[BHTT] Edit - PS 143,7 - Struggledog
Truyện edit theo sở thích cá nhân.Giữ nguyên văn phong QT…
Y/n is a person with a low self confidences and really shy due to having a burn scar almost all over his body cause if accident he have when he was still a kid
Truyện edit theo sở thích cá nhân.Giữ nguyên văn phong QT…
- link : http://wikidich.com/truyen/mau-xuyen-nu-chu-gia-lam-nu-xung-mau-lui-WSB4pO8h7F2cednF - tác giả : Tố Thủ Triệp Chi - convert : ánh nguyệt, kỷ kỷ - văn án : Thanh Hà quận chúa Cố Thịnh Nhân đã chết.Nàng dung sắc quan kinh hoa, tài danh động thiên hạ, lại thua ở một cái mọi thứ không bằng chính mình nữ nhân trong tay.Thẳng đến sau khi chết, Cố Thịnh Nhân mới hiểu được, chính mình bất quá là một cái nữ xứng nghịch tập chuyện xưa nữ chính, xứng đáng chính là xuyên qua nữ xứng pháo hôi......Thuần trắng không gian nội, Cố Thịnh Nhân mặt vô biểu tình tiếp thu hệ thống truyền cho nàng ký ức......Hệ thống: "Đầu năm nay, nữ xứng muốn xoay người, pháo hôi muốn nghịch tập, người qua đường muốn xoát tồn tại cảm, thân là nữ chủ, ngươi chính là các nàng lớn nhất chặn đường thạch."Cố Thịnh Nhân trong ánh mắt lập loè hàn mang, cười phong hoa tuyệt đại: "Vậy để cho ta tới nhìn xem: Ai, mới là hẳn là bị đá rớt chướng ngại vật, ai, lại là cuối cùng người thắng!"Những cái đó muốn xử lý nữ chủ thượng vị nữ xứng nhóm pháo hôi nhóm, các ngươi tưởng hảo, muốn chết như thế nào sao?Bổn văn 1V1.___((( nếu có vấn đề về truyện hay nhận xét, nhớ cmt và vote nhe~ )))___…
Hán Việt: Thế Giá Hậu Ngã Tiếu Đắc Tưởng TửTác giả: Minh Quế Tái TửuNhân vật chính: Ninh Tuy x Quý Úc Trình (Thụ một lòng kiếm tiền x Công nằm ngửa mặc cho ôm)Tag: Hệ thống, điềm văn, 1v1, HE (Chỉ có giới thiệu là ngôi thứ nhất, trong truyện là ngôi thứ ba)Độ dài: 69 chương…
Tác giả: Tiểu Kiều Thê Bá ĐạoEditor: Thiếu Máu TeamThể loại: NP, Cao H, Hiện đại, Lãng mạn, HayTình trạng: HoànSố chương: 163 + 4 pn (2 pn up WordPress khoá pass. Muốn lấy pass vui lòng ib page LMNS)Bìa: PunTóm tắt:Một cô gái nhỏ phong tao coi trọng những người đàn ông anh tuấn, đầy hứa hẹn và đã có vợ. Câu chuyện củi khô lửa bốc hừng hực thiêu đốt của bọn họ bắt đầu.Vui lòng không re-up hay mang đi đâu khi chưa có sự cho phép!Không cmt thô tục hay chỉ trích nội dung câu chuyện.Các bạn có thể click back thể loại này nếu không thích!"Warn: Truyện có yếu tố hư cấu và giải trí. Tam quan méo mó, nữ chính là tiểu tam. Vui lòng không bình phẩm xấu về nội dung truyện. Có thể click back nếu không thích truyện."#Uop #Trang-----------------------------MỖI BỘ TRUYỆN NHÀ LIÊN MINH EDIT ĐỀU LÀ ĐỨA CON TINH THẦN CỦA TEAM.VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN VER.VÌ KHÔNG AI MUỐN CON TINH THẦN CỦA MÌNH BỊ SANG TÊN ĐỔI HỌ.…
Hán Việt: Pháo hôi mỹ nhân bị điên phê cưỡng chế số mệnh (khoái xuyên )Tác giả: Tam Nhi Bất KiệtTình trạng: Còn tiếpTình trạng bản edit : đang editEditor : ShilinaThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại , Tương lai , OE , Tình cảm , H văn , Song tính , NP , Chủ thụ , Cường thủ hào đoạt , 1v1Mất acc cũ lập acc mới viết lại , lần này mất là thôi nhé…
Tên truyện: Có lẽ tôi là một nhân ngư giả Tác giả: Dạ Lương Tự Thủy Edit: HahanieThể loại: Sinh tử, ảo tưởng không gian, xuyên qua thời không, điền văn, phương tây, dị giới, mỹ nhân ngư, đáng yêu mềm manh thụ VS thâm tình cố chấp công, 1×1, HE.Tích phân: 373,916,288Nguồn: Tấn Giang, wikidich, khotangdammyfanficSố chương: 110 chương + 4 phiên ngoại…
Người trước mặt tôi đột nhiên quay lại, nắm tay tôi kéo đi.- Có phải chó với chủ đâu mà người trước kẻ sau.Tôi cười. Cũng chính hắn, bước chậm lại, ngoái đầu nhìn, và tình nguyện vác một đứa như tôi theo.…
Tác giả: Hoàng Bạo Tả ThủNguồn convert: JWEdit: ViviThể loại: Cao H, NPConvert đã hoàn.Văn án của tác giả:Hôn lễ của bạn thân, chú rể là phi công và nhóm bạn của chú rể, kết thúc NPChú ý của editor:Nữ9 Cố Viện là một cô nàng phóng túng, dâm đãng, hễ thích là làm, không câu nệ tiểu tiết. ⛔ Đây là truyện SẮC SẮC SẮC!!! Điều quan trọng phải nhắc 3 lần. Đa số chương nào cũng có thịt. Khi đọc truyện sắc yêu cầu đừng mang tam quan vào rồi phán như đúng rồi. Cảm thấy không hợp thì tự động đi ra ạ. Cảm ơn rất nhiều!⚠ Truyện ta edit dựa hoàn toàn vào bản convert, ko phải bản gốc tiếng Trung. Cho nên có đôi khi sẽ không hoàn toàn chính xác với ngữ nghĩa vốn có của tác giả.…