Than Dieu Dam Tac
Thần điêu dâm tặc - hoàng dong dữ tiểu long nữ (1 - 3 hoàn kết) Bổn thiếp [cuối cùng] do thấm ngữ vu 2009 - 2 - 16 12:45 AM biên tập
Cải biên chí [tiếu ngạo] thần điêu Nhân vi một tưởng quá tiêu đề [cho nên] tựu tùy liền|dễ lộng [một] tiêu danh Cải biên nhân: thấm ngữ 0.0 [đệ nhất,đầu tiên] chương
Tự vưu bát|tám hòa hoàng dong tại [nước sông] bàng đích [một lần] tính giao, vưu bát|tám đích phục phượng [mười tám] thủ, chung thị bả hoàng dong [thu vào] thân hạ, [từ đó] tựu Cân trứ vưu bát|tám đậu [ở lại] [núi rừng] [hồ nước] gian, nhật|ngày tuyên dạ|đêm dâm.
Tiểu long nữ hòa tả kiếm thanh [ngày trước] nhân [nhận được] tương dương cáo cấp, tự vãng dương châu [trên đường] phân đầu, tiểu long nữ dĩ nhiên hướng dương châu [đi trước] hòa dương Quá hội hợp, tả kiếm thanh [quay đầu] hồi chí tương dương.
Giá nhật|ngày tiểu long nữ tại [thâm sơn] cản lộ, [trước mắt] lược quá hòa tả kiếm thanh nhật|ngày thao dạ|đêm cán đích dâm dục, thụ [không được, ngừng] dâm ý thượng dũng, vãng lâm gian Đại thụ nhất|một kháo, tựu tự úy [trở nên], đương [ngay] yếu cao triều tiết thân [trong lúc], ảnh ảnh ước ước, thính kiến [nam nữ] hi tiếu thanh, kinh hoảng chi Dư, [phát hiện] lâm gian bách|trăm bộ|bước [hồ nước] bàng bàng đích nhất|một đối [nam nữ], nữ đích [cư nhiên] thị hoàng dong, nhi|mà lánh [một gã] thị [một] trường tương thô dã đích [nam tử], kinh nhạ.
Hoàng dong kiều mị đích khiếu ([ca ca].. Vưu bát|tám [ca ca]...) [ngâm mình ở] [hồ nước] lý đích vưu bát|tám văn thanh chuyển quá đầu [nhìn] hoàng dong, giá [vừa nhìn] nhượng Vưu bát|tám [thấy] [quên mất] hợp nhãn.
Hoàng dong [mặc] trứ [nhất kiện] [trong suốt] nga hoàng ti y, phong tư [trác tuyệt] đích mỹ diễm, [dung mạo] [xinh đẹp tuyệt trần] tuyệt tục, [vóc người] phong mãn động nhân, [nội|bên trong] lý [nhỏ hẹp] khẩn thân đích [cái yếm] bao [không được, ngừng] phong mãn đích nãi tử, [tựa như] tùy thì hội [nhảy ra] lai, thuyết [không ra] đích hoạt bát [chói mắt].
Hoàng dong kiến vưu bát|tám, [mắt to] trực tĩnh, [nước miếng] [chảy ròng], tâm lý phản [bất giác] thảo yếm ổi tiết, nhất|một chủng [tự hào], nhất|một chủng [ngọt ngào], nhất|một chủng [hưng phấn], trực nhượng [toàn thân] [không được, ngừng] đích chiến lật.
Hoàng dong tại uông bát|tám [trước mắt] [chậm rãi] chuyển trứ thân, nhượng vưu bát|tám năng hân thưởng [chính,tự mình] đích tính cảm trang phẫn, tự [đều là] [vì] vưu bát|tám nhi|mà xuyên đích, Hoàng dong vũ mị kiều tiếu đích vấn ([ca ca]... Chẩm|sao dạng.. [nhân gia] mỹ mạ?)
(mỹ.. Mỹ... Mỹ.... Nãi [xem ta] đích nhục côn [sẽ biết].. [Tiểu nương tử]..) Vưu bát|tám chỉ trứ hạ thân sung huyết trướng đắc hựu|vừa|lại đại hựu|vừa|lại ngạnh Đích nhục bổng [đang nói], [một] hồi thần, mãnh đắc [ôm lấy] liễu hoàng dong.
Tại hoàng dong hi tiếu trung, bả [nội|bên trong] lý đích [cái yếm] [một bả] trảo tê đâu điệu, [chỉ chừa] trứ [trong suốt] nga hoàng ti y, nhượng hoàng dong phong mãn động nhân đích [vóc người] canh hiển dâm dục tính cảm.
Nhượng hoàng dong đích [hai đùi] khẩn giáp trứ yêu đồn, vưu bát|tám kiến đáo na|nọ|vậy đối minh hoảng hoảng đích phong mãn đại nãi tử [ngay] tha|hắn [trước mắt] hoảng động, tái [không thể] Nhẫn, như nhất|một đầu cơ ngạ đích mãnh thú, [một ngụm,cái] liền|dễ điêu trụ nhũ đầu cuồng duyện [không thôi].
"A ……" Hoàng dong như tao điện kích, đầu não [trống rỗng], phát tiết đích [khoái cảm] hữu như triều dũng, tập biến [toàn thân], [dĩ nhiên,cũng] thuyết bất|không Xuất đích thụ dụng, tùy trứ vưu bát|tám đích thủ phàn thượng liễu hữu nhũ [không ngừng] nhu niết, tha|nàng kiều khu tô nhuyễn, dĩ sử [không ra] phân hào khí lực.
Vưu bát|tám [một tay] [không ngừng] bả ngoạn trứ hoàng dong lánh nhất|một biên thạc đại đích [vú], [một tay] tắc cách y tại tha|nàng đích phong mãn hồn viên đích thí cổ thượng [lục lọi] .
Tùy trứ vưu bát|tám hiệp ngoạn phong du đích thân thể, hoàng dong chích giác [toàn thân] toan nhuyễn vô lực, lưỡng|hai chi [vú] luân phiên bị vưu bát|tám [mút vào] [đùa bỡn] trứ, Thân thể trục tiệm [trở nên] khinh doanh táo nhiệt. Hựu|vừa|lại ma hựu|vừa|lại tô đích [khoái cảm] [ngược lại] [càng tới] việt|càng [rõ ràng], nhượng tha|nàng [cả người] đô|đều|cũng [run rẩy] [trở nên], [không ra] [chỉ chốc lát], tha|nàng liền|dễ [đổ mồ hôi] [đầm đìa], kiều suyễn hu hu liễu, cánh hồn nhiên vong ngã|ta, song phong [nhịn không được] thượng đĩnh, [phối hợp] trứ vưu bát|tám đích [đùa bỡn] .
Tha|nàng nương|mẹ đích …… thái quá ẩn liễu …… "Vưu bát|tám [hàm hồ] địa khiếu trứ, tương hoàng dong đạn tính [mười phần] đích đại nãi tử hấp đắc" phốc …… phốc ……" tác hưởng, [nghĩ đến] [tự mình] [thu phục,chiếm được] hoàng dong giá bàn cao quý phong mãn đích thục phụ, [hôm nay] [sau này] [có thể] [tùy ý] hưởng dụng tha|nàng đích đại nãi [không khỏi] [hưng phấn] đắc vô dĩ phục gia.
"Ân ……" Hoàng dong mị nhãn như ti, đê thanh [rên rỉ] trứ, nhật|ngày dạ|đêm nhượng vưu bát|tám tiếp nhị|hai liên tam|ba đích ngôn ngữ thiêu đậu, chân thương thật cán đích Điều giáo|dạy, tảo dĩ nhượng hoàng dong [thần phục] vu vưu bát|tám đích khố hạ [vật].
[nhìn] hoàng dong đích mị thái, vưu bát|tám [không khỏi] đại khẩu đích [bắt đầu] suyễn trứ thô khí, thô bạo đích bão trứ [tuyệt vời] đích kiều tiếu [cả người], [đi nhanh] vãng Tựu cận đích thụ thượng kháo, thoát điệu tiểu man ngoa, nhưng tại [một bên].
Hoàng dong [cảm giác] [mủi chân] nhất|một lương, [tiếp theo] lưỡng|hai điều [chân ngọc] [đã bị] vưu bát|tám giang tại liễu [trên vai], [hai bàn tay] nhất|một biên [một], [đặt tại] phong mãn đích nhũ Phong [trên], [không được, ngừng] đích nhu niết tiếu lập đích nhũ đầu, [tuyết trắng] đích song nhũ [không đồng nhất] hội liền|dễ bố mãn hồng sắc đích trảo ngân. Vưu bát|tám đê đầu [nhìn] [trước mắt] [mỹ nhân] dâm thủy phiếm lạm đích âm hộ, nhãn lý phún hỏa, [trước mắt] đích [vưu vật] vô nhất|một xử bất|không mỹ, nhãn sao mi giác hựu|vừa|lại sung mãn [mê người] đích Phong tình, [chẳng,không biết] [chính,tự mình] ki thế tu lai đích [phúc phận], [có thể được] hưởng [như thế] giai lệ!
Hoàng dong [nhìn] vưu bát|tám tương đầu thân đáo tha|nàng đích khố hạ, [đầu lưỡi] khinh xúc tha|nàng đích âm hộ, thủ dã|cũng tại đại thối [mẫn cảm] xử khinh nhu đích phủ mạc, Dị dạng đích [khoái cảm] truyện biến [toàn thân], bão trứ vưu bát|tám đích đầu, vưu bát|tám bão trứ tha|nàng đích mỹ đồn, mai thủ khố gian cuồng thiểm|liếm, kiều khu [run rẩy] bất|không Dĩ, lệnh [chính,tự mình] chỉ [không được, ngừng] đích [rên rỉ].
[Tiểu nương tử].. Nãi dũ lai dũ dâm đãng lạp... [ha ha ha] hạ thể phiếm lạm thành tai đích hoàng dong, mãn diện hồng hà đích tà liễu vưu bát|tám [liếc mắt, một cái], Chuế trụ tha|hắn đích [môi], thuyết đạo: "[ca ca].. Đô|đều|cũng [là ngươi] [làm hại]... [nhân gia] dâm [cũng là] nhĩ|ngươi đích phục phượng [mười tám] thủ lộng đích.. [mặc kệ,bất kể]. ... [nhân gia] yếu lạp!"
[Tiểu nương tử] nãi yếu xá..? Nãi yếu thuyết xuất lai a.. [ha ha].. Nãi [không nói] ngã|ta chẩm|sao [biết] nãi yếu.. "Cán".. [cái gì] , hoàng dong giảo Trứ [môi], [ánh mắt] mê ly đích thuyết đạo [ca ca].. [nhân gia] yếu.. [nhân gia] yếu nhĩ|ngươi đích đại nhục bổng sáp tiến [muội muội] đích. Âm hộ.. Xung.. Chàng .. [muội muội] đích âm... Đạo , [cư nhiên] thuyết đáo [cuối cùng] hoàng dong tiểu tiết liễu xuất lai, phún liễu vưu bát|tám [một khuôn mặt] tao thủy.
Vưu bát|tám thụ thử|này nhất|một kích, [cũng…nữa] [chịu được] [không được, ngừng], thô dã đích bả hoàng dong bái liễu [tinh quang], tương trướng đắc phát thống đích cổn nãng kê ba, vi đối Liễu chuẩn hạ tựu thô bạo đích thống tiến, phốc đích tận căn [mà vào], sử kính [rất nhanh] đích xung chàng [trở nên].
Nga.... Hoàng dong kháng phấn cao thanh nhất|một khiếu, mỹ đồn sử kính tiền đính, [hai đùi] cao cử, đầu sử kính tiền thấu, thân thể loan khúc như cung. Hồng Thần vi trương, khẩu lý [không được, ngừng] vãng ngoại [toát ra] lương khí, [hai bàn tay] khẩn bão vưu bát|tám đích [đầu], sử kính hạ án, tương [trước ngực] mỹ nhục ngạnh đầu trực Vãng vưu bát|tám chủy tống, vưu bát|tám [cũng không] khách khí đích [lực mạnh] duyện giảo, trực bả hoàng dong đích nãi trấp duyện xuất.
Hoàng dong [phối hợp] trứ vưu bát|tám đích trừu sáp, [hai đùi] giáp trứ vưu bát|tám đích đầu, nhượng vưu bát|tám đích [hai bàn tay] hòa chủy [tha hồ] đích luân phiên [mút vào] hiệp ngoạn. Vưu bát|tám [hai bàn tay] bả ngoạn trứ hoàng dong thạc đại đích [vú], [ngoài miệng] điều hí đạo (Tao [muội muội] đích [tuyết trắng] đại nãi [thật sự là] nhượng ngã|ta ái bất|không thích thủ, [còn có] đãng [muội muội] [mê người] câu hồn đích [lổ nhỏ] động)
Hoàng dong [toàn bộ] [tinh thần] [tập trung] đáo na|nọ|vậy nhi [đi], [gọi người] [nhịn không được] liễu a! Vưu bát|tám na|nọ|vậy thạc đại loan khúc đích [ngoạn ý] [phảng phất] hội miểu chuẩn, [một chút] [một chút] đô|đều|cũng chàng [đang ở] tha|nàng tối|…nhất [mẫn cảm] đích điểm thượng. [rất nhanh] hoàng dong [sẽ không biết] kim thế hà thế liễu, đầu não [trống rỗng], hồn nhi Dã|cũng khẩn súc đáo âm hộ lý [đi] tự đích, chủy lý ô ô yết yết đích [chẳng,không biết] thuyết ta|chút [cái gì], [toàn thân] khẩn banh, âm hộ tượng kim ngư chủy nhi Nhất|một dạng quy luật đích [mút vào].
Vưu bát|tám [nhẫn nại] [không được, ngừng], [mạnh] lâu trụ hoàng dong [không nhúc nhích], [kêu to]: "Thao, thao, ngã|ta thao tử nhĩ|ngươi, ngã|ta thao tử nhĩ|ngươi!" Thao [rốt cuộc,tới cùng] Thì, [tiểu phúc] khẩn thiếp âm hộ, [dùng sức] đích bả quy đầu đính tiến tử cung lý, [nam nhân] phát xạ đích thì khắc [tới rồi]! Dương cụ phún xuất đích cổn nãng Kích lưu [đánh vào] tử cung thượng, lệnh hoàng dong đích kiều khu mãnh chiến, tử cung khẩu [mãnh liệt] thu súc, [như là] [muốn cắn] trứ quy đầu [vĩnh viễn] [không tha].
Tùy trứ vưu bát|tám đích phún xạ "A" đích [một tiếng] kiều 嗲, cánh [thoải mái] đắc vựng liễu quá khứ. Vựng quyết quá khứ đích hoàng dong, kiều diễm đích diện Bàng [vẫn] [dẫn/mang] nùng nùng đích xuân ý; tha|nàng mỹ tần khinh túc, tị gian bất|không thì tiết xuất nhất|một lưỡng|hai thanh khinh hanh|hừ, hiển nhiên cao triều dư vận [còn đang] tha|nàng Thể [nội|bên trong] [tiếp theo] phát diếu.
Vưu bát|tám bả hoàng dong phóng kháo đáo thụ hạ, trảo trứ tự cá nhi bán nhuyễn đích đại nhục côn, 巠 trực vãng hoàng dong đích [trên khuôn mặt] phách đả, khiếu trứ (Tao [nương tử] [trở nên].... Bả ngã|ta đích nhục bổng thượng đích mỹ vị thiểm|liếm kiền tịnh...) [ngay] vưu bát|tám yếu tái phách đả thì. [đột nhiên] thính kiến....
[đệ nhị,thứ hai] chương
Tiểu long nữ [thật sự là] kinh nhạ thuyết [không ra] thoại lai liễu, [nghĩ không ra] vi [cái gì] hoàng dong hội tại giá, canh [nghĩ không ra] lai hoàng dong hội hòa giá nhất|một Cá mãn kiểm dâm dục đích [hán tử] tại giá 芶 hợp, khán [bọn hắn] [dáng vẻ] [dám chắc] hữu [không ít] thì nhật|ngày liễu.
Nhi|mà đương tiểu long nữ [trong lòng] đích kinh nhạ [tâm tình] hồi phục hậu, [nhìn] hoàng dong hòa vưu bát|tám đích hoạt xuân cung, [dần dần] đích [cảm thấy] cương cương một phát Tiết đích âm hộ, [một cổ] nhiệt lưu dũng xuất âm hộ ngoại.
Tiểu long nữ [cũng…nữa] di bất|không khai liễu, hòa tả kiếm thanh [cùng một chỗ] nhật|ngày dạ|đêm gian dâm điều giáo|dạy xuất lai đích [thói quen], nhượng tiểu long nữ bất|không tự [tri giác] Thoát thặng [nhất kiện] [cái yếm], [nhìn] vưu bát|tám thô bạo đích sáp tiến hoàng dong đích âm hộ, "Tư ……" Bạn tùy trứ [một tiếng] [chỉ có] tiểu long nữ tự Kỷ tài|mới thính [xong] đích [tiếng vang], tha|nàng đích [ngón giữa] [thật sâu] địa sáp [vào] thấp hoạt đích nhục bi, thân thể [trở nên] dị thường [mẫn cảm], tùy trứ [ngón tay] Đích cường hành [xâm nhập], loan khúc chí cực đích phong nhuận đỗng thể kích động đắc [không khỏi,nhịn được] [có chút] [run rẩy], [mặc dù] cực lực áp ức, nhưng|vẫn [nhịn không được] [hô hấp,hít thở] [dồn dập] [trở nên].
Tùy trứ tiêm chỉ tại âm hộ trung khu lộng, hựu|vừa|lại ma hựu|vừa|lại dưỡng đích [khoái cảm] trì tục xâm tập trứ tiểu long nữ phong du đích nhục thể, [chỉ chốc lát] [sau khi], tha|nàng Dĩ [khiến cho] [đổ mồ hôi] [đầm đìa]. [mồ hôi] tẩm thấp liễu tiểu long nữ bạc bạc đích [cái yếm], khúc tuyến tất lộ xuân [quang minh] mị, thuyết [không ra] đích tính cảm vũ Yêu.
[nhìn] na|nọ|vậy [bỉ|so với] tả kiếm thanh canh hiển thô trường đích [tên], bả hoàng dong hồng nộn đích nộn nhục tễ khai, [phát ra] xuy xuy đích [ma,cọ xát] thanh, đầu não bất|không Cấm nhất|một trận vựng huyễn. Na|nọ|vậy dương vật [rút…ra] hựu|vừa|lại [nhảy ra] [một mảnh] nộn nhục, tiểu long nữ chích giác [chính,tự mình] [cũng có] [cái gì] đông tây bị phiên liễu xuất lai. Vưu bát|tám na|nọ|vậy dương cụ [không giống] [cắm vào] hoàng dong đích âm hộ, đảo tượng [cắm vào] tha|nàng tiểu long nữ đích âm hộ! Sáp tiến âm hộ lý đích tiêm chỉ hạ ý thức Đích [nhanh hơn] đích khu lộng.
"Phác xích, phác xích, phác xích ……" [hai người] [giao hợp] [nổi lên] đại lạc, [thanh âm] hưởng đắc [tựa như] tại tiểu long nữ nhĩ biên đả cổ, vưu bát|tám Mỗi thao lộng [một chút] hoàng dong đích mỹ bi, tha|hắn tựu tòng chủy lý bính xuất [một] "Thao", nhi|mà hoàng dong tựu [phát ra] [một tiếng] tiếp [một tiếng] đoản xúc đích "Nga" "Ân" thanh, tiểu long nữ na kham [như thế] thị giác [kích thích]! [chỉ chốc lát] [ngay] [chính,tự mình] tiêm chỉ đích khu lộng hạ tiết thân liễu.
Đương tiểu long nữ [mơ mơ màng màng], giác đắc giá [thế giới] [hoàn toàn] [không đúng] thật, tâm lý một trứ một lạc, cực [muốn bắt] trụ điểm [cái gì] đích thì hậu. Khán kiến hoàng dong [sảng khoái] tiết thân vựng huyễn quá khứ, vưu bát|tám trảo trứ [chính,tự mình] đích đại nhục bổng [đang dùng] lực đích phách đả trứ hoàng dong đích kiểm, tiểu long nữ Nhân vi một đắc chân thao đích không hư cảm, tùy trứ vưu bát|tám đích phách đả hựu|vừa|lại xuân thủy dũng hiện liễu, [nghĩ đến] [nếu] thanh nhi dã|cũng [như thế] trảo trứ đại nhục Côn phách đả trứ [chính,tự mình], tu sỉ trung âm hộ dũng xuất [càng nhiều] đích xuân thủy, bính đích [một tiếng] khinh hưởng [cả người] toan nhuyễn đích [ngồi vào] [trên mặt đất].
[không nhiều lắm] thì tiểu long nữ [đột nhiên] văn đạo [một cổ] [giao hợp] hậu đích tao vị, [giơ lên] đầu khước khán kiến [gần ngay trước mắt] đích nhục bổng, tiểu long nữ hách liễu [vừa nhảy] thì, thính kiến..
(dục.... Ngã|ta vưu bát|tám [thật sự là] tổ thượng hữu [phù hộ].. [cư nhiên] hựu|vừa|lại tòng [bầu trời] điệu hạ lai liễu [một] tao bà nương|mẹ cấp ngã|ta... [ha ha]...) Vưu Bát|tám [hưng phấn] trứ nhục côn ngạnh liễu [trở nên], (Nhi|mà kỷ hoàn [tự mình] thoát quang liễu [quần áo] đích mỹ tao nương|mẹ a... [ha ha ha]...) Tiểu long nữ hách đích [mặt mày] [thất sắc], [một câu] dã|cũng thuyết [không ra] lai, [chỉ là] [con mắt] khước [thẳng tắp] [nhìn] vưu bát|tám đích đại nhục bổng.
Đương vưu bát|tám bả tiểu long nữ [ôm lấy] [đi lại] hoàng dong na|nọ|vậy tẩu thì, tiểu long nữ tài|mới phản ứng quá lai, đãn|nhưng [lúc này] [toàn thân] tảo dĩ nhân vưu bát|tám đích thượng Hạ kỳ thủ nhi|mà [toàn thân] phát thiêu, nhuyễn nhược vô lực, [chỉ có thể] chí [trong miệng] [phát ra] vi đái [run rẩy] đích [thanh âm].
Vưu bát|tám [hai bàn tay] tại tiểu long nữ [bóng loáng] như ngọc đích tích [trên lưng] phủ mạc trứ, [chỉ thấy] tiểu long nữ cơ phu tái tuyết, thông thể oánh bạch tế nị, cánh [tìm không được] [nửa phần] [tỳ vết nào], [như thế] nhân gian [vưu vật], mã thượng tựu nhượng tha|hắn [tha hồ] [hưởng thụ], [không khỏi,nhịn được] kích động đắc phát đẩu. "Ô ……" Tiểu long nữ [tuyết trắng] đỗng thể như tao điện kích, đầu bộ hậu ngưỡng, [hai đùi] quỷ sử thần soa đích giáp trụ vưu bát|tám đích yêu, đĩnh hung đề đồn, thân thể Banh trực, [một cổ] lãng thủy [nhịn không được] phún liễu xuất lai, cổn nãng đích dâm thủy phún [tới rồi] vưu bát|tám đích quy đầu, vưu bát|tám thụ thử|này dâm thủy nhất|một nãng, Nhục bổng hữu [như thần] trợ, [dám] thô trường liễu 3 phân, nhượng vưu bát|tám trực hô [chịu không được].
Nhãn kiến tiểu long nữ nhất|một đối hào nhũ [ngạo nghễ,hãnh diện] đĩnh lập, vưu bát|tám [một tay] khẩn bão tiểu long nữ thí cổ, [một tay] hướng phong nhũ [dùng sức] trảo niết, [lại càng không] Thì đích nhũ đầu bát lộng, nhi|mà [cũng không] nhàn trứ [một ngụm,cái] [cắn] lánh nhất|một nhũ đầu [dùng sức] [mút vào] trứ, khố hạ đích nhục bổng [càng] trực vãng tiểu long nữ Đích cổ câu hòa âm phùng gian ma động, thử|này [khắc vào,ở] vưu bát|tám đích [cao thấp] giáp công [dưới], [không lâu] [liền bị] thiêu đậu đắc [thất hồn lạc phách], [không thể] tự [đã xong].
[cả nửa ngày,một hồi lâu], vưu bát|tám thuận trứ tiểu long nữ [bóng loáng] như ngọc đích cơ phu, nhất|một chích thủ hoãn hoãn [xuống phía dưới] hoạt khứ, nhất|một hội nhi liền|dễ mạc [tới rồi] nhất|một xử bão Mãn đích nhục khâu, [mặt trên,trước] sanh trường trứ [tươi tốt] [râm rạp] đích mao phát, tha|hắn thâm hấp [một ngụm,cái] khí, [tiếp theo] [xuống phía dưới] [tìm kiếm], [ngón tay] [cuối cùng] xúc đáo Liễu na|nọ|vậy tảo dĩ hồng tai phiếm lạm đích đào nguyên thánh địa. Vưu bát|tám tế tế phẩm vị tiểu long nữ nhục bi bão mãn phì hậu đích âm hộ, [mặt trên,trước] nê nính bất|không Kham, tùy trứ [ngón tay] đích hoạt động, [kéo] liễu [một mảnh] hoạt nị đích niêm dịch." a …… [không nên, muốn] …… mạc na|nọ|vậy lý …… ân … a … …" tiểu long nữ kiều khu nhất|một chiến, [đúng là] tiết thân liễu.
[không nghĩ đến] tiểu long nữ đích thân thể [dĩ nhiên,cũng] [như thế] [mẫn cảm], tiểu long nữ hậu ngưỡng trứ đầu [vẻ mặt] [mê say], kiều suyễn hu hu, canh hiển kiều diễm, Vưu bát|tám [không khỏi,nhịn được] [trong lòng] [đắc ý].
Tương tiểu long nữ phóng đáo vựng huyễn quá khứ đích hoàng dong bàng, [nhìn] lưỡng|hai cụ các [bất đồng,không giống] [mùi] đích [tuyệt vời] nhục thể, tựu [không được, ngừng] đích kháng phấn.
[lúc này] tiểu long nữ [cả người] tô nhuyễn, [nhu nhược] vô cốt, [chỉ có thể] [nhâm|mặc cho|cho dù] trứ vưu bát|tám bãi bố, [phút chốc], [cánh bị] tha|hắn bãi [biến thành] quỵ bát đích tư Thế. "A …… [không nên, muốn] khán ……" Tiểu long nữ song tất [quỳ gối] hoàng dong biên thượng, [hai bàn tay] chi xanh trứ kỳ trường đích ngọc thể bát phục trứ, Phì bạch đích thí cổ cao cao kiều khởi, tha|nàng [biết] tối|…nhất tư mật [ở chỗ] [đã] [hoàn toàn] [bại lộ] tại vưu bát|tám [trong mắt], [như thế] phóng đãng đích tư thế, Đốn thì tu sỉ nan đương.
Tiểu long nữ kiều tu nan nhẫn, khước canh [còn nhiều mà] [chờ mong], giá chủng [mâu thuẫn] đích [tâm tình] bách đắc tha|nàng suyễn [bất quá] khí lai, nhượng tha|nàng cánh tượng quai bảo Bảo [bình,tầm thường] [không có] na động thân thể.
Vưu bát|tám kiến tiểu long nữ cơ phu tái tuyết, thông thể oánh bạch tế nị, cánh [tìm không được] [nửa phần] [tỳ vết nào], [như thế] nhân gian [vưu vật], mã thượng tựu nhượng Tha|hắn [tha hồ] hiệp ngoạn, [không khỏi,nhịn được] kích động đắc phát đẩu. Vưu bát|tám [thấy,chứng kiến] tiểu long nữ phong du [tuyết trắng] đích đại thí cổ [ngay] [trước mắt], [nhịn không được] tương Đầu thấu liễu quá khứ, đốn thì tiểu long nữ [cả] nhục bi đô|đều|cũng nhượng vưu bát|tám cấp [thấy] [thanh thanh sở sở], lưỡng|hai phiến phì hậu đích âm thần [mặt trên,trước] hoạt nị Nị đích triêm mãn [trong suốt] đích niêm dịch, tùy trứ âm thần ngẫu nhĩ đích hấp động, [một cổ] nhũ [màu trắng] đích dâm dịch bị [chậm rãi] tễ xuất, [vẫn] tích đáo [trên mặt đất], lạp xuất nhất|một điều trường trường đích thủy tuyến.
"Ô ……" Tiểu long nữ [tuyết trắng] đỗng thể như tao điện kích, [một cổ] lãng thủy [nhịn không được] phún liễu xuất lai, tiên [tới rồi] vưu bát|tám [trên khuôn mặt], vưu Bát|tám đốn thì [ha ha ha] [cười to] thuyết ([cũng,quả nhiên] thị tao.. Tao.. Tao.. Tao.. A...) Vưu bát|tám [ngón tay] [cắm vào] tiểu long nữ đích âm huyệt [thật sâu] Khu lộng liễu ki hạ, tựu bả tiểu long nữ [cả] thí cổ lạp sĩ đáo vưu bát|tám đích nhục côn quy [trên đầu], [nhẹ nhàng] đích ma a ma, tiểu long nữ khẩu Trung [phát ra] mộng nghệ tự đích [rên rỉ]. [như thế] [tình cảnh], vưu bát|tám [nơi nào,đâu] [còn có thể] [chịu được] [được], [thô to] đích quy đầu tiền trùng, tá trứ dâm dịch Đích nhuận hoạt bát khai liễu tha|nàng đích âm thần, "A ……" Tiểu long nữ [thất thanh] [kêu] xuất lai, na|nọ|vậy quy đầu hựu|vừa|lại ngạnh hựu|vừa|lại nhiệt, nãng đắc tha|nàng thân Thể phát đẩu, phì bạch đích thí cổ dã|cũng [nhịn không được] [có chút] hoảng động. Dương cụ hoảng như [một cây] mộc thung trực nhập tiểu long nữ đích âm hộ tận căn [mà vào] . thô ngạnh đích [tên] bả hồng nộn đích nộn nhục tễ khai, [phát ra] xuy xuy đích [ma,cọ xát] thanh, dương vật [rút…ra] hựu|vừa|lại [nhảy ra] [một mảnh] nộn nhục, nhu nộn Đích tuyết phu bị [tươi tốt] lăng loạn đích âm mao liệu thứ trứ, tiểu long nữ [rõ ràng] địa bị lưỡng|hai [nhân tính] khí khẩn thiếp đích [cảm giác] [kích thích], " nga …… Ân ……" suyễn trứ thô khí, [hưng phấn] đắc thân thể phát đẩu, dâm thủy cốt cốt [chảy ra].
Hựu|vừa|lại đại hựu|vừa|lại nãng đích nhục điểu tại âm đạo trung đĩnh động, phì hậu đích noãn đản [ma,cọ xát] kích đả trứ [mẫn cảm] đích nhục bi, giá chủng tính khí đích phách kích, Tảo nhượng [hai người] đích hạ thể [trở nên] [một mảnh] lang tạ, tùy trứ [hai người] đích nhuyễn động, [không ngừng] [phát ra] "Tư tư ……" Đích thủy thanh, vưu bát|tám Giảo khẩn nha quan, giá [mỹ nữ] thái dụ [người], [không thể] [như thế] tựu [bắn]. Vưu bát|tám tương tiểu long nữ phiên liễu cá thân, hoán liễu cá tư thế, Tương tiểu long nữ đích lưỡng|hai điều bạch hoa hoa đích đại thối xả đắc đại khai, áp chí nhất|một đối hào nhũ, phi thân áp thượng, cao cao đĩnh khởi dương cụ, trọng Trọng [hạ xuống]. "Phác xích, phác xích, phác xích ……" [hai người] [giao hợp] [nổi lên] đại lạc, vưu bát|tám đích dương cụ [lực mạnh] 擼 động, chủy lý chích Hội thuyết [một] tự: "Thao! Thao! Thao!" Tiểu long nữ [cảm giác] [không được,tới] ti [không…chút nào] thích, bị vưu bát|tám [xâm lấn] đích thống [khoái cảm] giác, cánh Sản sanh nhất|một chủng [bất đồng,không giống] vu [dĩ vãng] đích [khoái cảm], [tuyết trắng] phong mãn đích nhục thể, hữu tiết tấu địa chiến động trứ, [trong miệng] [phát ra] [kẻ khác] nhiệt huyết phí Đằng đích [rên rỉ] thanh "A …… ân ……" Tiểu long nữ tiêu hồn địa khiếu trứ, hạ thân phức tạp đích [khoái cảm] nhu hợp [cùng một chỗ], nhượng tha|nàng như Túy như si, tình [không nhịn được] nữu động yêu chi tuyết đồn, nghênh hợp trứ vưu bát|tám đích trừu sáp.
"Ba ba ……" Vưu bát|tám trừu sáp tiểu long nữ [càng tới] [càng nhanh], hạ phúc [không ngừng] chàng kích trứ tiểu long nữ phì bạch đích thí cổ, " ân …… Ác ……" tiểu long nữ chích giác thể [nội|bên trong] đích nhục côn [trở nên] [càng thêm] thô tráng, trừu sáp đắc dã|cũng [càng thêm] [mãnh liệt], [kích thích] đắc tha|nàng hữu nhất|một chủng yếu [hồn phi thiên ngoại] đích [cảm giác]. Vưu bát|tám [hai bàn tay] [nắm,bắt được] tiểu long nữ phong thạc đích [nhũ phong], tương tiểu long nữ [thành thục] phong mãn đích nhục thể hướng thượng ban khởi Hạ thể [tiếp theo] [càng thêm] [mãnh liệt] đích trừu sáp. "…… úc …… úc …… úc ……" Tiểu long nữ thân thể [run rẩy] trứ, [đôi mắt đẹp] biến Đắc [thất thần], phong mãn đích [trong ngực] cấp kịch [phập phồng], [thở dốc] [càng tới] [càng nhanh].
Vưu bát|tám [hai đùi] nhất|một đặng, [gắt gao] [ôm lấy] tiểu long nữ phong mãn đích nhục thể, khiêu động đích nhục côn [cắm vào] tiểu long nữ âm huyệt đích tối|…nhất thâm xử, nhất|một Cổ cổ cổn nãng đích tinh dịch phún bạc [ra]. "A …… úc ……" Tiểu long nữ bị nãng đắc [phát ra] dâm đãng đích khiếu thanh, [cũng…nữa] nhẫn bất|không Trụ, kiều khu nhất|một trận kinh luyên, âm tinh như quyết đê đích [hồng thủy] cốt cốt [toát ra], phong du đích nhục thể [không ngừng] [run rẩy], thuyết [không ra] đích [thoải mái] Sướng khoái.
Kích tình quá hậu, vưu bát|tám tương tiểu long nữ hòa hoàng dong [ôm ở] [trước ngực], nhục côn [vẫn như cũ] thâm hãm tại tiểu long nữ đích khẩn phược đích âm [trong động], cửu Cửu bất|không nguyện xuất lai.
[có thể] hội hữu tục tập. Dã|cũng [có thể] một liễu *.* ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ [vốn] [là muốn] biên đáo nhất|một long song phượng thú giao cộng 4 thiên đích.. [nhưng là] đả tự [đánh] [một đêm] cập [suy nghĩ] [một đêm].. [nhịn không được] khốn [nổi lên].. Hữu [nghĩ đến] tái tả liễu -. - " ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Tiêu đề soa, [thật sự] hội [ảnh hưởng] nhân [xuống tay] điểm duyệt, hữu [rất lớn] đích tỏa chiết cảm {:1_newcry:} ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ [đệ tam,thứ ba] chương
Tịch dương tây hạ tiền, hoàng dong tĩnh khai [hai mắt] trắc [ngồi dậy], khán kiến tiểu long nữ nhất|một ti bất|không quải địa bát [nằm ở] vưu bát|tám [trước người] thì, [vưu kì] Vưu bát|tám nhục côn thâm sáp tiểu long nữ nhục huyệt, [thật sự là] [không dám] [tin tưởng], [ngơ ngác] đích [hai mắt] trực khán [hai người].
Tiểu long nữ tự cao triều vựng thụy trung tỉnh chuyển, nhất|một tĩnh nhãn liền|dễ [phát hiện] hoàng dong [trợn mắt há hốc mồm] đích trực [nhìn] [chính,tự mình], [lập tức] [thật sự là] tu sỉ vô [bỉ|so với], [cuống quít] [rời khỏi] vưu bát|tám [trên người], liền|dễ tưởng tầm y. (Phốc) [một tiếng] khinh hưởng, bạn trứ tiểu long nữ [một tiếng] kiều ngâm, tựu kiến vưu bát|tám đích Dương cụ [từ nhỏ] long nữ nhục huyệt trung hoạt xuất. Đái [ra] [một cổ] bạch tương, sái tại tha|nàng [tuyết trắng] đích đồn cổ chi gian, tiểu long nữ tu [không thể] ức [thanh tú] nhã lệ đích [khuôn mặt] tao đắc thông hồng, nhẫn trứ [thật lớn] đích tu ý, tiểu long nữ [chạy mau] nhập lâm gian tầm y nhi|mà già.
Hoàng dong kiến tiểu long nữ hoảng loạn đích [dáng vẻ], [nhịn không được] (Phốc xích) [cười], cố [không được, phải] xuân quang phiêu dương, toàn tức liên bộ|bước khinh [chuyển qua] tiểu long Nữ [bên cạnh], [nhìn phía] tiểu long nữ, kiến tha|nàng [hai bàn tay] [nắm,bắt được] [quần áo] đáng tại [trước ngực], [kinh ngạc] địa [nhìn] [mặt đất], diệu [trong mắt] lệ thủy sung doanh Như lê hoa đái vũ, [chọc người] liên tích, tri tha|nàng [trong lòng] [nhục nhã], [không khỏi,nhịn được] [đưa tay,thân thủ] tương tha|nàng lãm nhập hoài trung, phủ mạc trứ tha|nàng đích tú phát, Nhu thanh đạo: (Long nhi [không cần] giới hoài, ngã|ta [hiểu rõ] đích, ngã|ta bất|không dã|cũng dữ nãi nhất|một dạng mạ.) [nói xong], liền|dễ tương dữ vưu bát|tám [như thế nào] hảo thượng Đích thuyết liễu [một lần], tiểu long nữ [nghe nói] [trong lòng] [nổi lên] đồng bệnh tương liên [cảm giác], dã|cũng dữ hoàng dong thuyết khởi [chính,tự mình] hòa tả kiếm [quải niệm] tình dục củ Cát.
Hoàng dong vi [thở dài nói] ([hôm nay] nãi ngã|ta [hai người], liền|dễ thuận ý [tự nhiên] bãi.), tiểu long nữ tử tế [vừa nghĩ], [chuyện] đô|đều|cũng phát sanh liễu, [cũng chỉ] Năng [tiếp nhận], [bỗng] thính ([bất quá], dữ tha|hắn [cùng nhau, đồng thời], canh năng thể nghiệm đáo chí [tuyệt vời] sự.) Tiểu long nữ [nhìn] hoàng dong [một khuôn mặt] si mê, Toàn liền|dễ [nhớ tới] na|nọ|vậy nhục bổng [xâm nhập] đích khoái nhạc, khán vãng [không xa] đích vưu bát|tám dã|cũng [không hề] thị na|nọ|vậy ma nan dĩ [tiếp nhận], tâm lý [càng] [sinh ra] nhất|một Chủng [chờ mong] nhất|một chủng [khát vọng]. Hoàng dong [biết] tiểu long nữ tâm kết dĩ khai, [càng] [tiếp nhận] [đang] [hầu hạ], [nhìn] vưu bát|tám tâm lý [thì thầm] ( chân [tiện nghi] nhĩ|ngươi liễu..) Liền|dễ dữ tiểu long nữ khứ hồ bàng tẩy dục.
Tiểu long nữ tại tẩy địch hậu, [biết] lâm gian hữu hoàng dong dữ vưu bát|tám [ở đây] địa [ở lại] đích ốc viện, liền|dễ cân trứ hoàng dong [đang] [đi vào]. Tại Ốc lý [nhìn] hoàng dong vi thủ duyệt vưu bát|tám sở trí đích [quần áo], [sắc mặt] tu hồng, phương tâm phanh phanh loạn khiêu, ki thứ [muốn chạy trốn] ly [nơi đây], khước Chung cứu để [bất quá] hoàng dong du thuyết.
[nhìn] hoàng dong tại nhất|một quỹ tử đích tính cảm [quần áo] lý, [tỉ mỉ] thiêu tuyển liễu [nhất kiện] đạm hồng sắc đích bạc sa xuyên. [chỉ thấy] na|nọ|vậy bạc như thiền dực đích Bạc sa, bả hoàng dong na|nọ|vậy [một thân] kiều diễm tính cảm đích [ma quỷ] [vóc người] cấp sấn thác đắc phù đột tất hiện, thả na|nọ|vậy bạc sa [cũng chỉ] già [ở] hoàng dong Tha|nàng đích nhũ đầu [bộ vị], [hơn phân nửa] [tuyết trắng] đích hung nhũ [bại lộ] [bên ngoài], [lộ ra] [thật sâu] đích nhũ câu, nhất|một đối phong mãn đích cự nhũ bị khẩn khẩn đích Tễ [cùng một chỗ], [lộ ra] thị na|nọ|vậy ma đích [thật lớn], canh tán phát [ra] nhất|một chủng thiểu phụ dụ nhân đích vận vị; hạ thân na|nọ|vậy nhất|một đối tu trường, hồn Viên, đạn lực [mười phần], tuyến điều ưu mỹ duyệt [mục đích] [đùi đẹp] tại bạc sa phúc cái hạ [lộ ra] [thập phần,hết sức] tính cảm, nhiệt lực [bắn ra bốn phía]; phong vận đích bạch Nộn đích phấn thối, sấn thác trứ hồn viên đạn thủ đích kiều đồn, nhi|mà na|nọ|vậy kiện phấn hồng đích bạc sa [cũng chỉ] đáo đại thối đích phân xoa xử [phía dưới] nhất|một điểm, Miễn cường già trụ hoàng dong na|nọ|vậy dâm đãng đích nhục động, nhi|mà na|nọ|vậy ô hắc [râm rạp] đích âm mao [càng] sung mãn liễu dụ hoặc. Hoàng dong [cuối cùng] [mặc vào] [nhất kiện] Tế tiểu [trong suốt] đích tiết khố, cận hô xích lỏa đích đỗng thể, [lộ ra] na|nọ|vậy ma dâm đãng kiều diễm, dâm mị [vô cùng].
Hoàng dong [nhìn] tu hồng mãn diện đích tiểu long nữ, [động thủ] tương tha|nàng [toàn thân] [quần áo] thoát điệu, tuyển liễu kiện [màu trắng] bạc đâu hòa tố hoàng đoản quần, bang Tiểu long nữ hoán thượng. [màu trắng] [trong suốt] đích bạc đâu tương tiểu long nữ [trên thân] bao trụ, [lộ ra] thông thể oánh bạch đích tuyết bối, cơ phu tái tuyết đích phấn Kiên, oánh bạch tế nị đích liên tí, tại [hỏa quang] đích ánh chiếu hạ hồn viên [bộ ngực] hòa phấn hồng nhũ đầu nhược|nếu ẩn nhược|nếu hiện, diễm lệ thiêu đậu; đoản quần [khó khăn lắm] già trụ bán biên phong du bão mãn đích đại thí cổ, lỏa [lộ ra] chỉnh khỏa mật đào, mật đào thượng đích [râm rạp] chi diệp hoàn vi [dẫn/mang] lộ châu, Nhượng nhân [muốn] cấp cấp [một ngụm,cái] [nuốt vào]; bạc đâu đoản quần nhượng khúc tuyến duyệt [mục đích] [đùi đẹp] canh hiển tu trường, tán hiển xuất thanh lệ dữ dâm mị đích mâu Thuẫn hỗn hợp.
[hai người] đối [nhìn] đối phương, tán phát trứ dâm đãng đích đỗng thể, [không khỏi,nhịn được] [cả người] táo nhiệt [có chút] chiến động, [vừa nghĩ] đáo giá thân dâm diễm [cả người] hội [bại lộ] tại vưu bát|tám [trước mắt], tựu tao tâm phát ma, nhục huyệt đích hoa tâm [càng] tao dưỡng nan chỉ.
Hoàng dong hòa tiểu long nữ mê ly trứ [hai mắt], hỗ bão trứ tác [hôn] [trở nên], thảng đảo [trong người,mang theo] bàng đích sàng lý. [ngay] [hai người] ái phủ đối phương Hỏa nhiệt đích đỗng thể, cơ khát địa hấp duyện đối phương khẩu khang lý đích hương tân ngọc lộ, [hít thở không thông] thức đích ủng vẫn thì, vưu bát|tám quang trứ thân ngạnh đình trứ Nhục côn [đi] tiến ốc.
Vưu bát|tám [nhìn] lưỡng|hai đối mỹ nhục [lẫn nhau] nhiệt vẫn, [cái miệng nhỏ nhắn] [không được, ngừng] [phát ra] tận thị nhạ [nhân tính] dục phí đằng, ngô … ngô … ngô … ngô … chi kiều Ngâm thanh, [hai mắt] mạo trứ nùng nùng đích dục hỏa.
Vu thị, tha|hắn nhị|hai thoại [không nói], vãng sàng lý [ngồi xuống], [một tay] bả tiểu long nữ phấn điêu ngọc trác đích [đùi đẹp] phân khai, [một tay] phù trứ trướng ngạnh đích Đại quy đầu tiên|…trước khinh quát dữ chàng kích tiểu long nữ phấn hồng sắc liệt phùng liệt cập na|nọ|vậy tiểu nhục nha nhược|nếu kiền hạ, mật trấp dâm dịch như khuyết đê [thủy triều] bàn tẩm Thấp liễu tha|hắn chỉnh căn nhục bổng, tiếu kiểm đà hồng đích tiểu long [nhẹ nhàng] kiều ngâm trứ ([không nên, muốn] … [không nên, muốn] … bính ngã|ta [nơi nào, đó] … a ……) Thoại thanh vị Hoàn, vưu bát|tám đích đại quy đầu [đột nhiên] phá huyệt nhi|mà tiến, [nhất thời] [bọt nước] tứ|bốn tiên, nhục bổng đột nhập tằng tằng nộn nhục đích bao vi nhi|mà trực đạt hoa tâm (.... Nga...), tiểu long nữ kiều nộn đích mật huyệt bị vưu bát|tám đích đại nhục bổng tắc đắc bão trướng, tùy trứ vưu bát|tám đích đại quy đầu [không ngừng] địa Khinh quát tễ áp trứ hoa tâm, lệnh tiểu long nữ tô tô ma ma chí cực điểm, mỹ vị khả khẩu đích mật trấp dâm thủy hung dũng [không ngừng]....
Nhượng tiểu long nữ đích nhất|một chích [đùi đẹp] giáp kháo [trên vai], [một tay] trảo trứ phong mãn đích nhục cầu, [dùng sức] đích nhu tha, [một tay] tại bị dâm thủy lộng thấp Liễu bán biên thí cổ [dùng sức] đích (Ba. Ba. Ba.) Phách đả, tủng động trứ đồn bộ như cuồng phong [mưa to] bàn đĩnh tiến [rút ra], [mỗi lần] đô|đều|cũng hiên động Na|nọ|vậy trận hương phún phún đích mật trấp, triêm thấp liễu [hai cái, người] đẩu động nhi|mà hựu|vừa|lại vẫn hợp đắc thiên|ngày y vô phùng đích tính khí quan dữ mao phát.
Hoàng dong [nhìn] tiểu long nữ [tựa như] nhất|một chích [tuyết trắng] đích [con chó nhỏ] nhất|một dạng bát tại [trên giường], [hai bàn tay] khẩn trảo trứ đích sàng đan, đầu cực lực đích hướng hậu Sĩ trứ, dâm mị tao thái đích [vẻ mặt], [trong miệng] tao lãng địa [rên rỉ] đạo (Ân.. Nga... A.. Nga....) Hoàng dong [chịu được] [không được, ngừng] nhất|một chích Thủ âm hộ thượng nhu tha trứ, [ngón giữa] [thật sâu] địa sáp [vào] thấp hoạt đích nhục bi, cân trứ vưu bát|tám đích tủng động, tế tế đích [ngón tay] tại tha|nàng đích Nhục phùng phi vũ trứ, yêu nhi cuồng hãn bất|không úy địa nữu bãi trứ, [trong miệng] (A.. A..) Trực hô. Ốc lý dũ lai dũ trọng đích dâm tao vị hòa Vưu bát|tám [trên người] hùng tính đích [mùi], tái tái [kích thích] trứ hoàng dong dâm dục, hướng trứ vưu bát|tám ba khứ, tòng bối hậu bão trứ [không ngừng] địa thân vẫn, Phong mãn đích nhục cầu [không ngừng] tễ áp, nhũ đầu canh [là ở,đang] [trên lưng] họa trứ quyển, dụng [hành động] tố [đang nói] [khát vọng].
Tiểu long nữ tại vưu bát|tám phong cuồng đích đĩnh động hạ, tiết liễu 4 thứ, phong du đích nhục thể [không ngừng] [run rẩy], phong mãn đích [trong ngực] cấp kịch [phập phồng], Hiết tư để lý đích lãng khiếu, [cuối cùng] chủy lý phát [ra] tự [rên rỉ] hựu|vừa|lại tượng bi minh bàn đích khiếu thanh (A....) Vựng quyết quá khứ.
Vưu bát|tám khán tiểu long nữ sảng vựng quá khứ hậu, hựu|vừa|lại [hung hăng] đĩnh động sổ hạ, bả hoàng dong tòng bối hậu bão lạp quá tiền, nhượng hoàng dong bát [nằm ở] thượng Vựng mê quá khứ đích tiểu long nữ ngưỡng ngọa [tại hạ] giao lũy [cùng nhau, đồng thời]. Hoàng dong tự động địa phân khai liễu [chính,tự mình] đích phấn thối, [vươn] vi đẩu [ngọc thủ] Khẩn ác trứ vưu bát|tám na|nọ|vậy chích thô tráng đích đại kê ba, lạp để đáo tha|nàng đích tiểu huyệt [cái động khẩu]. Vưu bát|tám dụng đại quy đầu tại tha|nàng thấp nhuận phì hậu đích âm Thần khẩu ngoại ma trứ, nhu trứ, [nhằm chống], nhu trứ, hoàng dong đích tiểu nộn huyệt bị vưu bát|tám đích đại kê ba hựu|vừa|lại ma hựu|vừa|lại đính đắc tha|nàng [toàn thân] toan ma Âm hộ lý kỳ dưỡng [vô cùng], dâm thủy [chảy ròng], lãng đắc trực [kêu lên] (Ngô …… đại kê ba … khoái … [tiến lai] …) Hoàng dong [cảm thấy] tiền sở Vị hữu đích [phải], khẳng phệ trứ tha|nàng đích xuân tâm dâm dục, ngọc yếp kiều hồng, dục tình phiếm lạm, na|nọ|vậy cổ tao mị thấu cốt đích dâm đãng [hình dạng,dáng điệu], Kích đắc vưu bát|tám đích đại kê ba canh hình bạo trướng, đính tại tha|nàng đích tiểu lãng huyệt khẩu loạn khiêu trứ.
Hoàng dong [tiếp theo] khẩn cầu vưu khoái cán tha|nàng, [một tiếng] thanh uyển chuyển kiều mị đích [rên rỉ], [không ngừng] địa tại vưu bát|tám nhĩ biên oanh nhiễu trứ, nhi|mà tha|nàng đích đại Thí cổ dã|cũng [không ngừng] địa bãi động, [cấp tốc] đĩnh sĩ tiểu tao huyệt, hận [không được, phải] tương vưu bát|tám đích đại kê ba [như vậy] [một ngụm,cái] cật tiến. Vưu bát|tám bị Hoàng dong giá dâm mị đích tao thái dụ hoặc trứ, dục hỏa dã|cũng [tới rồi] phi giải quyết [không thể] đích địa bộ|bước liễu, [nhanh chóng] địa tương thí cổ [về phía trước] nhất|một đĩnh, Chỉnh căn thô trường đích đại kê ba [như vậy] "Tư!" Đích [một tiếng], tạ trứ tha|nàng âm thần thượng đích dâm thủy, hoạt [tiến vào] hoàng dong đích tiểu lãng huyệt [trong] liễu. Chích thính đắc hoàng dong [kêu to] (Ai... Trướng... Trướng [đã chết]....) Bị [như thế] thô trường đích đại kê ba sáp tiến quá tiểu huyệt lý đích Hoàng dong, [cảm thấy] tha|nàng đích âm hộ tượng [cũng bị] vưu bát|tám sáp [phá], [cả người] trận cấp kịch đích [run rẩy], [dĩ nhiên,cũng] hôn tiết liễu quá khứ. [khắp mình] dục Hỏa đích vưu bát|tám, [mặc kệ,bất kể] lưỡng|hai nữ hôn liễu, sử kính địa dụng đại kê ba luân sáp tha|nàng môn đích tiểu nhục huyệt, chỉnh căn [rốt cuộc,tới cùng] hậu, [nhằm chống] hoa tâm [tiếp theo] tại huyệt tâm nhi thượng nhu lộng liễu ki hạ, [mạnh] vãng ngoại [quất thẳng tới], [vậy sau,rồi mới] [lại] ngoan sáp lánh nhất|một nữ [mà vào], trực đính hoa tâm, Liên tục sáp liễu sổ hạ.
Giá luân phiên bát lộng, khước bả [hôn mê] trung đích lưỡng|hai nữ cấp cán tỉnh liễu, trực sáp đắc lưỡng|hai nữ [chết đi] hoạt lai, tứ tình túng hoan, nhạc đắc [chỉ cần] Dục tình năng điền, tiểu huyệt mãn túc, [cho dù] vưu bát|tám tương tha|nàng môn tiểu nộn huyệt sáp [phá], [cũng là] tâm cam tình nguyện đích. Vưu bát|tám tại lưỡng|hai nữ đích Kiều mị lãng thái hạ, [đã] đạt [tới rồi] xạ tinh tiền đích [cuối cùng] quan đầu, đại kê ba mãnh lực địa luân phiên trừu sáp cán trứ, công thế lăng lệ vô [bỉ|so với], chích giác đắc đại kê ba âm hộ [nội|bên trong] đích khẩn tha mãnh giảo hạ, sảng đắc quy [trên đầu] tô ma [vô cùng], [cuối cùng] đại kê ba thư sướng địa cuồng đẩu [một cổ] hựu|vừa|lại nùng hựu|vừa|lại nãng đích tinh dịch tiêu xạ [ra], trực hướng hoàng dong đích tử cung [nội|bên trong] xung khứ, toàn tức [rút ra] bả thặng dư đích tinh dịch [bắn vào] Tiểu long nữ đích tử cung, lưỡng|hai nữ dã|cũng đồng thì sướng khoái đích tiết liễu thân. Vưu bát|tám thư thích sướng khoái địa xạ [ra] nùng liệt đích dương tinh, [nằm ở] phong Mãn kiều nộn đích ngọc thể thượng, khí suyễn như ngưu địa [nghỉ ngơi] trứ. [thoáng] hồi phục tương bán nhuyễn đích nhục côn vãng lưỡng|hai nữ đích chủy để, lưỡng|hai nữ [nhìn] Giá nhượng [chính,tự mình] sướng mỹ đích nhục bổng, [vươn] [đầu lưỡi] thiểm|liếm trứ tha|hắn đích đại quy đầu, hoàng dong tương tha|nàng đích kê ba hàm [vào cửa] trung [mút vào] [rửa sạch], Nhi|mà tiểu long nữ vẫn trứ dịch hoàn, dụng [đầu lưỡi] tại [mặt trên,trước] họa trứ, ngẫu nhĩ hoàn tương dịch hoàn [hút vào] chủy hàm trứ.
[từ đó], tiểu long nữ dã|cũng dữ hoàng dong [bình,tầm thường], trầm mê tại vưu bát|tám đích khố hạ nhục bổng, tái bất|không ký đắc dương quá. Tả kiếm thanh..... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ [vì] [có điều] [công đạo], [dám] biên xuất lai liễu, [trước] [vốn] thuyết yếu đáo [đệ tứ,thứ tư] chương hoàn, [nhưng là] [sau này] [ngẫm lại] [vẫn] [quên đi], Tất cánh [gia nhập] thú giao văn [cảm giác] hội ngận|rất bất|không 撘, [cho nên] [đến tận đây] hoàn kết!!
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro