20. Yorktown /The World Turned Upside Down/ (Yorktown /A Világ Fejre Állt/)
/Társulat/
A yorktowni csata. 1781
/Lafayette/
Monsieur Hamilton
/Hamilton/
Monsieur Lafayette
/Lafayette/
Parancsban, ahova tartozol
/Hamilton/
Ahogy mondod, semmi pánik
A mező jól látszik. Egészen idáig futottunk
/Lafayette/
Bevándorlók:
/Hamilton és Lafayette/
Mi végezzük el a melót!
/Hamilton/
Szóval mi történik, ha nyerünk?
/Lafayette/
Visszamegyek Franciaországba
Szabadságot hozok a népemnek, ha lesz alkalma
/Hamilton/
Veled leszünk, mikor teszed
/Lafayette/
Menj, vezesd a sereged
/Hamilton/
Látlak odaát
/Lafayette/
Míg találkozunk megint, indulás!
/Együttes/
Nem hagyom ki ezt a dobást!
Nem hagyom ki ezt a dobást!
Hej-hó, pont olyan vagyok, mint a hely ahonnan jöttem Fiatal, kötekedő és étlen
És nem hagyom ki ezt a dobást!
Nem hagyom ki ezt a dobást!
/Hamilton/
Míg a világ fejre áll...
/Együttes/
Míg a világ fejre áll!
/Hamilton/
Elképzelem a halált oly sokszor, úgy érződik, mint egy emlék
Itt jön el értem: a lábamon
Az ellenség, ami tart felém
Ez itt a végem, legalább egy barát van velem
Fegyver a kezemben, a parancs, és a seregem
Majd rájövök, az én Elizám vár engem
Sőt, mi több, Eliza várandós
Mennünk kell, a meló még hátravan
Alapítsunk egy új államot, hadd lássam a fiam!
Vedd ki a lőszert a pisztolyodból!
/Együttes/
Mi?
/Hamilton/
Ki a lőszert a pisztolyodból!
/Együttes/
Mi?
/Hamilton/
Egyként mozgunk és fedezék alatt
Az éj közben van dobásunk, hogy eljöjjön még egy nap
Egy árva puskalövés sem csaphat zajt
Közel harcolunk, megragadva a pillanatot, és maradva benne
Inkább ez, mint a szurony éles hegye
A jelszó „Rochambeau," érti?
/Együttes/
Rochambeau!
/Hamilton/
Megvan a parancs, nyomás most!
És így kezdődik az amerikai kísérlet
Barátaimmal, akiket szétszórtak a szelek
Laurens Dél-Karolinában, új fogalmat adva a bátorságnak
/Hamilton és Laurens/
Sosem leszünk szabadok, míg véget nem vetünk a szolgaságnak!
/Hamilton/
Mikor elűzzük a briteket a végén
Lafayette ott fog várni—
/Hamilton és Lafayette/
A Chesapeake-öbölnél!
/Hamilton/
Honnan tudtuk, hogy ez a terv működni fog?
Egy kémünk van odaát. Így van hát!
/Hamilton és a Társulat/
Hercules Mulligan!
/Mulligan/
Egy szabó kémkedik a brit kormánynál!
Felveszem a méreteiket, értesüléseiket majd elcsempészem
/Társulat/
Fel!
/Mulligan/
A bátyáim forradalmi szövetségéhez
A Szabadság Fiaival vagyok és szeretem!
Nézd, mi történik, mikor szembe állsz a banditákkal
Szarban vagyunk most, valakinek el kell lapátolnia!
Hercules Mulligan, nincs szükség bemondásra
Mikor földhöz vágsz, ROHADTUL felállok megint!
/Társulat/
Bal! Jobb! Tartsd!
Menj!
Mit? Mit? Mit?
/Hamilton/
Egy hét harc után, egy fiatalember vörös kabátban áll a mellvéden
/Lafayette/
Letesszük a puskáinkat, ahogyan kétségbeesetten lengeti a fehér zsebkendőt
/Mulligan/
És csak így, vége van. Elláttuk a sebesülteket, megszámoltuk a halottakat
/Laurens/
Fekete és fehér katonák egyformán csodálkoznak, ha ez jelenti a szabadságot...
/Washington/
Még. Nem
/Hamilton/
Megegyeztünk a megadás feltételeiben
Látszik George Washington mosolya
Kikísértük az embereiket Yorktownból
Egymás mögött tántorogtak haza
Több tízezer ember árasztja el az utcákat
Sikoltozások vannak, templomok harangjai zengik
És ahogy bukott ellenségeink elvonulnak
Hallom a bordalaikat, melyben éneklik...
/Összes férfi/
A világ fejre állt
/Teljes Társulat/
A világ fejre állt
A világ fejre állt
A világ fejre állt
Állt
Állt, állt, állt
/Lafayette/
Szabadság Amerikának, szabadság a franciáknak!
/Társulat/
Állt, állt, állt
/Hamilton/
Kezdjünk új nemzetet
Hadd találkozzak a fiammal
/Társulat/
Állt, állt, állt
/Mulligan/
Nyertünk!
/Lafayette/
Nyertünk!
/Mulligan, Lafayette és Laurens/
Nyertünk!
/Mulligan, Lafayette, Laurens, Hamilton és Washington/
Nyertünk!
/Társulat/
A világ fejre állt!
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro