Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

7 + 8

7) Dove lo piazzeresti in una classifica dei migliori album dei Gorillaz?

Murdoc: Su per il tuo culo, compare. Sai cosa, quest'intervista è cominciata bene, ma stai cominciando a non piacermi. Pensavo sarebbe stato un tete-a-tete amichevole, un'opportunità per te di sentire la vera storia, e magari anche di avere una brochure della Wormwood Scrubs autografata. Ma stai cercando di provocarmi. L'unico che riesce a provocarmi qui in giro è il Guardiano, quando cerca di attirare la mia attenzione per consegnarmi di persona il mio Martini ogni due ore. Quindi teniamo queste quelle domande incentrate su di ME, okay?

~

Sarebbe tête-à-tête ma gli inglesi non sanno che significhi scrivere con gli accenti XD

Una brochure autografata- NE VOGLIO 8

Bi-hourly = un qualcosa che ha una cadenza di due ore (quindi si fa portare un Martini ogni due ore... o.o lo so che è un alcolizzato non-alcolizzato, ma questo un fegato non ce l'ha XD)

"Rattle the cage" può essere inteso come "infastidire", di fatto al primo uso Murdoc lo intende come provocazione. Al secondo uso - riferito alla guardia - intende l'azione letterale, far "tintinnare la gabbia", far rumore contro le sbarre per attirare la sua attenzione e quindi dargli fastidio XD potrà avere tutti i comfort che vuole, ma certe persone continueranno a trattarlo di cacca haha! XD

+

8) Come sei finito in prigione? Chi è questo tizio - questo El Mierda?

Murdoc: Così va meglio. El Mierda, giusto, è il sospettato numero uno, il fesso che molto probabilmente me ha fatto rinchiudere qua dentro. El Mierda è lo spietato, empio boss di un impero del crimine con contatti in tutta l'America Centrale, ed è puro male incondizionato. Immaginate se Anne Robinson si fosse accoppiata con Krampus e avessero generato un figlio. Anzi no, non fato, è orribile.

~

C'erano molte traduzioni per il termine "unfettered", ma ho optato per quella frase lì perché mi è sembrato che Murdoc ne stesse facendo un'epopea solo per farlo sembrare più cattivo di lui XD

Anne Josephine Robinson è una presentatrice televisiva e giornalista conosciuta per il suo acido stile di presentazione (na stronza, insomma), mentre Krampus... oh Signore, Krampus. Nel folklore, Krampus è una figura antropomorfa cornuta descritta come per metà demone e per metà capra, che durante il periodo natalizio punisce i bambini cattivi, contrapponendosi così alla figura di San Nicola (Babbo Natale) che premia quelli buoni.

🥒

7) Where would you place it in a ranking of the top Gorillaz albums? 

Murdoc: Up your arse, mate. You know what, this interview started well, but I'm beginning to dislike you. I thought this was gonna be a friendly tete-a-tete, a chance for you to get the real story, and maybe even a signed Wormwood Scrubs brochure. But you're trying to rattle my cage. The only one who gets to rattle my cage around here is the Warden, to get my attention when he personally delivers my bi-hourly Martini. So let's keep those questions focused on ME, shall we?

+

8) How did you end up in prison? Who's this El Mierda fella? 

Murdoc: That's better. El Mierda, right, he's suspect numero uno, the chump that most likely got me banged up in here. El Mierda is the ruthless, ungodly kingpin of a criminal empire with tendrils throughout Central America, and he's pure, unfettered evil. Imagine if Anne Robinson mated with Krampus and sired a son. Actually don't, that's horrible.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro