Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Từ nhỏ đã vậy, cậu luôn lạc lõng trong thế giới to lớn của anh. Cậu luôn nhỏ bé yếu kém so với những người tài giỏi mạnh mẽ bên cạnh anh. Cậu... chỉ là một con người bình thường đến mức vô dụng...Chuyển ver đã có sự đồng ý của tác giả.Tác giả gốc: RiikoNguồn: https://thieuhiepngaytho.wordpress.com/2011/05/10/m%E1%BB%A5c-l%E1%BB%A5c-ng%E1%BB%91c/…
Hán Việt: Ngã bả nĩ môn đương ca môn Tác giả: Nghênh Dương Số chương: 140 chương. Thể loại: Đam mỹ, xuyên nhanh, hệ thống, nhẹ nhàng, 1V1, HE. Raw: Tấn Giang; QT: Sila Edit: Cá Bay---Nếu có điều kiện hãy mua raw ủng hộ tác giả vì raw Tấn Giang rất rẻ, không tới 500đ một chương. ---- Bản edit phi lợi nhuận, chưa được sự đồng ý của tác giả, re-up là tró là tró là tró là tró, chuyển ver cũng thế. ----Đọc ở WordPress theo link trong hồ sơ.Đang đọc ngon thấy chương nào "lạ" thì qua wordpress đọc tiếp nhé mn!…
[BHTT:] NGƯƠI LÀ NỮ VƯƠNG, TA LÀ ĐẶC CÔNG. Tác giả: Bằng Y Úy Ngã Nội dung: Đô thị tình duyên; thanh mai trúc mã; tình hữu độc chung. Diễn viên: Mạc Tử Hàm, Nhạc Tuyền Ki ┃ Phối hợp diễn: Liễu Phong, Lâu Hướng Tịch, Nam Cung Kiếm, Chu Lăng Tuyết, Sở Phi Vân, Sở Phi Phi. . . ┃…
NAM PHỤ ĐỘC ÁC ONLINE NUÔI CONTác giả: Dữu Tử MiêuThể loại: Hiện đại, huyền huyễn, xuyên việt, ngọt sủng, thần tiên yêu quái, xuyên sách, sinh tử, hào môn thế gia, giới giải trí, chủ thụ, kiếp trước kiếp này, xuyên thành vai ác.Số chương: 111 chính văn 16 phiên ngoạiVai chính: Hạ Minh Ngọc, Đàm KhanhEdit: Bonnie | Tình trạng edit: Hoàn chính vănBìa: mmoc***Văn án: Đàm Khanh là một con cáo chín đuôi cuối cùng trên đời.Sau khi độ kiếp thất bại, bị sét đánh vào trong một quyển sách.Biến thành nam phụ ác độc.Tên nam phụ này vừa ngu xuẩn vừa không đứng đắn, không ngừng cản trờ con đường HE của nhân vật chính công và nhân vật chính thụ.Trước khi hại chết mình, còn để lại một thằng nhóc con.Đàm Khanh: "..."Hắn ngồi trên cái đuôi của mình, đưa tay sờ bụng một cái.Sau đó, ánh mắt vi diệu liếc nhìn nhóc con gào khóc trên giường.Đàm Khanh dùng điện thoại di động gọi cho cha của con hắn..."Anh Hạ, anh còn cần con không?"Hạ Minh Ngọc: "???"Đàm Khanh chép miệng: "Nếu như không cần, tui có thể ăn nó không?"Hạ Minh Ngọc: "..."Sau đó, Hạ Minh Ngọc giáo dục con trai của mình -1. Đi ra khỏi nhà phải cất đuôi đi2. Không được xơi trẻ con.3. Không được nghe lén góc tường của cha và ba nhỏ con.[Một câu tóm tắt: Con trai! Hôm nay có đi tìm ông cha hờ kia của con đòi phí sinh hoạt không?]…
Convert: tieuquyen28Link: http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=150586Edit: hanghuynh1302Số chương 102 + 2 phiên ngoạiNữ đầu bếp trong nhà bếp của Hoàng hậu chết vì một ly rượu độc, tới khi mở mắt ra, lại trở thành tiểu thư Lục gia thời dân quốc - Lục Nghiên. Vị hôn phu của Lục Nghiên, tư tưởng tiến bộ, khinh thường bị ép duyên cùng nàng. Lục gia có một đại tửu lâu, thời thịnh vượng đã qua, càng ngày càng vắng khách, sắp tới chỉ có thể dẹp tiệm. Nhìn đôi tay mềm mại trắng nõn nhỏ nhắn, mười ngón không dính nước, Lục Nghiên rất đau lòng. Nàng muốn làm thức ăn, chắc chắn sẽ hủy tay.Cũng không phải mọi chuyện không như ý muốn.Nghe nói, vị hôn phu còn có cái Tứ thúc. Tứ thúc so với nàng còn đau lòng đôi tay này hơn..Nhân vật chính: Lục Nghiên, Cố Tứ Gia…
Tình yêu , sở thích và chia sẽ !Tất tần tật những gì t sưu tầm được liên quan đến Boku no hero Academia .Đã phần đều là do t sưu tầm từ nhiều nguồn khác nhau nhằm lưu giữ lại chúng trên đây !Thân ái , Mèo Đen !…
Tác giả: Hoàng Bạo Tả ThủNguồn convert: JWEdit: ViviThể loại: Cao H, NPConvert đã hoàn.Văn án của tác giả:Hôn lễ của bạn thân, chú rể là phi công và nhóm bạn của chú rể, kết thúc NPChú ý của editor:Nữ9 Cố Viện là một cô nàng phóng túng, dâm đãng, hễ thích là làm, không câu nệ tiểu tiết. ⛔ Đây là truyện SẮC SẮC SẮC!!! Điều quan trọng phải nhắc 3 lần. Đa số chương nào cũng có thịt. Khi đọc truyện sắc yêu cầu đừng mang tam quan vào rồi phán như đúng rồi. Cảm thấy không hợp thì tự động đi ra ạ. Cảm ơn rất nhiều!⚠ Truyện ta edit dựa hoàn toàn vào bản convert, ko phải bản gốc tiếng Trung. Cho nên có đôi khi sẽ không hoàn toàn chính xác với ngữ nghĩa vốn có của tác giả.…