Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

5. The Schuyler Sisters (A Schuyler Testvérek)

/Burr/

Nincs semmi, amit a gazdag jobban szeret

Mint elmenni a belvárosba, és nézni a pórnépet

Megállítják a kocsiaikat és bámulnak

A diákokra hétköznap

Csak, hogy figyeljék őket, ahogy társalognak

Vegyük Philip Schuylert: az ember tehetős

Ó-ó, de kicsit sem tudja

Hogy lányai, Peggy, Angelica, Eliza

Elosontak a városba, látni, hogyan megy a srácoknak a —

/Társulat/

Munka, munka!

/Angelica/

Angelica!

/Társulat/

Munka, munka!

/Eliza/

Eliza!

/Peggy/

És Peggy!

/Társulat/

Munka, munka!

A Schuyler testvérek!

/Angelica/

Angelica!

/Peggy/

Peggy!

/Eliza/

Eliza!

/Társulat/

Munka!

/Peggy/

Apa szerint érjünk haza napnyugtára

/Angelica/

Apának nem kell tudnia

/Peggy/

Apa szerint ne menjünk a belvárosba

/Eliza/

Szerintem mehetsz szabadon

/Angelica/

De— nézz körül, nézz körül,

Forradalom történik itt New Yorkban

/Eliza és Peggy/

New York

/Társulat/

Angelica

/Schuyler testvérek és a Társulat/

Munka!

/Peggy/

Elég baj, hogy apa el akar menni a háborúba

/Eliza/

Emberek ordítoznak a téren

/Peggy/

Elég baj, hogy a partunkon erőszak lesz

/Angelica/

Új eszmék a levegőben

/Angelica és a Férfi Együttes/

Nézz körül, nézz körül—

/Eliza/

Angelica, emlékeztess, mit keresünk most...

/Összes férfi/

Engem keres!

/Angelica és a Társulat/

Eliza, egy elmét keresek, akinek megy a munka (munka, munka)

Egy elmét keresek, akinek megy a munka (munka, munka)

Egy elmét keresek, akinek megy a munka (munka, munka)

Hűhaaa!

/Eliza, Angelica, Peggy és a Társulat/

Hűhaaa!

Munka!

/Burr/

A város még sosem volt ilyen nyári

Valaki rohan olyan után, aki igazán csini

Elnézést, kisasszony, tudom, hogy nem vicces

De a parfümöd elárulja, apukád milyen pénzes

Miért látogatod a várost a flancos cipőddel

Keresel egy manót, aki ellát eszmékkel?

/Angelica/

Burr, undort keltesz bennem

/Burr/

Á, szóval szóba álltál velem

Biztos fedezet vagyok, szívem, bízhatsz bennem!

/Angelica/

Olvastam a Józan észt Thomas Paine-től

A férfiak azt mondják, heves vagyok, vagy őrült

Akarod a forradalmat? Én a kijelentést

Hallgasd meg a nyilatkozatomat:

/Eliza, Angelica és Peggy/

„Számunkra ezek az igazságok nyilvánvalóak

Minden ember egyenlőnek lett teremtve"*

/Angelica/

És mikor látom Thomas Jeffersont

/Társulat/

Úhh!

/Angelica/

Ráveszem, hogy nőket is vegyen be a jövőbe'!

/Nők/

Munka!

/Eliza/

Nézz körül, nézz körül

Mily szerencsések vagyunk, hogy élhetünk épp most!

/Eliza és Peggy/

Nézz körül, nézz körül

Mily szerencsések vagyunk, hogy élhetünk épp most!

/Eliza, Angelica és Peggy/

Történelmet írnak Manhattanben, és úgy történik

Hogy a világ legjobb városában élünk!

/Schuyler testvérek és a Társulat/

A világ legjobb városában élünk!

/Angelica, Eliza, Peggy és a Férfiak/

Mer' olvastam a Józan észt Thomas Paine-től

Nézz körül, nézz körül

Hé! Hé! Hé! Hé!

A férfiak azt mondják, heves vagyok, vagy őrült

Forradalom történik itt—

Hé! Hé! Hé! Hé!

/Angelica, Eliza, Peggy és a Nők/

Akarod a forradalmat? Én a kijelentést

New York!

Nézz körül, nézz körül, forradalom történik

Itt New Yorkban!

Hallgasd meg a nyilatkozatomat:

/Angelica, Eliza, Peggy, Női Együttes és a Nők/

Számunkra ezek az igazságok nyilvánvalóak: minden ember egyenlőnek lett teremtve

Nézz körül, nézz körül

Hé, hé, hé, hé!

Hú!

Mily szerencsések vagyunk, hogy élhetünk épp most!

Hé, hé, hé, hé!

/Teljes Társulat/

Nézz körül, nézz körül, mily szerencsések vagyunk, hogy élhetünk épp most!

Történelmet írnak Manhattanben, és úgy történik, hogy

/Összes nő/

A világ legjobb városában élünk!

/Összes férfi/

A világ legjobb városában—

/Társulat/

A világ legjobb városában élünk!

/Társulat és Angelica/

Munka, munka! Angelica

/Társulat, Eliza és Peggy/

Munka, munka! Eliza

És Peggy!

/Társulat, Eliza, Angelica és Peggy/

Munka, munka!

A Schuyler testvérek!

Munka, munka

Egy elmét keresünk, akinek megy a munka

Munka, munka (hé)

Munka, munka (hé)

Munka, munka

/Társulat, Angelica, Eliza és Peggy/

Munka, munka

Hűha!

Hé, hé, hé, hé, hé!

Munka, munka

A világ legjobb városában élünk!

A világ legjobb városában élünk!

/Társulat/

A világ legjobb városában élünk!

*Megjegyzés: Részlet Az Egyesült Államok Függetlenségi Nyilatkozatából. Az idézetet először Thomas Jefferson használta, majd később sok másik politikus is.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro