sáng hôm sau.
Chương 11: Sói nòi
Nhìn theo Roran, Nasuada thầm nhủ:
"Một con người kiêu hãnh làm sao. Thật thú vị, anh ta và Eragon có nhiều điểm rất
giống nhau, nhưng cá tính cơ bản lại khác biệt. Có thể Eragon là một trong những chiến
binh nguy hiểm nhất Alagaesia, nhưng Eragon không là một người cứng rắn và tàn nhẫn.
Còn Roran, mạnh mẽ, khắc khổ hơn. Hy vọng anh ta không bao giờ gây khó khăn cho
mình; vì mình sẽ phải giết anh ta để ngăn chặn."
Kiểm tra lại băng trên cánh tay, hài lòng thấy còn mới, cô rung chuông gọi Farica và
ra lệnh đưa đồ ăn vào. Sau khi người nữ tì dọn bữa ăn vừa ra khỏi lều, Nasuada ra hiệu
cho Elva. Con bé xuất hiện từ chỗ ẩn núp, sau tấm vách giả, cuối nhà bạt. Hai người cùng
chia sẻ bữa trưa.
Suốt mấy tiếng đồng hồ sau đó, Nasuada xem lại những báo cáo kiểm kê hàng hóa,
tính toán số xe cần thiết để di chuyển Varden đi xa hơn về phương bắc, rồi cộng trừ
những khoản tài chính chi tiêu trong đoàn quân của cô. Cô gửi thông điệp tới người lùn
và Urgal, chỉ thị cho các xưởng lò rèn tăng cường sản xuất mũi giáo, và - như hàng tuần
- hăm dọa giải tán Hội Đồng Tiền Bối, nếu không thì giải quyết công việc của Varden.
Rồi, cùng Elva, Nasuada ra khỏi nhà bạt, đi gặp Trianna. Cô pháp sư này đã bắt được một
thành viên trong mạng lưới gián điệp Bàn Tay Đen của Galbatorix, và đang thẩm tra hắn.
139
Vừa cùng Elva ra khỏi lều của Trianna, Nasuada nghe tiếng xôn xao từ phía bắc.
Nhiều tiếng reo hò cổ vũ vang lên, rồi một người đàn ông xuất hiện giữa những lều vải,
hấp tấp chạy về phía cô. Các vệ sĩ siết chặt một vòng quanh nữ chủ, trừ một Urgal nâng
cây chùy, đứng chặn lối người đang chạy tới. Người đó ngừng trước Urgal, hổn hển kêu
lên:
- Công nương. Thần tiên đã tới đây.
Trong thoáng giây ngỡ ngàng, Nasuada tưởng hắn đang nói về Nữ hoàng Izlanzadí và
quân đội của bà, rồi cô nhớ lại, nữ hoàng đang ở gần Ceunon; cho dù là thần tiên cũng
không thể di chuyển, với một số đông, suốt chiều ngang Alagaesia không tới một tuần
được. Chắc đây là 12 pháp sư nữ hoàng cho tới để bảo vệ Eragon.
- Mau đem ngựa cho ta.
Cánh tay đau nhói khi cô nhảy lên con Bão-chiến-trường. Chờ tên Urgal đứng gần
nhất đặt Elva lên ngựa, Nasuada thúc gót giày vào con chiến mã. Cơ bắp nổi cuồn cuộn,
con ngựa phóng vút đi. Gò mình trên cổ ngựa, Nasuada băng qua con đường nhỏ gồ ghề
giữa hai dãy lều, né tránh người và thú, nhảy vọt qua thùng nước mưa đặt giữa đường.
Mọi người không tỏ ra phản đối, mà cười ha hả, chen chúc nhau chạy theo cô, để được
nhìn thần tiên tận mắt.
Khi tới cổng bắc doanh trại, Nasuada xuống ngựa, chăm chăm hướng về phía chân
trời.
Elva chỉ tay nói:
- Kìa.
Cách xa chừng gần hai dặm, mười hai khuôn mặt gầy gò hiện ra từ sau hàng cây đỗ
tùng; hình dáng họ rung rinh trong hơi nóng ban mai. Các thần tiên đồng loạt chạy một
cách nhẹ nhàng thanh thoát, chân không làm vẩn lên chút bụi nào, trông họ như đang bay
qua cánh đồng. Đầu Nasuada như có kim châm. Tốc độ của họ vừa đẹp vừa khác thường.
Họ làm cô nhớ lại một bầy thú ăn thịt săn đuổi con mồi. Cô có cảm giác bị lâm nguy
giống như khi nhìn thấy một Shrrg, giống sói khổng lồ, trong rặng núi Beor.
- Họ gây cảm giác dễ sợ thật, phải không?
Nasuada giật mình thấy Angela đừng ngay bên cạnh. Cô bực mình và bối rối vì không
biết bà lang này lẻn đến bên cô từ bao giờ. Phải chi Elva cho cô biết trước.
- Vì sao bà luôn luôn có mặt đúng lúc những chuyện đáng chú ý sắp xảy ra?
- À, vì ta muốn biết chuyện gì đang xảy ra nên luôn có mặt từ rất sớm, hơn là chờ sau
đó mới nghe kẻ nào đó kể lại. Ngoài ra, con người hay bỏ qua những chi tiết quan trọng,
chẳng hạn như: có người ngón đeo nhẫn dài hơn ngón trỏ, hay họ có lá chắn phép thuật
bảo vệ không, hoặc con lừa họ cưỡi ngẫu nhiên lại có một miếng vá hình đầu con gà
trống. Đồng ý không?
Nasuada nhăn mặt:
- Không bao giờ bà tiết lộ những bí mật của mình, phải không?
- Nào, để làm gì chứ? Mọi người sẽ cuống quít lên vì chuyện nhảm nhí của một câu
thần chú, và rồi ta lại mất hàng mấy giờ để giải thích, sau cùng thì vua Orrin sẽ muốn
140
chặt đầu ta, và ta lại phải đấu với các pháp sư của mi trên đường tẩu thoát. Nếu mi hỏi, ta
sẽ nói ngay là, chuyện đó không đáng để ta nỗ lực.
- Câu trả lời của bà thật khó tin. Nhưng...
- Chỉ vì mi đặt vần đề quá nghiêm trọng, Công Nương Thợ-săn-đêm ạ.
- Nhưng bà có thể cho cháu biết, vì sao bà muốn biết nếu ai đó cưỡi con lừa với miếng
vá hình đầu gà trống chứ?
- À, chủ nhân của con lừa đặc biệt đó đã bịp ta trong ván cờ khớp xương cừu, để được
ba cái nút áo và một con cá mập bằng pha lê đã được yểm bùa.
- Bà bị bịp?
- Ta đã tráo cờ, nhưng trong lúc ta xao lãng, hắn đã tráo lại... Tới giờ ta vẫn chưa biết
hắn lừa ta bằng cách nào.
- Như thế là cả hai đều bịp.
- Đó là một món đồ pha lê quí giá. Hơn nữa, làm sao đánh lừa nổi một tay bịp bợm
như hắn.
Nasuada chưa kịp trả lời, sáu thành viên Ó Đen huỳnh huỵch chạy ra từ trong doanh
trại, đến vây quanh cô. Cô cố giấu sự ghê tởm khi hơi nóng và mùi của họ bốc ra từ thân
thể. Đặc biệt là mùi nồng nặc của Urgal. Rồi cô có phần bất ngờ khi viên đại úy trưởng ca
trực - một người lực lưỡng với cái mũi khoằm, tên là Garven - sáp lại gần cô, như cố nén
cảm xúc, nói qua hai hàm răng nghiến lại:
- Công nương, tôi xin phép được nói riêng vài câu.
Bà Angela và Elva nhìn Nasuada để biết cô có muốn họ rút lui không. Nasuada gật
đầu, hai người bước về phía tây, tiến ra sông Jiet. Khi thấy họ đã đi xa, cô vừa bắt đầu lên
tiếng, thì Garven đã kêu lên:
- Công nương Nasuada, công nương không nên rời xa chúng tôi như thế.
- Bình tĩnh, Đại úy. Chỉ là một chút phiêu lưu nhỏ thôi mà, và tôi cũng cảm thấy phải
có mặt tại đây đúng lúc để đón các thần tiên là chuyện quan trọng.
Áo giáp của Garven kêu lên rổn rảng, khi hắn đấm thùm thụp vào đùi:
- Phiêu lưu nhỏ? Chưa đến một tiếng trước đây, công nương đã nhận được bằng chứng
Galbatorix vẫn còn gài gián điệp trong hàng ngũ chúng ta. Lão có thể còn xâm nhập vào
chúng ta nhiều lần nữa. Vậy mà công nương bỏ rơi hộ vệ, phóng ngựa qua đám đông rất
có thể là những kẻ sát nhân! Công nương đã quên vụ tấn công ở Aberon rồi sao? Công
nương không nhớ cặp sinh đôi đã giết thân phụ mình như thế nào à?
- Đại úy Garven, anh đi quá xa rồi đó.
- Nếu là để bảo toàn tính mạng công nương, tôi sẽ còn đi xa hơn nữa.
Nasuada thấy các thần tiên đã giảm được nửa khoảng cách tới doanh trại. Vừa giận,
vừa muốn chấm dứt cuộc nói chuyện, cô bảo:
- Không phải tôi không có cách bảo vệ riêng, đại úy.
Ngước nhìn về hướng Elva, Garven nói:
141
- Chúng tôi không tin tưởng lắm, thưa công nương.
Hắn ngừng lại như hy vọng cô sẽ cho biết thêm chi tiết. Nhưng vì Nasuada vẫn yên
lặng, hằn nói tiếp:
- Nếu công nương thật sự được an toàn thì tôi đã lầm khi trách công nương bất cẩn.
Tôi xin lỗi. Tuy nhiên, an toàn và có vẻ an toàn là hai điều khác nhau. Vì hiệu quả của Ó
Đen, chúng tôi phải là những chiến binh khôn ngoan nhất, nghiêm khắc nhất, và cừ khôi
nhất tại xứ sở này, và mọi người phải tin rằng chúng tôi khôn ngoan, nghiêm khắc và cừ
khôi nhất. Chúng phải tin, nếu chúng muốn đâm công nương bằng dao, bắn bằng tên, hay
sử dụng phép thuật để làm hại công nương, sẽ bị chúng tôi ngăn chặn tức thì. Nếu chúng
tin, có được cơ hội để giết công nương như con chuột nhắt giết một con rồng, thì chúng
sẽ phải từ bỏ ý nghĩ đó trong tuyệt vong, và chúng tôi sẽ dẹp tan cuộc tấn công đó mà
không phải động tới một ngón tay.
Hắn tiếp tục:
- Công nương Nasuada, chúng tôi không thể chống lại tất cả kẻ thù của công nương.
Vô số kẻ thù. Thậm chí Eragon cũng không thể bảo vệ công nương, nếu tất cả những kẻ
muốn công nương chết có can đảm hành động vì lòng căm thù của chúng. Công nương có
thể sống sót trăm lần, ngàn lần, nhưng sau cùng sẽ có một kẻ thành công. Cách duy nhất
để tránh chuyện đó khỏi xảy ra, là phải cho đa số kẻ thù của công nương biết, chúng sẽ
không bao giờ thoát khỏi được Ó Đen. Danh tiếng của chúng tôi có thể bảo vệ được công
nương hiệu quả như những gươm kiếm và giáp trụ của chúng tôi. Vì vậy, để mọi người
thấy công nương phóng ngựa một mình, là làm giảm uy lực của chúng tôi. Rõ ràng trông
chúng tôi như một lũ ngốc bị bỏ lại sau, rồi cuống cuồng đuổi theo công nương. Tóm lại,
nếu công nương không tôn trọng chúng tôi, thì làm sao những kẻ khác tôn trọng chúng tôi
được.
Xích lại gần hơn, Garven hạ thấp giọng:
-Nếu phải chết vì công nương, chúng tôi rất vui lòng. Để đáp lại, chúng tôi chỉ yêu cầu
một điều: hãy để chúng tôi thi hành nhiệm vụ. Một đặc ân nhỏ vậy thôi. Sẽ có ngày công
nương cảm thấy vui mừng vì sự hiện diện của chúng tôi. Sự bảo vệ kia là một con người,
vì vậy rất có thể sai lầm, cho dù con nhỏ đó có quyền năng huyền bí. Nó không phát thệ
bằng cổ ngữ như đoàn Ó Đen chúng tôi. Cảm tình của nó có thể thay đổi, nếu nó trở lại
chống đối công nương, công nương sẽ phải nát óc suy tính cho số phận của mình. Ó Đen
không bao giờ phản bội công nương. Chúng tôi hoàn toàn và trọn vẹn thuộc về công
nương. Vì vậy, xin hãy để Ó Đen làm việc phải làm... Hãy để chúng tôi bảo vệ công
nương.
Lúc đầu Nasuada không quan tâm tới những lời nói của Garven, nhưng tài hùng biện
và những lý lẽ trong sáng của hắn đã gây ấn tượng trong cô. Cô nghĩ: "Đây là người có
thể sử dụng vào một nơi khác nữa."
Nasuada mỉm cười nói:
- Ta thấy Jormundur đã bao vây quanh ta bằng những chiến binh có tài ăn nói chẳng
thua gì tài cung kiếm.
- Công nương.
142
- Anh có lý. Ta không nên để các anh lại phía sau. Ta xin lỗi. Đó là một hành động bất
cẩn và thiếu quan tâm đến người khác. Ta vẫn chưa quen được bảo vệ suốt đêm ngày, và
đôi khi quên là không thể đi lại tự do như trước kia. Đại úy Garven, ta thề danh dự, việc
này sẽ không xảy ra nữa. Ta ước mong Ó Đen không bị suy tàn còn hơn cả anh.
- Đa tạ công nương.
Nasuada quay lại phía các thần tiên, nhưng họ khuất sau bờ một dòng suối cạn, cách
cô khoảng một phần tư dặm.
- Ta thật bất ngờ, Garven, là anh vừa sáng tác ra một phương châm cho Ó Đen.
- Tôi ạ? Tôi không nhớ.
- Anh đã nói: "Khôn ngoan nhất, nghiêm khắc nhất và cừ khôi nhất". Đó sẽ là một
phương châm hay, tuy nhiên có lẽ nên bỏ chữ và. Nếu những đoàn viên khác của Ó Đen
chấp thuận, anh nên nhờ Trianna dịch sang cổ ngữ, ta sẽ cho khắc trên khiên và thêu trên
cờ hiệu của các anh.
- Công nương rộng lượng quá. Trở lại lều, tôi sẽ bàn vấn đề này với Jormundur và các
đại úy đồng đội. Chỉ có điều...
Thấy hắn ngập ngừng, Nasuada đoán điều làm hắn khó nói, cô hỏi:
- Nhưng anh ngại phương châm đó quá tầm thường đối với những người có địa vị như
các anh, và muốn có một phương châm mang một ý nghĩa cao cả hơn?
- Đúng thế, thưa công nương.
- Đó là sự quan tâm sáng suốt. Ó Đen là biểu tượng của Varden, các anh phải tiếp xúc
với những nhân vật danh tiếng, mọi cấp bậc trong khi thi hành nhiệm vụ. Sẽ thật đáng
tiếc nếu các anh bị hiểu lầm... Tốt lắm, ta trao vụ này cho anh và đồng đội tự tìm ra một
châm ngôn thích hợp. Ta tin là các anh sẽ hoàn tất việc này thật mỹ mãn.
Đúng lúc đó, các thần tiên xuất hiện từ dòng suối khô, và Garven kín đáo lùi lại, giữ
khoảng cách với Nasuada. Sửa soạn lại trang phục để đón khách, Nasuada ra hiệu cho
Elva và bà Angela trở lại.
Khi còn cách xa chừng trăm mét, thần tiên dẫn đầu xuất hiện. Thoạt đầu, Nasuada
tưởng ông ta là người da đen như cô vì từ đầu tới chân ông ta đen ngòm như bồ hóng, và
lại mặc toàn đồ đen. Nhưng khi lại gần, cô thấy ông ta chỉ đóng một cái khố và một thắt
lưng bằng vải bện, kèm theo một túi nhỏ. Toàn thân ông ta phủ một lớp lông xanh đen,
lấp lánh sáng dưới mặt trời. Lớp lông ngắn như một áo giáp mịn màng, mềm mại phản
chiếu hình dạng và những cử động của những cơ bắp bên dưới. Nhưng mắt cá chân và
sau cánh tay, lông mọc dài gần năm phân. Còn trên xương bả vai, hai cái bờm bù xù,
rộng bằng cả bàn tay, chạy dài xuống tận cuối xương sống. Cặp lông mày rậm rì phủ
xuống, hai chòm lông dựng đứng trên hai cánh tai nhọn hoắc như tai mèo. Lông mặt ngắn
và bằng phẳng. Hai mắt màu vàng sáng rực. Thay vì móng tay, hai ngón giữa mọc ra hai
cái vuốt. Khi ông ta chậm bước rồi ngừng lại trước mặt cô, Nasuada nhận ra bao quanh
ông ta là một người đặc biệt: mùi xạ hương mằn mặn gợi nhớ hương đỗ tùng khô, mùi da
thú tẩm dầu và mùi khói. Một thứ mùi mạnh mẽ, rõ ràng là của giống đực. Nasuada cảm
thấy làn da cô chợt nóng bừng lên rồi lạnh ngắt, rồi rần rần.
143
Các thần tiên còn lại giống với những gì Nasuada đã nghĩ hơn, cùng khổ người, nước
da như Arya, với áo trấn thủ ngắn màu cam sậm và xanh màu lá thông. Sáu nam, sáu nữ.
Tất cả đều tóc đen tuyền, trừ hai phụ nữ tóc như ánh sao. Không thể nào đoán được tuổi
tác, vì da mặt họ mịn màng, không một vết nhăn. Ngoài Arya, đây là những thần tiên đầu
tiên Nasuada được gặp trực tiếp, vì vậy cô nôn nóng muốn tìm hiểu: Arya có phải là mẫu
thần tiên tiêu biểu không.
Thần tiên dẫn đầu, cũng như các bạn đồng hành của ông, đặt hai ngón tay lên môi, cúi
đầu, rồi xoắn vặn bàn tay phải trước ngực. Ông ta lên tiếng:
- Xin chào và xin chúc mừng Nasuada, con gái của Ajihad. Atra esterní onto thelduin.
Giọng ông rõ ràng hơn Arya: một ngữ điệu du dương như âm nhạc.
Nasuada trả lời theo như Arya đã dạy:
- Atra du evarínya ono varda.
Vị thần tiên mỉm cười, để lộ ra những chiếc răng nhọn hơn bình thường:
- Tôi là Blodhgarm, con trai của Ildrid Diễm Lệ.
Ông lần lượt giới thiệu các vị kia rồi tiếp tục:
- Chúng tôi đưa tin vui từ Nữ hoàng Islanzadí tới công nương: đêm qua các pháp sư
của chúng tôi đã thành công trong việc phá hủy những cổng thành Ceunon. Trong lúc
chúng ta đang chuyện trò đây, lực lượng của chúng tôi đang vượt qua đường phố, để tiến
tới dinh thự lãnh chúa Tarrant cố thủ. Vẫn còn một số chống lại chúng ta, nhưng thành
phố đã thất thủ, không còn bao lâu nữa, chúng tôi sẽ hoàn toàn làm chủ Ceunon.
Các vệ sĩ của Nasuada và những người Varden đang tụ tập sau cô hò reo trước tin
chiến thắng. Cô cũng hòa chung với niềm vui của họ, nhưng cảm giác bất an và linh tính
báo điềm chẳng lành làm cô giảm bớt vui mừng, khi hình dung cảnh thần tiên xâm phạm
vào quê hương của loài người. Nhất là những thần tiên mạnh mẽ như Blodhgarm. Cô
ngẫm nghĩ: "Sức mạnh siêu nhiên nào mình phải tháo gỡ đây".
Cô trả lời Blodhgarm:
- Tôi thật sự vui mừng khi nghe những tin tốt lành như thế. Chiếm được Ceunon,
chúng ta đã rất gần với Uru'baen, nhờ vậy cũng tiến gần hơn tới Galbatorix, và đáp ứng
mục tiêu của chúng ta.
Với giọng kín đáo hơn, cô nói tiếp:
- Tôi tin tưởng nữ hoàng Islanzadí với người dân ở Ceunon, những người không ưa
thích gì Galbatorix, nhưng thiếu can đảm, thiếu phương tiện chống lại triều đình.
- Nữ hoàng vừa rộng lượng vừa nhân từ với thần dân của bà, kể cả những đối tượng bà
miễn cưỡng chấp nhận. Nhưng bất cứ kẻ nào dám chống đối chúng tôi, chúng tôi sẽ quét
sạch như quét đám lá khô trước một cơn giông mùa thu.
- Với một nòi giống cổ xưa và vĩ đại như các vị, chúng tôi không mong gì hơn thế.
144
Sau những câu trao đổi xã giao lịch thiệp, Nasuada nghĩ đã tới lúc đề cập tới lý do
thăm viếng của các thần tiên. Cô hỏi:
- Theo tôi tìm hiểu, mục đích quí vị tới đây là để bảo vệ cho Eragon và Saphira. Tôi
đoán đúng không?
- Đúng thế, Nasuada Svit-kona. Và chúng tôi biết là Eragon vẫn còn đang ở trong đế
quốc, nhưng sắp trở lại rồi.
- Các vị cũng biết là Arya đã lên đường tìm kiếm Eragon, và hiện nay họ đang đi cùng
nhau chứ?
- Chúng tôi đã được báo tin đó. Đáng tiếc là cả hai cùng ở trong nơi hiểm nguy như
thế, hy vọng họ không gặp rủi ro gì.
- Các vị định làm gì? Tìm và hộ tống họ về lại Varden? Hay ở lại đây chờ và tin rằng
Eragon và Arya có thể tự bảo vệ trước thuộc hạ của Galbatorix?
- Chúng tôi sẽ ở lại đây như cô đoán. Khi nào Eragon và Saphira còn có thể tránh bị
phát hiện, thì họ vẫn được an toàn. Kết hợp với họ trong lòng đế quốc, rất có thể chỉ thu
hút sự chú ý không có lợi. Với tình hình này, rất có thể Galbatorix sẽ tấn công Varden
ngay tại đây. Nếu chuyện đó xảy ra và nếu Murtagh và con rồng Thorn xuất hiện lại,
Saphira sẽ cần sự trợ giúp của tất cả chúng ta, để đánh đuổi chúng.
Nasuada kinh ngạc:
- Eragon nói, các vị là những thần tiên phép thuật cao cường nhất, nhưng thật sự các vị
có đủ phép khuấy đảo cặp đôi đáng nguyền rủa đó không? Vì giống như Galbatorix, phép
thuật của chúng vượt trội hơn những kỵ sĩ bình thường nhiều.
- Với sự hiệp lực của Saphira, chúng tôi tin là có thể ngang ngửa, hoặc thắng được
Murtagh và Thorn. Chúng tôi biết khả năng của đám phản đồ, tuy nhiên Galbatorix có thể
tạo cho Murtagh và Thorn mạnh hơn bất kỳ cá nhân nào trong đám đó, nhưng chắc chắn
lão sẽ không để cho cặp đôi này ngang tài ngang sức lão đâu. Lão sợ sự phản bội của
chúng sẽ có lợi cho chúng ta. Nhưng kể cả ba phản đồ cũng không thể đánh bại nổi mười
hai chúng tôi và một con rồng. Vì vậy chúng tôi tin là có thể cùng nhau chống lại được tất
cả, trừ Galbatorix.
- Vậy là yên tâm rồi. Vì từ khi Eragon thất bại dưới tay Murtagh, tôi thường đắn đo có
nên rút vào một nơi ẩn dật, để chờ cho đến khi nội lực của Eragon cao hơn. Sự quả quyết
của ngài làm tôi tin rằng, chúng tôi chưa đến nỗi hoàn toàn tuyệt vọng. Chúng ta chưa
biết sẽ giết Galbatorix bằng cách nào, nhưng cho đến khi những cánh cổng thành trì của
lão tại Uru'baen bị đánh sập, hoặc cho đến khi lão cưỡi con rồng Shruikan, đối đầu với
chúng ta ngoài chiến trận, thì không gì cản trở nổi chúng ta giết lão.
Ngừng lại một lúc, cô trầm tĩnh nói:
- Blodhgarm, chúng tôi không có lý nào để không tin tưởng các vị. Nhưng trước khi
bước vào doanh trại của chúng tôi, tôi phải xin các vị cho phép một người của chúng tôi
giao tiếp với tư tưởng của mỗi vị, để xác định các vị có thật sự là thần tiên, chứ không
phải người thường giả dạng do Galbatorix phái tới đây. Tôi rất khổ tâm khi phải đưa ra
đề nghị này, nhưng chúng tôi đã từng bị thiệt hại vì gián điệp và những kẻ phản bội, nên
không dám tin vào lời nói của các vị hay bất kỳ ai. Tôi không dám xúc phạm, nhưng
145
chiến tranh đã dạy chúng tôi, phòng xa là cần thiết. Các vị đã từng bao bọc rừng lá bạt
ngàn Du Weldenvarden bằng thần chú, chắc hẳn sẽ thông cảm cho chúng tôi. Vậy thì, xin
hỏi, các vị có đồng ý không?
Mắt long sòng sọc, răng nhọn nhe ra, Blodhgarm hằn học nói:
- Điều quan trọng nhất, cây cối của Du Weldenvarden là lá kim, không phải lá thường.
Cứ kiểm tra nếu cần thiết, nhưng tôi cảnh cáo trước, kẻ nào được chỉ định làm việc này
phải rất thận trọng, đừng lục lọi sâu vào tâm trí chúng tôi, nếu không hắn sẽ bị lột trần hết
tư tưởng của chính hắn. Con người sục sạo vào tư tưởng chúng tôi là điều cực kỳ nguy
hiểm cho họ, họ sẽ dễ dàng bị mất trí, và không thể trở lại là chính họ nữa. Bí mật của
chúng tôi cũng không thể kiểm tra tổng quát được.
Nasuada hiểu, thần tiên sẽ hủy hoại bất kỳ kẻ nào liều lĩnh mạo hiểm vào vùng cấm
địa. Cô lên tiếng gọi:
- Đại úy Garven.
Với vẻ mặt của một người sắp tiến vào chỗ chết, Garven tiến ra, đứng trước
Blodhgarm. Hai mắt nhắm lại, mặt căng thẳng , nhăn nhó khi anh ta tìm kiếm tư tưởng
Blodhgarm. Nasuada cắn chặt môi trong, trừng trừng nhìn. Khi còn là một đứa trẻ, một
người cụt chân tên là Hargrove đã dạy cô cách giấu giếm tư tưởng khỏi thần giao cách
cảm, cách công và thủ khi bị tấn công bằng tinh thần. Cô đã rất xuất sắc trong cả hai kỹ
năng đó, và mặc dù chưa bao giờ thành công trong việc liên lạc với kẻ khác bằng tâm trí,
nhưng cô hoàn toàn quen thuộc với những nguyên tắc liên quan đến việc này. Vì vậy, cô
đồng cảm với những gì Garven đang cố gắng một cách khó khăn và tinh tế để hoàn thành
công việc, bản chất kỳ lạ của thần tiên càng làm cuộc kiểm tra khó khăn hơn.
Ghé sát cô, bà Angela thì thầm:
- Đáng lẽ mi để ta kiểm tra thần tiên thì sẽ an toàn hơn.
- Có thể.
Mặc dù bà lang phù thủy này đã giúp cô và Varden rất nhiều, Nasuada vẫn không cảm
thấy yên tâm khi trao cho bà ta những công việc chính thức.
Sau một thời gian kéo dài đầy nỗ lực, Garven mở mắt, thở ra một hơi thật mạnh. Mặt
và cổ anh ta lốm đốm đỏ vì căng thẳng. Hai đồng tử giãn rộng như ở trong đêm. Ngược
lại, Blodhgarm rất bình thản, lớp lông mịn màng, nhịp thở bình thường, khóe miệng
thoáng nụ cười thú vị.
Nasuada hỏi:
- Sao?
Hình như phải mất một lúc lâu Garven mới nghe được câu hỏi của cô. Viên đại úy lực
lưỡng mũi khoằm trả lời:
- Ông ta không là người, thưa công nương. Điều này tôi tuyệt đối tin như vậy.
Nửa hài lòng, nửa bực bội, vì trong câu trả lời của hắn có vẻ gì đó không thoải mái,
Nasuada nói:
146
- Tốt lắm. Tiếp tục đi.
Sau đó, thời gian kiểm tra mỗi thần tiên cứ giảm dần. Đến vị cuối cùng, Garven không
cần đến sáu giây. Suốt thời gian đó, Nasuada không rời mắt khỏi viên đại úy. Cô thấy
những ngón tay anh ta trở nên trắng nhợt như không còn máu, da hai bên thái dương hõm
vào như màng nhĩ của một con ếch, trông anh ta phờ phạc như một người đang bơi dưới
làn nước sâu.
Hoàn tất nhiệm vụ được trao xong, Garven trở lại chỗ đứng phía sau Nasuada. Cô
nghĩ: "Hắn đã là một con người khác". Tinh thần quả cảm và hăng hái của anh ta đã nhạt
nhòa vào không khí mơ màng huyền bí của một pháp sư. Khi nghe cô hỏi khỏe không,
anh ta nhìn và trả lời mà hồn vía như đang lãng đãng đâu đó, giữa những lùm cây chan
hòa ánh nắng trong đại ngàn của thần tiên. Nasuada hy vọng anh ta có thể sớm bình phục.
Nếu không, cô sẽ phải yêu cầu Eragon, hoặc bà Angela, hoặc cả hai chăm lo cho anh ta.
Cho đến lúc đó, dù tình trạng của Garven có khả quan hơn, cô vẫn sẽ quyết dịnh, anh ta
không nên phục vụ như một đoàn viên tích cực trong Ó Đen nữa. Jormundur sẽ trao cho
anh những công việc đơn giản hơn. Như vậy cô sẽ không cảm thấy có lỗi vì làm anh tổn
thương hơn nữa, và ít ra, thì anh ta có thể thoải mái vui hưởng những gì trong ảo mộng
mà thần tiên đã để lại trong anh.
Cay đắng mất một người tâm phúc, phẫn nộ với chính mình, với thần tiên, với
Galbatorix và triều đình vì đã gây ra sự hy sinh bắt buộc này, Nasuada không còn giữ
được giọng nói mềm dẻo và thái độ điềm tĩnh nữa.
- Blodhgarm, khi nói về sự nguy hiểm, đáng ra ngài phải cho chúng tôi biết, kể cả
những người rút tư tưởng trở lại cơ thể cũng không hoàn toàn tránh khỏi tổn thương chứ.
- Tôi không sao, thưa công nương.
Garven lên tiếng. Ai cũng nhận thấy, lời quả quyết của anh quá yếu, điều đó chỉ làm
tăng thêm sự tức giận của Nasuada.
Lông gáy Blodhgarm dựng ngược:
- Nếu tôi đã không giải thích đủ rõ ràng, tôi xin lỗi. Tuy nhiên, đừng trách chúng tôi vì
những gì đã xảy ra; chúng tôi không kìm hãm được bản chất của mình. Cũng đừng tự
trách, công nương Nasuada. Vì chúng ta đang sống trong một thời đại đầy nghi hoặc. Để
chúng tôi vào doanh trại mà không qua thử thách, là công nương tỏ ra thiếu trách nhiệm.
Đáng tiếc là sự cố không vui này làm hỏng buổi gặp gỡ lịch sử của chúng ta, nhưng ít ra,
bây giờ công nương đã có thể yên tâm tin tưởng là đã xác minh nguồn gốc của chúng tôi:
thần tiên của Du Weldenvarden.
Một làn xạ hương tinh khiết bao phủ lên Nasuada, và mặc dù còn giận, nhưng những
khớp xương của cô thư giãn dần, trong cô tràn ngập ý nghĩ về những căn phòng lụa treo
gấm rủ, những cốc rượu anh đào tràn trề và những bài ca thê lương của người lùn, mà cô
thường nghe vang vọng qua những hành lang vắng trong Tronjheim. Cô thẫn thờ nói:
- Ước gì Eragon hay Arya có mặt tại đây. Họ có thể nhìn thấu tư tưởng các vị mà
không sợ bị mất sự minh mẫn.
147
Một lần nữa, cô lại bị hấp dẫn bởi mùi hương quyến rũ của Blodhgarm, tưởng tượng
cảm giác sẽ ra sao nếu cô lùa bàn tay vào trong mái tóc dài của ông ta. Cô chỉ chợt tỉnh
khi Elva giật áo, kéo cô xuống, kề tai sát nó. Con bé phù thủy thì thầm:
- Bạc hà đắng. Hãy tập trung vào mùi vị của cây bạc hà đắng.
Theo lời khuyên của nó, cô gợi lại kỷ niệm từ năm trước. Trong một bữa tiệc của vua
lùn Hrothgar, cô đã ăn một cái kẹo bạc hà đắng. Chỉ nghĩ đến mùi vị cay xè của nó,
miệng cô đã khô ran, và làm mất tác dụng sự quyến rũ bởi mùi xạ hương của Blodhgarm.
Để che giấu là đã mất tập trung, Nasuada nói:
- Cô bạn nhỏ của tôi đây thắc mắc, vì sao trông ngài quá khác với những thần tiên kia.
Thú thật, tôi cũng hơi tò mò về chuyện này. Ngoại hình của ngài không như những gì
chúng tôi vẫn nghĩ về thần tiên. Ngài có thể vui lòng cho chúng tôi biết về hình dung
giống thú nhiều hơn của ngài không?
Blodhgarm rùn vai làm lớp lông dợn sóng sáng lên.
- Hình dạng này làm tôi rất hài lòng. Có những thần tiên làm thơ ca tụng mặt trăng,
mặt trời; thần tiên khác thì lại trồng hoa, hay xây dựng những kiến trúc vĩ đại, hoặc sáng
tác nhạc. Dù đánh giá cao tất cả loại hình nghệ thuật khác nhau, nhưng tôi tin rằng: cái
đẹp thật sự chỉ tồn tại trong những cái nanh của con sói, trong bộ da của con mèo rừng,
trong đôi mắt của chim đại bàng. Vì vậy tôi đã chọn lựa những biểu tượng đó cho mình.
Mấy trăm năm nữa, có thể tôi sẽ không còn quan tâm tới loài thú trên mặt đất, thay vào
đó, tôi thấy những động vật của đại dương mang tất cả mọi biểu tượng tốt đẹp. Lúc đó,
tôi sẽ phủ thân mình bằng vảy, biến đổi tay thành vây, chân thành đuôi, và tôi sẽ biến mất
dưới mặt nước, không bao giờ còn ai nhìn thấy tôi tại Alagaesia nữa.
Dù là nói đùa, nhưng Nasuada nghĩ, ông ta cũng không để lộ ra nét mặt. Trái lại.
Blodhgarm tỏ ra rất nghiêm túc. Cô tự hỏi, ông có đang giỡn với mình không. Cô nói:
- Rất thú vị. Hy vọng lòng khao khát thành cá của ngài sẽ không đến trong một tương
lai gần, vì chúng tôi còn cần đến ngài trên mặt đất khô ráo này. Tất nhiên, nếu Galbatorix
quyết định bắt cả loài cá làm nô lệ, thì một pháp sư có thể thở dưới nước cũng sẽ đắc
dụng lắm chứ.
Thình lình, tiếng cười trong vắt của mười hai thần tiên tràn ngập không gian, và từ
mọi ngả, trong vòng cả dặm, tiếng chim cũng thánh thót vang lên. Âm thanh vui vẻ của
họ như tiếng nước chảy trên pha lê.
Dù không định, Nasuada cũng phải mỉm cười và cô thấy những vệ sĩ chung quanh
cũng tỏ ra hớn hở. Kể cả hai Urgal dường như cũng ngây ngất trong niềm vui. Nhưng khi
các thần tiên vừa tắt tiếng cười, thế giới lại trở về cõi trần tẻ nhạt, và Nasuada cảm thấy
nỗi buồn của một giấc mơ đang nhạt nhòa dần. Màn nước mắt che mờ ảo mộng mới nhen
nhúm trong tim.
Lần đầu tiên mỉm cười trên khuôn mặt vừa hấp dẫn vừa đáng sợ, Blodhgarm nói:
- Được phục vụ bên một phụ nữ vừa thông minh, vừa có tài và tế nhị như công nương
quả là một vinh hạnh, thưa công nương Nasuada. Hôm nào công nương không bận công
vụ, tôi rất sung sướng được hướng dẫn công nương chơi trò chữ cổ của chúng tôi. Tôi tin
chắc, công nương sẽ là một đối thủ đáng gờm.
148
Thái độ thình lình thay đổi của vị thần tiên này làm Nasuada nhớ lại một câu người
lùn thường dùng để diễn tả về thần tiên: thất thường. Ngày còn nhỏ, câu nói đó đối với cô
có vẻ như vô hại, chỉ làm cô có khái niệm về họ như những sinh vật nhẹ nhàng chuyển từ
niềm vui này sang niềm vui khác, như những tiên nữ trong vườn hoa. Nhưng bây giờ cô
đã nhận ra những gì người lùn thật sự muốn nói là: Đề phòng! Đề phòng, vì người ta
không bao giờ biết một thần tiên sẽ làm gì. Cô thầm thở dài, chán nản vì viễn ảnh phải
tranh đua với một nhóm có ý định điều khiển cô vì những mục tiêu cuối cùng của họ. Cô
tự hỏi: "Đời vốn phức tạp vậy? Hay chính mình đã làm thành phức tạp?"
Nasuada trông thấy vua Orrin đang từ trong doanh trại phóng ngựa ra, dẫn đầu một
đoàn những nhà quí tộc, cận thần, viên chức lớn và nhỏ, cố vấn, phụ tá, hầu cận, và một
số đông nữa nhưng cô không quan tâm nhận dạng, đồng thời, từ phía tây, cô thấy Saphira
đang xòe cánh hạ gấp xuống.
Nasuada trả lời Blodhgarm:
- Nếu là mấy tháng trước, tôi sẵn sàng nhận lời mời của ngài, nhưng dù sao tôi cũng
rất cảm ơn ngài. Sau một ngày dài miệt mài với công việc chắc tôi sẽ rất vui trong trò
chơi chữ cổ. Nhưng lúc này, niềm vui đó đành phải hoãn lại. Toàn thể gánh nặng của loài
người sắp đặt lên vai ngài. Tôi đề nghị ngài nên chuẩn bị đón nhận hàng loạt những cái
tên, những câu hỏi và thỉnh cầu. Vì loài người chúng tôi rất hiếu kỳ và chúng tôi chưa
bao giờ được thấy nhiều thần tiên như thế này.
- Công nương Nasuada, chúng tôi đã chuẩn bị cho vấn đề này rồi.
Khi đoàn người ngựa của vua Orrin rầm rập tới gần và Saphira sửa soạn hạ xuống, cỏ sát
rạp vì gió từ đôi cánh của nó phát ra, ý nghĩ cuối cùng của Nasuada là: "Ôi trời! Mình sẽ
phải đặt một tiểu đoàn quanh Blodhgarm để tránh cho ông ta khỏi bị đám đàn bà trong
doanh trại xé ra từng mảnh. Nhưng, thậm chí làm vậy, cũng chưa chắc giải quyết được
vấn đề."
Chương 12 : Kỵ sĩ rồng ơi ,xin rủ lòng thương
Giữa trưa , sau hôm Arya và Eragon đi khỏi Eastcroft , Eragon cảm nhận có một toán
mười lăm lính tuần tra phía trước .
Nó báo cho Arya. Cô gật đầu :
149
-Tôi cũng đã nhận ra bọn chúng .
Dù giọng cả hai đều bình tĩnh, nhưng trong lòng Eragon đã bắt đầu lo ngại và nó thấy
cặp lông mày Arya nhíu lại.
Chung quanh, đất đai mênh mông và trơ trụi. Tuy từng gặp nhiều lính tráng, nhưng
Arya và Eragon luôn luôn đi cùng nhiều nhóm khách bộ hành khác. Lúc này chỉ có hai
người trên một con đường mòn.
Eragon đề nghị:
-Chúng ta đào một cái hố bằng phép thuật, phủ cành lá, trốn cho tới khi chúng đi khỏi.
Không ngừng sải bước, Arya lắc đầu :
-Đất đào lên để đâu ? Chúng sẽ tưởng phát hiện ra một hang chồn lớn. Tôi thà giữ nội
lực để chạy còn hơn.
-Tôi không biết còn đủ sức chạy bao nhiêu dặm nữa.
Nó không sợ, nhưng chạy không ngừng nghỉ làm nó mệt nhoài. Đầu gối đau nhức, mắt
cá bỏng rát, ngón chân cái bên trái sưng tù vù, những chỗ bị giộp ở gót chân liên tục dập
vỡ, dù đã được buộc chặt. Đêm qua nó đã phải điều trị nhiều vết đau nhức, và trong khi
giảm đau được một phần, thì những câu thần chú lại làm nó kiệt sức thêm.
Nhóm tuần tra nửa tiếng trước lờ mờ như một đám bụi đỏ , lúc này Eragon đã có thể
phân biệt được hình dạng ngựa và người dưới đám mây vàng. Vì nó và Arya có thị giác
sắc bén hơn người bình thường, còn với khoảng cách như thế chắc chắn đám kị binh kia
không thể nhìn thấy nó và Arya, nên cả hai tiếp tục chạy thêm mười phút nữa, mới ngừng
lại. Arya lấy từ trong gói ra cái váy, rồi buộc quanh xà cạp. Eragon cất cái nhẫn của ông
Brom vào gói của nó, bôi đất lên lòng ban tay phải, che giấu ngôi sao bạc. Cả hai tiếp tục
lên đường, đầu cúi thấp, vai co ro, chân lê từng bước. Nếu may mắn, đám lính sẽ tưởng
đây cũng chỉ là hai kẻ đi lánh nạn.
Dù Eragon đã có thể cảm nhận tiếng vó ngựa rầm rập tiến tới, và nghe tiếng người kêu
la điều khiển những con chiến mã, nhưng gần cả tiếng sau hai nhóm mới gặp nhau trên
cánh đồng rộng lớn. Arya và Eragon vội dạt sang lề đường, đứng cúi đầu, nhìn xuống.
Eragon liếc nhìn chân mấy con ngựa đầu tiên phóng qua, nhưng rồi bụi cuốn lên mù mịt,
che phủ toán tuần tra còn lại. Bụi đất làm Eragon phải nhắm mắt lại . Lắng nghe ,đếm cho
đến khi tin chắc hơn nửa toán đã qua khỏi, nó thầm nhủ:"Chúng ko bận tâm hỏi han gì tụi
mình!"
Nhưng mừng không được lâu. Chỉ một lúc sau, một tên trong đám bụi quay cuồng la
lớn:
-Ngừng lại, các bạn. Hàng loạt tiếng Oa... Bình tĩnh ... Nào ... Chuyện gì đó Nells ...
vang lên ,khi mười lăm người ghì cương ngựa quây vòng quanh Arya và Eragon. Trước
khi đám lính hoàn toàn ổn định, Eragon cúi nhặt một viên sỏi lớn, rồi đứng dậy.
Arya rít lên :
-Đứng im.
Trong khi chờ đợi tụi lính , Eragon cố làm dịu con tim đang đập liên hồi, bằng cách ôn
lại chuyện nó và Arya đã bịa ra để giải thích việc đến quá gần biên giới Surda. Nhưng bất
150
kể nghị lực, cố gắng, kinh nghiệm những lần thắng trận,và cả nửa chục vòng đai phép
thuật bảo vệ, thịt xương nó vẫn cứ tin rằng nó sắp bị thương, hay là ... chết. Ruột quặn
thắt, cổ họng thót lại,chân tay rã rời.Ôi cố vượt qua đi ! Nó thầm nhủ, và chỉ muốn xé nát
một thứ gì đó, cứ như hành động hủy hoại sẽ làm giảm áp lực trong lòng. Nhưng sự thôi
thúc đó chỉ làm nó thêm tức giận, vì nó không dám hành động. Điều duy nhất làm nó
đứng im là sự hiện diện của Arya. Thà nó chặt một tay còn hơn để cô nghĩ nó là một
thằng hèn. Và mặc dù cô là một chiến binh vĩ đại, nó vẫn cảm thấy khao khát được bảo
vệ cô.
Giọng nói, đã ra lệnh cho đội tuần tra ngừng lại, lên tiếng:
-Để chúng ta nhìn mặt các ngươi coi .
Ngẩn đầu lên , Eragon thấy một người ngồi trên con ngựa đốm, hai tay đeo găng cầm
dây cương. Trên môi hắn bộ ria rậm xoắn lại, kéo dài tới khoé miệng, hai đầu ria vểnh lên
cả phân, hoàn toàn trái ngược với mái tóc thẳng thả dài xuống tận vai.
Đám lính chĩa đầu giáo vào Eragon và Arya. Đất cát phủ đầy người chúng, nên không
thể thấy dấu hiệu ngọn lửa thêu trên áo trấn thủ .
Hàng ria ngọ ngoạy như hai cái vảy không tương xứng khi gã ngồi trên ngựa đốm nói:
-Nào nói đi. Chúng mày là ai? Đi đâu? Làm gì trên đất của nhà vua?
Nhưng rồi hắn phẩy tay bảo :
-Thôi. Khỏi trả lời. Không quan trọng. Thời buổi này chẳng còn gì quan trọng nữa.
Thế giới nay sắp đến ngày tàn rồi, nên ngày nào chúng tao cũng mất thời giờ thẩm tra lũ
nhà quê. Mẹ kiếp. Đám vô lại mê tín dị đoan chạy từ nơi này san nơi khác, ngấu nghiến
hết lương thực, rồi lại tái diễn với một mức độ khủng khiếp. Trong vùng đất của gia đình
tao, cũng có mấy đứa như chúng mày . Nếu bắt được chúng mày lang thang không giấy
phép và nếu phát hiện chúng mày ăn cắp của chủ, tao treo cổ chúng mày ngay. Tất cả
những gì chúng mày định nói đều là dối trá. Luôn luôn là ... Ê , trong giỏ có gì? Lương
thực, chăn mền hả? Nhưng rất có thể là một cặp chân nến bằng vàng, đúng không? Hay
muỗng nĩa bằng bạc? Hay thư từ bí mật gửi cho Varden? Sao mèo tha lưỡi hai đứa mày
rồi à? Được, chúng tao sẽ biết ngay thôi mà. Langward, sao cậu không thử khai thác kho
tàng trong cái ba lô kia đi.
Eragon loạng choạng bước tới, khi bị một tên lính thúc lưng nó bằng cán giáo. Nó đã
gói áo giáp trong mớ giẻ để những mảnh giáp không va chạm nhau. Nhưng lớp vải quá
mỏng, bị xô mạnh, tiếng leng keng của giáp sắt vang lên.
Gã lính ria mép kêu lên:
-Ô hố!
Tên lính mở ba lô của Eragon, lôi ra cái áo giáp, nói:
-Nhìn này
Gã ria mép cười khoái trá:
-Áo giáp! Tao có thể nói là, một áo giáp cực kì tốt. Bất ngờ thật. Đến với tụi Varden
hả? Định phản quốc và làm loạn phải không? Hay chúng mày là những kẻ thường nguyền
151
rủa những người lính đáng kính? Nếu vậy chắc chúng mày chỉ là những kẻ làm thuê hạng
bét, thậm chí không có một vũ khí. Tự chặt cho mình một cây gậy hay một đoản côn, có
khó lắm không? Sao , trả lời tao đi chứ ?
-Không, thưa ngài.
-Không thưa ngài? Tao đoán mày không ngờ tới đâu. Khốn nỗi chúng tao phải chấp
nhận những kẻ ngu si ngớ ngẩn thế này, nhưng đó là những gì cuộc chiến đáng nguyền
rủa này ép buộc chúng tao phải làm: gom góp ráo cả những đồ cặn bã.
-Chấp nhận tôi ở đâu, thưa ngài?
-Câm, đồ bất lương xấc láo. Chưa ai cho phép mày nói.
Hàng ria rung rung, hắn khoát tay ra hiệu. Eragon nổ đom đóm mặt khi bị tên lính phía
sau đập mạnh vào đầu.
-Dù mày là một thằng ăn cắp, một kẻ phản bội, một lính đánh thuê, hay chỉ là một
thằng khờ, thì số phận mày cũng thế thôi. Khi đã thề phục vụ, mày sẽ không còn chọn lựa
nào khác, ngoài việc tuân lệnh Galbatorix và những ai phục vụ ngài. Chúng ta là đạo
quân đầu tiên trong lịch sử được giải thoát khỏi sự bất đồng. Không bàn tán ngớ ngẩn về
những gì sẽ làm. Chỉ có lệnh, rõ ràng và trực tiếp. Hai ngươi cũng sẽ gia nhập phe chúng
ta, và sẽ được ưu đãi trong việc hỗ trợ xây dựng một tương lai thật huy hoàng, mà đức
vua vĩ đại của chúng ta đã tiên đoán.
Đến lúc này thì Eragon biết phải làm gì. Nhìn sang Arya, nó thấy đôi mắt cương quyết
và rực sáng của cô cũng đang nhìn nó. Nó chớp mắt. Cô chớp mắt lại. Bàn tay nó nắm
chặt viên sỏi.
Hầu hết đám lính Eragon từng chiến đấu với họ trên Cánh Đồng Cháy được yểm một
lớp bùa căn bản, để bảo vệ chúng khỏi sự tấn công của phép thụât, nó nghi là đám lính
này cũng được trang bị giống vậy thôi. Eragon tin, có thể bẻ gãy hay làm lạc hướng bất
cứ câu thần chú nào của các pháp sư phục vụ dưới trướng Galbatorix, nhưng điều đó đòi
hỏi nhiều thời gian hơn nó có được lúc này. Vì vậy, nó vươn thẳng tay, búng viên sỏi vào
gã ria mép.
Viên sỏi xuyên thủng nón sắt của hắn .
Trước khi đám lính kịp phản ứng, Eragon quay phắt lại giật cây giáo của gã đã đánh
nó, và sử dung cây giáo đó đập tên lính văng khỏi mình ngựa, Vừa ngã xuống, hắn bị
Eragon đâm thấu tới tim. Eragon bẻ mũi giáo trên tấm che ngực bằng kim loại của hắn.
Nhổ cây giáo, nó bật ngược ra sau, thân hình vừa ngang mặt đất thì bảy ngọn giáo vun
vút phóng qua, cắm phập xuống chỗ nó vừa đứng.
Ngay lúc Eragon búng viên sỏi, Arya nhảy lên con ngựa gần nhất đá mạnh vào đầu tên
lính đang lơ đãng ngồi vắt vẻo trên yên. Hắn văng xa tới hơn mười mét. Rồi nhảy từ con
ngựa này sang con ngựa khác, Arya giết tụi lính bằng đầu gối, bàn chân, bàn tay, trong
một màn trình diễn thăng bằng đầy duyên dáng.
Đá lởm chởm đâm rách bụng khi Eragon lăn mình trên đất . Nó nhăn nhó đứng bật dậy
. Bốn tên lính đã xuống ngựa, rút gươm xông tới. Né sang phải, Eragon tóm cổ tay tên
lính đi đầu vừa lúc hắn vung kiếm, đâm vào nách nó. Tên lính rũ xuống bất động. Eragon
152
giết những đối thủ kế tiếp bằng cách vặn đầu cho tới gãy xương sống . Gã thứ tư đứng
quá gần, đang đưa cao thanh kiếm chạy lại, Eragon không kịp tránh.
Chỉ còn một cách. Dốc hết sức bình sinh Eragon đấm mạnh vào giữa ngực tên lính.
Máu và mồ hôi tuôn ra như suối. Cú đánh đục thủng một lỗ trên sườn người lính và đẩy
hắn văng xa mấy mét, lăn đùng trên một cái xác khác.
Eragon gập mình thở dốc, đong đưa bàn ta run cầm cập. Bốn lóng tay nó dập vỡ,
xương sụn trắng hếu dưới làn da rách nát. Ui cha! Eragon thầm kêu trong khi máu nóng
ròng ròng chảy ra từ vết thương. Không thể điều khiển cho bốn ngón tay hoạt động, nó
nhận ra bàn tay này sẽ vô dụng cho đến khi nó có thể làm lành lặn lại.
Sợ lại bị tấn công, Eragon nhìn quanh tìm Arya và những tên còn lại. Những con ngựa
đã phân tán, chỉ còn ba tên lính sống sót. Arya đang giữ chặt hai tên. Tên thứ ba, cũng là
tên cuối cùng, đang chạy dọc con đường về hướng nam. Gắng sức, Eragon đuổi theo. Khi
khoảng cách giữa hai người thu hẹp, gã lính bắt đầu van xin lòng thương hại. Hắn đưa hai
tay lên để chứng tỏ là không có vũ khí, thề là sẽ không kể lại với ai về vụ tàn sát này. Khi
còn cách Eragon một sải tay, hắn đổi hướng sang một bên, được mấy bước lại đổi hướng
khác, chạy tới chạy lui trên cánh đồng như một con thỏ rừng hốt hoảng. Suốt thời gian
đó, hắn van xin, nước mắt đầm đìa, luôn miệng nói rằng còn quá trẻ để phải chịu chết,
rằng chưa có vợ, là con trai một, rằng cha mẹ sẽ thương nhớ hắn, và hắn bị ép buộc vào
quân đội, và đây mới chỉ là lần công tác thứ năm, và vì sao Eragon không buông tha hắn.
Hắn nức nở khóc:
-Điều gì làm anh phản đối tôi? Tôi chỉ làm những gì phải làm thôi mà. Tôi là một
người tốt.
Eragon ngừng lại, cố nói:
-Anh không thể theo kịp, nếu đi với chúng tôi. Chúng tôi thì không thể để anh lại, vì
anh sẽ bắt một con ngựa, rồi đi tố cáo.
-Không đâu. Tôi sẽ không làm thế.
-Chúng sẽ hỏi chuyện gì đã xảy ra tại đây. Lời thề của anh với Galbatorix và triều đình
sẽ không cho phép anh nói dối. Rất tiếc, nhưng tôi không biết cách nào để giải lời thề
ràng buộc đó của anh, trừ khi....
Người lính gào lên :
-Sao tàn nhẫn thế? Mi là quái vật à?
Khiếp đảm cùng cực, hắn định lao vòng qua Eragon để trở lại con đường. Không tới
mười bước, Eragon bắt được hắn, và trong khi người lính vẫn đang vừa khóc vừa van xin
lòng nhân từ, Eragon nắm cổ anh ta bằng bàn tay trái, và xiết mạnh. Khi nó buông tay ra,
người lính đổ gục xuống chân nó.
Mật đắng tràn trong miệng khi Eragon nhìn xuống thân hình bất động. "Mỗi khi chúng
ta giết, chúng ta giết một phần của chính mình". Vừa tự nghĩ Eragon vừa run rẩy vì xúc
động, đau đớn và ghê tởm chính mình. Nó đi ngược trở lại. Arya đang quỳ gối bên một
cái xác, và rửa tay bằng nước lấy từ một cái bình thiếc của lính.
Cô đứng dậy, đứng đối diện nó, thẳng thắn hỏi:
153
-Sao vậy? Anh có thể giết con người đó, nhưng lại không đủ can đảm đặt một ngón
tay lên lão Sloan.
Tâm hồn trống rỗng, Eragon nhún vai:
-Anh ta là một mối nguy hiểm. Lão Sloan thì không. Như vậy đã rõ ràng chứ?
Im lặng một lúc, Arya nói :
-Rõ, nhưng cũng như không ... Tôi xấu hổ vì để một người quá thiếu từng trải dạy về
đạo đức. Có lẽ tôi đã quá chắc chắn, quá tự tin vào sự chọn lựa của mình.
Eragon nghe cô nói, nhưng những lời nói không có nghĩa gì với nó, khi nó vừa nhìn
những xác chết, vừa tự hỏi: "Cả đời mình sẽ thế này sao? Hàng loạt trận đánh không có
hồi kết thúc?"
Nó nói với Arya:
-Tôi cảm thấy như mình là một kẻ sát nhân.
-Tôi hiểu chuyện này khó khăn đến thế nào. Eragon, hãy nhớ anh chỉ mới từng trải
một phần nhỏ của những gì để trở thành một kị sĩ rồng. Sau cùng, chiến tranh này sẽ kết
thúc, và anh sẽ thấy nhiệm vụ của anh không chỉ là bạo lực. Kỵ sĩ không chỉ là chiến
binh, họ còn là thầy giáo, thầy thuốc và là những học giả.
-Vì sao chúng ta chiến đấu với những con người này, Arya?
-Vì họ đứng giữa chúng ta và Galbatorix.
-Vậy thì phải tìm cách đánh trực tiếp vào Galbatorix chứ.
-Không có cách nào hết. Không thắng được lực lượng của lão, chúng ta không thể tiến
quân tới Uru'baen. Và chúng ta cũng không thể vào lâu đài nếu không vô hiệu hoá những
cạm bẫy, phép thuật có từ cả thế kỷ rồi.
Eragon lẩm bẩm:
-Phải có một cách.
Nó đứng tại chỗ, trong khi Arya đi nhặt một cây giáo. Nhưng khi cô đặt ngọn giáo
dưới cằm một người lính đã chết, đâm ngược lên tới sọ, Eragon xông tới đẩy cô ra, la lên
hỏi:
-Cô đang làm gì thế?
Arya thoáng tức giận:
-Tôi tha thứ cho hành động của anh vì anh đang bức xúc và không bình tĩnh. Nghĩ gì,
Eragon. Vì sao việc làm này là cần thiết ?
Dù câu trả lời đã rõ, nó vẫn miễn cưỡng nói:
-Nếu chúng ta không làm thế , triều đình sẽ nhận ra tất cả những người này đều giết
bằng tay.
-Chính xác. Chỉ thần tiên, kỵ sĩ và Kull mới có khả năng đáng sợ như thế này. Và
ngay cả những kẻ đần độn cũng có thể đoán ra, đây không là trách nhiệm của Kull.
154
Chúng sẽ biết ngay sự có mặt của chúng ta, rồi không tới một ngày, Murtagh và con rồng
Thorn sẽ bay lượn trên đầu, để tìm kiếm hai ta.
Một tiếng òng ọc phát ra khi Arya rút ngọn giáo khỏi xác chết. Cô đưa ngọn giáo cho
đến khi nó chịu đón lấy.
-Tôi cũng ghê tởm chuyện này như anh, vì vậy hãy cố giúp một tay.
Eragon gật. Arya nhặt một thanh kiếm, rồi cả hai tạo hiện trường như một đội quân
bình thường đã giết những người lính. Một việc làm ghê sợ, nhưng Arya và Eragon đều
biết chính xác phải tạo những vết thương như thế nào để đánh lừa một cách thành công,
và cả hai đều không muốn nấn ná tại đây lâu hơn nữa. Tới người lính bị Eragon đấm vỡ
ngực, Arya nói :
-Không thể ngụy trang cho vết thương này. Chúng ta đành để nguyên thôi, hi vọng
người ta đoán là anh ta bị ngựa dẫm đạp.
Xác cuối cùng là viên chỉ huy của toán tuần tra. Hàng ria của anh ta tơi tả, rũ xuống,
chẳng còn chút uy nghi .
Sau khi tạo ra những cái hố trên sỏi cho giống như dấu vết để lại của những cây búa và
ngọn giáo, Eragon ngồi nghỉ , ngắm nhìn hàng ria buồn rầu của viên chỉ huy, nói:
-Arya biết không, anh ta có lý.
-Về chuyện gì ?
-Tôi cần một vũ khí, một vũ khí đúng nghĩa. Tôi cần một thanh kiếm.
Chùi tay lên vạt áo, nó quan sát cánh đồng chung quanh, đếm xác chết:
-Vậy đó. Chúng ta đã gây ra cảnh này.
Nói xong, nó đi thu nhặt những mảnh giáp sắt, gói lại trong vải, bỏ xuống đáy ba lô,
rồi theo Arya leo lên một cái gò nhỏ.
Cô nói:
-Từ bây giờ , tốt nhất là tránh xa những con đường. Chúng ta không thể liều lĩnh đụng
độ lần nữa với người của Galbatorix.
Chỉ bàn tay biến dạng và cái áo dính máu của Eragon, cô tiếp:
-Phải chăm sóc vết thương trước khi chúng mình đi tiếp.
Không đợi nó trả lời, cô nắm mấy ngón tay tê dại của nó, niệm chú:
-Waise heill.
Eragon bật lên một tiếng rên không cố ý khi mấy ngón tay, gân, sụn chuyển động trở
về hình dạng ổn định hoàn toàn như trước, và những mẩu da lạ lùng lẳng ngoài khớp tay
bao phủ lại lớp thịt non bên dưới. Thần chú kết thúc. Eragon mở mắt, co duỗi bàn tay để
biết chắc đã hoàn toàn bình phục, rồi nói:
-Cảm ơn .
Nó ngạc nhiên, vì cô đã chủ động làm một việc mà nó hoàn toàn có khả năng tự chữa
trị vết thương.
155
Vẻ bối rối, Arya nhìn qua cánh đồng, nói:
-Eragon, tôi mừng vì hôm nay anh ở bên tôi.
-Tôi cũng mừng vì có cô bên tôi.
Arya thưởng cho Eragon một thoáng cười bối rối. Cả hai nấn ná thêm một phút trên
gò, vì không ai muốn trở lại cuộc hành trình. Rồi Arya thở dài:
-Chúng ta phải đi thôi. Những bóng đen đang kéo bầy kia rồi, nếu có ai xuất hiện , sẽ
kêu thét lên khi phát hiện bữa đại tiệc này của lũ quạ.
Rời khỏi gò đất, cả hai bỏ đường cái, phóng qua biển cỏ nhấp nhô, tiến tới hướng tây
nam. Phía sau, từ trên trời, những kẻ ăn thịt xác chết đang lao xuống.
Chương 13 : Bóng tối của quá khứ
Đêm đó, Eragon ngồi bên đống lửa chập chờn, nhai một chiếc lá bồ công anh. Bữa ăn tối
là món trộn của rễ, hạt và rau xanh mà Arya đã nhặt nhạnh quanh vùng quê. Ăn sống,
không muối nên khó mà ngon nổi, nhưng nó cố nhịn, không làm phong phú thêm bữa ăn
bằng chim hay thỏ có rất nhiều trong vùng này, vì nó không muốn Arya nhìn bằng ánh
mắt phản đối. Hơn nữa, sau cuộc chiến với những người lính, ý tưởng lấy đi một mạng
sống, dù chỉ là một con vật, cũng làm nó muốn ói.
Trời đã khuya, và sáng mai sẽ phải khởi hành sớm, nhưng cả nó và Arya vẫn chưa
định đi nghỉ. Cô ngồi ôm hai chân co lên, cằm dựa đầu gối. Vạt váy xòe ra như những
cánh hoa.
Eragon gục đầu sát ngực, tay trái xoa nắn bàn tay phải, ngẫm nghĩ: "Mình cần một
thanh kiếm. Mình cũng phải bao tay để tránh bị thương tật khi đấm vào một vật gì. Vấn
đề là, bây giờ mình quá mạnh, nên găng tay sẽ phải lót nhiều lớp. Như vậy trông sẽ thật
lố bịch, to đùng và nóng, hơn nữa, không thể suốt đời đeo găng xù xù. Và chuyện gì sẽ
xảy ra, nếu mình đeo chiếc nhẫn của ông Brom trong khi tham chiến? Đó là sản phẩm
của thần tiên, nên không lo mặt ngọc bị vỡ, nhưng mình sẽ không chỉ bị trật khớp mà còn
bị dập xương tay .. đến không thể hàn gắn được nữa"
Nắm chặt bàn tay, xoay qua lại, Eragon thầm nhủ: "Mình có thể tạo ra một câu thần
chú để ngăn chặn vật thể nào xông vào tay mình với tốc độ nguy hiểm. Không, không ổn.
Vì nếu đó là một tảng đá? Một quả núi thì sao? Cố chặn lại là mình tự sát. Ồ, nếu găng và
156
phép thuật không hiệu quả, mình mong có một cặp Ascudgamln của người lùn, đôi 'tay
sắt' của họ."
Eragon mỉm cười nhớ lại ông lùn Shrrgnien có một mũi nhọn bằng thép, gắn trên một
đế cũng bằng thép trên mỗi ngón tay, trừ ngón cái. Với mấy mũi thép đó, nếu muốn,
Shrrgnien có thể đánh đấm bất cứ thứ gì, mà bớt phải lo bị đau rất tiện lợi, vì có thể tháo
ra bất cứ lúc nào. Nhưng Eragon chưa có ý định khoan lỗ những khớp tay để đặt đế thép.
Nó nghĩ:"Xương mình mỏng hơn xương người lùn, có lẽ quá mỏng, vì vậy Ascudgamln
không là một ý hay, nhưng có thể thay vào đó mình sẽ ..."
Cúi xuống hai bàn tay, nó thì thầm:
-Thaefathan .
Lưng bàn tay nó bắt đầu rần rần đau rát như bị gai đâm , như vừa bị ngã vào bụi tầm
ma đầy lông ngứa. Một cảm giác căng thẳng và khó chịu làm nó chỉ muốn nhảy dựng lên
mà gãi. Với ý chí quyết tâm, nó ngồi tại chỗ, nhìn lớp da trên các khớp tay phồng lên
thành một lớp chai trắng, dày hơn hai phân trên mỗi mấu nối. Khi đã hài lòng với kích cỡ
và độ dày của những vết da chai sần đó, nó thu hồi phép thuật, rờ mó, ngắm nhìn lớp da
mới phồng to trên những ngón tay.
Hai bàn tay nó nặng nề và cứng nhắc hơn trước. Xoa những nốt chai sần trên tay phải
vào lòng bàn tay trái, nó nghĩ: "Có thể là xấu xí và mọi người nhìn thấy sẽ cười nhạo
mình, nhưng mình bất cần, vì điều này có thể giúp mình bảo toàn tính mạng."
Tràn đầy phấn khích, Eragon đấm mạnh lên tảng đá giữa hai chân. Sư va chạm rung
lên tận cánh tay và phát ra một tiếng "thịch", nhưng nó chỉ cảm thấy như vừa đấm lên
một tấm bảng phủ nhiều lớp vải. Mạnh dạn lấy cái nhẫn của ông Brom từ ba lô ra, Eragon
đeo vào tay. Vết da sần cao hơn mặt nhẫn. Nó thử đấm lại lên tảng đá, âm thanh khô khan
dội lên chỉ là sự đụng chạm giữa lớp da dày với mặt đá cứng.
Liếc nhìn nó qua màn tóc loà xoà, Arya hỏi:
-Làm gì vậy?
-Không có chi. Tôi nghĩ đây là một ý kiến khá hay, vì lại có thể đấm một kẻ nào đó.
Arya quan sát mấy khớp tay của nó:
-Khi đeo găng sẽ rất khó.
-Tôi sẽ cắt găng cho rộng ra.
Cô gật đầu, quay lại nhìn ngọn lửa.
Eragon ngả người, chống trên khuỷu tay, hai chân duỗi dài, khoan khoái vì đã chuẩn
bị cho bất kỳ trận đánh nào sẽ tới trong tương lai gần nhất. Ngoài chuyện đó, nó không
dám suy nghĩ gì hơn, vì nếu suy nghĩ xa xôi, nó lai bắt đầu tự hỏi: nó và Saphira sẽ phải
hạ Murtagh và Galbatorix bằng cách nào đây, và lúc đó móng vuốt lạnh ngắt của nỗi
hoang mang hãi hùng lại tràn đầy trong nó.
Lom lom nhìn ngọn lửa chập chờn,nó tìm quên những mối bận tâm, những trách
nhiệm. Nhưng rồi ngọn lửa chập chờn liên tục ru nó vào một trạng thái tiêu cực, với
những mẩu ý tưởng rời rạc, những âm thanh, những khuôn mặt, những cảm xúc trôi nổi
như những bông hoa tuyết rơi xuống từ bầu trời mùa đông êm ả. Và giữa những hình ảnh
157
lộn xộn đó, xuất hiện khuôn mặt người lính đã van xin tha mạng. Một lần nữa, Eragon lại
thấy anh ta khóc, lại nghe tiếng van xin tuyệt vọng, và lại cảm thấy cổ anh ta gãy như một
cành cây ướt.
Bị ký ức hành hạ, Eragon nghiến răng thở mạnh bằng mũi. Toàn thân toát mồ hôi lạnh.
Nó ngọ ngoạy, cố sức xua đuổi bóng ma người lính, nhưng không thể. Nó la lên:
-Đi đi! Không phải lỗi tôi. Hãy oán trách Galbatorix, đừng oán tôi. Tôi đâu muốn giết
anh!
Đâu đó, trong bóng tối, một con sói tru lên. Từ mọi phía trên cánh đồng, hàng loạt
những con sói khác đáp lại, cất cao giọng trong một âm điệu chói lọi. Bản nhạc kì quái
làm da đầu Eragon gai gai, cánh tay nổi ốc. Rồi, trong một thoáng, tiếng tru của chúng
hoà thành một điệu giống như tiếng rống xung phong của một quái thú Kull đang tấn
công.
Eragon lo lắng nhấp nhổm. Arya hỏi:
-Có gì không ổn thế? Sói hả? Anh biết mà, chúng không làm phiền gì đâu. Chúng
đang dạy sói con săn mồi, và không để đám sói nhỏ đó đến gần những sinh vật có mùi lạ
như chúng ta đâu.
Eragon vỗ lên trán, nói:
-Không phải vì đám sói ngoài đó, mà là đám sói ở trong này.
Arya gật đầu nhanh như chim, để lộ ra cô không phải là người, dù cô mang hình dạng
một con người:
-Đúng vậy. Những con quái trong của tư tưởng ghê gớm hơn những con vật sống kia
nhiều. Sợ hãi, nghi ngờ, cả sự căm ghét nữa, làm người ta suy sụp hơn thú dữ.
-Cả tình yêu nữa.
-Tình yêu. Tham lam, hờn ghen và tất cả những ám ảnh khác thôi thúc những loài có
khả năng cảm thụ nhạy cảm với chúng.
Eragon nghĩ đến Tenga một mình trong tiền đồn Edur Ithindra đổ nát của thần tiên, gò
mình trên kho sách quí, tìm kiếm mãi lời giải đáp không bao giờ có được. Nó dằn lòng
không nhắc tới vị lão tiên ẩn cư đó với Arya, vì đây không phải lúc bàn về cuộc gặp gỡ lỳ
lạ đó. Nó hỏi:
-Khi chém giết cô có băn khoăn không?
Arya khép hờ đôi mắt màu lục:
-Tôi và các thần tiên khác đều không ăn thịt loài vật, vì chúng tôi không chịu được
việc săn bắt sinh vật khác để thoả mãn cơn đói của mình. Anh không ngượng miệng khi
hỏi, giết chóc có làm chúng tôi quá ít, để có thể tin chúng tôi là những kẻ sát nhân tàn
nhẫn sao?
-Ồ , không. Tất nhiên là không. Ý tôi không phải thế.
-Vậy thì ý anh là gì? Nói ra đi, nhưng đừng lăng mạ trừ khi anh cố tình.
Eragon thận trọng tìm lời, nói:
158
-Trước khi tấn công Helgrind tôi cũng đã hỏi anh Roran câu này. Điều tôi muốn biết
là: cô cảm thấy sao khi chém giết? Cô có thấy người chiến binh đã bị cô giết chết trừng
trừng nhìn lại cô, thật như cô đang ở trước mặt tôi lúc này không?
Arya xiết chặt vòng tay ôm hai chân, đôi mắt trầm ngâm. Một con bướm đêm bay qua
vừa khi ngọn lửa chợt bùng lên. Arya đưa ngón tay lên lẩm bẩm :
-Gánga .
Phất đôi cánh mượt lông tơ, con bướm vụt bay đi. Mắt vẫn nhìn ngọn lửa, Arya nói:
-Chín tháng sau khi trở thành sứ giả - nếu đúng như những gì tôi được cho biết, thì tôi
là sứ giả duy nhất của mẫu hoàng - trên đường từ chỗ của Varden đến thủ phủ Surda,
ngày đó Surda vẫn còn là một xứ sở mới . Đi khỏi rặng núi Beor chưa được bao lâu, tôi
và các bạn đồng hành gặp một nhóm Urgal. Chúng tôi sẵn lòng tiếp tục lên đường, kiếm
nằm trong vỏ. Nhưng như thói quen của chúng, đám Uragl khăng khăng đòi chứng tỏ là
sẽ thắng chúng tôi, để tôn vinh địa vị chúng trong bộ tộc. Chúng tôi mạnh hơn nhiều - vì
có Weldon, người đã kế vị Brom, trở thành lãnh tụ của Varden - đánh đuổi chúng đi là
một chuyện dễ dàng ... Hôm đó, lần đầu tiên tôi đã lấy đi một sinh mạng. Suốt mấy tuần
sau tôi vẫn còn buồn, cho đến khi tôi nhận ra là mình sẽ hoá điên, nếu cứ đắm chìm trong
niềm ray rứt đó. Nhiều người đã không chịu nổi vị quá tức giận, quá ân hận. Hoặc có
người tim trở thành chai đá, mất khả năng phân biệt đúng sai.
-Bằng cách nào cô chấp nhận được những gì đã làm.
-Tôi xem xét lại những lý do làm mình phải giết, để xác định chúng có chính đáng
không. Tôi tự hỏi: chính nghĩa của chúng ta có đủ quan trọng để tiếp tục ủng hộ, dù đòi
hỏi tôi lại phải chém giết nữa không. Cảm thấy đó là lí do thích đáng, tôi quyết định, mỗi
khi nghĩ đến cái chết, tôi tưởng tượng mình đang ở trong vườn hoa của hoàng cung
Tialdarí.
-Hiệu quả không?
Vén mớ tóc loà xoà trước mặt ra sau cánh tai tròn, cô nói:
-Hiệu quả. Thuốc giải duy nhất làm xói mòn sự độc hại của bạo tàn là hãy tìm an lạc
trong chính mình.
Ngừng lại một lúc, Arya nói thêm:
-Hít thở cũng mang lại hiệu quả.
-Hít thở ?
-Thở đều đặn, chậm rãi, như đang ngồi thiền. Đó là một phương pháp tốt nhất làm ta
bình tĩnh lại.
Theo lời khuyên của Arya, Eragon bắt đầu hít vào thở ra một cách ý thức, giữ nhịp thở
đều đặn, và mỗi hơi thở, đẩy hết khí trong phổi ra. Trong vòng một phút, sự co thắt trong
bụng Eragon nới lỏng, sự khó chịu thuyên giảm, hình bóng những kẻ thù đã chết hình
như không còn hiển hiện nữa... Những con sói lại tru lên, sau một thoáng hoảng hốt,
Eragon lắng nghe và không cảm thấy sợ hãi nữa, vì tiếng sủa chúng đã mất sức mạnh làm
nó bối rối.
-Cảm ơn, Arya.
159
Cô duyên dáng nghiêng đầu nhìn nó.
Cả hai yên lặng chừng một khắc giờ, rồi Eragon ngập ngừng nói:
-...Urgal .Cô nghĩ sao về việc Nasuada cho phép chúng gia nhập Varden?
Nhặt một nhánh cây con vương trên áo, Arya săm soi nhìn như cành cây nhỏ đó chứa
đựng một điều bí ẩn.
-Đó là một quyết định dũng cảm. Tôi khâm phục cô ấy về điều đó. Nasuada luôn làm
những điều có ích nhất cho Varden, dù cái giá phải trả như thế nào.
-Cô ấy làm nhiều thành viên Varden tức giận khi chấp nhận lời thỉnh cầu của Nar-
Garzhvog.
-Nhưng với cuộc thách đấu trường đao, cô ấy đã lấy lại được lòng trung thành của họ.
Nasuada rất khôn ngoan khi cần giữ địa vị của cô.
Búng cành cây vào đống lửa, Arya nói tiếp:
-Tôi không ưa mà cũng chẳng ghét Urgal. Không như Ra'zac, Urgal không xấu xa độc
ác bẩm sinh, chúng chỉ quá say mê chiến trận. Đó là sự khác biệt quan trọng, dù không
được gia đình các nạn nhân của chúng chia sẻ. Trước kia thần tiên chúng tôi đã từng đón
tiếp Urgal, và sẽ cư sử bình thường với chúng khi cần thiết. Tuy nhiên, triển vọng đó vẫn
còn mơ hồ lắm.
Cô không cần phải giải thích vì sao. Nhiều cuốn sách sư phụ Oromis đưa cho Eragon
đọc đã dành nhiều chương về vấn đề Urgal, đặc biệt là cuốn Du ký của Gnaevaldrskald,
đã dạy nó là:
Toàn bộ văn hoá Urgal đặt nền tảng trên những chiến công. Urgal đực chỉ có thể
chứng tỏ địa vị bằng cách tấn công làng khác - dù là làng của Urgal, người thường, hay
người lùn - hoặc thách đấu tay đôi, có khi đánh tới chết. Khi tới tuần cặp kê, Urgal cái từ
chối kết hôn với một con đực nếu không đủ khả năng hạ ít nhất ba đối thủ. Kết quả là, thế
hệ Urgal mới chỉ còn một chọn lựa: thách đấu với thế hệ lớn tuổi hơn, địa vị cao hơn; và
lang thang khắp nơi tìm cơ hội để chứng tỏ lòng dũng cảm. Tập quán đó ăn sâu tới nỗi,
kẻ nào có ý dẹp bỏ đều bị thất bại. Eragon thầm nghĩ: "Ít ra, chúng thật sự là chúng. Còn
hơn nhiều con người có thể khẳng định về mình."
Eragon hỏi:
-Vì sao tà thần Durza và Urgal có thể phục kích cô, Glenwing và Faolin? Cô không có
lớp phép thuật bảo vệ sao?
-Những mũi tên đó đã được yểm bùa.
-Urgal là pháp sư?
Arya nhắm mắt, lắc đầu thở dài:
-Không. Đó là ma thuật đen tối của Durza.
-Tôi không biết sao cô có thể chống chọi lâu đến thế. Tôi thấy những gì nó đã làm với
cô.
-Không... không dễ đâu.
160
-Tôi coi những sự tra khảo của nó như là một trắc nghiệm cho lời cam kết của mình,
như một cơ hội để biểu lộ rằng tôi đã phạm sai lầm, thật sự không xứng đáng với biểu
tượng yawe, và như tôi đáng bị chịu sự đau đớn đó.
-Nhưng dù sao, ngay cả thần tiên cũng không miễn nhiễm với sự đau đớn. Suốt bấy
nhiêu tháng trời mà cô vân giữ được bí mật vị trí của Ellesméra quả là một điều đáng
kinh ngạc.
Một thoáng kiêu hãnh trong giọng nói của Arya:
-Không chỉ vị trí Ellesméra, ma còn nơi tôi giấu trứng của Saphira, từ vựng cổ ngữ của
tôi và tất cả những thứ khác rất hữu ích cho Galbatorix.
Im lặng một lúc, Eragon hỏi:
-Cô có thường nghĩ lại những gì đã trải qua trong Gil'ead không?
Arya không trả lời, nó nói tiếp:
-Chưa bao giờ cô nói về chuyện đó. Cô kể lại đầy đủ những tháng ngày ở trong tù,
nhưng không bao giờ nhắc tới những ngày tháng đó đối với cô như thế nào, cho đến bây
giờ cô cũng chưa nói là cô đã cảm thấy ra sao.
-Đau đớn là đau đớn. Không cần thiết phải diễn tả ra.
-Đúng. Nhưng không nhắc tới, có thể còn gây tai hại hơn những vết thương thật sự ...
Không ai sống qua một chuyện như thế mà tránh khỏi tổn thương. Ít nhất là trong tâm
hồn.
-Sao anh nghĩ là tôi không tâm sự với ai?
-Ai?
-Điều đó có gì quan trọng? Ajihad, mẹ tôi, một người bạn ở Ellesméra.
-Có thể tôi lầm, nhưng hình như cô không gần gũi với ai. Khi đi dạo, cô đi một mình,
dù đang sống cùng các thần tiên.
Sắc mặt Arya vẫn điềm tĩnh. Eragon vừa tự hỏi liệu cô ta có trả lời không, thì Arya thì
thầm:
-Đâu phải luôn luôn như thế.
Cảnh giác, Eragon ngồi bất động, sợ nếu làm bất cứ điều gì cũng sẽ làm cô ngừng nói.
-Một lần, tôi đã có người để chuyện trò, người hiểu tôi là gì, từ đâu tới. Một lần
...Chàng lớn tuổi hơn tôi, nhưng tâm hồn chúng tôi đồng địêu, cả hai đều khao khát khám
phá thế giới bên ngoài đại ngàn của chúng tôi, khát khao chiến đấu chống lại Galbatorix.
Cả hai đều không chịu nổi cuộc sống trong Du Weldenvarden - học hành, làm việc bằng
phép thuật, theo đuổi những dự án riêng - khi được biết Kẻ-giết-rồng, nguyên nhân suy
tàn của các kỵ sĩ, đang tìm cách chinh phục giống nòi chúng tôi. Sau mấy thập kỷ tôi
nhận chức vụ sứ giả, và vài năm trước khi Helfring trộm trứng của Saphira, chàng đã
quyết định tình nguyện tháp tùng tới bất cứ nơi nào tôi phải đi theo lệnh nữ hoàng.
Cô chớp mắt, cổ họng phập phồng.
161
-Tôi không đồng ý để chàng đi, nhưng nữ hoàng lại thích ý tưởng đó, và bà rất nghiêm
khắc.
Cô lại chớp đôi mắt rực sáng hơn bao giờ. Eragon hết sức nhẹ nhàng hỏi:
-Đó là Faolin?
Cô nói như nghẹn thở:
-Phải.
-Cô yêu ông ta?
Ngửa đầu, Arya nhìn lên bầu trời lấp lánh Cổ cô nhuộm vàng ánh lửa. Mặt xanh xao
dưới ánh sáng tỏa xuống từ trời.
-Anh hỏi vì mối quan tâm bằng hữu hay vì sự quan tâm của riêng anh?
Cô bật lên một tiếng cười ngắn, âm thanh như tiếng nước rơi trên những tảng đá lạnh
lẽo.
-Đừng bận tâm. Trời đêm làm tôi rối trí, làm tôi hết e dè, và tôi cảm thấy thoải mái nói
hết những gì chất chứa trong long.
-Không có gì quan trọng cả.
-Quan trọng chứ. Vì tôi ân hận, và tôi sẽ không dung thức cho chuyện đó. Tôi có yêu
Faolin không ư? Anh định nghĩa tình yêu là gì? Hơn hai mươi năm, chúng tôi cùng đi, hai
kẻ bất tử đi giữa những loài có đời sống ngắn ngủi. Chúng tôi vừa là đồng hành ... vừa là
bạn của nhau.
Một nỗi hờn ghen nhói đau trong lòng Eragon. Nó cố chống chọi, làm giảm đi, xoá tan
đi, nhưng không thể. Cảm giác như một cái dằm chui dưới da làm nó nhức nhối.
-Hơn hai mươi năm.
Arya lập lại. Vẫn ngửa mặt nhìn trời, cô đu đưa người như quên sự có mặt của Eragon.
-Thế rồi, chỉ trong một thoáng, Durza đã tước đoạt điều đó của tôi. Gần một thế kỷ,
Faolin và Glenwing là hai thần tiên đầu tiên chết trong trận mạc. Nhìn Faolin ngã xuống,
tôi đã hiểu, nỗi đau thực sự của chiến tranh không từ những vết thương mà ta hứng chịu,
mà là phải nhìn những người thương yêu của ta đau đớn. Đó là bài học mà tôi cứ tưởng
đã học được trong thời gian ở với Varden, từng chứng kiến và kinh phục những người
đàn ông, đàn bà chết vì gươm giáo, cung tên, tai nạn, tuổi già, nhưng khi chuyện đó xảy
ra tôi đã nghĩ: "Chắc chắn rồi mình cũng sẽ chết sao?" Vì với bất cứ hiểm nguy nào
chúng tôi đã gặp trước đó, Faolin và tôi vẫn vượt qua và sống cùng nhau. Nếu Faolin
không thoát khỏi cái chết, thì làm sao tôi có thể thoát được.
Eragon nhận ra là cô đang khóc. Những giọt nước mắt tràn ra từ khoé mắt, lăn xuống
thái dương, lẩn vào trong tóc. Dưới ánh trăng những giọt nước mắt của cô như dòng sông
thuỷ tinh. Nỗi đau buồn mãnh liệt của cô làm nó sững sờ.
-Rồi tới Gil'ead. Đó là những ngày dài nhất đời tôi. Faolin đã mất, không biết trứng
của Saphira có được an toàn không, hay tôi đã vô tình trao cho Galbatorix và Durza...
Durza đã làm phỉ chí những hồn ma khát máu, bằng những trò khủng khiếp nhất nó có
thể tưởng tượng ra để hành hạ tôi. Đôi khi quá đà, nó điều trị ngay cho tôi, để sáng hôm
162
sau còn có thể tái diễn. Nếu nó cho tôi cơ hội tỉnh táo, rất có thể tôi đủ khả năng đánh lừa
tụi cai ngục như anh đã làm, và tránh uống thứ thuốc làm tôi không thể sử dụng phép
thuật, nhưng chưa bao giờ tôi được nghỉ giải lao hơn vài giờ. Durza ngủ rất ít. Nó luôn ở
bên tôi, mỗi khi tôi tỉnh táo. Mỗi khi nó ra tay, mỗi giây dài như một giờ, mỗi giờ như
một tuần, và mỗi ngày là vô tận. Nó rất thận trọng, không làm tôi hoá điên - Galbatorix
sẽ không hài lòng - nhưng nó gần như làm tôi hoá điên. Tôi vừa nghe tiếng chim hót và
nhìn thấy những điều không có thật, lập tức thấy mình trong phòng giam, nắng vàng tràn
ngập phòng, toàn thân ấm áp. Nhìn lên, tôi thấy mình đang nằm trên một cành cây cao
gần trung tâm Ellesméra. Mặt trời sắp lặn, cả thành phố rực sáng như bị đốt. Các
Athalvard đang ngâm nga trên con đường nhỏ bên dưới, và tất cả đều quá êm đềm, quá
thanh bình và ... quá đẹp. Tôi có thể ở lại đó đời đời. Nhưng rồi ánh sáng phai dần ... tôi
vẫn nằm trên chõng. Một lần, một người bỏ lại phòng giam một bông hồng bạch. Đó là
lòng tốt duy nhất tôi được thấy tại Gil'ead. Đêm đó, đóa hoa đâm rễ, mọc thành một bụi
hồng khổng lồ, leo lên tường, lách qua những tảng đá trên trần, làm đá rạn vỡ, rồi vượt
khỏi nhà ngục tối tăm, ra ngoài. Cái cây tiếp tục leo cao, cho đến khi chạm mặt trăng,
đứng sừng sững như một tòa lâu đài cao lớn, uốn éo, hứa hẹn một đường tẩu thoát nếu tôi
có thể tự nâng mình lên khỏi mặt sàn. Cố gắng bằng tất cả chút sức lực còn lại, tôi cũng
không thể làm được gì, và khi tôi vừa nhìn sang hướng khác, bụi hồng biết mất ... Đó là
tình trạng tâm trí tôi khi anh mơ thấy tôi. Tôi cảm nhận được sự hiện diện của anh chập
chờn trên tôi. Điều diệu kỳ là tôi không coi cảm giác đó là một ảo ảnh nữa.
Cô ban cho Eragon nụ cười đắc thắng:
-Và rồi anh đã tới, Eragon. Anh và Saphira. Sau khi hy vọng từ bỏ tôi, và tôi sắp bị
đưa tới Galbatorix tại Uru'baen, thì một kỵ sĩ xuất hiện để giải cứu tôi. Một kỵ sĩ và một
con rồng.
-Và con trai của Morzan. Cả hai con trai của Morzan.
-Anh muốn nói sao cũng được, nhưng đó là 1 cuộc giải cứu không thể nào tin nổi. Đôi
khi tôi nghĩ mình đã bị điên, và đã tưởng tượng ra tất cả những chuyện đó.
-Cô có tưởng tượng tôi là nguyên nhân của quá nhiều rắc rối vì đã ở lại Helgrind
không?
-Không. Tôi không nghĩ thế.
Lau nước mắt bằng tay áo, Arya lại nói:
-Tỉnh dậy trong Farthen Dur, có quá nhiều việc làm tôi phải nói về quá khứ. Nhưng
những sự kiện sau cùng tăm tối và đẫm máu, tôi tự thấy không nên nhớ lại. Nó làm tôi
ghê sợ và khó chịu, không còn kiên nhẫn cho những ngày sống bình thường trong đời
nữa.
Cô nhích người, quì gối, hai tay đặt hai bên lên mặt đất, như để giữ vững thân hình.
-Anh nói là tôi đi dạo một mình. Thần tiên không có khuynh hướng biểu lộ tình bạn
cởi mở như con người và người lùn. Tôi mãi mãi là một kẻ cô độc. Nhưng nếu anh biết
tôi trước những gì xảy ra tại Gil'ead, nếu anh biết tôi như tôi trước đây, anh sẽ không nghĩ
tôi quá xa cách đến thế. Hồi đó, tôi ca hát, nhảy múa và không cảm thấy bị cảm giác sắp
chết đe dọa.
Eragon vươn tay, đặt lên bàn tay trái của cô;
163
-Những chuyện về các bậc anh hùng thuở xưa chưa hề nhắc đến cái giá cô phải trả khi
đấu tranh với những quái vật của bóng tối và những quái vật của tâm hồn. Hãy tiếp tục
nghĩ về những vườn hoa trong hoàng cung Tialdarí. Tôi tin chắc, cô sẽ bình yên.
Arya cho phép sự đụng chạm giữa hai người kéo dài gần 1 phút, khoảng thời gian
không đủ cho tình cảm nồng nàn của Eragon, đúng hơn chỉ là 1 khoảnh khắc lặng lẽ của
tình bạn. Eragon không có ý nài ép cô, nó nâng niu lòng tin của cô hơn bất cứ điều gì
khác, ngoài mối ràng buộc với Saphira. Rồi, nhẹ nâng cánh tay, Arya cho nó biết thời
gian đã hết. Eragon không phàn nàn, rút tay về.
Háo hức muốn làm cô giảm muộn phiền, Eragon nhìn quanh mặt đất, rồi thì thầm thật
nhỏ:
-Loivissa.
Với sự hướng dẫn bằng quyền lực của tên thật, nó rà chân qua mặt đất, cho tới khi
khép lại những ngón tay trên một thứ vừa tìm ra: 1 phiến tròn mỏng như giấy, chỉ bằng
nửa móng tay nhỏ nhất của nó. Nín thở, Eragon cố gắng tập trung, khéo léo đặt vật đó lên
chính giữa dấu hiệu ngôi sao bạc trên bàn tay phải. Nó ôn lại những gì sư phụ Oromis đã
dạy, liên quan tới câu thần chú nó sắp niệm, để đảm bảo sẽ không bị sai lầm. Eragon bắt
đầu ngâm nga theo phong cách của thần tiên: lưu loát, êm đềm.
Eldhrmner O Loivissa nuanen, dautr abr deloi,
Eldhrmner nen ôn weohnatái medh solus un thrunga,
Wiol allr sjon.
Eldhrmner O Loivissa nuanen...
Lặp đi lặp lại 4 câu đó nhiều lần, Eragon điều khiển thần chú hướng tới phiến mỏng
màu nâu trên tay. Phiến mỏng run rẩy, phồng lên thành 1 khối hình cầu. Từ đáy quả cầu
mọc ra những cái tua màu trắng, dài chừng một hai phân, đồng thời một cuống xanh
mỏng manh nhú ra từ đỉnh, với sự hối thúc của Eragon, thân cây vươn lên tới 30 phân.
Rồi ngọn cây dày dần, rủ xuống, sau một lúc bất động, tách ra thành 5 mảnh, mở rộng và
để lộ ra những cánh hoa như sáp ong, trên 1 đài hoa huệ. Bông hoa màu xanh dương nhạt,
hình dáng như một cái chuông.
Khi cánh hoa đã nở đều, Eragon thu hồi phép thuật, ngắm nghía tác phẩm mới hoàn
thành. Ca hát để cây cối mọc lên là một kỹ năng của thần tiên, nhưng Eragon mới chỉ tập
vài lần, nên không chắc nỗ lực của nó có đạt được kết quả không. Thần chú đã hút gần
kiệt sức nó, vì loài hoa này đòi hỏi 1 số năng lượng thình lình để lớn, thay vì bình thường
là phải 1 năm rưỡi mới trưởng thành.
Hài lòng với những gì đã làm được, Eragon trao bông hoa cho Arya, nhún vai, cười
nói:
-Không là 1 bông hồng trắng, nhưng...
-Đáng lẽ anh không nên làm thế này. Nhưng tôi vui vì anh đã làm.
Cô vuốt ve bên trong bông hoa, rồi đưa lên ngửi, mặt dịu lại. Nâng niu bông hoa mấy
phút, Arya đào 1 cái hố bên cô, trồng củ hoa xuống, nén chặt đất chung quanh. Vừa ngắm
vừa vuốt ve cánh hoa, Arya nói:
164
-Cám ơn anh. Hai loài chúng ta đều có tục lệ tặng hoa. Đó là biểu hiện cho những điều
tốt lành: đời sống, vẻ đẹp, tình bạn và nhiều thứ nữa. Giải thích vậy để anh hiểu cử chỉ
này có ý nghĩa với tôi đến ngần nào. Anh không biết, nhưng...
-Tôi biết.
Arya nhìn Eragon, nghiêm nghị nói:
-Tôi xin lỗi. Đây là lần thứ hai tôi quên là học vấn của anh đã được mở rộng. Tôi sẽ
không phạm sai lầm này nữa.
Cô lặp lại lời cám ơn bằng cổ ngữ, và Eragon cũng trả lời bằng ngôn ngữ của cô: việc
làm này là 1 niềm vui và nó rất hạnh phúc vì cô đã thích món quà của nó.
Eragon rùng mình vì đói, dù 2 người cùng vừa mới ăn xong.
Arya bảo:
-Anh đã tiêu hao quá nhiều sức lực. Nếu còn chút năng lượng nào trong Aren, hãy sử
dụng đi.
Mất 1 lúc, Eragon mới nhớ Aren là tên cái nhẫn của ông Brom. Trước đây, nó chỉ
nghe nữ hoàng Islanzadí nói đến 1 lần, trong ngày nó tới Ellesméra. Nó tự nhủ: "Bây giờ
là nhẫn của mình rồi, đừng nghĩ nó thuộc về ông Brom nữa." Nhìn mặt nhẫn ngọc tỏa
sáng trên ngón tay, nó nói:
-Không biết còn năng lượng không. Tôi chưa tự nạp bao giờ, và cũng chưa kiểm tra
xem ông Brom đã nạp chưa.
Tuy nói vậy, nó cũng phóng ý thức vào mặt nhẫn. Ngay khi tư tưởng giao tiếp với viên
ngọc, nó cảm thấy 1 luồng năng lượng cuồn cuộn réo lên. Nó tự hỏi, liệu mặt nhẫn có bị
vỡ tung vì số lượng động lực chứa đựng bên trong thành nhẫn hay không. Sau khi sử
dụng năng lượng để tẩy sạch những đau nhức và hồi phục sức lực cho chân tay, năng
lượng tích trữ trong nhẫn giảm sút mạnh.
Da rần rần, Eragon cắt liên lạc với mặt ngọc. Mừng rỡ vì những gì vừa phát hiện, và
tinh thần bất chợt trở lại sảng khoái, nó cười ha hả, nói với Arya:
-Ông Brom chắc phải tích trữ từng chút năng lượng có được trong suốt thời gian ẩn cư
tại Carvahall.
Nó lại cười lớn, kinh ngạc nói:
-Suốt những năm đó... Với những gì có trong Aren, tôi có thể xé tan 1 tòa lâu đài với
chỉ 1 câu thần chú.
Arya nhận xét:
-Brom biết là ông ta sẽ cần chuyện đó, để giữ cho kỵ sĩ mới được an toàn khi Saphira
nở ra. Ngoài ra, tôi tin Aren là cách để ông ta tự bảo vệ nếu phải chiến đấu với 1 tà thần,
hay 1 đối thủ đầy quyền lực tương tự. Không phải ngẫu nhiên mà ông đã được những kẻ
thù để làm cho 1 phần thế kỷ tốt đẹp hơn... Nếu tôi là anh, tôi sẽ để dành nguồn năng
lượng ông đã để lại cho những giờ phút cần thiết nhất, và sẽ nạp thêm bất cứ khi nào có
thể. Đó là 1 nguồn vốn quí giá, đừng lãng phí.
165
"Không. Tôi sẽ không bao giờ lãng phí." Vừa nghĩ, Eragon vừa xoay cái nhẫn trên
ngón tay, thích thú ngắm nhìn mặt ngọc ngời sáng trong ánh lửa. "Từ khi Murtagh tước
đoạt thanh Zaroc, thì vật này, bộ yên cương của Saphira và con ngựa Hỏa Tuyết là những
gì còn lại của ông Brom để lại cho mình. Dù người lùn đã đưa Hỏa Tuyết từ Farthen Dur
tới, nhưng lúc này mình hiếm khi được cưỡi nó. Aren thật sự là tất cả những gì mình có,
để nhớ về ông... Di vật duy nhất của ông. Tài sản thừa kế duy nhất của mình. Ước gì ông
còn sống! Chẳng bao giờ mình có cơ hội kể với ông về sư phụ Oromis, Murtagh, cha
mình... Ôi, 1 danh sách dài vô tận. Ông sẽ nói gì về tình cảm của mình đối với Arya?
Mình biết ông sẽ nói gì: ông sẽ mắng mình là vướng bận vào 1 chuyện tình ngốc nghếch,
phí hoài năng lực vào 1 duyên cớ tuyệt vọng... Mình nghĩ, ông có lý. Nhưng làm sao
được chứ? Nàng là cô gái duy nhất mình ao ước được sống cùng."
Lửa reo lách tách. Những đốm sáng bay vụt lên. Eragon khép hờ đôi mắt nhìn ngọn
lửa và ngẫm nghĩ về những lời nói của Arya. Rồi tâm trí nó lại trở về với câu hỏi làm nó
bận tâm từ sau trận đánh trên Cánh Đồng Cháy.
-Arya, rồng đực có lớn nhanh hơn rồng cái không?
-Không. Sao anh hỏi thế?
-Vì Thorn. Nó mới mấy tháng tuổi, mà đã lớn gần bằng Saphira rồi. Tôi không hiểu vì
sao.
Nhặt 1 cọng cỏ khô, Arya phác họa lên mặt đất mềm, vẽ lại những hình dạng trong
bản khắc Liduen Kvaedhí, 1 kiểu chữ cổ của thần tiên:
-Rất có thể Galbatorix đã làm tăng sức của Thorn, để nó đủ lớn để chống chọi với
Saphira.
-À... Nhưng như vậy không nguy hiểm sao? Sư phụ Oromis nói với tôi, nếu ông sử
dụng phép thuật để ban cho tôi sức lực, tốc độ, sức chịu đựng và những khả năng khác,
tôi sẽ không thông hiểu các năng lực mới của mình như tôi có được bằng cách thức thông
thường: bằng cách tập luyện vất vả. Ông rất có lý. Vì cho đến tận bây giờ, những thay đổi
cơ thể do rồng tạo ra trong Hội Huyết Thệ, đôi khi vẫn còn làm tôi ngỡ ngàng.
Arya gật đầu, tiếp tục phác họa những chữ cổ trên đất:
-Có thể làm giảm sự khó chịu của những phản ứng phụ gây ra bởi 1 số câu thần chú đó
là 1 quá trình lâu dài và khó khăn. Nếu anh muốn thật sự làm chủ thân thể mình, tốt nhất
là hãy thông qua những phương pháp bình thường. Sự thay đổi hình dạng mà Galbatorix
thúc ép Thorn sẽ làm nó khó chịu kinh khủng. Thorn mang cơ thể của một con rồng sắp
trưởng thành nhưng tâm hồn nó vẫn chỉ là 1 nhóc rồng con.
Chỉ những vết sần mới trên khớp ngón tay nó, Eragon hỏi:
-Cô có biết vì sao Murtagh quá mạnh... mạnh hơn tôi nhiều không?
-Nếu biết, thì tôi đã biết bằng cách nào Galbatorix tự làm tăng sức mạnh của lão đến
mức phi thường như vậy. Rất tiếc, tôi không biết.
Sư phụ Oromis,Eragon thầm nhủ. Hay ít ra, ông đã nói bóng gió như vậy. Tuy nhiên,
ông chưa chia sẻ điều này với Eragon và Saphira. Ngay khi có thể trở lại Du
Weldenvarden, Eragon sẽ hỏi vị kỵ sĩ tiền bối về sự thật của vấn đề này. Đáng lẽ sư phụ
phải cho mình biết. Chính vì quá mù mờ, nên Murtagh đã hạ mình và Saphira. Và hắn ta
166
đã có thể dễ dàng nạp hai đứa mình cho Galbatorix. Eragon suýt buộc miệng kể cho Arya
nghe những lời của sư phụ, nhưng nó kịp nhận ra, ông đã không giấu giếm 1 chuyện quan
trọng như thế hơn 100 năm, trừ khi bí mật đó là 1 điều tối quan trọng.
Arya ký dưới hàng chữ cô vừa viết xong, Eragon cúi xuống đọc: Phiêu bạt trên biển
thời gian, thần cô đơn lang thang từ bờ này đến bến bờ xa xôi khác, xác định luật điều
của những vì tinh tú trên cao.
-Nghĩa là sao?
-Tôi không biết.
Vừa trả lời Arya vừa xóa bỏ dòng chữ.
Eragon xếp đặt tư tưởng, chậm rãi nói:
-Vì sao vậy? Vì sao chưa một ai nhắc đến tên những con rồng của các phản đồ? Chúng
ta chỉ nói: rồng của Morzan hay rồng của Kialandí. Nhưng không bao giờ thật sự gọi tên
rồng. Mà rõ ràng chúng quan trọng như những kỵ sĩ của chúng. Tôi nhớ là chưa bao giờ
thấy tên chúng trong sách vở mà sư phụ đã đưa cho tôi đọc... tuy nhiên chúng phải có tên
trong đó chứ. Có. Tôi chắc chắn là có. Nhưng với một nguyên nhân nào đó, chúng không
lưu lại trong đầu tôi. Lạ lùng không?
Arya vừa định trả lời, nhưng cô chưa kịp mở miệng, Eragon đã tiếp:
-Lần thứ nhất tôi mừng là Saphira không có ở đây. Tôi xấu hổ vì trước đây không
nhận ra điều này. Kể cả cô, Arya, sư phụ Oromis, và tất cả thần tiên khác mà tôi đã gặp,
đều từ chối gọi chúng bằng tên, cứ như chúng là những con vật ngu xuẩn, không đáng
được tôn vinh. Cô làm thế vì có chủ ý? Vì chúng là kẻ thù của cô?
-Không bài học nào của anh nói về chuyện này sao?
Cô có vẻ ngạc nhiên thật tình. Eragon nói:
-Tôi nghĩ là Glaedr có nói đôi điều về chuyện này với Saphira, nhưng không chắc lắm.
Tôi bị đau lưng trong buổi tập Xà Hạc quyền, nên không thật sự chú ý đến những gì
Saphira làm.
Nó cười một tiếng ngắn, bối rối vì thiếu trách nhiệm và cảm thấy như đang tự bào
chữa:
Lúc đó tôi bối rối, vì sư phụ đang nói với tôi, trong khi tôi lại phải lắng nghe tư tưởng
của Saphira và Glaedr đang liên lạc với nhau. Rắc rối hơn nữa, Glaedr chỉ sử dụng ngôn
ngữ đã được chấp nhận với Saphira: dùng hình ảnh, khứu giác và xúc giác hơn lời nói.
Thay vì gọi tên, nó truyền cảm tưởng về người và sự vật nó muốn nói tới.
-Anh không nhớ chút gì nó nói, dù là bằng lời sao?
Eragon ngập ngừng:
-Chỉ nghe loáng thoáng. Tôi không biết đầu đuôi gì cả.
-Nó nói gì về Du Namar Aurboda - Những-cái-tên-bị-trục-xuất.
-Tên bị trục xuất?
Cô lại cầm cỏ khô, viết lên đất:
167
-Đó là một trong những sự kiện quan trọng nhất đã xảy ra trong cuộc chiến giữa các
kỵ sĩ và phản đồ. Khi rồng nhận ra 13 đồng loại phản bội giống nòi - tiếp tay Galbatorix
tiêu diệt toàn bộ loài rồng - thì không ai còn có thể ngăn chặn được sự phá hoại như điên
rồ của chúng. Quá phẫn nộ, những con rồng không thuộc về phản đồ hiệp lực lại, luyện 1
trong số phép thuật đầy bí hiểm của chúng. Cùng nhau, chúng lột bỏ tên 13 con rồng kia.
Eragon kinh hoàng hỏi:
-Bằng cách nào có thể làm thế được chứ?
-Tôi chẳng vừa nói là bí hiểm sao? Chúng tôi chỉ biết, sau khi rồng niệm thần chú,
không còn ai nói tới tên 13 con rồng kia nữa; kẻ nào còn nhớ cũng sẽ mau chóng quên
ngay. Anh có thể đọc thấy những tên đó trên văn thư hay những cuốn sách, thậm chí chép
lại, nhưng lúc đó, chỉ nhìn 1 dấu khắc cổ, những tên đó trở thành vô nghĩa ngay. Chúng
tha cho Jarnunvorsk, con rồng đầu tiên của Galbatorix, vì không có lỗi khi bị Urgal giết
chết, và cũng tha cho Shruikan, vì nó không chọn Galbatorix để phục vụ, mà bị lão và
Morzan ép buộc.
Eragon rùng mình ngẫm nghĩ: "Số phận thật khắc nghiệt, mất tên của chính mình. Nếu
1 điều học được từ khi trở thành kỵ sĩ, thì đó đúng là: đừng bao giờ muốn có kẻ thù là 1
con rồng."
Nó hỏi:
-Còn tên thật? Chúng xóa luôn cả tên thật của 13 con rồng kia sao?
Arya gật đầu:
-Tên thật, tên mới sinh, bí danh, họ và tước hiệu. Tất cả. Kết quả là 13 con rồng đó bị
hạ xuống thấp hơn cả loài vật. Chúng không còn có thể nói: "Tôi thích cái này" hay "Tôi
không thích cái kia" hoặc " Tôi có vảy màu xanh ngọc"; vì như vậy chỉ là tự nhục mạ.
Thậm chí chúng không thể tự gọi mình là rồng. Từng câu thần chú, lần lượt xóa hết
những gì xác định chúng là 1 sinh vật biết suy nghĩ, và đám phản đồ chỉ còn biết câm
lặng, đau khổ nhìn những con rồng của chúng hoàn toàn chìm vào ngu si, tăm tối. Sự chịu
đựng đó quá đau đớn, ít nhất, 3 con rồng mấy phản đồn hóa điên rồ.
Ngừng nói, Arya ngắm nghía đường nét mấy chữ cổ, xóa đi, rồi viết lại.
-Những-cái-tên-bị-trục-xuất là nguyên nhân chính để bây giờ làm quá nhiều người tin
rằng, rồng chẳng là gì, chỉ là loài vật để cưỡi từ nơi này tới nơi khác.
-Nếu gặp Saphira họ sẽ không tin như thế.
Arya mỉm cười:
-Đúng vậy.
Với nét viết bay bướm, cô hoàn tất dòng chữ cuối cùng. Eragon nghiêng đầu, e dè cúi
gần hơn, cố đoán những đường nét cô vừa viết: "Kẻ xảo quyệt, kẻ bí hiểm, kẻ bảo quản
thế quân bình, hắn mang nhiều khuôn mặt của kẻ tìm sự sống trong cái chết, kẻ không e
dè tội ác, cửa nào cũng vượt qua."
-Điều gì gợi ý cho cô viết những dòng này?
-Nhiều chuyện trên đời không giống như những gì chúng ta nhìn thấy.
168
Vừa nói, cô vừa xóa những chữ trên mặt đất. Eragon hỏi:
-Có ai đã thử đoán tên thật của Galbatorix chưa? Hình như đó là cách nhanh nhất để
kết thúc trận chiến này. Theo tôi, đấy là hy vong độc nhất chúng ta có thể đánh bại lão.
Tôi nói thật đó.
Mắt long lanh, Arya hỏi:
-Trước đây, anh chưa từng nói thật với tôi sao?
Câu hỏi làm Eragon phì cười:
-Ồ không đâu. Chỉ là 1 cách nói thôi mà.
-1 cách nói không hay. Trừ khi anh có thói quen nói dối.
Lúng túng 1 lúc Eragon mới nói:
-Tôi biết khám phá được tên thật của Galbatorix là điều rất khó, nhưng nếu thần tiên
và những ai biết cổ ngữ trong thành viên Varden đều tìm kiếm, chắc chắn chúng ta sẽ
thành công.
Như 1 lá cờ đuôi nheo treo bạc màu vì mặt trời, lá cỏ khô giữa những ngón trỏ và
ngón cái của Arya rung động theo nhịp máu dồn dập trong huyết quản. Tay kia cầm đầu
lá cỏ, xé dọc làm 2, rồi xé 2 phần thành 4, cô bắt đầu bện lại thành 1 bím dây.
-Tên thật của Galbatorix không là 1 bí mật lớn. 3 thần tiên - 1 kỵ sĩ và 2 pháp sư - đã
khám phá ra từ nhiều năm trước.
Eragon kêu lên;
-Thật sao?
Arya trầm tĩnh nhặt lá cỏ khác, xé sợi, lùa vào bím cỏ cô đã bện, và tiêp tục đan;
-Điều chúng ta cần suy tính là: chính Galbatorix có biết tên thật của lão không? Theo ý
tôi, lão không biết. Vì dù cái tên đó như thế nào, chắc phải là rất khủng khiếp, lão sẽ
không thể tiếp tục sống, nếu nghe được tên lão.
-Trừ khi lão quá độc ác, quá điên loạn, sự thật về những hành động của lão không đủ
sức mạnh làm lão áy náy.
-Có thể.
Mấy ngón tay cô thoăn thoắt đan, bện, rồi nhặt 2 lá cỏ nữa:
-Dù sao, cũng như mọi sinh vật và sự vật khác, Galbatorix ý thức được là lão có 1 tên
thật, và đó là 1 điểm yếu tiềm tàng. Bằng chứng là, trước khi bắt tay vào 1 chiến dịch
chống lại kỵ sĩ, lão niệm chú giết bất cứ ai sử dụng tên thật của lão. Vì không biết chính
xác câu thần chú giết người ấy, nên chúng tôi không thể bảo vệ được mình. Bây giờ anh
đã biết vì sao chúng tôi bỏ qua cuộc điều tra này. Oromis là 1 trong vài người đủ can đảm
tiếp tục tìm kiếm tên thật của Galbatorix, tuy nhiên với 1 thái độ mập mờ.
Vẻ hớn hở, cô xòe ngửa bàn tay. 1 con tàu tuyệt đẹp đan bằng cỏ xanh và trắng, dài
không tới 10 phân nhưng rất chi tiết. Eragon thấy rõ từng băng ghế cho các tay chèo, lan
can tí xíu trên thành tàu và những cửa sổ chỉ bằng hạt phúc bồn tử. Mũi tàu uốn cong như
hình đầu và cổ của 1 con rồng đang rướn lên. Có cả 1 cột buồm nữa.
169
Nó nói:
-Đẹp quá!
Arya cúi xuống lẩm bẩm:
-Flauga.
Cô thổi nhẹ. Con tàu cất mình khỏi bàn tay cô, dong buồm quanh ngọn lửa, rồi bay
thẳng lên bầu trời thăm thẳm lấp lánh ánh sao.
-Nó bay được bao xa?
-Bay mãi mãi. Nó thu năng lượng từ cây cối bên dưới. Nơi nào còn cây, nó còn bay.
Ý nghĩ con tàu bay mãi làm nó thích thú, nhưng lại buồn khi nghĩ đến con tàu cỏ xinh
đẹp sẽ mãi mãi lang thang cùng mây, chẳng có gì ngoài mấy con chim làm bạn đồng
hành.
-Tưởng tượng những chuyện sẽ được kể lại về con tàu này trong nhiều năm tới.
Arya đan những ngón tay dài vào nhau, như để giữ chúng không làm thêm ra thứ gì
nữa.
-Có nhiều sự lạ thường như thế này tồn tại trong thế giới. Càng sống lâu, càng đi
nhiều, anh sẽ càng thấy nhiều hơn.
Lom lom nhìn ngọn lửa chập chờn 1 lúc, Eragon nói:
-Nếu bảo vệ tên thật quá quan trọng như thế, tôi có nên niệm chú ngăn chặn
Galbatorix sử dụng tên thật của tôi để chống lại tôi không?
-Nếu muốn thì cứ làm. Nhưng tôi nghĩ là không cần thiết. Tên thật không dễ bị khám
phá ra như anh tưởng đâu. Galbatorix không biết nhiều về anh, đủ để đoán ra tên thật.
Còn nếu lão đã xâm nhập được vào tư tưởng anh, và có khả năng kiểm tra từng ý nghĩ và
ký ức của anh, thì anh đã thua lão rồi, dù lão biết tên thật hay không. Tôi tin, nếu có sự
đồng ý, thậm chí tôi cũng có thể bói ra được tên thật của anh.
Vừa vui vừa buồn, vì cô đã tin Eragon có phần mật đối với cô. Eragon hỏi:
-Cô đã không làm thế sao?
Arya nhìn nó, rồi cúi xuống:
-Không. Tôi nghĩ là không thể. Anh đã thử đóan tên thật tôi chưa?
-Chưa.
Yên lặng. Từ trên cao, những ngôi sao tỏa ánh sáng trắng lạnh lẽo. Gió lướt thướt từ
hướng đông qua cánh đồng, xô dạt cỏ cây, rên rỉ như tiếng khóc than người tình đã mất.
Gió thổi ngọn lửa cháy bùng lên, cuốn những đốm sang kéo dài về phía tây. Eragon so
vai, kéo cổ áo sát quanh cổ. Luồng gió có vẻ gì đó không thân thiện, nó dội vào Eragon 1
cách hung dữ khác thường, dường như muốn biệt lập nó và cả Arya khỏi toàn thế giới. Cả
2 bất động, bị đày trên hòn đảo nhỏ xíu của lửa và hơi nóng, trong khi dòng song không
khí khổng lồ kéo qua, tru tréo tiếng tiếc thương giận dữ trên cánh đồng trống trơn vô tận.
Khi những cơn gió mạnh trở nên dữ dội hơn, và cuốn những đốm lửa khỏi chỗ 2
người, Arya rải 1 nắm đất lên đống củi. Quỳ gối, nhô người tới trước, Eragon cũng bốc
170
đất bằng hai tay để mau dập tắt lửa, lửa tắt, Eragon thấy chung quanh như 1 bóng ma, đầy
bóng đen quằn quại, những hình dạng mơ hồ, những chiếc lá long lanh như bạc.
Arya làm như định đứng lên, rồi ngừng lại, lom khom dang rộng 2 cánh tay, giữ thăng
bằng. Cô tỏ ra cảnh giác. Eragon cũng có cảm giác như cô: không khí bứt rứt và bức bối,
như sấm sét sắp nổ tung. Lông trên lưng bàn tay nó dựng lên, phất phơ trong gió.
Nó vội hỏi:
-Chuyện gì vậy?
-Chúng ta đã bị nhìn thấy. Dù chuyện gì xảy ra, đừng dùng phép thuật, nếu không anh
sẽ bị giết ngay.
-Ai...
-Suỵt.
Nhìn quanh, thấy 1 cục đã bằng nắm tay, nó nhặt lên tung hứng thử sức nặng.
Xa xa, 1 nhóm ánh sáng đủ màu xuất hiện. Chúng phóng tới, bay là là trên cỏ. Khi
chúng lại gần, Eragon thấy những đốm sáng luôn đổi thay hình dạng - từ 1 quả cầu nhỏ
xíu hơn viên ngọc trai thành đường kính lớn tới cả mét - màu sắc chúng cũng thay đổi,
xoay vòng đủ màu trong 1 cầu vồng. 1 vầng hào quang lách tách quanh mỗi quả cầu 1
quầng sáng của những cái tua chất lỏng quất, đập dữ dội như đói khát nắm bắt 1 vật gì.
Những đốm sáng di chuyển nhanh đến nỗi Eragon không thể biết chính xác chúng là bao
nhiêu, nhưng nó đoán khoảng 20.
Những đốm sáng xông tới, xoay tít thành 1 bức tường, vây quanh Eragon và Arya.
Tốc độ xoay tròn và màu sắc tấp tới thay đổi của chúng làm Eragon chóng mặt. Nó chống
1 tay lên mặt đất giữ vững người. Tiếng vo vo quá lớn, làm răng nó va chạm vào nhau,
tóc dựng ngược. Mái tóc dài của Arya cũng tua tủa dựng ngược lên. Nhìn hình ảnh quá
kỳ quái của cô, Eragon phải cố lắm mới khỏi phì cười.
Eragon la lớn:
-Chúng muốn gì vậy?
Arya không trả lời.
1 quả cầu tách bầy, lơ lửng ngang tầm mắt Arya. Nó xẹp xuống phồng lên như 1 quả
tim thoi thóp, chuyển từ xanh dương sang xanh ngọc, thỉnh thoảng lóe ra màu đỏ. 1 cái
tua của nó nắm lấy 1 lọn tóc của Arya. 1 tiếng "bốp" giòn tan, lọn tóc sáng rực như 1
mảnh mặt trời, rồi biến mất. Mùi tóc cháy lan tới Eragon.
Arya không hề nao núng. Mặt trầm tĩnh, cô đưa 1 tay lên, và trước khi Eragon kịp
nhảy tới cản ngăn; cô đã đặt tay lên quả cầu lửa. Quả cầu chuyển thành trắng và vàng
kim, phồng lên tới hơn 1 mét đường kính. Arya nhắm mắt, ngửa cổ, mặt rực rỡ niềm vui.
Môi cô mấp máy, nhưng Eragon không nghe được gì. Khi cô kết thúc, quả cầu đỏ rực
màu máu, rồi màu đỏ chuyền ngay qua màu xanh lục, màu tía, màu cam, màu xanh
dương chói lọi làm Eragon phải nhìn sang hướng khác, rồi thành màu đen tuyền với
những cái tua trắng sáng uốn éo như mặt trời trong buổi nhật thực. Rồi hình dạng đó
giảm dần chỉ còn chập chờn, như sự thiếu màu sắc không đủ chuyển tải tâm trạng nó.
171
Trôi bồng bềnh khỏi Arya, nó tiến gần Eragon - 1 lỗ hổng trong sự cấu tạo thế giới,
bao quanh bằng 1 vương miện lửa - bay lượn trước mặt nó với tiếng vo vo đến nhức tai.
Lưỡi nó như bị bọc đồng, da sởn gai ốc, ngón tay như điện giật. Hơi sợ sợ, nó có nên
chạm vào quả cầu như Arya không. Eragon nhìn sang Arya. Cô gật đầu, ra hiệu cho nó
tiến hành.
Nó đưa tay phải về khoảng trống rỗng có quả cầu và ngạc nhiên thấy có sự kháng cự.
Quả cầu là vật vô hình, nhưng đã đẩy bàn tay nó lại như 1 dòng suối chảy. Càng gần hơn,
càng bị đẩy mạnh hơn. Nó cố sức tiến thêm vài phân, cho đến khi giao tiếp với trung tâm
tạo vật đó. Từ giữa bàn tay Eragon và bề mặt quả cầu bắn ra những tia sáng xanh nhạt,
xòe ra như cánh quạt, áp đảo lên ánh sáng của những quả cầu khác, và phủ 1 lớp ánh sáng
trắng xanh lên mọi vật. Eragon thét lên đau đớn khi những tia sáng dội vào mắt. Rồi 1 vật
gì đó nhúc nhích trong quả cầu, giống như 1 con rồng đang cuộn mình ngủ, và 1 vóc
dáng tiến vào tâm trí nó, chạm nhẹ vào những lớp bảo vệ, như chúng là những chiếc lá
khô. Nó giật mình kinh ngạc. Niềm vui siêu phàm tràn ngập trong lòng; dù quả cầu là gì,
hình như đã được cấu thành bằng những tinh hoa của hạnh phúc. Nó hân hoan được sống,
và mọi vật chung quanh đều làm nó vui dù ít hay nhiều. Eragon muốn khóc vì niềm vui
đơn thuần đó, không còn kiểm soát được cơ thể nữa. Tạo vật đó giữ Eragon bất động,
những tia sáng vẫn lung linh tỏa ra từ dưới bàn tay, trong khi quả cầu nhẹ nhàng luồn qua
xương thịt nó, nấn ná lại những điểm nó từng bị thương, rồi trở về tâm trí nó. Hình dạng
của tạo vật này quá lạ lùng, quá siêu phàm, làm Eragon muốn bỏ chạy. Nhưng trong tiềm
thức, không có chỗ để ẩn náu. Nó phải ở lại trong sự giao tiếp thân mật với sức truyền
cảm nóng bỏng của tạo vật đang lùng sục ký ức nó, nhảy từ kỷ niệm này sang kỷ niệm
khác với tốc độ như 1 mũi tên của thần tiên. Eragon tự hỏi, sao tạo vật đó có thể thông
hiểu quá nhiều thông tin 1 cách nhanh nhạy đến thế. Trong khi bị thăm dò, Eragon cố thử
thăm dò lại tư tưởng của quả cầu, để biết bản chất và nguồn gốc của vật đó là gì. Nhưng
quả cầu chống cự. Vài ý tưởng mơ hồ Eragon cóp nhặt được rất khác với những gì nó đã
phát hiện trong tâm trí của những sinh vật khác. Không thể nào hiểu nổi.
Gần như 1 dòng điện vụt xuyên suốt thân thể Eragon lần cuối, quả cầu rút lui. Mối
giao tiếp đứt phựt như 1 sợi dây bị kéo quá căng. Những hình ảnh biến khỏi trường thị
giác, những tia sáng quanh bàn tay Eragon mờ dần rồi tắt hẳn, để lại 1 màu hồng nhợt
nhạt.
Quả cầu trước mặt Eragon lại thay đổi màu sắc, co lại bằng quả táo, hợp cùng những
quả cầu kia thành 1 cơn lốc ánh sáng bao quanh Eragon và Arya. Những tiếng vo vo nổi
lên chói lói, và rồi cơn lốc bung ra bên ngoài, những quả cầu rực rỡ tản mát về mọi
hướng. Chúng tụ tập lại, cách xa nơi cắm trại tối tăm của Eragon và Arya vài chục mét,
nhào lộn lên nhau, như bầy mèo con đấu vật, rồi phóng về hướng nam, và biến mất như
chưa bao giờ thực sự tồn tại trên đời. Gió dịu xuống thành những cơn thoang thoảng nhẹ
nhàng.
Eragon quỵ gối, dang 2 tay về phía những quả cầu đã biến đi, cảm thấy trống rỗng vì
không còn niềm vui do chúng mang lại.
Cổ họng khô khốc, bật lên tiếng ho, nó ngơ ngác hỏi:
-Chúng... chúng là gì vậy?
-Âm hồn.
172
-Trông chúng không giống những hồn ma thoát ra khỏi Durza khi tôi giết nó.
-Âm hồn có thể đội nhiều lốt khác nhau, tùy theo tính thất trường của chúng.
-Sao có những kẻ nỡ bắt họ làm nô lệ được? Thật là tàn nhẫn. Tôi sẽ cảm thấy xấu hổ
nếu là 1 phù thủy. A! Vậy mà Trianna luôn huênh hoang kiêu hãnh vì là 1 phù thủy. Tôi
sẽ bắt cô ta ngừng ngay chuyện sử dụng âm binh, nếu không tôi sẽ tống cô ta ra khỏi Con
Đường Lãng Du, và yêu cầu Nasuada trục xuất ra khỏi Varden.
-Tôi sẽ không quá hấp tấp như thế.
-Chắc cô không nghĩ việc các pháp sư ép buộc hồn ma phục tùng họ là đúng, phải
không? Họ quá đẹp...
Nó lắc đầu vì quá xúc động:
-Bất cứ kẻ nào làm hại họ đều đáng đánh chết.
Arya thoáng cười:
-Tôi thấy, hình như Oromis chưa đề cập đến vấn đề này, khi anh và Saphira rời khỏi
Ellesméra?
-nếu ý cô là vấn đề linh hồn thì sư phụ đã nói đến rất nhiều lần rồi.
-Nhưng tôi tin là ông không đi sâu vào những chi tiết quan trọng.
-Có lẽ vậy.
-Âm hồn luôn gây ra 1 cảm giác mê mẩn khi giao tiếp với chúng ta, những người được
tạo nên bằng vật chất, nhưng đừng để chúng phỉnh phờ. Chúng không nhân từ, hòa hợp,
vui vẻ như anh tưởng đâu. Làm vui lòng những người chúng tiếp xúc là cách tự vệ của
chúng. Chúng rất ghét bị gò bó trong 1 chỗ, và từ lâu chúng đã nhận ra: nếu kẻ chúng
giao dịch được vui vẻ, thì rất có thể kẻ đó sẽ không giam hãm và bắt chúng làm nô lệ.
-Họ làm chúng ta cảm thấy thoải mái, nên tôi hiểu vì sao có người muốn giữ họ ở gần,
thay vì thả họ đi.
Arya nhún vai:
-Âm hồn cũng rất khó đoán được thái độ chúng ta, như chúng ta khó đoán biết về
chúng. Chúng quá khác thường với những loài ở Alagaesia, trò chuyện với chúng về
những việc đơn giản nhất cũng là 1 thách thức, gặp gỡ chúng là 1 điều đầy nguy hiểm, vì
người ta không biết phản ứng của chúng sẽ như thế nào.
-Tất cả những chuyện đó cũng không giải thích được vì sao tôi không nên ra lệnh cho
Trianna phải từ bỏ trò phù thủy.
-Anh đã thấy Trianna chiêu hồn để làm theo mệnh lệnh của cô ta bao giờ chưa?
-Chưa.
-Tôi cũng nghĩ thế. Trianna đã ở cũng Varden gần 6 năm. Trong thời gian đó, cô ta chỉ
biểu lộ quyền năng phù thủy đúng 1 lần, sau khi được Ajihad dỗ dành thuyết phục và sau
rất nhiều lo lắng, chuẩn bị của Trianna. Cô ta có những tài năng cần thiết - không là kẻ
bịp bợm - nhưng chiêu gọi âm binh là 1 điều quá mức nguy hiểm, không thể coi thường.
173
Eragon chùi bàn tay phát sáng bằng ngón tay trái, nhưng dù cố gắng, cũng không làm
giảm được nguồn sáng tỏa ra từ bàn tay. Vừa gãi lên dấu hiệu ngôi sao, nó vừa nghĩ:"
Không thể đi lung tung với ánh sáng như ngọn đèn thế này được. Nó sẽ làm mình bị giết.
Mà còn kì cục nữa. Có ai nghe nói đến một kị sĩ phát sáng bao giờ đâu?".
Cân nhắc những lời ông Brom đã nói, nó hỏi:
- Họ không là linh hồn của con người, thần tiên hay người lùn, hay bất cứ sinh vật nào
khác, đúng không? Như vậy, nghĩa là họ không phải là ma. Sau khi chết, chúng ta sẽ
không trở thành họ.
- Đúng. Nhưng làm ơn đừng hỏi tôi, vì tôi biết anh sắp hỏi: thật sự chúng là gì? Câu
trả lời đó là của Oromis, không phải tôi. Nghiên cứu về phù thủy, phải được hướng dẫn
bài bản, lâu dài, gian khó, và rất thận trọng. Tôi không nói bất cứ điều gì có thể làm cản
trở những bài học của Oromis đã lên kế hoạch dạy anh, và chắc chắn tôi không muốn anh
tự gây tổn thương, nếu cố gắng thử những gì tôi nhắc tới, khi anh còn thiếu sự hướng dẫn
đầy đủ.
- Đó là giả sử tôi trở lại Ellesméra? Bao giờ? Tôi không thể đi khỏi Varden trong tình
thế này, khi Thorn và Murtagh còn sống. Cho đến khi nào chúng ta lật đổ triều đình, hay
triều đình đánh bại chúng ta, thì tôi và Saphira vẫn phải phục vụ Nasuada. Nếu thật sự
muốn hoàn tất bài học cho tôi, sư phụ và Glaedr phải đến với chúng ta, và ... Galbatorix
sẽ bị cho nổ tung.
- Thôi nào, Eragon. Cuộc chiến này không kết thúc quá mau như anh nghĩ đâu. Đế
quốc mênh mông, mà chúng ta mới chỉ mon men tới lớp da của nó thôi. Chừng nào
Galbatorix chưa biết về Oromis và Gleadr, chúng ta vẫn còn lợi thế.
- Nếu sư phụ và Gleadr không tận dụng hết khả năng thì lợi thế nỗi gì?
Arya không trả lời. Ngẫm nghĩ một lúc, Eragon thấy mình trẻ con khi phàn nàn sư
phụ. Vì lão tiên Oromis và Glaedr, hơn bất cứ ai, rất mong muốn tiêu diệt Glabtorix, và
nếu họ chọn cách ẩn cư trong Ellesméra để chờ thời cơ là vì họ có những lí do chính
đáng. Nếu suy nghĩ kỹ, Eragon có thể thấy rõ nhiều nguyên nhân, và nguyên nhân chủ
yếu nhất là: sư phụ còn quá yếu để có thể tung ra những câu thần chú đòi hỏi rất nhiều
nội lực.
Cảm thấy lạnh, nó kéo tay áo xuống, khoanh tay, hỏi:
- Cô đã nói gì với những âm hồn?
- Chúng chú ý đến chúng ta vì tò mò muốn biết vì sao chúng ta có thể sử dụng phép
thuật. Tôi giải thích và cũng nói với chúng là anh đã giải phóng cho những âm hồn bị
giam hãm trong tà thần Durzan. Điều này dường như làm chúng rất vui.
Im lặng một lúc, cô lại vuốt ve bông hoa, nói:
- Ôi, thật ra mình phải cám ơn chúng. Naina!
Theo lệnh cô, một màn ánh sáng dịu dàng phủ khắp chung quanh. Nhờ vậy, Eragon có
thể thấy lá và cành hoa bằng vàng, những cánh hoa là một thứ kim loại trắng mà nó
không nhận ra là kim loại gì. Trong lòng bông hoa được chạm bằng hồng ngọc và kim
cương. Sửng sốt, Eragon vuốt ngón tay lên chiếc lá cong cong, những sợi lông tơ cứng,
nhỏ li ti làm nó cảm thấy nhồn nhột. Cúi xuống, Eragon nhận rõ toàn bộ mấu, gân, nốt
174
sần, và từng chi tiết nhỏ giống hệt như cái cây nó đã tạo ra bằng tiếng hát, chỉ một điều
khác biệt là: bây giờ cây hoa làm bằng vàng.
Nó bật nói:
-1 bản sao hoàn hảo.
-Mà vẫn sống.
-Không!
Nó cố tập trung, tìm kiếm những dấu hiệu ấm áp và chuyển động, chứng tỏ cây huệ
không phải là vật vô tri. Nó phát hiện những dấu hiệu đó mạnh hơn bất kỳ 1 cây nào vào
ban đêm.
Vừa vuốt ve cái lá, Eragon vừa nói:
-Chuyện này vượt quá những hiểu biết của tôi về phép thuật. Đúng ra, cây này phải
chết. Trái lại, nó vẫn phát triển. Tôi không thể nào hiểu nổi, điều gì làm cái cây thành 1
thứ kim loại sống. Có thể Saphira làm được, nhưng nó sẽ chẳng bao giờ chỉ dẫn cho ai
câu thần chú này đâu.
-Vấn đề thật sự cần hỏi là: hoa có cho hạt,và hạt có nảy mầm không?
-Nó có thể nhân giống được sao?
-Chẳng có gì ngạc nhiên nếu có thể. Khắp đất nước Alagaesia có vô số điển hình của
sự trường tồn do phép thuật. Chẳng hạn như pha lê trôi nổi trên đảo Eoam và giếng mơ
mộng trong động Mani. Việc này cũng chẳng có gì khó tin hơn những hiện tượng phi
thường khác.
-Nếu chẳng may, có kẻ phát hiện ra bông hoa này, hay những cây con, chúng sẽ đào
lên hết. Tất cả đám săn kho tàng trên đất này sẽ đổ xô tới để hái những bông huệ bằng
vàng.
-Tôi nghĩ, không dễ phá hủy những cây này đâu. Tuy nhiên, phải chờ thời gian mới
biết chắc được.
Lòng rộn ràng phấn khởi, Eragon vui vẻ nói:
-Trước kia tôi có nghe câu: "Hoa mạ vàng". Không ngờ các âm hồn đã thật sự làm
điều đó.
Nó cảm thấy muốn cất tiếng cười vang vọng khắp cánh đồng trống trải.
Arya nói:
-Ý định của chúng thật cao quí. Chúng ta không thể phê phán chúng vì những câu nói
ngu ngốc của người đời.
-Không, nhưng... ha ha ha!
Arya búng tay, ánh sáng mờ dần rồi tắt hẳn.
-Chúng ta nói chuyện gần suốt đêm rồi. Tới giờ nghỉ ngơi. Trời sắp sáng, chúng ta
phải lên đường.
175
Duỗi chân lên 1 tảng đá, Eragon vẫn khúc khích cười khi chập chờn chìm vào cơn mơ
tỉnh.
Chương 14 : Giữa đám đông huyên náo
Khi doanh trại Varden hiện ra trước mặt, trời đã giữa trưa.
Eragon và Arya đứng trên một sườn đồi thấp, nhìn xuống khu vực trải dài những lều
vải, với hàng mấy ngàn người, ngựa và những bếp lửa đang bốc khói. Phía tây doanh trại,
hàng cây uốn quanh con sông Jiet. Cách nửa dặm về phía đông là doanh trại thứ hai, nhỏ
hơn - như hòn đảo nổi gần bờ lục địa mẹ - nơi Urgal thuộc quyền lãnh dạo của Nar
Garzhvog. Mấy dặm quanh vành đai doanh trại tấp nập những toán kỵ binh, có những
người đang cưỡi ngựa tuần tra, có nhóm giương cao cờ của lính đưa tin, nhiều nhóm sửa
soạn lên đường, nhiều nhóm trở về sau nhiệm vụ. Nhìn thấy Eragon và Arya, hai lính
tuần tra thổi một tiếng tù và, rồi phóng hết tốc lực về phía hai người.
Eragon hớn hở cười vang :
-Chúng ta thành công rồi! Murtagh, Thorn, mấy trăm lính, đám pháp sư của
Galbatorix và Ra'zac... không kẻ nào trong đám đó bắt được chúng ta. Ha ha! Nghe tin
này, lão vua già tha hồ nhục nhã, chẳng khác nào bị nắm râu mà kéo.
Arya cảnh giác :
-Và lão sẽ trở nên nguy hiểm gấp đôi.
Eragon toác miệng cười:
-Biết. Nhưng cũng có thể, lão tức điên lên, quên cả trả lương cho lính, và họ sẽ lột bỏ
binh phục mà theo Varden.
-Hôm nay anh sảng khoái quá nhỉ.
-Sao không sảng khoái được chứ?
Nó nhón người, đứng trên đầu ngón chân, mở rộng tư tưởng, gồng hết sức, phóng ý
nghĩ bay qua vùng quê như một mũi giáo, gào lên:
-Saphira!
Không phải chờ lâu, tiếng trả lời đáp lại:
-Eragon!
Tư tưởng hai đứa quấn quýt lấy nhau đến nghẹt thở với những làn sóng ấm áp của
thương yêu, hớn hở, lo âu. Hai đứa trao đổi chuyện thời gian xa cách. Saphira an ủi
Eragon về việc những người lính bị nó giết, những đau đớn, giận hờn tích luỹ trong nó từ
khi vụ việc đó xảy ra.
176
Eragon nói: "Anh nhớ em quá"
"Em cũng nhớ anh, Tiểu huynh"
Rồi nó gửi hình ảnh những người lính đã đụng độ với Eragon và Arya, nói:
"Rõ ràng mỗi lần xa em, anh luôn tự rước họa vào thân. Lần nào cũng vậy! Em rất
ghét phải quay đuôi lại anh, vì sợ em vừa quay đi là anh lại kẹt ngay vào một cụôc đụng
độ chết người".
"Công bằng tí đi, cô em. Ở gần em anh cũng gặp cả đống tai hoạ đấy thôi. Đâu chỉ xảy
ra khi anh ở một mình như thỏi nam châm thu hút những sự kiện không ngờ."
"Không đâu. Anh là nam châm thu hút những sự kiện đó. Không phải em. Chẳng có gì
là bất thường xảy ra khi em một mình cả. Chính anh thu hút những cuộc thách đấu, phục
kích, kẻ thù nguy hiểm, những sinh vật hắc ám như Ra'zac, những kẻ thất lạc gia đình từ
lâu, những hành xử phép thuật kì bí, cứ như chúng là những con chồn tinh đói khát, còn
anh là con thỏ lang thang vào hang ổ của chúng vậy."
"Còn khi em bị bắt làm vật sở hữu của Galbatorix thì sao? Một sự kiện bình thường
hả?
"Xì. Lúc đó em chưa nở ra. Anh đừng tính tới vụ đó chứ. Sự khác biệt giữa em và anh
là: sự việc xảy ra cho anh, trong khi em chỉ là nguyên nhân của sự việc xảy ra."
" Có thể nhưng nên nhớ là anh đang học tập. Mấy năm nữa coi, anh sẽ giỏi như ông
Brom, làm việc gì ra việc đó. Nhưng em không thể nói là, anh đã không nắm thế chủ
động trong việc lão Sloan."
" Hừ. Chuyện đó chưa kết thú đâu. Lần sau, anh còn làm em bất ngờ kiểu đó nữa. Em
sẽ dí anh xuống đất, liếm từ đầu tới ngón chân."
Eragon rùng mình. Lưỡi cô ả phủ đầy ngạnh như lưỡi câu, chỉ loáng một cái là lột sạch
lông, da, thịt một con nai.
"Anh biết em bị bất ngờ, nhưng vì anh không chắc là sẽ giết hay thả tự do cho Sloan,
cho đến khi đứng trước mặt lão. Ngoài ra, nếu cho em biết là anh ở lại, chắc chắn em sẽ
ngăn cản."
Eragon cảm thấy tiếng gầm gừ trong ngực Saphira khi ả nói:
"Anh nên tin tưởng em khi làm điều phải. Nếu chúng ta không thẳng thắn nói với
nhau, thì làm sao chu toàn nhiệm vụ của một con rồng và một kỵ sĩ được?"
"Làm điều phải là bắt anh rời khỏi Helgrind mà không thèm quan tâm tới ý muốn của
anh sao?"
"Có thể không như thế đâu."
Saphira yếu ớt biện hộ.
Eragon tủm tỉm cười: "Tuy nhiên em có lý. Đáng lẽ anh nên bàn với em. Xin lỗi, anh
hứa lần sau sẽ bàn với em trước khi làm bất cứ điều gì em không muốn. Chấp nhận chứ?"
"Chỉ những gì liên quan tới vũ khí, phép thuật, các ông vua, và những thành viên trong
gia đình."
177
"Hay những đoá hoa ."
"Hay những đoá hoa. Đồng ý. Em không cần biết chuyện, nếu nửa đêm anh ăn chút
bánh mì phô-ma đâu."
"Trừ khi lúc đó có một thằng cha cầm kiếm dài thòng chờ anh bên ngoài lều."
"Nếu không hạ nổi thằng cha một mình với thanh kiếm dài thòng, thì thật sự anh
không xứng danh một kỵ sĩ rồng."
"Bất kể là chết"
"Ừ..."
"Theo kiểu nói của em, em sẽ thoải mái vì anh là kẻ thu hút nhiều rắc rối hơn người
khác, anh hoàn toàn có khả năng thoát khỏi những hoàn cảnh có thể sẽ giết chết nhiều
người khác."
"Ngay cả những chiến binh vĩ đại nhất cũng có thể sa vào một cái mồi của bất hạnh.
Nhớ vua Kaga không? Ông đã bị giết bởi một tay kiếm mới tập sự, khi vấp chân vào cục
đá. Anh phải luôn thận trọng, vì dù tài giỏi đến đâu, anh không thể đoán trước và tránh tất
cả bất hạnh nhắm vào anh."
"Đồng ý. Bây giờ bỏ qua những chuyện nặng nề này đi. Anh sắp ngộp thở vì những ý
nghĩ về số phận, công lý, và những vấn đề u ám suốt mấy ngày qua rồi. Càng lo lắng, vấn
đề triết học chỉ càng làm người ta bối rối và chán nản, thay vì làm người ta phấn khởi
hơn."
Eragon quan sát cánh đồng và bầu trời, tìm những cái vảy xanh lóng lánh nổi bật của
Saphira:
"Em ở đâu? Anh cảm thấy em đã tới gần, nhưng không thấy."
"Ngay phía trên anh này "
Với một tiếng rống như hồi kèn hoan hỉ, Saphira nhào khỏi đám mây mấy ngàn mét
trên cao, hai cánh khép sát thân mình, lượn vòng xuống đất. Cái hàm khiếp đảm của ả mở
rộng, lửa cuồn cuộn phun ra, tràn ngược lên đầu và lưng như một cái bờm đang phát
cháy. Eragon cười ha hả, dang rộng hai tay về phía cô em rồng. Hình ảnh và âm thanh
của Saphira làm mấy con ngựa của nhóm tuần tra đang phóng tới Eragon và Arya, lồng
lên, quay đầu chạy ngược lại, trong khi chủ nhân chúng cồ ghìm cương.
Arya nói:
-Tôi đã hy vọng không gây chú ý cho ai khi vào trại, nhưng quên là không thể kín đáo
nếu có Saphira ở gần. Một con rồng khó mà không gây chú ý.
"Tôi nghe rồi đấy"
Saphira nói rồi xòe cánh, hạ xuống với một tiếng rền vang như tiếng sấm. Cặp đùi và
vai đồ sộ của ả dợn sóng lung linh vì sức va chạm. Một luồng gió mạnh quất vào mặt
Eragon, dưới chân nó đất rung bần bật. Xếp gọn hai cánh lên lưng, Saphira bảo Arya:
"Nếu muốn, tôi vẫn có thể âm thầm hạ cánh, có sao đâu?"
178
Đầu gật gù, mắt nháy lia lịa, ngoáy tít chóp đuôi, ả tiếp: "Nhưng hôm nay thì không.
Hôm nay tôi là một con rồng, không là con bồ câu sợ sệt, cố lẩn tránh khỏi bị con chim
ưng săn mồi nhìn thấy."
Eragon chạy tới, hỏi:"Có khi nào em không là một con rồng đâu?"
Nhẹ nhàng như lông vũ, nó nhảy lên chân trước, leo lên vai, rồi lên chỗ ngồi quen
thuộc sau cổ Saphira, cảm nhận những cơ bắp nhấp nhô khi cô ả thở. Nó lại tủm tỉm cười
tinh thần hoàn toàn thoải mái.
"Ở bên em thế này mới đúng là chỗ của anh"
Chân nó rung động, khi Saphira ư ử hài lòng.
Arya xoắn bàn tay trước ngực theo cung cách nể trọng của thần tiên:
-Chào Saphira.
Saphira vươn cổ xuống thấp, chạm đầu mõm trên lông mày Arya, giống như khi nó
chúc phúc cho Elva trong Farther Dur.
-Xin chào, alfa-kona. Cầu xin gió nâng cánh công nương.
Nó nói với Arya với một giọng trìu mến mà lâu nay nó chỉ dành cho Eragon, như bây
giờ nó đã coi Arya là một phần trong gia đình bé nhỏ của nó và cô xứng đáng được quan
tâm và thân thiết giống như người nhà. Thái độ của con rồng làm Eragon ngạc nhiên,
nhưng sau một thoáng ghen tị ban đầu, nó chấp nhận. Saphira nói tiếp: "Tôi rất biết ơn
công nương đã giúp Eragon bình yên trở về. Nếu anh ấy bị bắt, tôi không biết sẽ phải làm
gì."
Arya cúi đầu nói:
-Lòng biết ơn của mi rất có ý nghĩa với ta. Vì nếu chẳng may Galbatorix bắt được
Eragon, ta biết mi sẽ làm gì. Ôi, mi sẽ bay đi giải cứu anh ta, và ta sẽ phải đi cùng, cho dù
vào tận Uru'baen.
Saphira quay nhìn Eragon: " Đúng vậy. Em rất muốn đi cứu anh, nhưng em sợ là mình
sẽ phải đầu hàng triều đình để anh được an toàn, bất chấp hậu quả xảy ra cho Alagaesia."
Ả cào móng xuống mặt đất: "Ôi ,toàn chuyện vớ vẩn. Anh đang ở đây và được an
toàn, đó là điều thật nhất trên đời. Nhắc mãi những chuyện khó chịu chỉ làm hỏng niềm
vui chúgn ta đang có."
Vì mấy con ngựa hốt hoảng, toán tuần tra ngừng lại cách xa hơn mười mét, xin hộ
tống cả ba tới gặp Nasuada. Một kỵ binh nhảy xuống, trao ngựa cho Arya, rồi tất cả tiến
về phía tây nam, để vào doanh trại. Saphira đủng đỉnh chậm chạp bước theo, để kéo dài
niềm vui hai đứa được ở gần nhau, trước khi tiến vào sự ồn ào huyên náo chắc chắn sẽ
xảy ra khi nó và Eragon xuất hiện.
Sau khi hỏi thăm về Roran và Katrina, Eragon nói: "Em vẫn ăn đầy đủ cỏ lửa đấy chứ
? Hơi thở của em có vẻ nặng mùi hơn trước."
"Tất nhiên là vẫn ăn đầy đủ. Anh thấy vậy là vì anh đã đi xa nhiều ngày. May mà anh
không chê bai, nếu không em quăng anh lộn cổ xuống đất ngay. Loài người các anh thì
có gì để mà khoác lác chứ? Toàn mồ hôi, nhớp nháp, hôi rinh rích. Những sinh vậy hoang
179
dã có mùi giống như loài người là lũ dê và tụi gấu ngủ đông. So sánh với anh, mùi của
rồng như mùi nước hoa, thơm lừng như hoa núi."
"Ê , chảnh vừa thôi chứ." Eragon chun mũi đánh hơi, rồi nói:"Tuy nhiên, từ sau hội
Huyết Thệ, anh thấy hình như con người có vẻ nặng mùi hơn. Nhưng em không thể gom
anh vào những người khác được, vì anh đâu còn hoàn toàn là người nữa."
"Có thể. Nhưng anh vẫn cần phải đi tắm đấy."
Trong khi tiếng qua cánh đồng, những đoàn người vây quanh Eragon và Saphira càng
lúc càng đông. Sau thời gian quá dài sống trong vùng hoang dã của Alagaesia, Eragon
cảm thấy như bị chìm ngập giữa những con người chen chúc nhau, những âm thanh chát
chúa của tiếng reo hò, những tư tưởng và tình cảm không được phòng thủ, những tiếng
vũ khí va chạm và tiếng vó ngựa nhảy dựng lên.
Eragon rút sâu vào tâm trí, để bản hợp xướng chói tai chỉ còn như tiếng sấm vang
vọng từ xa. Tuy nhiên qua những lớp phép thuật bảo vệ, nó vẫn cảm thấy: từ bên kia
doanh trại, mười hai thần tiên đang tiếng tới, thon gọn và nhanh nhẹn như những con mèo
núi mắt đỏ. Muốn gây ấn tượng thích hợp, Eragon vuốt tóc, ngồi ngay ngắn, khép chặt
vòng bảo vệ tư tưởng , chỉ đủ để Saphira nghe được ý nghĩ của nó . Vì thần tiên tới đây là
để bảo vệ nó, nhưng nhiệm vụ của họ là trung thành tuyệt đối với nữ hoàng Islanzadí.
Trong khi biết ơn sự có mặt của họ, thì đồng thời Eragon cũng nghi ngờ vẻ thanh nhã
càng dễ cho phép họ lén lút nghe trộm. Eragon không muốn nữ hoàng biết những bí mật
của Varden, cũng không muốn bà kiểm soát nó. Nó biết, nếu có thể kéo nó ra khỏi
Nasuada, bà sẽ làm ngay. Tóm lại, từ sau vụ phản bội của Galbatorix, thần tiên không tin
tưởng con người. Vì lý do đó, và những lý do khác, nữ hoàng Islanzadí muốn nó và
Saphira phải trực tiếp dưới quyền bà. Với những điều chuyên chế mà nó đã thấy, Eragon
đặt tối thiểu niềm tin vào nữ hoàng. Bà quá kiêu hãnh và quá thất thường.
Mười hai thần tiên tới trước Saphira, cúi đầu, vặn hai tay trước ngực giống như Arya
đã làm, rồi lần lượt tự giới thiệu với Eragon đúng theo cung cách chào hỏi của thần tiên.
Eragon đáp lễ. Rồi vị tiên trưởng đoàn - một nam nhân hấp dẫn, cao lớn với lớp lông
xanh đen phủ khắp người - tuyên bố mục đích nhiệm vụ của họ và trịnh trọng hỏi Eragon
và Saphira có cho phép họ thi hành nhiệm vụ không.
Eragon và Saphira lần lượt nói:
-Các vị được phép.
Sau đó, Eragon hỏi:
-Blodhbarm-vodhr, tôi đã hân hạnh gặp đại nhân trong lễ hội Huyết thệ rồi, phải
không?
Vì nó nhớ đã thấy một thần tiên với lớp lông tương tự, nhảy múa giữa những hàng cây
trong lễ hội.
Blodhbarm cười , khoe ra những cái nanh của một con thú.
-Tôi tin là ngài đã gặp cô em họ Liotha của tôi. Họ hàng nhà tôi rất giống nhau. Nhưng
bộ lông của cô ấy nâu và có đốm, còn tôi thì xanh đen.
-Tôi dám thề đó chính là đại nhân.
180
-Chẳng may là thời gian đó tôi bận việc khác, không được dự lễ. Hy vọng tôi có cơ hội
dự lễ kỳ tới, sẽ tổ chức vào một trăm năm sau.
Saphira hỏi Eragon: "Anh đồng ý là ông ta có mùi thơm dễ thương không?"
Eragon đánh hơi trong không khí: "Anh chẳng ngửi thấy mùi gì cả"
"Kỳ vậy?"
Saphira truyền mùi hương nó phát hiện được sang Eragon. Lập tức,Eragon nhận ra ý ả
nói gì.Mùi xạ hương bao quanh Blodhgarm giống như một lớp mây dày, ấm áp thoang
thoảng mùi khói chứa trong trái bồ công anh được nghiền nát, làm mũi Saphira nhồn
nhột. Nó bảo Eragon: "Tất cả phụ nữ trong Varden hình như đều si mê ông ta. Ông ta đi
đâu họ cũng bám theo, muốn nói với ông ta kinh khủng luôn, nhưng thốt không nên lời vì
quá e thẹn khi ông ta nhìn họ."
"Có thể chỉ giống cái mới ngửi thấy mùi đó"
Lo lắng liếc sang Arya, Eragon bảo: "Hình như cô ta đâu bị ảnh hưởng gì."
"Cô ấy có phép thuật bảo vệ rồi."
"Anh hy vọng thế ... Em nghĩ chúng ta có nên tìm cách ngăn chặn mùi hương đó của
Blodhbarm không? Cách đó chẳng khác nào lén lút chiếm đoạt trái tim của một người
đàn bà một cách bất chính."
"Có bất chính hơn cách chải chuốt áo quần để bắt mắt người anh yêu không?
Blodhbarm không lợi dụng những phụ nữ mê mệt ông ta, và hình như ông ta không tạo ra
mùi hương với ý định quyến rũ phụ nữ của loài người. Hơn nữa, em đoán đó là kết quả
ngoài dự tính, và ông ta tạo mùi hương đó để phục vụ cho một mục đích khác. Cho đến
khi nào ông ta còn tỏ ra đứng đắn, em nghĩ chúng ta đừng cố can thiệp vào."
"Còn Nasuada ? Cô ấy không bị ông ta hấp dẫn sao?"
"Nasuada khôn ngoan và biết lo xa. Cô ta để Trianna đặt một lớp bảo vệ chống lại ảnh
hưởng của Blodhbarm."
"Tốt"
Khi tiến vào khu dựng lều, đám đông lên tới phân nửa lực lượng Varden, tụ tập quanh
Saphira. Eragon đưa cao tay chào những người đang hô vang: Bàn tay bạc Khắc-tinh-
của-Tà thần. Có những người hỏi:"Ngài đã đi những nơi nào, Khắc-tinh-của-Tà-thần?
Hãy kể cho chúng tôi về chuyến phiêu lưu của ngài đi." Một số người lại gọi nó là "Độc
dược của Ra'zac". Thích thú sâu sắc cái tên mới này, nó thầm lập lại tới bốn lần. Mọi
người còn gào lên chúc sức khỏe nó và cả Saphira, mời cả hai dự tiệc, đề nghị được biếu
vàng bạc, ngọc ngà. Có cả những lời cầu xin giúp đỡ: chữa trị cho một đứa trẻ bị mù bẩm
sinh, hay lấy một khối u đang giết dần mòn một người vợ, hoặc nối cái chân gãy cho một
con ngựa. Có người khẩn khoản nhờ chữa giùm một thanh kiếm bị cong, vì "Đó là di vật
của cha tôi!" Hai lần có tiếng đàn bà la lớn:"Khắc-tinh-của-Tà-thần, ngài đồng ý cưới tôi
không?" Nhưng khi nhìn, Eragon không thể biết tiếng la đó phát ra từ đâu.
Suốt thời gian ở giữa đám đông huyên náo đó, mười hai thần tiên luôn đi gần, và
Eragon biết họ đang nhìn và nghe những thứ mà nó không nghe và thấy được. Vì vậy nó
tiếp xúc đám đông với một sự yên tâm mà trước đây chưa hề có.
181
Thế rồi, từ những dãy lều, dân làng Carvahall bắt đầu xuất hiện. Nhảy xuống khỏi
lưng Saphira, Eragon đi giữa bạn bè, người quen từ thuở nhỏ. Những cái vỗ vai, bắt tay,
những tiếng cười vang lên với những câu đùa cợt mà nếu không lớn lên quanh vùng
Carvahall sẽ không thể nào hiểu nổi. Eragon nắm cánh tay nâu sậm của chú Horst. ông
chủ lò rèn hớn hở:
- Mừng cháu trở lại, Eragon. Giỏi lắm. Chúng ta mắc nợ cháu vì đã phục thù được
mấy con quái vật đẩy chúng ta ra khỏi mái nhà. Chú mừng là cháu còn nguyên vẹn.
- Nếu chỉ nhanh hơn cháu một thoáng thôi, Ra'zac đã chẻ cháu thành từng mảnh rồi.
Nói xong, nó quay qua chào hỏi hai con trai của chú, Albriech và Blador; rồi tới anh
thợ giày Loring và ba con trai; vợ chồng chủ quán rượu, Fisk và Felda; Calitha; Delwin
và Lena; khi tới Birgit-mắt-hung-dữ, chị ta nói:
- Cám ơn, Eragon không là con của ai. Cám ơn vì giết được hai quái vật đã ăn thịt
chồng tôi. Lò sưởi nhà tôi luôn ấm áp dành cho cậu, bây giờ và mãi mãi.
Eragon chưa kịp trả lời, đám đông đã tách hai người khỏi nhau. Nó ngẫm nghĩ: "
Không là con của ai! Ha! Mình có một người cha đấy chứ, và tất cả mọi người đều căm
ghét ông ta."
Roran rạng rỡ chen qua đám đông. Katrina theo sát bên anh. Khi hai anh em ôm nhau,
Roran làu bàu:
- đáng lẽ anh phải nện cho em một trận vì đã bỏ anh và Saphira, để ở lại đó một mình.
Một việc làm quá ư là ngu ngốc. Lần sau phải báo trước. Phải chi em thấy Saphira đã lo
lắng thế nào trên đường bay về.
Eragon đặt tay lên chân trước Saphira, nói:
- Xin lỗi đã không nói trước với anh về quyết định ở lại của em, nhưng vì tới phút chót
em mới nhận ra việc em ở lại là điều cần thiết.
- Chính xác thì lý do gì làm em ở lại trong mấy cái hang động ghê tởm đó?
- Vì có vài thứ em phải tìm hiểu.
Câu trả lời không rõ ràng làm mặt Roran rắn lại. Eragon lo ngại anh ta sẽ bắt nó giải
thích rõ ràng hơn, nhưng anh ta chỉ nói:
- được thôi, một người tầm thường như tôi làm gì có hy vọng hiểu được những lý do
của một kỵ sĩ rồng, dù ngài đó là em của mình, đúng không? điều quan trọng là ngài đã
giúp giải thoát Katrina, và ngài cũng đã trở về an toàn.
Anh ta vươn cổ như đang cố tìm một thứ gì đó trên lưng Saphira, rồi quay nhìn Arya
đang đứng cách mấy mét phía sau:
- Ngài làm mất cây gậy của tôi rồi. Tôi đã đi khắp nơi trên nước Alagaesia với cây gậy
đó, ngài không giữ thêm được mấy ngày sao?
- Em đã đưa nó cho một người cần nó hơn em.
Katrina kêu lên với Roran:
- Ôi, thôi đi, đừng làm khổ chú ấy nữa.
182
Ngập ngừng một lúc, cô ôm Eragon, nói:
- Biết không, anh ấy quá mừng gặp lại em, nhưng không tìm ra lời để nói đó thôi.
Ngượng nghịu cười cười, Roran nhún vai:
- Chị ấy chỉ được cái ........ luôn nói đúng về anh.
Hai anh chị tình tứ liếc nhau.
Eragon quan sát Katrina. Mái tóc màu đồng đã lấy lại vẻ mượt mà trơn bóng, nhưng
điều quan trọng nhất là: những dấu vết đau đớn khủng khiếp đã phai mờ, dù cô vẫn còn
gầy và xanh hơn trước.
Ghé gần nó hơn, để không người Varden nào nghe được, cô nói:
- Chưa bao giờ chị nghĩ là sẽ phải mang ơn em nhiều đến thế, Eragon, Anh chị nợ em
quá nhiều. Từ khi Saphira đưa anh chị tới đây, chị mới tìm hiểu là em đã mạo hiểm đến
thế nào để cứu chị, Chị rất biết ơn em, Nếu phải ở lại thêm một tuần nứa trong Helgrind,
chị sẽ chết mất. Cám ơn em vô cùng vì đã cứu chị và đã chữa lành vết thương trên vai
anh Roran, hơn thế nữa, em còn đem lại sự đoàn tụ cho hai anh chị. Nếu không nhờ em,
anh chị sẽ không bao giờ có thể gặp lại nhau.
Eragon nói:
- Bằng cách nào đó, em nghĩ, anh Roran cũng sẽ tìm ra cách đưa chị ra khỏi Helgrind,
dù không có em, Anh ấy có tài ăn nói, chắc chắn sẽ thuyết phục được một pháp sư giúp
đỡ- có thể là bà lang Angela- và anh cũng sẽ thành công.
Roran mỉa mai:
- Bà lang Angela hả? Cái mụ huyên thuyên đó làm sao có thể là đối thủ của Ra'zac
được.
- Lầm to rồi. đừng đánh giá vẻ bề ngoài của bà ta.
Rồi, Eragon liều mình làm một chuyện mà chưa bao giờ nó dám khi còn sống trong
thung lũng Palancar, nhưng bây giờ, trên cương vị một kỵ sĩ rồng, nó ... hôn lên trán
Katrina. Sau đó, cũng hôn lên trán Roran, nó nói:
- Roran, anh như anh ruột của em, Katrina, chị cũng như chị ruột của em. Nếu gặp khó
khăn gì, hãy cho em biết. Dù cần một Eragon kỵ sĩ rồng hay một thằng Eragon nông dân,
em sẽ làm tất cả theo ý anh chị:
Roran nói:
- Ngược lại, khi gặp khó khăn gì, em cũng phải cho anh chị biết, anh chị sẽ chạy đến
giúp đỡ em.
Eragon gật đầu. Nhưng khó khăn của nó, cả hai người đều không thể giúp. Nó xiết vai
Roran và Katrina, nói:
- Chúc anh chị sống lâu, mãi mãi hạnh phúc bên nhau và có nhiều con cháu.
Eragon thắc mắc vì thấy Katrina cười cười lúng túng. Nhưng Saphira thúc dục tất cả
tiếp tục tiến tới lều bạt màu đỏ của Nasuada ngay trung tâm doanh trại.
183
Nasuada đang đứng đợi, bên trái cô là vua Orrin và những nhà quý tộc, phía sau là hai
hàng bảo vệ đứng hai bên.
Bộ áo Nasuada mặc bằng lụa màu xanh ngọc, ngời sáng dưới ánh mặt trời, như lông
vũ trên ngực của một con chim ruồi, tương phản với màu da đen như lông chồn của cô.
Tay áo kéo dài tới khuỷ với những nếp xếp. Băng vải trắng phủ kín phần còn lại tới cổ
tay. đối với tất cả đàn ông và phụ nữ đang tụ tập trước mặt, cô nổi bật như viên ngọc bích
đặt trên nền lá thu vàng sẫm. Chỉ một mình Saphira là có thể ganh đua nổi với vẻ rực rỡ
của cô.
Eragon và Arya trình diện Nasuada rồi tới vua Orrin. Nasuada nhân danh Varden trân
trọng chào mừng và ca tụng sự dũng cảm của hai người. để kết thúc, cô nói:
- ôi! Có thể Galbatorix có một kỵ sĩ và một con rồng chiến đấu cho lão, như Eragon và
Saphira chiến đấu cho chúng ta. Lão có thể có một lực lượng đông đúc làm rợp bóng đất
nước. Và lão có thể tinh thông những phép thuật quái dị và khủng khiếp. Nhưng với tất
cả sức mạnh xấu xa đó, lão đã không thể ngăn nổi Eragon và Saphira xâm nhập vào
vương quốc của lão, giết bốn tên đầy tớ trung thành nhất của lão, và Eragon đã vượt qua
đế quốc mà không hề hấn gì. Thật sự, cánh tay của kẻ nguỵ quân tử đã yếu rồi, không còn
có thể bảo vệ nổi biên cương, không che chở nổi những tên gián điệp ghê tởm của lão
ngay trong lòng hang ổ của chúng.
Giữa tiếng hoan hô sôi nổi của những người Varden, Eragon cười thầm vì màn trình
diễn tuyệt vời của Nasuada, để thu hút lòng trung thành, niềm tin và nâng cao tinh thần
của họ, mặc dù sự thật không quá lạc quan như cô diễn tả. Cô không nói dối họ- theo như
nó biết, thì cô không nói dối, kể cả trong cư xử với Hội đồng Tiền Bối hay những đối thủ
chính trị khác. Những gì cô đã làm là: báo cáo những sự thật, những điều tốt nhất cho sự
ủng hột địa vị và những lý lẽ của cô. Trên phương diện này, Eragon nghĩ, cô ta giống hệt
thần tiên.
Khi sự sôi nổi của Varden dịu bớt, vua Orrin chào đón Arya và Saphira cùng cung
cách như Nasuada. Lời phát biểu của ông trầm tĩnh hơn. Đám đông lịch sự lắng nghe rồi
vỗ tay tán thành, tuy nhiên Eragon thấy rõ, dù rất tôn trọng ông, nhưng ông không được
họ yêu qúi như Nasuada. ông không thể thắp sáng những ảo tưởng của họ như Nasuada
đã làm, ông vua mặt mày nhẵn nhụi này là một người tài trí, nhưng quá lập dị, kiêu kỳ và
tách biệt để có thể làm chỗ dựa cho niềm hy vọng cháy bỏng của những người chống đối
Galbatorix.
Eragon nói với Saphira: " Nếu chúng ta lật đổ được Galbatorix, Orrin không nên thay
thế lão tại Uru'baen. ông ta không có khả năng liên kết đất nước như Nasuada đã liên kết
Varden."
" đồng ý"
Khi vua Orrin sắp kết thúc, Nasuada thì thầm với Eragon:
- Bây giờ tới lượt anh nói vài lời với những người đã tụ tập tại đây, để được nhìn thấy
kỵ sĩ rồng danh tiếng.
- Tôi?
- đây là điều mọi người chờ đợi.
184
Eragon quay lại, đối diện đám đông. Lưỡi nó khô như ngói, đầu óc trống rỗng. Trong
mấy giây hoảng hốt, nó nghĩ chắc không tìm ra được lời nào để nói và sẽ chỉ làm trò cười
cho toàn thể Varden. Ngoài tiếng vó ngựa lộp cộp đâu đó, toàn doanh trại im lặng như tờ.
Chính Saphira làm nó tỉnh táo lại. ả dụi mõm vào khuỷu tay nó: " Nói với họ anh vinh
hạnh được phục vụ Varden và hạnh phúc được trở về với họ như thế nào."
Với sự khích lệ của cô em rồng, nó lắp bắp mấy câu, rồi ngay khi được mọi người tán
thưởng, nó cúi đầu lùi lại một bước.
Cố nở nụ cười trước những tràng pháo tay, những lời hoan hô, những tiếng gươm đập
chan chát vào khiên, nó kêu lên với Saphira: " Kinh khủng thật! Thà đánh nhau với tà
thần con hơn phải lặp lại chuyện này lần nữa."
" Không căng đến thế đâu"
" Cũng quá đi chứ"
ả thích thú khì một cái, một làn khói dập dờn tuôn ra từ hai lỗ mũi: " Một kỵ sĩ rồng tài
năng như anh mà lại sợ nói chuyện trước đám đông! Nếu Galbatorix biết chuyện này há?
Tóm được anh, lão sẽ bắt anh đọc diễn văn trước đoàn quân của lão. Hì hì!"
" Không phải chuyện đùa"
Eragon càu nhàu, nhưng ả rồng vẫn tỉnh bơ khúc khích cười.
Chương 15: trả lời chất vấn của vua
Sau tuyên bố của Eragon với Varden, Nasuada ngoắt Jormundur lại gần, ra lệnh:
- Bảo tất cả trở lại vị trí. Nếu chúng tấn công lúc này, chúng ta không kịp trở tay đâu.
- Tuân lệnh, công nương.
Đặt tay trái lên cánh tay vua Orrin, Nasuada ra hiệu cho Arya và Eragon cùng theo vào
nhà bạt.
" Còn em làm sao?"
Eragon hỏi Saphira. Nhưng khi vào trong, nó thấy vách cuối lều đã được cuốn lên và
buộc vào một khung gỗ bên trên, để Saphira có thể thò đầu vào trong tham dự. Chờ một
lát, nó thấy cái đầu và cổ lóng lánh xuất hiện, làm tối sầm bên trong khi cô ả yên vị nơi
185
khoảng trống. Những chiếc vảy màu xanh rọi lên vải lều đỏ thành những đốm sáng màu
tía.
Eragon nhìn quanh lều. So với lần nó đã nhìn thấy trước đây, trong lều xơ xác vì kết
quả Saphira đã gây ra, khi cô ả bò vào nhà bạt để nhìn Eragon trong tấm gương của
Nasuada. Với chỉ bốn món đồ bạc, căn lều còn khắc khổ hơn cả tiêu chuẩn nhà binh. Một
cái ghế dựa bóng lộn Nasuada đang ngồi và vua Orrin đứng kế bên, một tấm gương đặt
ngang tầm mắt, trên một trụ đồng chạm trổ, một ghế xếp; và một cái bàn thấp, trải đầy
bản đồ và hồ sơ quan trọng. Một tấm thảm trang trí cầu kỳ của người lùn phủ trên mặt
đất. Ngoài Eragon và Arya, nhiều người đã tụ tập trước mặt Nasuada. Tất cả bọ họ đều
hướng mắt vào Eragon. Trong số đó, nó nhận ra Narheim- chỉ huy hiện thời của quân đội
người lùn; Trianna và các thành viên trong Con Đường Lãng Du; Sabrae, Ume'rth, và
toàn thể Hội Đồng Tiền Bối, trừ Jormundur; nhiều thành phần quí tộc và các quan trong
triều của vua Orrin. Có những người lạ mặt mà Eragon đoán họ cũng nắm những địa vị
trong các đảng phái khác nhau đã tạo dựng nên lực lượng Varden. Sáu vệ sĩ của Nasuada
đều có mặt: hai đứng ngay lối vào, bốn đứng sau cô. Nó cũng phát hiện ra tư tưởng phức
tạp và ảm đạm của con bé phù thủy Elva từ chỗ ẩn núp cuối nhà bạt.
Nasuada lên tiếng:
- Eragon, để tôi giới thiệu những người anh chưa gặp trước đây. Sagabato-no
Inapashunna Fadawar là tộc trưởng bộ tộc Inapashunna....
Suốt một tiếng sau đó, Eragon phải chịu đựng hàng loạt những lời giới thiệu, chúc
mừng và những câu hỏi mà nó không thể trả lời thẳng thắn vì không thể tiết lộ những bí
mật không nên nói ra. Khi tất cả quan khách đều đã đàm đạo với Eragon, Nasuada mời họ
rút lui khỏi nhà bạt. Sau đó, cô vỗ tay, toán bảo vệ bên ngoài hướng dẫn một đoàn khách
thứ hai tiến vào. Rồi sau khi họ thoải mái với những câu trả lời mơ hồ của nó, lại tiếp đến
nhóm thứ ba. Eragon phải luôn miệng tươi cười. Nó trao đổi những câu khôi hài vô vị và
cố ghi nhớ những cái tên và chức vị dài dằng dặc, với một vẻ lịch thiệp hoàn hảo đúng
như vai trò của nó đòi hỏi. Nó biết họ tỏ lòng tôn trọng nó, không vì nó là bạn của họ.
Nhưng vì cơ hội chiến thắng nó sẽ mang về cho người dân Alagaesia, vì quyền uy của nó,
và vì họ hy vọng nhờ nó họ sẽ chiến thắng. Tràn trề thất vọng, Eragon chỉ muốn bứt tung
khỏi sự bức bối đến ngộp thở của những cử chỉ lịch sự màu mè, để nhảy lên lưng Saphira,
bay đến một nơi yên tĩnh.
Trong buổi gặp gỡ này, chỉ một điều làm nó thích thú: ngắm nhìn phản ứng của họ đối
với hai Urgal xuất hiện mờ nhạt sau ghế của Nasuada. Có người giả bộ như không chú ý
tới hai chiến binh có sừng này - tuy nhiên một vài cử chỉ thoáng qua, một chút lạc giọng
trong tiếng nói- đủ làm Eragon biết, những sinh vật này làm họ nhụt nhuệ khí. Có những
người chòng chọc nhìn Urgal, tay thì nắm chặt chuôi kiếm hoặc cán dao găm. Lại có
những người làm ra vẻ bạo dạn, coi thường tiếng tăm sức mạnh của Urgal và huyênh
hoang với những câu chuyện về sức lực của mình. Chỉ một số ít người tỏ ra bình thản
trước sự hiện diện của Urgal. Nhất là Nasuada. Trong số này có vua Orrin, Trianna và
một bá tước đã kể là ngày còn nhỏ, ông ta đã thấy Morzan và con rồng của hắn tàn phá
toàn thể một thành phố.
Khi Eragon không còn chịu đựng hơn nổi nữa, Saphira ưỡn ngực gừ một tiếng. Tiếng
gừ của ả làm rung rinh tấm gương trong khung. Nhà bạt bỗng im lặng như nấm mồ.
Tiếng gừ không có vẻ hăm dọa, nhưng làm mọi người phải chú ý và biết là cô ả quá sốt
186
ruột rồi. Không quí khách nào khờ tới nỗi dám thử thách sức chịu đựng của nó. Khi
Saphira đủng đỉnh gõ nhịp đầu móng lên nền đất, các vị rối rít xin lỗi, vội vàng thu gom
đồ vật, rồi hấp tấp rút lui.
Hai vạt cửa lều khép lại. Nasuada thở dài nói:
- Cảm ơn Saphira. Eragon, tôi xin lỗi vì đã để anh phải chịu cảnh khốn khổ trước đám
đông. Nhưng tôi tin là anh biết, anh đã chiếm được một địa vị cao quí hơn trong Varden.
Tôi không thể giữ anh cho riêng mình được nữa. Bây giờ anh đã thuộc về nhân dân. Họ
đòi hỏi anh phải nhận ra họ, họ nghĩ họ có quyền được biết những gì anh đã làm. Cả anh,
cả tôi, cả vua Orrin đều không thể từ chối ước nguyện của đám đông. Thậm chí cả
Galbatorix trong cái ngai tăm tối của lão ở Uru'baen cũng sợ đám đông thất thường, dù
lão có thể không thú nhận với ai, kể cả chính lão.
- Không còn khách khứa, vua Orrin cũng lột bỏ cái vẻ vương giả. Vẻ nghiêm trang đã
biến mất, trông ông có vẻ thoải mái hơn. Hai vai nhún lên trong lớp áo choàng cứng
nhắc, ông nhìn Nasuada, nói:
Trẫm nghĩ, chúng ta không cần Ó Đêm túc trực nữa.
Nasuada vỗ tay, ra lệnh cho sáu vệ sĩ ra khỏi lều.
Kéo ghế tới gần Nasuada, vua Orrin ngồi xuống giữa đống vải áo phồng lên. Ông nhìn
từ Eragon tới Arya:
- Nào, Eragon Khắc-tinh-của-Tà-thần, hãy cho chúng ta biết tất cả những việc làm của
nhà ngươi. Ta mới chỉ nghe loáng thoáng chuyện ngươi quyết định nấn ná lại Helgrind.
Vì ta chỉ được nghe qua những câu trả lời né tránh, che giấu sự thật. Bây giờ ta muốn biết
toàn bộ sự thật của vấn đề. Vì vậy, ta cảnh cáo trước, đừng giấu diếm những gì thật sự đã
xảy ra trong thời gian ngươi ở trong đế quốc. Cho đến khi nào ta chưa hài lòng với những
gì ngươi nói, thì không một ai được ra khỏi nơi này.
Nasuada lạnh lùng nói:
- Tâu bệ hạ, bệ hạ đòi hỏi quá nhiều. Bệ hạ không có quyền ép buộc tôi; kể cả Eragon,
thuộc hạ của tôi; cũng không ép buộc được Saphira hay Arya. Họ không phải chịu trách
nhiệm với một vị chúa tể của một loài có sinh có tử, mà với một vị đầy quyền năng hơn
cả tôi và bệ hạ hợp lại. Năm chúng ta bình đẳng như mọi người ở Alagaesia. Xin bệ hạ
nhớ cho điều đó.
Giọng nhà vua chợt cứng rắn không kém:
- Trẫm đã vượt qua vương quyền của mình sao? Cũng có thể. Tiểu thư nói đúng: trẫm
không có quyền với các người. Tuy nhiên, nếu là bình đẳng, trẫm chưa thấy một bằng
chứng nào tiểu thư đối xử bình đẳng với trẫm. Eragon trả lời cho tiểu thư, chỉ một mình
tiểu thư thôi. Trong cuộc thách đấu trường đao, tiểu thư đã chiếm được quyền lực thực sự
với những bộ tộc du mục, mà trong số đó, có nhiều bộ tộc từ lâu đã là thần dân của trẫm.
Vậy là tiểu thư chỉ huy cả Varden và người dân Surda, những con người đã từng dũng
cảm phục vụ hoàng gia từ lâu đời.
- Chính bệ hạ đã yêu cầu tôi điều hành chiến dịch này. Tôi chưa hề lấn quyền bệ hạ.
- A.... Trẫm yêu cầu tiểu thư chỉ huy những lực lượng lẻ tẻ thôi. Trẫm không ngại thú
thật là tiểu thư nhiều kinh nghiệm và thành công hơn ta khi đấu khẩu. Nhưng trẫm, tiểu
187
thư hay bất kỳ ai quá sa đà vào hư danh thì mọi triển vọng của chúng ta sẽ rất bấp bênh.
Tuy nhiên, từ khi được trao quyền, dường như tiểu thư quên trẫm vẫn còn là vua Surda,
và gia tộc Langfeld chúng ta có thể truy tìm lại dấu vết về Thanebrand Người Trao Nhẫn,
người đã kế vị Palancar già nua, điên khùng để trở thành người đầu tiên trong dòng dõi
chúng ta ngồi lên ngai vàng trong cái nơi bây giờ gọi là Uru'baen. Xét cho cùng, nhờ tài
sản thừa kế và sự giúp đỡ của hoàng gia Langfeld đã đưa tiểu thư đến địa vị này, thật
đáng trách khi tiểu thư làm ngơ quyền lợi của hoàng gia. Tiểu thư hành động như lời nói
của tiểu thư là quyết định độc nhất, để theo đuổi mục đích giải phóng con người, còn ý
kiến của người khác đều không đáng kể, và như vậy là đã đủ thuận lợi để cho tiểu thư trở
thành cấp lãnh đạo của họ rồi. Những đàm phán về hiệp ước, liên minh, chẳng hạn như
với Blodhgarm-vodhr, không hề báo cho trẫm biết khi ông ta tới, không hề chờ trẫm cùng
đi đón chào sứ giả. Khi trẫm hỏi Eragon-một con người nắm vận mạng đất nước của trẫm
trong cuộc mạo hiểm này, trẫm hỏi vì sao con người rất quan trọng này lại chọn cách gây
nguy hiểm cho mạng sống của người dân Surdan và tất cả sinh vật chống đối Galbatorix,
bằng cách ở lì lại giữa lòng kẻ thù, thì tiểu thư đã trả lời sao? Tiểu thư đã trả lời ta như
coi ta là một kẻ quá ganh tị, một thủ hạ quá tò mò đã có những thắc mắc trẻ con làm tiểu
thư mất tập trung vào những vấn đề nghiêm trọng. A, ta không chấp nhận thái độ đó. Cho
tiểu thư biết, nếu không tôn trọng địa vị của trẫm, và chấp nhận phân chia nhiệm vụ đàng
hoàng như hai đồng minh với nhau, thì theo ý trẫm: tiểu thư không thích hợp để điều
hành liên minh tạm thời của chúng ta. Chính trẫm sẽ đứng lên chống lại tiểu thư.
Saphira nhận xét: Cha nội này dài dòng quá!
Lo ngại những gì cuộc đàm thoại này sẽ dẫn tới, Eragon hỏi ý Saphira: " Làm sao
đây? Ngoài Nasuada, anh không định cho ai khác biết về chuyện lão Sloan. Càng ít người
biết lão còn sống càng tôt."
" Eragon, em không thể cho anh biết làm sao là tốt nhất. Anh phải nghe theo sự phán
xét của chính mình."
Trả lời những lời nói sắc sảo của nhà vua, Nasuada chấp hai tay lên đùi, màu trắng của
giải băng buộc vết thương nổi bật trên màu áo xanh, cô bình tĩnh nói:
- Nếu như tôi có sơ xuất với bệ hạ do tính hấp tấp bất cẩn, tôi không hề muốn làm
giảm uy tín của bệ hạ hay triều đình. Xin bệ hạ lượng thứ. Tôi xin hứa, sẽ không bao giờ
tái phạm. Nhưng như bệ hạ đã chỉ ra: tôi mới nhận nhiệm vụ này, nên chưa am tường mọi
chuyện.
Nhà vua cúi đầu, có vẻ chấp nhận những lời nói của cô. Nasuada tiếp:
- Còn Eragon và những hoạt động của anh ta trong đế quốc, tôi không thể cung cấp
từng chi tiết đặc biệt cho bệ hạ, vì chính tôi cũng chưa biết gì hơn. Tôi tin bệ hạ biết rõ:
đó không phải là tình huống tôi muốn lợi dụng để quảng bá cho mình.
- Tất nhiên trẫm hiểu.
- Vậy thì, theo tôi, dường như cách điều trị tức thì cho sự tranh luận làm chúng ta buồn
bực, là để cho Eragon trình bày toàn bộ sự thật trong chuyến đi, chúng ta mới có thể nhận
thức rõ ràng được những sự kiện đó để phán xét.
- Chỉ riêng chuyện này chưa đủ để sữa chữa những bất đồng đâu. Nhưng cũng là sự
khởi đầu. Trẫm sẵn lòng nghe đây.
188
- Vậy thì chúng ta không nên dài dòng thêm nữa. Hãy bắt đầu từ vụ căng thẳng giữa
chúng ta. Eragon, tới lúc anh trình bày sự việc của anh rồi đó.
Trước những con mắt đang nhìn nó chờ đợi, Eragon ngẩng cao đầu, nói:
- Những gì sắp nói, tôi nói bằng sự tin tưởng. Tôi biết không thể mong các vị- cả vua
Orrin, cả công nương Nasuada- thề giữ bí mật chuyện này cho tới chết. Nhưng tôi van xin
các vị hãy làm như đã thề. Nếu vụ này lọt vào tai một người không đáng tin cậy, sẽ là
nguyên nhân gây ra một điều ân hận lớn.
Vua Orrin nói:
- Một ông vua sẽ không trị vì được lâu dài, nếu không biết giá trị của sự im lặng.
Eragon kể lại tất cả những gì xảy ra trong Helgrind và những ngày sau đó. Tiếp theo,
Arya giải thích vì sao đã đi tìm Eragon và rồi cô chứng thực lời tường thuật của Eragon,
bằng cách cung cấp nhiều sự kiện và những nhận xét của chính cô. Khi Arya dứt lời, căn
lều hoàn toàn yên lặng. Nhà vua và Nasuada ngồi bất động trên ghế. Eragon cảm thấy lại
như hồi bé, đứng chờ cậu Garrow cho biết hình phạt sẽ là phải làm một việc gì đó chán
ngắt trên ruộng đồng.
Nhà vua và Nasuada trầm ngâm trong mấy phút. Sau cùng, Nasuada vuốt áo, nói với
Eragon:
- Có thể vua Orrin có ý kiến khác, tôi chờ nghe. Còn phần mình, tôi tin anh đã làm
đúng, Eragon.
- Trẫm cũng nghĩ thế.
Ông làm tất cả đều bất ngờ. Eragon kêu lên:
- Bệ hạ nghĩ thần làm đúng?
Nó ngập ngừng tiếp:
- Thần không có ý tỏ ra vô lễ, thần rất mừng vì bệ hạ đã chấp thuận, nhưng..... thần
không ngờ bệ hạ đã độ lượng với quyết định tha mạng lão Sloan của thần. Xin được hỏi
vì sao....
- Vì sao chúng ta chấp thuận hành động của nhà ngươi ư? Eragon, nếu ngươi tự cho
phép mình xử tử Sloan, là ngươi đã lấn quyền hành xử của ta và Nasuada. Kẻ có gan
quyết định ai được sống ai phải chết, không phải là phục vụ luật pháp nữa, mà là bắt luật
pháp phải theo mình. Có thể là ngươi đã nhân từ, nhưng đó không là điều tốt cho loài
người chúng ta. Ít nhất, Nasuada và trẫm còn phải chịu trách nhiệm với một vị chúa, mà
thậm chí các ông vua cũng phải quỳ gối trước ngài. Chúng ta phải chịu trách nhiệm với
Angvard trong cõi vĩnh hằng sáng láng của ngài. Chúng ta phải chịu trách nhiệm với Hắc
Nhân trên con ngựa xám. Đó là Tử Thần. Chúng ta có thể là những bạo chúa ghê sợ nhất
trong một thời gian được ban cho, Angvard rồi cũng đem chúng ta đi... Nhưng ngươi thì
không. Con người là loài có đời sống ngắn ngủi, chúng ta không cần có thêm một
Galbatorix nữa.
Ông bật ra một tiếng cười kỳ lạ, rồi vành môi chuyển thành nụ cười hài hước:
189
- Hiểu chứ, Eragon? Ngươi quá nguy hiểm, chúng ta bắt buộc phải thừa nhận sự nguy
hiểm đó, và hy vọng ngươi là một trong vài kẻ có thể kìm hãm được sức cám dỗ của uy
quyền.
Ông chắp tay dưới cằm, nhìn lom lom một nếp áo:
- Trẫm đã nói nhiều hơn ý định. Tóm lại, với những lý do đó, và các nguyên nhân
khác, trẫm đồng ý với Nasuada. Ngươi đã hành động đúng khi phát hiện ra Sloan trong
Helgrind. Trong hoàn cảnh thuận tiện đó, nếu ngươi giết hắn để thỏa mãn chính mình,
không vì tự vệ hoặc vì phải phục vụ người khác, thì mọi chuyện sẽ còn tệ hại hơn nữa.
Nasuada gật đầu:
- Bệ hạ nói rất chính xác.
Suốt thời gian đó, Nasuada lắng nghe với một vẻ khó dò xét. Dù có ý nghĩ riêng trong
vấn đề này, cô cũng không để lộ ra.
Vua Orrin và Nasuada ép Eragon trả lời thêm hàng loạt câu hỏi về lời thề nó đã áp đặt
lên lão Sloan, cũng như phần còn lại trong chuyến đi của nó. Cuộc chất vấn kéo dài quá
lâu. Nasuada ra lệnh đem vào nhà bạt một khay rượu táo, trái cây và bánh nướng nhân
thịt, cùng với một đùi bò cho Saphira. Nhà vua và Nasuada có thêm thời gian vừa ăn vừa
đặt câu hỏi, làm Eragon luôn miệng phải trả lời, chỉ ăn được vài miếng trái cây và nhấp
vài hớp rượu táo cho đỡ khô cổ.
Sau cùng vua Orrin chào tạm biệt, để đi duyệt đội kỵ binh. Một phút sau, Arya cũng
xin rút lui, vì cô giải thích: "Nấu bồn nước nóng để tẩy uế da toàn đất cát, và lấy lại dáng
vẻ bình thường. Mất hai chóp tai nhọn và đôi mắt tròn xoe, không xếch thế này làm tôi
thấy như không phải là mình nữa."
Còn lại một mình với Eragon, Nasuada thở dài ngã đầu lên lưng ghế. Eragon giật mình
vì thấy cô quá mệt mỏi. Vẻ sinh động và sức lực mới đây không còn chút nào nữa. Nó
nhận ra là cô đã giả bộ mạnh mẽ hơn sức lực thật có, để tránh làm kẻ thù dụ hoặc làm
nhụt nhuệ khí Varden với hình ảnh yếu đuối của cô.
Eragon hỏi:
- Công nương bị bệnh?
Gật đầu, nhìn cánh tay, cô nói:
- Không hẳn thế. Nó lâu phục hồi hơn tôi tưởng... Mỗi ngày càng tệ hơn.
- Nếu công nương muốn, tôi có thể...
- Không. Cám ơn, nhưng đừng. Một quy luật trong Thách đấu trường đao là phải để
vết thương tự lành. Nếu không, người thi đấu đâu phải chịu đau đớn làm gì.
- Dã man.
- Có thể, nhưng phải chấp nhận. Tôi sẽ không chịu thất bại một cách muộn màng chỉ
vì không chống chọi nổi với một chút đau.
- Nhưng nếu vết thương nhiễm độc?
190
- Thì để nó nhiễm độc. Nhưng tôi không tin là bị nhiễm độc đâu, vì đã có Angela săn
sóc. Bà ta là một cái kho kiến thức về cây thuốc. Tôi ngờ là Angela chỉ cần sờ vào lá, là
có thể nói vanh vách tên thật của các loài cây cỏ trên cánh đồng miền đông này.
Đang im lìm như say ngủ, Saphira há hốc mồm ngáp. Hai hàm cô ả gần đụng mặt đất
và mái lều, rồi cổ và đầu lắc lia lịa, những đốm sáng phản chiều từ những cái vảy quay
vòng vòng quanh lều với tốc độ chóng mặt.
Ngồi thẳng dậy, Nasuada nói:
- Ồ, xin lỗi. Tôi biết vụ này buồn nản quá. Cả hai đã rất kiên nhẫn. Cám ơn nhiều.
Eragon quì xuống, đặt tay lên tay cô:
- Đừng ngại về tôi, Nasuada. Tôi biết bổn phận mình. Chưa bao giờ tôi có tham vọng
lãnh đạo. Đó không là số phận của tôi. Nếu được mời ngồi lên ngai vàng, tôi sẽ từ chối vì
thấy rằng: ngai vàng dành cho những người thích hợp hơn tôi, để dẫn dắt nòi giống chúng
ta.
Nắm chặt tay nó, cô lẩm bẩm:
- Anh là một người tốt, Eragon.
Rồi cô cười hỏi:
- Anh, Roran và Murtagh là sao? Tôi mất quá nhiều thời gian để suy nghĩ về những
thành viên trong gia đình anh.
Eragon hất mặt:
- Murtagh không phải là người trong gia đình tôi.
- Tất nhiên. Tôi xin lỗi. Nhưng anh phải công nhận là cả ba đã gây ra bao điều đáng sợ
cho cả triều đình lẫn Varden.
Eragon khôi hài:
- Đó là tài năng của chúng tôi.
Ả rồng tỉnh bơ: "Cái tài đó nằm trong máu họ rồi. Tới đâu, họ cũng tự vướng víu vào
toàn những điều nguy hiểm nhất."
Nó dụi mõm vào Eragon: "Nhất là anh chàng này. Hy vọng gì hơn nữa ở những con
người trong thung lũng Palancar. Toàn là con cháu của một lão vua khùng."
Nasuada nói ngay:
- Nhưng họ đâu có khùng. Hay ít ra là tôi nghĩ vậy đó.
Cô cười lớn:
- Thật khó đoán: nếu anh, Roran và Murtagh bị giam trong một phòng, ai sẽ sống sót.
Eragon cũng ha hả cười:
- Roran. Anh ấy sẽ không để một chuyện nhỏ như cái chết chen vào giữa anh ta và
Katrina đâu.
Nụ cười của Nasuada thoáng chút căng thẳng:
191
- Đúng, tôi cũng nghĩ vậy. Trời đất! Tôi ích kỷ quá. Gần hết ngày rồi mà còn giữ anh
lại đây chỉ để nói chuyện tầm phào.
- Tôi rất vui.
- Nhưng còn có những nơi vui hơn là tán gẫu giữa bạn bè như thế này. Sau những gì
trải qua, tôi biết là anh cần tắm rửa, thay quần áo và một bữa ăn ngon lành, đúng không?
Chắc đói lắm rồi.
Eragon nhìn quả táo vẫn cầm trong tay, tiếc là nếu tiếp tục ăn thì có vẻ bất lịch sự
trong khi buổi gặp Nasuada đã gần kết thúc. Bắt gặp ánh mắt Eragon, cô nói:
- Mặt anh đã trả lời thay rồi, Khắc-tinh-của-Tà-thần. Trông anh như con sói đói lả vào
mùa đông kìa. Được, tôi không hành hạ anh lâu thêm nữa. Đi tắm và diện bộ đồ bảnh bao
nhất vào. Khi anh đã sẵn sàng, tôi rất hân hạnh nếu có anh cùng dự bữa ăn tối. Nhớ là,
anh không phải là người khách duy nhất của tôi đâu, vì công việc của Varden đòi hỏi tôi
phải liên tục tỏ ra lịch sự, nhưng anh sẽ làm tươi sáng buổi họp mặt lên rất nhiều, nếu anh
đồng ý tham dự.
Eragon cố không nhăm mặt khi nghĩ tới chuyện lại phải hàng giờ lẩn tránh những câu
hỏi của của những kẻ cố dùng nó để đạt được những lợi ích cho họ, hoặc để thỏa mãn tò
mò về Kỵ sĩ và rồng. Tuy nhiên không thể từ chối Nasuada, vì vậy nó cúi đầu đồng ý lời
đề nghị của cô.
Chương 16: Tiệc tùng cùng bằng hữu
Ra khỏi nhà bạt đỏ của Nasuada, Eragon và Saphira - với đoàn thần tiên bao quanh -
đi tới căn lều nhỏ đã được cấp khi nó gia nhập Varden tại Cánh Đồng Cháy. Một thùng
nước sôi đang chờ sẵn, những cuộn hơi nước lóng lánh sắc màu trong nắng quái mặt trời
chiều.
Vào trong lều, và sau khi kiểm tra để biết chắc không ai lục lọi đồ đạc trong thời gian
nó vắng mặt, Eragon thận trọng lấy áo giáp ra khỏi ba lô, cất dưới giường. Bộ giáp cần
được lau chùi và tra dầu, nhưng việc đó chưa làm được ngay lúc này. Nó thò tay sâu vào
gầm giường sờ soạn trong tối cho tới khi gặp một vật dài và cứng rắn. Lấy ra, nó đặt gói
đó lên đầu gối. Cới dây buộc rồi nó lần lượt mở từng lớp vải.
Từng phân một, cán kiếm bọc da của Murtagh hiện ra trước mắt. Eragon ngừng lại.
Một đoạn dài trên lưỡi kiếm sáng loáng lởm chởm như răng cưa. Dấu vết lần Murtagh
chống đỡ những cú chém của Eragon bằng thanh Zar'roc.
192
Đầu óc phân vân, Eragon ngồi nhìn lom lom thanh kiếm. Hôm sau trận đánh, không
biết điều gì đã thúc giục nó trở lại chiến trường, nhặt thanh kiếm Murtagh đã ném lên
đám đất bị dày xéo ngổn ngang. Mới qua một đêm, mặt thép đã lốm đốm rỉ sét. Với một
câu thần chú, nó xóa sạch vết bị hoen mòn. Có lẽ vì Murtagh đã lấy kiếm của nó, nên nó
cảm thấy phải lấy kiếm của Murtagh, như một sự hoán đổi không chủ ý và không tương
xứng. Có lẽ vì nó muốn giữ như một vật ghi nhớ về mối bất hòa lưu huyết đó. Cũng có lẽ
vì, nó vẫn ngấm ngầm thương yêu Murtagh bất chấp hoàn cảnh nghiệt ngã đã làm nó và
Murtagh thành hai kẻ đối đầu. Dù căm ghét những gì Murtagh đã trở thành, và cũng
thương hắn vì điều đó, Eragon không thể chối bỏ mối quan hệ tồn tại giữa hai người. Đó
là một định mệnh chung. Nếu không vì một sự ngẫu nhiên khi được sinh ra, thì nó đã lớn
lên trong Uru'baen, và Murtagh thì trong thung lũng Palancar, lúc đó vị trí hai anh em đã
đảo lộn. Hai cuộc đời cuốn vào nhau một cách tàn nhẫn.
Eragon niệm chú cho mặt kiếm phẳng lại, và nối liền những khoảng cách lởm chởm
trên lưỡi kiếm. Nhưng rồi nó tự hỏi, có nên giữ lại không. Nó đã giữ nhưng vết thẹo do tà
thần Durza gây ra như một sự nhắc nhở cuộc đối đầu với hắn, cho đến khi được những
con rồng tẩy xóa trong hội huyết thệ. Nó sẽ giữ lại vết thẹo này sao? Liệu nó có đủ sức
giữ lại vết sẹo tinh thần đau đớn này không? Toàn thể Varden sẽ nghĩ gì, khi nó vung lên
thanh kiếm của một tên phản bội? Zar'roc là một món quà của ông Brom, nó không thể từ
chối và cũng không ân hận khi đón nhận. Nhưng nó cũng không bị bắt buộc phải đeo
thanh kiếm vô danh này bên người.
Eragon nghĩ: "Mình cần một thanh kiếm. Nhưng không phải thanh này."
Gói thanh kiếm, nó nhét lại xuống gầm giường. Rồi vắt sơ mi, áo trấn thủ sạch lên tay,
nó ra khỏi lều, đi tắm. Sau khi tắm rửa sạch sẽ, mặc lên người bộ đồ làm bằng vải
lámarae, nó tới gặp Nasuada gần mấy lều của các thầy thuốc, theo lời cô đề nghị. Saphira
bay trên cao, vì theo lời cô rồng: "Dưới đất em bị gò bó lắm; cứ luôn va chạm vào mấy
cái lều. Hơn nữa, nếu đi bộ cùng anh, đám đông lại vây quanh, em không nhúc nhích
nổi."
Nasuada đang đứng chờ bên ba cột cờ với những lá cờ đuôi nheo rực rỡ, im lìm trong
làn không khí mát mẻ. Cô đã thay đổi trang phục: Bộ váy dài, nhẹ nhàng của mùa hè,
màu rơm nhạt. Mái tóc dày, nghễu nghện trên đầu, được thắt gọn bằng một giải băng
trắng.
Cô mỉm cười với Eragon. Nó cười lại và vội vàng rảo bước. Khi tới gần, các vệ sĩ của
nó hòa nhập với các vệ sĩ của Nasuada. Vẻ nghi ngờ nổi rõ trên mặt đám Ó Đêm và các
thần tiên.
Nasuada nắm cánh tay Eragon, vừa bước qua biển lều vải, vừa thoải mái chuyện trò.
Bên trên, Saphira lượn vòng vòng, sẵn sàng chờ hạ cánh. Eragon và Nasuada nói đủ thứ
chuyện, tuy nhiên cô không hề hé môi đề cập tới một điều quan trọng nào. Nhưng sự
thông minh, nét tươi tắn, và những nhận xét sắc sảo của cô đã mê hoặc Eragon. Nó cảm
thấy nói với cô thật dễ chịu và lắng nghe cô nói càng dễ chịu hơn, và điều đó làm nó nhận
ra là đã quí mến cô biết ngần nào. Đây là một cảm xúc mới trong mối quan hệ giữa hai
người. Ngoài mợ Marian với những kỷ niệm mơ hồ, thế giới nó lớn lên chỉ toàn đàn ông
con trai, chưa bao giờ nó có cơ hội kết bạn với một phụ nữ. Sự thiếu kinh nghiệm đó làm
nó thiếu tự tin, nên hơi vụng về lúng túng, nhưng hình như Nasuada không quan tâm.
193
Cô ngừng trước một cái lều với ánh sáng từ nhiều ngọn nến hắt ra, và tiếng rì rầm của
nhiều tiếng nói không phân biệt nổi.
- Bây giờ chúng ta lại phải nhào vào đầm lầy chính trị đây. Chuẩn bị đi.
Cô vén cửa lều, và Eragon giật nẩy người khi một đám người la lớn:
- Ngạc nhiên chưa!
Một bàn lớn, ê hề thức ăn, kê giữa lều. Ngồi bên bàn, ngoài Roran và Katrina còn
khoảng hai mươi dân làng Carvahall - trong đó có cả chú Horst và gia đình, chuyên gia
cây thuốc Angela, Jeod và cô vợ Helen, có nhiều người Eragon không quen, trông như
thủy thủ. Năm sáu đứa trẻ con, đang chơi đùa dưới đất, ngừng chơi há hốc miệng, lom
lom nhìn Eragon và Nasuada, như phân vân không biết nên chú ý vào ai trong hai khuôn
mặt lạ lùng này.
Trong khi Erahon ngỡ ngàng cười cười, chưa tìm ra được một lời để nói, thì Nasuada
nâng cao bình rượu:
- Nào, đừng đứng há hốc ra thế chứ. Ngồi xuống đi, tôi đói quá rồi.
Mọi người ha hả cười. Nasuada kéo Eragon tới hai ghế trống kế bên Roran. Eragon
dìu cô ngồi xuống. Nó hỏi:
- Cô đã chuẩn bị chuyện này?
- Roran đề nghị danh sách những ai có thể là người anh muốn gặp. Nhưng đúng, ý
kiến ban đầu là do tôi. Tuy nhiên, như anh thấy đó, tôi có tự ý mời thêm vài người khách.
- Cám ơn. Cám ơn công nương nhiều lắm.
Nó thấy Elva đang ngồi khoanh chân nơi góc lều, một khay đồ ăn đặt trên đùi. Đám trẻ
lảng xa con bé, và không người lớn nào, trừ bà Angela, có vẻ thoải mái trước sự hiện diện
của Elva. Đứa con gái nhỏ bé, vai hẹp, ngước đôi mắt màu tím ẩn sau lớp tóc đen cắt
ngắn tới trán, nhìn Eragon và uốn éo môi một khẩu ngữ - Eragon đoán là: "Xin chào
Khắc-tinh-của-Tà-thần." Nó cũng đáp lại bằng cách đó: "Chào nhà tiên tri." Cặp môi
hồng nhỏ xíu nở nụ cười sẽ rất dễ thương nếu không có những vết phỏng tròn trên mép.
Eragon giật mình, nắm chặt tay ghế khi chiếc bàn rung bần bật, chén dĩa lách tách
chạm nhau, và những vách lều phồng lên. Cuối lều, vách căng phồng rồi tách ra và
Saphira thò đầu vào hí hởn: "Thịt! Mình đánh hơi thấy mùi thịt!"
Suốt mấy giờ sau, Eragon chìm trong trạng thái lơ mơ ngây ngất vì món ăn, rượu và
niềm vui được gần gũi những người thân. Cứ như được trở về nhà. Rượu tràn trề như
nước, và sau vài chầu cạn ly, dân làng hết khách sáo, quên thái độ tôn trọng nó, mà đối
xử với nó như tình làng xóm với nhau. Họ cũng hòa đồng với Nasuada, nhưng cố tránh
đùa giỡn như với Eragon. Khói nến cuồn cuộn trong lều. Ngồi bên Eragon, tiếng cười của
Roran luôn vang lên. Bên kia bàn, tiếng cười của chú Horst còn giòn giã hơn. Mọi người
thích thú khi bà Angela niệm thần chú cho một người tí hon - do bà làm bằng bột bánh mì
- nhảy múa. Mấy đứa trẻ còn dần dần bớt sợ Saphira, mon men lại gần, vuốt ve mõm cô
rồng, rồi từ từ leo lên cổ, đanh đu trên mấy cái gai rồng giật mấy cái mào trên mắt cô ả.
Vừa nhìn cảnh đó, Eragon vừa cười ha hả. Jeod chiêu đãi thực khách một bài ca đã học
được trong sách từ lâu. Tara biểu diễn một điệu nhảy vui nhộn. Răng Nasuada lóe sáng
khi cô ngửa đầu cười ngặt nghẽo. Thể theo lời yêu cầu, Eragon kể lại những chuyến
194
phiêu lưu, cả chi tiết lần nó cùng ông Brom bay ra khỏi làng Carvahall. Chuyện này làm
người nghe quan tâm nhất.
Bà thầy thuốc mặt tròn Gertrude giật mạnh khăn choàng hậm hực:
- Cứ nghĩ đến chuyện có một con rồng trong thung lũng Palancar mà chúng ta không
hề biết...
Rút đôi kim đan từ tay áo ra, bà chỉ mặt Eragon:
- Cứ nghĩ đến chuyện ta săn sóc hai chân cháu bị trầy vì bay trên lưng Saphira mà ta
không hề biết nguyên nhân... Thật bực mình.
Bà chặc lưỡi, lấy cuộn len nâu ra đan nhoay nhoáy.
Thím Elain là người đầu tiên rời bữa tiệc, vì quá mệt trong tình trạng có bầu. Con trai
thím, Baldor, dìu mẹ về. Nửa tiếng sau, Nasuada cáo lui vì những nhiệm vụ không cho cô
ở lại lâu hơn, dù cô rất muốn. Cô chúc mọi người sức khỏe, hạnh phúc và hy vọng tất cả
sẽ tiếp tục ủng hộ cô trong cuộc chiến chống lại triều đình.
Khi rời bàn tiệc, cô ra hiệu cho Eragon theo ra cửa lều, rồi nói:
- Eragon, tôi biết anh cần có thời gian hồi phục sau chuyến đi vừa qua và có những
việc riêng phải làm. Vì vậy ngày mai và ngày mốt hoàn toàn thuộc về anh. Nhưng buổi
sáng ngày thứ ba, hãy trình diện tại nhà bạt của tôi. Chúng ta sẽ bàn về công việc sắp tới
của anh. Tôi có một công tác tối quan trọng dành cho anh.
- Rõ, thưa công nương.
Rồi Eragon nói thêm:
- Đi đâu công nương cũng giữ Elva gần bên mình, đúng không?
- Phải. Nó là biện pháp an ninh của tôi, phòng ngừa mọi hiểm nguy có thể lách qua
nhóm Ó Đêm. Hơn nữa, khả năng tiên đoán của nó, về những gì mà những người bị đau
đớn phát hiện ra được rất có ích. Điều này giúp ta dễ dàng đạt được sự cộng tác của
những người mà ta âm thầm biết tất cả những nỗi đau bí mật của họ.
- Công nương có sẵn lòng từ bỏ biện pháp Elva không?
Nasuada soi mói nhìn Eragon:
- Anh có ý định giải lời nguyền cho Elva?
- Tôi dự định thử cố gắng. Hãy nhớ là tôi đã hứa với Elva.
- Nhớ. Lúc đó có mặt tôi... Lời hứa của anh sẽ làm tiêu tan hy vọng của chúng ta. Elva
không thể thay thế được. Không một ai có khả năng của nó. Tôi phải xác nhận: những gì
nó cung cấp quý giá hơn cả một núi vàng. Thậm chí tôi còn nghĩ rằng, trong tất cả chúng
ta, một mình nó có khả năng đánh bại Galbatorix. Nó có khả năng tiên đoán tất cả những
cuộc tấn công của lão, và câu thần chú của anh cho nó biết phải chống đối lại bằng cách
nào. Cho đến khi nào, sự chống đối đó không đòi hỏi nó phải hy sinh mạng sống, nó vẫn
có thể chiến thắng... Eragon, vì lợi ích của Varden, vì lợi ích của toàn dân Alagaesia, anh
có thể giả bộ bỏ qua chuyện cố gắng điều trị cho Elva được không?
195
- Không. Nếu có thể được mà không làm thì là một sai lầm. Nếu chúng ta ép buộc
Elva giữ nguyên tình trạng này, nó sẽ quay lại mà chống chúng ta. Tôi không muốn nó
thành một kẻ thù.
Ngừng lại, nhìn vẻ mặt Nasuada, nó nói thêm:
- Ngoài ra, rất có thể tôi sẽ không thành công. Giải một lời nguyền rất khó có triển
vọng tốt nhất. Tôi... xin đưa ra một đề nghị, được chứ?
- Đề nghị gì?
- Hãy thành thật với Elva. Giải thích cho nó hiểu: nó có ý nghĩa gì với Varden. Hỏi nó
có muốn tiếp tục với gánh nặng vì tự do của tất cả mọi người không. Có thể nó từ chối,
nó có quyền đó, nhưng nếu nó từ chối, chúng ta sẽ không dựa vào vai trò của nó nữa. Còn
nó chấp nhận, thì đó là một sự hoàn toàn tự nguyện.
Nasuada thoáng nhíu mày:
- Được. Mai tôi sẽ nói chuyện với nó. Anh cũng nên có mặt, để cùng tôi thuyết phục
nó, và nếu chúng ta thất bại, anh sẽ giải lời nguyền cho nó.
Nói xong, cô quay đi, tiến vào trời đêm sáng rực ánh đuốc.
Khi những ngọn nến tàn lụi dần, dân làng bắt đầu giải tán, Roran nắm tay Eragon ra
sau lều, đứng bên Saphira, để không ai nghe được chuyện của hai anh em. Roran hỏi:
- Những gì em mới kể về Helgrind, tất cả chỉ có thế thôi sao?
Nắm tay anh ta như gọng kìm xiết chặt cánh tay Eragon. Mắt anh long sòng sọc đầy
nghi vấn.
Eragon không tránh ánh mắt người anh ho:
- Roran, nếu anh tin em, em khuyện anh đừng bao giờ hỏi câu đó nữa. Đó không phải
là điều anh muốn biết đâu.
Tuy nói vậy, Eragon vẫn cảm thấy áy náy vì đã giấu Roran và Katrina chuyện lão
Sloan còn sống. Nó biết đây là điều cần phải nói dối, nhưng vẫn làm nó không thoải mái
vì phải dối gạt người trong nhà. Trong một thoáng giây, Eragon suy tính nói hết sự thật
với Roran, nhưng nhớ lại tất cả những lý do, nó im lặng.
Roran ngập ngừng, bối rồi nghiến chặt hàm, rồi buông tay Eragon ra:
- Anh tin em. Dù sau người một nhà phải tin nhau chứ.
- Tin nhau và giết lẫn nhau.
Roran cười lớn, chùi mũi bằng ngón cái:
- Chính xác.
Anh đưa tay lên xoa xoa vai phải tròn lẳn, một thói quen từ khi bị Ra'zac cắn.
- Anh có một câu hỏi khác.
- Hả?
- Một đặc ân anh muốn... xin em...
196
Với nụ cười ngượng ngùng, Roran nhún vai nói tiếp:
- Chẳng bao giờ anh nghĩ sẽ nói với em điều này. Vì em nhỏ hơn anh, chỉ mới trưởng
thành, và là em họ anh...
- Nói gì vậy? Đừng rào đón nữa được không.
- Chuyện đám cưới ấy mà. Em làm chủ hôn cho anh và Katrina được không? Anh rất
vui nếu em nhận lời. Dù chưa nói gì với Katrina vì chưa nhận được câu trả lời của em,
nhưng anh biết cô ấy sẽ rất mừng và lấy làm vinh dự nếu em đứng lên tác thành cho anh
chị.
Kinh ngạc đến không thốt được một lời, một lúc sau Eragon mới lắp bắp:
- Em? Tất... tất nhiên... em rất vui lòng, tất nhiên rồi... nhưng... em hả? Anh thật sự
muốn vậy sao? Em tin chắc Nasuada sẽ đồng ý tổ chức cho anh chị... Hoặc vua Orrin.
Ông ta sẽ nhảy ngay ra nắm cơ hội chủ trì lễ để lấy lòng em.
Roran nắm vai Eragon nói:
- Anh chỉ muốn em thôi, Eragon. Em là một kỵ sĩ rồng, và em là người duy nhất cùng
máu mủ với anh còn sống sót; không tính tới Murtagh. Anh không thể nghĩ đến ai khác
hơn em, trong việc buộc mối dây ràng buộc lên cổ tay anh chị.
- Vậy thì... em sẽ làm.
Roran ôm nó, xiết mạnh bằng tất cả sức lực, làm nó muốn nghẹt thở. Khi được Roran
buông ra, Eragon vừa thở vừa hỏi:
- Khi nào? Nasuada có một kế hoạch trao cho em. Em chưa biết là gì, nhưng em đoán
sẽ bận rộn một thời gian. Vì vậy... có thể tổ chức vào đầu tháng tới, nếu mọi chuyện cho
phép.
Roran so vai, lắc đầu như một con bò đâm đầu phải bụi gai:
- Ngày mốt được không?
- Sớm thế? Có hơi vội vàng không? Làm sao chuẩn bị kịp. Mọi người sẽ nghĩ là không
được đàng hoàng.
Bàn tay Roran xòe ra, nắm lại, gân tay nổi phồng:
- Không chờ được. Nếu không làm đám cưới ngay, đám gái già sẽ có đống chuyện để
buôn. Em hiểu không?
Mất một lúc, Eragon mới hiểu ý Roran định nói gì. Nhưng khi hiểu, nó không ngăn
được nụ cười rộng toác mang tai: "Roran sắp làm cha rồi!".
- Hiểu rồi. Ngày mốt.
Roran lại ôm chầm lấy nó, vỗ thùm thụp lên lưng. Eragon phải vùng vẫy mới thoát
khỏi vòng tay của ông anh họ.
Cười sung sướng, Roran nói:
- Cám ơn em nhiều lắm. Bây giờ anh phải đi báo tin cho Katrina, và phải làm những gì
có thể để chuẩn bị cho tiệc cưới. Sau đó anh sẽ báo giờ chính xác cho em.
197
- Được rồi.
Roran quay đi, nhưng đang bước bỗng đứng khựng, quay lại, dang rộng hai tay như
muốn ôm cả thể giới vào lòng, hét toáng lên:
- Eragon! Anh sắp lấy vợ rồi!
Eragon cười lớn, vẫy tay bảo:
- Đi đi, ông hâm. Chị ấy đang chờ đó.
Khi hai vạt cửa lều khép lại sau Roran, Eragon leo lên lưng Saphira, gọi:
- Blodhgarm.
Lặng lẽ như một cái bóng, vị thần tiên tiến vào vùng sáng, hai mắt màu vàng rực lên
như lửa than.
- Tôi và Saphira bay một chút. Sẽ gặp lại ông trong lều của tôi.
Saphira nâng cao đôi cánh đồ sộ, chạy tới ba bước, phóng lên khỏi những dãy lều, rồi
vỗ mạnh đôi cánh làm gió thổi vù vù. Những cơ bắp ả chuyển động, làm Eragon phải
nắm chắc vào cái gai trước mặt. Saphira lượn theo vòng xoắc ốc, bay lên khỏi doanh trại
lấp lánh ánh sáng, cho đến khi nơi đó chỉ còn là một mảng sáng lờ mờ giữa khung cảnh
tăm tối chung quanh. Rồi nó thả mình bồng bềnh giữa đất và trời... hoàn toàn tĩnh lặng.
Eragon gối đầu lên cố Saphira nhìn lên dải bụi vũ trụ rực rỡ long lanh vắt qua bầu trời.
Saphira nói: "Nếu muốn, cứ nghỉ ngơi đi, tiểu huynh. Em không để anh ngã đâu."
Eragon lơ mơ ngủ. Những ảo ảnh chập chờn vây quanh nó: hình ảnh một thành phố
hình tròn bằng đá, hình ảnh một cô gái lang thang trong con đường nhỏ quanh co, cất
tiếng hát một bài ca êm ái du dương.
Và đêm trôi dần về sáng.
Chương 17: Giữa đường nghe chuyện ngày xưa
Mới chạng vạng sáng, Eragon đang ngồi trên giường lau chùi áo giáp dệt bằng sợi sắt,
một cung thủ Varden tới năn nỉ nó chữa trị cho vợ anh ta đang rất đau đớn vì một khối u
ác tính. Dù gần một tiếng nữa Eragon phải có mặt trong nhà bạt đỏ của Nasuada, nhưng
nó đồng ý đi theo anh ta. Thấy người vợ đã quá yếu vì khối u, Eragon sử dụng hết khả
năng lấy những rễ di căn ra khỏi thịt chị ta. Sự ráng sức làm Eragon mệt lả, nhưng nó vui
vì đã có thể cứu người đàn bà thoát khỏi một cái chết kéo dài trong đau đớn.
198
Ra ngoài, Eragon đứng bên Saphira, vuốt ve cổ cô em rồng. Saphira gừ gừ trong họng,
khoái chí ve vẩy đuôi, ngọ ngoạy đầu và cổ, để Eragon gãi tới lớp da trong cứng như
thép, rồi nói: "Lúc anh đang ở trong đó, có mấy người tới xin gặp, nhưng Blodhgarm xua
đi hết, vì những thỉnh cầu của họ không cấp bách."
"Thế hả? Có lẽ anh sẽ làm như Nasuada."
"Là sao?"
"Ngày thứ sáu trong tuần, cô ta tiếp tất cả những ai có những thỉnh cầu hay góp ý."
"Hay đấy. Nhưng anh phải thận trọng đừng quá phí sức vì nhu cầu người khác. Chúng
ta phải luôn sẵn sàng chiến đấu với triều đình bất cứ lúc nào."
Ả gừ lớn hơn, dụi mạnh cổ vào tay Eragon.
Eragon nói: "Anh cần một thanh kiếm."
"Thì tìm một thanh đi."
"Ừ..."
Eragon gãi cho tới khi Saphira lùi lại, nói: "Lẹ lên, nếu không sẽ bị trễ hẹn với
Nasuada."
Vì chỉ còn khoảng một phần tư dặm là tới nhà bạt nằm giữa trung tâm doanh trại, nên
thay vì bay, Saphira đi bộ cùng Eragon.
Cách nhà bạt chừng ba muơi mét, hai đứa tình cờ trông thấy bà lang phù thủy. Angela
đang quỳ gối giữa hai lều vải, tay chỉ lên một tấm da thuộc vuông phủ trên một tảng đá
phẳng phiu. Trên tấm da là một đống mẩu xương dài bằng ngón tay, ngoài mặt có khắc
những ký hiệu khác nhau: tại thành Teirm, bà ta đã từng dùng những lóng xương chân
rồng này để đoán hậu vận cho Eragon.
Ngồi đối diện Angela là một người đàn bà vai rộng, làn da dãi dầu nắng gió, mái tóc
đen dài thắt bím thả xuống sau lưng, dù những vết nhăn hằn sâu quanh miệng, nhưng
khuôn mặt vẫn còn nét hấp dẫn. Bà ta mặc cái áo màu hung đỏ, chắc là may cho một
người thấp nhỏ hơn, vì tay áo cách cổ tay nhiều phân. Hai cổ tay được buộc vải đen,
nhưng dải vải bên tay trái lỏng lẻo, tụt xuống khuỷu tay. Eragon thấy những vết thẹo sâu
hoắm chằng chịt. Những vết thẹo chỉ có thể gây ra vì bị cùm kẹp lâu ngày. Nó đoán bà ta
đã bị kẻ thù bắt, và bà đã liên tục tranh đấu, tranh đấu cho đến khi da rách toạc thấu tới
xương. Nó tự hỏi, không biết bà ta là một tội phạm hay là một nô lệ. Nó cảm thấy bất
mãn kẻ nào đã quá tàn bạo hành hạ một tù nhân đến thế.
Kế bên người đàn bà là một cô gái trẻ vừa chớm bước vào tuổi nhan sắc viên mãn của
một người bắt đầu trưởng thành. Bắp tay cô ta lớn khác thường, như cô từng là một thợ
rèn hay một thợ cưa tập sự. Cả hai nghề đều khó tin đối với một cô gái, dù cô khỏe mạnh
thế nào.
Khi Eragon và Saphira ngừng lại sau lưng bà phù thủy tóc quăn, cũng vừa đúng lúc bà
kết thúc mấy câu với hai người lạ kia.
Đứng dậy, bà Angela nhìn Eragon và Saphira, tươi tỉnh cười nói:
- Giác quan hai cháu thật nhạy bén. Luôn xuất hiện đúng lúc số phận bắt đầu xoay
chuyển.
199
Eragon ngơ ngác:
- Số phận xoay chuyển?
Bà Angela nhún vai:
- Sao? Thì ra không phải lúc nào cháu cũng thông minh.
Chỉ hai người lạ vừa đứng dậy, bà nói:
- Eragon, cháu có sẵn lòng chúc phúc cho hai người này không? Họ đã trải qua quá
nhiều nguy khốn, mà con đường đầy khắc nghiệt vẫn còn trước mắt họ. Ta tin chắc, họ sẽ
rất cảm kích được che chở bằng lời ban phúc của một kỵ sĩ rồng.
Eragon lưỡng lự, vì nó biết bà Angela chỉ gieo quẻ xương rồng để bói cho những ai
cần đến sự giúp đỡ của bà - thường là những người được ma mèo Solembum chiếu cố
chuyện trò - không bằng những hành động ma thuật bịp bợm, mà là lời tiên đoán thật sự
tiết lộ những bí ẩn của tương lai. Việc bà Angela quyết định bói cho người đan bà có
những vết thẹo trên cổ tay và cô gái trẻ có bắp tay như một kiếm sĩ, đủ cho nó biết: họ là
những người đáng quan tâm, những người đã, và sẽ, có những vai trò quan trọng trong
việc tạo ra một đất nước Alagaesia của tương lai. Như để xác định cho những nghi ngờ
của nó, Eragon phát hiện Solembum - trong lốt một con mèo với hai chùm lông tai rậm rì
- đang nằm im lìm sau một góc lều gần đó, quan sát sự việc bằng đôi mắt vàng bí ẩn. Tuy
nhiên Eragon vẫn còn do dự, chưa hết bị kỷ niệm về lần chúc phúc đầu tiên và cũng là
sau cùng của nó ám ảnh. Sự thiếu hiểu biết ngôn ngữ cổ của nó đã gây tác hại đời sống
một đứa trẻ.
Nó hỏi: "Sao, Saphira?"
"Đừng lưỡng lự nữa. Anh đã học hỏi từ sai lầm, lần này sẽ không bị sai lầm nữa đâu.
Hãy chúc phúc cho họ, đừng chần chừ nữa. Làm đi và lần này hãy làm cho đàng hoàng,
chính xác."
Eragon hỏi:
- Tên hai người là gì?
Người đàn bà tóc đen cao lớn, nói với một giọng nhấn mạnh mà nó không nhớ đã nghe
ở đâu:
- Nếu Khắc-tinh-của-Tà-thần vui lòng với câu trả lời này, tôi xin thưa: những cái tên
đều có quyền lực. Vì vậy chúng tôi muốn được coi như vô danh.
Mắt hơi nhìn xuống, nhưng giọng người đàn bà rắn rỏi, quả quyết. Cô gái có vẻ bàng
hoàng vì câu nói xấc xược của bà.
Eragon gật đầu, không bực tức cũng không bất ngờ, dù vẻ lạnh lùng bí ẩn của người
đàn bà càng làm nó thêm tò mò. Nó muốn biết tên của họ, nhưng điều đó không cần thiết
cho việc nó sắp làm. Tháo găng tay phải, nó đặt bàn tay lên giữa trán người đàn bà. Bà ta
nao núng nhưng không lùi lại. Cánh mũi mở rộng, một vết hằn sâu giữa hai lông mày,
khóe miệng mím chặt. Nó cảm thấy bà ta run rấy, hình như sự tiếp xúc của nó làm bà ta
đau đớn, và cố nén không gạt tay nó ra. Trong tiềm thức, Eragon lờ mờ nhận biết
Blodhgarm lại gần, sẵn sàng nhảy vào nếu người đàn bà có thái độ thù địch.
200
Không mất bình tĩnh vì phản ứng của bà ta, Eragon khoét hàng rào tư tưởng, chìm
mình vào dòng sóng phép thuật bằng tất cả sức mạnh của cổ ngữ. Nó nói:
- Atra gulia un ilian tauthr ono un atra ono waise skoliro fra rauthr.
Khi niệm chú, nó dồn nội lực vào câu nói, để bảo đảm là sẽ nắn lại dòng chảy của
những sự kiện và đồng thời làm tăng sự tốt đẹp trong số mệnh của bà ta. Nó thận trọng
giới hạn lượng nội lực chuyển vào câu chúc phúc, nếu không, cơ thể nó sẽ bị rút cạn sức
cho đến khi chỉ còn là một cái vỏ khô. Nhưng dù đã đề phòng, Eragon vẫn bị kiệt sức hơn
nó tưởng. Thị giác giảm, hai chân loạng choạng như sắp quị xuống.
Một lúc sau, nó hồi phục:
Khi thu tay về, nó có một cảm giác thật nhẹ lòng, một cảm giác như từ người đàn bà
đó sẻ chia, vì bà lùi lại phủi hai cánh tay, như đang cố rũ bỏ đồ uế tạp.
Tiếp tục, Eragon lặp lại qui trình với cô gái trẻ. Mặt cô thư thái khi Eragon phóng
thích thần chú, như cô đang cảm thấy thần chú trở thành một phần của cơ thể. Cô gái
nghiêng mình trước Eragon:
- Đa tạ, Khắc-tinh-của-Tà-thần. Chúng tôi mang ơn ngài quá nhiều. Cầu xin ngài
thành công trong nhiệm vụ đánh bại Galbatorix và triều đình.
Cô ta vừa quay đi, nhưng phải ngừng lại, vì Saphira khịt mũi rồi vươn cổ qua Eragon
và bà Angela, hà hơi lên mặt người đàn bà, rồi tới cô gái trẻ. Nó phóng tư tưởng với một
sức mạnh có thể bao trùm tất cả, trừ những rào cản dày nhất - vì nó và Eragon đã nhận ra
người đàn bà tóc đen có một vỏ bảo vệ tư tưởng khá vững chắc - nó nói: "Ôi Thợ Săn
Hoang Dã tài năng. Cầu xin mặt trời luôn ở phía sau người, và cầu xin người bắt được
mồi đang say ngủ. Còn Mắt Sói, ta hy vọng khi người tìm được kẻ để lại chân người
trong bẫy của nó, ngươi sẽ không giết nó ngay."
Cả hai đều sững sờ ngay khi Saphira bắt đầu nói. Sau đó, người đàn bà chắp hai tay
trước ngực, nói với Saphira:
- Ôi Nữ thợ săn diễm lệ, tôi sẽ không làm thế đâu.
Rồi quay qua bà Angela:
- Rèn luyện hết sức, tấn công trước, thưa tiên tri.
Người đàn bà và cô gái quay đi, chạy khuất ngay vào sau những lều vải màu xám.
Eragon hỏi Saphira: "Không đánh dấu lên trán họ sao?"
"Elva là độc nhất. Em sẽ không đóng dấu ai như thế nữa. Những gì xảy ra trong
Farthen Dur... cũng đã xảy ra rồi. Bản năng điều khiển em. Em không thể cắt nghĩa vì
sao."
Đang tiến tới nhà bạt của Nasuada, Eragon hỏi bà Angela:
- Họ là ai?
- Những kẻ hành hương tự nguyện.
- Trả lời kiểu đó cũng như không.
- Ta không có thói quen tiết lộ bí mật như phát kẹo. Nhất là bí mật của người khác.
201
Lẳng lặng thêm mấy bước, Eragon nói:
- Khi ai từ chối cho cháu biết một thông tin gì, cháu càng quyết định phải tìm ra sự
thật hơn. Cháu không muốn là một thằng ngốc. Với cháu, một câu hỏi không được trả lời,
chẳng khác nào cái gai nhức nhối nằm bên sườn, cho đến khi được nhổ ra.
- Tội nghiệp quá.
- Vì sao?
- Nếu vậy cháu sẽ nhức nhối suốt đời, vì đời sống đầy rẫy những câu hỏi không được
trả lời.
Một nhóm lính vác giáo mác tiến qua doanh trại, chặn ngang đường đi. Trong khi chờ
bọn họ đi qua, Eragon rùng mình, hà hơi vào bàn tay:
- Ước gì có thì giờ ăn một chút.
Bà Angela nói ngay:
- Vì phép thuật, phải không? Nó làm cháu kiệt sức rồi.
Eragon gật đầu. Bà Angela lấy từ một trong mấy cái bao nhỏ đeo trên khăn choàng,
đưa cho Eragon một tảng màu nâu, lốm đốm hạt gai.
- Đây, cái này sẽ giúp cháu cầm cự tới bữa ăn trưa.
- Cái gì thế này?
Bà dúi vào tay Eragon:
- Ăn đi. Hãy tin ta. Cứ ăn thử là thích liền.
Một tay cầm khối nâu dính dầu, tay kia nắm cổ tay Eragon, bà đưa lên quan sát những
nốt chai sần cao cả phân trên lóng khớp ngón tay nó, nói:
- Cháu khôn thật đấy. Trông chúng xấu xí như những cái mụn cóc, nhưng chẳng ai
quan tâm đâu. Ta rất thích. Người lùn Ascudgamln làm cho cháu phải không?
- Không gì qua khỏi mắt bà, đúng không?
- Ta chỉ quan tâm tới những gì có thât.
Eragon chớp mắt, phát ói như mỗi lần phải nghe bà ta nói dối. Angela gõ gõ móng tay
ngắn ngủn lên một vết chai, nói:
- Ta cũng muốn làm, nhưng chỉ ngại bị vướng len khi ta đan hay xe chỉ.
Ngạc nhiên vì bà ta có thể bận rộn vào chuyện quá tầm thường, Eragon hỏi:
- Bà đan bằng loại sợi riêng của mình?
- Tất nhiên. Đó là cách thư giãn tuyệt vời nhất. Ngoài ra, nếu ta không tự làm thì lấy
đâu ra một lưới tóc nhuộm vàng, xanh và hồng; lấy đâu ra áo để chống lại những con thỏ
điên.
- Thỏ điên?
- Cháu sẽ khiếp vía nếu biết đã có bao nhiêu pháp sư chết vì bị thỏ điên cắn rồi. Nhiều
hơn cháu có thể tưởng tượng đấy.
202
Eragon lom lom nhìn bà ta, hỏi Saphira: "Em có nghĩ là bà ấy nói đùa không?"
"Muốn biết thì hỏi thẳng bà ta"
"Bà ta sẽ lại chỉ trả lời như ra câu đố."
Toán lính qua hết, Eragon, Saphira và bà Angela tiếp tục tiến tới nhà bạt. Eragon
không biết ma mèo Solembum cũng đi theo. Bước tránh một đống phân ngựa, bà Angela
nói:
- Cho ta biết, ngoài chuyện đánh nhau với Ra'zac, có gì thú vị nhất trong chuyến đi
của cháu không? Cháu biết là ta rất khoái nghe những điều thú vị.
Tủm tỉm cười, Eragon nhớ lại những âm hồn đã thăm viếng nó và Arya, nhưng nó
không muốn bàn cãi về vấn đề này, nên chỉ nói:
- Cũng có vài chuyện hay hay, chẳng hạn như cháu đã gặp một nhà ấn tu tên là Tenga,
sống trong một cái tháp hoang tàn của thần tiên. Ông ta sở hữu một thư viện kì lạ nhất.
Trong đó có bảy...
Angela đứng phắt lại. Eragon bước thêm mấy bước mới ngoái lại nhìn. Bà phù thủy
chết sững như vừa bị đánh trúng đầu. Đủng đỉnh lại gần, Solembum dựa vào chân bà,
ngước mắt nhìn. Angela liếm môi, hỏi:
- Cháu... cháu chắc chắn tên lão là Tenga chứ?
- Bà gặp ông ta rồi sao?
Lông dựng ngược, Solembum rít lên giận dữ. Eragon vội né khỏi tầm móng vuốt của
con ma mèo.
Với một tiếng cười chua chát, bà Angela chống tay lên sườn:
- Gặp à? Ta đã gặp lão chưa à? Còn hơn vậy nữa. Ta đã là đệ tử của lão trong suốt...
những năm trường bất hạnh.
Không bao giờ Eragon hy vọng bà ta sẵn lòng tiết lộ về quá khứ. Nó vội vàng hỏi:
- Bà gặp ông ta bao giờ? Ở đâu?
- Lâu lắm rồi. Ở một nơi xa lắm. Tuy nhiên chúng ta đã thực sự chia tay và nhiều năm,
quá nhiều năm rồi không gặp lại - Bà nhíu mày tiếp - Thật ra, ta tưởng lão đã chết rồi.
Saphira hỏi: "Khi bà là đệ tử của Tenga, bà có biết câu hỏi gì mà ông ấy cứ cố gắng để
trả lời không?"
- Không thể nào biết nổi. Lúc nào Tenga cũng có một câu hỏi để cố gắng trả lời. Nếu
thành công, ngay lập tức lão lại đặt ra một câu hỏi khác và cứ thế tiếp tục... Lần cuối
cùng ta thấy lão, có lẽ lão đã trả lời cả trăm câu hỏi rồi. Có thể từ khi ta bỏ đi, lão vẫn còn
nghiến răng trèo trẹo với cùng một câu đố hốc búa mà chưa giải được.
- Cấu đố đó là gì?
- Tuần trăng có ảnh hưởng đến số lượng và phẩm chất của mã não tạo ra trong gốc
rặng núi Beor như người lùn tin tưởng không?
Eragon phản đối:
203
- Làm sao chứng minh được chứ?
Bà Angela nhún vai:
Nếu kẻ nào có thể chứng minh, hẳn đó phải là Tenga. Có thể lão loạn trí, nhưng lão rất
sáng suốt về những chuyện này.
Như để tổng kết toàn bộ tính cách của Tenga, Solembum hậm hực: "Lão là một người
khoái đá mèo!"
Angela vỗ tay, nói:
- Không nói nữa. Ăn kẹo đi, Eragon. Chúng ta vào gặp Nasuada
Chương 18: Sửa sai
Các người đến muộn rồi đấy.
Nasuada lên tiếng trong khi Eragon và bà Angela tìm chỗ ngồi hàng ghế xếp theo hình
bán nguyệt trước ngai của cô. Cùng ngồi trong nửa vòng tròn đó còn có Elva và Greta -
bảo mẫu của nó. Chính bà già này đã năn nỉ Eragon chúc phúc cho con bé tại Farthen
Dur. Như những lần trước, Saphira nằm ngoài, thò đầu vào tham dự buổi họp. Solembum
nằm khoanh tròn kế bên đầu nó. Con ma mèo im lìm như ngủ, chỉ thỉnh thoảng ve vẩy cái
đuôi. Bà Angela và Eragon xin lỗi vì đã chậm trễ, rồi cùng lắng nghe Nasuada giải thích
cho Elva về những khả năng quí giá của nó đối với Varden - Eragon bình luận với
Saphira: "Cứ làm như con bé không biết". - và van xin nó giải ước cho lời hứa xóa bỏ
hiệu quả trong câu chúc phúc của Eragon. Nasuada nói, tuy hiểu những gì cô đang yêu
cầu Elva là rất khó khăn, nhưng số phận của toàn đất nước đang trong cơn dầu sôi lửa
bỏng, và hy sinh sự thoải mái của một cá nhân để cứu Alagaesia thoát khỏi bàn tay độc ác
của Galbatorix chẳng đáng sao?
Bài diễn văn rất tuyệt: lôi cuốn, sôi nổi và đầy lý lẽ nhằm kêu gọi những cảm xúc cao
quí của Elva.
Đang ngồi chống cái cằm nhọn nhỏ xíu lên tay, Elva ngửng lên, nói:
- Không.
Trong nhà bạt bàng hoàng lặng lẽ. Không hề chớp mắt, con bé nhìn khắp lượt từng
người:
- Eragon, Angela, cả hai vị đều biết chia sẻ tư tưởng và cảm xúc của những người khi
họ chết là như thế nào rồi. Các vị đều biết sự khủng khiếp, nỗi đau đớn ra sao, cảm giác
như một phần của mình đã biến đi vĩnh viễn. Mà đó chỉ là từ cái chết của một người.
Không ai trong hai vị phải chịu đựng chuyện đó, nếu các vị không muốn...còn tôi...tôi
không được chọn lựa mà bắt buộc phải chia sẻ đau khổ cùng họ. Tôi cảm thấy từng cái
chết quanh mình. Ngay lúc này đây, Nasuada, tôi đang cảm thấy sự sống đang rời bỏ
204
Sefton, người chiến binh của công nương đã bị thương trong Cánh Đồng Cháy, và tôi biết
phải nói gì để làm giảm sự khiếp đảm của anh ta trong giây phút lìa trần này. Ôi, nỗi hãi
hùng của anh ta quá lớn, làm tôi run rẩy lên đây.
Bật lên một tiếng kêu vô nghĩa, nó vươn hai tay ra trước, như để chống lại một cú
đánh:
- Aaa! Anh ta đi rồi. Nhưng còn người khác nữa. Luôn luôn có những người khác. Lằn
ranh chết chóc không hề có giới hạn.
Càng nói, giọng Elva càng có vẻ mỉa mai chua chát hơn. Giả bộ như tiếng nói của một
đứa trẻ bình thường, nó hỏi:
- Nasuada, Công -nương-thợ -săn-đêm, cô có thật sự hiểu không? Người Sẽ Là Nữ
Hoàng Thế Giới, cô có thật sự hiểu không? Tôi âm thầm hứng chịu tất cả khổ đau chung
quanh, dù là thể chất hay tinh thần. Tôi cảm thấy như khổ đau của chính mình, và phép
thuật của Eragon điều khiển tôi phải xoa dịu sự khốn khổ đó của những kẻ khác, bất chấp
cái giá tôi phải trả. Nếu tôi cố chống lại sự thôi thúc đó, như lúc này đây, thì cơ thể tôi
nổi loạn, chống lại tôi: bụng đau thắt, đầu choáng váng như bị một người lùn đang nện
búa lên. Di chuyển khó khăn, không suy nghĩ gì được nữa. Đây là điều công nương mong
muốn tôi chịu đựng, phải không Nasuada? Đêm cũng như ngày, không lúc nào tôi được
nghỉ ngơi, được thoát khỏi nỗi đớn đau của thế giới chung quanh. Từ khi Eragon chúc
phúc cho tôi, tôi không biết gì ngoài đau khổ và sợ hãi, chưa bào giờ có được hạnh phúc
và niềm vui. Phần tươi sáng của cuộc đời - những điều có thể làm người ta chịu đựng nổi
sự tồn tại này - đều đã phủ nhận tôi. Chưa bao giờ tôi được chia sẻ những điều đó. Chỉ
toàn là bóng tối. Chỉ toàn là nỗi bất hạnh của đàn ông, đàn bà, trẻ con trong vòng một
dặm, vùi dập tôi như một cơn giông tố nửa đêm. Lời chúc phúc này đã tước đoạt cơ hội
của tôi được sống như những đứa trẻ khác. Nó ép buộc cơ thể tôi trưởng thành nhanh hơn
bình thường, tư tưởng tôi còn trưởng thành mau hơn nữa. Eragon có thể tống khứ khả
năng ma quái khỏi tôi, nhưng Eragon không thể trả lại con người thật của tôi trong quá
khứ, con người tôi trong tương lai, mà không tránh khỏi phá hủy con người tôi sẽ phải trở
thành. Tôi là một quái nhân, không là trẻ con, chẳng là người lớn, mãi mãi bị đọa đày
trong sự tách biệt. Các vị biết đó, tôi không mù. Tôi thấy các vị giật mình khi nghe tôi
nói.
Nó lắc đầu:
- Không. Công nương đòi hỏi ở tôi quá nhiều. Tôi sẽ không tiếp tục như thế này vì
quyền lợi của công nương, của Varden, của toàn thể Alagaesia, thậm chí cả của mẹ yêu
quí của tôi, nếu bà còn sống đến hôm nay. Dù vì bất cứ điều gì cũng không đáng để tôi
tiếp tục nữa. Tôi sẽ sống cho chính mình, như vậy tôi sẽ không bị giam hãm vào nỗi buồn
khổ của kẻ khác. Không. Giải pháp duy nhất là để Eargon cố gắng sửa lại lỗi lầm.
Môi nó cong lên thành nụ cười tinh quái:
- Và...nếu công nương không đồng ý với tôi, nếu công nương vẫn cứ nghĩ tôi ngu ngốc
và ích kỷ, thì xin công nương ráng nhớ rằng: tôi chỉ là đứa bé còn cuốn tã, chưa mừng
sinh nhật năm thứ hai. Chỉ những người khờ dại mới mong một đứa trẻ con tự nguyện tử
đạo cho những điều cao cả. Nhưng trẻ con hay không, tôi đã quyết định rồi, và công
nương có nói gì cũng không làm tôi thay đổi. Về việc này, tôi cứng rắn như sắt vậy.
205
Nasuada cố thuyết phục, nhưng như Elva thề là cô không lay chuyển nổi nó. Sau cùng
cô yêu cầu bà Angela, Eragon và Saphira cùng tham gia. Bà Angela từ chối, vì không thể
nói gì hơn những gì Nasuada đã nói, và theo bà, quyết định của Elva là chuyện riêng của
nó. Nó có quyền làm theo ý thích, đừng làm phiền nó như một bầy chim cà cưỡng quấy
rầy con phượng hoàng nữa. Eragon cũng cùng quan niệm như bà Angela, nhưng nó đồng
ý lên tiếng:
- Elva, anh không thể bảo em nên làm điều gì - chỉ em mới có thể quyết định - nhưng
đừng bác bỏ yêu cầu của Nasuada tức khắc như vậy. Nasuada đang cố gắng cứu tất cả
chúng ta khỏi sự tàn bạo của Galbatorix. Cô ấy cần sự hỗ trợ của chúng ta, nếu chúng ta
có bất kỳ khả năng nào để đạt được thành công. Anh không thể biết được tương lai,
nhưng anh tin tài năng của em là thứ vũ khí hoàn hảo nhất để chống lại Galbatorix. Vì em
có thể đoán trước mọi cuộc tấn công của lão. Em có thể cho chúng ta biết phải phản công
bằng cách nào. Và trên hết, em có khả năng cảm nhận nơi nào Galbatorix dễ bị tổn
thương, điểm nào yếu nhất của lão, và chúng ta có thể làm gì để gây tổn hại cho lão.
- Ngài phải nói hay hơn nữa, kỵ sĩ, nếu muốn làm tôi thay đổi tư tưởng.
- Anh không muốn thay đổi ý kiến của em. Anh chỉ muốn tin chắc là em suy nghĩ kỹ
trước khi quyết định, chứ không quá hấp tấp.
Con bé đổi thế ngồi nhưng không trả lời.
Saphira hỏi: "Thật lòng em nghĩ gì, cô bé Trán Sáng?".
Giọng Elva nhẹ nhàng, không chút ác ý:
- Em nói thật lòng đó, Saphira. Ai nói gì thêm cũng vô ích.
Dù có phẫn nộ vì sự ngoan cố của Elva, Nasuada cũng không để lộ ra mặt. Cô nghiêm
nghị nói:
- Elva, ta không đồng ý với sự chọn lựa của em, nhưng chúng ta sẽ làm theo lời đã
hứa, vì rõ ràng là chúng ta đã không lay chuyển được em. Ta không thể trách em, vì ta
không phải trải qua những gì em chịu đựng hàng ngày. Nếu ta ở vào địa vị của em, chắc
ta cũng sẽ không làm khác được. Eragon, nếu anh có thể...
Tuân lệnh, Eragon quì xuống trước mặt Elva. Đôi mắt tím như tráng men của con bé
nhìn như gắn vào mắt Eragon khi Eragon đặt bàn tay bé nhỏ vào lòng bàn tay to lớn của
mình. Da con bé nóng hổi như đang lên cơn sốt.
Giọng run run, bà lão Greta hỏi:
- Có bị đau không, Khắc-tinh-của-Tà-thần?
- Có thể không đau. Nhưng tôi không biết chắc. Hóa giải thần chú là một kỹ xảo rất
khó chính xác. Các pháp sư hiếm khi cố gắng thử làm chuyện này, vì e dè những thách
thức nó gây ra.
Mặt rúm ró vì lo lắng, bà lão vỗ nhẹ đầu Elva, nói:
- Ôi! Can đảm lên, can đảm lên, quả mận của bà.
Dường như bà không quan tâm tới ánh mắt khó chịu của Elva đang chiếu thằng vào
mình.
206
Eragon nói:
- Elva, nghe anh đây. Có hai phương pháp giải bùa. Một dành cho pháp sư nào chỉ
thuần túy niệm chú để đón nhận năng lực cung cấp cho phép thuật...
Bà Angela xen vào nói:
- Đó là phần ta luôn gặp khó khăn. Vì vậy ta chỉ dựa vào dược liệu, cây cối hay đồ vật
đã chứa sẵn phép thuật hơn là các câu thần chú...
- Bà vui lòng...
- Xin lỗi. Tiếp tục đi.
Eragon lặp lại:
- Một là dành cho pháp sư tự mở tư tưởng của ông ta...
Angela lại xen vào:
- Hoặc bà ta...
- Bà vui lòng để tôi nói hết chứ?
- Xin lỗi.
- Ông ta mở tâm trí tới dòng năng lượng trong thân, đọc cổ ngữ, loại bỏ không chỉ
những câu thần chú đã niệm, mà cả ý định ẩn sau những câu thần chú đó. Đây là phương
pháp rất khó. Trừ khi pháp sư có ý định chính đáng, ông ta sẽ phải kết thúc thay đổi câu
thần chú gốc. Rồi ông ta phải rút lại hai câu thần chú đã đan kết nhau. Phương pháp thứ
hai là niệm chú làm mất tác dụng một cách trực tiếp vào những ảnh hưởng của câu thần
chú gốc. Nó không loại bỏ hẳn câu thần chú gốc, nhưng làm cho nó trở thành vô hại. Nếu
em cho phép, thì đây là phương pháp anh sẽ sử dụng.
Bà Angela lại lên tiếng:
- Giải pháp hay nhất. Nhưng ai có thể cung cấp liên tục một nguồn năng lượng cần
thiết, để giữ câu thần chú hóa giải này? Và cũng phải đặt vấn đề: Phương pháp đặc biệt
này có xảy ra chuyện gì nguy hiểm không?
Không rời mắt khỏi Elva, Eragon nắm chặt tay nó nói:
- Năng lượng sẽ lấy từ em. Không nhiều lắm đâu, tuy nhiên nó sẽ làm giảm sức chịu
đựng của em. Em sẽ không bao giờ có thể chạy xa, hay vác một bó củi nhiều như những
người không bị câu thần chú như thế đeo bám.
Elva nhướng mày hỏi:
- Sao ngài không thể cung cấp năng lượng cho tôi? Dù sao, ngài là người chịu trách
nhiệm tình trạng khốn khổ này của tôi mà.
- Anh có thể, nhưng càng ở xa em, anh càng khó gửi năng lượng tới em. Nếu anh đi
quá xa, thí dụ là một dặm, hay có thể hơn một chút, sự nỗ lực sẽ giết chết anh. Còn vấn
đề có gì nguy hiểm xảy ra không? Sự nguy hiểm duy nhất là anh niệm thần chú không
đúng cách và nó sẽ không ngăn chặn được tất cả câu chúc phúc của anh. Nếu chuyện đó
xảy ra, anh sẽ chỉ đơn giản đọc một câu thần chú hóa giải khác.
- Nếu vẫn thất bại?
207
Eragon ngập ngừng:
- Lúc đó anh sẽ nhờ vào phương pháp thứ nhất, Tuy nhiên, anh sẽ cố tránh sử dụng
phương pháp đó. Chỉ còn cách này mới hoàn toàn thoát khỏi một câu thần chú, nhưng
nếu nỗ lực đó bị sai hỏng - mà điều này rất có thể xảy ra - em sẽ còn khốn khổ hơn bây
giờ.
Elva gật đầu:
- Tôi hiểu.
- Em cho phép anh tiến hành chứ?
Khi Elva cúi xuống lại, Eragon khép hờ đôi mắt, tập trung nội lực, bắt đầu đọc cổ ngữ.
Mỗi câu thoát ra từ miệng nó đều nặng như búa đập. Nó thận trọng phát âm rõ ràng từng
vần, từng âm thanh xa lạ với tiếng mẹ đẻ của nó, cố tránh thảm kịch rủi ro có thể xảy ra.
Câu thần chú hóa giải hừng hực trong ký ức nó. Suốt nhiều giờ trên chặng đường trở lại
từ Helrind, nó đã sáng tạo ra câu thần chú này, đã phải vật vã đau đớn, đấu tranh với bản
thân để tìm tòi, chọn lựa, tất cả chỉ để có ngày chuộc lỗi đã gây đau khổ cho Elva. Trong
khi Eragon đọc thần chú, Saphira chuyển nội lực sang ông anh kỵ sĩ để hỗ trợ, và sẵn
sàng can thiệp nếu phát hiện tâm trí Eragon bị phân tán vì câu chú. Thần chú hóa giải rất
dài và phức tạp, vì Eragon phải tìm kiếm mọi diễn giải hợp lý cho câu chúc phúc. Đúng
năm phút sau, Eragon mới lẩm bẩm niệm những câu cuối cùng.
Trong yên lặng, mặt Elva đầy vẻ thất vọng. Nó nói:
- Tôi vẫn cảm nhận thấy họ.
Nasuada cúi xuống hỏi:
- Ai?
Công nương, anh ta, bà ấy, tất cả mọi người đang đau đớn. Sự thôi thúc bắt tôi giúp họ
không còn nữa, nhưng những khổ đau của họ vẫn còn xuyên suốt qua tôi.
Nasuada quay nhìn Eragon:
- Eragon?
Nó nhíu mày trầm ngâm:
- Có thể tôi đã thiếu sót một điều gì. Cho tôi suy nghĩ một lúc, để sắp đặt một câu thần
chú khác. Tôi thấy có vài khả năng có thể...
Eragon lo lắng vì câu thần chú hóa giải không đem lại kết quả như mong muốn. Hơn
nữa, triển khai một câu thần chú đặc biệt, để ngăn chặn sự đau đớn mà Elva cảm thấy,
khó hơn xóa bỏ toàn bộ lời chúc phúc nhiều. Chỉ một từ sai, một cấu trúc không đúng là
nó có thể hủy hoại tinh thần đồng cảm của Elva, hoặc có thể ngăn chặn con bé mãi mãi
không còn biết cách truyền đạt tư tưởng của chính mình nữa, và như vậy nếu bị thương
nó cũng sẽ không nhận ra ngay.
Khi Eragon đang trao đổi và hỏi ý kiến Saphira, Elva bỗng bật nói:
- Không!
208
Eragon bối rối nhìn con bé. Một vẻ ngất ngây kì lạ toát ra từ Elva. Nó mỉm cười,
những chiếc răng tròn như ngọc trai rạng ngời; mắt nó long lanh với niềm vui chiến
thắng:
- Không, đừng cố thử nữa.
- Nhưng Elva, vì sao...
- Vì tôi không muốn bất cứ câu thần chú nào vào cơ thể nữa. Và vì tôi mới nhận ra là
có thể làm ngơ những khổ đau của họ.
Nắm chặt tay ghế, nó run rẩy vì phấn khích:
- Không có sự thôi thúc bắt tôi phải giúp những kẻ đau đớn, tôi có thể làm ngơ những
bất hạnh của họ, và như vậy tôi sẽ không bị bệnh hoạn, đau đớn nữa. Tôi có thể làm ngơ
gã đàn ông bị cắt cụt chân, thây kệ mụ đàn bà bị bỏng tay. Tôi có thể làm ngơ tuốt tuột
mà chẳng cảm thấy ân hận gì. Đúng là tôi không thể, hay chưa thể, ngăn chặn tất cả
những khổ đau của chúng xâm nhập vào mình, nhưng... Ôi, thoải mái làm sao. Không
còn những vết thương vì dao cắt, sưng tấy, trầy trụa, xương gãy nữa. Không còn phải lo
lắng cho đám thanh niên đần độn. Không còn những thống khổ của những người vợ bị bỏ
rơi, những gã chồng bị cắm sừng. Không còn ngàn ngàn vết thương nhức nhối của một
cuộc chiến toàn diện. Không còn nỗi khiếp sợ xé lòng trước khi đi vào bóng tối vĩnh
hằng.
Nước mắt ròng ròng trên má, nó bật lên một tràng cười lanh lảnh làm da đầu Eragon
rần rần như kiến bò.
Saphira hỏi: "Chuyện điên rồ gì thế này? Sao lại chịu giam hãm trong cái đau của
người khác, trong khi Eragon có thể giải thoát cho em?"
Mắt Elva sáng rực vẻ hân hoan đầy ám muội:
- Em sẽ không bao giờ trở thành một người bình thường được. Nếu phải là một người
khác thường, hãy để cho sự khác thường đó tách riêng em ra. Chừng nào còn kiểm soát
được quyền năng này, như bây giờ đây, Eragon, tôi không phản đối phải vác gánh nặng
này, vì đó là do tôi quyết định, không vì sự thúc ép bởi phép thuật của ngài. Ha ha! Kể tử
nay, tôi sẽ không còn phải chịu trách nhiệm với bất cứ ai, với bất cứ điều gì. Nếu giúp ai,
đó là vì tôi muốn giúp. Nếu phục vụ Varden, đó là do lương tâm tôi mách bảo, chứ không
vì do công nương yêu cầu đâu, Nasuada. Tôi sẽ làm điều tôi thích, và sẽ là nỗi bất hạnh
cho kẻ nào chống đối tôi, vì tôi biết rõ mọi khổ đau của chúng, nên tôi sẽ không ngần
ngại lợi dụng những khổ đau đó để thỏa mãn nguyện vọng của mình.
Bà vú Greta kêu lên:
- Elva! Đừng nói những điều ghê sợ đó. Con không hiểu mình đang nói gì đâu.
Con bé quay phắt lại, tóc nó bay ngược ra sau:
- A, phải rồi, tôi đã quên bà, bảo mẫu của tôi. Luôn luôn tận tụy, luôn luôn lo lắng cho
tôi. Tôi rất biết ơn bà đã nhận nuôi sau khi mẹ tôi qua đời, và đã săn sóc tôi từ khi ở trong
Farthen Dur, nhưng tôi không cần đến sự giúp đỡ của bà nữa. Tôi sẽ sống một mình, tự lo
cho thân tôi, và sẽ không phải chịu ơn người nào nữa.
Bả lão khiếp đảm, đưa tay áo lên che miệng, đổ sụp xuống ghế.
209
Những gì Elva nói làm Eragon kinh hoàng. Nó nhất quyết sẽ không để cho con bé giữ
lại khả năng đó, nếu Elva định lạm dụng chuyện này. Saphira cũng đồng ý, và với sự hiệp
lực của cô rồng, Eragon phối hợp câu thần chú hóa giải mới với mấy câu trước, và mở
miệng niệm.
Nhanh nhậy như một con rắn, Elva đưa tay bịt miệng Eragon. Nhà bạt rung bần bật
khi Saphira gầm lên một tiếng. Với thính giác sắc bén, Eragon suýt bị điếc tai. Mọi người
co rúm lại. Trừ Elva vẫn ép tay trên mặt Eragon. Saphira gầm gừ: "Buông tay ra, nhóc
con."
Tiếng gầm của Saphira làm sáu vệ sĩ của Nasuada xông vào, tay lăm lăm vũ khí.
Blodhgarm và các thần tiên chạy tới đứng hai bên vai Saphira, tấm bạt sau lều được cuốn
lên, để họ có thể quan sát những gì đang xảy ra. Nasuada ngoắt tay. Toán Ó Đêm hạ thấp
vũ khí, nhưng các thần tiên vẫn giữ nguyên tư thế, vũ khi của họ lấp lánh như nước đá.
Tuy nhiên cả sự huyên náo do nó gây ra và gươm đao tua tủa cũng không đủ làm Elva
xao xuyến. Nó nhè nhẹ gõ tay lên đầu, lom lom nhìn Eragon như một con bọ hung khác
thường nó vừa bắt gặp bò trên ghế. Rồi nó nhoẻn cười. Nụ cười ngoan ngoãn ngây thơ
làm Eragon phải tự nhủ vì sao vẫn không thể tin nổi tính khí của con bé này.
Elva nhỏ nhẻ nói:
- Ngừng lại đi, Eragon. Nếu ngài niệm câu thần chú đó, ngài sẽ làm tôi đau đớn như
lần trước ngài đã từng làm. Ngài đâu muốn điều đó. Vì mỗi đêm, khi nằm xuống ngủ,
ngài sẽ lại nghĩ đến tôi, và ký ức sai lầm ngài đã phạm phải lại sẽ hành hạ ngài. Điều ngài
định làm là tội ác đó, Eragon. Ngài là phán quan của thế giới sao? Ngài sẽ kết tội tôi
phạm pháp, chỉ vì ngài không chấp thuận hành vi của tôi? Đó là cách cảm thấy vui thích
được kiểm soát người khác để toại ý mình. Galbatorix sẽ chấp nhận cách đó.
Nó buông tay khỏi Eragon. Nhưng Eragon bối rối tời không nhúc nhích nổi. Elva đã
đánh động tới tâm can nó. Nó không thốt được một lời phản đối, vì những câu hỏi và
nhận xét của con bé cũng chính là những điều Eragon đã từng đặt ra với chính mình. Sự
thấu hiểu nó của Elva làm nó lạnh buốt xương sống.
Elva nói tiếp:
- Dù sao tôi cũng rất biết ơn ngài hôm nay đã tới đây để sửa chữa sai lầm của mình,
Eragon. Không phải ai cũng hiểu và dám đối đầu với khuyết điểm của mình. Tuy nhiên
hôm nay ngài không ban cho tôi đặc ân nào hết. Ngài đã cố làm một việc thích hợp có
thể, nhưng đó chỉ là hành động của một người đàng hoàng phải làm. Ngài không thể bồi
thường những gì tôi đã phải chịu đựng. Vì vậy, lần tới gặp nhau, Eragon Khắc-tinh-của-
Tà-thần, hãy coi tôi không là bạn, cũng chẳng là thù. Đối với ngài, tôi luôn ở giữa cảm
xúc: ghét và thương. Tôi luôn sẵn sàng ghét, cũng như sẵn sàng thương. Hậu quả thế nào
là do chính ngài quyết định... Saphira, chị đã cho tôi ngôi sao trên trán, và luôn luôn tử tế
với tôi, tôi sẽ mãi mãi là bề tôi trung thành của chị.
Ngẩng cằm tới chiều cao tối đa một mét của nó, Elva nhìn khắp lượt, nói:
- Eragon, Saphira, Nasuada, Angela. Xin chúc một ngày tốt đẹp.
Nói xong, nó tiến ra cửa lều. Toán Ó Đêm tách hàng khi nó đi giữa họ để ra ngoài.
- Tôi đã tạo ra một quái vật gì thế này?
210
Hai Urgal trong đội Ó Đêm chạm tay lên đầu sừng. Eragon hiểu đó là cách chùng trừ
tà. Quay lại Nasuada, nó nói:
- Xin lỗi. Hình như tôi chỉ làm mọi việc tồi tệ hơn cho công nương... cho chúng ta.
Lặng lẽ như nước hồ thu, Nasuada vuốt ngay ngắn vạt áo, rồi trả lời:
- Không sao, Cuộc chơi chỉ hơi phức tạp hơn một chút thôi. Điều đó dường như càng
làm chúng ta tiến gần Uru'baen và Galbatorix hơn.
Một lát sau, Eragon nghe một vật vút qua không khí tiến đến nó. Nhanh nhẹn như nó
mà cũng không kịp tránh, một cái tát làm đầu nó xoay sang một bên, và lảo đảo người
trên ghế. Xoay người, ngồi thẳng dậy, nó đưa tay trái đỡ cái tát thứ hai, tay phải sẵn sàng
rút con dao săn dắt bên mình. Nhưng nó kinh ngạc thấy kẻ đánh nó là... Angela. Các thần
tiên xúm quanh bà thấy bói, sẵn sàng ra tay. Mèo ma đứng dưới chân bà, răng vuốt đều
nhe ra, lông dựng đứng.
Eragon nhăn mặt, liếm môi dưới bị rách, máu ấm và tanh trôi xuống cổ họng. Nó bực
tức hỏi:
- Bà làm gì vậy?
Bà Angela giận dữ hất đầu:
- Bây giờ ta lại phải bỏ ra cả mười năm trời để dạy dỗ cho Elva biết cư xử sao cho
phải phép! Đó không phải điều ta định làm trong một thập kỷ tới.
Eragon kêu lên:
- Dạy nó? Nó không để cho bà dạy đâu. Nó sẽ chặn đứng bà như đã ngăn cản cháu
vậy.
- Hừ! Khác chứ. Nó không biết điều gì quấy nhiễu ta, cũng không biết điều gì có thể
làm ta đau đớn. Ngay lần gặp gỡ đầu tiên giữa ta và nó, ta đã phát hiện ra chuyện này.
Nasuada vội hỏi:
- Bà có thể cho chúng tôi biết câu thần chú đó không? Sau vụ ày, chúng tôi cần có một
phương pháp bảo vệ khỏi Elva.
- Ta không thể.
Nói xong, bà ta cũng ra khỏi nhà bạt. Solembum ve vẩy đuôi, đi theo.
Các thần tiên tra kiếm, rút lui ra ngoài. Nasuada xoa xoa thái dương, lẩm bẩm:
- Phép thuật.
- Phép thuật.
Eragon đồng ý, rồi cả hai nhìn bà lão Greta quăng mình lên mặt đất vừa giật tóc, tát
mặt, xé áo vừa than khóc.
- Ôi, cục cưng tội nghiệp của tôi! Tôi mất con cừu bé nhỏ dịu hiền rồi. Mất thật rồi!
Một thân một mình, rồi chuyện gì sẽ xảy ra với nó đây. Ôi khốn khổ thân tôi! Bông hoa
nhỏ dại của tôi xua đuổi tôi. Thật là một phần thưởng ê chề cho công lao tôi đã vất vả như
một con nô lệ. Thế giới này sao tàn nhẫn thế, luôn lấy đi hạnh phúc của người ta. Quả
mận của tôi. Bông hồng của tôi. Hạt đậu ngọt ngào xinh đẹp của tôi. Nó đi rồi. Mà chẳng
211
có ai săn sóc nó... Khắc-tinh-của-Tà-thần ơi, ngài làm ơn trông chừng nó giúp tôi, được
không?
Eragon nắm cánh tay bà lão, giúp bà đứng dậy, an ủi bà là nó và Saphira sẽ luôn trông
chừng Elva. Saphira nói với Eragon: "Tất nhiên là phải trông chừng vì... nó mà lách con
dao vào giữa sườn chúng ta là toi mạng."
Chương 19: Quà tặng bằng vàng
Eragon đứng bên Saphira, cách nhà bạt đỏ của Nasuada chừng năm mươi mét, vui
mừng thoát khỏi tất cả huyên náo quanh Elva. Mệt mỏi vì những sự kiện trong ngày, nó
vươn vai, ngước nhìn bầu trời trong xanh. Saphira định bay tới sông Jiet, đắm mình dưới
dòng nước êm đềm, nhưng Eragon lưỡng lự. Nó còn phải đánh bóng áo giáp, chuẩn bị
cho đám cưới của Roran và Katrina, tới thăm ông Jeod, tìm một thanh kiếm, và còn...
Gãi cằm, nó hỏi Saphira: "Em đi bao lâu?"
"Chừng vài giờ. Em đói rồi. Tắm rửa sạch sẽ xong em sẽ đi bắt vài con nai mập ú mà
em đã thấy chúng gặm cỏ bên bờ tây. Tuy nhiên vì Varden săn bắn nhiều quá, chắc em
phải bay năm sáu dặm về phía núi Spine mới kiếm được con mồi đáng giá."
"Đừng đi quá xa, nếu không, em sẽ đụng độ quân triều đình đó"
"Không đâu. Nhưng nếu gặp một nhóm lính lẻ tẻ... " Ả liếm mép: "... em bụp luôn.
Thịt người cũng ngon như thịt nai chứ bộ."
"Saphira! Không nên làm thế"
"Có lẽ không nên, có lẽ thôi, vì còn tùy vào chuyện chúng có mặc áo giáp hay không.
Em rất ghét phải cắn qua lớp kim khí. Nhặt ra từng mảnh thịt, bực mình lắm."
"Hiểu rồi."
Nhìn một tiên nữ tóc trắng, cao lớn, Eragon bảo: "Thần tiên sẽ không muốn em đi một
mình đâu. Cho một vài vị bay cùng em được không? Nếu không họ sẽ không theo kịp."
"Hôm nay thì không được. Hôm nay em đi săn một mình."
Nói xong, nó vỗ cánh bay vút lên. Khi hướng về phía tây, giọng nói vang trong tâm trí
Eragon yếu hơn vì khoảng cách: "Khi em trở lại, hai anh em mình sẽ cùng bay, nghe
không Eragon"
"Được, chỉ hai anh em mình thôi."
212
Sự hớn hở của ả rồng làm Eragon tủm tỉm cười. Nó nhìn theo Saphira vun vút phóng
về hướng tây.
Eragon cúi xuống, nhìn Blodhgarm đang chạy tới, mềm dẻo như một con mèo rừng.
Ông ta hỏi Saphira đi đâu, và có vẻ không vui khi Eragon giải thích, tuy nhiên không nói
ra lời phản đối.
Khi Blodhgarm trở lại cùng các thần tiên kia, Eragon tự nhủ: "Bây giờ là việc đầu tiên
cần phải làm."
Nó chạy qua doanh trại, gặp một nhóm Varden chừng ba mươi người đang tập luyện
vũ khí, nhưng vì quá chuyên chú vào buổi tập nên không ai chú ý tới Eragon. Ngồi khom
mình, nó đặt ngửa hai bàn tay lên mặt đất, lẩm bẩm mấy câu cổ ngữ cần thiết:
- Kuldr, risa lam iet un malthinae unin bollr.
Mặt đất bên ngoài hai bàn tay không thay đổi, nhưng Eragon cảm thấy câu thần chú
của nó đang khảo sát lòng đất hàng trăm mét chung quanh. Không tới năm giây, mặt đất
bắt đầu sôi sùng sục - như ấm nước để quá lâu trên lửa lớn - và gom thành một màu vàng
rực rỡ. Sư phụ Oromis đã dạy: bất kỳ nơi nào chúng ta đi qua, trong đất cũng có những
thành phần cực nhỏ của hầu hết các nguyên tố. Vì chúng quá nhỏ và rải rác, nên không
thể khai thác bằng những phương pháp cổ truyền, nhưng một pháp sư tài giỏi - với một
nỗ lực lớn - có thể thu được chúng.
Từ giữa đống đất vàng đó, một nguồn bụi lóng lánh phồng lên, tràn vào lòng bàn tay
Eragon, hòa nhập vào nhau cho đến khi tạo thành ba quả cầu vàng bằng trái phỉ lớn.
- Letta.
Eragon nói, rồi thu hồi phép thuật. Ngồi lại lên gót chân, cố giữ vững thân hình trên
mặt đất, vì một cơn sóng mệt mỏi tràn ngập cơ thể, Eragon cúi đầu, mắt khép hờ, thị giác
nhấp nháy lờ mờ. Hít sâu một hơi dài, nó ngắm nghía ba quả cầu bóng láng như gương
trên lòng bàn tay, chờ sức khỏe phục hồi. Nó thầm nhủ: "Quá dễ thương. Phải chi mình
làm chuyện này trước khi đi khỏi thung lũng Palancar... Lúc đó chuyện khai thác vàng
dễ dàng hơn nhiều, vì mình chỉ bị sa sút sức khỏe từ sau khi cõng lão Sloan từ đỉnh
Helgrind xuống."
Bỏ vàng vào túi, Eragon tiếp tục đi qua doanh trại. Tạt vào một lều nhà bếp, nó ăn một
bữa no nê, một điều cần thiết sau khi niệm quá nhiều câu thần chú gay go. Sau đó, nó
thẳng tiến tới khu dành cho dân làng Carvahall. Đang đi, Eragon nghe tiếng kim khí chan
chát va chạm. Tò mò, nó quay sang hướng đó.
Eragon vòng qua ba chiếc xe ngựa đậu ngay đầu một con đường nhỏ, và thấy chú
Horst đang đứng trên khoảng trống chừng mười mét giữa hai cái lều. Tay ông cầm một
thanh sắt dài chừng mét rưỡi, đầu thanh sắt đỏ rực được đặt trên cái đe đồ sộ, nặng đến
gần trăm kí, đóng chặt trên một thân cây rộng và thấp. Đứng hai bên đe là hai người con
trai lực lưỡng của ông, Albriech và Baldor, đang vung búa khỏi đầu, thay phiên nhau nện
mạnh xuống đầu thanh sắt. Cách mấy mét phía sau là một cái lò rèn dã chiến đang rực
lửa.
Tiếng búa đập quá lớn, Eragon phải lùi xa, chờ Albriech và Baldor đập dẹp thanh sắt
và ông Horst đặt lại lên lò. Ông vẫy tay gọi Eragon:
213
- Ê, Eragon.
Ông đưa ngón tay, chặn câu trả lời của nó, rồi rút nút len khỏi tai, nói:
- A, bây giờ thì nghe được rồi. Cháu đến đây làm gì?
Trong khi đó hai con ông đổ thêm than vào lò, thu dọn búa, kẹp, khuôn và những dụng
cụ linh tinh khác. Cả ba cha con đều nhễ nhại mồ hôi.
- Cháu tới xem chuyện gì mà rầm rầm thế. Đáng lẽ cháu phải đoán ra là chú. Không
người dân làng Carvahall nào có thể gây tiếng động khủng khiếp như gia đình chú.
Ông Horst ngửa bộ râu rậm lên trời ha hả cười khoái trá:
- A, điều đó làm ta rất hãnh diện, thật mà. Cháu không cho đó là niềm hãnh diện nữa
hả, Eragon?
- Tất cả chúng ta đều hãnh diện. Chú, cháu, anh Roran, tất cả dân làng Carvahall.
Alagaesia sẽ không bao giờ như thế này một khi chúng ta cùng làm việc.
Nó chỉ lò rèn và những dụng cụ khác, hỏi:
- Sao lại là ở đây? Cháu tưởng tất cả lò rèn đều phải...
- Đúng vậy đó, Eragon. Đúng vậy. Tuy nhiên, ta đã thuyết phục viên chỉ huy khu vực
này cho ta làm việc gần lều của gia đình. Đó là vì thím Elain, cháu biết rồi đó. Đứa bé
này làm bà ấy đuối sức quá. Không hiểu sao mà chúng ta có thể đến nổi đây, bây giờ chú
e là... Thôi...
Ông lắc người như con gấu rũ đuổi ruồi:
- Có lẽ, nếu có dịp, cháu nên vào thăm và thử an ủi cho bà ấy khuây khỏa phần nào.
- Cháu sẽ đến mà.
Làu bàu mấy tiếng với vẻ hài lòng, ông Horst nâng thanh sắt khỏi than hồng, quan sát
màu sắc. Đặt lại thanh sắt chìm trong lửa, ông hất chòm râu về phía Albriech:
- Này, lại đây. Thêm chút hơi đi. Gần được rồi.
Khi Albrech bắt đầu đạp cái bơm bằng da, ông cười với Eragon:
- Khi bảo với Varden chú là thợ rèn, họ mừng như với được một kỵ sĩ rồng nữa. Họ
không đủ thợ kim khí. Cháu thấy đó, họ cho những dụng cụ này, cả cái bễ nữa. Ngày đi
khỏi Carvahall, chú đã khóc vì tưởng chẳng bao giờ được trở lại với nghề nữa. Không là
một thợ đúc kiếm, nhưng ở đây, hà hà, đủ việc cho chú và hai thằng Albriech, Baldor làm
tới năm mươi năm. Lương lậu chẳng là bao, nhưng ít ra không phải căng người trên cái
giá treo trong lao tù của Galbatorix...
Baldor tiếp ngay:
- Hay bị Ra'zac nhai rau ráu cả xương.
- Chính thế.
Ra hiệu cho hai con trở lại với hai cây búa tạ, cầm núm bông gòn nhét tai, ông hỏi:
- Cháu muốn hỏi gì nữa không, Eragon?
214
- Chú biết Gedric ở đâu không?
Ông nhíu đôi mày rậm, chỉ tay nói:
- Gedric hả? Chắc hắn tập gươm, giáo với mọi người, cách đây chừng một phần tư
dặm.
Eragon cám ơn, rồi đi theo hướng ông đã chỉ. Tiếng kim khí va chạm vừa trong như
tiếng chuông ngân, vừa chói lói nhức tai. Eragon bịt tai, mủm mỉm cười. Âm thanh đó
làm nó thoải mái, vì chú Horst vẫn còn sức làm việc, và dù tài sản cửa nhà bị mất, chú
vẫn y hệt như con người của chú ở Carvahall. Không hiểu sao, tính kiên định và mau
chóng thích nghi với hoàn cảnh của ông thợ rèn làm Eragon thêm tin tưởng rằng: chỉ cần
lật đổ Galbatorix xong, mọi thứ sẽ đều ổn định, rồi đời sống của nó, của dân làng
Carvahall sẽ lấy lại dáng vẻ bình thường như xưa.
Eragon tới bãi tập vũ khí mới của dân làng. Đúng như chút Horst nói, Gedric có mặt
tại đó, đang tập đấu với Darmen và Morn. Eragon chỉ nói một tiếng, người cựu chiến
binh một tay, đang hướng dẫn buổi tập, cho Gedric tạm nghỉ.
Anh thợ thuộc da hấp tấp chạy lại, đứng trước Eragon, mắt nhìn xuống. Khổ người
thấp, da ngăm đen, cằm bạnh ra, lông mày rậm rì và hai cánh tay lực lưỡng, vì từng trộn
những thùng sấy da. Dù anh ta hơi bị... xí trai, nhưng Eragon biết đây là một con người
tốt bụng, thật thà.
Gedric lí nhí nói:
- Tôi giúp gì được đây, thưa Khắc-tinh-của-Tà-thần?
- Anh đã giúp rồi. Tôi tới đây để cám ơn và để trả nợ anh.
- Tôi? Tôi đã giúp Khắc-tinh-của-Tà-thần như thế nào?
Anh ta chậm rãi nói, như sợ bị Eragon gài bẫy.
- Sau khi tôi chạy khỏi làng, anh đã phát hiện có kẻ lấy trộm mấy tấm da bò đang phơi
bên thùng sấy, đúng không?
Gedric bối rối, xê dịch hai chân:
- À... Tôi đã quên khóa cửa lều, nên có kẻ lẻn vào lấy mấy tấm da. Biết bao chuyện
xảy ra sau đó, tôi thấy chuyện ấy chẳng còn gì quan trọng nữa. Tôi đã phá hủy hết kho,
trước khi cùng nhau vào núi Spine, vì không muốn lính triều đình và mấy quái vật Ra'zac
ghê tởm đó đụng móng vuốt vào những thứ hữu dụng. Ai lấy mấy tấm da đó là giúp tôi
đỡ mất công hủy thêm ba tấm nữa. Thôi, chuyện gì qua rồi cho qua luôn đi.
- Có thể. Nhưng tôi vẫn cảm thấy phải cho anh biết ai đã lấy trộm da của anh.
Gedric thấy ánh mắt Eragon nhìn anh ta thật lạ lùng - không e dè, không sợ hãi và
đáng nể trọng.
- Tôi đã lấy trộm mấy tấm da đó. Chẳng hãnh diện gì, nhưng tôi cần chúng. Không có
chúng, chắc tôi đã không sống nổi để đến tận xứ sở của thần tiên trong Du
Weldenvarden. Tôi luôn luôn muốn tưởng là mình chỉ mượn thôi, nhưng sự thật là đã lấy
trộm, vì lúc đó tôi không có ý định sẽ trả lại. Vì vậy xin anh nhận lời xin lỗi của tôi. Và vì
tôi vẫn còn giữ chúng, hay một phần của chúng, nên trả nợ anh là một sự công bằng.
215
Eragon lấy từ thắt lưng ra một quả cầu vàng - tròn, rắn và còn ấm hơi da thịt mình -
trao cho Gedric.
Gedric trừng trừng nhìn viên ngọc kim loại sáng ngời, cái hàm to đùng của anh ta
nghiến chặt, mấy vết nhăn quanh cặp môi mỏng hằn sâu. Không trách Eragon nâng tay đo
lường hay thử cắn quả cầu vàng; nhưng khi mở miệng, anh ta nói:
- Tôi không thể nhận vật này, Eragon. Dù là một thợ thuộc da có tài, nhưng mấy tấm
da đó không đáng nhiều thế này. Cậu rất hào phóng, nhưng tôi sẽ áy náy khi nhận số
vàng này. Tôi sẽ cảm thấy như đây không phải những gì do mình tạo ra.
Không hề ngạc nhiên, Eragon nói:
- Anh sẽ không từ chối nếu có người trả giá cao chứ, phải không?
- Phải.
- Tốt. Vậy thì đừng từ chối tôi. Đa số người khi mặc cả đều trả giá thấp. Trường hợp
này tôi lại trả cao hơn, nhưng tôi vẫn riết ráo như cố hà tiện một nắm tiền. Theo tôi, mấy
tấm da này trị giá bằng số vàng đó, và tôi sẽ không trả anh kém một đồng nào đâu, dù anh
có dí dao vào cổ tôi.
Mấy ngón tay trùng trục của Gedric nắm lấy quả cầu vàng.
- Vì cậu nài ép, tôi không nỡ từ chối. Chẳng ai có thể trách Gedric Ostvensson để mất
một tài sản quí, chỉ vì cố chứng minh là món hàng của hắn vô giá trị. Đa tạ Khắc-tinh-
của-Tà-thần.
Gói quả cầu vàng trong một miếng vải len để tránh trầy xước, anh ta bỏ vào một cái
túi đeo bên hông, rồi nói:
- Ông Garrow đã hành động đúng vì cậu. Cả hai anh em, cậu và Roran. Có thể ông gay
gắt, cứng rắn; nhưng ông đã nuôi dưỡng anh em cậu rất tốt. Tôi nghĩ, ông rất hãnh diện vì
cậu.
Một niềm cảm xúc bất ngờ thắt chặt lồng ngực Eragon.
Trước khi trở lại với dân làng, Gedric nói:
- Tôi xin phép hỏi, Eragon, vì sao mấy tấm da đó đối với cậu lại quí giá thế? Cậu đã
dùng làm gì?
- Dùng làm gì? Ông Brom đã giúp tôi làm bộ yên cho Saphira. Nó không thường sử
dụng - nhất là từ khi thần tiên cho chúng tôi bộ yên rồng đàng hoàng - nhưng bộ yên bằng
mấy tấm da của anh đã giúp chúng tôi qua nhiều cuộc đánh, kể cả trong trận Farthen Dur.
Gedric kinh ngạc nhướng mày. Như một vết nứt trên mặt đá hoa cương, cái miệng nở
một nụ cười toang hoác làm thay đổi diện mạo anh ta:
- Bộ yên! Tôi? Tôi thuộc da cho bộ yên của một kỵ sĩ rồng! Không. Không là một Kỵ
sĩ mà là Kỵ-sĩ. Người sẽ hạ bệ bạo chúa độc tài. Ôi, phải chi cha tôi thấy tôi lúc này.
Đá gót vào nhau, Gedric nhảy một điệu vui nhộn ngẫu hứng, vẫn toe toét cười, anh ta
cúi chào Eragon, rồi chạy vội về với dân làng, kể lại câu chuyện về mấy tấm da thuộc của
anh.
216
Eragon lẳng lặng chuồn trước khi đám người đó tràn ngập quanh nó. Vừa đi qua giữa
những căn lều, Eragon vừa nghĩ: "Dù mất một thời gian, nhưng mình đã trả xong món
nợ"
Một lúc lâu sau, nó tới căn lều nằm gần bờ đông doanh trại, gõ lên cây cọc giữa hai
vạt cửa lều.
Với một tiếng soạt mạnh, cửa lều mở ra. Helen, vợ ông Jeod, lạnh lùng nhìn nó hỏi:
- Cậu đến nói chuyện với ông ấy hả?
- Dạ. Nếu ông có nhà.
Tuy hỏi vậy, nhưng nó biết chắc Jeod đang ở trong lều, vì nhận thức được tư tưởng
của ông ta rõ ràng như của Helen.
Trong một lúc, Eragon tưởng Helen sẽ bảo chồng bà ta đi vắng, nhưng bà ta chỉ nhún
vai, rồi đứng tránh sang một bên, nói:
- Vậy thì vào đi.
Ông Jeod đang ngồi trên một cái ghế đẩu, nghiền ngẫm mấy cuốn da thuộc, những
cuốn sách và những tờ giấy rời chất đống trên một cái giường nhỏ không trải nệm. Mái
tóc thưa thớt phất phơ trên cái thẹo chạy dài từ đầu xuống thái dương.
Thấy Eragon, ông kêu lên, những vết nhăn tập trung thoải mái dãn ra:
- Eragon! Mừng cháu! Mừng gặp cháu!
Ông bắt tay nó rồi mời ngồi lên cái ghế đẩu:
- Đây, ta ngồi ghé lên giường được rồi. Không, ngồi đi, cháu là khách mà. Ăn uống
một chút gì nhé? Nasuada cho chúng ta khẩu phần phụ trội. Đừng sợ chúng ta đói vì có
thêm cháu. Kham khổ hơn những gì chúng ta đãi cháu ở thành Teirm, nhưng ra trận có ai
lại mong được ăn ngon, thậm chí kể cả một ông vua cũng thế thôi, đúng không?
- Một tách trà là được rồi ạ.
Ông nhìn Helen nói:
- Trà và mấy cái bánh qui.
Helen chộp một cái ấm từ dưới đất, rồi giữ bên hông, đặt núm túi đựng nước bằng da
vào vòi ấm, và bóp túi nước. Tiếng nước vang lên trong lòng ấm. Helen xiết cổ túi nước,
để nước chỉ còn chảy nhỏ giọt. Bà ta vừa giữ tay như thế, vừa lãnh đạm nhìn kẻ đã gây ra
những khó khăn này.
Ông Jeod thoáng cười ngại ngùng, lom lom nhìn chồng giấy bên đùi, chờ Helen xong
việc. Eragon chăm chú nhìn nếp nhăn trên một vách lều.
Tiếng nước tí tách kéo dài hơn ba phút.
Sau cùng ấm nước cũng đầy. Helen treo túi nước lên cây cột giữa lều, hầm hầm bước
ra ngoài. Eragon nhướng một bên mày, nhìn ông Jeod.
Ông xòe hai bàn tay:
217
- Địa vị ta trong Varden không quan trọng như Helen hy vọng. Helen đồng ý chạy
khỏi thành Teirm với ta, là vì hy vọng, đúng ra là tin rằng: Nasuada sẽ đặt ta vào địa vị
một trong những cố vấn của cô ta, hoặc ban cho ta đất đai tiền bạc như một trang chủ,
hoặc một phần thưởng hậu hĩ cho công lao ta đã giúp lấy trộm trứng Saphira từ nhiều
năm trước. Điều Helen không ngờ tới là một cuộc sống nhạt nhẽo của một kiếm sĩ tầm
thường: ngủ trong lều, tự nấu nướng, tự giặt quần áo, và... vân vân... Bà ấy hình như chỉ
quan tâm tới địa vị và giàu sang, nhưng cháu nên hiểu rằng, Helen sinh ra trong một gia
đình chuyên vận chuyển hàng hóa bằng tàu thuyền, giàu có nhất tại thành Teirm, và gần
như suốt thời gian sống chung, ta đã không thành công trong việc kinh doanh. Bà ấy
không quen với những sự túng thiếu như thế này, nên chưa thể thích nghi được. Hy vọng
duy nhất của ta trong chuyến phiêu lưu này là, thu hẹp những rạn nứt, bất hòa giữa hai
chúng ta những năm gần đây. Nhưng điều đó dường như không đơn giản.
- Ông có cảm thấy là Varden phải quan tâm tới ông nhiều hơn không?
- Riêng ta, ta không nghĩ đến điều đó. Còn Helen...
Ông ngập ngừng rồi tiếp:
- Ta muốn bà ấy hạnh phúc. Còn ta, phần thưởng là khi ta và Brom bị Morzan, con
rồng của nó và đám bộ hạ tấn công, nhưng đã sống sót đào thoát khỏi Gil'ead; là khi hài
lòng vì đã giúp một cuộc tấn công bất ngờ chống lại Galbatorix; là đã có thể trở lại với
đời sống trước kia mà vẫn giúp được Varden, và cưới Helen. Đó là những phần thưởng
của ta, ta không đòi hỏi gì hơn nữa. Bao nghi ngờ đều tan biến khi ta thấy Saphira bay
khỏi làn khói trên Cánh Đồng Cháy. Tuy nhiên, ta không biết phải làm sao với Helen. Ôi,
ta lẩm cẩm rồi, đây không là những vấn đề rắc rối bắt cháu phải nghe.
Gõ ngón tay lên một cuộn giấy, Eragon hỏi:
- Sao quá nhiều giấy tờ thế này? Ông trở thành người ghi chép sao?
Câu hỏi làm ông Jeod phấn khởi hẳn lên:
- Không đâu. Nhưng cũng mệt mỏi lắm. Vì ta là người đã phát hiện ra đường tắt bí
mật vào lâu đài của Galbatorix ở Uru'bean, và ta đã mang theo mấy cuốn sách hiếm hoi
từ Teirm tới đây, nên Nasuada yêu cầu ta tìm kiếm những điểm yếu tương tự trong những
thành phố khác của đế quốc. Nếu tìm ra vài địa đạo dẫn qua dưới chân tường Dras Leona
chẳng hạn, chúng ta sẽ bớt phải đổ máu rất nhiều.
- Ông đang tìm kiếm từ đâu?
- Từ tất cả những gì có thể. Lịch sử, truyền thuyết, thần thoại, thơ ca, những hệ thống
tổ chức tín ngưỡng, những trang viết về kỵ sĩ, pháp sư, du mục, người điên, những kẻ
thống trị, những tướng quân, bất cứ ai có thể biết về một cánh cửa bí mật, hay một hệ
thống bí mật, hoặc bất kỳ điều gì có lợi cho chúng ta. Số tài liệu ta phải nghiên cứu thật
bao la, vì tất cả những thành phồ này đã tồn tại hàng mấy trăm năm, một số đã hiện diện
từ trước khi con người tới Alagaesia.
- Dường như ông sẽ thật sự tìm ra một điều gì đó.
- Không có chuyện dường như. Không bao giờ dường như đem lại thành công trong
việc truy tìm ra những bí ẩn của quá khứ. Nhưng nếu có đủ thời gian, rất có thể ta sẽ vượt
qua. Ta tin rằng, những gì tồn tại trong mỗi thành phố mà ta đang tìm kiếm sẽ không còn
218
giữ mãi được bí mật những lối ra vào, vì chúng đã quá lâu đời. Tuy nhiên vấn đề hoàn
toàn đặt trên cơ sở là: không biết hồ sơ của những con đường đó còn tồn tại không và
không biết chúng ta có sở hữu những hồ sơ đó không. Những người biết các cửa sập bí
mật đó đều muốn giữ riêng thông tin cho họ.
Jeod cầm một nắm giấy trên giường đưa sát mặt rồi khịt khịt mũi, quăng đi:
- Ta đang cố giải mã những câu bí hiểm do những người không muốn bí mật này được
khám phá ra sáng tác.
Ông và Eragon tiếp tục chuyện trò về những vấn đề kém quan trọng hơn, cho tới khi
bà Helen xuất hiện lại với ba cốc trà cỏ ba lá đỏ, nghi ngút khói. Eragon đón cốc trà, nhận
thấy bà ta đã có vẻ bớt giận dữ, nó tự hỏi, chẳng biết bà ta có đứng ngoài nghe những gì
ông Jeod đã nói về bà ta không. Bà ta trao cốc tra cho ông Jeod, rồi từ sau Eragon, bà ta
đem ra một khay bánh qui và một bình nhỏ mật ong. Sau đó, Helen lùi lại, đứng dựa cây
cột giữa lều, thổi cốc trà của mình.
Chờ Eragon cầm lên cái bánh và cắn một miếng, ông Jeod mới lên tiếng:
- Chuyện gì làm ta ngồi với cháu được vui vẻ thế này, Eragon? Nếu ta không lầm, thì
đây không phải là cuộc thăm viếng rảnh rỗi.
Eragon nhấp ngụm trà:
- Sau trận chiến trên Cánh Đồng Cháy, cháu đã hứa sẽ kể với ông về cái chết của ông
Brom. Đó là lý do cháu tới đây.
Hai má tái mét, Jeod kêu lên:
- Ô!
Eragon vội nói:
- Nếu ông không muốn, cháu sẽ không kể.
- Ta rất muốn nghe. Chỉ là hơi bất ngờ thôi.
Thấy ông không yêu cầu Helen ra ngoài, Eragon ngập ngừng không biết có nên tiếp
tục hay không, nhưng rồi nó quyết định, Helen hay bất kì ai nghe chuyện này cũng không
là vấn đề quan trọng nữa. Nó bắt đầu kể lại những chuyện xảy ra từ khi nó và ông Brom
ra khỏi nhà Jeod. Từ vụ đụng độ một nhóm Urgal, việc truy lùng Ra'zac trong Dras-
Leona, chuyện bị Ra'zac phục kích bên ngoài thành phố như thế nào, và khi chúng bị
Murtagh tấn công, trước khi bỏ chạy, chúng đã chém ông Brom ra sao.
Cổ họng Eragon thắt lại, khi nó nói về những giờ cuối cùng của ông Brom, về hang
động sa thạch lạnh lẽo, là nơi ông nằm; cảm giác tuyệt vọng khủng khiếp khi nó nhìn ông
lịm dần; về cái mùi tử thần tràn ngập trong không khí; về lời trối trăn của ông; về ngôi
mộ sa thạch nó đã tạo ra bằng phép thuật, và về chuyện Saphira đã biến ngôi mộ thành
kim cương như thế nào.
Sau cùng nó nói:
- Phải chi cháu biết được những gì bây giờ được biết, thì lúc đó cháu đã cứu được ông.
Thay vì...
219
Không thể thốt nổi nên lời, nó dụi mắt, uống ực hết tách trà, ước sao là một ly rượu
nặng.
Ông Jeod thở dài:
- Vậy là Brom đã ra đi. Hỡi ôi! Không có anh ấy, tất cả chúng ta đều khốn khổ. Tuy
nhiên ta nghĩ, nếu có thể chọn một cách chết, anh ấy sẽ chọn chết như thế. Phục vụ
Varden và bảo vệ cho Kỵ-sĩ Rồng tự do cuối cùng.
- Ông có biết chính ông Brom cũng là một kỵ sĩ không?
- Varden đã cho ta biết trước khi ta gặp anh ấy.
Helen lên tiếng:
- Ông ta là người rất ít tiết lộ về bản thân.
Jeod và Eragon phì cười. Ông nói:
- Anh ấy là vậy. Ta vẫn chưa hết bàng hoàng khi nhìn thấy cháu và Brom đứng trước
cửa nhà. Brom luôn là người bảo thủ, nhưng chúng ta đã trở thành bạn thân khi cùng
nhau du hành, vì vậy ta không thể hiểu nổi vì sao anh ta lại để ta tin là anh ta đã chết
trong suốt mười sáu, mười bảy năm trời. Một thời gian dài đằng đẵng. Còn nữa, vì chính
Brom đã chuyển trứng của Saphira cho Varden, sau khi giết Morzan trong Gil'ead,
Varden càng không thể cho ta biết là họ có cái trứng đó, mà không tiết lộ chuyện Brom
còn sống. Vì vậy gần hai thập kỷ, ta đã tin rằng cuộc phiêu lưu vĩ đại nhất đời ta đã kết
thúc, do đó, chúng ta cũng mất luôn hy vọng có được một kỵ sĩ rồng, để giúp lật đổ
Galbatorix. Đó là gánh nặng phiền muộn không dễ dàng gì...
Đưa bàn tay lên dụi trán, Jeod tiếp:
- Khi mở cửa và nhận ra ai đang đứng đó nhìn ta, ta tưởng đó là những bóng ma hiện
về từ quá khứ ám ảnh. Brom bảo, phải ẩn mình là để giữ mạng sống, để còn huấn luyện
cho kỵ sĩ mới, khi anh ta hay cô ta xuất hiện. Nhưng lời giải thích của Brom không hoàn
toàn làm ta thỏa mãn. Vì sao phải cắt đứt liên lạc với hầu hết mọi người thân thiết chứ?
Sợ gì? Bảo vệ điều gì?
Vuốt ve cốc trà, Jeod nói:
- Không thể chứng minh, nhưng ta đoán Brom đã khám phá ra điều gì đó trong
Gil'ead, khi chiến đấu với Morzan và con rồng của hắn, một điều tối ư quan trọng đã làm
Brom từ bỏ tất cả những gì anh ấy ấp ủ trong đời cho đến lúc đó. Thú thật, đó là một
phỏng đoán mơ hồ, nhưng ta không thể giải thích được hành động của Brom, trừ phi phải
thừa nhận là có một thông tin mà Brom không bao giờ chia sẻ với bất kỳ ai.
Jeod lại thở dài, vuốt mặt:
- Sau quá nhiều năm xa cách, ta đã hy vọng sẽ cùng nhau rong ruổi trên mình ngựa
một lần nữa với Brom, nhưng hình như định mệnh không đồng ý với ta. Thế rồi chỉ sau
vài tuần biết Brom còn sống, ta lại mất anh ấy lần thứ hai. Thật là một trò đùa tàn nhẫn
của cuộc đời.
Bước qua Eragon, Helen đến bên ông Jeod, vuốt vai ông. Ông nở nụ cười yếu ớt, rồi
choàng tay ôm vòng eo thanh mảnh của bà, nói với Eragon:
220
- Ta vui mừng là cháu và Saphira đã cho Brom một nấm mồ mà thậm chí một ông vua
lùn cũng phải ganh tỵ. Với tất cả những gì anh ấy đã làm cho Alageasia, Brom xứng đáng
được như vậy. Tuy nhiên điều đó làm ta lo ngại nhất, là khi có người phát hiện ra ngôi
mộ đó, chúng sẽ không ngần ngại đập phá để lấy kim cương.
- Nếu làm thế, chúng sẽ phải ân hận.
Eragon lẩm bẩm. Nó quyết định trở lại đó ngay khi có cơ hội sớm nhất, để phủ một
lớp phép thuật bảo vệ ngôi mộ ông Brom khỏi những tên trộm cắp.
- Ngoài ra, chúng sẽ quá bận rộn săn lùng những bông huệ bằng vàng, không còn thì
giờ quấy rầy ông Brom đâu.
- Cái gì?
- Không có gì. Chuyện đó không quan trọng đâu ạ.
Ba người lặng lẽ uống trà. Khi bà Helen đang cắn miếng bánh, Eragon hỏi Jeod:
- Ông đã gặp Morzan, phải không?
- Trong những trường hợp chẳng thân thiện gì, nhưng đúng, ta đã gặp hắn.
- Tính khí... ông ta như thế nào?
- Như nói về một con người hả? Thật sự ta chẳng biết nói sao, dù đã rất quen với
những chuyện tàn ác của hắn. Mỗi lần ta và Brom có chuyện bất đồng với hắn, hắn đều
cố giết bằng được chúng ta. Trò hắn thích hơn, là bắt được chúng ta, tra khảo rồi mới
giết. Chẳng trò nào của hắn tỏ ra thân thiện cả. Còn với địa vị một chiến binh, hắn khủng
khiếp lắm. Chúng ta luôn phải né tránh hắn. Ta không thể nào quên Morzan và con rồng
của hắn. Không gì ghê sợ bằng bị một con rồng điên cuồng rượt đuổi.
- Trông ông ta ra sao?
- Cháu có vẻ quan tâm khác thường tới hắn đấy.
Eragon chớp mắt:
- Cháu chỉ tò mò. Vì Morzan là phản đồ chết sau cùng, và bị chính ông Brom giết. Bây
giờ con trai của Morzan lại là kẻ thù không đội trời chung của cháu.
- Để ta nhớ coi. Hắn cao lớn, vai rộng, tóc đen như lông quạ, hai mắt khác màu - một
bên xanh lơ, một bên đen, cằm nhẵn nhụi, mất một lóng tay nhưng ta không nhớ là ngón
nào. Hắn đẹp trai, thái độ kiêu căng, và khi hắn nói, hắn có một sức quyến rũ đến lạ kỳ.
Áo giáp luôn luôn sáng bóng, dường như hắn không sợ kẻ thù phát hiện. Khi hắn cười,
nghe như hắn đang bị đau đớn vậy.
- Còn... người đàn bà tên là Selena, sống với ông ta? Ông gặp không?
Jeod cười lớn:
- Nếu gặp thì hôm nay ta đã không ngồi đây. Morzan có thể là một kiếm khách đáng
sợ, một pháp sư ghê gớm, một tên phản bội giết người, nhưng chính mụ đàn bà đó mới là
kẻ gây kinh hoàng nhất cho mọi người. Morzan chỉ sử dụng ả trong những công tác vụng
trộm, ghê tởm, khó khăn mà không kẻ nào khác đồng ý nhận làm. Ả làm Bàn Tay Đen
của hắn. Ả có mặt ở đâu là tín hiệu sắp có chết chóc, tra khảo, lọc lừa hay những chuyện
kinh khủng khác.
221
Eragon muốn phát bệnh khi nghe tả về mẹ nó.
- Ả vô cùng tàn nhẫn, không hề biết thương xót, từ tâm là gì. Nghe nói, khi ả xin phục
vụ Morzan, hắn đã thử bằng cách dạy ả câu thần chú hóa giải, rồi tung ả vào đấu với
mười hai cao thủ tài năng nhất của hắn.
- Làm sao... bà ta hạ chúng được?
- Ả hóa giải hết những lo sợ, căm hờn và tất cả những gì thúc đẩy một con người chém
giết khỏi chúng. Thế rồi, trong khi chúng ngẩn ngơ đứng nhìn nhau cười cười như bầy
cừu đần độn, ả tiến lên, cắt họng chúng... Cháu khỏe không, Eragon? Trông cháu nhợt
nhạt như một xác chết vậy.
- Cháu khỏe. Ông còn nhớ điều gì khác nữa không?
Jeod gõ thành cốc:
- Một điều đáng chú ý về Selena, ả là một ẩn số. Thậm chí những kẻ thân cận quanh
Morzan chỉ mới biết tên ả trước khi Morzan chết vài tháng. Đối với bên ngoài, ả chỉ được
biết đến với cái tên Bàn Tay Đen - thu thập những tên gián điệp, sát nhân, pháp sư sẵn
sàng thi hành những mưu ma chước quỉ thấp hèn của lão - để phục vụ lão, như Selena đã
từng làm cho Morzan. Ngay trong lực lượng Varden, chỉ một số ít người biết tên ả, nhưng
hầu hết những người đó đã tan rữa dưới đáy mộ rồi. Ta nhớ lại, chính Brom là người
khám phá ra nhân thân thật của Selena. Trước khi ta tới Varden để báo cho họ thông tin
liên quan đến đường tắt bí mật vào lâu đài Ilirea - lâu đài do thần tiên dựng lên từ cả ngàn
năm trước - Brom đã bỏ ra một thời gian dài để do thám khu vực của Morzan, với hy
vọng khám phá những điểm yếu bí mật của hắn... Ta tin là Brom đã ngụy trang thành một
nhân viên trong bộ chỉ huy của Morzan để xâm nhập vào nơi làm việc của hắn, nên mới
phát hiện những gì Morzan đã làm với Selena. Tuy nhiên, chúng ta vẫn không hiểu vì sao
ả quá gắn bó với hắn như vậy. Có thể ả yêu hắn. Trong bất cứ hoàn cảnh nào, ả luôn tỏ ra
trung thành, dù có phải chết vì Morzan, tin đồn tới Varden là ả đã chết vì bệnh tật. Cứ
như một con ó thuần dưỡng quá thương yêu chủ, không còn hắn ả không sống nổi.
Eragon thầm nhủ: "Bà không tuyệt đối trung thành đâu. Bà đã bất tuân lệnh Morzan
khi có thai mình. Phải chi bà cũng giải thoát được Murtagh". Dù Jeod kết tội những việc
làm sai trái của bà, Eragon vẫn muốn tin, chính Morzan đã đưa đẩy Selena khỏi bản chất
tốt lành của bà. Nó không thể chấp nhận cả cha lẫn mẹ đều là những kẻ độc ác.
Lom lom nhìn cặn trà trong đáy cốc, Eragon nói:
- Bà ấy yêu hắn. Có thể sau này không tha thiết lắm, nhưng lúc đầu bà ấy đã yêu thật.
Vì Murtagh là con trai của bà.
Jeod nhướng mày hỏi:
- Thật vậy sao? Chính miệng Murtagh nói với cháu?
Eragon gật. Ông nói tiếp:
- A, điều đó giải thích một số điều ta vẫn thắc mắc... Mẹ của Murtagh... Ta lấy làm lạ,
vì sao Brom không tiết lộ chi tiết bí mật đặc biệt này.
- Morzan làm mọi cách để che giấu sự tồn tại của Murtagh, kể cả với những thành viên
trong nhóm phản đồ.
222
Cả ba lại yên lặng. Eragon lại chăm chú nhìn cốc trà. Hàng loạt thắc mắc hành hạ nó,
nhưng nó biết ông Jeod - và hình như bất cứ ai - cũng không thể trả lời: Vì sao ông Brom
trốn tránh trong làng Carvahall? Trông chừng Eragon, con trai của kẻ ông thâm thù nhất?
Việc cho nó thanh Zar'roc, thanh kiếm của cha nó, có là một trò đùa tàn nhẫn không? Vì
sao ông Brom không cho nó biết về nguồn gốc thật của nó?
Không cố ý, Eragon xiết chặt nắm tay làm cái cốc sành vỡ tan tành.
Cả ba người đều giật mình vì tiếng động bất ngờ.
- Để ta giúp.
Vừa nói bà Helen vừa thấm nước trên áo Eragon bằng miếng giẻ. Nó rối rít luôn
miệng xin lỗi. Hai ông bà bảo không sao, chuyện nhỏ thôi, đừng ngại.
Trong khi Helen thu nhặt những mảnh sành, Jeod bắt đầu lục lọi đống sách và giấy tờ
trên giường, nói:
- A... ta suýt quên. Eragon, có một thứ ta nghĩ rất có ích cho cháu. Nhưng không biết
để đâu rồi...
Mừng rỡ reo lên một tiếng, ông rút một quyển sách, đưa cho Eragon.
Đó là cuốn Domia abr Wyrda - Điều quan trọng nhất của định mệnh, một cuốn sử ký
toàn thư của Alagaesia, do Heslant Tu-sĩ viết. Eragon đã thấy cuốn sách này trong thư
viện của ông Jeod tại thành Teirm. Nó không ngờ lại được nghiên cứu quyển sách này lần
nữa. Tận hưởng cảm giác thích thú, nó vuốt ve bìa da bóng láng vì thời gian, rồi mở sách
say mê ngắm nghía những hàng chữ cổ được viết bằng mực đỏ sáng bóng. Bàng hoàng vì
kho kiến thức đang cầm trong tay, Eragon hỏi:
- Ông muốn cháu giữ quyển sách này?
- Đúng vậy.
Tránh chỗ cho bà Helen nhặt một mảnh sành dưới gầm giường, ông nói tiếp:
- Ta nghĩ quyển sách đó sẽ giúp ích cho cháu. Eragon, cháu đang quan tâm tới những
sự kiện lịch sử, mà nguồn gốc những khó khăn cháu gặp đều nằm trong những gì xảy ra
từ nhiều thập kỷ, nhiều thế kỷ, thậm chí nhiều thiên niên kỷ trước. Nếu là cháu, mỗi khi
có cơ hội, ta sẽ nghiên cứu những bài học trong lịch sử, vì nó sẽ giúp cháu giải quyết
những vấn đề của hôm nay. Đời ta, nhờ đọc hồ sơ của quá khứ mà ta có can đảm và sáng
suốt chọn ra con đường đúng cho mình.
Dù mê tít, nhưng Eragon vẫn còn lưỡng lự:
- Ông Brom bảo, Domia abr Wyrda là thứ quý giá nhất trong nhà ông. Và nó lại rất
hiếm nữa... Ngoài ra, còn công việc của ông? Ông không cần giữ để nghiên cứu sao?
- Domia abr Wyrda hiếm và quý thật, nhưng chỉ là trong đế quốc thôi, vì Galbatorix
tìm được quyển nào là đem đốt và treo cổ ngay chủ nhân của chúng. Còn tại doanh trại
này, các quan trong triều vua Orrin ép ta giữ đến sáu bản rồi, vả lại nơi này khó có thể gọi
là một trung tâm nghiên cứu được. Và vì quyển sách này hữu ích cho cháu hơn ta. Sách
nên đến nơi người ta cần đến nó, không phải để bụi bám, lãng quên trên kệ. Cháu đồng ý
chứ?
- Cháu đồng ý.
223
Gấp sách, Eragon vuốt ve những hoa văn khắc trên lớp bìa da:
- Cám ơn ông. Cháu sẽ trân trọng giữ gìn nó cho đến khi nào nó còn thuộc về cháu.
Vẻ hài lòng, ông Jeod ngả người lên vách lều. Eragon chăm chú nhìn những chữ trên
gáy sách, hỏi:
- Tu sĩ Heslant thuộc đạo gì?
- Một giáo phái nhỏ, tên là Arcaena, bắt nguồn từ vùng Kuasta. Dòng tu của họ đã tồn
tại ít nhất là năm trăm năm. Họ tin rằng tất cả kiến thức đều linh thiêng.
Mặt ông thoáng nụ cười bí ẩn:
- Họ tự nguyện thu thập từng mẩu thông tin trên thế giới, gìn giữ khỏi một thời đại mà
họ tin là một thảm họa sẽ hủy hoại toàn bộ nền văn minh của Alageasia.
- Đạo này có vẻ kỳ lạ quá.
- Có đạo nào không kỳ lạ đối với những người không ở trong đạo đó đâu?
- À, cháu cũng có một món quà tặng ông, chính xác hơn là ông và bà Helen.
Helen ngửa đầu, nhăn mặt khôi hài. Eragon hỏi:
- Gia đình bà là một nhà buôn phải không ạ?
Helen hất cằm xác nhận. Eragon hỏi tiếp:
- Bà có thông thạo việc buôn bán không?
Hai mắt long lanh sáng, Helen bảo:
- Nếu không lấy ông ấy, thì khi cha ta chết, ta đã cai quản việc làm ăn của gia đình rồi.
Vì là con một, nên ta được cha truyền nghề từ nhỏ.
Đó chính là điều Eragon hy vọng. Quay qua Jeod, nó hỏi:
- Ông khẳng định hài lòng hoàn cảnh hiện nay với Varden?
- Đúng thế. Gần như hoàn toàn hài lòng.
- Cháu hiểu. Tuy nhiên, ông đã hy sinh quá nhiều để giúp ông Brom và cháu, thậm chí
ông còn mạo hiểm hơn nữa để giúp anh Roran và dân làng...
- Đám hải tặc Palancar.
Eragon phì cười, tiếp:
- Không có sự giúp đỡ của ông, chắc chắn họ đã bị quân triều đình bắt. Và vì hành
động phản loạn đó, ông bà đã mất tất cả những gì quí giá tại Teirm.
- Dù sao chúng ta cũng sẽ mất tất cả. Ta bị phá sản và cặp sinh đôi sẽ trao cho ta triều
đình. Chuyện tổng trấn Risthart bắt ta chỉ còn là vấn đề thời gian thôi.
- Có thể là như vậy, nhưng trong hoàn cảnh đó ông vẫn giúp Roran. Nếu lúc đó ông
chỉ lo bảo vệ cho cái đầu của mình, ai có thể trách ông được chứ? Sự thật là ông đã bỏ
cuộc sống ở Teirm, để cùng Roran và dân làng cướp tàu Cánh Rồng. Vì sự hy sinh đó,
cháu luôn nhớ ơn ông. Và đây là một phần tỏ lòng biết ơn của cháu...
224
Luồn tay vào thắt lưng, Eragon lấy ra một trong hai quả cầu vàng còn lại, trao cho bà
Helen. Bà nhẹ đong đưa bàn tay, như quả cầu là một con họa mi non. Ông Jeod vươn cổ
sang nhìn, trong khi Helen ngắm quả cầu với vẻ đầy kinh ngạc. Eragon lên tiếng:
- Số vàng này chẳng là bao, nhưng với sự khôn ngoan, ông bà có thể làm cho nó sinh
sôi. Những gì Nasuada đã làm với những dải đai áo dạy cháu một điều: Trong chiến
tranh, người ta vẫn có cơ hội làm giàu.
Helen thở phào:
- Đúng vậy. Chiến tranh là niềm vui cho nhà buôn.
- Trong bữa ăn tối qua, Nasuada có cho cháu biết, người lùn đang thiếu hụt rượu mật
ong. Ông bà tin nổi không? Họ có khả năng mua bao nhiêu thùng cũng được, với giá gấp
ngàn lần trước chiến tranh. Nhưng đó chỉ là một lời đề nghị thôi. Ông bà có thể tìm
những người khác trả giá cao hơn.
Eragon loạng choạng lùi lại, vì bị bà Helen nhào tới ôm lấy nó. Tóc bà làm cằm nó
ngột nhạt. Helen ngượng ngùng buông nó ra, nhưng rồi bà lại hí hớn đưa quả cầu lên
trước mũi, nói:
- Cám ơn Eragon. Ôi! Cám ơn nhiều lắm. Ta biết phải làm gì với số vàng này. Ta biết
là mình có thể. Ta sẽ xây dựng một tập đoàn thương mại lớn hơn cả của cha ta. Các
người có tin là tham vọng của tôi còn vượt xa hơn khả năng mình không? Ta sẽ làm như
đã nói. Không bao giờ thất bại nổi đâu.
Eragon cúi đầu nói:
- Cháu rất hy vọng ông bà thành công và sự thành công của ông bà là lợi ích của tất cả
chúng ta.
Gân cổ phồng lên, khi Helen nghiêng mình nói:
- Khắc-tinh-của-Tà-thần hào phóng quá. Một lần nữa xin đa tạ.
Ông Jeod đứng dậy:
- Cám ơn cháu. Ta nghĩ là chúng ta không xứng đáng...
Làm lơ cái nhìn giận dữ của Helen, ông tiếp:
-... nhưng dù sao ta vẫn vui lòng nhận.
Không định trước, Eragon bật nói:
- Không chỉ có quà của cháu. Saphira đã đồng ý mời ông bà bay vài giờ khi nào ông
bà rảnh rỗi.
Nó biết Saphira sẽ rất bực tức vì không được hỏi ý trước vụ này. Nhưng sau khi tặng
quà cho Helen, Eragon cảm thấy áy náy vì không có gì tương xứng để tặng ông Jeod.
Mắt nhòa lệ, ông Jeod nắm tay nó, vừa lắc mạnh vừa nói:
- Ta không thể tưởng tượng được vinh dự to lớn thế. Cháu không biết là đã làm chúng
ta sung sướng ngần nào đâu.
Gỡ khỏi nắm tay của ông, Eragon lùi dần tới cửa lều, nói lời xin lỗi phải chia tay. Cuối
cùng, sau hàng loạt câu cám ơn và "không có chi", nó mới bước được ra ngoài.
225
Nó hớn hở nhủ thầm: "Mình sỡ hữu riêng một quyển sách."
Ôm sách sát ngực, nó bắt đầu chạy. Blodhgarm và các thần tiên theo sát phía sau.
Chương 20: Tôi cần một thanh gươm!
Ngay sau khi Domia abr Wyrda được cất an toàn trong lều, Eragon tới kho vũ khí của
Varden, một nhà bạt rộng lớn với những giá treo giáo, kiếm, cọc sắt, cung tên. Những
thùng chứa đầy khiên, áo giáp da chồng lên nhau. Áo giáp, áo trấn thủ, xà cạp xa hoa hơn
được treo trên những giá gỗ. Mấy trăm mũ sắt hình trụ bóng lộn như bạc. Những bó tên-
có cả những tên bị hư hỏng trong trận Cánh Đồng Cháy đang được gắn lại lông vũ-xếp
thành hàng. Những đoàn người nhộn nhịp ra vào: có nhóm khuân vác áo giáp và vũ khí ra
tu sửa, đám lính mới tuyển thì vào nhận quân trang quân phục, lại có nhóm chuyển dụng
cụ tới những nơi khác nhau trong doanh trại. Tất cả đều la hét rầm rầm. Và trong đám ồn
ào đó, Eragon thấy người nó đang muốn gặp: Frederic, trưởng kho vũ khí của Varden.
Blodhgarm đi sát Eragon khi nó tiến vào nhà bạt để gặp Frederic. Ngay khi hai người
đặt chân vào dưới mái lều vải, mọi người chợt im lặng hết, tất cả những con mắt đều đổ
dồn vào Eragon và Blodhgarm. Khi trở lại với công việc, họ bước mau hơn và hạ giọng
thấp hơn.
Vừa đưa cao tay chào, Frederic vừa vội vã bước lại. Như mọi khi, ông ta vẫn mặc bộ
giáp da bò tót còn nguyên lông - bốc mùi gần như con vật vẫn còn sống - thanh kiếm hai
đầu bắt chéo sau lưng, chuôi kiếm ló lên trên vai phải. Ông ta oang oang hỏi:
- Khắc-tinh-của-tà-thần, tôi giúp gì được trong buổi chiều đẹp trời này đây?
- Tôi cần một thanh kiếm.
Dưới hàm râu, miệng Frederic cười rộng ngoác:
- Tôi tự hỏi có đúng ngài đến thăm vì chuyện đó không. Vì ngài đã tới Helgrind với
hai bàn tay không, có lẽ ngài đã vượt khỏi việc sử dụng vũ khí rồi. Chỉ chiến đấu bằng
phép thuật thôi.
- Không, chưa đâu.
- Tốt. Ai cũng cần một thanh kiếm tốt, cho dù có tài ảo thuật tinh xảo tới đâu. Cuối
cùng thì cũng phải trở lại với sắt thép chống lại sắt thép. Thử nghĩ coi, cuộc chiến với
triều đình này sẽ được giải quyết cách nào? Một mũi kiếm đâm qua quả tim đáng nguyền
rủa của Galbatorix. Tôi đặt cược một năm tiền lương: lão cũng có một thanh kiếm, cho dù
226
lão có khả năng chỉ với một cái búng tay là có thể moi ruột người ta như moi một con cá.
Không có gì có thể so sánh được với sự yên tâm khi cầm một thanh kiếm trong tay.
Trong khi nói, Frederic hướng dẫn hai người tới một giá treo kiếm đứng riêng biệt, rồi
hỏi:
- Ngài muốn tìm loại kiếm nào? Nếu tôi nhớ không lầm, thanh Zar'roc của ngài là
kiếm một đầu. Bản kiếm rộng chừng hai ngón tay cái của tôi, và lưỡi kiếm có thể vừa
chém vừa đâm, đúng vậy không?
Eragon xác nhận, Frederic vừa lẩm bẩm vừa rút từng thanh kiếm khỏi giá, múa tít trên
không, rồi lại treo lên, vẻ không hài lòng:
- Kiếm của thần tiên mỏng và nhẹ hơn kiếm của chúng tôi và người lùn, nhờ vào
những bùa chú họ luyện vào trong thép. Nếu chúng tôi rèn những thanh kiếm mảnh như
của họ, thì khi đụng trận, chỉ hơn một phút là bị cong, gãy, sứt mẻ ngay, đến không còn
có thể cắt được một miếng phô-mai nữa.
Liếc nhìn Blodhgram, Frederic hỏi:
- Phải vậy không, thần tiên?
Blodhgram gật, quan sát lưỡi một thanh kiếm khác, rồi khịt mũi, bỏ lại lên giá.
Frederic nói:
- Như vậy, dù chọn thanh nào cũng sẽ nặng hơn kiếm ngài vẫn quen sử dụng. Đối với
Khắc-tinh-của-tà-thần, điều đó không khó khăn gì lắm, nhưng trọng lượng thêm đó có thể
làm những đường kiếm hơi bị chậm.
- Cảm ơn đã cảnh báo trước.
- Không có chi. Vì đó là lý do tôi có mặt tại đây: làm sao cho phe Varden ít người bị
giết và càng giết nhiều quân khốn kiếp của Galbatorix càng tốt. Một công việc rất thú vị.
Tiến qua giá vũ khí khác, Frederic đi khuất sau một đống khiên hình tam giác, nói:
- Tìm được thanh kiếm thích hợp cho một người là cả một nghệ thuật. Thanh kiếm
phải gây cảm giác như một cánh tay nối dài, như mọc ra từ chính thịt da mình; nó phải di
động thoải mái theo bản năng, không cần suy tính, cứ như con cò lắc mỏ, con rồng xòe
móng vậy. Thanh kiếm hoàn hảo phải là hiện thân của con người: người muốn gì, kiếm
thi hành ngay.
- Ông có vẻ thi sĩ quá.
Vẻ khiêm tốn, Frederic nhẹ nhún vai:
- Tôi chọn vũ khí cho những người sắp bước vào chiến trận đã được hai mươi sáu năm
rồi. Công việc đã ngấm vào máu thịt, nó bắt mình phải suy tính đến thân phận con người,
phải tính toán nên đưa cho chàng trẻ tuổi đó một cây kích sắt hay một cây chùy.
Bàn tay phe phẩy trên một thanh kiếm, Frederic hỏi Eragon:
- Ngài thích tác chiến có khiên hay không ?
- Có khiên. Nhưng tôi không thể lúc nào cũng đem theo, và dường như chưa bao giờ
có cái khiên nào hữu hiệu khi tôi bị tấn công.
227
Vỗ vỗ chuôi cây kiếm, Frederic trầm ngâm:
- Hừ... Vậy là ngài cần một thanh kiếm không quá dài để đối chọi với từ một tấm
mộc, tới một hàng rào khiên. Nghĩa là chiều dài kiếm trung bình, để có thể tung chiêu
bằng một cánh tay dễ dàng. Một thanh kiếm có thể đeo trong mọi hoàn cảnh, đủ lịch sự
trong các buổi lễ, đủ sức mạnh để đẩy lui một đám Kull.
- Ông ta nhăn mặt khi nhắc tới Kull.
- Việc Nasuada làm thật trái tự nhiên. Kết hợp chúng tôi với những quái vật đó. Tính
chất của chúng ta và chúng không bao giờ có thể hòa đồng được....
Ông ta lắc đầu:
- Đáng tiếc là ngài chỉ muốn có một thanh kiếm. Hay tôi nghe lầm?
- Không đâu. Tôi và Saphira phải đi rất xa, không thể mang theo cả chục cây kiếm
được.
- Ngài có lý. Một chiến sĩ như ngài không cần hơn một vũ khí. Tôi gọi điều đó là: lời
nguyền của một thanh kiếm được đặt tên.
- Là sao?
- Mỗi cao thủ đều sở hữu một thanh kiếm có tên. Cái tên do chính anh ta đặt, hoặc do
một thi nhân cảm tác sau khi anh ta có một chiến thắng lẫy lừng. Vì vậy, anh ta phải sử
dụng thanh kiếm đó. Nếu khi xuất trận mà thiếu thanh kiếm đã có tên, chiến hữu sẽ thắc
mắc, nào là thanh kiếm đó đâu rồi, hay anh ta cảm thấy hổ thẹn vì chiến công của mình,
hoặc anh ta làm nhục họ bằng cách cự tuyệt những lời ca ngợi họ đã dành cho anh ta.
Thậm chí, kẻ thù cũng có thể nhất định chờ cho tới khi thanh kiếm danh tiếng đó được rút
ra, mới bắt đầu ra tay. Ngài sẽ thấy: ngay sau khi chiến đấu với Murtagh, hay trong bất kỳ
trận đánh để đời nào, Varden nhất quyết sẽ đặt cho thanh kiếm mới của ngài một tước
hiệu. Và từ đó, họ sẽ mong ngài luôn đeo thanh kiếm đó bên mình.
Vừa đi qua kệ thứ ba, ông ta vừa nói:
- Không thể tưởng tượng được tôi có may mắn được chọn vũ khí cho một kỵ sĩ rồng.
Thật là một cơ hội hãn hữu. Cứ như đây là cực điểm trong công việc của tôi với Varden.
Lấy một thanh kiếm trên giá, Frederic trao cho Eragon. Xỉa mũi kiếm lên cao, xuống
thấp, rồi Eragon lắc đầu. Hình dạng chuôi kiếm không hợp với tay nó. Viên trưởng kho
vũ khí không tỏ ra thất vọng. Trái lại, hình như sự từ chối của Eragon càng làm ông ta
thêm hứng thú. Thanh kiếm thứ hai, Eragon lại lắc đầu.
Frederic nói:
- Tôi e là, kiếm đưa cho ngài phải là một thanh sẽ không bị hề hấn gì khi đập tan một
thanh kiếm bình thường. Điều ngài cần là sản phẩm của người lùn. Ngoài thần tiên, họ là
những nhà rèn kiếm tài năng nhất, đôi khi còn vượt trội hơn cả thần tiên. Xin lỗi, tôi mạn
phép hỏi: ngài đã được dạy công và thủ theo cách nào? Cạnh chống cạnh? Nếu tôi nhớ
không lầm, trong lần ngài đấu với Arya trong Farthen Dur, công và thủ đều bằng cạnh
kiếm.
Eragon nhíu mày:
- Thì sao?
228
- Thì sao? Đừng coi thường chuyện đó, Khắc-tinh-của-tà-thần. Nếu cạnh kiếm của
ngài chạm cạnh kiếm của đối phương, cả hai sẽ bị sứt mẻ. Với một thanh kiếm đã được
yểm thần chú như Zar'roc thì có thể không sao, nhưng với bất kỳ thanh nào tôi đang có
tại đây, ngài không thể đấu theo đấu pháp đó được. Trừ khi...ngài muốn thay kiếm sau
mỗi trận đấu.
Hình ảnh thanh kiếm của Murtagh bị sứt mẻ thoáng qua đầu Eragon. Nó tự trách mình
vì đã quên một điều quá hiển nhiên như thế. Quen với thanh Zar'roc-không hề bị cùn,
không hề có một dấu hiệu trầy xước, và cho đến bây giờ, đó là thanh kiếm độc nhất nó
biết không bị hầu hết thần chú gây ảnh hưởng. Thậm chí, nó vẫn không biết chắc, kiếm
của kỵ sĩ rồng có thể bị hủy hoại hay không.
- Ông không phải lo chuyện đó. Tôi sẽ bảo vệ kiếm bằng phép thuật. Nhưng tôi sẽ
phải chờ cả ngày để có một vũ khí hay sao?
- Một câu hỏi nữa thôi: phép thuật của ngài tồn tại trong kiếm mãi mãi không?
Eragon càng cau có hơn:
- Để trả lời câu hỏi của ông, tôi nói ngay. Không. Duy nhất một thần tiên biết cách tạo
ra kiếm của kỵ sĩ rồng. Nhưng cô ta không chia sẻ bí mật đó với tôi. Tôi chỉ có thể truyền
một phần nội lực vào kiếm, để giữ cho kiếm không bị hư hại, nhưng nếu trận đánh quá
dài, năng lượng dự trữ trong kiếm cạn kiệt, nó sẽ trở lại là một thanh kiếm bình thường,
và .... điều lạ lùng là, nó sẽ tan ra từng mảnh khi tôi chạm kiếm lại với đối thủ.
Frederic gãi râu, trầm ngâm:
- Tôi hiểu rồi. Khi chiến đấu lâu, phép thuật sẽ hết, và càng đấu quyết liệt, phép thuật
càng mau hết hơn. Đúng thể không?
- Chính xác.
- Vậy thì càng nên tránh đấu bằng cạnh kiếm, vì nó sẽ làm cạn năng lượng nhanh hơn
các thế đánh khác.
- Tôi không có thời gian. Không còn thời gian để luyện lại các chiêu thức hoàn toàn
khác. Triều đình tấn công bất cứ lúc nào. Tôi phải tập trung luyện những gì mình đã biết,
không thể cố gắng chuyển qua các thể đánh mới được.
Lục lọi một thùng đầy vũ khí, Frederic lẩm bẩm một mình:
- Mình biết phải kiếm gì rồi. Trước hết là cái này, rồi tới cái này....
Lấy từ đáy thùng lên một cây chùy lớn màu đen, Frederic gõ gõ lên cây chùy, nói:
- Với cái này, ngài có thể đập tan kiếm, áo giáp, mũ sắt mà không hề hấn gì.
Eragon phản đối:
- Nhưng đó chỉ là một cây gậy. Một cây gậy bằng sắt.
- Thì sao nào? Với sức lực của ngài, ngài có thể vung vẩy cây chùy này nhẹ nhàng như
một cành cỏ lau. Với nó, ngài sẽ là nỗi khiếp đảm ngoài mặt trận.
Eragon lắc đầu:
229
- Tôi không thích những thứ dùng để đập phá. Hơn thế nữa, tôi sẽ không thể đâm qua
tim tà thần Durza để giết chết hắn bằng một cây chùy.
- Vậy thì tôi có một đề nghị nữa, trừ khi ngài khăng khăng đòi một cây kiếm truyền
thống.
Tới một góc khác trong nhà bạt, Frederic lấy một vũ khí, đem lại cho Eragon. Nó thấy
vũ khí này giống như một cái liềm. Loại kiếm này không giống loại kiếm Eragon quen
thuộc, mặc dù trước đây nó đã từng thấy trong lực lượng Varden. Chuôi thanh kiếm cong
đó tròn xoe, bóng lộn, tay cầm ngắn bằng gỗ bọc da đen, trạm trổ những chữ cổ ngoằn
ngoèo của người lùn. Lưỡi kiếm có một cạnh sắc dài bằng một cánh tay, hai bên sống
kiếm có một lớp da mỏng. Từ chuôi, thân kiếm thẳng chừng hai mươi phân, rồi nhẹ
nhàng cong lên như một cái mỏ, chóp mũi khoằm xuống, nhọn hoắt như đầu kim. Lối
thiết kế này làm giảm độ cong hay gãy khi đâm qua áo giáp và củng cố cho đầu kiếm có
dáng vẻ như một cái nanh. Không như kiếm hai cạnh sắc, loại kiếm cong này phải cầm
cho thân kiếm thẳng đứng với mặt đất. Điều kì lạ nhất là, dọc suốt lưỡi kiếm, cao chừng
nửa phân là màu ngọc xám, rồi đen dần lên phía trên thành màu thép đen bóng như
gương. Giữa hai vùng đó, như một giải khăn lụa trong gió, gợn sóng lăn tăn.
Eragon chỉ sọc màu xám nói:
- Tôi chưa từng thấy cái này bao giờ. Là gì vậy?
- Thriknzdal. Phát minh của người lùn. Họ trui luyện sống và lưỡi kiếm tách biệt. Lưỡi
kiếm trui cứng, cứng hơn toàn thể kiếm của chúng tôi. Thân và sống kiếm mềm hơn lưỡi,
mềm đủ để uốn cong và không bị gãy.
- Tất cả kiếm của người lùn đều giống thế này sao?
- Không. Chỉ những kiếm một cạnh sắc thôi....
Frederic ngập ngừng hỏi:
- Ngài hiểu vì sao tôi chọn kiếm này cho ngài chứ?
Eragon hiểu. Với cây kiếm này, trừ khi nó cố ý xoay cổ tay nếu không mọi cú đánh
đều sẽ chạm vào mặt kiếm, tránh lưỡi kiếm va chạm khi tấn công. Sử dụng thanh kiếm
này, nó chỉ phải điều chỉnh một chút các chiêu thức.
Ra khỏi nhà bạt, Eragon giữ tư thế cho thanh kiếm cong thẳng góc với mặt đất, vung
lên khỏi đầu, rồi bổ xuống đầu kẻ thù tưởng tượng; quay người, xông tới, gạt một ngọn
giáo vô hình, rồi xoay kiếm ra sau lưng, và chuyền từ tay này sang tay kia. Khi trở lại chỗ
Frederic và Blodhgarm đang đứng đợi, hơi thở và nhịp tim của nó rất êm ả.
Tốc độ và sự cân xứng của thanh kiếm gây ấn tượng mạnh với Eragon. Không thể
sánh bằng Zar'roc, nhưng cũng thuộc loại siêu hạng rồi. Nó nói với Frederic:
- Ông chọn tài thật.
- Tuy nhiên ngài vẫn chưa hoàn toàn hài lòng?
Eragon quay tít thanh kiếm cong, nhăn mặt:
- Tôi chỉ mong nó đừng quá giống một con dao đồ tể to đùng. Tôi sẽ có cảm giác lố
bịch khi cầm thanh kiếm như thế.
230
- A... Đừng quan tâm nếu bị kẻ thù chế giễu. Chúng chưa kịp cười đã bị ngài chẻ đầu
ra rồi.
Eragon vui vẻ gật đầu:
- Tôi lấy thanh này.
- Xin chờ một lát.
Nói xong, Frederic biến vào trong nhà bạt, rồi trở lại với một bao da trang trí hoa văn
bạc, trao cho Eragon:
- Khắc-tinh-của-tà-thần, đã bao giờ ngài học mài kiếm chưa? Với thanh Zar'roc, ngài
không cần phải mài, đúng không?
Eragon thú nhận:
- Đúng. Nhưng tôi rất khéo tay với đá mài.Tôi có thể mài dao sắc tới nỗi, một sợi chỉ
rơi trúng lưỡi dao là bị đứt ra ngay. Ngoài ra, nếu cần, tôi còn có thể sử dụng phép thuật
làm tăng độ sắc bén của lưỡi kiếm.
Frederic rên lên, đập bồm bộp hai bên hông, làm cái áo da bò rụng lông lả tả.
- Không, không được làm lưỡi kiếm mỏng như dao cạo. Mép kiếm phải dày, và cứng
rắn. Một chiến binh phải biết giữ gìn quân dụng đàng hoàng, phải biết cách mài gươm.
Frederic khăng khăng cố tìm cho được một viên đá mài, rồi cùng ngồi trên đất, hướng
dẫn cho Eragon cách mài thanh kiếm cong sao cho chính xác, để có thể sẵn sàng lâm trận.
- Ngài có thể chiến đấu với một bộ giáp rỉ sét, một nón sắt sứt mẻ. Nhưng nếu còn
muốn nhìn thấy mặt trời lên, đừng bao giờ chiến đấu với một thanh kiếm cùn. Nếu sống
sót sau trận đánh, mệt lử như người vừa trèo qua ngọn núi Beor, bất kể cảm giác thế nào,
nhưng khi có cơ hội, việc đầu tiên là phải lấy ngay đá mài ra mà mài kiếm. Cũng như
ngài săn sóc ngựa, hay Saphira, trước khi chăm lo cho bản thân. Vì không có kiếm, ngài
chỉ là một con mồi bất lực trước kẻ thù.
- Hơn một giờ trôi qua, cả ba người ngồi trong nắng chiều, để Frederic chỉ dẫn cho
Eragon. Khi ông ta kết thúc, một bóng râm mát lướt qua đầu họ, và Saphira hạ cánh
xuống ngay bên cạnh.
Eragon hậm hực: " Em đã chờ. Rõ ràng là em đã chờ tới lúc này mới xuống, thay vì
tới sớm giải cứu anh khỏi phải nghe những lời lải nhải: nào là đá nước, đá dầu, nào là dầu
hạt lanh bảo vệ thép tốt hơn mỡ."
" Nhưng có đúng vậy không?"
" Không đúng. Nhưng chuyện đó không liên quan đến câu hỏi của anh: sao em bỏ anh
lại cái địa ngục này lâu thế"
Một bên mí nặng chịch cụp xuống, Saphira uể oải nháy mắt " Đừng quá cường điệu
chứ. Địa ngục? Anh và em không chuẩn bị đàng hoàn thì địa ngục sắp tới mới là thảm
hại. Những gì con người quần áo hôi rinh rích kia vừa nói, đều là những điều quan trọng
anh cần phải biết cả đấy."
Eragon chịu thua: " Có thể".
Ả rồng khoái chí vươn cổ nhâm nhi móng chân.
231
Sau khi cám ơn, chào Frederic và hẹn gặp lại Blodhgarm, Eragon buộc thanh kiếm
cong vào thắt lưng Beloth Khôn-ngoan, rồi leo lên lưng Saphira. Nó vui mừng reo lớn.
Saphira xòe cánh, bay vút lên trời.
Choáng váng, Eragon nắm chặt gai rồng trước mặt, rồi nhìn xuống những con người
và lều trại cứ nhỏ dần, nhỏ dần. Từ trên cao, toàn vùng như một bàn cờ. Đồn lũy quanh
doanh trại tua tủa như một con nhím, những cây cọc trắng xa xa sáng rực trong nắng
chiều. Một phần tư chu vi doanh trại, về phía tây bắc, đội kỵ binh của vua Orrin trong
như những chấm li ti. Phía đông, trại của Urgal thấp và tăm tối trên cánh đồng thoai
thoải.
Hai đứa vút lên cao hơn.
Không khí lạnh ngắt làm má Eragon ngứa ngáy và phổi bỏng rát. Nó không dám thở
sâu. Hai bên, những cụm mây dày đặc bồng bềnh trôi, trông như cà rem sủi bọt. Saphira
lượn quanh những đám mây, những mảng bóng của nó xuyên qua đám mây trắng nõn
như lông vũ. Một mảnh hơi nước tạt vào Eragon làm nó mờ cả mắt và những giọt nước
giá lạnh tràn ngập vào mũi, miệng.
Saphira bay cao khỏi đám mây.
Một con đại bàng đỏ vừa bay qua vừa kêu choe chóe.
Saphira đã bắt đầu phải ráng sức. Còn Eragon cảm thấy chóng mặt. Giữ cánh bất
động, Saphira lượn từ luồng hơi nóng này qua luồng hơi nóng khác, giữ nguyên độ cao,
không xuống thấp hơn.
Eragon nhìn xuống. Chúng đang ở quá cao, mọi vật dưới đất hình như không còn là
thật nữa. Doanh trại Varden là một miếng bìa sắp hình lộn xộn, với những mẫu tam giác
đen, xám nhỏ li ti. Dòng sông jiet là một sợi dây bạc đính những cái tua màu xanh lá.
Phía nam, những cụm mây lưu huỳnh dâng lên từ Cánh đồng cháy, tạo thành một dải núi
màu cam, mái nhà của những quái vật lờ mờ ẩn hiện. Eragon vội quay nhìn hướng khác.
Cả tiếng, nó và Saphira bồng bềnh trong gió, thư giãn trong sự thoải mái được gần bên
nhau. Một câu thần chú niệm thầm tách cái buốt lạnh khỏi Eragon. Cuối cùng, hai anh em
cũng được một mình bên nhau, như những ngày còn ở trong thung lũng Palancar, trước
khi triều đình xâm phạm vào cuộc đời hai đứa.
Saphira lên tiếng: " Anh em mình là chúa tể bầu trời"
" Mái trần của thế giới là đây"
Eragon vươn hai tay, như có thể chạm tới các vì sao.
Nghiêng sang trái, Saphira đón nhận làn không khí ấm áp từ bên dưới, rồi thăng bằng
lại: " Ngày mai anh làm chủ hôn cho Roran và Katrina rồi"
" Một cảm giác thật lạ lùng. Lạ lùng vì anh Roran lấy được chị Katrina. Lạ lùng vì anh
là người đứng ra tổ chức đám cưới cho họ.... Roran lấy vợ. Cứ nghĩ đến chuyện đó, anh
lại cảm thấy mình già rồi. Mới ngày nào còn là hai thằng nhóc. Đúng là không thể nào
ngăn được thời gian vô tình. Vì vậy, những thế hệ qua đi, chẳng bao lâu nữa sẽ đến lượt
chúng ta đưa những đứa con vào đời, để chúng làm những việc cần phải làm."
" Nhưng là nếu còn sống sót vài tháng nữa"
232
" Ừ ... Vậy đó"
Saphira lảo đảo, như bồn chồn lo lắng về một điều bất hạnh. Rồi nó quay lại hỏi: " Sẵn
sàng?"
" Tiến lên !"
Nghiêng tới trước, Saphira khép hai cánh sát sườn, phóng xuống, nhanh hơn cả tên
bắn. Eragon cười ha hả với cảm giác không trọng lượng. Nó ép chặt hai chân vào Saphira
để không bị bay khỏi lưng cô em rồng, rồi quá cao hứng, nó buông hai tay, đưa cao khỏi
đầu. Mặt đất xoay tròn như cái đĩa khi Saphira lượn vòng trên không. Giảm tốc, ngừng
lượn vòng, cô ả lăn tròn sang phải cho đến khi đâm ngược đầu lao xuống.
Eragon đấm vai ả rồng hét toáng lên : "Saphira"
Một làn khói tuôn ra từ mũi, Saphira sửa lại động tác, nhắm mặt đất, vù vù phóng
xuống. Hai tai Eragon lùng bùng khi áp lực tăng lên. Còn cách doanh trại gần ngàn mét,
và chỉ vài giây nữa là lều bạt tan tành, Saphira để sức gió đưa đẩy cánh. Cú nẩy tiếp theo
làm Eragon bật ra trước, suýt bị cái gai rồng nó đang nắm đâm trúng mắt.
Vỗ mạnh cánh thêm ba lần nữa, Saphira mới ngừng hẳn lại, xòe rộng cánh, nó bắt đầu
nhẹ nhàng lượn tròn xuống.
Eragon kêu lên: " Đã quá!"
" Không trò thể thao nào hồi hộp hơn bay. Vì thất bại là chết."
' Ha ha, nhưng anh hoàn toàn tin tưởng vào tài năng của em. Không bao giờ em để
chúng ta bổ nhào xuống đất được '
Cô ả tươi rói vì được ông anh khen ngợi.
Rẽ trái về hướng lều của Eragon, Saphira lắc đầu : ' Từ bây giờ, em phải quen dần với
lời khen tặng đó. Nhưng mỗi lần em phóng xuống như thế này, sáng hôm sau ngực và
cánh nhức mỏi không chịu nổi. '
' Yên tâm đi, mai em đâu phải bay. Nhiệm vụ của chúng ta là dự đám cưới, và em có
thể đi bộ tới được mà.'
Ả ậm ừ, hạ xuống một đám bụi mịt mù, đuôi quất đổ một cái lều bỏ trống.
Nhảy xuống đất, Eragon để cô ả đứng chải chuốt giữa sáu thần tiên, còn sáu thần tiên
chạy theo nó qua doanh trại, tìm bà thầy thuốc Gertrude. Bà hướng dẫn nó những nghi
thức trong buổi lễ cưới ngày mai.
Sau đó Eragon trở lại lều rửa mặt thay quần áo, trước khi cùng Saphira đến dự bữa ăn
với vua Orrin và quần thần của ông như đã hứa.
Khuya hôm đó, sau bữa tiệc, Eragon và Saphira vừa đi bộ về lều, vừa ngắm sao và bàn
về những chuyện đã và sẽ xảy ra. Trong lòng tràn ngập tình thương yêu, đến nổi Eragon
tưởng như tim sắp ngừng đập.
' Ngủ ngon nhé, Saphira'
' Chúc ngủ ngon, tiểu huynh'
233
Chương 21: Những người khách bất ngờ
Sáng hôm sau, Eragon ra sau lều, cởi bỏ lớp áo ngoài nặng nề, dợt qua những thế võ
cấp hai trong bài quyền Rimgar của thần tiên. Cảm giác ớn lạnh mau chóng biến hết, nó
bắt đầu thở gấp, mồ hôi ướt đẫm chân tay, thịt như bứt rời khỏi xương mỗi khi uốn người
trong một tư thế.
Một giờ sau, bài Rimgar hoàn tất. Eragon lau tay vào vải lều, rút thanh kiếm cong, tập
thêm ba mươi phút nữa. Nó muốn làm quen với thanh kiếm mới suốt ngày hôm nay - vì
đời nó có thể tùy vào sự khéo léo khi sử dụng thanh kiếm này - nhưng đám cưới của
Roran đã cận kề và dân làng đang gấp rút chuẩn bị cho buổi lễ kịp giờ.
Tắm nước lạnh và thay quần áo xong, Eragon tươi tỉnh cùng Saphira đi bộ tới nơi thím
Elain đang điều khiển nấu nướng tiệc cưới. Blodhgarm và các thần tiên theo sau chừng
mười mét.
Thím Elain reo lên:
- A, tốt rồi, thím đang mong cháu tới, Eragon.
Hai tay ép sát sau lưng cho nhẹ bớt trọng lượng cái bụng bầu, thím hất mặt về phía
một dãy nồi, vỉ nướng và một nhóm người đang mổ lợn. Tiếp đó là ba bếp lò đắp bằng
bùn và đá, một chồng thùng nhỏ, rồi tới một dãy ván dài kê trên những thân cây đang
được sáu phụ nữ sử dụng như một cái kệ, thím nói:
- Còn nhiều bột phải đánh lắm, cháu làm giúp nhé?
Sáu người - trong đó có cả Felda và Birgit - bỗng im bặt khi Eragon làm việc cùng họ.
Eragon thất bại khi cố gắng gợi chuyện lại, nhưng một lúc sau, khi nó tập trung đánh bột,
họ tiếp tục rôm rả với nhau đủ thứ chuyện: nào là Roran và Katrina thật may mắn, nào là
chuyện đời sống của dân làng trong trại, và chuyện về chuyến đi của họ, rồi thình lình
Felda nhìn Eragon nói:
- Nhão quá rồi, cho thêm bột vào đi.
Eragon thử độ dẻo, nói:
- Đúng vậy. Cám ơn.
Felda cười, và sau đó mấy người đàn bà kéo luôn nó vào cuộc chuyện trò.
Trong khi Eragon nhào bột, Saphira nằm tắm nắng trên một bãi cỏ gần đó. Đám trẻ
con đùa giỡn leo lên lưng và chạy quanh nó; tiếng cười lanh lảnh át cả tiếng nói của
234
người lớn. Hai con chó lấm lem đất cát, xù lông sủa Saphira, nó ngóc đầu gừ lên một
tiếng. Hai con nhép ăng ẳng cúp đuôi chạy thẳng.
Eragon nhận ra mấy người nó biết từ ngày mới lớn. Chú Horst và Fisk đang đóng bàn.
Kiselt đang lau máu heo trên cánh tay. Albreiech, Baldor, Mandel và mấy thanh niên
khác đang vác những cây cọc có buộc những dải ruy-băng lên đồi, nơi Roran và Katrina
tổ chức hôn lễ. Ông chủ quán rượu Morn đang pha chế rượu cho tiệc cưới. Tara, vợ ông
ta, hì hục khuân ba thùng rượu nho lại cho ông. Cách đó mấy chục mét, Roran đang la hét
anh chàng đánh xe lừa định băng qua bãi đất trống. Loring, Delwin và thằng nhóc
Nolfavrel đứng nhìn. Bật lên một tiếng rủa, Roran nắm cương con lừa, cố kéo vòng trở
lại. Hình ảnh đó làm Eragon phì cười; chưa bao giờ nó thấy Roran cuống quýt và nóng
nảy đến thế.
Isold, một trong sáu phụ nữ đứng bên Eragon, nhận xét:
- Chàng dũng sĩ lo lắng trước cuộc tỉ thí đấy.
Vừa quấy bột, Birgit vừa nói:
- Có lẽ anh chàng sợ kiếm gãy trước khi lâm trận.
Đám đàn bà phá lên cười. Hai má Eragon đỏ rực lên. Nó lom lom nhìn cục bột trước
mắt, tăng tốc độ nhào. Những câu đùa giỡn nhảm nhí là chuyện bình thường trong những
đám cưới, và trước đây nó cũng vẫn thích thú tham gia, nhưng nghe họ nhắm thẳng vào
Roran làm nó lúng túng.
Những người không còn có thể dự đám cưới này, hiển hiện trong trí nó cũng rõ ràng
như những người đang sẽ có mặt. Nó nghĩ tới Byrd, Quimby, Parr, Hida, những người trẻ
tuổi như Elmund, Kelby và nhiều người khác đã chết vì quân triều đình. Nhưng nhất là
cậu Garrow. Nó ước sao cậu nó còn sống để được thấy đứa con trai duy nhất của ông
được dân làng - và cả Varden - tôn vinh như một vị anh hùng, được thấy anh ấy cầm tay
Katrina, và trở thành người đàn ông thật sự.
Khép mắt, Eragon ngước lên mặt trời buổi trưa, mỉm cười thỏa mãn với bầu trời. Thời
tiết dễ thương. Hương men bia, mùi bột, mùi thịt nướng và rượu nho tươi nồng nàn trong
không khí. Chung quanh nó là gia đình và bạn bè quần tụ để mừng vui, chứ không để
khóc than. Và trong lúc này, nó được an toàn và Saphira cũng đang được an toàn. Đây
mới là cuộc đời đáng sống.
Một tiếng kèn lớn khác thường bỗng vang lên.
Rồi tiếng nữa.
Thêm một tiếng nữa.
Tất cả bàng hoàng, không hiểu chuyện gì xảy ra.
Trong một thoáng, toàn doanh trại im lặng như tờ, ngoại trừ tiếng gia súc, rồi tiếng
trống của Varden bắt đầu dồn dập. Cảnh hỗn loạn xảy ra. Các bà mẹ chạy tìm con, nhà
bếp vội vàng dập tắt lửa, trong khi toàn thể đàn ông đàn bà còn lại chen lấn nhau chạy đi
lấy vũ khí.
Eragon phóng tới Saphira, mặc dù Saphira cũng đang lao về phía nó. Nối tư tưởng với
Blodhgarm, Eragon nói: "Gặp tôi và Saphira tại cổng bắc."
235
"Nghe rõ. Tuân lệnh, Khắc-tinh-của-Tà-thần."
Eragon nhảy lên Saphira. Chân nó vừa vắt qua cổ cô rồng, Saphira nhảy ngay qua bốn
dãy lều, nhảy thêm cú thứ hai cánh nó mới hơi xòe ra, không bay mà nhảy lò cò như một
con mèo núi vượt qua dòng sông đang chảy xiết. Mỗi cú chạm răng vào đất của nó làm
răng và cột sống Eragon rung lên, thân hình như sắp văng xuống đất. Trên đường hai đứa
vượt qua, các chiến binh hốt hoảng né tránh, Eragon liên lạc với Katrina và các thành
viên trong Con Đường Lãng Du, để xác định vị trí của mỗi pháp sư và tổ chức cho họ
chuẩn bị lâm trận.
Ai đó không thuộc Con Đường Lãng Du tiếp xúc với tư tưởng nó. Eragon giật mình,
bế môn tư tưởng, trước khi nhận ra đó chính là bà Angela. Nó tiếp nhận thông tin: "Ta
đang ở bên Nasuada và Elva. Nasuada muốn cháu và Saphira gặp cô ấy tại cổng bắc."
"Chúng cháu cố đến ngay. Dạ, dạ, chúng cháu đang trên đường đi. Elva sao rồi? Nó có
cảm nhận được điều gì không?"
"Đau đớn. Của cháu. Của Varden. Của những người khác. Rất tiếc, ngay lúc này nó
không tỉnh táo lắm. Ta sẽ cho nó ngủ cho đến khi sự dữ dội này kết thúc."
Bà Angela cắt liên lạc.
Như thợ mộc kiểm tra đồ nghề trước khi bắt đầu công việc mới, Eragon ôn lại những
câu thần chú bảo vệ chính nó, Saphira, Nasuada, Arya và Roran. Tất cả hình như đều
chính xác.
Saphira trượt cho đến khi ngừng hẳn lại trước lều. Móng nó cày nát mặt đất. Ergon
nhảy vội xuống, ngã lăn trên đất. Đứng bật dậy, vừa chạy vào lều, nó vừa tháo đai kiếm,
bỏ xuống sàn, rồi lục dưới gầm giường lấy ra bộ giáp. Tròng bộ giáp với những khoen sắt
lạnh ngắt qua đầu xuống vai, loảng xoảng như những khoen tiền đang rơi xuống. Eragon
thắt chặt giáp đầu, đội lên cái mũ trùm tóc, rồi cố ấn thêm cái mũ sắt lên trên. Nhặt lại đai
kiếm, nó buộc lại quanh thắt lưng. Tay trái cầm xà cạp, giáp tay, rồi móc ngón út vào đai
khiên; tay phải nắm cái yên nặng trịch của Saphira, nó chạy ra khỏi lều.
Bỏ áo giáp kêu rổn rảng xuống đất. Eragon quăng bộ yên lên vai Saphira, rồi leo lên.
Hồi hộp, lo lắng làm nó lúng túng khi buộc mấy sợi đai yên.
Saphira nhấp nhỏm: "Lẹ lên. Anh rề rà quá."
"Rề rà! Tôi cố nhanh hết sức rồi. Không phải la toáng lên như thế."
Hoạt động trong doanh trại rầm rầm huyên náo, người và người lùn la hét om xòm
chen lấn như những dòng sông đổ tới hướng bắc, theo tiếng trống trận đang thúc dục.
Eragon xuống nhặt áo giáp rồi leo lại lên yên.
Với đôi cánh quét mặt đất, một cú nẩy người để tăng tốc, một tiếng càu nhàu vì đai
giáp thắt chặt khiên, Saphira bay vút lên không, tiến về hướng bắc. Trong khi đó, Eragon
giữ thăng bằng chỉ bằng sức mạnh của đôi chân quắp chặt, hai tay cuốn xà cạp vào ống
chân. Nó chêm giáp tay vào giữa bụng và yên, treo cái khiên lên một cái gai trên cổ
Saphira. Buộc xà cạp xong, nó lùa hai chân vào những khoen da hai bên yên.
Vuốt tay lên thắt lưng Beloth Khôn-ngoan, Eragon rên lên, chợt nhớ là đã sử dụng hết
năng lượng khi chữa thương cho Saphira trong Helgrind.
236
"Chà! Đáng lẽ mình phải nạp lại năng lượng."
"Không sao đâu. Chúng ta sẽ ổn mà."
Eragon vừa buộc xong giáp tay, Saphira vươn cánh, đón gió với những cái màng trong
suốt, đậu xuống một bờ bao quanh doanh trại. Nasuada đang ngồi trên con chiến mã Bão-
chiến-trường đồ sộ. Jormundur cũng cưỡi ngựa, đứng bên cô. Arya đứng dưới đất cùng
toán vệ sĩ Ó Đêm dưới quyền Khagra, một Urgal Eragon từng gặp trên Cánh Đồng Cháy.
Từ bạt ngàn lều vải, Blodhgarm và các thần tiên xuất hiện, chạy tới đứng gần Eragon và
Saphira. Vua Orrin và quần thần của ông phóng ngựa tới bên Nasuada. Theo sát sau họ là
Narheim, chủ soái của người lùn, và ba chiến binh của ông ta, cưỡi trên những con ngựa
nhỏ, mặc áo da và giáp sắt. Từ cánh đồng, Nar Garzhvog chạy ngược lại, tiếng chân thình
thịch báo trước cả mấy giây. Nasuada la lớn, ra lệnh cho các bảo vệ mặt bắc, kéo then
cổng để Garzhvog vào trại.
Leo lên bờ bao với những bước sải dài - mấy con ngựa hốt hoảng nhảy tránh Urgal
khổng lồ - Garzhvog gầm gừ hỏi:
- Kẻ nào gây hấn thế?
Nasuada chỉ tay:
- Nhìn kìa.
Eragon đang quan sát quân địch. Cách xa chừng hai dặm, năm chiếc thuyền đen như
hắc ín bóng lộn neo gần bờ. Từ trên thuyền, hàng đoàn người mặc quân phục của
Galbartorix tràn ra. Dưới mặt trời mùa hè, gươm, giáo, khiên, mũ sắt nhấp nhô như sóng.
Một tay che nắng chói mắt, Arya nhìn đám lính, nói:
- Theo tôi, chúng khoảng từ hai trăm bảy tới ba trăm tên.
Jormundur thắc mắc:
- Sao ít thế?
Vua Orrin trầm ngâm:
- Galbartorix không khùng tới nỗi có thể tin là tiêu diệt nổi chúng ta với một lực lượng
tầm thường như thế này.
Lột nón sắt hình dạng như một vương miện, ông lau trán bằng vạt áo:
- Chúng ta có thể quét sạch đám này, không chừa một mống.
Nasuada lẩm bẩm:
- Có thể. Cũng có thể không.
Garzhvog lắp bắp:
- Vua Rồng là một tên phản bội giả dối, một con đực bất lương, nhưng lão không là kẻ
khờ dại đâu. Lão tinh quái như một con chồn quỷ quái.
Đám lính tập họp thành hàng ngũ chỉnh tề, rồi bắt đầu tiến về doanh trại Varden.
Một thông tín viên chạy tới Nasuada. Từ trên ngựa, cô nghiêng mình xuống nghe, rồi
cho hắn lui.
237
- Nar Garzhvog, những con đực của mi đang an toàn trong doanh trại. Chúng đang tụ
tập gần cổng đông, hãy chuẩn bị chỉ huy chúng.
Garzhvog ụt ịt trong họng nhưng vẫn đứng yên.
Nhìn đám lính đang tiến tới, Nasuada nói:
- Theo tôi, chúng ta không nên đụng độ với chúng ngoài khoảng trống. Chờ chúng đến
vừa tầm, chúng ta sẽ tỉa bằng cung tên. Khi tới sát công sự của chúng ta, chúng sẽ phải
phân tán trước giao thông hào và rào chắn. Không tên nào có thể thoát chết được.
Vua Orrin đề nghị:
- Khi chúng đã tự dấn thân vào đường cùng, trẫm và kỵ binh sẽ tấn công từ phía sau.
Chúng sẽ bị bất ngờ, không kịp trở tay tự vệ.
- Cục diện trận đánh có thể...
Nasuada chưa dứt lời, hồi tù và báo hiệu sự xuất hiện của đám lính vang lên một lần
nữa, chát chúa đến nỗi làm cả Arya, Eragon và các thần tiên đều phải bịt tai.
Eragon nhăn nhó hỏi Saphira: "Tiếng kèn đó từ đâu tới vậy?"
"Em nghĩ, câu hỏi quan trọng hơn phải là: vì sao tụi lính báo cho chúng ta cuộc tấn
công của chúng, nếu thật sự tiếng kèn huyên náo đó là do chúng gây ra."
"Có thể để đánh lạc hướng chúng ta, hay là..."
Không còn nhớ mình định nói gì nữa, vì nó vừa thấy bên bờ kia sông Jiet, sau rặng
liễu u sầu, một sự xáo động. Đỏ như hồng ngọc ngâm trong máu, như sắt nung trong lò,
như than hồng đang rực sáng căn thù và phẫn nộ, Thorn xuất hiện trên hàng cây tiều tụy.
Trên lưng nó là Murtagh trong lớp áo giáp thép sáng rực, tay đưa cao thanh Zar'roc khỏi
đầu.
Saphira thì thầm: "Chúng đến tìm anh em mình."
Ruột Eragon thắt lại, và nó cảm thấy nỗi khiếp đảm của Saphira như con sóng rối loạn
xuyên suốt tư tưởng nó.
Chương 22: Lửa trên trời
238
Khi Eragon đang nhìn Thorn và Murtagh lên cao trên bầu trời, nó nghe tiếng Narheim
thì thầm: "Barzul" và nguyền rủa Murtagh vì tội đã giết vua lùn Hrothgar.
Arya quay mặt khỏi hình ảnh đó:
- Nasuada và bệ hạ phải ngăn chặn trước khi tụi lính tới sát doanh trại. Không thể để
chúng tấn công hệ thống phòng thủ của chúng ta. Nếu chúng tấn công, sẽ tràn qua lũy
phòng thủ, gây thiệt hại vô cùng ngay giữa doanh trại, giữa những dãy lều, nơi chúng ta
không thể xoay trở được.
Vua Orrin mỉa mai:
- Vô cùng thiệt hại? Công nương không có tí tin tưởng nào vào dũng khí của chúng tôi
sao. Sứ giả? Có thể con người và người lùn không tài năng như thần tiên, nhưng chúng
tôi sẽ trừ khử đám đáng khinh kia không mấy khó khăn. Trẫm đảm bảo như vậy.
Mặt Arya đanh lại:
- Dũng khí của các vị không gì so sánh được, tâu bệ hạ. Tôi không dám nghi ngờ điều
đó. Nhưng xin hiểu rằng: đây là một cái bẫy giăng ra cho Eragon và Saphira. Chúng...
Cô vung tay lên phía hình ảnh Thorn và Murtagh đang lên cao, nói tiếp:
- Chúng tới đây để bắt Eragon và Saphira, đem về Uru'baen. Galbatorix sẽ không đưa
đến đây một nhúm người, trừ khi lão tin là có thể cầm chân Varden đủ lâu, để Murtagh áp
đảo Eragon. Chắc chắn Galbatorix đã yểm bùa những con người kia bằng bùa chú hỗ trợ
cho chúng làm nhiệm vụ. Bùa chú đó như thế nào, tôi không biết, nhưng tôi tin chắc:
những tên lính kia đáng ngại hơn vẻ ngoài của chúng, và chúng ta phải ngăn chúng xâm
nhập vào doanh trại này.
Qua giây phút bàng hoàng, Eragon nói:
- Để Thorn bay qua chỉ một lần, nó cũng đã có thể thiêu rụi nửa doanh trại rồi.
Nắm chặt yên ngựa, Nasuada dường như quên Murtagh và Thorn chỉ còn cách không
tới một dặm, nàng trầm ngâm hỏi:
- Nhưng vì sao không tấn công bất ngờ, mà lại báo cho chúng ta biết sự hiện diện của
chúng chứ?
Narheim trả lời cô:
- Vì chúng không muốn Eragon và Saphira can dự vào trận đánh dưới đất. Nếu tôi
không lầm thì kế hoạch của chúng là: Eragon và Saphira phải đụng độ với Thorn và
Murtagh trên không, trong khi tụi lính tấn công chúng ta dưới này.
Nasuada nhướng mày hỏi:
- Vậy thì, nếu đáp ứng nguyện vọng của chúng, tự nguyện đưa Saphira và Eragon vào
cái bẫy này, có là sự khôn ngoan không?
Arya quả quyết:
- Có. Vì chúng ta lợi thế hơn chúng tưởng.
Chỉ Blodgharm, cô nói tiếp:
239
- Lần này Eragon sẽ không gặp Murtagh một mình, mà có sự hợp lực của mười ba
thần tiên hỗ trợ. Murtagh sẽ không ngờ tới điều đó. Ngăn chặn đám lính trước khi chúng
tới gần chúng ta, là phá hỏng một phần ý đồ của Galbatorix. Đưa Eragon và Saphira lên
không với sự hỗ trợ của những pháp sư cao thủ nhất là chặn đứng kế hoạch còn lại của
lão.
- Công nương đã thuyết phục được tôi rồi. Tuy nhiên, đám lính đã tới quá gần, bộ binh
không thể ngăn lại với một khoảng cách như thế. Vua Orrin...
Cô chưa dứt lời, nhà vua đã quay đầu ngựa, phóng ra hướng cổng bắc. Một tùy tùng
của ông nổi hồi còi, kêu gọi toàn thể kỵ binh tập họp để tấn công.
Quay sang Garzhvog, Nasuada nói:
- Vua Orrin sẽ cần yểm trợ. Mi đưa những con đực tới giúp ông.
- Tuân lệnh.
Ngửa cái đầu đồ sộ với chiếc sừng, Garzhvog rên rỉ rống lên. Nghe tiếng rú man rợ
của Urgal, tóc gáy, lông tay Eragon dựng ngược. Garzhvog khép hàm, rồi làu bàu nói:
- Chúng sẽ tới ngay.
Nói xong, nó huỳnh huỵch chạy ra cổng bắc với những bước chân làm rung rinh mặt
đất.
Bốn người Varden mở cổng. Vua Orrin đưa cao thanh kiếm, thét lên, phóng ngựa ra
khỏi trại, dẫn đầu người của ông tiến tới đám lính mặc áo trấn thủ thêu chỉ vàng. Đội hình
hình mũi tên khuất sau đám bụi mịt mờ cuồn cuộn bốc lên từ vó ngựa.
Nasuada lên tiếng gọi:
- Jormumdur.
- Có tôi, thưa công nương.
- Ra lệnh cho hai trăm tay kiếm và một trăm tay giáo đi theo họ. Cho hai trăm cung
thủ vào vị trí cách chỗ giao tranh chừng bảy, tám chục mét. Jormundur, tôi muốn đập tan,
tiêu diệt hết đám lính này. Chúng phải hiểu rằng không doanh trại nào cho không, hay
chấp nhận thua trận.
Jormumdur cúi đầu.
- Hãy nói với binh sĩ của chúng ta, dù tôi không thể trực tiếp tham gia, nhưng tinh thần
tôi luôn đang tiến sát bên họ.
- Rõ, thưa công nương.
Jormumdur vừa hấp tấp ra đi, Narheim thúc con ngựa nhỏ xíu lại gần Nasuada, hỏi:
- Người chúng tôi thì sao, Nasuada? Chúng tôi làm trò gì đây?
Nasuada nhăn mặt vì đám bụi thốc qua:
- Các vị giúp bảo vệ vành đai. Nếu có tên lính nào thoát ra...
Cô ngừng lại, khi bốn trăm Urgal - từ sau trận Cánh Đồng Cháy, chúng gia nhập
Varden đông hơn - đang rầm rập tiến ra từ trung tâm doanh trại, qua cổng, tiến ra cánh
240
đồng bên ngoài, miệng không ngừng hò hét. Khi chúng khuất sau đám bụi, Nasuada mới
quay lại nói:
- Nếu tụi lính thoát ra khỏi binh sĩ của ta, cây rìu của các vị sẽ rất hữu hiệu trong vành
đai.
Gió lồng lộng cuốn theo tiếng gào thét của người ngựa sắp chết, âm thanh rợn người
của sắt thép va chạm nhau, tiếng lẻng xẻng của kiếm đập lên mũ sắt, tiếng trầm trầm của
ngọn giáo đâm trúng khiên và lẫn trong tất cả những âm thanh đó là tiếng cười ghê rợn
thoát ra từ nhiều cuống họng, không ngưng nghỉ trong suốt cuộc chiến tiêu diệt lẫn nhau.
Đó là Eragon nghĩ, tiếng cười điên loạn.
Narhein đấm tay lên hông, la lớn:
- Nhân danh Morgothal, chúng tôi không là những kẻ vô tích sự, trong khi có một trận
chiến đang diễn ra. Hãy để chúng tôi đi, Nasuada. Hãy để chúng tôi chặt mấy cái đầu cho
cô.
Nasuada kêu lên:
- Không, không và không. Tôi ra lệnh rồi và tôi mong các vị hãy tuân theo. Đây là một
trận chiến của ngựa, người và Urgal, và thậm chí có thể cả rồng cũng tham gia. Đây
không là nơi thích hợp với các vị. Các vị sẽ bị dẫm đạp như trẻ con.
Với tiếng rủa giận dữ của Narheim, Nasuada đưa cao tay, nói:
- Tôi quá biết các vị là những chiến binh đáng nể. Từng chiến đấu bên nhau trong
Farthen Dur, không ai biết rõ điều đó hơn tôi. Tuy nhiên, không thể mạo hiểm đưa chiến
binh của các vị vào trận này. Vóc dáng nhỏ bé sẽ có thể gây bất lợi cho chính các vị. Tốt
hơn, hãy chờ trên nền đất cao, nơi các vị đứng cao hơn bất cứ tên lính nào cố gắng leo lên
bờ bao này. Tôi muốn ông và người của ông có mặt tại đây, để đẩy lùi chúng. Vì kẻ nào
nhổ bật được một quả núi mới có thể đánh bại được một người lùn.
Chưa hết hậm hực, nhưng câu làu bàu của Narheim bị ngắt ngang khi đoàn Varden do
Nasuada triển khai đã nối nhau đi qua chỗ nứt của bờ bao. Tiếng chân bước và tiếng dụng
cụ va chạm nhỏ dần khi họ xa dần doanh trại. Từ hướng chiến trường thi thoảng vọng lại
tiếng cười ghê rợn.
Một lát sau, có tiếng kêu khiếp đảm, vô cùng mạnh mẽ xuyên suốt tâm trí Eragon, tràn
ngập một nỗi khổ đau: "Aaaa! Không! Cứu tôi! Chúng không chết! Angvard chiếm đoạt
chúng, chúng không chết!" Rồi mối liên kết tư tưởng biến mất, Eragon nuốt nước bọt ừng
ực khi nhận ra người đó đã bị giết chết.
Nhấp nhổm trên yên, mặt căng thẳng, Nasuada hỏi:
- Ai vậy?
- Công nương cũng nghe thấy sao?
Arya nói:
- Hình như tất cả chúng ta đều nghe được.
- Tôi nghĩ, đó là Barden, một trong những pháp sư đi cùng vua Orrin. Nhưng...
- Eragon!
241
Trong khi vua Orrin và người của ông đang chiến đấu với đám lính, Thorn đã lượn
vòng lên cao, nhưng lúc này con rồng đỏ bất động trên nền trời, giữa đám lính và doanh
trại. Giọng Murtagh - tăng cường bằng phép thuật - vang vọng khắp mặt đất:
- Eragon! Ta thấy ngươi tại đó, đang núp sau váy Nasuada. Tới đây đấu với ta,
Eragon. Đó mới là vận mạng của mi. Hay mi là một thằng hèn, Khắc-tinh-của-Tà-thần?
Trả lời thay cho Eragon, Saphira ngóc đầu rống lên, thậm chí còn lớn hơn cả tiếng nói
như sấm rền của Murtagh, rồi phun một luồng lửa xanh lè dài cả mấy mét. Mấy con ngựa,
cả ngựa của Nasuada - lồng lên chạy, bỏ lại Eragon và Saphira trên bờ bao với mấy thần
tiên.
Arya lại gần Saphira, đặt tay lên chân trái Eragon, ngước đôi mắt xếch xanh biếc lên
nhìn nó:
- Kỵ sĩ rồng, hãy nhận lấy phần này từ tôi.
Eragon cảm thấy một nguồn năng lực tràn sang nó khi Arya lẩm bẩm:
- Eka elrun ono.
Rồi cũng bằng cổ ngữ, cô nói tiếp:
- Eragon, hãy bảo trọng. Ta không muốn thấy chàng thất bại vì Murtagh. Ta...
Cô ngập ngừng rồi rời tay khỏi Eragon, lùi về đứng bên Blodhgarm.
Khi Saphira phóng khỏi bờ bao, các thần tiên đồng thanh lên tiếng:
- Bay khỏe mạnh, Bjartskula!
Trong khi Saphira lượn tới Thorn, Eragon kết nối tư tưởng nó với cô rồng, rồi tới
Arya, Blodhgarm và các thần tiên. Arya có bổn phận làm trọng tâm cho các thần tiên,
Eragon chỉ phải tập trung tư tưởng vào Arya và Saphira. Nó biết với tài năng của Saphira
và Arya, nó không bị làm rối trí giữa cuộc đấu.
Tay trái cầm tấm khiên, Eragon rút thanh kiếm hình cong, đưa cao để không vô ý làm
Saphira bị thương khi vỗ cánh, hay cứa phải cổ và vai cô ả. Nó nói với Arya và Saphira:
"Mình mừng là đêm qua đã tăng lực cho thanh kiếm bằng phép thuật."
Saphira trả lời: "Hy vọng phép thuật của anh vẫn còn hiệu nghiệm."
Arya nói: "Nhớ là luôn cố gắng gần chúng tôi. Càng xa, càng khó giữ được mối liên
kết giữa chàng và chúng tôi."
Thorn không phóng xuống Saphira, hay tấn công khi Saphira đã tới gần, mà lách ra xa,
để Saphira lên ngang tầm với nó. Hai con rồng giữ thăng bằng trên không, đôi diện nhau
giữa khoảng cách năm mươi mét. Hai chóp đuôi tua tủa gai ve vẩy, cả hai cái mõm đều
nhăn lại với những tiếng gầm gừ dữ tợn.
Saphira nhận xét: "Nó đã lớn hơn.Trận đấu cuối cùng mới cách nay hai tuần, vậy mà
nó đã lớn hơn đến một mét, nếu không muốn nói là hơn nữa."
Đúng vậy. Từ đầu tới đuôi, Thorn đã dài hơn, ngực nở hơn lần đụng độ đầu tiên trên
Cánh Đồng Cháy. Chỉ già dặn hơn một con rồng mới nở, nhưng nó lớn gần bằng Saphira.
Eragon ngập ngừng đưa ánh mắt từ con rồng lên kỵ sĩ của nó.
242
Murtagh để đầu trần, mái tóc dày cuồn cuộn sau gáy như một cái bờm bóng nhẫy. Mặt
hắn khắc nghiệt, khắc nghiệt hơn cả những lần Eragon từng thấy trước đây, và nó biết lần
này Murtagh sẽ không, không thể, tỏ ra nhân từ với nó nữa. Giọng Murtagh đã giảm bớt
âm thanh, nhưng vẫn lớn hơn bình thường:
- Eragon, mi và Saphira đã gây cho ta quá nhiều đau đớn. Galbatorix tức giận vì chúng
ta đã để ngươi đi. Sau vụ hai ngươi giết Ra'zac, lão phẫn nộ tới nỗi đã giết chết năm kẻ bề
tôi, rồi trút sự phẫn nộ lên ta và Thorn. Chúng ta đã phải chịu đựng bao khốn khổ vì các
ngươi. Chuyện đó sẽ không tái diễn nữa đâu.
Hắn đưa tay ra sau, như Thorn sắp phóng tới và hắn sắp chém Eragon và Saphira.
Eragon vội kêu lên:
- Khoan! Tôi biết một cách cả anh và Thorn có thể tự giải thoát khỏi lời nguyền của
Galbatorix.
Vẻ tuyệt vọng làm biến đổi nét mặt Murtagh, hắn ạ thanh Zar'roc xuống vài phân. Rồi
nhổ bãi nước bọt, hắn bật tiếng rủa, gào lên:
- Ta không tin mi. Điều đó là không thể.
- Có thể. Hãy để tôi giải thích.
Dường như Murtagh đang phấn đấu với bản thân, và trong một thoáng Eragon đã nghĩ
là hắn sẽ từ chối. Quay đầu lại, Thorn nhìn Murtagh. Cả hai trao đổi một điều gì đó.
Đặt thanh kiếm ngang yên, Murtagh nói:
- Khốn kiếp, Eragon. Khốn kiếp vì mi lôi kéo ta vào chuyện này. Chúng ta đã an phận
với số kiếp của mình, bây giờ mi hành hạ ta bằng bóng ma hy vọng mà ta đã không dám
tưởng tới nữa. Nếu chứng tỏ đây là một hy vọng hão huyền, thì em trai ơi, ta thề là sẽ
chặt tay phải mi, trước khi trao cho Galbatorix... Vì chú em sẽ không cần đến tay làm gì
trong Uru'baen.
Lời hăm dọa làm Eragon nao núng, nhưng nó vẫn hạ thấp thanh kiếm, nói:
- Galbatorix đã không nói với anh, nhưng khi sống với thần tiên, tôi...
Arya kêu lên: "Eragon, đừng tiết lộ thêm điều gì về chúng tôi nữa."
- Tôi đã được biết, nếu anh thay đổi nhân cách, thì cũng sẽ thay đổi được tên thật bằng
cổ ngữ. Murtagh, anh không phải được đúc bằng khuôn sắt. Nếu anh và Thorn tự thay
đổi, sẽ không còn bị lời nguyền ràng buộc nữa, và Galbatorix sẽ không còn quản thúc
được anh và Thorn.
Thorn nhích lại gần Saphira mấy mét. Murtagh hỏi:
- Sao trước đây mi không đề cập đến vấn đề này?
- Lúc đó tôi quá bối rối.
Khoảng cách giữa Thorn và Saphira chỉ còn hơn mười mét. Tiếng gầm gừ đe dọa của
Thorn giảm dần, môi trên chỉ hơi cong lên cảnh giác, và đôi mắt đỏ long lanh của nó thấp
thoáng vẻ buồn, dường như hy vọng Eragon và Saphira có thể biết vì sao nó phải sinh ra
đời chỉ để cho Galbatorix bắt làm nô lệ, hành hạ và ép buộc nó hủy diệt những sinh vật
khác. Đầu mũi nó đưa đẩy khi đánh hơi Saphira. Saphira đánh hơi lại, lưỡi thè ra nếm
243
mùi của Thorn trong không khí. Tình cảm thương xót Thorn dâng lên trong Eragon và
Saphira, cả hai đứa đều muốn nói chuyện trực tiếp với con rồng đó, nhưng không dám
mở tâm trí ra với nó.
Khoảng cách quá gần, Eragon nhận thấy gân cổ và mạch máu trên trán Murtagh căng
phồng. Murtagh lên tiếng:
- Tôi không độc ác. Tôi đã cố hết sức có thể trong mọi trường hợp. Cậu cũng sẽ như
tôi, nếu mẹ chúng ta để cậu lại Uru'baen và giấu tôi tại làng Carvahall.
- Có thể tôi sẽ không giống như anh đâu.
Murtagh đấm mạnh vào giáp che ngực:
- A ha! Vậy thì ta sẽ nghe theo lời khuyên của mi như thế nào đây? Nếu ta đang là
người tốt rồi, nếu ta đã hoàn tất những gì như mong đợi, thì vì sao ta phải thay đổi? Ta
phải trở thành một kẻ xấu hơn ta lúc này sao? Ta phải chấp nhận bóng tối của Galbatorix
để giải thoát mình sao? Nếu ta thành công trong việc thay đổi địa vị như thế, mi sẽ không
ưa con người mà ta trở thành, mi sẽ nguyền rủa ta như đang nguyền rủa Galbatorix.
- Đúng, nhưng anh không cần phải trở nên tốt hơn hay xấu hơn anh bây giờ. Trên đời
có nhiều loại người và nhiều cách để cư xử một cách đáng tôn trọng. Hãy nhìn những
người mà anh khâm phục, nhưng là người đã chọn con đường khác với anh, và hành động
như họ. Có thể sẽ mất một thời gian, nhưng nếu anh có thể thay đổi cá tính một chút, và...
anh và Thorn có thể tham gia cùng chúng tôi trong lực lượng Varden, nơi anh sẽ tự do
làm theo ý muốn.
Saphira hỏi: "Còn lời thề phục thù cho cái chết của vua lùn Hrothgar tính sao đây?"
Eragon làm như không nghe thấy gì.
Giọng giễu cợt, Murtagh nói:
- Nghĩa là mi đòi hỏi ta trở thành những gì không phải là ta. Nếu Thorn và ta muốn tự
cứu mình, chúng ta sẽ phải hủy diệt hết lý lịch hiện nay. Cách điều trị của mi còn tệ hại
hơn nỗi khổ của chúng ta.
- Tôi chỉ mong anh tự thay đổi để trở thành khác với anh hiện nay. Đó là một điều khó
khăn, tôi biết, nhưng con người luôn làm lại mình. Thí dụ, hãy quên thù hận, quay lưng
lại Galbatorix một lần, anh có thể bỏ được lão mãi mãi.
- Bỏ qua thù hận? Ta sẽ bỏ qua thù hận khi nào mi quên mối thù triều đình đã gây ra
cái chết của cậu mi và phá hủy bình địa trang trại nhà mi. Eragon, thù hận là đặc tính của
chúng ta. Không có nó, ta và mi sẽ trở thành bữa tiệc cho loài giòi bọ. Tuy nhiên...
Mắt khép hờ, Murtagh gõ nhẹ lên thanh Zar'roc. Gân cổ bớt căng, nhưng nếp nhăn trên
trán vẫn hằn sâu:
- Tuy nhiên, thú thật là ý kiến của mi cũng làm ta tò mò. Có thể chúng ta sẽ thử trong
Uru'baen. Nghĩa là nếu nhà vua cho phép ta và mi được một mình với nhau. Tất nhiên,
ông ta có thể quyết định thường trực tách rời chúng ta. Vì nếu vào địa vị nhà vua, ta cũng
sẽ làm như thế.
Eragon xiết chặt chuôi kiếm:
- Có vẻ anh tin là chúng tôi sẽ theo anh tới lâu đài?
244
- Ồ, em trai, chú sẽ đi cùng anh mà.
Miệng cười gian xảo, Murtagh nói tiếp:
- Vả lại, dù có muốn, ta và Thorn không thể thay đổi tức thì được. Cho đến khi có
được cơ may đó, thì chúng ta vẫn là những kẻ chịu ơn Galbatorix. Ông đã ra lệnh - bằng
mọi giá - chúng ta phải đưa hai ngươi về triều. Chúng ta không đủ can đảm làm nhà vua
bực mình lần nữa. Đánh bại các ngươi một lần rồi, lặp lại thành tích đó, đối với chúng ta
là... chuyện nhỏ.
Những tia lửa phun ra từ kẽ răng Saphira. Eragon phải cố nén đáp trả Murtagh, tương
tự như ả rồng, bằng lời. Lúc này không tự kiềm chế được, chắc chắn sẽ xảy ra đổ máu:
- Tôi xin anh, Murtagh. Chẳng lẽ anh và Thorn không cố thử, dù chỉ là một chút,
những gì tôi đề nghị sao? Anh sẽ không bao giờ thoát khỏi vòng kiềm tỏa, nếu không
chống lại lão.
Murtagh gầm lên:
- Mi đánh giá Galbatorix quá thấp rồi đó, Eragon. Lão đã tạo ra những cái tên buộc
người ta thành nô lệ hơn một trăm năm rồi, từ khi lão tuyển mộ cha chúng ta. Mi tưởng
lão không biết tên thật của một con người có thể thay đổi qua những giai đoạn trong đời
sao? Chắc chắn lão đã đề phòng những trường hợp đó xảy ra. Nếu tên thật của ta, hay của
Thorn, được đổi ngay lúc này, chẳng khác nào sẽ khơi mào câu thần chú báo động cho
Galbatorix, và chúng ta sẽ bắt buộc phải trở về, để lão lại có thể trói buộc chúng ta.
- Nhưng lão chỉ có thể làm thế, nếu bói ra được tên mới của anh.
Nâng thanh Zar'roc khỏi yên, Murtagh nói:
- Lão là người tinh thông nhất trong việc bói toán này. Có thể chúng ta sẽ áp dụng đề
nghị của mi trong tương lai, nhưng chỉ sau khi nghiên cứu và chuẩn bị cẩn thận, như vậy
ta và Thorn sẽ không lấy lại tự do chỉ để Galbatorix chiếm đoạt lại ngay sau đó.
Murtagh nâng thanh Zar'roc, lưỡi kiếm lóng lánh nhiều màu tỏa sáng.
- Vì vậy, chúng ta sẽ chỉ còn cách là đưa hai ngươi cùng về Uru'baen. Sẽ theo chúng ta
một cách... hòa bình chứ?
Không thể nhịn hơn được nữa, Eragon sẵng giọng:
- Thà tôi tự moi tim mình ra.
- Tốt hơn là moi tim ta và Thorn.
Vung thanh Zar'roc khỏi đầu, Murtagh thét lên một tiếng bạo tàn lâm trận.
Thorn rống theo, vỗ cánh hai lần, vượt lên trên Saphira. Vừa bay, nó vừa quay nửa
vòng, để đầu sẽ đúng tầm cổ Saphira, hòng ngoạm một phát ngay sau gáy, làm cho cô
rồng bất động đứ đừ.
Không chờ con rồng đỏ kịp hành động, Saphira lộn nhào tới trước, xoay tròn cánh,
phóng thẳng xuống, rồi khép cánh phải, quay đầu sang trái, đuôi quất sang phải, quay
mình ngược chiều kim đồng hồ. Ngay khi Thorn phóng xuống, nó quất cái đuôi lực lưỡng
trúng sườn con rồng đỏ, làm cánh Thorn bị rách làm năm mảnh. Đầu xương cánh của
Thorn lòi khỏi lớp da và những cái vảy lóe sáng. Những giọt máu rồng tưới lên Eragon và
245
Saphira. Máu tóe lên mũ trùm đầu của Eragon, thấm qua giáp, vào tận da nó. Rát như dầu
nóng. Nó vuốt gáy, cố chùi sạch máu. Tiếng gầm chuyển thành tiếng rên đau đớn, Thorn
lộn qua Saphira, không thể ở trên cao được nữa.
Trong khi Saphira giữ thăng bằng lại, Eragon kêu lên: "Khá lắm!"
Nó nhìn xuống: Murtagh đang rút ra một vật hình tròn từ thắt lưng, áp lên vai Thorn.
Eragon không cảm nhận một nguồn phép thuật nào từ Murtagh, nhưng vật tròn trong tay
hắn sáng lên, và cánh Thorn co giật như xương đang kêu răng rắc ổn định lại, bắp thịt và
gân nhẹ nhàng chuyển động, và những vết rách biến mất.
Eragon kêu lên: "Sao hắn làm được như thế?"
Arya trả lời: "Chắc hắn đã yểm bùa điều trị vào vật đó từ trước."
"Đáng lẽ chúng ta cũng phải nghĩ đến chuyện này."
Vết thương đã lành, Thorn ngừng độ rơi, bắt đầu bay lên hướng Saphira với tốc độ phi
thường, xé không gian trước mặt bằng ngọn giáo lửa rực đỏ. Saphira phóng xuống, lượn
vòng quanh cột lửa. Nó táp cổ Thorn - làm con rồng đỏ phải né tránh - rồi xòe móng cào
từ ngực tới vai , tới tấp đập đối thủ bằng đôi cánh khổng lồ.
Vừa rít lên giận dữ, Saphira vừa đá Thorn văng ra, vừa phun lửa. Lửa lướt qua hai bên
sườn Thorn nhưng con rồng đó không hề hấn gì.
Xuyên qua Saphira, Eragon cảm thấy vết thương của cô em rồng rung lên từng hồi,
nhìn trừng trừng vết thương đẫm máu, nó tính toán thật nhanh. Nếu chiến đấu với những
pháp sư khác ngoài mặt trận, nó sẽ không dám sử dụng phép thuật, vì họ sẽ tin là sắp bị
chết, và trong cơn tuyệt vọng, họ sẽ tung tất cả phép thuật có được để tấn công lại.
Nhưng với Murtagh lại khác. Eragon biết Galbatorix đã ra lệnh cho Murtagh phải bắt
sống nó và Saphira. Dù mình làm gì, Eragon tự nhủ, hắn cũng không dám giết chết mình.
Vậy là an toàn. Eragon quyết định trị thương cho Saphira. Và nó chợt nhận ra, dù hơi
muộn, nó có thể tấn công với bất kì câu thần chú nào, và Murtagh sẽ không đáp trả với
một sức mạnh gây chết người được. Nhưng nó vẫn còn thắc mắc, vì sao Murtagh sử dụng
một vật yểm bùa để chữa lành vết thương cho Thorn, thay vì niệm thần chú.
Saphira nói: "Có thể hắn muốn để dành nội lực. Hoặc có thể hắn tránh làm anh sợ.
Galbatorix sẽ không hài lòng, nếu Murtagh sử dụng phép thuật có thể làm anh quá hoảng
sợ mà tự tử, hay giết Thorn, hoặc Murtagh. Nên nhớ tham vọng của Galbatorix là có cả
bốn đứa mình dưới trướng. Mà chỉ em và anh là ngoài tầm tay lão."
"Chắc chắn là như vậy."
Nó vừa chuẩn bị chữa thương cho Saphira, Arya lên tiếng: "Khoan. Đừng làm."
"Sao? Cái gì? Cô không thấy Saphira đang đau đớn sao?"
"Hãy để tôi và các huynh đệ của tôi chữa trị cho Saphira. Vừa để Murtagh bối rối, vừa
không làm chàng mất sức."
"Có quá xa không?"
"Không, nếu tất cả chúng tôi đều chung sức. Eragon, cố tránh đấu phép với Murtagh,
cho đến khi chính hắn tấn công bằng tư tưởng hay phép thuật trước. Chưa chắc hắn mạnh
246
hơn chàng, thậm chí còn mười ba chúng tôi hỗ trợ. Tuy nhiên chúng ta chưa biết được. Vì
vậy tốt nhất là, đừng thử một mình chống với hắn, trừ khi không còn cách nào khác nữa."
"Nếu tôi thất bại?"
"Thì toàn thể đất nước Alagaesia rơi vào tay Galbatorix."
Eragon cảm nhận sự tập trung của Arya rồi vết thương trên cánh Saphira bớt chảy máu
và một lớp màng mỏng mới màu xanh da trời mọc ra, nối với nhau, không để lại vết thẹo
nào. Saphira thoải mái ra mặt. Với một thoáng mệt mỏi, Arya nói với ả rồng: "Cố tự bảo
vệ. Chuyện này không dễ đâu."
Sau khi bị Saphira đá, Thorn dãy dụa và mất độ cao. Chắc hẳn cho rằng Saphira cố
tình dồn nó xuống để khó bề chống trả hơn, nên Thorn bay vòng lên, cho tới khi lên cao
hơn Saphira mấy trăm mét.
Khép cánh, Thorn lao thẳng xuống Saphira, há mõm phun ra những tia lửa, móng vuốt
trắng như ngà vươn ra. Thanh Zar'roc trong tay Murtagh vung lên.
- Thanh kiếm cong suýt tuột khỏi tay Eragon khi Saphira cúp một cánh, uốn mình,
nhào lên lộn xuống với một tốc độ chóng mặt, rồi dang lại cánh, từ từ hạ xuống. Nếu
quay đầu lại, Eragon có thể thấy mặt đất bên dưới. Hay bên trên? Nghiến răng, nó tập
trung vào bàn tay nắm thành yên.
Thorn và Saphira đâm sầm vào nhau. Eragon cảm thấy như Saphira va chạm vào sườn
núi. Nó dội ra trước, mũ sắt đập vào cái gai rồng trước măt, lớp thép dày bị lõm vào.
Choáng váng, nó buông lỏng tay trên yên, nhìn đất trời đảo lôn. Eragon cảm thấy Saphira
hoảng sợ khi bị Thorn đánh tới tấp vào bụng. Nó tiếc là đã không có thời gian để mặc cho
Saphira áo giáp của người lùn cho.
Bàn chân đỏ chói liên tục cào xé quanh Saphira với những cái móng đẫm máu. Không
đắn đo, Eragon chặt mạnh vào chân Thorn, làm 1 hàng vảy vỡ nát và 1 chùm gân đứt rời.
3 ngón chân con rồng đỏ rũ xuống, Eragon chặt tiếp. Gầm lên, Thorn tách khỏi Saphira,
vươn cổ hít không khí đầy buồng phổi. Eragon vội cúi xuống, che mặt bằng khuỷu tay. 1
ngọn lửa dữ dội nhận chìm Saphira. Hơi nóng ko gây được tác hại cho 2 đứa - nhờ vành
đai phép thuật của Eragon- nhưng dòng lửa vẫn xối xả bao quanh làm chúng loá mắt.
Saphira đổi hướng sang trái, tránh ngọn lửa. Cũng lúc đó, Murtagh đã chữa thương
xong cho Thorn, và con rồng lại lao tới cố ghì lấy Saphira, khi cả 2 vun vút rơi thẳng
đứng xuống những cái lều xám bên dưới. Saphira cắn chặt cái sừng sau gáy con rồng đỏ,
bất chấp những chóp xương nhọn châm chích vào lưỡi.Thorn rống lên, vùng vẫy như con
cá mắc câu, cố thoát ra, nhưng nó ko thể đối chọi lại cái hàm cứng như thép của Saphira.
2 con rồng bồng bềnh trôi xuống như 2 chiếc lá cuốn chặt vào nhau. Eragon nhào tới
trước, chém lên vai phải Murtagh, không cố tình giết người, chỉ làm hắn bị thương đủ
nghiêm trọng để kết thúc cuộc chiến. Không như cuộc xung đột trên Cánh Đồng Cháy,
lần này Eragon đã được nghỉ ngơi, với cánh tay nhanh nhạy như thần tiên, nó tin chắc
Murtagh hết phương chống đỡ.
Murtagh đưa khiên lên đón thanh kiếm cong.
Phản ứng của hắn quá bất ngờ, làm Eragon khựng lại, chỉ kịp né tránh khi Murtagh
vung thanh Zar'roc phản công. Lưỡi kiếm vù vù lướt qua không khí với 1 tốc độ lạ
thường. Cú va chạm rung động lên tận vai Eragon. Tới tấp tấn công, Murtagh thúc kiếm
247
lên cổ tay Eragon, Eragon vừa kịp gạt thanh Zar'roc, Murtagh đâm đầu kiếm xuyên qua
lớp giáp, gấu áo trấn thủ, xuyên qua lưng quần, ngập thấu xương.
Sự đau đớn làm Eragon bàng hoàng như bị tạt nước lạnh, nhưng cũng làm tư tưởng nó
sáng suốt lạ kỳ, & 1 nguồn sinh lực tràn ngập tứ chi nó.
Ngay khi Murtagh rút thanh Zar'roc về, Eragon thét lên 1 tiếng, nhào tới Murtagh. Chỉ
lắc nhẹ cổ tay, Murtagh khóa thanh kiếm cong xuống dưới. Hắn nhe răng cười nham
hiểm. Lập tức, Eragon giật lại kiếm, đánh nhử lên đầu gối trái Murtagh, rồi đổi hướng,
vừa chém ngang má Murtagh, vừa nói:
- Anh nên đội mũ sắt thì hơn.
Quá gần mặt đất - chỉ còn khoảng gần trăm mét - nên Saphira phải nhả Thorn ra. 2 con
rồng tách rời nhau trước khi Eragon & Murtagh kịp giao chiến tiếp.
Trong khi Thorn & Saphira bay lên theo hình xoắn ốc, đua nhau vượt lên đám mây
trắng nõn như ngọc trai phía trên doanh trại, Eragon vén áo quan sát bên hông. 1 vết nhợt
nhạt bằng nắm tay trên da, chính giữa có 1 đường đỏ dài chừng 5 phân, ri rỉ máu, làm ướt
đẫm lưng quần.
Bị thương vì Zar'roc - thanh kiếm chưa từng bao giờ làm nó thất vọng trong những giờ
phút hiểm nguy, & vẫn được coi như thuộc quyền sở hữu của nó - làm nó bứt rứt. Để vũ
khí của mình chống lại mình là 1 sai lầm, ko thể nào chấp nhận được.
Saphira lảo đảo khi bay qua 1 vùng gió xoáy. Eragon nhăn mặt vì vết thương đau nhói,
nhưng nó cho rằng vẫn còn may, vì nếu phải đứng để chiến đấu, chắc nó sẽ ko thể nào
đứng nổi.
Eragon phóng tư tưởng xuống Arya: "Arya, chữa thương cho tôi, hay để tôi tự chữa, &
để Murtagh làm thịt tôi luôn?"
"Chúng tôi sẽ giải quyết chuyện này cho chàng. Như vậy chàng có thể hạ Murtagh 1
cách bất ngờ, nếu hắn nghĩ là chàng vẫn còn đang bị thương."
"Ôi! Khoan."
"Sao vậy?"
"Chờ tôi cho phép, nếu ko vòng đai phép thuật của tôi sẽ ngăn chặn thần chú."
Từ từ nhớ lại cấu trúc câu thần chú tự bảo vệ, Eragon đọc bằng cổ ngữ: "Ta đồng ý để
Arya, con gái của Islanzadi, niệm chú trị thương."
"Khi nào ko quá bận rộn, chúng ta phải bàn về vành đai bảo vệ của chàng. Lỡ chàng bị
ngất thình lình, lúc đó chúng tôi làm sao cứu kịp?"
"Sau trận Cánh Đồng Cháy, tôi phải tự bảo vệ. Vì Murtagh đã làm tôi & Saphira tê liệt
bằng ma thuật. Tôi ko muốn bị hắn hay bất kì ai có thể niệm chú xâm nhập vào chúng tôi
mà chưa được phép."
"Đúng thế. Nhưng có nhiều giải pháp lịch sự hơn cách của chàng nhiều."
Eragon vặn người trên yên khi phép thuật của các thần tiên đạt hiệu quả & bên hông
nó rần rần, ngứa ngáy như rận cắn. Khi giảm ngứa ngáy, nó lần tay vào trong áo, mừng rỡ
vì cảm thấy làn da đã nhẵn nhụi lại.
248
Nhún vai, Eragon hớn hở nói: " Tốt rồi. Để tôi bắt chúng phải nể mặt chúng mình."
Đám mây trắng mênh mông phía trước, Saphira bẻ sang trái & trong khi Thorn đang
cố gắng rẽ theo, nó phóng thẳng vào giữa đám mây. Tất cả trở nên lạnh lẽo, ẩm ướt &
trắng xóa. Saphira lách sang 1 bên, hồi hộp bám theo & bay cao trên Thorn chỉ 1 mét.
Gầm lên đắc thắng, Saphira nhào xuống tóm 2 bên hông, cắm phập những cái móng
vào đùi & sống lưng của con rồng đỏ. Nó vươn đầu tới trước, ngoạm cánh trái của Thorn,
ghì xuống, cắn bằng những cái răng sắc như dao cạo, thấu sâu tới thịt.
Thorn quằn quại rống lên. Một âm thanh khủng khiếp mà Eragon ko bao giờ ngờ rồng
có khả năng phát ra được.
Saphira nói: "Em tóm được rồi. có thể xé cánh nó ra, nhưng tốt hơn là em ko làm, anh
muốn làm gì thì làm lẹ lên, trước khi chúng ta rơi xuống quá xa."
Mặt tái nhợt, Murtagh chỉ thanh Zar'roc vào Eragon - thanh kiếm run rẩy trong không
khí - và 1 tia sáng tinh thần tràn ngập quyền uy xâm nhập vào tư tưởng Eragon. Hiện
tượng xa lạ đó lần mò, nắm bắt những ý nghĩ nó, để khuất phục & điều khiển chúng theo
ý muốn của Murtagh. Như trên Cánh Đồng Cháy, Eragon nhận thấy, tâm trí Murtagh
dường như ẩn chứa quá nhiều điều, cứ như 1 dàn đồng ca nhiều giọng bối rối, thì thầm
bên dưới tâm trạng đầy lo lắng của Murtagh.
Eragon tự hỏi liệu Murtagh có 1 nhóm pháp sư hỗ trợ, như các thần tiên đang hỗ trợ
nó ko. Eragon cố gắng để tâm trống rỗng, ko nghĩ tới bất kì điều gì, ngoài hình ảnh thanh
Zar'roc. Nó tập trung tư tưởng vào thanh kiếm. Buông xả ý thức vào sự thư thái của thiền,
để Murtagh ko có điểm tựa tìm kiếm tiềm thức nó. Khi Thorn đang dãy dụa & trong 1
thoáng Murtagh hơi mất tập trung, Eragon phóng 1 luồng tư tưởng phản công dữ dội,
kiểm soát lại ý thức Murtagh.
Cả 2 âm thầm căng thẳng cố xuyên thủng vào tư tưởng nhau trong suốt thời gian rơi
xuống. Có khi là Eragon, có lúc là Murtagh chiếm thế thượng phong. Nhìn xuống mặt đất
đang vùn vụt dâng lên, Eragon thấy cuộc đấu này sẽ phải kết thúc bằng cách khác.
Nâng kiếm lên ngan tầm Murtagh, Eragon thét lên:
-Letta!
Câu thần chú giống như Murtagh đã sử dụng trong lần giao tranh trước. Đó là 1 câu
đơn giản - chỉ để giữ cánh tay & thân trên của Murtagh bất động - nhưng nó cũng sẽ là sự
thử thách quyết định kẻ nào dồi dào nội lực hơn.
Murtagh lẩm nhẩm câu thần chú phản công, nhưng âm thanh chìm trong tiếng gầm gừ
của Thorn & tiếng gió gào rít. Nhịp thở Eragon rộn ràng khi nội lực tứ chi suy giảm.
Đúng lúc gần như sắp ngất đi vì kiệt sức, nó được Saphira & các thần tiên tiếp năng lực
vào cơ thể. Murtagh vẫn tỏ ra tự tin & ngạo nghễ, nhưng khi Eragon tiếp tục kiềm chế
hắn, Murtagh rủa thầm, nhếch môi, nhe hàm răng trắng nhởn. Suốt thời gian đó, cả 2 vẫn
bao vây tâm trí nhau.
Eragon cảm thấy năng lượng từ Arya đang tuôn vào nó giảm 1 lần, rồi 2 lần, và nó
đoán 2 thần tiên dưới quyền Blodhgarm đã bị ngất đi. Nó thầm nghĩ:"Murtagh ko thể
chịu đựng lâu hơn nữa."
249
Eragon cố kiểm soát tư tưởng, vì chỉ 1 thoáng thiếu tập trung, là sẽ bị Murtagh xâm
nhập ngay. Sức mạnh từ Arya & các thần tiên giảm 1 nửa. Cả Saphira cũng đã bắt đầu
run lên vì kiệt sức. Đúng lúc Eragon tin là Murtagh sẽ thắng thế, Murtagh bật lên 1 tiếng
kêu thống khổ & 1 trọng lực lớn như rút khỏi Eragon, khi sự kiềm chế của Murtagh biến
mất. Hắn bàng hoàng vì sự thành công của Eragon.
Eragon hỏi Arya & Saphira: " Sao? Bắt chúng làm con tin được ko?"
"Bây giờ em phải bay."
Nó buông Thorn, lùi lại, nặng nề vỗ cánh, ráng sức bay lên. Eragon ngoái lại nhìn,
thấp thoáng những con ngựa, những vạch cỏ dưới mặt trời, rồi như bị 1 người khổng lồ
đánh từ bên trong, thị giác nó tối sầm lại.
Sau đó, điều Eragon nhìn thấy là 1 vạch cổ của Saphira cách mũi nó chừng một hai
phân. Những cái vẩy sáng như nước đá màu xanh ngọc. Eragon lờ mờ nhận thấy có ai đó
từ rất xa đang vươn tới tâm trí nó, ý thức họ biểu lộ 1 cảm giác căng thẳng khẩn cấp. Khi
lý trí trở lại, nó nhận ra đó chính là Arya. Cô bảo nó: " Kết thúc thần chú đi, Eragon! Cứ
giữ như thế, chúng tôi sẽ bị giết chết hết. Kết thúc ngay đi. Murtagh đi xa rồi! Tỉnh dậy
đi, Eragon, nếu ko chúng ta sẽ bị chìm vào hư ko mãi mãi."
Giật mình, Eragon ngồi thẳng lại trên yên, để thấy Saphira đang phủ phục giữa 1 vòng
kỵ binh của vua Orrin. Không thấy Arya đâu. Bây giờ Eragon lại lo lắng, vì cảm thấy
những câu thần chú vẫn đang vắt cạn sinh lực nó. Nếu ko có sự hỗ trợ của Arya & các
thần tiên, nó đã chết rồi.
Eragon phóng xả phép thuật, rồi nhìn xuống đất, tìm Thorn & Murtagh.
Saphira chỉ bằng mõm, nói: "Kìa."
Dưới bầu trời tây bắc, hình dạng Thorn lóng lánh bay ngược dòng sông Jiet, chạy trốn
về hướng quân đội của Galbatorix, cách xa mấy dặm.
"Chuyện gì vậy?"
"Murtagh lại chữa lành cho Thorn, Thorn may mắn đáp xuống sườn dốc của 1 ngọn
đồi. Nó chạy xuống, rồi cất cánh trước khi anh hồi tỉnh."
Giọng khuyếch âm của Murtagh vang vang vọng lại:
-Eragon, Saphira...Đừng nghĩ là đã thắng chúng ta. Ta thề là sẽ gặp lại. Thorn & ta sẽ
hạ 2 người, vì lúc đó chúng ta sẽ mạnh hơn 2 ngươi lúc này nhiều.
Những móng tay toé máu khi Eragon xiết chặt khiên và kiếm, nó hỏi Saphira: "Em có
thể đuổi kịp chúng ko?"
"Được, nhưng thần tiên sẽ ko thể giúp với khoảng cách quá xa như thế. Em tin, ko có
họ hỗ trợ, chúng ta sẽ thất bại."
"Chúng ta có thể..."
Ngừng nói, Eragon giận dữ đấm mạnh lên đùi:
"Khốn kiếp! Anh ngu thật! Quên khuấy Aren. Đáng lẽ chúng ta đã có thể sử dụng
năng lực nhẫn của ông Brom để hạ chúng."
250
"Bận tâm đủ thứ chuyện, ai mà tránh khỏi sai lầm."
"Có thể, nhưng anh vẫn ước sao đã nghĩ tới Aren sớm hơn. Chúng ta đã có thể bắt
được Murtagh & Thorn."
"Rồi sao? Giữ chúng làm tù nhân bằng cách nào? Anh sẽ đầu độc chúng như tà thần
Durza đã đầu độc chúng ta trong Gil'ead? Hay giết chúng?"
"Anh ko biết. Chúng ta có thể giúp chúng thay đổi tên thật, giải lời nguyền của
Galbatorix. Để chúng đi thoải mái thế này, quá nguy hiểm."
Arya góp ý:" Eragon, theo lý thuyết thì chàng đúng. Nhưng cả chàng & Saphira đều đã
mệt rồi, thà để chúng thoát thân còn hơn mất cả 2, vì chàng & Saphira lúc này đều ko đủ
sức khoẻ."
"Nhưng...."
"Nhưng vì chúng tôi ko đủ khả năng kéo dài sự an toàn cho 1 con rồng & 1 kỵ sĩ & tôi
nghĩ việc giết Thorn & Murtagh ko dễ như chàng tưởng đâu, Eragon. Hãy mừng vì chúng
ta đã đuổi được chúng đi, & hãy nhớ rằng, lần tới nếu chúng còn dám đối đầu với chúng
ta, chúng tôi lại sẽ làm như thế."
Dứt lời, Arya rút khỏi tâm trí nó.
Eragon nhìn cho tới khi Thorn & Murtagh khuất bóng, rồi thở dài, xoa cổ Saphira:
"Anh có thể ngủ suốt 2 tuần"
"Em cũng thế"
"Em nên hãnh diện vì đã bay tuyệt hơn Thorn nhiều."
Cô ả õng eo: "Tuyệt thật sao? Đâu phải đối thủ xứng tầm, Thorn ko có kinh nghiệm
như em..."
"Cả tài năng nữa chứ."
Quay lại, ả liếm cánh tay ông anh làm bộ giáp kêu leng keng, rồi cúi nhìn Eragon với
2 con mắt long lanh.
Eragon gượng cười: "Dù đoán trước, nhưng anh vẫn bị bất ngờ vì Murtagh nhanh nhẹn
như anh. Chắc chắn có thêm phần phép thuật của Galbatorix."
"Sao thần chú của anh ko hoá giải được Zar'roc? Khi đấu với Ra'zac vành đai phép
thuật đã cứu chúng ta khỏi những chiêu thức nguy hiểm hơn nhiều"
"Anh ko biết. Có thể Murtagh hoặc Galbatorix đã luyện được 1 câu chú mà anh chưa
nghĩ ra. Cũng có thể, Zar'roc là kiếm của kỵ sĩ rồng như Glaedr đã nói...
"...những kiếm do Rhunon tôi luyện...
"...cắt đứt hết mọi thứ đã đc yểm bùa...
"...hiếm khi bị...
"...ảnh hưởng vì phép thuật."
Eragon nhìn những vệt máu rồng trên lưỡi kiếm cong, mệt mỏi: "Bao giờ chúng ta mới
tự mình hạ được kẻ thù? Anh đã ko thể giết tà thần Durza, nếu ko có Arya phá vỡ ngôi
251
sao ngọc. Và chúng ta chỉ chiếm thế thượng phong với Murtagh và Thorn vì được Arya
và các thần tiên tiếp sức."
"Chúng ta cần phải mạnh hơn"
"Đúng. Nhưng bằng cách nào? Galbatorix đã tích luỹ nội lực bằng cách nào? Lão đã
tìm ra cách ăn thây nô lệ của lão, dù cách xa hàng trăm dặm sao? Thật ko hiểu nổi."
Mồ hôi chảy dài từ trán xuống khoé mắt phải, Eragon đưa lưng bàn tay lên chùi, và nó
lại chú ý tới những kỵ binh tụ tập quanh nó & Saphira. Họ làm gì tại đây? Nhìn qua đầu
họ, Eragon nhận ra Saphira đã hạ cánh xuống gần nơi vua Orrin vừa chặn bắt đám lính từ
các thuyền lên bờ. Bên trái, ko xa Saphira bao nhiêu, hàng trăm người, Urgal, và ngựa đi
lại, đầy vẻ hoang mang, lo sợ. Thỉnh thoảng trong tiếng huyên náo lại vang lên tiếng
kiếm chạm nhau, hay tiếng kêu gào của người bị thương, cùng với những tràng cười điên
loạn.
Saphira nói: "Em nghĩ họ có mặt tại đây để bảo vệ chúng ta."
"Chúng ta? Bảo vệ vì chuyện gì? Sao họ chưa giết đám lính? Còn..."
Eragon ngừng lại khi thấy Arya, Blodhgarm, & 4 thần tiên mặt mày phờ phạc đang
phóng ra từ doanh trại. Đưa tay lên chào, Eragon gọi:
-Arya, chuyện gì vậy? Hình như ko có ai chỉ huy cả.
Arya thở gấp 1 hồi mới nói được:
-Tụi lính tỏ ra nguy hiểm hơn chúng ta dự kiến. Không hiểu sao Con Đường Lãng Du
ko nghe được gì ngoài những lời nói tầm phào của những pháp sư dưới trướng Orrin.
Thở đều lại, Arya bắt đầu quan sát những vết cắt bị bầm tím của Saphira.
Chưa kịp hỏi gì thêm, Eragon nghe những tiếng kêu thất thanh từ đám chiến binh &
tiếng vua Orrin kêu lên:
-Trở lại! Tất cả trở lại! Cung thủ giữ hàng ngũ. Khốn kiếp, ko tên nào được di động.
Chúng ta bắt được nó rồi.
Cùng ý nghĩ với Eragon, Saphira chụm chân, nhảy qua những con ngựa - chúng hốt
hoảng bỏ chạy tán loạn - phóng qua những xác chết rải rác trên chiến trường, tiến tới phía
có tiếng kêu của vua Orrin. Người & Urgal bị gạt sang 2 bên như đống cỏ. Các thần tiên
vội vã đuổi theo, tay lăm lăm kiếm & cung tên.
Vua Orrin đang ngồi trên chiến mã, dẫn đầu 1 đám chiến binh chen chúc sát nhau,
trừng trừng nhìn 1 người đứng lẻ loi, cách xa chừng hơn 10 mét. Nhà vua mặt đỏ bừng,
mắt long sòng sọc, giáp bào lấm lem bụi đất chiến trường. Ông bị thương dưới cánh tay
trái & 1 khúc giáo dài mấy phân lòi ra từ bắp vế. Mặt ông dịu xuống khi thấy Saphira tiến
lại gần. Khi Saphira song hàng với con chiến mã, ông lẩm bẩm:
-Tốt, tốt rồi. Chúng ta cần mi, Saphira, cả ngươi nữa, Khắc-tinh-của-tà-thần.
1 cung thủ mon men nhích lên vài phân, nhà vua chỉ mũi kiếm vào hắn, hét lên:
-Lùi lại ngay. Thề trên vương miện của Angvard, ta chặt đầu ngay kẻ nào ko giữ yên
vị trí.
Ông lại hướng mắt về con người đang đứng 1 mình.
252
Eragon nhìn theo. Đó là 1 người lính vóc dáng trung bình, trên cổ có 1 vết chàm màu
đỏ, mái tóc nâu xẹp lép vì từng đội nón sắt. Tấm khiên rách tả tơi. Thanh kiếm vừa mẻ,
vừa cong, mũi kiếm đã bị gãy. Áo giáp phủ toàn bùn. Máu ròng ròng chảy từ vết rách sâu
bên sườn. 1 mũi tên gắn lông thiên nga cắm ngập bàn chân phải, ghim hắn xuống mặt đất,
tới 3 phần 4 thân tên. Từ trong cuống họng người đó, òng ọc bật ra tiếng cười quái dị.
Tiếng cười lên cao dần như sắp oà thành 1 tiếng thét khiếp đảm.
Vua Orrin la lớn:
-Mi là gì?
Người lính ko đáp trả ngay. Nhà vua rủa rồi nói:
-Trả lời ta, nếu ko ta sẽ cho các pháp sư ra tay. Là người, hay quái vật, hay do ma quỉ
sinh ra? Từ cái hố hôi hám nào mà Galbatorix đã tìm ra mi & anh em của mi? Mi có cùng
dòng dõi với Ra'zac ko?
Câu hỏi cuối cùng của ông như mũi kim xuyên vào Eragon, nó ngồi thẳng dậy, mọi
giác quan đều rần rần ngứa ngáy.
Tiếng cười ngừng lại:
-Người. Ta là người.
-Mi ko giống loài người mà ta biết.
-Ta muốn bảo đảm tương lai cho gia đình. Điều đó lạ lùng với mi lắm sao, hả tên
Surda kia?
-Tên khốn kiếp xảo ngôn, đừng giở giọng đánh đố ta. Hãy thành thật cho ta biết, vì sao
mi trở thành mi thế này, đừng để ta phải ra lệnh đổ chì nấu sôi qua họng mi.
Tiếng cười điên loạn càng cao hơn, rồi người lính nói:
-Mi ko làm ta đau đớn được đâu, gã Surda. Ko kẻ nào có thể làm được điều đó. Đích
thân đức vua đã làm chúng ta miễn nhiễm với sự đau đớn. Đáp lại, gia đình chúng ta sẽ
được sống thoải mái suốt đời. Các ngươi có thể lẩn trốn chúng ta, nhưng chúng ta sẽ ko
bao giờ ngừng truy lùng các ngươi. Các ngươi có thể chống lại chúng ta, nhưng chúng ta
vẫn sẽ tiếp tục giết các người khi nào còn 1 tay để sử dụng vũ khí. Thậm chí các người ko
thể đầu hàng, vì chúng ta ko giữ tù binh. Các người ko thể làm gì, chỉ có cách chết & trả
lại hoà bình cho đất nước này.
Nhăn rúm mặt, người lính nắm mũi tên, và cùng tiếng thịt rách, nhổ bật thân tên khỏi
bàn chân. Những mảnh thịt đỏ lòm còn lằng nhằng dính trên đầu mũi tên. Người lính
rung rung mũi tên, rồi phóng trúng tay 1 cung thủ. Tiếng cười lớn hơn bao giờ hết, người
lính loạng choạng tiến tới, kéo lê cái chân bị thương. Hắn nâng kiếm như sắp tần công.
Vua Orrin thét lên:
-Bắn nó!
Tiếng căng dây cung như tiếng sáo ảm đạm, hàng loạt mũi tên vun vút bay tới người
lính. 2 mũi tên bật khỏi bật khỏi áo jáp, những mũi tên còn lại xuyên thấu tới xương
sườn.Tiếng cười giảm dần thành tiếng khò khè khi máu trào vào phổi, người lính vẫn tiếp
tục tiến bước, vạch 1 đường đỏ lòm trên cỏ dưới chân. Các cung thủ lại bắn, tên ghim tua
tủa trên ngực & vai người lính, nhưng hắn vẫn ko ngừng lại. 1 loạt tên vun vút bắn tiếp
253
ngay. Người lính lảo đảo, đổ xuống khi bị trúng tên vào đầu gối, 2 đùi & 1 mũi tên xuyên
qua cổ, ngay vết chàm. Hắn cố lăn lộn qua khỏi bãi cỏ, máu fun thành 1 đường dài. Vậy
mà người lính vẫn chưa chịu chết. Hắn bắt đầu bò, lết tời bằng 2 cánh tay, cười hì hì cứ
như cả thế giới là 1 trò đùa bẩn thỉu, chỉ có hắn mới nhận ra.
1 cái rùng mình ớn lạnh chạy suốt cột sống Eragon.
Nó phát hiện trong tiếng rủa của vua Orrin có chút hoảng loạn. Nhảy khỏi lưng chiến
mã, nhà vua quăng kiếm & khiên xuống đất, chỉ 1 Urgal đứng gần nhất, nói:
-Đưa rìu của mi cho ta.
Giật mình, Urgal da xám bối rối, nhưng rồi cũng trao vũ khí cho ông.
Khập khiễng tiến gần người lính, nhà vua nâng cao cây rìu nặng nề bằng cả 2 tay, chặt
đầu người lính.
Tiếng cười im bặt.
Mắt đảo ngược, miệng mấp máy, rồi người lính bất động.
Orrin nắm tóc, đưa cao thủ cấp người lính để tất cả cùng thấy, rồi tuyên bố:
-Có thể giết chúng được. Hãy loan tin cho mọi người bằng cách duy nhất để kết thúc
sự ghê tởm của chúng là chặt đầu, hoặc đập vỡ sọ bằng 1 cây chuỳ, hay bắn tên xuyên
qua mắt chúng....Răng Xám, mi đâu rồi.
1 kỵ binh trung niên, phục phịch, thúc ngựa tiến lại. Nhà vua ném cái đầu cho anh ta,
ra lệnh:
-Treo lên cột bên cổng bắc doanh trại. Treo tất cả đầu của chúng lên. Đây sẽ là 1 thông
điệp gửi Galbatorix. Cho lão biết, chúng ta ko sợ những trò quỉ quyệt lén lút của lão &
chúng ta sẽ chiến thắng, bất chấp những trò đó.
Bước nhanh trở lại bên con chiến mã, nhà vua trả cây rìu cho Urgal, rồi nhặt lại vũ khí
của ông lên.
Cách đó mấy mét, Eragon thấy Nar Garzhvog đang đứng cùng 1 nhóm Kull. Nó nói
mấy câu với Saphira. Saphira tiến lại gần đám Urgal. Sau khi 2 bên gật đầu chào nhau.
Eragon chỉ tay về những cái xác, hỏi Garzhvog:
-Tất cả lính triều đình đều giống thế sao?
Garzhvog cau mày:
-Tất cả đều là những kẻ ko biết đau đớn là gì. Mình đâm chúng, tưởng chúng đã chết,
vừa quay đi là bị chúng cắt gân chân liền. Hôm qua tôi mất rất nhiều con đực. Thưa Hoả
Kiếm, chúng tôi từng chiến đấu để xua đuổi con người, nhưng chưa bao giờ gặp lũ ma cà
rồng cười sằng sặc như thế này. Thật trái tự nhiên. Chuyện này làm chúng tôi nghĩ, chúng
bị những hồn ma không sừng nhập vào. Có lẽ thần linh đã chống lại chúng ta.
-Vớ vẩn. Chỉ là thần chú của Galbatorix thôi. Chúng ta sẽ sớm có cách chống lại, để tự
bảo vệ.
Với vẻ ngoài tự tin, nhưng ý nghĩ phải chiến đấu với những kẻ thù ko cảm thấy đau
đớn, làm Eragon lo lắng còn nhiều hơn trước kia chiến đấu với Urgal. Hơn nữa, theo
254
những gì Garzhvog nói, Eragon đoán tinh thần trong Varden sẽ trở nên khó khăn cho
Nasuada, nếu mọi người biết về chuyện đám lính của Galbatorix.
Trong khi Varden & Urgal thu dọn chiến trường gồm: thi thể đồng đội, quân dụng còn
dùng được & kéo những xác ko đầu của tụi lính, chất thành đống để thiêu, thì Eragon,
Saphira & vua Orrin trở lại doanh trại cùng Arya & các thần tiên.
Dọc đường, Eragon đề nghị trị vết thương chân cho vua Orrin, nhưng ông từ chối, nói:
-Trẫm có thầy thuốc riêng rồi, Khắc-tinh-của-tà-thân.
Nasuada & Jormundur đang đứng chờ tại cổng bắc. Tới gần vua Orrin, cô hỏi:
-Chuyện gì vậy? Eragon nhắm mắt khi nhà vua kể lại, lúc đầu việc tấn công tụi lính có
vẻ thuận lợi. Kỵ binh tràn vào hàng ngũ chúng, tả xung hữu đột, mà chỉ bị thương 1
người. Tuy nhiên khi đang tiếp tục đánh với nhứng tên còn lại thì những tên bị giết chết
trước đó đứng dậy, tham gia lại trận đánh.
Ông rùng mình:
-Lúc đó, bên ta bị mất tinh thần. Bất cứ ai trong trường hợp đó cũng bị vậy thôi. Ko
thể biết chúng là những kẻ bất khả chiến bại, hay chúng có phải là người không. Khi thấy
kẻ thù xông tới, với xương lòi ra khỏi bắp chân, bụng còn ghim cây giáo, mặt chỉ còn một
nửa, & cười sằng sặc thì ko ai có thể đứng vững nổi. Chiến binh của trẫm khiếp đảm.
Hàng ngũ tan rã. Vô cùng hỗn loạn. Khi Urgal & chiến binh của tiểu thư tới, họ cũng lại
bị cuốn vào cơn điên khùng đó.
Nhà vua lắc đầu, tiếp:
-Chưa bao giờ trẫm thấy cảnh đó, kể cả trên Cánh Đồng Cháy.
Dù với nước da đen, mặt Nasuada tái nhợt. Cô nhìn Eragon & Arya:
-Làm sao Galbatorix làm được chuyện này?
Arya trả lời:
-Phong toả hầu hết - nhưng ko phải là tất cả - khả năng cảm nhận sự đau đớn của con
người. Chỉ để lại cảm tưởng để biết đang ở đâu, đang làm gì, nhưng ko cảm nhận được
quá nhiều. Câu thần chú chỉ cần 1 lượng nội lực nhỏ. Liếm môi, Nasuada hỏi vua Orrin:
-Bệ hạ biết bên ta tổn thất bao nhiêu ko?
Nhà vua rùng mình, gập người, chống tay lên gối, lẩm bẩm:
-300 chống lại...Tiểu thư đã gửi lực lượng bao nhiêu?
-200 tay kiếm, 100 tay giáo & 50 cung thủ.
-Cộng thêm với Urgal & kỵ binh của trẫm...Cứ cho là khoảng một ngàn chống lại 300
lính bộ binh. Chúng ta đã giết sạch chúng. Tuy nhiên cái giá chúng ta phải trả là...
Ông lắc đầu nói:
-Chưa biết chắc, cho đến khi chúng ta tổng kết là bao nhiêu xác, nhưng theo ý trẫm thì
khoảng 3 phần 4 tay kiếm của tiểu thư đã mất rồi. Các tay giáo còn mất nhiều hơn. & 1
vài cung thủ. Đoàn kỵ binh của trẫm còn lại chừng 50, 70. Nhiều người là bạn trẫm.
255
Urgal có lẽ chết độ 100, 1 trăm rưỡi. Tổng cộng? Năm, sáu trăm người phải chôn cất,
người bị thương nhiều hơn. Trẫm ko biết....ko biết...ko biết....
Hàm xệ xuống, vua Orrin ngả người sang 1 bên, nếu Arya ko kịp nhào lên, níu lại, nhà
vua đã bị ngã khỏi ngựa rồi.
Nasuada búng tay, gọi 2 người của Varden, ra lệnh đưa ông về lều, & mời thầy thuốc.
Cô lẩm bẩm:
-Chúng ta đã gánh chịu 1 thất bại quá nặng nề, cho dù đã tiêu diệt lính triều đình.
Môi mím chặt, vừa buồn rầu vừa thất vọng, cô nhìn Eragon & Saphira:
-Còn 2 người có khá hơn ko?
Cô lẳng lặng nghe Eragon kể lại cuộc đụng độ với Thorn & Murtagh. Sau đó, cô gật
đầu nói:
-Chúng tôi chỉ mong anh & Saphira trốn thoát khỏi móng vuốt chúng. Tuy nhiên cả 2
đã hoàn thành công việc tốt hơn mong đợi. Cả 2 đã chứng tỏ: Galbatorix đã ko thể làm
cho Murtagh quá mạnh, đến nỗi chúng ta ko còn hy vọng hạ hắn. Với 1 vài pháp sư nữa
hỗ trợ, Murtagh sẽ khó thoát khỏi tay anh & Saphira. Vì lý do đó, theo tôi, hắn sẽ ko dám
đối đầu với quân lực của nữ hoàng Islanzadí. Eragon, nếu chúng ta có thể qui tụ đủ pháp
sư quanh anh, tôi tin, lần tới chúng đến bắt anh & Saphira, chúng ta sẽ giết được Murtagh
& Thorn.
-Công nương ko muốn bắt chúng sống sao?
-Tôi muốn rất nhiều thứ, nhưng tôi ko tin là sẽ nhận được nhiều. Có thể Murtagh &
Thorn ko được phép giết anh, nhưng nếu có cơ hội, chúng ta phải giết chúng, ko chút do
dự. Hay...anh có ý kiến khác?
-....Không.
Quay qua Arya, Nasuada hỏi:
-Có pháp sư nào của công nương bị chết trong cuộc đấu này ko?
-Đa tạ, chỉ vài người bị ngất, nhưng đã hồi tỉnh rồi.
Hít sâu 1 hơi, Nasuada nhìn mông lung về phương bắc.
-Eragon, làm ơn báo cho Trianna, tôi muốn Con Đường Lãng Du tính toán cách nào
mô phỏng thần chú của Galbatorix. Dù là 1 việc làm hèn hạ, chúng ta vẫn phải bắt chước
Galbatorix. Chúng ta ko thể dừng được. Tất cả chúng ta đều sẽ ko cảm thấy đau đớn là
điều ko thực tế, nhưng cần phải có mấy trăm kiếm sĩ tình nguyện trở thành miễn nhiễm
với những đau đớn thể xác.
-Rõ, thưa công nương.
- Xoắn vặn dây cương trong tay, Nasuada nói tiếp:
-Quá nhiều người chết. Chúng ta đã đóng quân 1 nơi quá lâu. Đã tới lúc chúng ta phải
đẩy triều đình vào thế phòng thủ.
Cô quay đầu ngựa khỏi cảnh chếm giết trước doanh trại;
256
-Eragon, anh họ của anh đã xin được tham gia trận chiến hôm nay. Tôi từ chối, vì anh
ta sắp làm lễ cưới. Điều này làm anh ta ko vui, tuy nhiên tôi nghĩ, vị hôn thê của anh ta sẽ
rất mừng. Làm ơn cho tôi biết, họ có còn ý định tổ chức lễ cưới hôm nay ko? Sau quá
nhiều chém giết, giết chóc, Varden sẽ hồ hởi đi dự 1 đám cưới.
-Tôi sẽ báo ngay khi biết rõ.
-Cám ơn. Anh có thể đi bây giờ, Eragon.
Việc đầu tiên sau khi Eragon & Saphira làm sau đó, là tới thăm các thần tiên bị ngất
trong trận đánh với Murtagh & Thorn, để cám ơn sự hỗ trợ của họ. Rồi Eragon, Arya và
Blodhgarm săn sóc những vết cắt, trầy và bầm dập do Thorn gây ra cho Saphira. Cuối
cùng, Eragon liên lạc bằng tư tưởng với Trianna, chuyển chỉ thị của Nasuada tới cô ta.
Xong xuôi, Eragon và Saphira mới đi tìm Roran. Blodhgarm và các thần tiên của ông
tháp tùng theo. Arya trở lại để tự săn sóc những vết thâm tím trên người.
Eragon thấy Roran và Katrina đang đứng bàn cãi sôi nổi và căng thẳng bên góc lều
của chú Horst. Họ im lặng khi nhận ra Eragon và Saphira đang lại gần. Katrina khoanh
tay quay mặt khỏi trán Roran. Roran cầm chuôi búa nhét vào thắt lưng, gót ủng di di trên
một tảng đá.
Đứng trước hai người, Eragon chờ họ phân trần lý do cãi nhau, nhưng trái lại, Katrina
hết nhìn Eragon lại nhin Saphira hỏi:
- Có ai bị thương không?
- Chúng em đều bị, nhưng hết rồi.
- Thật quá kì lạ. Khi còn ở trong làng, vẫn nghe kể về phép thuật, nhưng chưa bao giờ
chị tin. Có vẻ vô lý quá. Nhưng ở đây, chỗ nào cũng có pháp sư... Hai em làm Thorn và
Murtagh bị thương nặng lắm hả? Chắc vì vậy chúng mới bỏ chạy?
- Chúng em trội hơn, nhưng không làm chúng bị thương tật suốt đời được.
Ngừng lại, nhưng cả Roran và Katrina đều không nói gì nữa, Eragon hỏi hai người vẫn
muốn làm đám cưới hôm nay chứ, rồi nói thêm:
- Nasuada đề nghị cứ tiến hành, nhưng có lẽ tốt hơn là nên hoãn lại. Người chết chưa
kịp chôn, và còn quá nhiều việc phải làm. Ngày mai sẽ tiện và... hợp lý hơn.
Ấn mũi ủng lên tảng đá, Roran bật nói:
- Không. Quân triều đình có thể tấn công lại bất cứ lúc nào. Ngày mai có thể là quá
muộn nếu... Nếu chẳng may anh chết trước khi cưới, Katrina sẽ ra sao, và con...
Bỏ lửng câu nói, hai má anh ửng đỏ.
Mặt dịu lại, Katrina quay sang Roran, nắm tay anh, nói:
- Ngoài ra món ăn đã nấu nướng rồi, trang trí đã treo lên, và bạn bè đã tụ tập chờ đám
cưới chúng mình. Nếu tất cả những chuẩn bị đó đều bỏ hết thì... tội quá.
Cô đưa tay lên, vò râu Roran, và anh chàng mủm mỉm cười, vòng một tay quanh cô.
Eragon càm ràm với Saphira: "Hiểu được phân nửa chuyện gì xảy ra giữa hai người
này, anh chết liền."
257
Roran tuyên bố:
- Một tiếng nữa đám cưới.
Chương 23 Lễ thành hôn
Bốn tiếng sau, Eragon đứng trên đỉnh ngọn đồi thấp điểm hoa dại vàng.
Chung quanh đồi là đồng cỏ xanh tươi bên bờ sông Jiet, đồng cỏ chạy dài gần trăm
mét bên phải Eragon. Bầu trời sáng sủa, trong veo, ánh sáng dịu dàng phủ trên mặt đất.
Không khí êm đềm dịu mát, như vừa qua một cơn mưa.
Tụ tập trước đồi là dân làng Carvahall - không ai bị thương trong cuộc chiến vừa qua
- và khoảng phân nửa lực lượng Varden. Nhiều chiến binh cầm những ngọn giáo dài, với
những lá cờ đuôi nheo thêu màu sắc khác nhau. Những con ngựa - cả con Hỏa Tuyết -
được cột cuối bãi cỏ. Dù Nasuada rất nỗ lực, việc tổ chức đã kéo dài lâu hơn dự tính.
Gió thổi rối bù mái tóc mới gội của Eragon. Saphira nhẹ nhàng vỗ cánh, lướt qua đám
đông , đậu xuống bên nó. Được ông anh vuốt vai, cô ả thỏ thẻ chào: "Tiểu huynh".
Bình thường, Eragon sẽ bối rối khi phải nói trước quá nhiều người và chủ trì một buổi
lễ nghiêm trang và quan trọng như thế này, nhưng sau cuộc chiến vừa qua, mọi sự đều có
vẻ như không thực, chẳng khác gì một giấc mơ đặc biệt sống động.
Đứng dưới chân đồi là Nasuada, Arya, Narheim, Jormundur, Angela, Elva và những
nhân vật quan trọng khác. Vua Orrin vắng mặt, vì vết thương của ông nghiêm trọng hơn
lúc đầu, và các thầy thuốc vẫn đang cố gắng chữa cho ông. Thay mặt ông là Irwin, tể
tướng của nhà vua.
Chỉ có hai Urgal hiện diện trong buổi lễ: hai vệ sĩ riêng của Nasuada. Eragon đã nhẹ
lòng, khi Garzhvog từ khước lời mời của Nasuada. Dân làng Carvahall sẽ không chịu nổi
sự có mặt của một đám đông Urgal trong tiệc cưới. Vì Nasuada đã gặp khó khăn khi
thuyết phục họ để cho hai vệ sĩ của cô ở lại.
Tiếng áo quần sột soạt, khi dân làng và Varden tách ra, tạo thành một lối đi dài từ
ngọn đồi tới đám đông. Rồi dân làng bắt đầu hòa giọng, hát những bài ca đám cưới cổ
258
xưa của thung lũng Palancar. Những vần thơ nói về chu kỳ của các mùa, về hơi ấm của
đất giúp cho ngũ cốc nẩy nở, bò ngựa sinh sôi, họa mi làm tổ, loài cá đẻ trứng, và về số
phận an bài cho trẻ thay già ra sao. Một nữ pháp sư của Blodhgarm, với mái tóc màu bạc,
lấy ống sáo vàng từ trong một hộp nhung, rồi hòa cùng giọng dân làng, tô điểm cho âm
điệu mộc mạc của họ thành một bài ca tha thiết.
Với những bước chậm rãi, Roran và Katrina từ hai bên đám đông xuất hiện cuối
đường, đi cách nhau, cùng tiến về Eragon. Roran mặc một cái áo trấn thủ mới, mượn của
một thành viên Varden. Tóc chải, râu tỉa đàng hoàng, đôi ủng đánh bóng. Mặt hớn hở
tươi vui. Trông anh ta rất điển trai và khác hẳn Eragon. Tuy nhiên, Katrina làm Eragon
chú ý hơn. Áo cô màu xanh da trời nhạt cắt may đơn giản, rất thích hợp cho ngày tân hôn,
với vạt đuôi áo dài gần mười mét được hai thiếu nhi nâng phía sau. Tương phản với màu
vải áo, những lọn tóc buông thả của cô rực rỡ như màu đồng được đánh bong. Trong hai
tay cô là một bó hoa dại. Trông Katrina hãnh diện, điềm tĩnh và tuyệt đẹp.
Eragon nghe tiếng thở hổn hển của một vài cô gái khi ngắm nhìn vạt áo của Katrina.
Nó quyết định sẽ cám ơn Nasuada đã ra lệnh cho Con Đường Lãng Du may áo cho
Katrina, vì nó đoán chính cô là người tặng món quà này.
Ba bước phía sau Roran là chú Horst. Với khoảng cách tương tự, Birgit đi sau Katrina,
thận trọng không bước phải vạt áo cô dâu.
Khi Roran và Katrina lên tới nửa đồi, một đôi bồ câu trắng bay ra từ hàng liễu bên bờ
sông Jiet, quắp theo một vòng trang sức bằng hoa thủy tiên vàng. Katrina chậm bước rồi
ngừng lại, khi hai con chim tiến lại gần. Chúng bay quanh trên cô, từ bắc tới đông, ba lần;
rồi sà xuống, đặt vòng hoa lên mũ miện trên đầu cô, trước khi bay trở lại bờ sông.
Eragon hỏi nhỏ Arya:
-Nàng đã dàn xếp cảnh này, đúng không?
Cô tiên chỉ mỉm cười.
Tới đỉnh đồi, Roran và Katrina đứng trước Eragon, chờ dân làng chấm dứt bài ca. Khi
điệp khúc sau cùng lắng xuống, Eragon đưa cao hai tay nói:
-Xin chào mừng tất cả quý vị. Hôm nay chúng ta cùng có mặt tại đây để mừng cho sự
kết hợp giữa hai gia đình. Roran con trai của gia đình Garrow và Katrina con gái của gia
đình Ismira. Cả hai đều có tiếng là những con người đức hạnh. Theo tôi biết, sẽ không ai
phản đối điều này. Tuy nhiên, nếu không đúng như vậy, hoặc còn lý do nào mà họ không
thể trở nên vợ chồng, xin quý vị cứ đưa ra lời phản đối trước các nhân chứng tại đây,
chúng ta sẽ cùng đánh giá ý kiến của quý vị.
Ngừng lại một lúc, Eragon tiếp:
-Ai đại diện cho Roran - con trai gia đình Garrow?
Chú Horst tiến lên:
-Roran không còn cha, không có chú, vì vậy, tôi, con trai gia đình Horst Ostrec, đại
diện anh ta như một người ruột thịt.
-Ai đại diện cho Katrina Ismira?
Birgit bước tới:
259
-Katrina không còn mẹ, không có dì, vì vậy tôi đại diện cho cô như một người ruột
thịt.
Dù có mối bất hòa dai dẳng với Roran, nhưng theo phong tục, Birgit có quyền và trách
nhiệm đại diện cho Katrina, vì chị ta là bạn thân của mẹ Katrina.
Tất cả đều đã đàng hoàng đúng nghi lễ. Bây giờ, hãy cho biết Roran Garrow đem gì
tới lễ cưới này:
Chú Horst lên tiếng:
-Anh ta đem tới đây tên tuổi của mình. Đem tới cây búa. Đem tới nghị lực của hai bàn
tay. Và đem tới lời hứa một trang trại trong làng Carvahall , nơi hai người sẽ có thể sống
bên nhau trong hòa bình.
Đám đông xôn xao kinh ngạc, vì nhận ra Roran đang làm gì: anh đang công khai tuyên
bố triều đình không thể ngăn chặn được anh trở về làng cũ cùng Katrina, và sẽ cung cấp
cho cô cuộc sống mà đáng lẽ cô đã được hưởng, nếu không có những kẻ sát nhân của
Galbatorix cản trở. Roran đã đánh cược danh dự - của một người đàn ông, một người
chồng - trên sự sụp đổ của triều đình.
Eragon hỏi:
-Birgit Mardras, chị có chấp thuận đề nghị này không?
-Tôi chấp thuận.
- Còn Katrina Ismira đem gì tới lễ cưới này?
-Cô đem tới đây tình yêu, lòng tận tụy hiến dâng, phục vụ Roran Garrow. Cô đem tới
tài năng nội trợ và cô đem tới của hồi môn.
Eragon ngạc nhiên nhìn Birgit ra hiệu cho hai người đang đứng kế Nasuada, khiêng
một thùng sắt, tiến lên. Birgit mở nắp thùng, để Eragon thấy những gì bên trong. Nó há
hốc miệng khi thấy một đống đồ trang sức.
-Cô đem tới một dây chuyền vàng gắn kim cương, một bộ trâm cài đầu bằng san hô đỏ
từ Nam Hải, một lưới tóc bằng ngọc trai, năm nhẫn vàng và hổ phách. Nhẫn đầu tiên là...
Birgit vừa diễn tả vừa đưa lên từng món để tất cả cùng thấy là chị nói thật.
Eragon ngơ ngác nhìn Nasuada và thấy cô đang vui vẻ cười.
Sau khi Birgit khóa lại nắp thùng nữ trang. Eragon hỏi:
-Horst Ostrec, ông chấp thuận đề nghị này không?
-Tôi chấp thuận.
- Như vậy, hai gia đình bây giờ là đúng theo luật pháp của quê hương.
Rồi, lần đầu tiên, Eragon nói trực tiếp với Roran và Katrina:
-Roran, Hai người đại diện đã đồng ý những điều kiện trong đám cưới anh chị, anh có
hài lòng với sự thương lượng của ông Horst Ostrec không?
-Tôi hài lòng.
260
- Katrina, chị có hài lòng với sự thương lượng của bà Birgit Mardras không?
-Tôi hài lòng.
-Roran Cây-búa-dũng-mãnh, con của Garrow, nhân danh tên anh và dòng họ, anh có
thề sẽ bảo vệ và chăm sóc Katrina Ismira suốt đời không?
-Tôi, Roran Cây- búa-dũng-mãnh, con trai của Garrow, nhân danh tên tôi và dòng họ,
xin thề: sẽ bảo vệ và chăm sóc Katrina con gái của Ismira suốt đời.
-Anh có thể giữ gìn thanh danh chị ấy; trung thành, tôn trọng và hòa nhã trong cư xử
không?
-Tôi xin thề giữ thanh danh cô ấy, trung thành và cư xử tôn trọng và hòa nhã suốt đời.
-Anh có thể, vào chiều mai, sẽ trao chìa khóa tài sản, tủ tiền nếu có, để chị ấy chăm
nom công việc của anh như một người vợ không?
Roran thề. Eragon hỏi Katrina:
-Katrina, con gái của Ismira, có nhân danh tên mình và dòng họ, thề sẽ phục vụ và
chăm sóc Roran Garrow suốt đời.
-Chị có thề giữ gìn thanh danh anh ấy; trung thành, tôn trọng và hòa nhã trong đối xử,
sinh con cho anh ấy và là người mẹ yêu thương con cái không?
Katrina thề.
-Chị có thề sẽ đảm nhiệm tiền bạc và tài sản của anh ấy, và sắp xếp một cách có trách
nhiệm, để anh ấy có thể tập trung vào nhiệm vụ không?
Katrina thề.
Eragon mỉm cười, rút từ túi ra một dải băng màu đỏ;
-Hãy đặt cổ tay lên nhau.
Roran đặt cổ tay trái lên tay phải của Katrina. Đặt dải băng đỏ lên tay hai người,
Eragon buộc ba lần, rồi kết thành một cái nơ.
-Nhân danh quyền của một kỵ sĩ rồng, tôi tuyên bố hai người là vợ chồng.
Tiếng hoan hô vui vẻ òa lên trong đám đông. Tiếng hoan hô tăng gấp đôi khi Roran và
Katrina trao nhau nụ hôn.
Saphira vươn đầu tới hai con người đang tươi rói vì hạnh phúc, chờ Roran và Katrina
tách rời nhau, nó chạm nhẹ mõm lên trán từng người nói:"Chúc sống lâu, và tình yêu của
hai người theo năm tháng càng thêm thắm thiết.:
Roran và Katrina quay sang đám đông, hai tay buộc vào nhau đưa lên cao. Roran
tuyên bố:
-Khai tiệc!
Eragon theo hai người xuống đồi giữa sức ép và tiếng hò reo của mọi người, rồi tiến
tới cái ghế đặt ngay hàng đầu trong một dãy bàn. Roran và Katrina ngồi như quân vương
và hoàng hậu trong tiệc cưới của họ.
261
Quan khách nối hàng để chúc mừng và tặng quà. Eragon là người đầu tiên. Nó cười
hớn hở, bắt tay Roran, và nghiêng đầu sang Katrina. Cô nói:
-Cảm ơn Eragon.
Roran cũng nói:
-Cảm ơn em, Eragon.
-Em rất vinh dự.
Nó lom lom nhìn hai người, rồi bật lên cười ha hả. Roran nói:
-Chuyện gì vậy?
-Anh, Cả hai anh chị trông hạnh phúc đến....ngố không chịu nổi.
Mắt long lanh, Katrina cũng cười theo, ôm Roran, nói:
-Ngố! Chính xác!
Trấn tĩnh lại, Eragon nói:
-Anh chị phải biết là đã may mắn đến ngần nào mới có mặt tại đây ngày hôm nay.
Roran, nếu anh không đủ khả năng liên kết mọi người, để tới Cánh Đồng Cháy, và nếu
chị Katrina bị Ra'zac bắt tới Uru'baen, cả hai sẽ không.....
Roran cắt ngang:
-Đúng. Nhưng anh đã làm được chuyện đó và chúng đã không bắt được chị Katrina tới
Ura'baen. Đừng làm u ám ngày hôm nay, với những ý nghĩ kém vui, về những gì có thể
xảy ra.
Nhìn hàng người đang chờ đợi phía sau, để biết chắc không ai nghe được, Eragon nói:
-Lý do em nhắc tới chuyện đó không phải vậy. Cả ba anh em ta đều là kẻ thù của triều
định. Vụ hôm nay là một chứng minh: chúng ta không được an toàn. Nếu có thể,
Galbatorix sẽ tấn công bất kỳ ai trong chúng ta, kể cả anh, chị Katrina, để làm người kia
đau khổ. Vì vậy em làm mấy cái này cho anh chị.
Eragon lấy từ túi nhỏ đeo trên thắt lưng ra hai cái nhẫn vàng, rồi chùi cho tới khi bóng
lộn. Đêm qua nó đã làm ra từ quả cầu vàng còn lại. Eragon đưa cái nhẫn lớn cho Roran ,
cái nhỏ hơn cho Katrina.
Roran quan sát, rồi đưa lên trời, nheo mắt ngắm nghía những nét khắc cổ ngữ trên
thành trong của nhẫn.
-Đẹp quá, nhưng mấy cái nhẫn này có thể bảo vệ anh chị cách nào?
-Em đã yểm bùa để chúng có thể thi hành ba việc. Nếu khi nào cần em hay Saphira
giúp, hay quay nhẫn quanh ngón tay một lần và nói: "Giúp anh, khắc - tinh- của - Tà-
thần, giúp anh,Vảy Sáng", chúng em sẽ nghe thấy, và tới ngay. Nếu một trong hai anh chị
kề cận cái chết, nhẫn sẽ báo động cho chúng em, hay cho anh, hoặc cho chị. Tùy theo ai
đang gặp nguy hiểm. Khi nào cái nhẫn còn chạm vào da, thì người này sẽ vẫn biết cách
tìm ra người kia, dù ở xa nhau tới đâu.
Nó ngập ngừng rồi nói tiếp:
262
-Hy vọng anh chị đồng ý đeo chúng.
Katrina nói ngay:
-Tất nhiên chị sẽ đeo mà.
Ngực Roran phồng lên, giọng trở lên mạnh mẽ.
-Cám ơn. Cám ơn em. Phải chi có hai cái nhẫn này trước khi anh chị bị chia cách ở
Carvahall.
Vì mỗi người chỉ còn một tay tự do, Katrina đeo nhẫn lên ngón thứ ba của bàn tay
phải Roran, và anh cũng đeo lên ngón thứ ba của bàn tay trái cô.
Eragon nói:
-Em còn món quà nữa tặng anh chị.
Quay lại, nó vừa huýt sáo, vừa ngoắt tay. Một quân hầu lách qua đám đông, cầm
cương con Hỏa Tuyết tiến đến. Hắn trao dây cương cho Eragon, rồi cúi đầu, lùi ra.
Eragon nói:
-Anh cần một con ngựa tốt. Đây là Hỏa Tuyết. Nó thuộc về ông Brom, rồi tới em, bây
giờ em tặng nó cho anh.
-Đẹp lộng lẫy.
-Chiến nhất đấy. Anh nhận chứ?
-Rất vui lòng.
Gọi quân hầu, Eragon trao lại Hỏa Tuyết để hắn săn sóc, và cho biết chủ mới là Roran.
Sau đó, nhìn hàng người chờ tặng quà, Eragon cười nói:
-Sáng nay anh chị còn nghèo, nhưng tối nay đã giàu có rồi. Nếu em và Saphira có cơ
hội nghỉ ngơi, chúng em sẽ tới sống trong căn phòng khổng lồ anh chị xây dựng cho các
con.
Roran nói:
-Khổng lồ đến thế nào, chắc không đủ rộng cho Saphira.
Katrina tiếp lời chồng:
-Nhưng hai em sẽ luôn được anh chị tiếp đón.
Chúc mừng họ thêm lần nữa, Eragon rút về cuối bàn,tự giải trí bằng cách ném những
mảnh gà quay cho Saphira và ngắm cô ả táp ngon lành từ trên không. Nó ngồi lại cho đến
khi Nasuada nói vài lời với Roran và Katrina và trao cho họ một vật nho nhỏ. Rồi nó
chặn đầu Nasuada khi cô sửa soạn rời bàn tiệc.
Cô vội hỏi:
-Chi vậy, Eragon? Tôi không ở lại được.
-Công nương cho Katrina áo cưới và của hồi môn, đúng không?
-Anh không tán thành sao?
-Tôi rất biết ơn cô đã quá tốt với gia đình tôi, nhưng tôi tự hỏi....
263
-Chuyện gì?
-Có phải Varden rất cần vàng?
-Đúng vậy. Nhưng không quá cần như trước đây. Vì từ khi có kế hoạch sản xuất đai áo
của tôi, và từ khi tôi thắng trong cuộc thử thách trường đao, những bộ tộc du mục đã thề
tuyệt đối trung thành với tôi, và đón mừng tôi tới những nhà giàu của họ, thì chúng ta ít
phải lo đến chuyện chết vì đói, mà chỉ lo chết vì không có khiên và giáo thôi.
Cô mỉm cười:
-Những gì tôi cho Katrina chẳng đáng gì nếu so với số tiền mà lực lượng này cần có
để hoạt động. Và .... Tôi không tin là mình đã hoang phí vàng bạc của mình. Tôi đã mua
được uy tín và sự nể trọng của Katrina, nói rộng hơn, tôi đã mua thiện chí của Roran. Có
thể tôi đã quá lạc quan, nhưng tôi tin lòng trung thành của anh ta giá trị hơn hàng trăm
thanh gươm, hàng trăm ngọn giáo.
-Công nương vẫn luôn kiếm tìm cách để phát triển Varden trong tương lai?
-Luôn luôn. Như anh vậy
Quay lưng bước đi, nhưng rồi dừng lại Nasuada nói:
-Trước khi mặt trời lặn, hãy tới gặp tôi,chúng ta cùng đi thăm những người bị thương
hôm nay. Anh biết đó, có nhiều người chúng ta không điều trị được. Hãy làm họ vui khi
thấy chúng ta quan tâm tới tình trạng của họ, và sự biết ơn của chúng ta đối với sự hy
sinh của họ.
-Tôi sẽ tới.
-Tốt
Trong suốt mấy tiếng Eragon đã vui cười, ăn uống, buôn chuyện với bạn bè cũ. Rượu
tràn trề như nước, và tiệc cưới càng lúc càng thêm náo nhiệt. Dọn dẹp một khoảng trống
giữa các bàn, cánh đàn ông cùng nhau thử tài đấu vật, bắn cung, đấu côn quyền. Hai thần
tiên- một nam một nữ- biểu diễn kiếm thuật làm mọi người ngẩn ngơ kinh ngạc vì những
chiêu thức như phượng múa rồng bay của họ. Cả Arya cũng đồng ý góp vui một bài ca.
Bài hát làm Eragon xúc động tới lạnh cột sống.
Suốt thời gian đó, Roran và Katrina hầu như quên hết chung quanh. Họ chỉ ngồi nhìn
nhau say đắm.
Khi mặt trời màu cam chạm chân trời, Eragon miễn cưỡng cáo lui. Bỏ lại tiếng cười
nói vui vẻ phía sau, nó và Saphira vừa đi bộ tới nhà bạt của Nasuada, vừa hít thở không
khí mát rượi của buổi chiều, cho đầu óc tỉnh táo. Nasuada đang đứng đợi trước lều chỉ
huy màu đỏ. Đội Ó Đêm túc trực gần cô. Không nói một lời, cô cùng Eragon và Saphira
tiến qua doanh trại, tới những căn lều của các thầy thuốc, nơi các thương binh đang nằm
điều trị.
Trong hơn một tiếng, Nasuada và Eragon thăm hỏi những chiến binh mất chân tay,
mất mắt, bị co rút vì nhiễm độc trong cuộc chiến với triều đình. Có những người mới bị
thương sáng nay. Những người khác, như Eragon nhận ra, bị thương từ Cánh Đồng Cháy
vẫn chưa bình phục, dù đã được điều trị bằng đủ thứ dược thảo và thần chú. Trước khi
264
bước qua hàng loạt thương binh trùm mền kín mít, Nasuada đã cảnh giác Eragon không
được cố điều trị cho ai, nhưng không thể kiềm lòng, nó lẩm nhầm thần chú cho người
này, rồi người khác, để làm họ bớt đau, hay làm xẹp một cái nhọt đầy mủ, hoặc chỉnh lại
một cái xương gãy.
Một người - râu xám, mắt bịt một mảnh vải đen - bị cụt chân trái tới gối, mất hai
ngón tay phải, khi được Eragon thăm hỏi, đã nắm lấy khuỷu tay nó bằng ba ngón tay còn
lại, giọng khàn đặc:
-A, Khắc- tinh - của- Tà -thần, tôi biết ngài sẽ tới. Tôi chờ đợi ngài từ khi có ánh
sáng.
-Anh nói gì vậy?
-Ánh sáng chiếu rọi thịt da của thế giới. Trong một thoáng, tôi đã thấy mọi sinh vật
chung quanh, từ lớn nhất tới nhỏ nhất. Tôi đã thấy xương mình rọi sáng qua cánh tay. Tôi
đã thấy những con giun trong lòng đất và những bầy quạ trên bầu trời, cả những con bọ
trong cánh chúng. Khắc-tinh-của- Tà-thần ơi, thần linh đã chạm tới tôi. Các vị đã cho tôi
thấy hình ảnh này với một lý do. Tôi thấy ngài như mặt trời cháy rực giữa một rừng
những ngọn nến lờ mờ. Và tôi thấy anh trai ngài và con rồng của hắn. Họ cũng giống như
mặt trời.
Tóc gáy Eragon dựng ngược khi nó nghe chính giọng mình:
-Tôi không có anh trai.
Người thương binh cười sằng sặc:
-Không gạt được tôi đâu, Khắc-tinh-của- Tà- thần. Tôi biết rõ mà. Thế giới bùng cháy
quanh tôi, từ ngọn lửa tôi đã nghe tiếng thì thầm, và từ tiếng thì thầm đó tôi hiểu ra nhiều
chuyện. Lúc này ngài đang che giấu mình với tôi, nhưng tôi vẫn thấy ngài, một con người
của ánh lửa vàng, với mười hai ngôi sao bồng bềnh quanh thắt lưng, và một ngôi sao sáng
hơn ngay trên lòng bàn tay phải.
Eragon ép bàn tay lên thắt lưng Beloth Khôn- ngoan, để thấy mười hai viên kim cương
vẫn nằm kín sau lớp da.
Kéo Eragon sát mặt, gã thương binh thì thầm:
-Nghe này, Khắc- tinh- của- Tà- thần. Tôi thấy anh trai ngài bốc cháy. Nhưng hắn
không cháy như ngài. Ôi, không. Ánh sáng từ linh hồn hắn phát ra như từ nơi khác tới. Là
hình dạng người, nhưng hắn là ...một cõi trống không. Từ hình dạng đó ánh sáng chói
lòa bốc cháy. Ngài hiểu không? Có....những kẻ khác đã thắp sáng hắn.
-Những kẻ đó ở đâu? Anh có thấy không?
Người thương binh ngập ngừng:
-Tôi cảm thấy như chúng kề bên, phẫn nộ với thế giới, như chúng căm ghét tất cả
những gì trên cõi đời này. Nhưng cơ thể chúng trốn tránh khỏi tầm nhìn của tôi. Chúng ở
đó mà như không có đó. Tôi không thể giải thích rõ hơn.... Tôi không muốn tiến gần
những sinh vật đó thêm chút nào nữa. Chúng không là người, tôi tin chắc như vậy, và
lòng căm ghét của chúng, như cuồng phong trong cơn giông bão khủng khiếp nhất, nhồi
nhét vào một cái chai thủy tinh quá nhỏ
265
Eragon lẩm bẩm:
-Bao giờ thì cái chai nhỏ xíu đó bị vỡ....
-Đôi khi tôi tự hỏi: phải chăng Galbatorix đã có thể thu bắt thần linh và làm các vị đó
thành nô lệ của lão. Nhưng rồi tôi lại cười, tự cho mình là một thằng khùng.
-Nhưng thần linh của ai? Của người lùn hay của những bộ lạc du mục?
-Điều đó có quan trọng không, Khắc-tinh-Tà- thần? Thần linh là thần linh, từ đâu tới
không đáng kể.
-Có lẽ anh nói đúng.
- Khi Eragon rời khỏi cái nệm rơm của anh ta, một thầy thuốc kéo nó ra một nơi, nói:
-Tha lỗi cho hắn, thưa tướng quân. Bị sốc vì những vết thương, hắn điên thật rồi. Lúc
nào hắn cũng la hét về những ngôi sao, mặt trời, ánh sáng mà hắn quả quyết là đã nhìn
thấy. Đôi khi, dường như hắn biết những điều mà đáng lẽ hắn không biết, nhưng ngài
đừng để bị lừa. Hắn cóp nhặt những chuyện đó từ những bệnh nhân khác thôi. Họ tán
nhảm cả ngày, vì còn biết làm gì nữa đâu. Tội nghiệp.
-Tôi không là tướng quân và anh ta không điên. Tôi không biết chắc anh ta là gì,
nhưng anh ta có một khả năng khác thường. Nếu tình trạng của anh ta khá hơn hay xấu
đi, xin cũng báo cho một người trong Con Đường Lãng Du biết.
- Tuân lệnh, Khắc-tinh-của-Tà-thần. Xin lỗi về sai lầm của tôi.
-Anh ta bị thương ra sao?
-Bị một tên lính cắt đứt mấy ngón tay khi cố đỡ một đường kiếm. Sau đó, bị máy bắn
đá của quân triều đình bắn trúng, chân gãy nát không thể chữa lành được nữa. Chúng tôi
phải cắt bỏ. Những người chiến đấu gần anh ta kể lại: khi bị bắn trúng, ngay lập tức anh
ta bắt đầu gào thét về ánh sáng, và khi họ nâng anh ta dậy, họ nhận ra mắt anh ta trắng dã,
con ngươi hoàn toàn biến mất.
-Cám ơn vì đã giúp tôi biết được rất nhiều điều.
Khi Eragon và Nasuada rời khỏi lều bệnh xá thì trời đã tối. Nasuada thở dài, nói:
-Bây giờ tôi có thể uống một cốc rượu mật ong.
Eragon gật, rồi cả hai cùng bước trở lại nhà bạt của cô. Một lúc sau Nasuada hỏi:
-Đang nghĩ gì thế, Eragon?
-Nghĩ về cái thế giới lạ lùng mà chúng ta đang sống. Phải chi hiểu được một phần rất
nhỏ của thế giới này, tôi cũng cảm thấy là may mắn rồi.
Eragon kể lại cuộc chuyện trò với người thương binh. Nasuada cũng tỏ ra quan tâm,
cô bảo:
-Anh nên nói với Arya chuyện này. Có thể cô ta biết những "kẻ kia" là ai.
Chia tay trước nhà bạt, Nasuada vào trong để đọc báo cáo, còn Eragon và Saphira trở
lại lều. Tới nơi, Saphira khoanh tròn trên đất, chuẩn bị ngủ. Ngồi kế bên, Eragon ngước
nhìn những vì sao, một đoàn thương binh diễu hành trước mắt nó.
266
Điều họ nói liên tục vang vang trong tâm trí Eragon: Khắc-tinh-của-Tà-thần, chúng tôi
chiến đấu vì ngài.
CHƯƠNG 24: LỜI THÌ THẦM TRONG ĐÊM
Roran mở mắt, trừng trừng nhìn vạt vải buông thỏng trên đầu.
Ánh sáng xám xuyên qua lều, làm đồ vật nhuốm màu nhợt nhạt. Roran rùng mình.
Tấm chăn đã rơi xuống ngang hông làm thân trên anh phơi trong gió đêm lạnh lẽo. Khi
kéo chăn lên, anh mới nhận ra Katrina không còn bên cạnh.
Nhìn cô đang ngồi bên cửa lều, khoác tấm áo choàng, tóc xõa ngang lưng, mắt ngước
lên trời; cổ họng Roran như nghẹn lại.
Kéo theo tấm chăn, anh đến ngồi bên Katrina, choàng tay quanh vai cô. Katrina dựa
vào anh. Đầu và vai cô làm ngực anh ấm áp. Anh hôn lên trán cô, rồi cùng cô lẳng lặng
ngắm sao, lắng nghe nhịp thở của cô đều đều, âm thanh duy nhất gần gụi anh trong cái
thế giới đang say ngủ.
Một lúc sau, Katrina thì thầm:
- Hình dạng những chòm sao ở đây cũng khác, anh thấy không?
Anh nhấc tay, ôm eo cô và cảm thấy bụng cô đã hơi lớn.
- Ờ, nhưng sao em tỉnh giấc vậy?
Mắt long lanh nhìn anh, cô nói:
- Em suy nghĩ. Nghĩ về anh, nghĩ về chúng ta... Nghĩ đến tương lai của chúng mình.
Bây giờ chúng mình đã cưới nhau, anh định làm gì để lo cho em và con?
Anh mỉm cười:
- Đó là chuyện làm em lo nghĩ? Chúng ta có đủ vàng để không phải lo đói nữa. Ngoài
ra, Varden sẽ luôn lo cái ăn chỗ ở cho anh em của Eragon. Thậm chí, nếu có chuyện gì
xảy ra cho anh, họ cũng sẽ chăm sóc em và con chúng ta.
- Dạ, nhưng... anh định làm gì?
Bối rối, Roran tìm trên mặt cô nguyên nhân làm cô lo lắng:
267
- Anh sẽ giúp Eragon kết thúc cuộc chiến tranh này, để chúng ta có thể trở lại thung
lũng Palancar, ổn định cuộc sống, không còn phải lo sợ tụi lính kéo lê chúng ta tới
Uru'baen nữa. Anh có thể làm gì khác được?
- Vậy là anh sẽ chiến đấu bên Varden?
- Em biết rồi mà.
- Nếu hôm nay Nasuada cho phép, anh đã cùng họ chiến đấu rồi?
- Phải.
- Còn con chúng ta thì sao? Một đoàn quân lâm trận không là nơi để nuôi dạy một đứa
trẻ.
- Katrina, chúng ta không thể chạy trốn triều đình. Nếu Varden thất bại, Galbatorix sẽ
lùng sục để giết chúng ta, giết con của chúng ta. Và anh nghĩ, Varden không thể chiến
thắng nếu mọi người không dốc hết tâm can giúp họ.
Cô đặt một ngón tay lên môi anh:
- Anh là tình yêu duy nhất của em. Không người đàn ông nào khác chiếm được tim
em. Em sẽ làm tất cả những gì có thể để anh nhẹ gánh. Em nấu nướng, may vá áo quần,
lau chùi bộ giáp cho anh... Nhưng ngay sau khi sinh, em sẽ đi khỏi đoàn quân này.
- Đi! Em mất trí rồi! Đi đâu?
- Tới Dauth chẳng hạn. Còn nhớ phu nhân Alarice đã dành cho chúng ta một nơi ẩn trú
không? Vẫn còn mấy người làng chúng ta sống tại đó, em không một mình đâu.
- Nếu em nghĩ anh sẽ để em và đứa con sơ sinh của chúng ta lang thang qua Alagaesia
thì...
- Anh đừng la lớn thế.
- Anh không...
- Có. Anh mới la đó.
Nắm chặt hai bàn tay Roran đặt lên ngực mình, Katrina nói:
- Ở đây không an toàn. Nếu chỉ hai chúng ta, em có thể chấp nhận hiểm nguy, nhưng
không thể để con chúng ta chết được. Em yêu anh, yêu anh vô cùng, Roran. Nhưng phải
đặt con chúng ta trước tất cả những gì chúng ta muốn cho bản thân mình. Nếu không,
chúng ta không xứng đáng được gọi là cha mẹ.
Mắt cô nhòa lệ, và Roran cảm thấy mắt mình ươn ướt.
- Dù sao, chính anh là người đã khuyên em đi khỏi làng, vào ấn trốn trong núi Spine
khi quân triều đình tấn công Carvahall. Chuyện này có khác gì đâu.
Thị giác mờ đi, những ngôi sao như bơi lội trước mặt Roran:
- Thà anh mất một cánh tay còn hơn phải xa em lần nữa.
Katrina lặng lẽ khóc làm toàn thân Roran run rẩy:
- Em cũng đâu muốn xa anh.
268
Vòng tay xiết chặt hơn, vừa đu đưa cô, Roran vừa ghé sát tai cô thì thầm:
- Thà anh mất một cánh tay còn hơn phải xa em, nhưng thà anh chết còn hơn để kẻ nào
làm em và con đau khổ. Nếu em định đi, thì hãy đi lúc này, vì vẫn còn dễ dàng cho em.
Không. Em muốn Gertrude làm bà đỡ cho em. Em chỉ tin tưởng mình bà ấy. Ngoài ra,
nếu có gì khó khăn, ở đây còn có những pháp sư giàu kinh nghiệm để chữa trị.
- Không có gì nguy hiểm đâu. Ngay sau khi con chúng ta ra đời, em sẽ tới Aberon,
đừng đến Dauth, rất có thể Aberon ít bị tấn công hơn. Nhưng nếu Aberon trở nên quá
nguy hiểm, em tới núi Beor, sống với người lùn. Và nếu Galbatorix tấn công người lùn,
em có thể đến sống với thần tiên trong Du Weldenvarden...
- Và nếu Galbatorix tấn công Du Weldenvarden, em sẽ lên mặt trăng và nuôi dạy con
giữa những linh hồn trên thiên đàng...
- Và họ sẽ cúi đầu, tôn em làm nữ hoàng, vì em xứng đáng như vậy.
Cô ép sát người vào Roran hơn.
Hai người ngồi ngắm cho đến khi từng ngôi sao lần lượt biến khỏi bầu trời, nhạt nhòa
dần trong nguồn ánh sáng tỏa ra từ hướng đông. Khi chỉ còn lại ngôi sao mai, Roran lên
tiếng hỏi:
- Em biết gì không?
- Chuyện gì?
- Anh vừa chợt tin chắc rằng, chúng ta sẽ tiêu diệt tới tên lính cuối cùng của
Galbatorix, chiếm tất cả những thành phố của triều đình, đánh bại Murtagh và Thorn,
chặt đầu Galbatorix và con rồng phản bội của lão trước khi em sinh con. Vậy là, em sẽ
không cần phải đi đâu nữa.
Im lặng một lúc, Katrina khẽ nói:
- Nếu anh làm được như thế, em sẽ vô cùng hạnh phúc.
Hai người vừa định quay vào giường, từ bầu trời mờ sáng, một con thuyền nhỏ xíu
đan bằng cỏ khô xuất hiện. Con thuyền lượn trước lều, dập dềnh trên làn sóng không khí
vô hình, và rõ ràng như đang nhìn hai người bằng mũi thuyền hình đầu rồng.
Roran và Katrina đều sững sờ.
Như một sinh vật sống, con thuyền lao qua đường trước căn lều, rồi vút lên, lượn
vòng, đuổi theo một con bướm đêm. Khi con bướm chạy thoát, con thuyền lượn lại căn
lều, chập chờn trước mặt Katrina chỉ vài phân.
Trước khi Roran kịp quyết định chộp bắt, con thuyền quay mũi, bay thẳng về hướng
ngôi sao mai, biến vào đại dương vô tận của bầu trời, để lại hai người ngơ ngác nhìn theo.
269
Chương 25: Nhận lệnh
Đêm hôm đó, hình ảnh bạo lực chết chóc lờn vờn trong những cơn mơ của Eragon,
rình rập tràn ngập vào tâm trí nó với những chuyện hãi hùng. Nó lăn lộn muốn trốn thoát
nhưng không. Những hình ảnh không mạch lạc của những thanh gươm đâm chém, của
những người kêu la, của vẻ mặt Murtagh giận dữ thấp thoáng trước mắt nó. Rồi nó cảm
thấy Saphira đang len vào tâm trí. Như một cơn gió lớn, Saphira quyét sạch ác mộng kinh
hoàng khỏi giấc mơ. Trong yên lặng, ả thì thầm: "Tiểu huynh tất cả đều ổn, Thoải mái
nghỉ ngơi đi; anh an toàn mà. Có em đây nghỉ ngơi đi." Một cảm giác làm suyên suốt
Eragon. Nó lăn người, chập chờn vào những kỉ niệm vui vẻ hơn, yên tâm vì có Saphira
bên mình. Khoảng một tiếng trước bình minh, Eragon mở mắt và thấy mình đang nằm
dưới cánh Saphira. Cô em rồng cuốn đuôi quanh nó, ấm sườn ấm áp đầu nó. Eragon mỉm
cười, bò ra khỏi cánh.Saphira vươn đầu ngáp.
Eragon nói: -Chúc buổi sáng tốt lành. Saphira lại ngáp buổi bình minh như một con
mèo. Tắm rửa,cạo râu bằng phép thuật, lau máu khô động trên thanh kiếm cong từ hôm
qua xong. Eragon mặc cái áo trấn thủ của thần tiên. Sau khi Eragon hài lòng với giáng vẻ
tươm tất và Saphira đã liếm sạch sẽ thân mình. Hai anh em đi bộ tới nhà bạt của Nasuada.
Nhóm sáu Ó đêm đang đứng bên ngoài, những khuôn mặt đầy thẹo vẫn luôn luôn nghiêm
khắc. Chờ một người lùn thân hình chắc nịch vào thông báo trước, rồi Eragon tiến vào
lều, còn Saphira bò quanh ra sau tấm bạt mở sẵn, để nó có thể thò đầu vào tham dự.
Nasuada đang ngồi trên cái ghế chạm trổ những đóa hoa thảo nhỉ. Eragon cúi đầu nói: -
Thưa công nương, cô đã yêu cầu tôi tới để trao một nhiệm vụ quan trọng. -Đúng thế .
Mời ngồi Cô chỉ xếp ghế kế bên Eragon. Đặt ngang thanh kiếm, Eragon ngồi xuống ghế.
Nasuada nói: -Như anh đã biết, Galbatorix đã đưa mấy tiểu đoàn tới những thành phố
Arough, Feinster và Belatona với nỗ lực Tránh bị chúng ta bao vây, và làm chậm bước
tiến của chúng ta, ép chúng ta phải, phân tán quân, lực lượng bị suy giảm trong việc đánh
phá quân của lão đang đóng tại phía bắc. Sau trận đánh hôm qua, thám sát đã báo cáo: tên
lính cuối cũng của Galbatorix đã núp vào một nơi hoàn toàn không ai biết. Nhiều ngày
trước tôi đã dự định tấn công chúng, nhưng phải đành hoãn lại, vì anh vắng mặt. Không
có anh và Saphira, Murtagh và Thorn sẽ tàn sát quân ta mà không bị trừng trị lại, và
chúng tôi cũng không có cách nào để phát hiện là chúng có trong hàng ngũ quân triều
đình hay không. Bây giờ anh đã trở lại, vị trí chúng ta đã được cải tiến hơn, dù không
hoàn toàn như mong muốn, vì bây giờ chúng ta phải chiến đấu với thủ đoạn mới của
Galbatorix: những con người không hề biết đến đau đớn. Niềm khích lệ duy nhất của
chúng tôi là anh và Saphira, cùng với những pháp sư của nữ hoàng Islanzadí, đã chứng tỏ
là có thể đẩy lui Murtagh và Thorn. Hy vọng đó sẽ quyết định kế hoạch chiến thắng của
chúng ta.
Saphira nói: "con rồng đỏ yếu ớt đó làm sao bì với tôi được. Không có Murtagh bảo
vệ, Tôi đã dí cổ nó xuống đất, vặn cổ cho đến khi nói phải tâm phục khẩu phục tôi rồi."
Nasuada cười: - Ta cũng tin như vậy.
270
Eragon hỏi: - Cô nương quyết định hành động theo hướng nào.
- Tôi quyết định nhiều hướng, và chúng ta phải tiến hành tấn cả cùng một lúc, nếu
chúng đem lại thành công. Trước hết, chúng ta không thể tiến xa hơn nữa vào đế quốc,
mà bỏ lại những thành phố Galbatorix đang kiểm soát. Vì như vậy , chúng ta sẽ bị tấn
công cả trước mặt lẫn sau lưng, mời gọi Galbatorix xâm nhập và chiếm Surda trong khi
chúng ta vắng mặt. Vì vậy tôi đã ra lệnh cho Varden tiến quân về hướng bắc, tới nơi gần
nhất để có thể vượt sông Jiet. Ngay khi họ qua bên kia sông, tôi sẽ gửi quân tới miền
Nam, chiếm Aroughs, trong khi đó vua Orrin và tôi cùng lực lượng còn lại, tiếp tục tiến
tới Feinster. Với sự hỗ trợ của anh và Saphira, Feinster sẽ thất thủ không quá khó khăn.
Cô nghiêng mình tới trước - Eragon, trong khi chúng tôi vướng vào cái công việc chán
ngắt là lang thang qua các vùng quê, tôi có những nhiệm vụ khác nhờ anh. Thần tiên
đang chiến đấu cho chúng ta tại Alagaesia, người Surda đã sát cánh cùng chúng ta rất
nhiệt tình, thậm chí Urgal đã tự liên kết cùng chúng ta. Nhưng chúng ta cần người lùn.
Không có họ, chúng ta không thể thành công nhất là bây giờ, nhất là chúng ta phải chiến
đấu với những tên lính không hề cảm thấy đau đớn.
- Người lùn đã chọn được vua hay nữ hoàn mới chưa?
Nasuada nhíu mày: -Narheim bảo đảm với tôi là sẽ tiến hành rất nhanh, nhưng giống
thần tiên, khái niệm về thời gian của người lùn kéo dài hơn rất nhiều so với chúng ta.
Nhanh chóng với họ cũng phải là mấy tháng. -Họ không thấy là tình hình đang rất
khẩn trương sao?
-Một số thấy, nhưng nhiều người phản đối việc giúp chúng ta trong chiến tranh này,
họ tìm cách trì hoãn mọi hành động càng lâu càng tốt, để tìm người nhồi lên cái ngai cẩm
thạch trong Trojnheim. Sống ẩn dật quá lâu người lùn nghi ngờ tất cả những người ngoài.
Nếu người lên ngôi phản đối mục tiêu của chúng ta, chúng ta sẽ mất người lùn. Không
thể điều đó xảy ra. Cũng không thể chờ người lùn giải quyết những khác biệt bằng phong
cách bình thường của họ được. Nhưng..... Cô đưa cao một ngón tay: -Nhưng cho đến bây
giờ tôi không thể can thiệp vào nội bộ chính trị của họ một cách hiệu quả được. Thậm chí
nếu tôi ở trong Tronjheim, tôi cũng không thể bảo đảm một kết quả thuận lợi. Người lùn
không muốn bất cứ ai ngoài bộ tộc xen vào guồng máy cai trị của họ. Vì vậy , Eragon tôi
muốn anh, đại diện tôi tới Tronjheim. Hãy làm những gì có thể để bảo đảm người lùn
chọn một quân vương mới thật khẩn trương, và làm sao để họ chọn một ông vua có tình
cảm với lí tưởng của chúng ta. -Tôi ư ? Nhưng... -Vua Hrothar đã phê chuẩn anh là
người trong bộ tộc Ingeitum. Theo luật pháp và phong tục của họ, anh là một người lùn,
Eragon. Anh có quyền hợp pháp tham dự những buổi họp của Ingeitum. Và vì Orik được
bầu là lãnh đạo của họ, anh ta là nghĩa huynh của anh, là một thân hữu của Varden, tôi tin
chắc Orik sẽ để anh cùng tham dự vào những buổi họp cơ mật của mười ba bộ tộc bầu
chọn vua mới. Eragon cảm thấy lời đề nghị của Nasuada có điều vô lý: -Còn Murtagh và
Thorn? Khi chúng trở lại mà chuyện này là chắc chắn rồi - chỉ có tôi , Saphira cộng thêm
mấy người hỗ trợ, mới có thể chống chọi lại. Nếu vắng mặt chúng tôi, Không ai có thể
ngăn chúng giết công nương, Arya, vua Orrin, hoặc có thể toàn thể Varden. Đôi lông mày
của Nasuada nhíu sát nhau: -Hôm qua anh đã cho Murtagh nếm mùi thất bại thảm hại.
Hắn và Thorn đã phải bay về Uru'baen, chắc chắn đã bị Galbatorix cật vấn về trận đánh
và nghiêm khắc trừng trị vì đã thất bại. Lão sẽ không đưa chúng trở lại tấn công chúng ta,
cho đến khi nào lão tin chúng có thể thắng được anh. Rõ ràng lúc này Murtagh chưa thể
271
xác định mức giới hạn sức lực của anh, vì vậy sự kiện xấu chưa thể xảy ra. Từ bây giờ
đến lúc đó tôi tin anh có đủ thời gian để đi và về giữa Farthen Dur. -Công nương có thể
lầm. Ngoài ra làm sao có thể giấu được Galbatorix chuyện này ? Lão sẽ tấn công trong
khi chúng tôi vắng mặt.Tôi không tin là cô đã phát hiện tất cả gián điệp lão đã cài trong
hàng ngũ của chúng ta. Gõ tay ghế, Nasuada nói: -Eragon, Tôi muốn anh đi tới Farthen
Dur chứ không nói là Saphira cùng đi -Đường nào ? Thử nói xem. - Tôi sẽ suy nghĩ,
nhưng tôi tin là có. -Tôi đã nghĩ và nghĩ rất nhiều rồi, Eragon . Hãy hành động như một
sứ thần ngoại giao của tôi, một niềm huy vọng duy nhất có thể ảnh hưởng tới thành công
đối vơi người lùn. Nên nhớ tôi đã được nuôi dạy từ thế giới của người lùn, Tôi hiểu họ
hơn hầu hết người khác. Eragon làu bàu: -Tôi vẫn tin đây vẫn là một sai lầm. Hãy để
Jormundur hay một cấp chỉ huy của công nương thay thế tôi. Tôi sẽ không đi trong khi...
Nasuada cao giọng: -Anh không đi? Cấp dưới cãi lệnh trên chẳng khác nào một chiến
binh không chấp nhận mệnh lênh chỉ huy ngoài chiến trường, và hình phạt sẽ là như
nhau. Eragon, là chỉ huy của anh tôi ra lệnh, dù muốn hay không anh phải chạy tới
Farthen Dur, để giám sát cuộc bầu chọn vị vua mới của người lùn. Phẫn nộ, tay nắm lại
chuôi kiếm, Eragon thở hổn hển Nasuada dịu giọng hơn: -Thế nào, Eragon? Anh sẽ làm
theo yêu cầu của tôi, hay sẽ truất quyền tôi và tự lãnh dạo Varden? Tùy anh lựa chọn.
Bàng hoàng, Eragon vội nói: -Không, tôi có thể can gián công nương. Tôi có thể thuyết
phục công nương đổi ý. -Anh không thể vì anh không đưa ra được sự thay đổi nào có vẻ
dẫn tới thành công. Nhìn thẳng vào mắt Nasuada, Eragon nói: -Tôi có thể từ chối lệnh và
chịu hình phạt. Đề nghị của Eragon làm cô giật mình: -Thấy anh bị quất roi sẽ là 1 tổn hại
không gì bù được đối với Varden. Và chuyện đó sẽ hủy hoại quyền uy của tôi, vì mọi
người sẽ biết là, anh có thể bất tuân lệnh tôi khi nào muốn, với hậu quả là những vết lằn
mà anh có thể chữa lành ngay sau đó, vì chúng tôi không thể xử tử anh như những chiến
binh khác cãi lệnh cấp trên. Thà là tôi từ bỏ chức vị trao quyền chỉ huy Varden cho anh,
còn hơn để chuyện như thế xảy ra. Nếu tin là anh thích hợp với công việc hơn tôi, hãy
thay tôi, ngồi vào ghế của tôi và tuyên bố anh là chỉ huy của lực lượng này. Nhưng cho
đến khi nào tôi còn là đại diện cho Varden, tôi có quyền ra quyết định. Nếu những quyết
định đó sai lầm tôi hoàn toàn chịu trách nhiệm. Eragon băn khoăn hỏi: -Công nương sẽ
không nghe theo lời khuyên nào sao? Công nương chèo lái Varden bất chấp ý kiến của
những người chung quanh sao.?
-Tôi có nghe lời khuyên. Tôi nghe liên tục mỗi giờ thức giấc trong đời. Nhưng đôi khi
những kết luận sau cùng không hợp với ý kiến thuộc hạ, bây giờ anh phải quyết định giữ
lời thề và tuân lệnh tôi hay không, cho dù anh có thể không đồng ý. Ngước nhìn Nasuada,
Eragon nói: -Được tôi sẽ đi. Nasuada có vẻ bớt căng thẳng: -Cám ơn, Eragon. Còn
Saphira ở lại hay đi? Điều chỉnh tư tưởng để Eragon và Nasuada có thể nghe, Saphira trả
lời: "thợ săn đêm, tôi ở lại" Nasuada cúi đầu: -Cám ơn, Saphira tôi rất biết ơn vì sự ủng
hộ của em.
Eragon hỏi: -Công nương đã nói với Blodhgarm chuyện này chưa? Ông ta có đồng ý
không? -Chưa. Anh nên báo chi tiết cho ông ta biết. Eragon không nghĩ Blodharm sẽ vui
lòng với viễn ảnh nó tới Farthen Dur cùng một Urgal. Nó hỏi: Tôi có thể đưa ra một lời
đề nghị chứ? Anh biết tôi sẵn lòng nghe lời đề nghị của anh mà. Câu trả lời làm nó ngập
ngừng một lúc, rồi nó nói: -Một đề nghị và một yêu cầu. Nasuada đưa ngón tay ra hiệu
cho nó tiếp tục. -khi người lùn chọn xong vua hay nữ hoàng, saphira sẽ tới Farthen dur
với tôi để cùng tôn kính đấng trị vì mới, và hoàn tất lời Saphira đã hứa với vua Hrothgar
sau chấn chiến trong Tronjheim. Nét mặt Nasuada sắc sảo như một con mèo rừng đanh
272
săn mồi khi hỏi: -Lời hứa gì? Trước đây anh chưa hề cho tôi biết. -Saphira sẽ sửa chữa
Isisdar Mithrim, ngôi sao bằng ngọc, như một đền bù vì Arya đã làm vỡ nó. Mắt mở to
kinh ngạc, Nasuada nhìn saphira hởi: -Em có khả năng làm được đại sự đó sao? "Được
chứ. Nhưng không biết đứng trước Isidar Mithrim, có thể tập trung được phép thuật
không. Khả năng niệm thần chú của em không tuân theo ý mình. Đôi khi, hình như em có
một giác quan nhạy bén mới, có thể cảm nhận được nhịp đập và năng lượng chuyển vận
trong từng thớ thịt, vậy là em có thể điều khiển được ý chí, thay đổi thế giới theo ý mình.
Tuy nhiên, ngoài những lúc đó, cả đời em chỉ có thể niệm chú cho một con cá biết bay
thôi. Nhưng nếu có thể sữa chựa được Isisdar Mithrim, chúng ta sẽ dành được cảm tình
của cả thế giới lùn, không chỉ một số ít có chút hiểu biết về mối liên kết quan trọng với
chúng ta." Nasuada nói: -Việc này mang lại nhiều hiệu quả hơn là em tưởng. Ngôi sao
ngọc nữ một vị trí quan trọng trong tim những người lùn. Người lùn nào cũng say mê đá
quý, nhưng họ yêu thương và trìu mến Isidar Mithrim hơn bấy cứ loài đá quý nào khác,
vì vẻ đẹp, và hơn hết, vì kích thước khổng lồ của nó. Hồi phục vẻ lộng lẫy của nó, là em
cũng sẽ hồi phục niềm tự hào của nòi giống họ. Eragon nói: - Kể cả thất bại trong việc
sữa chưa Isisdar Mithrim, Saphira cũng nên dự lễ đăng quang của nhà vua mới. Công
nương cũng có thể dự lễ đăng quang của nhà Vua mới. Công nương có thể che dấu sự
vắng mặt của Saphira mấy ngày, bằng cách nói chúng tôi có một chuyến đi ngắn tới
Aberon chẳng hạn.Khi gián điệp của Galbatorix phát hiện bị công nương đánh lừa, thì đã
quá muộn để triều đình tổ chức tấn công trước khi chúng tôi trở lại. Nasuada gật đầu: -
Cũng là một ý kiến hay. Báo cho tôi biết ngay khi người lùn quyết định ngày đăng quang.
-Tuân lệnh. -Anh đã đưa ra lời đề nghị và giờ anh muốn yêu cầu tôi điều gì? -Vì công
nương nhất quyết tôi phải đi chuyến này, nhưng sau lễ đăng quang xin cho phép tôi bay
với Saphira Từ Trojheim đến Elesméra. -Với mục đích gì? -Để xin ý kiến những người
dạy chúng tôi trong lần cuối cùng tới Du Weldenvarden. Chúng tôi đã hứa, sẽ trở lại
Elesméra để hoàn tất học tập ngay khi hoàn cảnh cho phép. -Không có thời gian cho anh
và Saphira tiếp tục học tập mấy tuần hay mấy tháng đâu. -Không, nhưng có lẽ đủ thời
gian để chúng tôi thăm viếng. Ngả đầu lên lưng ghế, Nasuada nhìn xuống Eragon: -Chính
xác thì ai là những người thầy của anh? Tôi thấy anh luôn né tránh những câu hỏi về họ.
Eragon ai đã dạy cho anh và Saphira? Chạm nhẹ lên ngón tay trên nhẫn Aren, Eragon
nói: -Chúng tôi đã thề với nữ hoàng Islanzadi là không được tiết lộ nếu chưa được sự cho
phép của bà, hay Arya, hoặc người kế vị bà. -Nhân danh quỉ thần, anh và Saphira đã thề
bao nhiêu lần rồi? Dường như hai người tự phong tỏa mình với bất cứ người nào gặp gỡ.
Eragon ngượng ngùng nhún vai trong khi Saphira nói với Nusuada: "chúng tôi không
muốn thế, nhưng làm sao tránh khỏi những lời cam kết, trong khi chúng tôi không thể lật
đổ Galbatorix, nếu không có sự hỗ trợ của các loài trong đất nước Alagaesia? Lời thề là
cái giá chúng tôi phải trả, để có được sự giúp đỡ của những ai có thế lực." -Hừ. Như vậy
muốn biết sự thật, chắc tôi phải hỏi Arya? Eragon lên tiếng -Nhưng tôi tin Arya sẽ không
nói. Thần tiên coi lý lịch của thầy mình như một trong những bí mật quý giá nhất của họ.
Họ không cho ai biết, trừ khi thật sự cần thiết, để tránh loan truyền tới tai Galbaltorix.
Nhìn viên màu xanh hoàng gia kiên nhẫn, Eragon phân vân, còn bao nhiêu thông tin nữa
trong những lời thề, mà danh dự cho phép nó được tiết lộ: -Dù sao, chúng tôi không quá
đơn độc sau khi phát nguyện lời thề. -Tôi hiểu chỉ mong sao thần tiên nhiệt tình giúp đỡ
tôi hơn. Vì sao đến tận Ellesméra? Anh không có cách lên lạc trực tiếp với các sư phụ
mình sao? -Phải chi có thể. Ôi, chưa có câu thần chú nào xuyên qua được hàng rào phép
thuật bao quanh Du Weldenvarden. -Thần tiên không để một khoảng trống nào để chính
273
họ sử dụng sao? -Nếu có, thì ngay sau khi hồi tỉnh trong Farthen Dur, Arya đã liên lạc với
nữ hoàng Inlanzadí, chứ đâu phải đích thân trở lại Du Weldenvarden. -Coi như anh có lý,
vậy sao anh có thể xin ý kiến của nữ hoàng về số phận của Sloan? Anh đã từng bóng gió
là khi nói với bà, quân đội của thần tiên vẫn còn đóng trong Du Weldenvarden? -Đúng
vậy. Nhưng chỉ trong bìa rừng, bên ngoài vòng đai phép thuật bảo vệ. Im lặng kéo dài
trong khi Nasuada cân nhắc tới thỉnh cầu của Eragon. Ngoài lều, Eragon nghe tiếng đội Ó
đêm đang bàn cãi về cây kích mũi khoằm hay kích thẳng hiệu quả hơn khi đánh bộ binh,
tiếng kẽo kẹt xe bò đi qua, tiếng áo giáp leng keng của những người đang chạy, và hàng
trăm âm thanh mơ hồ vang trong doanh trại. Sau cùng, Nasuada lên tiếng hỏi: -Chính xác
thì anh hi vọng được gì trong cuộc thăm viếng này? -Tôi không biết. Cốt lõi của vấn đề là
chúng tôi chưa biết chắc. Có thể chẳng được gì, hay trái lại, có thể học hỏi được họ
những điều giúp tôi tận diệt Murtagh và Galbatorix một lần cuối. Nasuada, hôm qua
chúng ta chỉ đủ vừa sức thắng. Tôi sợ rằng, khi đụng độ lại với Murtagh và Thron,
Murtagh sẽ mạnh hơn. Tôi lạnh cả xương khi phải công nhận một sự thật: tài năng của
Galbatorix vượt trội hơn Murtagh rất nhiều, chưa kể tới một lượng lớn năng lượng đã
truyền vào ... anh tôi. Vị thần tiên dạy dỗ tôi đã... Nó ngập ngừng, rồi quyết định nói
tiếp: -Đã... Nói bóng gió là: ông biết vì sao nội lực Galbatorix mỗi năm mỗi tăng hơn,
nhưng ông từ chối tiết lộ thêm, vì thời gian đó chúng tôi chưa đủ để tiến bộ trong tập
luyện. Bây giờ, sau những lần đụng độ với Thron và Murtagh, tôi nghĩ ông sẽ chia sẻ
kinh nghiệm với chúng tôi. Hơn nữa, còn quá nhiều phương pháp phép thuật mà chúng
tôi chưa được biết, một trong những phương pháp đó có thể đánh bại Galbatorix.
Nasuada, nếu đánh bạc trên chuyến đi này, đừng để tôi đánh bạc bằng sự tiến bộ, nhờ vậy
sẽ thắng trong trò chơi số mệnh này. Ngồi im lìm hơn một phút, Nasuada mới nói: -Tôi
chưa thể quyết định cho tới lúc người lùn tổ chức lễ đăng quang. Việc anh tới Du
Weldenvarden sẽ tùy thuộc vào việc di chuyển quân của triều đình lúc đó, và vào những
gì gián điệp của chúng ta báo cáo về những hành động của Thron và Murtagh. - Suốt hai
tiếng sau đó, Nasuada hướng dẫn cho Eragon về mười ba bộ tộc người lùn. Cô chỉ dạy
cho nó về lịch sử, chính trị của họ; những sản phẩm đặt thù buôn bán của mỗi bộ tộc; tên,
gia đình, cá tính của các tộc trưởng; những cách mà cô cảm thất tốt nhất để thuyết phục
người lùn bầu chọn một vị vua hay một nữ hoàng có cảm tình với những mục tiệu của
Varden. Cô nói: -Nếu Orik ngồi lên chiếc ngai đó thì lí tưởng nhất. Vua Hrothgar được
bầu hết quần thấn tôn trọng Durgrims Ingeitum là một trong những bộ tộc giàu nhất và có
uy tín nhất. Tất cả những điều đó đều thuận lợi cho Orik. Orik rất nhiệt tình với lý tưởng
của chúng ta. Anh phục vụ nhưng một thành viên Varden. Cả anh và tôi đều coi and ta là
bạn. Hơn nữa Orik còn là nghĩa huynh của anh. Tôi tin, anh ta có tài năng để trở thành
một vị vua tuyệt vời của người lùn. Tuy nhiên, có một vấn đề nhỏ: theo tiêu chuẩn của
người lùn, Orik còn quá trẻ, và tình bạn của chúng ta có thể là một rào cản khó vượt qua
với một dân tộc khác. Còn một trở ngại nữa: sau hơn một trăm năm Ingeitum trị vì,
những dân tộc lớn - Durgrimst Feldunost và Durgrimst Knurlcarathn - rất muốn thất
vương miện trao sang tay bộ tộc khác. Bằng mọi cách, hãy ủng hộ Orik, nếu có thể giúc
and ta lên ngôi; nhưng nếu thấy hi vọng của anh ta chắc chắn thất bại, hãy chuyển sang
bộ tộc nào có cảm tình với Varden, dù có phải làm Orik không vui. Đây không phải là lúc
để tình bạn can thiệp vào chính trị. Sau khi kết thúc bài thuyết trình về các bộ tộc người
lùn, Nasuada và Saphira tính toán sao để Eragon có thể lẻn ra khỏi doanh trại mà không
làm ai chú ý. Mọi chi tiết được quyết định xong. Eragon và Saphira trở lại lều, nói với
Blodhgarm những gì đã xảy ra. Eragon ngạc nhiên thấy vị thần tiên lông lá không phản
274
đối. Nó tò mó hỏi: -Đại nhân chấp nhận? Giọng Blodhgarm trầm ấm, dịu dàng: -Nhiệm
vụ tôi không thể nói thuận hay không. Nhưng vì mưu lược của Nasuada dường như
không đặt ngài và Saphira vào sự nguy hiểm quá đáng, và cả hai có được cơ hội tiến xa
hơn trong học tập tại Ellesméra. Tôi và các huynh đệ của tôi sẽ không phản đối. Ông cúi
đầu nói tiếp: -Bjartkular, Agretlam, tôi xin phép cáo lui. Vị thần tiên vòng qua Saphira,
vén cửa lều, một luồng sánh tràn vào khi ông bước ra ngoài. Eragon và Saphira nói: "Anh
sẽ nhớ em nhiều lắm" "Em cũng nhớ anh, tiểu huynh" Eragon thở dài: "Chúng ta mới
được gần nhau mấy ngày, lại phải xa. Anh thấy khó tha thứ được cho Nasuada chuyện
này" " Đừng trách cô ta về những gì cô ta buộc phải làm" "Không, nhưng anh vẫn cảm
thấy hơn bực bội ." "Vậy thì hãy đi ngay, Để chúng ta sớm gặp lại trong Farthen Dur"
"Nếu vẫn có thể liên lạc bằng tư tưởng với em, anh sẽ không ngại phải ở quá xa em
nhưng vậy. Điều kinh khủng nhất là cảm giác trống vắng. Thậm chí anh em mình còn
không dám nói chuyện với nhau qua tấm gương trong lều của Nasuada, sợ mọi người
thắc mắc vì sao em tới đó mà lại không có anh". Saphira chớp mắt thè lưỡi, và Eragon
cảm thấy trong nỗi xúc động của cô em rồng có vẻ khác thường. Nó hỏi: "chuyện gì vậy"
"Em... em đồng ý. Ước gì anh em mình có thể giữ liên lạc tinh thần trong thời gian xa
nhau. Được vậy, chúng ta sẽ bớt lo lắng và dễ khuấy đảo triều đình hơn." ' Cô ả ư ử hài
lòng khi Eragon ngồi xuống bên bắt đầu gãi lên những cái vảy nho nhỏ dưới hàm.
Chương 26 : Dấu chân mờ ảo
Sau một loạt chuỗi biến cố choáng váng , Saphira đưa Eragon tới khu trại , nơi cắm lều
của Roran và Katrina . Bên ngoài lều , Katrina đang giặt quần áo bên chậu xà phòng ,và
đống vải trắng bên máng gỗ . Cô đưa tay che mắt khi đám bụi bốc lên sau cú hạ cánh của
Saphira ngay cạnh cô.
Roran bước ra khỏi lều , thắt lại dây đai quần . Anh ho sù sụ và liếc nhìn đám bụi
:"Cái gì đã mang em tới đây?" . Anh hỏi trong khi Eragon nhảy xuống .
Eragon kể nhanh với họ về chuyến đi sắp tới và cắt nghĩa cho họ tầm quan trọng việc
giữ bí mật sự vắng mặt của nó với toàn thể dân làng . "Không vấn đề gì với những thứ họ
cảm thấy bởi vì em đã từ chối gặp họ , anh chị đừng nói ra sự thật kể cả với chú Host và
thím Elain . Cứ để họ nghĩ em đã trở nên lạnh lùng vô cảm , và thô lỗ trước khi tiết lộ về
kế hoạch của Nasuada . Đây là lời đề nghị của em , vì lợi ích của mọi người đang chống
lại đế quốc . Anh chị sẽ làm thế chứ?"
275
"Chúng tôi sẽ không bao giờ phụ lòng chú , Eragon ." Katrina nói: "Vì thế đừng lo
lắng gì cả."
Rồi Roran nói rằng anh cũng sắp phải ra đi .
"Đi đâu?" Eragon la toáng lên.
"Anh vừa mới nhận nhiệm vụ cách đây vài phút . Bọn anh sẽ đột kích đoàn viện binh
của đế quốc - đâu đó phía bắc chúng ta , sau phòng tuyến của chúng."
Eragon nhìn chằm chằm vào sự thay đổi của cả ba . Đầu tiên là Roran , rắn rỏi quyết
tâm , vốn đã căng thẳng trước trận chiến , rồi Katrina , lo lắng và cố che giấu điều đó , và
Saphira- lỗ mũi bập bùng những tia lửa nhá lên mỗi khi ả thở . "Vậy chúng ta đều sẽ đi
những ngả đường riêng "
Dù không ai nói gì nhưng tất cả đều thấy sợ hãi , như thể sẽ không gặp lại nhau lần
nữa.
Giữ lấy Eragon trước mặt , Roran kéo nó lại gần , ôm chặt trong một lúc . Anh buông
Eragon ra và nhìn thẳng vào sâu đôi mắt nó :"Hãy tự bảo vệ , em trai . Galbatorix không
phải kẻ duy nhất muốn đâm sau gáy em khi em sơ suất ."
"Anh cũng vậy . Và nếu anh đương đầu với một pháp sư , hãy chạy xa khỏi tầm kiểm
soát của hắn . Sự bảo trợ của em đặt cạnh anh sẽ không tồn tại mãi mãi."
Katrina ôm Eragon và thì thầm : "Hãy sớm trở về."
"Chắc chắn rồi"
Cùng nhau , Roran và Katrina tiến lại gần Saphira và chạm trán vào giữa đầu mũi ả
rồng . Thân thể ả rung động khi một giọng trầm sâu phát ra từ cuống họng :"Hãy nhớ
,Roran" Ả nói :"Đừng phạm sai lầm khi tha cho kẻ thù của anh . Và Katrina . Đừng làm
quá sức để thay đổi điều gì . Nó sẽ làm nỗi buồn của cô tồi tệ hơn " . Với tiếng kêu xào
xạc của da và vảy , Saphira giang cánh ôm lấy Roran , Katrina và Eragon trong tình cảm
ấm áp của nó , tách họ rời khỏi thế giới này .
Khi Saphira nâng đôi cánh lên , Roran và Katrina lùi lại trong khi Eragon leo lên chỗ
ngồi . Nó vẫy tay chào đôi vợ chồng trẻ , tiếng nói tắc nghẹn trong cổ họng và vẫn tiếp
tục vẫy tay ngay cả khi Saphira đã phóng lên bầu trời . Chớp mắt để có tầm nhìn tốt hơn ,
Eragon bỏ lại đằng sau nỗi đau chia cách , nhìn thẳng lên bầu trời trước mắt .
"Tới khu lương thực ?" Saphira hỏi .
"Ừ"
Saphira lượn trên cao vài trăm mét trước khi ả rồng hạ cánh xuống góc tây nam của
doanh trại nơi cột khói bốc lên cao từ những chiếc lò lửa . Một cơn gió nhẹ thoảng qua
Saphira và Eragon khi ả rồng lướt xuống bãi đất trống giữa hai ngôi lều , cao chừng 50
mét . Bữa sáng đã sẵn sàng vì thế quanh lều trống trơn không có ai khi Saphira hạ cánh
với một tiếng động lớn.
Eragon nhanh chóng tiến lại chiếc bếp bên kia bàn . Saphira ngay sau nó . Hàng trăm
người đang bận rộn giữ lửa , cắt thịt, bóc trứng , nhào bột , khuấy đều gia vị , cọ rửa núi
bát đĩa khổng lồ và những người khác cũng bận rộn không kém trong việc duy trì nguồn
lương thực tới cho cả Varden , họ không hề dừng lại ngó Eragon và Saphira . Điều gì
276
quan trọng làm một con rồng và một kị sĩ thu hút họ , ai mà chẳng cần thực phẩm để duy
trì sự sống .
Một người đàn ông rắn rỏi với bộ râu dài màu trắng và đen , và đặc biệt lùn tới nỗi có
thể so sánh với người lùn . Ông ta chạy lại cúi chào Eragon và Saphira :"Tôi là Quoth
Merrinsson . Tôi có thể giúp gì ngài ? Nếu ngài muốn , khắc-tinh-của-tà-thần , chúng tôi
có một ít bánh nướng" . Ông ta chỉ về một hàng bánh mì nằm trên đĩa gần bàn .
"Tôi muốn nửa chiếc , nếu ông có thể cắt nó ra "Eragon nói:"Dù sao cơn đói của tôi
cũng không phải lí do chúng tôi tới đây . Saphira muốn một chút gì đó để ăn và chúng tôi
không có thời gian để có thể đi săn như mọi khi."
Quoth quay lại đằng sau và nhìn cơ thể Saphira , mặt ông ta tái nhợt "Nó cần khoảng
bao nhiêu .. À , tôi quên , ngươi thường ăn khoảng bao nhiêu Saphira ? Ta có khoảng sáu
miếng thịt sườn bò ngay lập tức và sáu miếng khác sẽ sẵn sàng sau 15 phút . Như vậy đã
đủ chưa , hay ...?" Ông ta nuốt nước miếng . Saphira phát ra một tiếng gầm nhẹ làm
Quoth rên lên và nhảy lùi lại . "Nó muốn thịt tươi , nếu vậy tiện hơn." Eragon nói.
Với giọng cao khác thường , Quoth nói :" Tiện hơn ? Vâng quả thật là tiện" . Ông ta
lắc đầu , chùi lên tạp dề với bàn tay dính đầy dầu mỡ . "Quả là tiện khắc-tinh-của-tà-thần
, rồng Saphira . Bàn của vua Orrin sẽ vắng trong trưa nay , nên , ồ không ..."
"Và một thùng rượu mật ong" . Saphira nói với Eragon.
Quoth trợn mắt khi nghe Eragon lặp lại lời của Saphira :"Tôi , tôi e là người lùn đã
mua lại hầu hết số rượu của chúng tôi . Chúng tôi chỉ còn vài thùng và chúng chỉ dành
cho Vua" . Quoth e ngại khi một ngọn lửa từ mũi Saphira bùng ra , thiêu rụi cỏ dưới chân
ông ta. Một đường khói dài giận dữ bốc lên đen kịt . "Tôi - tôi - tôi sẽ có một thùng
mang tới ngay . Nếu ngài đi theo tôi , tôi sẽ đưa ngài tới kho , nói có mọi thứ ngài muốn
."
Đi vòng qua những đống lửa, những cái bàn và những đám người khó chịu, ông đầu
bếp dẫn họ đến một khu gồm nhiều bãi rào lớn bên trong nhốt lợn, gia súc, ngỗng, dê,
cừu, thỏ, và vài con hươu mà những người đi kiếm thức ăn cho Varden đã bắt được khi
khai phá vùng hoang dã xung quanh. Gần mấy bãi rào là những cái chuồng đầy gà, vịt, bồ
câu, chim cút, gà gô, và nhiều loại chim khác. Những tiếng quang quác, chiêm chiếp,
những tiếng gù tiếng gáy lập nên một bản hợp xướng chói tai khiến Eragon phải nghiến
răng vì khó chịu. Để tránh bị áp đảo bởi những suy nghĩ và cảm xúc của quá nhiều sinh
vật, nó cẩn thận khép kín tâm trí lại với tất cả, chỉ trừ Saphira.
Họ dừng lại cách mấy bãi rào hơn ba chục thước để sự hiện diện của Saphira không
làm bọn thú hoảng sợ. "Có con nào ở đây hấp dẫn mi không?" Quoth hỏi, ngẩng nhìn
Saphira và xoa xoa tay với một vẻ khéo léo bồn chồn.
Quan sát khu rào, Saphira đánh hơi và nói với Eragon, Những con mồi đáng
thương.... Em không thật sự đói đến thế, anh biết mà. Em mới đi săn hôm kia, và em vẫn
đang tiêu hóa mớ xương của con hươu em đã chén.
Em vẫn đang lớn nhanh lắm. Thức ăn sẽ tốt cho em.
Sẽ không nếu em không tiêu hóa được.
277
Thì chọn con nào nhỏ thôi. Một con lợn chẳng hạn.
Thế gần như chả có ích gì cho anh. Không... em chọn con kia. Từ Saphira, Eragon
nhận hình ảnh một con bò cỡ trung bình với những vệt trắng lốm đốm bên sườn trái.
Sau khi Eragon chỉ con bò, Quoth hét gọi mấy người đang rảnh rỗi bên cạnh khu rào.
Hai người trong số họ tách con bò ra khỏi đàn thú còn lại, tròng một dây thừng qua đầu
nó, rồi kéo con vật vùng vằng tới chỗ Saphira. Còn cách Saphira khoảng mười thước, con
bò chùn lại rồi rống lên khiếp sợ, cố gắng vùng thoát khỏi cái dây thừng để chạy trốn.
Trước khi con vật có thể chạy thoát, Saphira xông tới, vọt qua khoảng trống giữa họ. Hai
người đang kéo cái dây nằm bẹp xuống đất khi Saphira lao vào họ, hai hàm ngoác rộng.
Saphira ập vào mạn sườn con bò khi nó vừa quay đầu chạy, quật ngã con thú và kìm
chặt nó một chỗ bằng hai bàn chân xòe rộng. Con vật bật ra một tiếng be kinh hãi trước
khi hàm răng của Saphira đớp vào cổ nó. Với một cú lắc đầu tàn khốc, nó bẻ gãy xương
sống con thú. Rồi nó dừng lại, hạ thấp con mồi xuống và nhìn Eragon trông đợi.
Nhắm mắt, Eragon mở rộng tâm trí của mình về phía con bò. Ý thức của con vật đã
mờ nhạt vào bóng tối, nhưng cơ thể nó vẫn còn sống, cơ thịt nó vẫn còn khẽ giật vì động
năng từ sự sợ hãi cực độ vừa chạy suốt cơ thể nó trước đó. Lòng ngập tràn ghê sợ vì
những gì mình sắp làm, nhưng Eragon phớt lờ và đặt một bàn tay lên chiếc đai lưng
Beloth Khôn ngoan, nó chuyển năng lượng từ cơ thể con bò vào mười hai viên kim
cương xung quanh hông. Quá trình chỉ kéo dài vài giây.
Nó gật đầu với Saphira. Xong rồi.
Eragon cảm ơn sự giúp đỡ của hai người kia, rồi họ để Eragon với Saphira ở lại.
Trong lúc Saphira đánh chén, Eragon ngồi tựa vào thùng rượu mật ong và nhìn đám
đầu bếp làm việc. Mỗi lần họ hoặc một người giúp việc chặt đầu một con gà hoặc cắt
họng một con lợn hay một con dê hay bất cứ con vật nào khác, nó lại chuyển nguồn năng
lượng của con vật sắp tàn đời vào đai lưng Beloth Khôn ngoan. Một việc làm tàn nhẫn, vì
hầu hết những con vật vẫn nhận thức được sự tiếp xúc của nó và cơn bão táp của sợ hãi
và rối loạn và đau đớn quật đập vào nó cho đến khi tim nó nện thình thịch và mồ hôi lấm
tấm trên trán và nó chỉ ước sao được chữa trị cho những con vật đau đớn đó. Nhưng nó
biết số kiếp của chúng là phải chết, hoặc là Varden phải chết đói. Nó đã rút cạn năng
lượng dự trữ của mình trong mấy trận chiến gần đây, và Eragon muốn bổ sung lại trước
khi lại lao vào một chuyến đi dài và ẩn tàng hiểm nguy. Nếu Nasuada cho nó ở lại với
Varden thêm một tuần nữa, nó có thể nạp vào những viên kim cương năng lượng từ chính
cơ thể nó và vẫn có thời gian hồi phục lại trước khi chạy đến Farthen Dûr, nhưng nó
không thể làm được thế chỉ với vài giờ. Và kể cả nếu nó không làm gì hết mà chỉ nằm
trên giường và rót sinh lực từ tứ chi mình vào những viên ngọc, nó cũng không thể thu
được nhiều công lực như nó vừa làm với một đám đông thú vật.
Những viên kim cương trong đai lưng của Beloth Khôn ngoan dường như có khả năng
hấp thụ một khối năng lượng gần như vô tận, nên nó ngừng lại khi nó không thể chịu
đựng được cảnh nhấn chìm mình vào nỗi đau đớn khi giãy chết của một con vật nào khác.
Run rẩy và đẫm mồ hôi từ đầu đến chân, nó cúi về trước, tay chống lên gối, nhìn chằm
chằm mặt đất giữa hai chân và cố không phát bệnh. Những ký ức không phải của nó xâm
nhập vào tâm tưởng, ký ức về Saphira bay trên Hồ Leona với nó trên lưng, về cảnh hai
278
đứa lao xuống mặt nước trong mát, một đám bong bóng trắng tung lên quanh chúng, rồi
về niêm hân hoan mà hai đứa san sẻ khi bay và bơi và chơi đùa cùng nhau.
Hơi thở điều hòa lại, nó nhìn Saphira đang ngồi giữa mớ tàn dư của con mồi, nhai nhai
cái sọ con bò. Nó mỉm cười và gửi cho ả rồng sự biết ơn vì đã giúp đỡ.
Đi được rồi đấy, nó nói.
Nuốt xuống, ả rồng đáp, Lấy cả sức mạnh của em này. Anh cần đấy.
Không.
Anh không thắng vụ tranh cãi này đâu. Em nhất quyết.
Còn anh nhất quyết ngược lại. Anh sẽ không để em suy yếu và thiếu sức chiến đấu
đâu. Nhỡ Murtagh và Thorn tấn công ngay hôm nay thì sao? Cả hai ta đều cần sẵn sàng
chiến đấu bất cứ lúc nào. Em sẽ bị nguy hiểm hơn anh bởi vì Galbatorix và toàn thể Đế
quốc vẫn tin anh ở cùng em.
Đúng, nhưng anh sẽ đơn độc với một tên Kull giữa chốn hoang vu.
Anh quen với chốn hoang vu cũng như em vậy. Bị tách khỏi nơi văn minh không làm
anh sợ đâu. Còn về tên Kull, ừ thì, anh không biết liệu anh có thể ăn được một tên trong
một trận đấu vật không, nhưng vòng phép của anh sẽ bảo vệ anh khỏi sự bội phản.... Anh
có đủ sức mạnh mà Saphira. Em không phải cho anh thêm đâu.
Ả rồng quan sát nó, cân nhắc từng lời của nó, rồi nhấc một chân lên và bắt đầu liếm
sạch máu. Được rồi, thế em giữ thân... cho em nhé? Góc miệng nó hình như nhấc lên vì
thích thú. Hạ chân xuống, nó nói, Liệu anh có tử tế đến mức lăn cái thùng kia ra cho em
không? Càu nhàu, Eragon đứng thẳng dậy và làm theo lời ả rồng. Nó đưa một vuốt ra và
đục hai lỗ trên nắp thùng, làm tỏa ra một mùi thơm ngọt ngào của rượu mật ong táo. Uốn
cong cái cổ để đầu mình thẳng phía trên cái thùng, ả rồng ngoạm lấy cái thùng bằng cặp
hàm đồ sộ rồi nhấc thẳng nó lên và rót ồng ộc xuống cổ họng. Cái thùng gỗ rơi xuống đất
vỡ tan khi nó nhả ra, và một cái vành sắt lăn ra xa vài thước. Môi trên cong lại, Saphira
lúc lắc đầu, rồi hơi thở nó kéo lên và nó hắt hơi mạnh đến nỗi mũi nó nện xuống đất và
một bụm lửa phun ra từ cả miệng lẫn hai lỗ mũi.
Eragon ré lên ăng ẳng vì bất ngờ và nhảy sang một bên, đập đập cái vành áo bốc khói.
Bên má phải nó khô rát vì sức nóng của ngọn lửa. Saphira, cẩn thận chứ! nó kêu lên.
Ui tiếc. Nó cúi đầu và giụi cái mũi bám bụi vào cạnh một chân trước, gãi gãi lỗ mũi.
Rượu làm em nhột.
Thiệt tình, giờ cô biết rõ hơn rồi đấy, nó cằn nhằn khi trèo lên lưng ả rồng.
Giụi mũi vào chân trước một lần nữa, Saphira vọt lên không và lướt qua khu cắm trại
của Varden, đưa Eragon về lại lều. Nó trượt xuống, rồi đứng nhìn Saphira. Trong một lát
cả hai không nói gì, để cho những xúc cảm chung của hai đứa nói thay cho mình.
Saphira nháy mắt, và Eragon nghĩ mắt ả rồng long lanh hơn bình thường. Đây là một
thử thách, nó nói. Nếu chúng ta vượt qua, chúng ta sẽ mạnh hơn, với tư cách rồng và Kỵ
sĩ.
279
Chúng ta phải có khả năng hoạt động đơn lẻ khi cần thiết, nếu không chúng ta sẽ mãi
mãi bị bất lợi so với những kẻ khác.
Vâng. Ả rồng đục khoét mặt đất bằng những cái móng siết lại. Nhưng biết vậy cũng
chẳng làm dịu được nỗi đau. Một cơn rùng mình chạy dọc cơ thể uốn khúc của nó. Nó
ngọ nguậy đôi cánh. Cầu mong gió nâng đỡ đôi cánh của anh và mặt trời luôn luôn soi
chiếu cho anh. Đi an lành và đi nhanh, anh nhóc.
Tạm biệt, Eragon nói.
Eragon cảm thấy nếu nó còn tiếp tục ở đây, nó sẽ không bao giờ rời đi được, vì thế nó
quay người và, không hề nhìn lại, bước vào khoảng tối trong lều của mình. Nó ngắt hoàn
toàn mối liên hệ giữa hai đứa - mối liên hệ đã trở nên thiết yếu với nó như chính xương
thịt nó vậy. Đằng nào thì chúng cũng sẽ nhanh chóng cách xa nhau đến mức không thể
cảm nhận được tâm trí của nhau nữa, và nó không hề ham muốn kéo dài nỗi đau chia cắt.
Nó đứng tại chỗ một lát, nắm chặt chuôi thanh kiếm cong và lắc lư như bị chóng mặt. Nỗi
đau ảm đạm vì cô độc đã tràn ngập trong nó, giờ đây nó cảm thấy thật nhỏ bé và đơn côi
vì không có sự hiện hữu an ủi từ ý thức của Saphira. Mình đã làm việc này rồi, và mình
có thể làm lại, nó nghĩ, và tự bắt mình giữ thẳng vai, ngẩng cao đầu.
Từ bên dưới cái giường, nó lấy ra cái túi nó đã làm trong chuyến đi từ Helgrind. Nó
đặt vào đó cái ống gỗ chạm khắc bọc vải chứa cuộn giấy có bài thơ nó đã viết trong hội
Agaetí Blödhren, Oromis đã sao ra cho nó bằng thuật thư pháp tuyệt mỹ của ông; chai
đựng faelnirv được làm phép và một hộp nhỏ bằng hoạt thạch đựng nalgask - cũng là quà
của sư phụ Oromis; cuốn sách dày, Domia abr Wyrda, tặng vật của Jeod; viên đá mài và
cái dây da mài dao cạo của nó; và, sau một lát lưỡng lự, nó cho vào luôn những mảnh
giáp của nó, vì nó lập luận, Nhỡ mà có dịp mình cần đến, mình sẽ mừng vì có nó hơn là
khốn khổ vì mang theo nó suốt chặng đường đến Farthen Dûr. Hoặc là thế, nó hy vọng.
Nó mang theo cuốn sách và cuộn giấy là vì - sau bao nhiêu chuyến đi - nó đã kết luận
rằng cách hay nhất để tránh làm mất những vật nó quý là giữ chúng ở bên mình dù đi bất
cứ đâu.
Trang phục mà nó mang theo chỉ là một đôi găng - nó nhét vào trong mũ sắt, và cái áo
choàng len nặng nề của nó, trong trường hợp trời trở lạnh khi nó ngừng lại ban đêm. Tất
cả mớ còn lại, nó bọc hết vào trong túi yên của Saphira. Nếu mình thật sự là một tộc viên
của Dûrgrimst Ingeitum, nó nghĩ, họ sẽ cho mình ăn mặc tử tế khi mình đến Hang
Bregan.
Thắt chặt cái túi, nó đặt cái cung đã tháo dây và ống tên lên trên và buộc chúng vào cái
túi. Nó định làm thế với thanh kiếm cong nhưng nó nhận ra nếu nó nghiêng sang bên,
thanh kiếm có thể trôi ra khỏi bao. Vì thế nó buộc thanh kiếm áp vào sau túi, nghiêng nó
đi để cho chuôi kiếm nằm giữa cổ và vai phải nó, do đó nó vẫn có thể rút ra khi cần.
Eragon khoác cái túi lên và rồi đâm xuyên qua rào chắn trong tâm trí mình, cảm nhận
năng lượng dâng tràn trong cơ thể và trong mười hai viên kim cương gắn ở đai lưng của
Beloth Khôn ngoan. Nhấn vào dòng chảy sức mạnh đó, nó lẩm nhẩm câu thần chú nó chỉ
mới niệm một lần trước đây: câu thần chú bẻ cong tia sáng xung quanh nó và làm cho nó
vô hình. Một thoáng mệt mỏi làm chân tay nó yếu đi khi nó phóng thích thần chú.
280
Nó liếc xuống và cảm thấy bối rối khi nhìn xuyên qua chỗ mà nó biết là thân mình và
chân của nó và thấy dấu giày của nó hằn trên nền đất bên dưới. Giờ đến đoạn khó đây, nó
nghĩ.
Đi đến cuối lều, nó rạch lớp vải căng bằng con dao săn và lách qua khe hở. Béo tốt
như một con mèo no đủ, Blödhgarm đang đợi nó bên ngoài. Ông ta cúi đầu về hướng có
vẻ là Eragon và lẩm bẩm, "Khắc-tinh-của-Tà-thần," rồi tập trung vá lại lỗ thủng bằng vài
từ cổ ngữ ngắn ngủn.
Eragon đi xuống con đường giữa hai dãy lều, sử dụng kiến thức đi rừng để gây ít tiếng
ồn nhất có thể. Bất cứ khi nào có ai đến gần, Eragon nhảy ra khỏi lối đi và đứng bất động,
hy vọng họ không nhận thấy những dấu chân của bóng tối trên đất hay trên cỏ. Nó
nguyền rủa vì đất quá khô; giày của nó cứ làm cuộn lên những đám bụi nhỏ bất kể nó có
đặt chân nhẹ nhàng đến thế nào. Nó ngạc nhiên nhận thấy vô hình làm giảm sút cảm giác
thăng bằng của nó; không thể thấy được tay hay chân mình chỗ nào, nó liên tục tính
nhầm khoảng cách và va đụng vào các thứ, cứ y như tại nó đã nốc quá nhiều bia.
Dù tiến trình có trục trặc, nó vẫn đến được rìa khu trại khá nhanh chóng và không làm
nảy sinh ngờ vực gì. Nó dừng lại sau một thùng chứa nước mưa, dùng bóng tối dày đặc
che giấu vết giày của nó, và quan sát thành lũy đắp đất cùng những đường hào đầy cọc
vót nhọn bảo vệ sườn đông của Varden. Nếu nó cố xâm nhập khu trại, sẽ vô cùng khó
khăn để không bị phát hiện bởi một trong rất nhiều lính gác tuần tra quanh lũy, kể cả khi
vô hình. Nhưng vì những con hào và lũy được thiết kế để đẩy lùi phe tấn công mà không
cầm tù phe phòng thủ, do đó vượt qua chúng theo hướng ngược lại là một công tác dễ
hơn nhiều.
Eragon đợi cho đến khi hai lính gác gần nhất đã quay lưng lại nó, rồi nó phi như bay
về phía trước, vung tay thật lực. Trong vài giây, nó đã vượt qua quãng chục thước ngăn
cách cái thùng nước mưa với đoạn dốc lũy rồi lao lên đường đê, nhanh đến mức nó cảm
thấy mình như một viên đá nhảy trên mặt nước. Tới mặt đường đê, nó đạp chân xuống
đất, tay vùng vẫy, tung mình qua các tuyến phòng thủ của Varden. Trong ba nhịp tim, nó
bay, rồi tiếp đất với một pha chấn động đến nhức xương.
Ngay khi lấy lại được thăng bằng, Eragon dán mình xuống đất nín thở. Một lính gác
dừng lại, nhưng anh ta hình như không nhận thấy có gì bất thường , và sau một lát anh ta
lại tiếp tục bước đi. Eragon thở ra và thầm thì, "Du deloi lunaea," và cảm giác câu thần
chú san phẳng những dấu giày nó để lại trên đường đê.
Vẫn vô hình, nó đứng dậy và từ từ chạy ra khỏi khu trại, cẩn thận chỉ giẫm lên những
đám cỏ để không làm tung bụi lên. Càng đi xa khỏi đám lính gác, nó chạy càng nhanh,
cho đến khi nó lao còn nhanh hơn cả một con ngựa đang phi nước đại.
Gần một giờ sau, nó nhảy xuống bờ dốc của một con lạch hẹp mà gió và mưa đã ăn
xuống bề mặt bãi cỏ. Dưới đáy là một dòng nước nhỏ với đầy những cây cói và cỏ nến.
Nó tiếp tục xuôi dòng chảy, tránh thật xa phần đất mềm bên cạnh dòng nước - cố không
để lại dấu vết nó đã đi qua - cho đến khi con lạch mở rộng thành một cái hồ nhỏ, và ở đó
bên cạnh bờ, nó thấy vóc dáng một gã Kull ngực trần ngồi trên một tảng đá.
Khi Eragon chen lấn qua một hàng cây cỏ nến, tiếng lá và thân cây sột soạt cảnh báo
cho gã Kull về sự xuất hiện của nó. Hắn quay cái đầu sừng đồ sộ về phía Eragon, đánh
hơi không khí. Chính là Nar Garzhvog, lãnh đạo của nhóm Urgals đồng minh với Varden.
281
"Ngươi!" Eragon kêu lên, hiện hình trở lại.
"Chào mừng, Hỏa Kiếm," Garzhvog gầm gừ trong họng. Nâng chân tay to đùng và
thân hình khổng lồ lên, gã Urgal vươn thẳng người đến chiều cao hai thước rưỡi của gã,
cơ bắp bọc da xám của gã cuộn lên trong ánh mặt trời ban trưa.
"Chào mừng, Nar Garzhvog," Eragon nói. Bối rối, nó hỏi, "Thế bầy đàn của ngươi thì
sao? Ai sẽ lãnh đạo chúng nếu ngươi đi với ta?"
"Em ruột của tôi, Skgahgrezh, sẽ lãnh đạo. Hắn không phải Kull, nhưng hắn có sừng
dài và cổ to. Hắn là một chiến tướng giỏi."
"Ta hiểu.... Nhưng tại sao ngươi muốn đi với ta? "
Gã Urgal ngẩng cái cằm vuông, để lộ cổ họng. "Cậu là Hỏa Kiếm. Cậu không thể chết,
nếu không chủng tộc Urgralgra - hay Urgals, như các người gọi - sẽ không trả thù được
Galbatorix, và chủng tộc chúng tôi sẽ chết trên mảnh đất này. Vì thế tôi sẽ chạy với cậu.
Tôi là người mạnh nhất trong các chiến binh phe tôi. Tôi đã đánh bại bốn mươi hai con
đực trong đấu tay đôi."
Eragon gật đầu, không thấy khó chịu vì sự việc xoay ra thế này. Trong tất cả đám
Urgals, nó tin tưởng Garzhvog nhất, vì nó đã thăm dò ý thức của gã Kull trước Trận
chiến Cánh Đồng Cháy và đã khám phá ra rằng, dựa trên tiêu chuẩn về chủng tộc của gã,
Garzhvog trung thực và đáng tin. Miễn là hắn đừng quyết định rằng danh dự của hắn yêu
cầu hắn phải thách đấu với mình, ta và hắn không có lý do gì để xung đột cả.
"Rất tốt, Nar Garzhvog," nó nói, thắt chặt lại dây túi quanh hông, " Chúng ta cùng
chạy, ngươi và ta, việc chưa từng có trong toàn bộ lịch sử được ghi chép."
Garzhvog khẽ cười sâu trong lồng ngực. "Chúng ta cùng chạy, Hỏa Kiếm."
Họ cùng nhau hướng về phía đông, và cùng nhau lên đường đến rặng núi Beor,
Eragon chạy nhẹ và nhanh, còn Garzhvog nhảy đằng sau nó, cứ hai bước của Eragon thì
một sải chân của Garzhvog, mặt đất rung lên dưới sức nặng của gã. Bên trên họ, những
đám mây dông nở lớn dồn tụ dọc theo đường chân trời, báo hiệu một cơn bão dữ dội, và
những con diều hâu lượn vòng phát ra những tiếng kêu cô độc trong lúc săn tìm con mồi
của mình.
Chương 27: Băng qua đồi núi
282
ERAGON và NAR GARZHVOG chạy không ngừng nghỉ, ngày cũng như đêm, chỉ
dừng lại để uống nước và cho bớt căng thẳng.
Cuối ngày thứ hai, NAR GARZHVOG nói:
- "Hỏa Kiếm, tôi phải ăn và ngủ một chút!"
ERAGON tựa người vào một thân cây bên cạnh, thở hổn hển. Nó không muốn nói ra
trước, nhưng nó cũng cảm thấy đói và kiệt sức như Kull. Chẳng mấy chốc sau khi rời
khỏi Varden, nó nhận ra rằng trong khi nó có thể chạy nhanh vượt xa GARZHVOG
những năm dặm, thì sức bền của GARZHVOG cũng ngang ngửa hoặc thậm chí hơn cả
nó.
- "Tôi sẽ giúp ông săn bắn" - Nó nói.
- "Không cần thiết. Xin hãy đốt một đống lửa lớn, và tôi sẽ lấy thức ăn cho chúng ta."
- "Được thôi."
Trong khi GARZHVOG sải dài đến một đám cây sồi phía Nam, ERAGON tháo cái
khóa thắt lưng, và với một tiếng thở dài khoan khoái, nó ném cái túi vào gốc cây bên
cạnh. - "Một bộ giáp kinh khủng!" - Nó càu nhàu.
Trong khi ở Đế quốc, nó còn chưa phải đi xa khi chỉ mang một ổ bánh mì. Nó không
thể biết được là có lúc như thế này. Bàn chân nhức nhối, hai cẳng chân mỏi nhừ, đến cái
lưng cũng không cựa quậy nổi. Nó cố cúi xuống, tất cả những cái xương trên người nó
như phản kháng kịch liệt hành động này ngay lập tức.
Cố quên đi sự khó chịu này, nó thu cỏ và những gốc cây khô để nhóm vào ngọn lửa
mà nó đã tạo ra trên nền đá.
Nó và GARZHVOG đang ở đâu đó phía đông nam của hồ Tudosten, đất dưới chân ẩm
ướt và đầy sức sống, với những đồng cỏ cao những 6 feet, xa xa là những bầy hươu, linh
dương và những con bò hoang dã khoác một bộ da đen và dày cùng những cặp sừng móc
ngược về sau. ERAGON biết, sự giàu có mà vùng đất này được hưởng, chứng minh rằng
chúng đã đến rặng Beor, được bao phủ bởi những đám mây khổng lồ dài hàng dặm che
phủ mặt đất, mang mưa đến cho vùng đất này mà nếu không có nó thì sẽ chẳng khác gì sa
mạc Hadarac.
Mặc dù cả hai đã chạy được một quãng đường dài nhưng ERAGON vẫn thất vọng vì
tiến độ của họ. Chúng đã mất một vài giờ vì phải đi đường vòng và ẩn mình để tránh bị
nhìn thấy khi băng từ song Riet đến hồ Tudosten. Giờ thì hồ Tudosten đã ngay bên cạnh
chúng, nó hi vọng tốc độ chạy sẽ tăng. "Nasuada không thể đoán trước được sự chậm trễ
này ít nhất cho đến lúc này. Ồ không! Cô ta hẳn nghĩ mình sẽ phóng một mạch đến
Farthen Dur trong chớp mắt! Ha!" Đá vào một khúc cây chắn ngang đường đi, nó tiếp tục
thu nhặt gỗ, càu nhàu mất một hồi lâu.
Một tiếng sau GARZHVOG quay về, ERAGON đã nhóm được một đống lửa lớn dài
một yard và rộng gần hai feet và đang ngồi đối diện đó, chăm chăm vào ngọn lửa, cố
chống lại cơn buồn ngủ ùa đến. Cổ nó kêu răng rắc khi phải ngước nhìn lên.
283
GARZHVOG đứng trước nó, kẹp xác một con nai bụ bẫm dưới nách trái. Nhẹ nhàng
như ôm một bao giẻ, hắn cắm đầu con nai vào cái chạc ba trên một cái cây cao hai mươi
yard xa đống lửa. Sau đó rút ra một con dao để làm sạch xác con nai. ERAGON đứng
dậy, cảm giác như những cái xương của nó cọ vào tảng đá, ngần ngại nó tiến về phía
GARZHVOG.
- "Ông đã giết nó như thế nào vậy?" - Nó hỏi.
- "Bằng cái ná của tôi" - Giọng GARZHVOG ùng ục.
- "Ông sẽ nướng nó lên chứ? Hay các Urgal thường ăn thịt sống?"
GARZHVOG quay đầu lại, nhìn chằm chằm ERAGON qua cuộn sừng cong bên trái
nó, con mắt vàng khè và hàm răng trắng nhởn với một biểu lộ khó hiểu. "Chúng tôi
không phải là thú, Hỏa Kiếm ạ."
- "Tôi không có ý thế đâu."
Với một tiếng ùng ục phát ra trong cuống họng (có lẽ là tiếng cười của Urgal),
GARZHVOG làm tiếp công việc của nó.
- "Sẽ mất nhiều thời gian để nướng đây" - ERAGON nói.
- "Tôi nghĩ một món hầm, hay ta có thể rán nó trên một tảng đá"
- "Hầm? Như thế nào? Chúng ta không có một cái nồi."
Với tay xuống, GARZHVOG chà sạch tay phải trên mặt đất, sau đó lấy đồ nghề trong
cái túi treo bên thắt lưng của nó, ném cho ERAGON.
ERAGON cố gắng bắt lấy nó nhưng vì quá mệt, nó bắt hụt, và cái vật đó đập xuống
đất. Cái vật đó trông như một miếng da lớn khác thường. Khi nó nhặt lên, cái khối vuông
đó mở ra, và nó thấy thứ đó có hình dạng của một cái túi, rộng một hay nửa feet và sâu ba
feet.
Vành túi được củng cố bằng 1 miếng da dày, ở trên được may lại bằng những cái vòng
kim loại. nó lật túi ra, tưởng tượng bên trong rất mềm và sự thật là không có đường chỉ
khâu bên trong.
"cái gì vậy" nó hỏi.
"dạ dày của 1 con gấu tôi đã giết cách đây 1 năm, từ khi tôi có sừng. treo nó trên ngọn
lửa hoặc bỏ nó vào 1 cái lỗ, đổ đầy nước rồi bỏ đá nóng vào, đá làm nóng nước và món
hầm sẽ rất ngon."
"nhưng mấy viên đá nóng đó không làm thủng cái dạ dày đó dược à?"
"không đâu"
"nó được yểm bùa rồi hả?"
"không có phép thuật đâu, chẳng qua là do cái dạ dày rất chắc chắn." Garzhvog thở
hổn hển vì đang túm chặt hông của con nai, bằng 1 động tác ngắn gọn, hắn đã bẻ khung
chậu của nó ra làm 2.hắn xẻ bộ ức bằng con dao nhỏ.
"chắc con gấu đó to phải biết," eragon nói.
284
Cổ họng Garzhvog kêu rột - roạt: nó chỉ lớn hơn tôi 1 chút thôi, thưa Khắc Tinh Của
Tà Thần."
:anh chỉ giết nó bằng ná bắn đá thôi hả?"
"tôi bóp cổ nó bằng tay cho đến khi nó chết thì thôi. Không có vũ khí nào được chấp
nhận khi bạn sinh ra trong thời đại này và phải chứng tỏ sự dũng cảm của chính mình."
Garzhvog dùng lại 1 tẹo, con dao của hắn cắm ngập sâu trong cái xác con thú."hầu hết
mọi người không ai cố gắng giết gấu núi, mà bọn họ thường giết chó sói và dê núi.đó là lí
do tại sao tôi trở thành thủ lĩnh còn những người khác thì không."
Eragon rời khỏi chỗ hắn đang chuẩn bị bữa ăn, nó đi về phía đống lửa. Sau đó, nó đào
1 cái lỗ, chỗ để cái dạ dày gấu, rồi gắn cọc nhọn vào mấy cái vòng kim loại để cố định cái
dạ dày.xong xuôi nó gom khoảng 1 tá những viên đá cỡ quả táo ở xung quanh đó rùi bỏ
vào giữa ngọn lửa. trong lúc chờ cho đá nóng lên, nó dùng phép thuật đổ đầy nước vào
cái dạ dày, nó còn làm 2 cái kẹp bằng cây liễu nhỏ cùng với 1 mảnh da sống được thắt
nút.
Khi đá đã nóng đỏ, nó kêu lên " sẵn sàng rồi!"
"bỏ vào đi" Garzhvog đáp lại.
Sử dụng cái kẹp, Eragon nhấc viên đá gần mình nhất lên rùi bỏ nó vào cái "túi" 1 cách
chuẩn xác. Mặt nước xỏi bọt khi viên đá chạm vào.nó bỏ thêm 2 viên đá nữa vào cái dạ
dày gấu, làm cho nước sôi cuồn cuộn.
Garzhvog xẻ 1 miếng thịt dùng cho 2 người và bỏ vào nước, rồi thêm muối,1 ít cành
hương thảo,cỏ xạ hương lấy từ túi đeo trên thắt lưng,và vài loại cây màu xanh mà hắn
tình cờ lượm được trong khi đi săn. Xong xuôi hắn đặt 1 tảng "đá phiến sét" rộng, bằng
phẳng ngang qua ngọn lửa. khi tảng đá đã nóng, hắn rán 1 lát thịt trên đó.
Trong khi chờ đợi thức ăn được nấu xong, Eragon và Garzhvog tự làm cho mình
muỗng từ cái gốc cây mà eragon để đồ đạc.cái đói làm Eragon cảm thấy thời gian trôi
chậm rì, nhưng lát sau, cái "túi" đã chín, và nó cùng Garzhvog ăn ngấu nghiến như chó
sói vậy.Eragon ăn nhiều gấp 2 lần bình thường, nó tưởng như không thể tiêu thụ được
lượng thức ăn như vậy. Garzhvog cũng vậy, hắn ăn thức ăn đủ cho 6 người đàn ông lực
lưỡng.
Sau đó, Eragon nằm xuống, dựa người vào khuỷu tay, và nhìn chằm chặp vào ánh
sáng lóe lên cạnh đỉnh cây sồi, nghĩ vẩn vơ về ai đó mà bọn nó đang theo đuổi. đâu đó
vẳng lên tiếng cú kêu, mượt mà nhưng hơi khàn khàn. 1 vài ngôi sao đầu tiên xuất hiện
làm lốm đốm bầu trời màu tía.
Eragon nhòn chòng chọc không nghĩ đến Saphira và Arya, và rồi nó nhắm mắt lại, 1
cảm giác uể oải trỗi dậy trong đầu nó. Nó nghe tiếng kêu răng rắc, mở mắt ra nó thấy
Garzhvog đang chà răng bằng 1 cái xương đùi bị gãy bên cạnh cái dạ dày gấu. Eragon
đưa mắt xuống đôi chân của Urgal- Garzhvog đã bỏ dép ra trước bữa ăn- và nó ngạc
nhiên nhận ra rằng mỗi bàn chân của Urgal có 7 ngón.
"người lùn cũng có số ngón chân như anh vậy," nó nói.
Garzhvog nhổ 1 mảnh thịt vào đống lửa." tôi không biết điều đó. Tôi chưa bao giờ
muốn nhìn chân của người lùn".
285
" anh không tò mò là vì sao Urgal và người lùn có 14 ngón chân trong khi thần tiên và
con người chỉ có 10 ngón ư ?"
Môi của Garzhvog nhếch lên, gầm gừ:" chúng tôi không đổ máu với nhũng con chuột
núi không có sừng ấy, Hỏa Kiếm. bọn chúng có 14 ngón chân, chúng tôi cũng có 14 ngón
chân. Hãy hài lòng với những gì ông trời ban cho chúng ta từ khi tạo lập trời đất. không
có sự giải thích nào khác đâu. "
Eragon càu về câu trả lời và nó quay lại nhìn vệt sáng lúc nãy. Rồi:" kể cho tôi câu
truyện của anh đi, Nar Garzhvog."
Tên Kull cân nhắc 1 lát, rồi bỏ xương ra khỏi miệng, hắn nói:" rất lâu trước đây, có 1
Urgalgra, tên cô ấy là Maghara. Sừng sáng bóng như đá vậy, tóc ngang lưng, và nụ cười
thì quyến rũ cả chim trên cây. Nhưng cô ấy không xinh đẹp, mà lại còn xấu xí nữa. bấy
giờ, trong làng có 1 con đực rất khỏe mạnh.hắn đã giết 4 con đực khác trong 1 trận đấu
vật và đã đánh bại 23 con đực khác. Cho dù trận chiến đã làm cho danh tiếng hắn vang
dội, hắn vẫn chưa chọn được người bạn đời ưng ý. Maghara ước mình được làm ngưởi
bạn đời của hắn nhưng hắn không để ý gì đến cô cả, bởi vì cô xấu xí. Vì sự xấu xí đó mà
hắn thấy được cặp sừng bóng lộn, mái tóc dài và giọng nói thánh thót đó của cô. Đau khổ
trong lòng, cô trèo lên đỉnh cao nhất của ngọn Spine, và kêu to tên của Rahna để giúp cô.
Rahna là mẹ của tất cả chúng tôi, và bà ấy chính là người đã dựng nên ngọn núi Beor khi
bà ấy đang bị 1 con rồng truy đuổi. Rahna, người đàn bà có Gilded Horns, bà ấy trả lời
Maghara, và hỏi tại sao lại gọi bà ấy đến."hãy làm cho tôi đẹp hơn, Horned Mother, để
con có thể thu hút người đó đến với con." Maghara nói. Và Rahna trả lòi rằng:" Con
không cần xinh đẹp nữa, Maghara à. Con có cặp sừng đẹp, 1 mái tóc dài và tiếng nói rất
hay rồi. Với những thứ đó, con có thể lấy người mà không ngu ngốc đến độ chỉ biết nhìn
vào mặt con gái để đoán sự xinh đẹp."và Maghara, quăng mình xuống đất và nói:" con sẽ
không hạnh phúc trừ khi con có được người đó, Horned Mother. Làm ơn, hãy làm cho
con đẹp hơn"Rahna, bà cười và nói" nếu ta làm như vậy, cô bé, con sẽ trả ơn ta như thế
nào?"và Maghara trả lời:" con sẽ đưa cho bà bất cứ thứ gì."
Rahna hài lòng với lời đề nghị của cô ấy và bà đã làm cho Maghara xinh đẹp. Maghara
trở về làng và mọi người đều ngạc nhiên trước vẻ đẹp của cô ấy. với 1 khuôn mặt mới,
Maghara trở thành người bạn bạn đời của chàng trai cô ấy muốn, và cô ấy có rất nhiều
đứa con, bon họ sống hạnh phúc trong 7 năm sau đó. Rồi Rahna đến và nói:" con đã có 7
năm hạnh phúc bên người con yêu, con có vui không?" và Maghara đáp:" thưa bà, con rất
hạnh phúc."Và Rahna nói:" bây giờ hãy trả nợ cho ta nào." bà ta nhìn xung quanh căn
nhà bằng đá, dừng lại trên người con trai cả của cô ấy và nói:"ta sẽ lấy hắn ".Maghara nài
nỉ Người Đàn Bà Có Gilded Horns đừng mang con của cô ấy đi, nhưng Rahna không hề
động lòng. Cuối cùng, Maghara lấy cây gậy của chồng mình, và đập vào người Rahna,
nhưng cây gậy gãy tan trong tay cô ấy.Để trừng phạt, Rahna đã lấy đi sắc đẹp của
Maghara, và mang con của Maghara đi về chổ ở của mình, nơi 4 ngọn gió cư ngụ. bà ta
đặt tên đứa con của Maghara là Hegraz. Bà ta đã huấn luyện hắn thành 1 trong những
chiến binh mạnh nhất từng đi trên mảnh đất này.Có thể rút ra được bài học từ Maghara
rằng đừng bao giờ chống lại số phận, vì bạn sẽ mất đi những gì thân yêu nhất.
Eragon ngắm nhìn ánh sáng rực rỡ của mặt trăng lưỡi liềm đang xuất hiện trên đường
chân trời phía đông."kể cho tôi cái gì đó về làng của anh đi"
"kể cái gì?"
286
" cái gì cũng được. tôi đã nhìn thấy hàng trăm ký ức khi tôi đi vào tư tưởng của anh,
của Khagra, và của Otvek, nhưng I chỉ gợi lại được 1 ít , nó không hoàn hảo. tôi đang cố
gắng phán đoán những gì tôi nhìn thấy được."
"có rất nhìu thứ tôi có thể nói với ngài" Garzhvog đáp. Đôi mắt hắn thoáng buồn, hắn
xoay xở xỉa răng bằng tăm và nói tiếp:" chúng tôi lấy gỗ mới xẻ, khắc lên chúng mặt
những con thú trên núi, rùi chúng tôi chôn chúng thẳng đứng trước cửa nhà để trừ tà ma,
cô hồn. Thỉnh thoảng những cái hình đó dường như có sự sống. Khi ngài đi vào làng của
chúng tôi, ngài có thể cảm nhận được những đôi mắt của bon chúng nhìn ngài..."khúc
xương dừng lại trên tay của Urgal, rùi lại chuyển động tiếp tục." trước lối ra vào của mỗi
lều, chúng tôi đều treo namna - 1 mảnh vải được căng rộng ra bằng bàn tay. Namna có
màu sắc rực rỡ, và trên nền của mảnh vải người ta miêu tả lại lịch sử của gia đình sống
trong túp lều đó. Chỉ có người dệt vải lớn tuổi nhất và lành nghề nhất mới được dệt thêm
hay thay cái mới nếu mảnh vải bị hư hại..."
Khúc xương biến mất khỏi bàn tay Garzhvog"trong xuốt những tháng mùa đông,
những dệt thảm bắt đầu công việc của mình. Cần ít nhất 5 năm để hoàn thành 1 cái thảm,
vì vậy khi chiếc thảm được hoàn thành, người ta sẽ bít được trình độ của người dệt."
"tôi chưa từng nhìn thấy 1 ngôi làng nào của các anh cả." Eragon nói "chắc là chúng
được che giấu rất kĩ."
"che giấu kĩ và phòng thủ chắc chắn.chỉ 1 vài người nhìn thấy làng của chúng tôi còn
sống để kể về nó."
"tập trung vào lời nói của Garzhvog, Eragon hỏi" anh học tiếng của chúng tôi như thế
nào, Garzhvog? "
"hay là có 1 người nào đó sống giữa các anh? Các anh có bắt giữ ai làm nô lệ không? "
Garzhvog đáp lại cái nhìn của Eragon không hề nao núng. " chúng tôi không có nô lệ,
Hỏa Kiếm. Tôi học được chúng trong tư tưởng của 1 người đàn ông tôi từng chiến đấu,
và tôi chia sẻ vốn hiểu biết với mọi người trong bộ lạc."
"anh đã giết rất nhiều con người, phải không ?"
" ngài cũng đã giết nhiều Urgals, Hỏa Kiếm. đó là lí do tại sao chúng ta vẫn sống đến
ngày hôm nay, hoặc bộ lạc của tôi sẽ không sống sót."
Eragon khoanh hai tay lại.
- Khi Brom và tôi theo dõi Ra'zac, chúng tôi đã băng qua Yazuac, ngôi làng kế sông
Ninor. Chúng tôi đã tìm thấy tất cả dân làng chất đống ngay giữa làng, đã chết, với xác
một em bé nằm ngay trên đỉnh của đống xác đó. Cảnh tượng đó là cảnh kinh khủng nhất
mà tôi từng chứng kiến. Và đó là do Urgals đã giết họ.
- Trước khi tôi mọc sừng.
Garzhvog kể.
- Cha tôi đã cho tôi đến thăm một trong những ngôi làng của chúng tôi dọc theo rìa
phía tây của núi Spine. Chúng tôi đã tìm thấy người dân tôi bị tra tấn, bị đốt cháy, và bị
giết. Những con đực của Narda nhận thấy sự có mặt của chúng tôi, và họ đã đột kích ngôi
287
làng với nhiều chiến sĩ. Không ai trong làng chạy thoát được... Đúng là chúng tôi thích
chiến tranh nhiều hơn các chủng tộc khác, Hoả Kiếm, và điều đó làm chúng tôi suy sụp
nhiều lần trước đây. Những con cái sẽ không thừa nhận một con đực chừng nào nó chứng
minh được trong trận chiến và giết được ít nhất ba đối thủ. Và đó là niềm vui trong trận
chiến hơn bất cứ niềm vui nào khác. Mặc dù chúng tôi thích sức mạnh của tay chúng tôi,
nhưng không có nghĩa là chúng tôi không nhận thức được lỗi của mình. Nếu chủng tộc
tôi không thể thay đổi, Galbatorix sẽ giết hết chúng tôi khi ông ta đánh bại phe Varden,
và ngài và Nasuada sẽ giết chúng tôi nếu chúng tôi phản bội. Không phải sao, Hoả Kiếm?
Eragon giật giật cằm trong lúc gật đầu.
- Đúng thế.
- Cả hai phía đều không ổn, vậy thì, nhìn lại những lỗi lầm trong quá khứ. Nếu chúng
tôi không thể nhận ra điều gì trong chủng tộc tôi đã làm, thì sẽ không bao giờ có được
hoà bình giữa tộc người và Urgralgra.
- Chúng tôi sẽ phải đối xử với anh như thế nào, khi mà, nếu như chúng tôi đánh bại
được Galbatorix và Nasuada cho chủng tộc anh đất riêng như anh đã đề nghị, và hai mươi
năm tới, các thế hệ sau bắt đầu giết và cướp bóc để tìm bạn đời? Nếu anh biết lịch sử
chúng tôi, Garzhvog, và anh biết điều đó sẽ luôn trong sử sách ngay cả khi Urgals ký hiệp
ước hoà bình.
Với một tiếng thở dài, Garzhvog nói:
- Vậy thì chúng tôi sẽ hy vọng rằng vẫn còn Urgralgra bên kia biển và rằng chúng
thông minh hơn chúng tôi, cho dù chúng tôi sẽ không còn ở mảnh đất này nữa.
Không ai nói thêm gì nữa trong đêm đó. Garzhvog cuộn mình lại và ngủ với cái đầu to
nằm trên mặt đất, trong khi Eragon trùm kín chính nó trong cái áo khoác và ngồi tựa vào
gốc cây, ngắm các ngôi sao chuyển động chầm chậm, trôi vào và ra khỏi giấc mơ của nó.
Vào cuối ngày hôm sau, họ đã tới điểm có thể nhìn thấy núi Beor. Lúc đầu, ngọn núi
không có gì nhiều hơn sương mù bao phủ chân núi, nhưng tới xế chiều, đã bắt đầu có thể
thấy được hình dáng ngọn núi, và Eragon đã có thể trông thấy dải tối quanh những cái
cây che khuất căn cứ, và trên đó, từng dải rộng của tuyết và băng và cao hơn nữa, ngay
đỉnh núi, màu xám, lộ ra đá, quá cao, không cây nào có thể mọc trên đó và bị tuyết phủ
kín. Giống như lần đầu nó nhìn thấy, kích cỡ của núi Beor hoàn toàn áp đảo Eragon.
Theo như bản năng của nó thì không có gì to lớn có thể tồn tại, và bây giờ nó biết mắt nó
không lừa nó. Ngọn núi cao khoảng mười dặm, và có thể cao hơn.
288
Eragon và Garzhvog không dừng đêm đó mà tiếp tục chạy qua đêm đến tận sáng ngày
hôm sau. Eragon dừng lại, dọc bờ suối, và ngắm cảnh trong vài phút im lặng đến kinh
ngạc. Như phạm vi rộng lớn của núi Beor tương tự như hành trình gian khổ của Eragon
từ Gil'ead đến Farthen Dûr với Murtagh, Saphira, và Arya. Nó nghĩ ngay cả khi tính luôn
tất cả các nơi mà họ dừng lại sau khi vượt qua sa mạc Hadarac.
Ngày dài và đêm còn dài hơn trôi đi với sự chậm chạp khốn khổ cũng như một tốc độ
đáng ngạc nhiên, vì từng giờ đồng hồ đều giống hệt như giờ cuối cùng, khiến cho Eragon
thấy không chỉ cuộc thử thách này có vẻ không bao giờ chấm dứt, mà một phần lớn của
nó hình như vẫn chưa hề trôi qua.
Khi nó với Garzhvog đến miệng khe nứt khổng lồ chia cắt dãy núi suốt nhiều dặm từ
bắc tới nam, họ ngoặt sang phải và băng qua cái lạnh cùng những đỉnh núi lãnh đạm. Đến
Sông Răng Gấu - chảy ra từ thung lũng hẹp dẫn đến Farthen Dûr - họ lội qua dòng nước
giá lạnh và tiếp tục hướng về phương bắc.
Đêm đó, trước khi phiêu lưu về phương đông để vào trong những ngọn núi, họ dựng
trại bên một cái hồ nhỏ và thư giãn chân tay. Garzhvog giết một con hươu nữa bằng cái
ná của gã, lần này là một con hươu đực, và cả hai ăn no nê.
Thỏa mãn được cơn đói, Eragon đang khom lưng vá lại một lỗ thủng trong chiếc giày
của nó thì chợt nghe thấy một tiếng hú kỳ quái khiến huyết mạch nó đập dồn. Liếc nhìn
khung cảnh tối thui xung quanh, nó kinh hoàng nhận ra bóng của một con thú khổng lồ
đang nhảy quanh bờ rải đá cuội của cái hồ.
"Garzhvog," Eragon thấp giọng, với tới chỗ cái túi của nó và rút kiếm.
Nhặt một hòn đá to cỡ nắm đấm từ mặt đất, gã Kull đặt nó vào cái túi da trên cái ná,
rồi vươn thẳng người, gã há họng rống to vào trong đêm cho tới khi cả vùng đất vang dội
lời thách thức của gã.
Con thú ngừng lại, rồi bước chậm rãi, đánh hơi mặt đất xung quanh. Khi nó bước vào
vòng tròn sáng của ánh lửa, hơi thở Eragon nghẹn lại trong họng. Đứng trước mặt họ là
một con sói lưng xám to ngang một con ngựa, với những cái răng nanh như những lưỡi
kiếm cong và đôi mắt vàng rực theo sát từng cử động của họ. Bàn chân con sói có kích cỡ
như những cái khiên.
Một con Shrrg! Eragon nghĩ.
Khi con sói khổng lồ đi vòng quanh trại, chuyển động gần như vô thanh bất chấp vóc
dáng đồ sộ, Eragon nghĩ tới thần tiên và cách họ đương đầu với một con thú hoang, và
bằng cổ ngữ, nó nói, "Người anh em Sói, chúng ta không có ý làm hại mi. Đêm nay đàn
chúng ta chỉ nghỉ ngơi và không đi săn. Mi được chào mừng đến chia sẻ thức ăn và sự ấm
áp trong hang ổ chúng ta cho tới sáng." Con Shrrg ngừng lại, tai nó xoay ra trước trong
lúc Eragon nói bằng cổ ngữ.
"Hỏa Kiếm, cậu làm cái gì thế?" Garzhvog gầm gừ.
"Đừng tấn công trừ khi nó tấn công."
Con thú với đôi vai nặng nề từ từ bước vào chỗ cắm trại, chóp mũi ướt át khổng lồ
không ngừng giật giật. Con sói đưa cái đầu bờm xờm của nó về phía đám lửa, dường như
tò mò về ngọn lửa đang nhảy múa, rồi lại gần những mẩu thịt thừa và nội tạng vương vãi
289
trên mặt đất chỗ Garzhvog đã làm thịt con hươu. Cúi xuống, con sói đớp lấy những
miếng thịt lớn, rồi ngẩng lên và, không hề nhìn lại, bước vào bóng đêm sâu thẳm.
Eragon thả lỏng và tra kiếm vào bao. Garzhvog, ngược lại, vẫn đứng nguyên chỗ cũ,
đôi môi co lại gầm gừ, quan sát và lắng nghe bất cứ điều gì bất thường từ bóng tối xung
quanh.
Bình minh vừa ló dạng, Eragon và Garzhvog rời điểm cắm trại và chạy về phía đông,
tiến vào thung lũng dẫn họ đến Núi Thardûr.
Khi họ đi dưới những cành cây của khu rừng rậm rạp canh gác vùng đất bên trong dãy
núi, không khí trở nên mát hơn một cách đáng chú ý và đệm lá kim mềm mại trên mặt đất
ôm lấy những bước chân của họ. Những cái cây cao lớn, tối tăm, hung dữ hiện ra lờ mờ
bên trên họ dường như đang quan sát khi họ mở lối giữa những thân cây to và vòng qua
những đám rễ xoắn vặn gồ lên từ mặt đất ẩm ướt, cao đến nửa thước, một thước, và
thường là thước rưỡi. Những con sóc lớn màu đen vụt qua các cành cây, ríu rít một cách
ồn ào. Một lớp rêu dày bao phủ những xác cây đổ. Những cây dương xỉ, những bụi mâm
xôi và các loại cây xanh rậm rạp khác phát triển sum suê kế bên những cây nấm với mọi
loại hình dạng, kích thước, và màu sắc.
Thế giới thu hẹp lại khi Eragon và Garzhvog đã hoàn toàn ở trong cái thung lũng dài.
Những ngọn núi khổng lồ ép vào từ cả hai bên với tầm vóc nghẹt thở, và bầu trời là một
dải màu thiên thanh xa xôi không thể với tới, bầu trời cao nhất mà Eragon từng thấy. Một
vài đám mây mỏng lướt qua vai những ngọn núi.
Một giờ hay cỡ đó sau giữa trưa, Eragon và Garzhvog đi chậm lại khi một chuỗi
những tiếng gầm khủng khiếp vang vọng giữa rừng cây. Eragon rút kiếm ra khỏi bao, và
Garzhvog chộp lấy một hòn đá cuội nhẵn nhụi trên mặt đất và gắn vào cái túi trên cái ná
của gã.
"Một con gấu hang," Garzhvog nói. Một tiếng eng éc the thé giận dữ, nghe như tiếng
kim loại nghiến lên kim loại, ngắt lời gã. "Hỏa Kiếm, chúng ta phải cẩn thận."
Họ bước từng bước chậm rãi và nhanh chóng phát hiện ra những con thú cách đó
khoảng trăm thước trên một sườn núi. Một bầy lợn lòi hung đỏ với những cái răng nanh
dày khua nhặng xị, nháo nhác trong tiếng kêu hỗn loạn trước một khối khổng lồ có lông
nâu bạc, móng vuốt cong như những cái móc, và những cái răng đớp táp chuyển động với
tốc độ chết người. Ban đầu khoảng cách đánh lừa Eragon, nhưng rồi nó so sánh những
con thú với những cái cây bên cạnh chúng và nhận ra mỗi con lợn lòi đều làm cho con
Shrrg nhỏ đi còn con gấu thì to gần bằng cái nhà của nó ở Thung lũng Palancar. Bầy lợn
lòi đã làm hai bên sườn con gấu nhuốm máu, nhưng điều đó hình như chỉ làm con thú
thêm điên tiết. Đứng lên trên hai chân sau, con gấu rống lên và đập một con lợn lòi bằng
một bàn chân khổng lồ, đánh văng con lợn sang một bên và xé toạc da nó. Con lợn lòi cố
sức vùng dậy ba lần, và ba lần con gấu đều tung đòn vào nó, cho đến cuối cùng con lợn
lòi đầu hàng và nằm im re. Khi con gấu cúi xuống ăn, đám lợn đang rống rít còn lại rút
lui vào bên dưới những cái cây, hướng lên núi và tránh xa khỏi con gấu.
Kinh sợ vì sức mạnh của con gấu, Eragon đi theo Garzhvog khi gã Urgal từ từ băng
ngang qua tầm nhìn của con gấu. Ngẩng cái mõm đỏ lòm của nó lên khỏi dạ dày con mồi,
con gấu quan sát họ với đôi mắt nhỏ, tròn và sáng, rồi hình như quyết định họ không phải
mối đe dọa với nó và tiếp tục bữa ăn.
290
"Ta nghĩ cả Saphira cũng không chắc hạ được một con quái như thế," Eragon lẩm
bẩm.
Garzhvog khẽ càu nhàu. "Nó biết phun lửa. Gấu thì không."
Không ai trong bọn họ rời mắt khỏi con gấu cho đến khi những thân cây che khuất nó
khỏi tầm nhìn, và kể cả khi đó họ vẫn sẵn sàng vũ khí, không biết liệu mình còn có thể
đụng phải những hiểm nguy gì nữa.
Ngày hôm đó đã về chiều muộn khi họ nhận ra thêm một loại âm thanh khác: tiếng
cười. Eragon và Garzhvog dừng lại, rồi Garzhvog giơ lên một ngón tay và, với vẻ lén lút
đáng ngạc nhiên, bò xuyên qua một hàng cây, về phía tiếng cười. Đặt chân một cách thận
trọng, Eragon đi cùng gã Kull, nín thở vì sợ hơi thở tiết lộ sự hiện diện của họ.
Nhìn qua một đám lá sơn thù du, Eragon thấy một con đường mòn ở dưới thung lũng,
và cạnh con đường, ba đứa trẻ người lùn đang nô đùa, ném gậy vào nhau, vừa la hét vừa
cười. Không thấy người lớn nào. Eragon lui lại một khoảng cách an toàn, thở ra, và quan
sát bầu trời, phát hiện vài đám khói trắng, có lẽ ở xa thêm một dặm ngược lên thung lũng.
Một cành cây gãy khi Garzhvog ngồi xuống bên cạnh nó, để hai người ngang bằng
nhau. Garzhvog nói, "Hỏa Kiếm, chúng ta chia tay tại đây."
"Ngươi không đến Hang Bregan với ta?"
"Không. Nhiệm vụ của tôi là giữ an toàn cho cậu. Nếu tôi đi cùng, người lùn sẽ không
tin tưởng cậu nữa. Núi Thardûr ở rất gần rồi, và tôi tin chắc sẽ không kẻ nào dám làm cậu
bị thương trong khoảng từ đây đến đó đâu."
Eragon xoa xoa gáy, nhìn tới lui giữa Garzhvog và làn khói ở phía đông. "Ngươi sẽ
chạy thẳng về Varden à?"
Cười khẽ, Garzhvog nói, "Đúng, nhưng chắc không nhanh được như khi ta tới đây
đâu."
Không chắc phải nói sao, Eragon lấy mũi giày đẩy một đầu khúc cây đã mục, để lộ ra
một cái tổ ấu trùng trắng đang ngọ nguậy trong cái đường hầm mà chúng mới đào. "Đừng
để một con Shrrg hay gấu nào ăn thịt, được chứ? Nếu không ta sẽ phải truy lùng con thú
và giết nó, mà ta thì không có thời gian cho vụ đó."
Garzhvog ấn hai nắm đấm lên cái trán xương xẩu của gã. "Mong cho kẻ thù run sợ
trước cậu, Hỏa Kiếm." Đứng và quay người, Garzhvog bước đi xa khỏi Eragon. Khu
rừng nhanh chóng che khuất hình thù to lớn của gã Kull.
Eragon hít đầy phổi khí núi trong lành, rồi mở đường xuyên qua lùm cây. Khi nó hiện
ra từ những bụi dương xỉ vả sơn thù du, đám trẻ lùn bất động, vẻ cảnh giác lộ ra trên
những khuôn mặt tròn trĩnh. Giữ hai tay hai bên, Eragon nói, "Ta là Eragon Khắc-tinh-
của-Tà-thần, Con trai của Không Ai Cả. Ta đang tìm Orik, con trai của Thrifk, ở Hang
Bregan. Các bạn có thể đưa ta tới chỗ ông ấy chứ?"
291
Đám trẻ không đáp, và Eragon nhận ra chúng không hiểu tiếng của nó. "Ta là một Kỵ
sĩ Rồng," nó nói, chậm rãi và nhấn mạnh từng từ. "Eka eddyr aí
Shur'tugal...Shur'tugal...Argetlam."
Tới đó, mắt đám trẻ bừng sáng, và miệng chúng vẽ ra hình tròn kinh ngạc.
"Argetlam!" chúng kêu lên. "Argetlam!" Và chúng chạy tới, nhào vào Eragon, quàng
những cánh tay ngắn ngủn vào chân nó và túm quần áo nó, không ngừng hò hét hớn hở.
Eragon nhìn xuống đám trẻ, cảm thấy một nụ cười ngốc nghếch đang nở rộng trên mặt
mình. Lũ trẻ túm tay nó, và nó để cho chúng kéo mình đi xuống con đường mòn. Mặc dù
nó chẳng hiểu gì, đám trẻ cứ nói liên hồi bằng tiếng Người lùn, kể cho nó những điều nó
không biết, nhưng nó vui vẻ lắng nghe cuộc chuyện trò của chúng.
Khi một đứa trong đám trẻ - một đứa con gái, nó nghĩ - đưa tay về phía nó, nó nhấc
cô bé lên và đặt lên vai mình, nhăn nhó khi cô bé túm lấy một nắm tóc nó. Cô bé cười,
giọng cao và du dương, khiến Eragon lại cười theo. Vậy là, được hộ tống và tháp tùng,
Eragon tìm đường đến Núi Thardûr và từ đó đến Hang Bregan, đến chỗ nghĩa huynh của
nó, Orik.
Chương 28 : Vì tình yêu
Roran nhìn chằm chằm xuống đất, viên sỏi nằm gọn trong tay. Đôi lông mày của anh
nhíu lại thành một đường thẳng giận dữ.
"Stern risa!" anh gầm gừ trong hơi thở.
Viên sỏi vẫn không chịu nhúc nhích.
"Cậu đang làm gì thế, Cây-búa-dũng-mãnh?" Carn hỏi và ngồi phịch xuống khúc gỗ
Roran đang ngồi.
Nhét viên sỏi vào thắt lưng, Roran cầm lấy miếng bánh mì và mẩu phô mai Carn đem
đến và nói: "Không có gì. Chỉ mơ màng thôi."
Carn gật đầu. "Chuyện thường thấy trước khi làm nhiệm vụ."
Vừa ăn, Roran vừa đưa mắt quan sát những người cùng đi với anh. Nhóm gồm 30
người đàn ông khỏe mạnh, kể cả Roran. Họ đều là những chiến binh dũng mãnh. Người
nào cũng mang cung, và hầu hết đều mang gươm, nhưng cũng có một số người chọn
giáo, chùy, hoặc búa. Anh đoán trong số đó có khoảng 7, 8 người cùng độ tuổi với mình,
292
còn lại thì đều lớn tuổi hơn nhiều. Người lớn tuổi nhất trong bọn là viên chỉ huy,
Martland Redbeard, vị bá tước đã bị truất phế của Thun, người đã trải qua nhiều mùa
đông đến nỗi hàm ria nổi tiếng của ông trở nên bạc trắng như băng tuyết.
Khi Roran mới gia nhập đội quân của Martland, anh đã đến trình diện trong lều của
ông ta. Bá tước là một người thấp bé, cơ bắp lực lưỡng do cả đời ngồi trên lưng ngựa và
vung kiếm. Bộ ria nổi tiếng của ông dày, được chải chuốt cẩn thận, dài đến giữa ngực.
Sau khi nhìn ngắm Roran cẩn thận, bá tước nói: "Công nương Nasuada đã kể cho ta nghe
những chuyện tuyệt vời về cậu, con trai của ta, và ta còn nghe được nhiều hơn thế từ lính
của ta, từ những tin đồn, đại loại thế. Cậu biết chúng thế nào rồi đấy. Không nghi ngờ gì
nữa, cậu đã đạt được những chiến công cao quý; ví dụ như đương đầu với bọn Ra'zac
ngay trong hang ổ của chúng, đó quả thật không phải là việc dễ dàng. Tất nhiên, cậu được
em mình giúp đỡ, đúng không, hmm?... Cậu có thể đã quen làm việc theo cách riêng của
mình với dân làng của cậu, nhưng giờ cậu đã là một phần của Varden, con trai của ta ạ.
Hơn nữa, cậu còn là chiến binh của ta. Chúng ta không phải gia đình cậu. Chúng ta không
phải láng giềng của cậu. Thậm chí, bọn ta còn không cần phải là bạn cậu. Nhiệm vụ của
chúng ta là thực hiện mệnh lệnh của Nasuada, bất kể bản thân cảm thấy thế nào. Khi cậu
chiến đấu dưới quyền của ta, cậu phải làm những gì ta bảo, khi ta bảo, và theo cách của
ta, hoặc là ta thề trên nấm mồ của mẹ ta rằng - mong bà được yên nghỉ - đích thân ta sẽ
lột da cậu ra, mặc kệ cậu là bà con của ai đi nữa. Cậu hiểu chứ?"
"Vâng, thưa ngài!"
"Rất tốt. Nếu cậu cư xử tốt và thể hiện rằng mình có chút đầu óc, và nếu cậu sống sót,
thì việc thăng tiến trong Varden đối với một người có quyết tâm không phải là không thể.
Và điều đó hoàn toàn phụ thuộc vào chuyện ta có cho rằng cậu thích hợp để chỉ huy một
đội quân riêng không. Nhưng cậu đừng bao giờ cho rằng, đừng bao giờ, rằng cậu có thể
nịnh bợ ta để ta đánh giá tốt về cậu. Ta không quan tâm cậu thích hay không thích ta. Ta
chỉ quan tâm đến việc cậu có thể làm được chuyện cần làm hay không."
"Tôi hoàn toàn hiểu, thưa ngài"
"Ừm, được, có lẽ cậu sẽ làm được, Cây-búa-dũng-mãnh ạ. Chúng ta sẽ biết ngay thôi.
Giờ thì đi báo cáo với Ulhart, cánh tay phải của ta."
Roran nuốt chửng mẩu bánh mì cuối cùng và tọng nó xuống bằng một ngụm rượu từ
chiếc túi da luôn mang theo mình. Tối qua anh đã mong có được một bữa ăn nóng sốt,
nhưng bọn họ đang ở sâu trong Đế quốc, và đám lính có thể phát hiện ra ngọn lửa. Anh
thở dài, duỗi hai chân ra. Hai đầu gối anh đau nhừ vì cưỡi Hỏa tuyết suốt từ bình minh tới
hoàng hôn trong ba ngày liền.
Sâu trong lòng, Roran cảm thấy một áp lực mơ hồ nhưng liên tục, một nỗi bứt rứt
không yên mà đêm ngày đều hướng anh về một phía: Katrina. Nguyên nhân của cảm giác
này là chiếc nhẫn Eragon tặng anh, nó là một niềm an ủi lớn cho Roran khi biết rằng, nhờ
có nó, anh và Katrina có thể tìm ra nhau ở bất cứ nơi nào trên Alagaesia, ngay khi cả hai
đều điếc và mù.
Nghe Carn đang thì thầm những từ ngữ cổ bên cạnh, anh mỉm cười. Carn là pháp sư
của họ, anh ta được điều đến để đảm bảo rằng các pháp sư đối phương không thể giết hết
mọi người chỉ bằng một cái phẩy tay. Từ một số người lính, Roran biết được rằng Carn
không phải là một pháp sư cao tay - anh ta khá vất vả để thực hiện được một câu thần
293
chú - nhưng anh ta bù đắp vào khiếm khuyết đó bằng cách sáng tác ra nhiều câu thần chú
rất hay và đặc biệt nổi trội trong việc lẻn vào tâm trí đối phương. Carn khá gầy ốm, có
đôi mắt luôn lo lắng ủ rũ, kiểu người dễ bị kích động. Roran thích anh ta ngay lập tức.
Phía trước Roran là hai người đàn ông, Halmar và Ferth, đang ngồi trước lều của họ.
Halmar bảo Ferth, "... vì thế khi bọn lính tới tìm ông ta, ông ta rút hết quân vào điền
trang của mình và cho đốt những bể dầu sôi mà người hầu đã chuẩn bị trước, bẫy bọn
lính và làm cho bọn đến sau tin rằng tất cả đã bị thiêu sống. Cậu tin nổi không? Ông ta
giết một lúc 500 tên lính mà thậm chí không cần vung gươm!"
"Làm sao ông ấy thoát được?" Ferth hỏi.
"Ông của Redbeard là một thằng cha xảo quyệt, thật vậy. Ông ta cho đào một đường
hầm suốt từ đại sảnh gia đình đến tận dòng sông gần nhất. Nhờ đó, Redbeard đã cứu thoát
cả gia đình mình, và cả những người hầu nữa. Ông đưa họ đến Surda, và vua Larkin thu
nhận tất cả. Nhiều năm sau, Galbatorix mới phát hiện ra rằng họ vẫn còn sống. Chúng ta
rất may mắn được dưới quyền Redbeard. Ông ta chỉ mới thua có hai trận, và đó là vì phép
thuật."
Halmar im lặng khi Ulhart bước vào giữa 16 căn lều. Tay chiến binh kì cựu với khuôn
mặt khắc nghiệt đứng với hai chân dang rộng, vững chãi như một cây sồi đâm rễ sâu,
quan sát những căn lều để chắc rằng mọi người đều có mặt. Ông ta nói: "Mặt trời lặn rồi,
mau đi ngủ đi. Chúng ta sẽ khởi hành hai tiếng trước bình minh. Đoàn xe cách chúng ta
khoảng 7 dặm về phía tây bắc. Nếu tận dụng được thời gian, ta sẽ tấn công ngay khi
chúng bắt đầu di chuyển. Giết hết tất cả, đốt sạch mọi thứ, và chúng ta sẽ được về nhà.
Các ngươi biết rồi đấy. Cây-búa-dũng-mãnh, ngươi đi với ta. Nếu ngươi gây sự, ta sẽ moi
ruột ngươi ra bằng một lưỡi câu cùn." Đám lính cười thầm. "Được rồi, đi ngủ ngay đi."
Gió quất vào mặt Roran. Tiếng tim đập thình thình trong tai anh át đi mọi tiếng động
khác. Hỏa Tuyết lồng lên, phi nước đại. Tầm nhìn của Roran thu hẹp lại, anh không thấy
gì khác ngoài hai tên lính cưỡi hai con lừa cái màu nâu cạnh cỗ xe áp cuối trong đoàn xe
tải lương.
Nâng cao cây búa, Roran gào to hết sức có thể.
Hai tên lính giật mình dò dẫm với vũ khí và khiên của mình. Một tên làm rơi ngọn
giáo và phải cúi xuống để nhặt nó lên.
Kéo cương để Hỏa Tuyết chạy chậm lại, Roran đứng hẳn lên bàn đạp ngựa, và, khi
vừa ngang tầm tên lính đầu tiên, anh đánh vào vai hắn, xẻ đôi áo giáp của hắn. Tên lính
thét lên, cánh tay hắn mềm nhũn ra. Roran giải quyết hắn bằng một cú đấm.
Tên lính kia đã nhặt được ngọn giáo, hắn cố đâm vào cổ Roran. Roran né ra sau tấm
khiên tròn, ngọn giáo thép đâm mạnh vào gỗ gây nên một tiếng động chói tai. Roran thúc
chân vào sườn Hỏa Tuyết làm nó lồng lên, hí vang, chồm hai chân trước lên trời. Một
chiếc móng sắt của nó đập vào ngực tên lính, xé nát chiếc áo trấn thủ màu đỏ của hắn.
Hỏa Tuyết vừa hạ chân xuống, Roran liền vung búa lên, chặt nát cổ họng tên lính.
Để mặc tên lính nằm thoi thóp trên mặt đất, Roran thúc Hỏa Tuyết chạy về phía cỗ xe
kế tiếp trong đoàn xe, nơi Ulhart đang một mình đấu lại ba tên lính. Mỗi xe được bốn con
bò kéo, và khi Hỏa Tuyết chạy qua chiếc xe Roran vừa chiếm được, con bò dẫn đầu hất
đầu lên, chóp sừng trái của nó đâm vào chân phải Roran. Roran thở hổn hển. Anh cảm
294
thấy như vừa bị ai đó đặt một cái bàn ủi nóng đỏ lên ống quyển. Anh nhìn xuống và thấy
một mảnh ủng rách ra đang lủng lẳng cùng với một mẩu da và cơ.
Thét lên một tiếng xông trận, Roran chạy đến tên lính gần nhất trong số ba tên đang
đấu với Ulhart và hạ hắn chỉ với một nhát búa. Tên kế tiếp thoát được cú đánh của Roran
và xoay ngựa chạy trốn.
"Chặn hắn lại!" Ulhart hét lên, nhưng Roran đã đang đuổi theo hắn rồi.
Tên lính chạy trốn thúc ngựa mạnh đến mức con vật đổ máu, nhưng dù hắn đã cố gắng
tuyệt vọng đến mức tàn nhẫn, con chiến mã của hắn vẫn không thể vượt nổi Hỏa Tuyết.
Roran nằm rạp xuống cổ Hỏa Tuyết khi nó phi như bay trên mặt đất với tốc độ phi
thường. Nhận thấy chạy trốn là không thể, tên lính ghìm cương, xoay ngựa lại và chém
Roran bằng một thanh kiếm lưỡi cong. Roran nâng búa lên và suýt nữa đã không đỡ được
lưỡi kiếm sắc như dao lam. Anh lập tức trả đũa bằng một cú đánh móc phía trên đầu
nhưng hắn ta đỡ được và lại chém vào tay chân Roran thêm hai lần nữa. Roran thầm chửi
thề trong đầu. Rõ ràng tên lính kia dùng kiếm giỏi hơn anh; nếu anh không thẳng nổi
trong vài giây tới, anh sẽ bị giết.
Tên lính hẳn đã cảm thấy lợi thế của mình, hắn tấn công dồn dập hơn, buộc Hỏa Tuyết
phải lùi lại. Ba lần Roran đã chắc rằng tên lính sẽ làm anh bị thương, nhưng rồi cuối cùng
lưỡi kiếm của hắn bị chệch hướng và trượt khỏi Roran như bị tác động bởi một lực vô
hình. Lúc đó, Roran cảm thấy rất biết ơn sự bảo trợ của Eragon.
Không còn biết trông cậy vào gì khác nữa, Roran đành phải viện đến yếu tố bất ngờ:
anh thò đầu và cổ ra ngoài tấm khiên và la lên: "Bah!" như thể đang dọa người nào đó
trong một hành lang tối tăm. Tên lính chùn bước, và ngay lúc đó, Roran nhoài người tới
trước, đập búa vào đầu gối trái hắn ta. Mặt hắn trắng bệch ra vì đau. Trước khi hắn kịp
hồi phục lại, Roran đánh mạnh vào thắt lưng hắn ta và tên lính thét lên, cột sống hắn cong
vòng. Roran kết thúc sự đau đớn của hắn bằng một cú đập vào đầu.
Roran ngồi xuống, thở hổn hển một lúc, sau đó anh kéo cương Hỏa Tuyết và thúc nó
chạy nước kiệu về lại đoàn xe. Mắt đảo quanh bắt lấy từng chuyển động nhỏ nhất, Roran
thầm đánh giá kết quả trận chiến. Bọn lính chết gần hết, cả những người đánh xe cũng
vậy. Carn đứng cạnh cỗ xe dẫn đầu, đối diện với một người mặc áo choàng, cả hai hoàn
toàn bất động, ngoại trừ vài cơn co giật nhỏ, dấu hiệu duy nhất của cuộc chiến vô hình
của họ. Khi Roran còn đang quan sát, đối thủ của Carn bỗng ngã vật ra, nằm bất động
trên đất.
Ở khoảng giữa đoàn xe, năm tên lính dũng cảm đã thả lũ bò ra và kéo mấy cỗ xe lại
tạo thành một hình tam giác, bảy Martland Redbeard và mười chiến binh Varden khác.
Bốn tên lính thọc giáo vào các cỗ xe, trong khi tên thứ năm bắn cung vào các chiến binh
Varden, buộc họ phải rút về nấp sau cỗ xe gần nhất. Tay cung thủ đã làm thương khá
nhiều chiến binh Varden, vài người ngã khỏi ngựa, những người còn lại cố thủ trên yên,
tìm chỗ nấp.
Roran nhíu mày nghĩ ngợi. Họ không thể nấn ná quá lâu trên một trong những trục
đường chính của Đế quốc, trong khi bọn lính lại đang giết dần từng người lính đang ẩn
nấp. Thời gian đang chống lại họ.
295
Bọn lính quay mặt về hướng tây, phía các chiến binh Varden tấn công. Ngoài Roran
ra, không chiến binh Varden nào đi về phía kia của đoàn xe. Do đó, bọn lính không hề
ngờ rằng chúng bị anh phục kích từ phía đông.
Một kế hoạch nảy ra trong đầu Roran. Trong bất cứ tình huống nào khác, anh cũng sẽ
gạt nó sang một bên ngay vì nó quá lố bịch và phi thực tế, nhưng cũng chính vì vậy mà
anh chọn nó, vì hiện giờ đó là cách duy nhất để giải quyết tình hình. Anh không màng
đến việc bản thân gặp nguy hiểm, anh đã gạt nỗi sợ chết sang một bên khi họ bắt đầu
nhiệm vụ.
Roran thúc Hỏa Tuyết phi nước đại. Anh đặt tay trái lên trước yên, chân đặt sát phía
ngoài bàn đạp ngựa, sẵn sàng hành động. Khi Hỏa Tuyết cách tam giác xe khoảng 50
feet, anh chống tay, nâng người lên, đặt hẳn chân lên yên, thu mình lấy đà ngay trên lưng
Hỏa Tuyết. Anh phải tập trung hết mức và vận dụng hết sự khéo léo để giữ thăng bằng.
Như Roran mong đợi, Hỏa Tuyết giảm tốc độ và chuyển hướng sang bên khi đám xe bắt
đầu hiện ra lù lù.
Roran thả dần dây cương khi Hỏa Tuyết rẽ, rồi anh nhảy khỏi lưng ngựa, phóng thẳng
lên chiếc xe ngựa đang xoay về phía đông. Bao tử của anh quặn lên. Anh bắt gặp ánh mắt
của một cung thủ đang ngước lên, mắt hắn ta tròn, tròng trắng phân rõ, rồi anh lao thẳng
vào hắn, và cả hai cùng ngã xuống. Roran đè lên tên lính, cơ thể hắn làm đệm cho anh.
Roran quỳ dậy trên hai gối, nâng khiên lên và đập mạnh vào khe hở giữa chiếc nón sắt và
cái áo trấn thủ của tên lính, làm hắn gãy cổ. Rồi anh đứng hẳn dậy.
Bốn tên lính còn lại phản ứng khá chậm. Tên bên trái Roran mắc sai lầm, hắn cố đâm
giáo vào giữa tam giác xe nhưng quá vội vàng nên làm cho ngọn giáo kẹt giữa hông một
chiếc xe và bánh trước của một chiếc khác. Roran lao tới tấn công hắn. Tên lính cố rút
lui, nhưng mấy chiếc xe chặn đường hắn. Vung búa lên, anh chặt vào ngay dưới cằm hắn.
Tên lính thứ hai khôn hơn. Hắn bỏ giáo và rút gươm từ thắt lưng ra nhưng chỉ mới
được nửa chừng thì đã bị Roran đánh vỡ ngực.
Tên lính thứ ba và thứ tư thì đã sẵn sàng đối đầu với Roran. Chúng kéo về phía anh,
gươm tuốt trần, gầm gừ. Roran định bước tránh chúng, nhưng cái chân bị thương phản
bội anh, anh vấp và ngã quỵ gối. Tên lính gần nhất chém thẳng xuống. Roran giơ khiên
chặn cú đánh, rồi trườn tới và nghiền nát chân của hắn bằng búa. Tên lính buột ra một
tiếng rủa, ngã ra đất. Roran lập tức đập nát mặt hắn, sau đó nhảy lên lưng hắn, và nhận ra
rằng tên lính cuối cùng đang ở ngay sau lưng mình.
Roran cứng người, tay chân dang rộng.
Tên lính đứng trước anh, kiếm giương lên, mũi kiếm sáng loáng cách họng Roran có
một inch.
Vậy là xong, Roran nghĩ.
Nhưng rồi một cánh tay khỏe mạnh vòng quanh cổ tên lính, kéo giật hắn về phía sau,
tên lính bật ra một tiếng nấc nghẹn khi một lưỡi kiếm nhú ra từ ngực hắn cùng với một tia
máu. Tên lính ngã xuống như một đống thịt, và ngay chỗ hắn vừa đứng là Martland
Redbeard. Bá tước thở gấp, râu và ngực ông toàn máu khô.
296
Martland cắm gươm xuống đất, tựa vào chuôi kiếm và xem xét cảnh tàn sát trong lòng
tam giác xe. Ông gật đầu : "Ta biết là cậu làm được mà."
Roran ngồi cuối cỗ xe, cắn lưỡi trong khi Carn cắt nốt chiếc ủng của anh ra. Cố gắng
phớt lờ cơn đau kinh khủng ở chân, Roran liếc nhìn bọn kền kền đang đảo quanh trên đầu
và tập trung vào những kỉ niệm về mái nhà ở thung lũng Palancar.
Anh khẽ làu bàu khi Carn chọc sâu vào vết cắt.
"Xin lỗi," Carn nói. "Tôi phải kiểm tra vết thương."
Roran không trả lời, tiếp tục nhìn chằm chằm vào bọn kền kền. Một phút sau, Carn
lẩm bẩm một tràng cổ ngữ, và vài giây sau, cơn đau ở chân Roran dịu hẳn lại. Nhìn
xuống, Roran thấy chân mình đã lành lại.
Nỗ lực chữa thương cho Roran và hai người khác khiến Carn tái mặt và run lẩy bẩy.
Tay pháp sư ngồi sụp xuống, vòng tay ôm lấy bụng, trông như sắp nôn mửa tới nơi.
"Anh không sao chứ?" Roran hỏi.
Carn khẽ nhún vai. "Tôi cần một lúc để hồi phục... Con bò đã làm xước xương chân
anh. Tôi đã chữa vết xước, nhưng tôi không đủ sức để chữa toàn bộ vết thương cho anh.
Tôi đã khâu sơ lại da và cơ bắp của anh, nên anh sẽ không bị chảy máu hay quá đau đớn.
Tuy nhiên, phần cơ đó chỉ có thể đỡ nổi trọng lượng của chính anh, không hơn, cho đến
khi nó tự lành hẳn."
"Phải mất bao lâu?"
"Một hoặc hai tuần."
Roran xỏ chân vào phần còn lại của chiếc ủng. "Eragon đã niệm thần chú bảo vệ tôi
khỏi bị thương. Mấy câu thần chú đó đã nhiều lần cứu mạng tôi hôm nay. Nhưng sao
chúng không bảo vệ tôi khỏi sừng của con bò?"
"Tôi không biết, Roran à," Carn nói, thở dài. "Không ai có thể lường trước được hết
mọi chuyện. Đó là một trong những lý do khiến cho phép thuật trở nên nguy hiểm. Nếu
anh bỏ sót một khía cạnh của một câu thần chú, nó sẽ làm anh yếu đi hoặc tệ hơn nữa, nó
sẽ gây ra những điều tệ hại mà anh không mong muốn. Chuyện đó xảy ra ngay cả với
những pháp sư cừ khôi nhất. Hẳn là đã có một lỗ hổng trong câu thần chú của em anh -
một từ ngữ bị đặt nhầm chỗ, hoặc một câu không rõ nghĩa - và nó đã để cho con bò húc
anh."
Thấy thoải mái hơn, Roran khập khiễng đi về phía chiếc xe đầu đoàn, đánh giá kết quả
trận đánh. Năm chiến binh Varden bị thương, kể cả anh, và hai người nữa chết: một
người Roran ít khi gặp, còn người kia là Ferth, người mà anh thường hay trò chuyện. Còn
bọn lính và người đánh xe thì không ai sống sót.
Roran dừng lại bên tên lính đầu tiên trong hai tên anh đã giết và xem xét cái xác.
Miệng anh đắng nghét, còn ruột anh thì quặn lại vì kinh sợ. Giờ đây, mình đã giết
người... Mình cũng chẳng biết bao nhiêu người nữa. Anh nhận ra rằng trong cơn điên
cuồng trong trận Cánh Đồng Cháy, anh đã không thể đếm nổi số người mình giết. Việc
anh đã giết nhiều người đến nỗi không nhớ hết làm anh bối rối. Liệu mình có phải giết cả
một rừng người để đòi lại những gì Đế quốc đã cướp của mình không? Một ý nghĩ nữa
xuất hiện, làm anh càng mất bình tĩnh hơn: Và nếu có, thì làm cách nào mình có thể trở
297
lại thung lũng Palancar để sống một cách bình yên khi tâm hồn mình đã vấy bẩn bởi máu
của hàng trăm người?
Nhắm mắt lại, Roran thả lỏng cơ bắp, cố gắng bình tĩnh lại. Mình giết chóc vì tình
yêu. Mình giết người vì tình yêu dành cho Katrina, cho Eragon, cho dân làng Carvahall,
cho Varden, và cho mảnh đất này. Vì tình yêu, mình sẽ bơi vào biển máu, dù nó có hủy
hoại mình đi nữa.
"Chưa bao giờ thấy chuyện nào như vậy, Cây-búa-dũng-mãnh ạ," Ulhart nói. Roran
mở mắt ra và thấy người chiến binh tóc hoa râm đang đứng trước mặt mình, tay nắm
cương Hỏa Tuyết. "Chưa từng có ai điên khùng đến mức thực hiện một kế hoạch như
vậy, nhảy lên những cỗ xe, chưa có ai còn sống mà nghe chuyện này, tuyệt đối chưa.
Làm tốt lắm! Nhưng hãy cẩn thận. Ngươi không thể cứ đi lòng vòng, nhảy khỏi ngựa rồi
giết một lúc năm tên mà vẫn còn mong được thấy mùa hè sau, đúng không? Hãy cẩn thận
hơn nếu ngươi có đầu óc."
"Tôi sẽ ghi nhớ điều đó," Roran nói và cầm lấy cương Hỏa Tuyết.
Vài phút sau khi Roran hạ tên lính cuối cùng, những chiến binh không bị thương đã
đến từng cỗ xe trong đoàn, mở tung những kiện hàng, và báo cáo lại cho Martland, người
ghi chép lại những gì họ tìm thấy để Nasuada xem xét và có thể đoán ra phần nào kế
hoạch của Galbatorix. Roran xem họ kiểm tra mấy cỗ xe cuối cùng, chúng chứa toàn bột
mì và quân phục. Khi mọi việc đã xong, họ cắt cổ mấy con bò khiến máu đổ đầy đường.
Giết lũ bò khiến Roran khó chịu, nhưng anh hiểu tầm quan trọng của việc không được để
cho Đế quốc có chúng, và anh sẵn sàng làm điều đó nếu được bảo. Đúng ra họ nên đưa
chúng về với Varden, nhưng chúng quá chậm và sẽ trở nên vướng víu. Ngựa của bọn lính
thì có thể theo kịp khi họ chạy ra khỏi lãnh thổ kẻ thù, nên họ bắt lại càng nhiều càng tốt
và cột chúng sau ngựa của mình.
Sau đó, một người rút từ trong túi yên ngựa của mình ra một cây đuốc tẩm nhựa
thông, và đốt nó lên bằng đá lửa. Chạy tới lui giữa đoàn xe, anh ta dí ngọn đuốc vào từng
cỗ xe cho đến khi nó bắt lửa, rồi ném ngọn đuốc vào cỗ xe cuối cùng.
"Đi thôi!" Martland nói to.
Chân Roran run lên khi anh nhảy lên Hỏa Tuyết. Anh thúc con chiến mã đến kế bên
Carn khi những người sống sót tụ lại thành hai hàng phía sau Martland. Lũ ngựa khịt mũi
và gõ móng xuống đất, nôn nóng đi xa khỏi đám cháy.
Martland phi nước kiệu nhanh đi trước, mọi người theo sau, để lại một dãy những cỗ
xe cháy rừng rực, như một chuỗi hạt lấp lánh giữa con đường cô độc.
298
Chương 29: RỪNG ĐÁ
Tiếng reo hò vang lên từ đám đông.
Eragon đang ngồi trên một khán đài gỗ mà người lùn đã xây men theo đường chân lũy
ở mặt ngoài Hang Bregan. Pháo đài nằm trên một bờ núi tròn của ngọn Thardûr, cao hơn
một dặm bên trên thung lũng đặc sương mù, và từ trên đó có thể nhìn được nhiều dặm
theo cả hai hướng, hoặc cho đến khi những đỉnh núi che khuất tầm nhìn. Giống như
Tronjheim và những thành phố người lùn khác mà Eragon đã viếng thăm, Hang Bregan
hoàn toàn được dựng lên bằng đá mỏ - trong trường hợp này, một loại đá hoa cương màu
hung đỏ khoác lên vẻ ấm áp cho những căn phòng và hành lang bên trong. Cái hang là
một công trình dày, vững chắc mọc cao năm tầng lên đến một tháp chuông mở, có đỉnh là
một khối thủy tinh to ngang hai người lùn và được giữ bởi bốn gọng đá hoa cương kết nối
với nhau tạo thành một chỏm đá nhọn. Khối thủy tinh, theo như Orik nói với Eragon, là
một mẫu lớn hơn của những ngọn đèn không lửa của người lùn, và trong những dịp quan
trọng hoặc khẩn cấp, có thể dùng nó để soi sáng toàn bộ thung lũng bằng ánh sáng màu
vàng. Những người lùn gọi nó là Az Sindriznarrvel, hay Viên ngọc Sindri. Rất nhiều ngôi
nhà phụ tụ tập quanh sườn cái hang, là nơi cư trú của những người phục vụ và chiến binh
của Dûrgrimst Ingeitum, cùng với những công trình khác, như chuồng ngựa, xưởng rèn,
và một nhà thờ dựng lên dành cho Morgothal, vị thần lửa của người lùn và là thần hộ
mệnh của các thợ rèn. Bên dưới những bức tường cao, nhẵn nhụi của Hang Bregan là
hàng tá những trang trại rải rác đó đây trong những khoảng rừng trống, những cuộn khói
lững lờ trôi bên trên những ngôi nhà đá.
Và còn nhiều điều khác nữa, Orik đều đã chỉ và giải thích cho Eragon sau khi ba đứa
trẻ lùn hộ tống nó vào đến sân trong của Hang Bregan, la hét "Argetlam!" với bất cứ ai
trong tầm nghe. Orik đã đón mừng Eragon như một người anh em, rồi đưa nó đến nhà
tắm và, khi nó đã sạch sẽ, ông lo liệu cho nó một cái áo choàng màu tía sẫm, với một
vòng xuyến vàng để đeo vào lông mày.
Sau đó, Orik đã làm Eragon ngạc nhiên khi giới thiệu nó với Hvedra, một nữ người
lùn có đôi mắt sáng, khuôn mặt tròn với bộ tóc dài, và hãnh diện tuyên bố rằng họ vừa
mới làm đám cưới hai ngày trước. Trong khi Eragon bày tỏ sự ngạc nhiên và chúc mừng,
Orik đứng đổi chân liên tục trước khi đáp lại, "Tôi đã rất đau lòng vì cậu không có ở đây
để dự lễ, Eragon ạ. Tôi đã nhờ một pháp sư liên lạc với Nasuada, và tôi hỏi cô ta liệu có
thể chuyển lời mời của tôi đến cậu và Saphira không, nhưng cô ta từ chối nói lại với cậu;
cô ta sợ lời mời có thể khiến cậu xao nhãng nhiệm vụ sắp tới. Tôi không thể trách cô ta,
nhưng tôi ước gì cuộc chiến này cho phép cậu dự đám cưới của chúng tôi, và chúng tôi
dự đám cưới anh họ cậu, vì tất cả chúng ta giờ đều đã là họ hàng, theo luật pháp nếu
không phải theo huyết thống."
Bằng giọng nặng nề, Hevdra nói, "Xin hãy coi tôi là họ hàng của cậu, thưa Khắc-tinh-
của-Tà-thần. Miễn là khả năng của tôi cho phép, cậu sẽ luôn được đối đãi như người nhà
ở Hang Bregan, và cậu có thể thỉnh cầu sự che chở của chúng tôi bất cứ khi nào cậu cần,
cho dù kẻ săn lùng cậu là Galbatorix đi nữa."
299
Eragon cúi đầu, biết ơn vì đề nghị giúp đỡ của bà. "Bà thật tử tế." Rồi nó hỏi, "Nếu bà
không phiền vì sự tò mò của tôi, tại sao bà và Orik lại chọn làm đám cưới vào thời điểm
này?"
"Chúng tôi đã dự định sẽ thành thân mùa xuân này, nhưng..."
"Nhưng," Orik tiếp lời với vẻ cộc cằn, "đám Urgals tấn công Farthen Dûr, rồi Vua
Hrothgar phái tôi đi dạo mát với cậu ở Ellesméra. Khi tôi trở lại đây và các gia đình trong
tộc đã chấp thuận tôi làm grimstborith mới, chúng tôi nghĩ đã đến lúc làm trọn lời hứa
hôn của chúng tôi và trở thành vợ chồng. Có khi chẳng ai trong chúng tôi sống được đến
hết năm, vậy thì lần lữa mà làm gì?"
"Vậy là ông đã thực sự trở thành tộc trưởng," Eragon nói.
"Đúng. Chọn ra người lãnh đạo mới cho Dûrgrimst Ingeitum là một vụ gây nhiều
tranh cãi - chúng tôi gặp phải nhiều khó khăn trong hơn một tuần - nhưng đến cuối cùng,
hầu hết các gia tộc đều tán thành rằng tôi nên tiếp bước Vua Hrothgar mà kế vị ngài vì tôi
là người thừa tự duy nhất mang tên ngài."
Lúc này Eragon đang ngồi cạnh Orik và Hvedra, ăn ngấu nghiến bánh mì và thịt cừu
mà những người lùn đã mang tới và quan sát cuộc thi đấu diễn ra trước các khán đài. Đã
là thông lệ, Orik nói, nếu một gia tộc người lùn có vàng thì họ sẽ tổ chức các cuộc chơi
để giúp vui cho khách dự đám cưới. Gia tộc của Vua Horthgar rất giàu có, các cuộc chơi
hiện giờ đều đã kéo dài được ba ngày và đã được lên lịch để tiếp tục thêm bốn ngày nữa.
Cuộc chơi gồm nhiều nội dung: đấu vật, bắn cung, đấu kiếm, đọ sức, và nội dung đang
diễn ra, là Ghastgar.
Từ hai đầu đối diện của một sân cỏ, hai người lùn trên lưng hai con Feldûnost trắng
đang tiến về phía nhau. Hai con dê núi có sừng nhảy băng qua bãi cỏ, mỗi con bật xa hơn
hai mươi thước. Người lùn ở bên phải có một cái mộc nhỏ cột bên tay trái nhưng không
có vũ khí. Còn người lùn bên trái không có khiên, nhưng trong tay phải, ông ta giữ một
ngọn giáo trong tư thế sẵn sàng để ném.
Eragon nín thở khi khoảng cách giữa hai con Feldûnost thu hẹp. Khi chúng còn cách
nhau không tới chín thước, người lùn có cây giáo vung tay trong không trung và phóng
ngọn giáo vào đối thủ. Người lùn kia không hề lấy khiên che chắn mà vươn tay ra và, với
một sự khéo léo đáng kinh ngạc, chộp lấy cán giáo. Ông ta vung nó lên quá đầu. Đám
đông tụ tập quanh trường đấu hò reo vang dội, cả Eragon cũng góp vào, vỗ tay nhiệt liệt.
"Quả đó khéo thật!" Orik kêu lên. Ông cười và nốc cạn vại rượu mật ong của mình, bộ
giáp khoác ngoài bóng loáng của ông lấp lánh trong ánh sáng chiều tối. Ông đội một mũ
sắt có gắn vàng, bạc, hồng ngọc, và trên ngón tay ông là năm chiếc nhẫn thiệt lớn. Trên
hông ông là cây rìu vẫn luôn luôn hiện hữu. Hvedra còn được tô điểm lộng lẫy hơn, với
những mảnh vải được thêu thùa trên bộ áo váy xa hoa của mình, những dây ngọc trai và
vàng xoắn xuýt quanh cổ, và trong mái tóc bà là một chiếc lược ngà gắn một viên lục bảo
to như ngón cái của Eragon.
Một hàng người lùn đứng và thổi một bộ tù và chạm trổ, âm thanh lanh lảnh vang
vọng trong dãy núi. Rồi một người lùn to như một thùng rượu bước tới trước và, bằng
300
tiếng Người lùn, tuyên bố người chiến thắng trong cuộc thi cuối cùng, cũng như đọc tên
cặp đấu tiếp theo sẽ tranh tài trong môn Ghastgar.
Khi người điều khiển buổi lễ nói xong, Eragon cúi xuống và hỏi, "Bà có đi cùng
chúng tôi đến Farthen Dûr không, Hvedra?"
Bà ta lắc đầu và cười rạng rỡ. "Tôi không thể. Tôi phải ở lại đây và lo công việc của
Ingeitum trong lúc Orik đi vắng, như vậy lúc quay lại anh ấy sẽ không phải thấy chiến
binh của mình chết đói còn vàng thì bị tiêu sạch."
Tủm tỉm cười, Orik đưa cái vại của mình ra cho một người phục vụ cách đó vài thước.
Khi người lùn vội vã đi tới và rót thêm rượu vào vại từ một cái bình, Orik nói với Eragon
với một vẻ hãnh diện rõ rệt, "Hvedra không nói khoác đâu. Cô ấy không chỉ là vợ tôi, cô
ấy là... Chà, các cậu không có từ này. Cô ấy là grimstcarvloss của Dûrgrimst Ingeitum.
Grimstcarvloss nghĩa là... 'người giữ nhà,' 'người quản lý nhà.' Nhiệm vụ của cô ấy là
đảm bảo rằng các gia đình trong tộc trả mức thuế đã thỏa thuận cho Hang Bregan, rằng
các đàn thú của chúng tôi được đưa đến đúng cánh đồng và đúng thời điểm, kho thức ăn
và ngũ cốc của chúng tôi không vơi đi quá mức, phụ nữ Ingeitum dệt đủ vải, chiến binh
của chúng tôi được trang bị đầy đủ, thợ rèn luôn luôn có quặng để luyện thành sắt, và nói
chung, đảm bảo rằng bộ tộc của chúng ta được trông nom tốt và sẽ thịnh vượng và phát
đạt. Chúng tôi có một câu nói: một grimstcarvloss tốt có thể tạo dựng cả một bộ tộc -"
"Và một grimstcarvloss tồi có thể hủy diệt cả một bộ tộc," Hvedra nói.
Orik cười và siết tay bà. "Và Hvedra là người giỏi nhất trong các grimstcarlossn. Đấy
không phải là một danh hiệu thừa kế. Cậu phải chứng minh cậu xứng đáng với nhiệm vụ
nếu cậu muốn giữ nó. Cũng hiếm khi vợ của một grimstborith lại là một grimstcarvloss.
Tôi thật may mắn nếu xét theo mặt này." Cúi đầu, ông ta và Hvedra cọ mũi vào nhau.
Eragon liếc đi chỗ khác, cảm thấy cô đơn và lạc lõng. Ngả đầu ra, Orik làm một hơi rượu
mật ong, rồi nói, "Có rất nhiều grimstcarvlossn nổi tiếng trong lịch sử chúng tôi. Người ta
thường nói là đám tộc trưởng chúng tôi chỉ giỏi tuyên chiến với nhau và các
grimstcarvlossn lại thích chúng tôi cứ đi mà cãi vã nhau để khỏi có thời gian can thiệp
vào công việc của bộ tộc."
"Nào nào, Skilfz Delva," Hvedra quở. "Anh biết điều đó không đúng mà. Hay ít nhất
là không đúng đối với chúng ta."
"Ừm," Orik nói, và chạm trán mình vào trán Hvedra. Họ cọ mũi với nhau lần nữa.
Eragon lại chú ý đến đám đông bên dưới khi họ bùng ra la ó và huýt sáo điên cuồng.
Nó thấy một người lùn tham gia trong cuộc thi Ghastgar đã mất chiến ý và, vào phút
cuối, ông ta giật con Feldûnost của mình sang một bên để rồi cố gắng chạy trốn khỏi đối
phương. Người lùn có cây giáo truy đuổi liền hai vòng quanh trường đấu. Khi họ đã đủ
gần nhau, ông ta đứng lên trên hai bàn đạp và phóng cây giáo ra, đâm trúng vào sau vai
trái của ông lùn nhát gan. Người lùn đó hú lên, rơi khỏi lưng chiến mã và nằm nghiêng
sang bên, ghì chặt lấy lưỡi giáo và cái cán đang găm vào thịt. Một người chữa trị nhào tới
chỗ ông ta. Sau một lát, mọi người đều quay lưng lại quang cảnh đó.
301
Môi trên Orik cong lên phẫn nộ. "Ha! Gia đình hắn sẽ tốn nhiều năm mới tẩy sạch
được vết nhơ hổ nhục của đứa con trai. Tôi rất tiếc vì cậu phải chứng kiến hành động
đáng khinh này, Eragon ạ."
"Nhìn ai đó tự làm xấu mặt mình chẳng bao giờ là thú vị."
Ba người họ ngồi yên lặng suốt hai cuộc đấu tiếp theo, rồi Orik làm Eragon giật mình
khi nắm lấy vai nó và hỏi, "Cậu có muốn thấy một khu rừng bằng đá không, Eragon?"
"Một thứ như thế không tồn tại, trừ khi là chạm khắc."
Orik lắc đầu, mắt lấp láy. "Không phải chạm khắc, và nó có tồn tại. Vậy tôi hỏi lại,
cậu có muốn thấy một khu rừng bằng đá không?"
"Nếu ông không giỡn... có, tôi muốn."
"A, tôi mừng là cậu chấp thuận. Tôi không giỡn, và tôi hứa với cậu là ngày mai cậu và
tôi sẽ tản bộ giữa rừng cây bằng đá hoa cương. Đó là một trong những kỳ quan của rặng
núi Beor. Mọi vị khách của Dûrgrimst Ingeitum đều nên có dịp đến thăm nơi đó."
Sáng hôm sau, Eragon ngồi dậy trên cái giường nhỏ quá khổ trong căn phòng đá trần
thấp, cùng những đồ đạc có kích cỡ chỉ bằng nửa bình thường. Nó rửa mặt trong một
chậu nước lạnh, và, trái lệ thường, nó nới rộng tầm ý thức về phía Saphira. Nó chỉ cảm
nhận được tâm tưởng của những người lùn cùng những con thú bên trong và xung quanh
cái hang. Nản chí, Eragon cúi ra trước, nắm lấy vành cái chậu, kiệt quệ vì cảm giác bị
cách ly. Nó giữ nguyên tư thế đó, không thể cử động hay suy nghĩ, cho đến khi tầm nhìn
của nó hóa thành đỏ thẫm với những đốm sáng nhấp nháy trôi nổi trước mắt. Hổn hển, nó
thở ra và lại hít vào thật sâu.
Mình nhớ ả suốt hành trình từ Helgrind, nó nghĩ, nhưng ít nhất mình biết là mình đang
trở lại với ả nhanh nhất có thể. Còn giờ đây mình đang rời xa khỏi ả, và mình không biết
khi nào mới lại được đoàn tụ.
Giũ mình, nó mặc quần áo rồi tìm đường xuyên qua những hành lang xoắn ốc của
Hang Bregan, cúi đầu với những người lùn mà nó đi ngang, và họ chào nó bằng cách lặp
lại "Argelam!" một cách hồ hởi.
Nó thấy Orik và mười hai người lùn khác ở sân trong của cái hang, đang đóng yên cho
một hàng ngựa nhỏ, hơi thở của chúng sinh ra những cụm khói trắng trong không khí
lạnh. Eragon thấy mình như một ông khổng lồ khi những người đàn ông thấp lùn vạm vỡ
di chuyển quanh nó.
Orik đón chào nó. "Chúng tôi có một con lừa trong chuồng ngựa, nếu cậu muốn cưỡi."
"Không, tôi sẽ đi bộ, nếu các ông không thấy vấn đề gì."
Orik nhún vai. "Tùy ý cậu."
Khi họ đã sẵn sàng khởi hành, Hvedra bước xuống những bậc thang rộng bằng đá dẫn
từ cổng vào đến đại sảnh của Hang Bregan, váy của bà ta lê dài phía sau, và đưa cho Orik
một cái tù và bằng ngà phủ vàng kim bao quanh hai đầu. Bà nói, "Cái này của cha em khi
ông đi cùng Grimstborith Aldhrim. Em đưa nó cho anh để anh có thể nhớ đến em trong
những ngày sắp tới." Bà nói nhiều điều nữa bằng tiếng Người lùn, nhỏ nhẹ đến mức
302
Eragon không thể nghe thấy, rồi bà ta và Orik chạm trán vào nhau. Ngồi thẳng lại trên
yên, Orik đưa tù và lên môi và thổi. Một âm thanh trầm và mạnh mẽ vang lên, âm lượng
tăng dần cho đến khi không khí bên trong khoảng sân dường như rung động như một
chiếc dây thừng bị gió đưa đẩy. Một đôi quạ đen bay ra từ ngọn tháp bên trên, kêu vang.
Tiếng tù và làm máu Eragon rộn lên. Nó cựa quậy, hăm hở muốn rời đi.
Nâng cái tù và lên quá đầu và với một cái nhìn cuối cùng dành cho Hvedra, Orik thúc
con ngựa tiến tới, đi nước kiệu ra khỏi cổng chính của Hang Bregan, rồi ngoặt sang
hướng đông, về phía đầu thung lũng. Eragon và mười hai người lùn kia theo sát phía sau.
Trong ba giờ, họ đi theo một lối mòn kéo dài ngang qua sườn núi Thardûr, trèo lên cao
hơn bao giờ hết bên trên lòng thung lũng. Những người lùn cố điều khiển những con
ngựa nhanh nhất có thể mà không làm chúng bị đau, nhưng tốc độ của chúng vẫn là rất
nhỏ so với Eragon nếu nó được chạy thoải mái. Dù phát nản, Eragon vẫn không phàn nàn
gì, vì nó nhận ra ngoài thần tiên và Kull, nó không thể tránh được việc phải đi chậm lại
với tất cả các sinh vật khác.
Nó rùng mình và kéo cái áo khoác vào sát hơn. Mặt trời vẫn chưa xuất hiện trên rặng
Beor, và một cái lạnh ẩm ướt lan tỏa khắp thung lũng, cho dù chỉ còn vài giờ nữa là đến
giữa trưa.
Rồi họ lên đến một dải đá hoa cương bằng phẳng rộng hơn ba trăm thước, viền bên
phải tiếp giáp với một vách nghiêng của những cái cột đá thiên tạo hình bát giác. Màn
sương mù lay động che khuất đầu kia của dải đá.
Orik đưa một tay lên nói, "Nhìn đi, Az Knurldrâthn đó."
Eragon cau mày. Chăm chú hết sức, nhưng nó không nhìn ra cái gì đáng chú ý ở nơi
cằn cỗi đó. "Tôi không thấy rừng đá nào cả."
Trèo xuống ngựa, Orik đưa dây cương cho một người lính đằng sau và nói, "Đi bộ với
tôi nếu cậu không phiền, Eragon."
Cùng nhau họ bước về phía đám sương mù xoáy cuộn, Eragon thu ngắn bước chân
cho ngang với Orik. Sương mù lướt qua mặt Eragon, mát lạnh và ẩm ướt. Hơi nước trở
nên dày đặc đến mức che khuất toàn bộ phần thung lũng còn lại, bao bọc chúng trong
một khung cảnh màu xám buồn tẻ, ở đó mọi chỗ đều y hệt nhau chẳng có gì phân biệt.
Không e dè, Orik bước tới với dáng đi tự tin. Eragon, tuy vậy, cảm thấy mất phương
hướng và hơi lảo đảo, và nó đi với một tay đưa ra trước mặt, đề phòng trường hợp húc
phải bất cứ thứ gì ẩn nấp sau làn sương mù.
Orik dừng lại ở rìa một vết nứt mảnh làm hư hại bề mặt đá hoa cương mà họ đang
đứng ở trên và nói, "Giờ cậu thấy gì?"
Nheo mắt, Eragon đảo nhìn tới lui, nhưng sương mù vẫn có vẻ đơn điệu như trước. Nó
mở miệng định nói nhưng rồi để ý thấy một điểm hơi khác biệt trong màn sương về phía
bên phải, một khuôn mẫu mờ nhạt của ánh sáng và bóng tối vẫn giữ nguyên dạng ngay cả
khi sương mù trôi qua. Nó chợt nhận ra những vùng khác nữa cũng tĩnh tại: những mảng
tương phản lạ thường và trừu tượng, không tạo thành thứ gì có thể nhận ra được cả.
303
"Tôi không...," nó bắt đầu nói khi một cơn gió nhẹ làm lay động tóc nó. Dưới sự
khích lệ nhẹ nhàng của làn gió, sương mù mỏng đi và những kết cấu rời rạc của bóng tối
tan ra tạo thành thân của những cái cây lớn màu tro với những cành nhánh trần trụi và nứt
vỡ. Hàng tá những cái cây như thế vây bọc nó và Orik, những bộ xương nhợt nhạt của
một khu rừng cổ xưa. Eragon ấn lòng bàn tay lên một thân cây. Vỏ cây lạnh và cứng như
đá cuội. Những mảng địa y xanh xao bám lấy bề mặt cái cây. Eragon thấy gai gai phía
sau gáy. Dù nó không cho là mình mê tín quá mức, nhưng màn sương ma quái và thứ ánh
sáng chập chờn kỳ dị và bề ngoài của chính những cái cây - dữ dằn, xúi quẩy và huyền bí
- kích phát một tia sợ hãi trong nó.
Nó liếm môi và hỏi, "Làm sao lại thành ra thế này?"
Orik nhún vai. "Vài người cho rằng Gûntera đã đặt chúng ở đây khi người sáng tạo ra
Alagaësia từ cõi hư không. Một số khác lại cho là Helzvog đã tạo ra chúng, vì đá là
nguyên tố ưa thích của ngài, và chẳng lẽ vị thần của đá lại không có những cái cây bằng
đá trong vườn của mình? Vẫn có những người khác nói không phải, rằng những cái cây
này đã từng giống như bao cây cối khác, nhưng một thảm họa ghê gớm từ xa xưa đã chôn
vùi chúng vào lòng đất, và trải qua thời gian, gỗ biến thành đất, và đất biến thành đá."
"Lẽ nào lại như thế?"
"Chỉ có chúa mới biết chắc. Còn ai khác ngoài họ có thể hy vọng hiểu được những
điều tại sao hay thế nào của vạn vật?" Orik dời chỗ. "Tổ tiên của chúng tôi đã tìm ra
những cái cây đầu tiên trong khi đang khai thác đá hoa cương ở đây, hơn ngàn năm trước
rồi. Hvalmar Lackhand, sau này trở thành grimstborith của Dûrgrimst Ingeitum, đã ngừng
việc khai thác và bảo những thợ xây của mình đục những cái cây ra khỏi đá bao xung
quanh. Khi họ đã tách ra được gần năm chục cây, Hvalmar nhận ra có thể có hàng trăm,
hoặc hàng ngàn những cái cây đá bị chôn vùi trong sườn Núi Thardûr, cho nên ông ta ra
lệnh cho người của mình ngừng công việc lại. Nơi này, tuy vậy, đã thu hút trí tưởng
tượng của chủng tộc chúng tôi và kể từ đó, knurlan từ mọi tộc đã tới đây và lao động để
tách thêm nhiều cây khác ra khỏi lớp đá hoa cương. Thậm chí có những knurlan đã cống
hiến cả đời cho công tác này. Việc gửi mấy đứa con cháu quậy phá xuống đây đục ra một
hay hai cái cây dưới sự giám sát của một thợ cả cũng đã trở thành truyền thống rồi."
"Nghe tẻ nhạt quá."
"Việc đó cho chúng thời gian để ăn năn về lề thói của mình." Dùng một tay, Orik vuốt
ve bộ râu bện của mình. "Chính tôi đã phải tiêu vài tháng ở đây hồi tôi còn là một thằng
cứng đầu cứng cổ ở tuổi bốn mươi ba."
"Thế ông có ăn năn về lề thói của mình không?"
"Eta. Không. Nó quá là... tẻ nhạt. Sau tất cả những tuần đó, tôi chỉ lôi ra được một cái
cành từ phần đá hoa cương, cho nên tôi bỏ trốn và tình cờ gặp một nhóm Vrenshrrgn -"
"Những người lùn của tộc Vrenshrrgn?"
"Đúng, knurlagn của tộc Vreshrrgn, Sói Chiến, Sói Chiến tranh, hay bất cứ từ gì cậu
có thể dùng trong ngôn ngữ này. Tôi tình cờ gặp họ, rồi say sưa bia rượu, và khi họ đi săn
Nagran, tôi quyết định mình cũng nên giết một con lợn rừng và mang đến cho Vua
Hrothgar để làm nguôi cơn giận của ngài đối với tôi. Đó không phải điều khôn ngoan
nhất tôi đã làm. Kể cả những chiến binh lão luyện nhất cũng ngại săn Nagran, mà tôi vẫn
304
còn giống thiếu niên hơn là đàn ông. Khi đã thấu hiểu, tôi nguyền rủa sự ngu ngốc của
bản thân, nhưng tôi đã thề là tôi sẽ làm, nên tôi không còn lựa chọn nào khác hơn là thực
hiện lời thề."
Khi Orik ngừng, Eragon hỏi, "Chuyện gì đã xảy ra?"
"À, tôi giết một con Nagra, với giúp đỡ từ Vrenshrrgn, nhưng con lợn rừng đã húc vào
vai tôi và tung tôi lên cành một cây gần đó. Nhóm Vrenshrrgn đã phải vác cả hai, con
Nagra và tôi, về lại Hang Bregan. Nhà vua hài lòng vì con lợn rừng, và tôi... tôi, cho dù
được những người trị thương giỏi nhất chăm sóc, vẫn phải mất nguyên tháng tiếp theo
nằm trên giường, và Vua Hrothgar nói như thế là đủ để trừng phạt tôi vì tội trái lệnh
ngài."
Eragon quan sát ông lùn một lát. "Ông rất nhớ ngài."
Orik đứng yên một thoáng, cằm tựa lên bộ ngực chắc nịch. Nâng cây búa của mình
lên, ông đập cái cán vào mặt đá hoa cương, tạo ra một tiếng cách sắc nét vang vọng giữa
rừng cây. "Đã gần hai thế kỷ kể từ khi dûrgrimstvren cuối cùng - cuộc chiến thị tộc cuối
cùng - tàn phá đất nước chúng tôi, Eragon à. Nhưng trước bộ râu đen của Morgothal,
chúng ta đang phải đối mặt với một cuộc chiến mới."
"Ngay lúc này ư?" Eragon kêu lên, thất kinh. "Tệ đến thế thật sao?"
Orik cau có. "Tệ hơn rồi. Tình trạng căng thẳng giữa các bộ tộc đang mạnh hơn lúc
nào hết trong ký ức của bất cứ ai. Cái chết của Vua Hrothgar và sự xâm lấn Đế quốc của
Nasuada đã làm khuấy động sự phẫn nộ, làm trầm trọng hơn những đối nghịch cũ, và
càng thúc đẩy mạnh những kẻ vẫn tin rằng chia sẻ số mệnh với Varden là điên rồ."
"Làm sao họ lại tin như thế khi mà Galbatorix đã tấn công Tronjheim bằng đám
Urgals?"
"Bởi rằng," Orik nói, "họ đã tin là không thể đánh bại được Galbatorix, và những vụ
tranh cãi của họ gây ảnh hưởng nhiều đến người của chúng tôi. Thành thật với tôi nào,
Eragon, nếu Galbatorix đương đầu với cậu và Saphira ngay lúc này, hai vị có thể thắng
được hắn không?"
Eragon nghẹn họng. "Không."
"Tôi nghĩ là không. Những người phản đối Varden đã mù quáng trước sự đe dọa của
Galbatorix. Họ nói rằng nếu chúng tôi từ chối che chở cho Varden, nếu chúng tôi không
chấp nhận cậu và Saphira vào Tronjheim, thì Galbatorix đã không có lý do gì để gây
chiến với chúng tôi. Họ nói rằng nếu chúng tôi cứ lo cho bản thân và cứ ẩn trốn trong
những hang động và đường hầm, chúng tôi sẽ không phải sợ Galbatorix nữa. Họ không
nhận ra rằng cơn khát quyền lực của Galbatorix là không đáy và rằng hắn sẽ không
ngừng lại cho đến khi nào toàn thể Alagaësia nằm dưới chân hắn." Orik lắc đầu, cơ bắp
trên cẳng tay ông cuộn lên và rắn lại khi ông nắm chặt cây rìu. "Tôi sẽ không cho phép
chủng tộc tôi co rúm trong hang như những con thỏ đế cho đến khi con sói bên ngoài đào
đường vào và xơi tái tất cả. Chúng ta phải tiếp tục tranh đấu với hy vọng rằng bằng cách
nào đó chúng ta tìm ra được một cách để giết Galbatorix. Và tôi sẽ không để cho đất
nước bị tan rã vì chiến tranh thị tộc. Với hoàn cảnh như hiện giờ, một dûrgrimstvren khác
sẽ hủy diệt nền văn minh của chúng ta và có lẽ sẽ nhấn chìm Varden luôn." Hàm rắn lại,
Orik quay sang Eragon. "Vì sự tốt đẹp cho người của chúng ta, tôi dự định sẽ giành lấy
305
ngôi vua. Dûrgrimstn Gedthrall, Ledwonnû, và Nagra đã cam kết sẽ ủng hộ tôi. Tuy
nhiên có quá nhiều người đứng giữa tôi và vương miện; sẽ không dễ gì gom đủ phiếu để
trở thành vua. Tôi cần phải biết, Eragon à, cậu sẽ ủng hộ tôi trong chuyện này chứ?"
Khoanh tay lại, Eragon bước từ cây này đến cây kế tiếp rồi lại quay lại. "Nếu tôi làm
vậy, sự ủng hộ của tôi có thể sẽ làm các tộc khác chống lại ông. Không chỉ bởi ông sẽ
phải yêu cầu mọi người trở thành đồng minh với Varden, mà ông còn phải yêu cầu họ
chấp nhận một Kỵ sĩ Rồng như một thành viên trong số họ, họ chưa bao giờ làm điều này
trước đây và tôi không tin bây giờ họ lại muốn làm thế."
"Đúng, điều đó có thể khiến một số chống lại tôi," Orik nói, "nhưng cũng có thể giúp
tôi thu được phiếu bầu của số khác. Điều đó cứ để cho tôi phân xử. Tất cả những gì tôi
muốn biết chỉ là, cậu sẽ ủng hộ tôi chứ? ...Eragon, sao cậu do dự?"
Eragon nhìn chăm chăm một cái mấu rễ cây nhô ra từ mặt đá hoa cương dưới chân nó,
tránh ánh mắt Orik. "Ông lo lắng về những gì tốt đẹp cho người của ông, đúng là phải
như vậy. Nhưng mối lo của tôi rộng hơn thế; chúng chứa đựng những gì tốt đẹp cho cả
Varden và thần tiên và bất cứ ai chống lại Galbatorix. Nếu... nếu ông không chắc giành
được vương miện, và có một tộc trưởng khác có khả năng, và người đó không có ác cảm
với Varden -"
"Không tộc trưởng nào có thiện cảm với Varden hơn tôi được nữa!"
"Tôi không chất vấn tình bằng hữu của ông," Eragon phản kháng. "Nhưng nếu những
gì tôi nói xảy ra và vì những gì tốt đẹp cho toàn phần còn lại của Alagaësia, chẳng lẽ tôi
không nên ủng hộ người lùn nào có cơ hội thành công lớn nhất sao?"
Bằng giọng trầm chết người, Orik nói, "Cậu đã thề lời huyết-thệ trước Tim của Đá,
Eragon à. Xét theo mọi điều luật trong vương quốc, cậu là một tộc viên của Dûrgrimst
Ingeitum, cho dù những kẻ khác có phản đối dữ dội đến đâu. Việc Vua Hrothgar nhận
cậu vào tộc là chưa từng có tiền lệ trong toàn bộ sử sách, và điều đó không thể bị tháo bỏ
trừ khi, với tư cách grimstborith, tôi khai trừ cậu khỏi tộc. Nếu cậu quay lưng lại tôi,
Eragon à, cậu sẽ làm ô danh tôi trước toàn thể giống loài tôi và không ai có thể tin vào sự
lãnh đạo của tôi được nữa. Hơn thế, cậu sẽ chứng tỏ cho những kẻ gièm pha cậu rằng
chúng tôi không thể tin tưởng một Kỵ sĩ Rồng. Các tộc viên không phản bội lẫn nhau vì
ngoại tộc, Eragon ạ. Sẽ không xong đâu, không xong, trừ khi cậu muốn tỉnh dậy trong
đêm với một con dao găm cắm vào tim cậu."
"Ông đang đe dọa tôi?" Eragon hỏi, cũng bằng giọng lặng lẽ tương tự.
Orik chửi thề và đập cái rìu vào đá hoa cương lần nữa. "Không! Tôi sẽ không bao giờ
giơ tay chống lại cậu, Eragon! Cậu là nghĩa đệ của tôi, cậu là Kỵ sĩ duy nhất tự do ngoài
vòng kiềm tỏa của Galbatorix, và quỷ tha ma bắt tôi nếu tôi không thấy quý mến cậu sau
những chuyến ta đi cùng nhau. Nhưng kể cả tôi không làm hại cậu, như thế không có
nghĩa là toàn thể tộc Ingeitum cũng sẽ nhẫn nại như thế. Tôi nói vậy không phải như một
lời hăm dọa mà như một phát biểu chân thật. Cậu phải hiểu điều này, Eragon à. Nếu bộ
tộc nghe được cậu ủng hộ tộc khác, chắc tôi sẽ không thể kiềm chế họ được đâu. Cho dù
cậu là khách của chúng tôi và luật hiếu khách bảo vệ cậu, nhưng nếu cậu tuyên bố chống
lại Ingeitum, cả tộc sẽ coi cậu như một kẻ phản bội, và tục lệ của chúng tôi sẽ không cho
phép kẻ phản bội đứng trong hàng ngũ mình. Cậu hiểu tôi không, Eragon?"
306
"Ông trông đợi gì ở tôi?" Eragon hét lên. Nó vung tay ra và bước tới lui trước mặt
Orik. "Tôi cũng đã thề với Nasuada, và đó là lệnh cô ta đưa ra cho tôi."
"Và cậu cũng đã nguyện trung thành với Dûrgrimst Ingeitum!" Orik rống lên.
Eragon ngừng lại, nhìn chằm chằm ông lùn. "Ông sẽ buộc tôi đày đọa toàn bộ
Alagaësia chỉ để ông có thể duy trì chỗ đứng của mình giữa các tộc?"
"Đừng lăng mạ tôi!"
"Vậy thì đừng yêu cầu điều không thể ở tôi! Tôi sẽ hậu thuẫn ông nếu ông có khả
năng bước lên ngôi báu, còn nếu không, thì tôi sẽ không. Ông lo lắng cho Dûrgrimst
Ingeitum và cả chủng tộc của ông nói chung, trong khi trách nhiệm của tôi là lo lắng cho
họ và cả toàn thể Alagaësia." Eragon ngồi sụp xuống, tựa vào một thân cây lạnh lẽo. "Và
tôi lại không thể làm mếch lòng ông và tộc của ông - ý tôi là, của chúng ta - cũng như cả
vương quốc người lùn."
Bằng giọng hòa nhã hơn, Orik nói, "Có một cách khác, Eragon ạ. Sẽ khó khăn hơn cho
cậu, nhưng sẽ giải quyết được tình thế khó xử của cậu."
"Sao? Giải pháp xuất sắc nào thế?"
Đẩy cái rìu vào đai lưng, Orik bước tới chỗ Eragon, nắm lấy cẳng tay nó, và ngước
nhìn nó qua đôi lông mày rậm. "Hãy tin tưởng tôi đang làm điều đúng đắn, Eragon Khắc-
tinh-của-Tà-thần. Hãy cho tôi lòng trung thành như là cậu thực sự được sinh ra trong
Dûrgrimst Ingeitum. Những người dưới tôi không bao giờ dám liều tuyên bố chống lại
chính tộc trưởng của mình để ủng hộ ngoại tộc. Nếu một grimstborith đánh nhầm tảng đá,
đó sẽ là trách nhiệm của một mình ông ta, nhưng như thế không có nghĩa là tôi không
thấy được những băn khoăn của cậu." Ông nhìn xuống một lát, rồi nói, "Nếu tôi không
thể làm vua, hãy tin rằng tôi không quá mù quáng vì quyền lực trước mắt đến nỗi không
nhận ra được nỗ lực của mình đã thất bại. Nếu điều đó xảy ra - không phải tôi tin nó sẽ
xảy ra - thì tôi sẽ tự nguyện ủng hộ cho một ứng viên khác, vì tôi cũng như cậu, không hề
muốn thấy một grimstnzborith thù địch với Varden lên ngôi. Và nếu tôi phải giúp tiến cử
một ai khác lên ngôi, thì địa vị và uy tín mà tôi giao cho tộc trưởng đó sẽ tự nhiên bao
hàm cả của cậu, vì cậu thuộc Ingeitum. Cậu có tin tưởng tôi không, Eragon? Cậu sẽ chấp
nhận tôi như grimstborith của cậu chứ, như mọi thần dân đã tuyên thệ của tôi?"
Eragon rên rỉ và tựa đầu vào cái cây thô ráp, ngước nhìn những cành cây vặn vẹo trắng
như xương bị sương mù bao bọc. Tin tưởng. Trong tất cả mọi thứ, Orik đã yêu cầu ở nó
thứ khó đưa ra nhất. Eragon thích Orik, nhưng tự đặt mình xuống dưới uy thế của ông lùn
trong khi quá nhiều điều đang lâm nguy như vậy sẽ càng làm giảm tự do của nó, và nó rất
miễn cưỡng với viễn cảnh đó. Và cùng với tự do của nó, nó cũng sẽ làm giảm phần trách
nhiệm của nó đối với số mệnh của Alagaësia. Eragon cảm thấy như thể nó đang bị treo
trên mép một vách đá và Orik đang cố thuyết phục nó rằng có một gờ đá ở dưới chỉ cách
chân nó có một thước, nhưng Eragon không thể bắt mình buông tay được, vì sợ rằng
mình sẽ ngã vào sự diệt vong.
307
Nó nói, "Tôi sẽ không làm một bầy tôi thiếu suy nghĩ cho ông sai bảo này nọ đâu. Nếu
là vấn đề Dûrgrimst Ingeitum, tôi sẽ theo ý ông, nhưng trong mọi vấn đề khác, ông sẽ
không thể tác động gì lên tôi đâu."
Orik gật đầu, mặt nghiêm nghị. "Tôi không lo lắng về nhiệm vụ mà Nasuada giao cho
cậu, cũng như cậu sẽ giết những ai trong khi đánh lại Đế quốc. Không, điều làm tôi mất
ngủ, trong khi lẽ ra tôi phải ngáy như Arghen trong hang của mình, chính là tưởng tượng
ra cậu cố gắng tác động lên việc bầu chọn của hội đồng thị tộc. Ý định của cậu là cao
thượng, tôi biết, nhưng dù cao thượng hay không, cậu cũng không quen với chính trị của
chúng tôi, cho dù Nasuada đã giảng giải cho cậu kỹ đến đâu. Đây là lãnh vực chuyên
môn của tôi, Eragon ạ. Cứ để tôi kiểm soát theo cách mà tôi cho là thích đáng. Đó là điều
mà Vua Hrothgar đã chuẩn bị cho tôi trong suốt cuộc đời tôi."
Eragon thở dài, và với cảm giác đang bị rơi, nó nói, "Được rồi. Tôi sẽ làm theo cách
mà ông cho là tốt nhất trong việc nối ngôi, Grimstborith Orik."
Một nụ cười nở rộng trên mặt Orik. Ông siết chặt tay Eragon hơn, rồi buông ra và nói,
"A, cảm ơn cậu, Eragon. Cậu không biết điều đó có ý nghĩa thế nào đối với tôi đâu. Cậu
thật là tốt, rất tốt, và tôi sẽ không quên điều đó, cho dù tôi có sống đến hai trăm tuổi và
râu mọc dài đến mức kéo lê trên đất."
Phớt lờ chính mình, Eragon tủm tỉm cười. "Ừ, tôi hy vọng nó không mọc dài đến thế.
Ông sẽ quàng chân vào đó liên tục mất!"
"Điều đó thì có lẽ," Orik vừa nói vừa cười. "Với lại, tôi thì nghĩ là Hvedra sẽ cắt ngắn
nó đi một khi nó dài đến đầu gối tôi. Cô ấy có lập trường rõ ràng về độ dài thích hợp của
một bộ râu."
Orik dẫn đường khi hai người rời khỏi khu rừng đá, bước xuyên qua màn sương không
màu xoáy cuộn giữa những thân cây bị vôi hóa. Họ nhập bọn với mười hai người lính của
Orik, rồi bắt đầu đi xuống sườn núi Thardûr. Dưới lòng thung lũng, họ tiếp tục đi thẳng
sang sườn phía bên kia, và tại đó những người lùn đưa Eragon đến một đường hầm được
che giấu rất khéo léo dưới bề mặt đá, nó sẽ chẳng bao giờ tự mình tìm ra được lối vào.
Eragon có phần tiếc rẻ vì bỏ lại sau lưng ánh mặt trời nhợt nhạt và khí núi trong lành
để đổi lấy bóng tối của đường hầm. Hành lang rộng hai thước rưỡi và cao gần hai thước -
hơi thấp so với Eragon - và giống như những đường hầm khác của người lùn mà nó đã
vào, đường hầm này thẳng như một mũi tên theo như nó có thể thấy. Nó ngoái lại nhìn
qua vai vừa đúng lúc thấy ông lùn Farr đóng lại phiến đá hoa cương có bản lề, có chức
năng như cánh cửa đường hầm, nhấn chìm cả đám vào bóng tối. Một lát sau, mười bốn
quả cầu rực rỡ đủ màu xuất hiện khi những người lùn lấy những cái đèn lồng không lửa
ra khỏi túi yên của họ. Orik trao một cái cho Eragon.
Rồi họ bắt đầu tiến về phía trước, bên dưới chân những ngọn núi, và móng ngựa làm
vang vọng trong đường hầm những tiếng lách cách, nghe như những hồn ma giận dữ
đang quát vào họ. Eragon nhăn nhó, biết rằng họ sẽ phải nghe những tiếng ầm ĩ này suốt
cả chặng đường đến Farthen Dûr, vì đó là nơi mà đường hầm kết thúc, cách đó rất nhiều
dặm. Nó khom hai vai và siết chặt quai túi và ước rằng nó đang ở cùng Saphira, bay bổng thật cao bên trên mặt đất.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro