Una Buena Competencia
Narro yo
Asi fue la primera relacion de los chicos, y desde ese entonces mejor no se meten con compañeras del trabajo.
Ya pasaron sus dos años y ellos ya se graduaron y ahora les toca la universidad.
Ellos al final decidieron ir a ESSART y la universidad les acepto con mucho gusto.
Las clases eran realmente divertidas y ellos eran los reyes de las competencias de las batallas de las bandas asi que nadie se metia con ellos, ecepto una banda, New Candy's, la rivalidad entre esas dos bandas era realmente grande, ni uno ni el otro se soportaban.
Hasta que un dia en la cafeteria ambas bandas decidieron confrontarse.
Candy:porque siempre nos encontramos.con ustedes?
Maight:no seria alrevez?
Chester:no, ustedes aparecen en todos lados
Luz:no es nuestra culpa que estudiemocompañerosvha aula
Whale:o que tengamos los mismos horarios, asi que pierdanse
???:chicos dejen de molestarlos son compañerosvh
Sigfrid:y tu eres?
Cindy:cindy cat, perdon por lo de mi banda
Candy:cindy!
Cindy:te me vas a clases ahora, los 4
Candy:esta no sera la ultima vez que nos veamos rockstars
Los 4 se van
Cindy:ahora bien, quien es el lider aqui ?
Todos apuntan a alfred
Cindy:*le señala muy de frente, no te metas con mi banda*se va
Alfred:en que una chica muy atrevida, me gusta
Sigfrid:aaaal ni lo piensen
Fridda:te escuchaste igual a papa fred
Wilfred:mmmm pero el tiene razon
Sigfrid: competencia alfred,
com-pe-tencia
Wilfred:mjmjmjmjm!
Fridda:y los perdimos
Maight y nanton llegando con un volante
Maight:miren lo que tenemos aqui~
Nanton: fiesta en el campus~
Sigfrid:no
Maight: oh venga no hemos ido a una fiesta escolar en años
Luz:ehhh no lo se
Maiton:vamos, una fiesta chicos, sin supervision de adultos
Whale:yo si voy necesito un descanso
Alfred:chicos calmense es nuestro primer año, ya en si es milagro que nos transferieran al estudio aqui en barcelona
Nanton:venga al, no has ido a una fiesta desde el año pasado, nisiquiera con el tio fred van, y que el es el de la parranda
Wilfred:alguien tiene que levantarse temprano a levantar a los demás holgazanes
Luz:....vale tambien voy
Maight:ven, ademas donde hay fiesta
Fridda:hay sombras......sabes que tambien voy
Sigfrid:si tu vas yo tambien
Ambos:*suspiran, vale
Alfred:porque tenemos que cuidarlos a ustedes, y mas a ti maight
Nanton:y talvez nos dejen tocar~
Alfred:vale vale si iremos, donde?
Maight:al otro lado de la ciudad a las 7 pm el viernes
Wilfred:nos haran conducir a las 7 de la noche solo por una fiesta?!
Ambos:porfavooooor
Sigrid:me prestan las llaves?
Ambos:no
Alfred:no rayaras a mi precioso bebe
Fridda:oh venga
Wilfred:avoyaron su auto ni piensen que me destruiran el mio, ese nos costo comprarlo
Sigfrid:no lo haremos lo prometemos
Alfred:*se rie,no ahora se van en su auto que mi porche no lo tocaran, es mas no llegaran ni a subirse al asiento de enfrente
Sigfrid:ya entendimos, cada quien su auto
Maight:nosotros nos buscaremos novia
Whale:ja suerte con eso
(.......)
El viernes a las 7 10 pm
Todos estacionando sus autos
Sigfrid Whale y luz/negra
Maight
Alfred
Walfred:tu y tu cubo cuadrado
Maiton:este "cubo cuadrado" casi me cuesta un riñon, asi que te callas que vos te mojas cuando llueve
Walfred:ah si?*pone la alarma del coche y este automáticamente cierra el techo, no lo creo
Sigfrid:ni se como es que papa les dejo comprar ese auto, no es ni familiar
Walfred:y decime que familia? Si papa tiene una van, mam tambien y vos una camioneta, tio dejenme almenos tener un auto bonito
Sigfrid:este es bonito
Walfred:me refiero a no familiar
Whale: y no seguro
Walfred:no corro como otros*ve a maight y a sig
Sifri:uy si, mentiroso
Walfred:revisa si quieres no tengo ni una multa por exceso de velocidad
Sifri:si claro, yo con ese coche hasta volaria
Walfred:pon un dedo en mi auto y el tuyo sera una bola de fierros quemados
Sifri:*se sienta en su coche, el que? no te escuche bien
Walfred:*saca garras y se acerca al coche de sig, quitate de mi coche
Sifri:*se levanta, ya, ahora aleja esas malditas garras corrosivas de mi auto
Walfred:*esconde garras, va
Sifri: si eres asi con el auto no me imagino cuando tengas novia
Walfred:jahhhh ni sabes como la cuidaba, horrible traidora
Luz:entonces que esperamos? Venga a la fiesta!*muy emocionada
Whale: sera mejor que cuide
Luz:no estoy pequeña whale
Whale:no a ti, a los demas o los matas
Luz:*se rie, vamos!
Maiton:a parandear!
Todos entran
-hey los rockstar llegaron!
Todos comienzan a silvar y a gritar de la emocion
Wilfred:que hicieron?
Nanton:talvez.....nos ofrecimos en tocar?
Ambas sombras:que?!
Alfred:(maaaaaight!!!!)*furioso
Whale:maight date por muerto, no te podemos ni dejar solo
Luz:lo hacemos?
Walfred:*suspira, venga es una fiesta despues de todo
Toda la banda se emociona pero siguen enojados con maight y ellos toman lis instrumentos
Walfred: a tocar
Walfred
El sol se pone
The sun goes down
Las estrellas salen
The stars come out
Y todo eso cuenta
And all that counts
Está aquí y ahora
Is here and now
Mi universo nunca más será el mismo
My universe will never be the same
Me alegro de que hayas venido
I'm glad you came
Todos se emocionan
Walfred
Me lanzaste un hechizo, me hechizaste
You cast a spell on me, spell on me
Me golpeaste como si el cielo cayera sobre mí, cayera sobre mí
You hit me like the sky fell on me, fell on me
Y decidí que me ves bien, bien a mí
And I decided you look well on me, well on me
Así que vayamos a algún lugar que nadie más pueda ver, tú y yo
So let's go somewhere no-one else can see, you and me
Maiton
Apaga las luces ahora
Turn the lights out now
Ahora te tomaré de la mano
Now I'll take you by the hand
Darte otra bebida
Hand you another drink
Bebe si puedes
Drink it if you can
¿Puedes pasar un poco de tiempo?
Can you spend a little time
El tiempo se nos escapa, así que quédate
Time is slipping away away from us so stay
Quédate conmigo puedo hacer
Stay with me I can make
Hacerte feliz de haber venido
Make you glad you came
Todos
El sol se pone
The sun goes down
Las estrellas salen
The stars come out
Y todo eso cuenta
And all that counts
Está aquí y ahora
Is here and now
Mi universo nunca más será el mismo
My universe will never be the same
Me alegro de que hayas venido
I'm glad you came
Maiton
Me alegro de que hayas venido
I'm glad you came
Todo mundo se pone a bailar
Walfred
Me lanzaste un hechizo, me hechizaste
You cast a spell on me, spell on me
Me golpeaste como si el cielo cayera sobre mí, cayera sobre mí
You hit me like the sky fell on me, fell on me
Y decidí que me ves bien, bien a mí
And I decided you look well on me, well on me
Así que vayamos a algún lugar que nadie más pueda ver, tú y yo
So let's go somewhere no-one else can see, you and me
Maight
Apaga las luces ahora
Turn the lights out now
Ahora te tomaré de la mano
Now I'll take you by the hand
Darte otra bebida
Hand you another drink
Bebe si puedes
Drink it if you can
¿Puedes pasar un poco de tiempo?
Can you spend a little time
El tiempo se nos escapa, así que quédate
Time is slipping away away from us so stay
Quédate conmigo puedo hacer
Stay with me I can make
Hacerte feliz de haber venido
Make you glad you came
Todos
El sol se pone
The sun goes down
Las estrellas salen
The stars come out
Y todo eso cuenta
And all that counts
Está aquí y ahora
Is here and now
Mi universo nunca más será el mismo
My universe will never be the same
Me alegro de que hayas venido
I'm glad you came
Nanton
Me alegro de que hayas venido
I'm glad you came
Wilfred
Me alegro de que hayas venido
I'm glad you came
Alfred
Tan contenta de que vinieras
So glad you came
Maiton
Me alegro de que hayas venido
I'm glad you came
Me alegro de que hayas venido
I'm glad you came
Alfred
El sol se pone
The sun goes down
Las estrellas salen
The stars come out
Y todo eso cuenta
And all that counts
Está aquí y ahora
Is here and now
Mi universo nunca más será el mismo
My universe will never be the same
Me alegro de que hayas venido
I'm glad you came
Me alegro de que hayas venido
I'm glad you came
Alguien desconecta los parlantes
Cindy:les dije que no se metieran
Candy: esto es guerra
-todo el mundo! Tenemos guerra de bandas!!!!
Todos los de afuera entran corriendo
Sifri:oh venga, guerra?
Chester:oh si, no aceptaremos a crios mimadoa como los mejores aqui
Maiton:mimados? Jahhh si claro
Candy:si, mimados, se creen la gran cosa con el dinero de papi
Walfred:literalmente nosotros trabajamos desde antes que ustedes pensaran en su banda
Sifri:tio, nos costo un ojo esos coches, tu crees que nuestros padres nos miman?
Luz:las cosas se ganan con mucho trabajo y esfuerzo
Walfred:ahora;denos el sonido y que la guerra comience
Cindy:*conecta los parlantes, adelante
Las 3 sombras salen
Fridda: no nos perderemos esto
Alfred
Entonces esto es lo que quisiste decir
So this is what you meant
Cuando dijiste que estabas gastado
When you said that you were spent
Y ahora es el momento de construir desde el fondo del pozo hasta la cima
And now it's time to build from the bottom of the pit, right to the top
No te detengas
Don't hold back
Hacer mis maletas y darle a la Academia un cheque por lluvia
Packing my bags and giving the Academy a rain check
Wilfred
No quiero defraudarte nunca
I don't ever want to let you down
No quiero dejar esta ciudad nunca
I don't ever want to leave this town
Porque despues de todo
'Cause after all
Esta ciudad nunca duerme de noche
This city never sleeps at night
Todos
Es hora de empezar, ¿no?
It's time to begin, isn't it?
Me hago un poco más grande pero luego lo admitiré
I get a little bit bigger but then I'll admit
Soy igual a como era
I'm just the same as I was
Ahora no entiendes
Now don't you understand
Yo nunca voy a cambiar quien soy
I'm never changing who I am
Maight
Así que aquí es donde caíste
So this is where you fell
Y me quedo para vender
And I am left to sell
El camino al cielo atraviesa millas de infierno nublado hasta la cima
The path to heaven runs through miles of clouded hell right to the top
No mires atrás
Don't look back
Nanton
Pasando a trapos y dando a los productos un control de lluvia
Turning to rags and giving the commodities a rain check
No quiero defraudarte nunca
I don't ever want to let you down
No quiero dejar esta ciudad nunca
I don't ever want to leave this town
Porque despues de todo
'Cause after all
Esta ciudad nunca duerme de noche
This city never sleeps at night
Todos
Es hora de empezar, ¿no?
It's time to begin, isn't it?
Me hago un poco más grande pero luego lo admitiré
I get a little bit bigger but then I'll admit
Soy igual a como era
I'm just the same as I was
Ahora no entiendes
Now don't you understand
Yo nunca voy a cambiar quien soy
I'm never changing who I am
Es hora de empezar, ¿no?
It's time to begin, isn't it?
Me hago un poco más grande pero luego lo admitiré
I get a little bit bigger but then I'll admit
Soy igual a como era
I'm just the same as I was
Ahora no entiendes
Now don't you understand
Yo nunca voy a cambiar quien soy
I'm never changing who I am
Alfred
Este camino nunca se vio tan solitario
This road never looked so lonely
Wilfred
Esta casa no se quema lentamente
This house doesn't burn down slowly
Maight
A cenizas
To ashes
Nanton
A cenizas
To ashes
Todos
Es hora de empezar, ¿no?
It's time to begin, isn't it?
Me hago un poco más grande pero luego lo admitiré
I get a little bit bigger but then I'll admit
Soy igual a como era
I'm just the same as I was
Ahora no entiendes
Now don't you understand
Yo nunca voy a cambiar quien soy
I'm never changing who I am
Es hora de empezar, ¿no?
It's time to begin, isn't it?
Me hago un poco más grande pero luego lo admitiré
I get a little bit bigger but then I'll admit
Soy igual a como era
I'm just the same as I was
Ahora no entiendes
Now don't you understand
Yo nunca voy a cambiar quien soy
I'm never changing who I am
Candys
Alfred:(wow, es muy buena)
Wilfred:pero ahora es nuestro turno
Fridda
Hey Fonsi
Wilfred (alfred)
Oh no (Qué pasa Demi)
Sigrfid
Hmm
Alfred
Hey yeah
Tengo en esta historia algo que confesar
Ya entendí muy bien qué fue lo que pasó
Y aunque duela tanto, tengo que aceptar
Que tú no eres la mala, que el malo soy yo
Sigfrid
No me conociste nunca de verdad
Ya se fue la magia que te enamoró
Y es que no quisiera estar en tu lugar
Porque tu error solo fue conocerme
Ambos chicos (chicas)
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
Ambos
Échame la culpa
Ambos chicos (chicas)
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
Amboz
Échame la culpa
Sigfrid
Ok
I don't really, really wanna fight anymore
I don't really, really wanna fake it no more
Play me like The Beatles, baby, just let it be
Fridda
So come and put the blame on me, yeah
I don't really, really wanna fight anymore
I don't really, really wanna fake it no more
Play me like The Beatles, baby, just let it be
So come and put the blame on me, yeah
Ambos (chicas)
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
Ambos
Échame la culpa
Ambos (chicas)
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
Ambos
Échame la culpa
Todos
Solamente te falta un beso
Solamente te falta un beso
Ese beso que siempre te prometí
Ambos
Échame la culpa
Todos
Solamente te falta un beso
Solamente te falta un beso
Ese beso que siempre te prometí
Todos
Échame la culpa
Fridda
Ok
I don't really, really wanna fight anymore
I don't really, really wanna fake it no more
Play me like The Beatles, baby, just let it be
Sigfrid
So come and put the blame on me, yeah
I don't really, really wanna fight anymore
I don't really, really wanna fake it no more
Play me like The Beatles, baby, just let it be
So come and put the blame on me, yeah
Todos (chicas)
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
Échame la culpa
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
Échame la culpa
Todos
Solamente te falta un beso
Solamente te falta un beso
Ese beso que siempre te prometí
Échame la culpa
Solamente te falta un beso
Solamente te falta un beso
Ese beso que siempre te prometí
Échame la culpa
Candy:vale vake, cindy ya solo sacalo
Cindy:alfin!
Wilfred:(al, creo que encontramos una muy buena competidora)
Alfred:(asi parece)
Maight:(pero ni piensen en bajar guardia!)
Ambos:(eso nunca)
Sigfrid:(esta me la dejan a mi!)
Luz:(venga chicas!)
Fridda
Oh
Oh
Oh si
Oh, yeah
¿Te llamé la atención?
Did I catch your attention?
Te ves como si hubieras perdido el aliento, eh
You look like you lost your breath, huh
Cuando rodeo la habitación, eres un búho, giras la cabeza
When I circle the room, you an owl, you gon' twist your head
No me vengas verde con una actitud cuando mis labios y mis plantas son rojas
Don't you come at me green with an attitude when my lips and my soles are red
Sigfrid
Si te dejo atrás puedes buscar los cuellos rotos
If I leave you behind, you can look for the broken necks
No no
No, no
Ambas
Porque he estado aquí una o dos veces
'Cause I've been here once or twice
Nunca te preocupes por los ojos, vamos
Never worry 'bout the eyes, come on
Fridda
No te quedes ahí mirando, cariño
Don't just stand there staring, honey
Intenta mover tus pies
Try to move your feet
Sigfrid
Si crees que te miran
If you think they looking at you
Ellos me miran
They looking at me
Fridda
Puedo hacerlo agradable y fácil
I can make it nice and easy
Voy a tomar la iniciativa
I'ma take the lead
Ni siquiera te están mirando, nena
They ain't even looking at you, baby
Las 3
Ellos me miran
They looking at me
Ambas
Ellos me miran
They looking at me
Si, si, ellos me miran
Yeah, yeah, they looking at me
Sigfrid
Puede ser joven para un maestro, te enseñaré lo que no sabes
May be young for a teacher, I'll teach you what you don't know
Frida
Podría enseñarte las cosas que quieres saber
I could teach you the things that you wanna know
Sigfrid
Pero no puedo dejarlo todo de una vez, sufrirías una sobredosis
But I can't give it up all at once, you would overdose
No traigas ningún toro a la habitación esta noche, es un rodeo completamente nuevo
Don't you bring any bull in the room tonight, it's a whole new rodeo
Fridda
Podríamos ser tú y yo, pero sabes que me robaré el show
It could be you and me, but you know that I'll steal the show
Oh si
Oh, yeah
Ambas
Porque he estado aquí una o dos veces (he estado aquí una o dos veces, nena)
'Cause I've been here once or twice (I've been here once or twice, babe)
Nunca te preocupes por los ojos (nunca te preocupes por los ojos) vamos
Never worry 'bout the eyes (never worry 'bout the eyes) come on
Fridda
No te quedes ahí mirando, cariño
Don't just stand there staring, honey
Las 3
Intenta mover tus pies
Try to move your feet
Si crees que te miran
If you think they looking at you
Ellos me miran
They looking at me
Puedo hacerlo agradable y fácil
I can make it nice and easy
Voy a tomar la iniciativa
I'ma take the lead
Ni siquiera te están mirando, nena
They ain't even looking at you, baby
Ellos me miran
They looking at me
Sigfrid
Ellos me miran
They looking at me
Frida
No no no no
No, no, no, no
Sigfrid
Si, si, ellos me miran
Yeah, yeah, they looking at me
Frida
Pero ellos me miran, nena
But they looking at me, babe
Sigfrid
Porque ellos me miran bebe
'Cause they looking at me, baby
Oye
hey
Fridda
Si te dejo atrás puedes buscar los cuellos rotos
If I leave you behind, you can look for the broken necks
Las 3
No te quedes ahí mirando, cariño (cariño)
Don't just stand there staring, honey (honey)
Intenta mover tus pies (intenta mover tus pies ahora)
Try to move your feet (try to move your feet now)
Si crees que te miran
If you think they looking at you
Ellos me miran
They looking at me
Puedo hacerlo agradable y fácil
I can make it nice and easy
Voy a tomar la iniciativa
I'ma take the lead
Ni siquiera te están mirando, nena
They ain't even looking at you, baby
Ellos me miran
They looking at me
Sigfrid
(Solo me miran, solo me miran)
(They just looking at me, they just looking at me)
Fridda
Ellos me miran
They looking at me
Sigfrid
(Sí, me están mirando, mi bebé, bebé, bebé)
(Yeah, they're looking at me, my baby, baby, baby)
Si, si, ellos me miran
Yeah, yeah, they looking at me
Fridda
Pero la verdad es que me miran
But the truth is they looking at me
Sigfrid
Ellos me miran
They looking at me
Todo el mundo aplaude
Cindy:mmmmm
Nanton:que paso?(que os follen!)
Cindy:vamos con solo
Chester:superen eso
Alfred:saben que? Ya nos cansamos con la guerra, venga chicos jueguen como quieran
Whale:alfin!
Maight
No quiero morir o desvanecerme
I don't wanna die or fade away
Solo quiero ser alguien
I just wanna be someone
Solo quiero ser alguien
I just wanna be someone
Nanton
Bucea y desaparece sin dejar rastro
Dive and disappear without a trace
Solo quiero ser alguien
I just wanna be someone
Whale
Bueno, ¿no todos?
Well, doesn't everyone?
Alfred
Y si sientes la gran división
And if you feel the great dividing
Quiero ser a quien estas guiando
I wanna be the one you're guiding
Porque creo que tu podrías liderar el camino
'Cause I believe that you could lead the way
Wilfred
Solo quiero ser alguien para alguien, oh
I just wanna be somebody to someone, oh
Quiero ser alguien para alguien, oh
I wanna be somebody to someone, oh
Alfred
Nunca tuve a nadie ni camino a casa
I never had nobody and no road home
Quiero ser alguien para alguien
I wanna be somebody to someone
Todos
Y si el sol se altera y el cielo se enfría
And if the sun's upset and the sky goes cold
Entonces, si las nubes se ponen pesadas y comienzan a caer
Then if the clouds get heavy and start to fall
Realmente necesito a alguien que me llame
I really need somebody to call my own
Quiero ser alguien para alguien
I wanna be somebody to someone
Alguien para ti
Someone to you
Alfred
Alguien para ti
Someone to you
Wilfred
Alguien para ti
Someone to you
Ambos
Alguien para ti
Someone to you
Maight
Ni siquiera necesito cambiar el mundo
I don't even need to change the world
Haré que la luna brille solo para tu vista
I'll make the moon shine just for your view
Nanton
Haré que la luz de las estrellas circule por la habitación
I'll make the starlight circle the room
Whale
Y si sientes que cae la noche
And if you feel like night is falling
Quiero ser a quien estas llamando
I wanna be the one you're calling
Porque creo que tu podrías liderar el camino
'Cause I believe that you could lead the way
Alfred
Solo quiero ser alguien para alguien, oh
I just wanna be somebody to someone, oh
Quiero ser alguien para alguien, oh
I wanna be somebody to someone, oh
Wilfred
Nunca tuve a nadie ni camino a casa
I never had nobody and no road home
Quiero ser alguien para alguien
I wanna be somebody to someone
Todos
Y si el sol se altera y el cielo se enfría
And if the sun's upset and the sky goes cold
Entonces, si las nubes se ponen pesadas y comienzan a caer
Then if the clouds get heavy and start to fall
Realmente necesito a alguien que me llame
I really need somebody to call my own
Quiero ser alguien para alguien
I wanna be somebody to someone
Chicos
Alguien para ti
Someone to you
Chicas
Alguien para ti
Someone to you
Chicas
Alguien para ti
Someone to you
Chicos
Alguien para ti
Someone to you
Todos
Venga el reino, el ascenso, la caída
The kingdom come, the rise, the fall
El sol poniente sobre todo
The setting sun above it all
Solo quiero ser alguien para ti
I just wanna be somebody to you
Solo quiero ser alguien para alguien, oh
I just wanna be somebody to someone, oh
Quiero ser alguien para alguien, oh
I wanna be somebody to someone, oh
Nunca tuve a nadie ni camino a casa
I never had nobody and no road home
Quiero ser alguien para alguien
I wanna be somebody to someone
Y si el sol se altera y el cielo se enfría
And if the sun's upset and the sky goes cold
Entonces, si las nubes se ponen pesadas y comienzan a caer
Then if the clouds get heavy and start to fall
Realmente necesito a alguien que me llame
I really need somebody to call my own
Quiero ser alguien para alguien
I wanna be somebody to someone
Chicos
Alguien para ti
Someone to you
Alguien para ti
Someone to you
Chicas
Alguien para ti
Someone to you
Alguien para ti
Someone to you
Todos
Alguien para ti
Someone to you
Todos se vuelven locos
Cindy:*le da la mano a alfred, es de admitirlo, tienen talento
Alfred:igual ustedes, amamos las batallas reñidas
Candy:reñidas?
Wilfred:hey, nosotros nunca dijimos que no eran buenos, realmente son buenos, pero ahora es hora de la fiesta
Cindy:ja, si, todo mundo a festejar!
(.......)
La banda aun tocando
Sigfrid
Vivo en el presente
Como el sol caliente
Quema en el amanecer
Fridda
Desde muy adentro
Vivo este momento
Como la primera vez
Alfred
Una pared
Una brocha de pintura prefiero
Y dibujar en color lo que siento
Complicaciones si
Aburrimiento no
Wilfred
Y te quiero decir que no me siento solo
Tengo a mi familia aquí
Soy un terremoto
Tengo ganas de vivir
Maight
Tu me llamas loco
Tengo lujo de elegir
Nanton
Todo poco a poco
Si va cuéntamelo
Fridda
Tengo algo que te mueve
Y me gusta que te alegre
Y no quiero que te falte
Lo que yo te voy a dar
Sigfrid
Vivo en el presente
Como el sol caliente
Quema en el amanecer
Fridda
Desde muy adentro vivo este momento
Como la primera vez
Alfred
Tocaré las palmas
Tan dentro del alma
Vuela mi imaginación
Los 6
Y vivo en el presente
Mirando pal frente
Libre de preocupación
Libre de preocupación
Wilfred
Envejecer con amor
Y saber que he vivido
Y recordar al suerte que he tenido
Nanton
Pisar el suelo si
Nubes de azúcar no
Y te escucho decir
Ambas
Tengo algo que te mueve
Y me gusta verte alegre
Y no quiero que te falte
Lo que yo te voy a dar
Sigfrid
Vivo en el presente
Como el sol caliente
Quema en el amanecer
Fridda
Desde muy adentro vivo este momento
Como la primera vez
Todos
Tocaré las palmas
Tan dentro del alma
Vuela mi imaginación
Y vivo en el presente
Mirando pal frente
Libre de preocupación
Libre de preocupación
Alfred
Llevame en tu corazón
Te llevare en mi corazón
Contigo quiero amanecer
Mi mujer
Wilfred
Llevame en tu corazón
Te llevare en mi corazón
Contigo quiero amanecer
Mi mujer
Sigfrid
Vivo en el presente
Como el sol caliente
Quema en el amanecer
Desde muy adentro vivo este momento
Como la primera vez
Todos
Tocare las palmas
Tan dentro del alma
Vuela mi imaginación
Y vivo en el presente
Mirando pal frente
Libre de preocupación
Alfred
Que somos libres, que somos libres, que somos libres
Libre de preocupación
Que somos libres, que somos libres, que somos libres
Libre de preocupacion
Fridda
Vivo en el presente como el sol caliente
Wilfred
Que somos libres, libre de preocupación
Sigfrid
Desde muy adentro vivo este momento
Todos
Que somos libres, libre de preocupación
Al y wil ven a cindy bailar y ellos se sonrojan
Alfred
Siento, siento
Que me has robado en un momento
Que me he montado en tu vuelo directo
Y hace que no me arrepiento
Wilfred
Canto, canto
Porque eres tú la que controla el mando
Cuando se va la luz del escenario
Dirígeme, que yo te canto
Ambos
Cuando estoy contigo
Siento que me pierdo en el río
Y te de digo al oído
"Esta noche somos tú y yo"
Los 4
Histérico, tu ritmo me pone histérico
Dale a mi botón-tón-tón-tón
Yo te llevo muy poquito a poquito
Histérico, a tu lado tan histérico
Dale a mi botón-tón-tón-tón
Yo te freno muy poquito a poquito
Ambos
Porque nadie baila como tú y yo
Porque nadie canta como tú y yo
Porque nadie arranca como tú y yo
Po-po-poquito a poquito
Alfred
Quiero, quiero
Contarte cada uno de mis miedos
Alimentarme de todos tus besos
Quiero decirte que te quiero
Wilfred
Sube al coche
No tengo rumbos, sólo un horizonte
Haremos que se paren los relojes
Aquí no piden pasaporte
Ambos
Y cuando estoy contigo
Siento que me pierdo en el río
Y te de digo al oído
"Esta noche somos tú y yo"
Todos
Histérico, tu ritmo me pone histérico
Dale a mi botón-tón-tón-tón
Yo te llevo muy poquito a poquito
Histérico, a tu lado tan histérico
Dale a mi botón-tón-tón-tón
Yo te freno muy poquito a poquito
Los chicos
Porque nadie baila como tú y yo
Porque nadie canta como tú y yo
Porque nadie arranca como tú y yo
Po-po-poquito a poquito
Porque nadie baila como tú y yo
Porque nadie canta como tú y yo
Porque nadie arranca como tú y yo
Po-po-poquito a poquito
Wilfred
Cuando estoy contigo
Siento que me pierdo en el río
Y te de digo al oído
"Esta noche somos tú y yo"
Ambos
Tú y yo, oh-oh, oh, oh
Alfred
Esta noche somos tú y yo
Todos
Histérico, a tu lado tan histérico
Dale a mi botón-tón-tón-tón
Yo te freno muy poquito a poquito
Porque nadie baila como tú y yo
Porque nadie canta como tú y yo
Porque nadie arranca como tú y yo
Po-po-poquito a poquito
Porque nadie baila como tú y yo
Porque nadie canta como tú y yo
Porque nadie arranca como tú y yo
Po-po-poquito a poquito
Cindy:*les queda viendo
Ambos sonrien muy sonrojados
Sigfrid:(en que el amor regreso!)
Fridda:(con la competencia!)
Maight:(....dejenlos ellos tambien se merecen una pareja)
Whale:(demoles un empujón entonces!)
Todos comirnzan a tocar
Luz:(es su turno tigres!)
Ambos ven a cindy y toman el microfono
Ambos
Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh
Alfred
Bella como la noche
Se subió a mi coche
Sin perderse en las ramas
Me metió en su cama
Wilfred
Se que me envenenas
Con sirenas
Que alguien me salve
Es demasiado tarde
Ambos
Au au au, creo que me he enamorao
Au au au, creo que me he enamorao
Soy preso de tu voz, me engañas corazón
Au au au, creo que me he enamorao
Maight
Que eres la más linda del mundo eso no cabe duda
Pero en Argentina ellos te llaman la boluda
Aunque digan que te baila mucho la cintura
Alfred
Yo te quiero ton po ton po ton ton
Wilfred
Dicen por ahí que cuando llegue la mañana
Como un gato tuyo habrá subido de mi cama
Pero aunque me digan que tienes aquella fama
Yo te quiero ton po ton po ton ton
Ambos
Au au au, creo que me he enamorao
Au au au, creo que me he enamorao
Soy preso de tu voz, me engañas corazón
Au au au, creo que me he enamorao
Wilfred
Le digo al silencio
Que hoy me arrepiento
Pero me pierdo en tus besos
Aunque sea tu peso
Alfred
Oye me envenenas
Con sirenas
Que alguien me salve
Es demasiado
Ambos
Au au au, creo que me he enamorao
Au au au, creo que me he enamorao
Soy preso de tu voz, me engañas corazón
Au au au, creo que me he enamorao
Cindy les queda viendo con cara de enserio? Pero con una mirada coqueta
Ambos chicos se sonrojan mucho
Cindy sigue bailando
Alfred
Que eres la más linda del mundo eso no cabe duda
Pero en Argentina ellos te llaman la boluda
Aunque digan que te baila mucho la cintura
Yo te quiero ton po ton po ton ton
Todos
Au au au, creo que me se a enamorao
Au au au, creo que me se a enamorao
Ambos
Soy preso de tu voz, me engañas corazón
Au au au, creo que me he enamorao
Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh
Alfred
Cada vez que oigo tu melodía
Cada vez te apareces tú
Lo que siento es pura brujería
Con tu falda color azul
Ambos
A cada paso que das
Te llaman bonita
Nadie sabe la verdad
Te llaman bonita
Todos
Baila, baila sin parar
Enciende el ambiente
Baila para olvidar
Por dentro, silencio
Nadie ve tus lágrimas
Tan solita
Baila, baila sin parar
Te llaman bonita
Ambos
Te llaman bonita
Te llaman bonita
Wilfred
Cuando cae la noche en tu mirada
Ya no hay nadie que pueda ver
Que eres tú, sentada en tu ventana
Sin meterte en ningún papel
Ambos
A cada paso que das
Te llaman bonita
Nadie sabe la verdad
Te llaman bonita
Todos
Baila, baila sin parar
Enciende el ambiente
Baila para olvidar
Por dentro, silencio
Nadie ve tus lágrimas
Tan solita
Baila, baila sin parar
Te llaman bonita
Baila, baila sin parar
Enciende el, ambiente
Baila para olvidar
Por dentro, silencio
Nadie ve tus lágrimas
Tan, solita
Baila, baila sin parar
Te llaman bonita
Ambos
Te llaman bonita
Te llaman bonita
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro