Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Capítulo 40 pasado parte 2


hola a todos mis lectors, agradezco su paciencia en estos dias de demora por subir capitulos, eh tenido mucho que pensar y la verdad siento que debo tener cuidado con lo que escribo o puede terminar mal, asi que espero ya poder estar un poco mas al pendiente y subir con mas constancia, dicho esto, espero que les guste el capitulo de hoy, y ya saben dejen sus comentarios que yo los estare leyendo, sin mas que decir comenzamos la lectura de esta semana 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Al pasar a la escuela se dirigen a un salón donde por una ventana se pueden ver a las niñas sentadas esperando, cada una con una expresión en su rostro de tranquilidad, una tranquilidad que no era nada usual, al ver esto Mauro pensó que algo debía estar fuera de lugar


- Rena: (suspira aliviada) que bueno mis hijas parecen estar bien, ¿puedo pasar a verlas?

- Shimoda: p-por su puesto (acompaña a rena)

- Akira: solo que sea por un momento señora Nakano, después de todo debo hablar con ambos padres

- Rena: si, regreso en un momento (va con sus hijas las cuales se alegran de verla, al mismo tiempo)

- Akira: perturbador ¿verdad?

- Mauro: ¿disculpe?

- Akira: me refiero a esas niñas y a su esposa

- Mauro: (molesto) para ser una trabajadora social no parece ser muy respetuosa, además ellas pasaron por muchos problemas como para que sea así de fría y grosera

- Akira: supongo, no soy conocida por ser "amable" incluso los niños de está escuela me llaman "rey demonio" pero no lo dije con intención de ser grosera

- Mauro: ¿entonces que significo eso que me dijo?

- Akira: exactamente lo que le dije, eh trabajado en esté oficio por casi 8 años sin contar mis practicas para graduarme, pero debo decir que la actitud de su esposa la eh visto en varias ocasiones en otras personas, pero con esas niñas.... Solo lo había visto un par de veces, ese tipo de actitud, pero nunca en niños

- Mauro: ¿actitud?

- Akira: usted también lo vio ¿verdad? lo calmadas que estaban esas niñas, casi parece que jamás enviaron a 2 de sus compañeros al hospital por facturas, además oí de los demás compañeros que 2 de ellas evitaron que el resto ayudara a separarlos de esa pelea

- Mauro: (dudoso) yo no... pensé nada de eso

- Akira: y la madre, su esposa en cuanto llego solo le preocupaba el bienestar de sus hijas

- Mauro: eso es normal en una madre

- Akira: si, es normal, pero la mirada de su esposa en ese instante (seria) no me agrado en lo absoluto (en ese instante rena sale del salón para ir con Mauro y Akira)

- Rena: lamento el retraso Mauro, quizás deberíamos llevarnos a las niñas algún lado, parece que están algo alteradas por lo sucedido, me gustaría que se relajaran un poco en casa

- Mauro: por su puesto, pero antes debemos hablar con la trabajadora social, rena

- Shimoda: usaremos esté salón desocupado


Al llegar al salón notan que está totalmente vacío, cosa que parecía raro dada las circunstancias


- Mauro: ¿y los padres de los otros niños?

- Shimoda: están en el hospital con sus hijos, creo que están más preocupado por su estado que solo hablar con ustedes

- Akira: yo sugerí que fuera así, ya que los padres estaban eufóricos y pudo terminar en pelea de padres, así que hablare con las partes afectadas por separado

- Mauro: entiendo, en cualquier caso, no es mucho, pero si los niños requieren más asistencia médica, yo pagare por todo

- Rena: (seria) no deberías estar haciendo eso Mauro, después de todo esos niños se lo buscaron

- Mauro: ¿rena?

- Akira: ¿a que se refiere señora Nakano?

- Rena: mis hijas me dijeron que esos niños fueron malos con ellas, y yo les creo

- Akira: entiendo, pero no es algo que usted pueda simplemente decidir, no me sorprendería que haya incluso demandas a la escuela y a los padres por tal acto de violencia

- Rena: pero son solo niños

- Akira: incluso si son niños, no me parece nada sano lo que hicieron. Dígame una cosa señora Nakano usted es divorciada ¿verdad?

- Rena: (seria) y eso que le importa

- Akira: importa mucho, después de todo, aunque es una mujer muy bella, la edad no miente, usted la más grande en esta sala y su esposo es al menos 16 años más joven que usted

- Shimoda: (molesta) oye Kirisaki-san (en ese instante rena sin advertencia abofetea a Akira dejando a todos sorprendidos) s-s-sensei

- Rena: (molesta) lo siento mucho Shimoda-san, pero creo que esta mujer me saca de quicio diciendo puras estupideces

- Mauro: r-rena

- Akira: ya veo, usted es algo violenta, otra razón más para pensar que tenía razón, usted es divorciada, más sin embargo....

- Rena: (furiosa) ¡¡ ya fue suficiente!! Usted es una pésima trabajadora social, si solo va a juzgarme entonces me voy (sin esperar sale por la puerta muy molesta)

- Shimoda: oye Kirisaki, hablaremos de esto luego, esa maldita manía tuya de decir lo que no debe decirse (sale tras rena dejando a Mauro atrás)

- Mauro: (serio y molesto) había alguna necesidad de decir eso, mi esposa está algo alterada por lo que paso con sus hijas, no le vendría mal un poco de amabilidad "rey demonio"

- Akira: (mientras escribe en su libreta) se lo dije, la amabilidad no es lo mío, además con esto me queda claro una cosa, su esposa sufría de violencia intrafamiliar ¿verdad?

- Mauro: (sorprendido) ¿eh? n-no sé de qué...

- Akira; no se haga el inocente conmigo doctor Nakano, tal vez usted sea medico general, pero yo soy psicóloga y psiquiatra, con solo detalles puedo saber más o menos lo que un paciente tiene, y bueno es muy pretencioso de mi parte decir eso, pero usted me dio la respuesta que quería saber, su anterior matrimonio el ex la golpeaba ¿verdad?

- Mauro: me niego hablar del pasado de rena sin su consentimiento

- Akira: como quiera, de todas maneras, no estoy aquí para hacer un análisis de su esposa, si no de las niñas, ellas me preocupan

- Mauro: ¿le preocupan?

- Akira: su comportamiento no fue solo simple enojo, definitivamente fue algo más triste

- Mauro: no entiendo

- Akira: es simple, solo es un reflejo de lo que vivieron en algún momento de su vida

- Mauro: p-pero eso no tiene nada que...

- Akira: si lo tiene, ellas son muy jóvenes, pero son muy sensibles, como dije, no estoy analizando a su esposa y su anterior matrimonio, pero se nota que vivieron un infierno

- Mauro: si piensa todo eso... ¿Por qué presiono a mi esposa para que hablara?

- Akira: solo deseaba saber la verdad, lo que le estoy diciendo solo es una hipótesis mía basándome en la información, además se lo había dicho, las reacciones de su esposa las había visto antes, una mujer maltratada o violentada, muchas solo soportan el duro trato que tienen, aunque es claro que, a diferencia de algunas mujeres, ella protege y ama a sus hijas, ella siempre procurara que nunca les falte nada, un noble gesto

- Mauro: no veo cual sea el problema con eso, simplemente no creo que sea malo

- Akira: (sonríe levemente) tal vez no lo vea ahora, pero en el futuro un pensamiento así puede ser muy contraproducente, o mejor dicho una acción muy errónea. Bien terminamos la hora de está "platica"

- Mauro: pero no hablamos nada, ¿Qué pasara con mis hijas y con los niños que...?

- Akira: de eso no se preocupe, como dijo su esposa, es mejor que las niñas se calmen y analicen lo que hicieron, hablaremos cuando los padres de los afectados estén presentes, pero lo más probable es que sus niñas deban pasar un poco de tiempo conmigo para poder arreglar el problema

- Mauro: está bien, yo hablare con rena de esto


Más tarde en casa, Mauro decide hablar con rena al respecto, sin embargo....


- Rena: definitivamente no

- Mauro: rena, entiendo tu punto, pero....

- Rena: mis hijas no necesitan la ayuda de esa mujer ni de nadie, hablare con ellas y les diré que no vuelvan hacer algo como eso, no quiero que les meta nada en la cabeza

- Mauro: aunque te apoyo en todo, oíste a Shimoda, la escuela exige que ellas pasen un tiempo con la trabajadora social o de lo contrario las expulsaran de la escuela, y costo trabajo encontrar una que acepte a las 5 en un mismo salón

- Rena: se que ha sido difícil, y de verdad lamento todo esto, pero no confió en ella, su carácter y su mirada me recuerda a Mudou, alguien muy manipuladora

- Mauro: puede ser algo así, y da la impresión que no tiene muchos amigos, pero no es mala persona, además será solo por un tiempo, solo hasta que los problemas de la escuela se calmen, Shimoda prometió ayudarnos a agilizar el proceso

- Rena: está bien, pero si hay que hablar con ella, tú iras en mi lugar

- Mauro: está bien


Con el pasar de los días todo iba de regreso a la normalidad, las pequeñas niñas después de clases pasaban un rato con la trabajadora social, pero en esos ratos ella no podía sacar mucha información debido a que ellas mismas se negaban a hablar, pero siempre obedecían. De está forma se mantuvieron hasta que el periodo de prueba termino.

Una tarde en el salón que usaba Akira


- Akira: bueno el tiempo establecido por la escuela termino, y salvo lo que puedo decir sus hijas están bien

- Mauro: gracias por todo Kirisaki-san, lamento que mi esposa no viniera como pedía, ella....

- Akira: no hay problema, aunque no puedo decir mucho, pero al menos en esté tiempo se comportaron como se debe, sin embargo, de colega a colega le recomiendo que busque ayuda profesional más capacitada que yo, quizás en el instituto de Kioto puedan ayudarlo

- Mauro: ¿sugiere que ellas aún están mal?

- Akira: si, ellas no hablaran conmigo por ordenes de su madre, eso es muy seguro, pero quizás haya alguien que pueda ayudarlo en el instituto (le da un papel con el nombre y teléfono) está persona fue mi maestro y es muy bueno, si en algún momento necesita ayuda, el podrá brindárselo, solo diga que va de mi parte y le ayudara

- Mauro: gracias, aunque creo que es innecesario

- Akira: la ayuda nunca es innecesaria y contrario a lo que muchos creen, la salud mental también es muy importante, como doctor debe saberlo muy bien

- Yotsuba: oye Mauro-san ya vámonos Itsuki tiene mucha hambre y quiere llegar a casa para comer la comida de mamá

- Mauro: está bien, entonces gracias Kirisaki-san

- Akira: antes de que se vaya, seria muy prudente el como debe tomar ese tema, ella parece muy retraída al tema, y, sobre todo, debe cuidar mucho sus momentos de ira espontanea, más frente a las niñas, dentro de ese folder que le di está todas mis observaciones, considere con cuidado todo el asunto


Sin decir más la familia se va dejando a Akira atrás. Al llegar a casa, rena esperaba a su esposo e hijas las cuales fueron y la abrazaron


- Rena: me alegro que ya hayan vuelto (seria) y bien ¿Qué te dijo esa mujer?

- Mauro: (recordando lo último que dijo Akira) nada importante, solo que por fin las sesiones terminaron, solo debemos ser más cuidadosos con ellas en el futuro

- Rena: (sonríe) que bien, bueno en unos minutos está la cena

- Mauro: gracias rena, solo iré a dejar mis cosas al estudio y vuelvo

- Rena: está bien, te mandare a llamar cuando la cena esté lista


Mauro va a su estudio donde al llegar toma asiento y tras unos minutos de mirar a la nada abre su portafolio y saca la carpeta que Akira le dio, al revisar era un estudio y resumen completo de lo que Akira vio y analizo


- Mauro: (suspira) bien veamos eso que tanto dice aquella trabajadora social (por breves minutos leyó todo lo que había escrito sin poder entender todo debido a los detalles que simplemente no creía, pero al llegar a un punto que le llamo la atención cambio un poco el semblante de Mauro a uno más serio) ¿Qué diablos es esto?


- Reporte de Akira: Al paso de los días las quintillizas en un principio eran molestadas, algunas como Miku e Itsuki se volvieron algo tímidas por el acoso constante y no querían meter en problemas a su madre según sus palabras, pero en cuanto a las otras 3, Ichika aprendió como lidiar sin pelear, Nino a defenderse y Yotsuba solo ignoraba lo que decían, pero cuando llegaba un punto sin retorno, siempre alguna de las hermanas actuaba de forma violenta y asustaba a los agresores al punto de que muchos de ellos fueron cambiados de escuela, la intervención no fue necesaria debido a que el mismo agresor le pidió llorando a sus padres que no superan los padres de ellas, solo puedo deducir que fue amenazado, pero ¿Cómo un niño puede ser amenazado por otro al punto de crear un trauma? La duda no me deja dormir, sin embargo, eh llegado a pensar que las niñas Nakano han creado quizás una personalidad diferente a la habitual, una que les "ayuda" afrontar los problemas, los cuales llegan a ser algo sombrías y debo decirlo, me producen escalofríos, tan calmadas pero a la vez tan erráticas y propensas al descuido, pero no puedo saberlo solo con estás sesiones para determinar si ellas han desarrollado algo más, lo que me lleva a pensar en otra posibilidad, los padres, ellos como máxima autoridad pueden infundir diferentes comportamientos, pero actualmente quien tiene más poder sobre ellas es la madre, Nakano rena, la cual presenta algunos síntomas de maltrato doméstico, pero solo un diagnostico puede determinar si mi teoría es correcta y es.... (de pronto una voz le susurra al oído de Mauro)


- *****: ¿Qué es lo que lees Mauro-san? (esté repentino gesto asusto a Mauro el cual arrojo por los aires la carpeta) jajaja que pasa ¿Por qué te asustaste?

- Mauro: n-n-no nada, solo que estoy leyendo a detalle y me concentre demasiado, pero ¿Qué haces en mi estudio? Esté.... Ichika

- ****: error soy Yotsuba y mama te ha estado llamando, la cena ya está lista

- Mauro: y-ya veo, bueno vamos entonces

- Yotsuba: si, pero... ¿no vas a levantar eso?

- Mauro: s-si es verdad (con ayuda de Yotsuba levanta los papeles y los deja en el escritorio y baja a cenar con su familia)


Ese día Mauro se mantuvo pensativo por lo que leyó en aquel reporte, lo cual por su inmenso amor a rena no podía creer lo que fue escrito, sin embargo, sus instintos decían que no podía estar mintiendo, algo más había pasado durante esos años con Mudou en esa casa, algo que, hasta el día de la muerte de rena, jamás supo




De regreso al presente en el auto, Fuutaro oye cada palabra de Mauro


- Mauro: dos meses después otro evento similar ocurrió en la escuela, pero está vez la victima fue una niña, la cual desafortunadamente quedo impedida, ella era una atleta que aspiraba a ser como su padre, según lo que me dijeron y cuando la revise, su pierna estaba totalmente deshecha

- Fuutaro: ¿Qué fue lo que le paso?

- Mauro: un estante le cayo encima rompiendo su pierna, la única en el lugar fue Yotsuba, ella alego decir que fue un accidente, por su puesto rena y yo le creímos, pero dado lo que había pasado la escuela la expulso y días después otras más también fueron agredidas, fue en menor escala, pero con ello las 5 quedaron fuera de la escuela

- Fuutaro: ¿entonces realmente?

- Mauro: me temo que sí, durante un año no tuvieron escuela y solo se quedaban en casa, ese mismo año a rena se le diagnostico su enfermedad que la mato al año siguiente

- Fuutaro: dígame algo señor Nakano, durante ese año... ¿no fue a donde esa doctora le recomendó? Después de todo siendo niñas tan pequeñas y hacer eso...

- Mauro: por su puesto que fui, pero fue a escondidas de ella, después de todo el día que expulsaron al resto discutí con rena sobre que debíamos buscar ayuda, pero ella se negó

- Fuutaro: ahora que lo pienso ¿Qué fue lo que aquella trabajadora diagnostico en rena-san?

- Ebata: según su hipótesis era trastorno de personalidad múltiple, y por su puesto ese diagnóstico también se lo dio a las señoritas, pero hasta la fecha pienso que ella estaba equivocada, ella llego a enviarme otra cosa que la verdad, con los años eh pensado que quizá sea más acertado

- Fuutaro: "enviado" entonces usted es...

- Mauro: si, la persona que me recomendó la señorita Kirisaki en su momento

- Ebata: después de saber la situación decidí a ayudar al doctor Nakano para tratar de ayudar a sus hijas, eh estado con ellas por casi 7 años como un supuesto chofer

- Fuutaro: ya entiendo, cuando usted se refería a "ayudar" a un amigo, era el doctor Nakano

- Ebata: (solo sonríe)

- Mauro: en cualquier caso, sus arranques de violencia ya lo habían presentado desde años antes, aunque debo decirlo con seguridad, solo rena podía tranquilizarlas cuando se volvían algo violentas diciendo algo que podría "tenerlas felices y tranquilas" regresándolas a su estado de ánimo normal, solo hasta después de su muerte supe que era y desafortunadamente también use para poder lidiar con ellas

- Fuutaro: ¿Qué era?

- Mauro: (serio)" recuerden que, si no se comportan, Kintaro-kun las va a odiar, deben ser buenas chicas" (aquellas palabras hicieron recorrer un tremendo escalofrió a Fuutaro al oírlas de la boca de Mauro, lo cual por breves momentos algo a su mente llegaba) en verdad lo siento mucho Uesugui

- Fuutaro: (mientras temblaba un poco) n-n-no, no se preocupe, debo decirlo cuando estaba con Akari ella me hacia cosas horribles y pensé que ya estaba a costumbrado, pero de alguna forma al oírlo decir eso me hizo temblar mucho, pero (serio) ¿Por qué ella hizo eso? y porque usted lo sigue haciendo, diciéndole esas palabras a ellas

- Mauro: deje de decirlas después de que se cambiaron de escuela, no, creo que fue cuando supieron de ti, como dije lamento eso, pero solo así ellas podían estar tranquilas, tu les dabas tranquilidad

- Fuutaro: (molesto) no es a lo que me refiero, eso que usted y su esposa hacían era solo llenarlas de miedo e inseguridad, ellas seguramente pensaban que si eran malas yo nunca las iba a querer, no importa como lo veas, eso es un maldito lavado de cerebro

- Ebata: en efecto, sin embargo, como dijo el doctor Nakano, después de la muerte de su esposa, el supo lo que haba hecho, y se vio en la penosa necesidad de hacer lo mismo, usted no sabe que cosas han hecho, el acto más grave fue lo de la escuela de señoritas

- Fuutaro: p-pero....

- Mauro: es normal que estés molesto, después de todo usamos sus recuerdos para tenerlas vigiladas, sin embargo, ahora que estás tú, ya no hay nada que pueda hacer salvo quizás llegar al extremo final

- Ebata: así que lo ha considerado, supongo que por algo ella era mi mejor alumna, no cabe duda que da miedo pensar que parecía que veía el futuro

- Fuutaro: ¿de qué están hablando?

- Ebata: la trabajadora que vio a las señoritas llego a decir que si no era controlado a tiempo esté problema, quizás en el futuro ellas podrían ser internadas en un psiquiátrico

- Fuutaro: (impactado) "¿psiquiátrico?" (molesto) quien se cree esa trabajadora, estoy seguro que solo dijo tonterías, me gustaría hablar con ella para que vuelva a evaluar a las chicas y....

- Ebata: eso no seria mala idea, pero las señoritas se niegan a ir a un psicólogo

- Fuutaro: ¿Por qué no solo le dicen a ella? Quizás pueda ayudar, después de todo ya las conoce deberían llamarla (por breves momentos se quedaron callados y algo serios)

- Ebata: (un poco melancólico) ella ya no está en esté mundo Uesugui-san

- Fuutaro: ¿eh?

- Mauro: la trabajadora social murió en un accidente hace ya 7 años, cayo por las escaleras de su edificio de apartamentos

- Fuutaro: (impactado) y-ya veo, eso es una tragedia, l-lo siento, no pensé que...

- Ebata: descuide, yo aun lamento su muerte, después de todo ella era como una hija

- Fuutaro: 7 años.... Entonces usted está haciendo esto por ella y no por el doctor Nakano

- Ebata: así es, después de todo yo también recibí su informe y me pidió ayuda, y aunque le di mi respuesta ella nunca me devolvió el mensaje, días después ella murió

- Fuutaro: (mente) "eso suena muy sospechoso" ahora que lo pienso, hace 7 años yo fui a Kioto

- Mauro: Ebata me ayudo después de que tu te reuniste de nuevo con ellas, después de que re apareciste en sus vidas lo que se mantenía bajo control se fue por el caño

- Ebata: fue ahí cuando les dimos medicamentos para controlarlas un poco, pero a veces parecía que no surtía efecto o no lo tomaban, fue cuando fui "contratado" como chofer y cuidador de las señoritas, así que ellas no saben quien soy en verdad

- Mauro: en fin, es prácticamente toda la verdad, dada las circunstancias si su actitud no mejora quizás para cuando ellas salgan de preparatoria las tendré que ingresar en un psiquiátrico

- Fuutaro: ¿no es muy excesivo? Son sus hijas

- Mauro: por eso mismo, porque son mis hijas, quiero que estén bien, yo se lo prometí a rena, ellas estarían a salvo, (serio y tono frio) Uesugui, si debo serte sincero tu eres un obstáculo para que ellas estén bien, desde que te involucraste con ellas todo cambio, incluso sus actitudes, su mentalidad, TODO, sin embargo, también las has calmado mucho, ellas incluso se han abierto más a la gente, al verdad no se que hacer, yo no quiero enviarlas a ningún lado, pero tampoco quiero que te sientas responsable de ellas, después de todo también eres una victima de todo esto, si por mi fuera te despediría y evitaría que te vuelva a ver, pero...

- Fuutaro: ellas no lo permitirán ¿verdad?

- Ebata: la vez que supieron de usted y su identidad, ellas sugirieron a su padre que despidiera a la tutora y lo contrataran a usted, obvio se negó, ellas en respuesta se molestaron mucho y fueron muy frías, pero siempre pensaron en una mejor forma de estar más cerca de usted

- Fuutaro: entonces.... las cosas que pasaron después del viaje a las montañas

- Mauro: creo que ahí sospechaban algo ¿no?

- Fuutaro: s-sí, solo algunas de ellas, Nino tardo más, pero sus dudas se disiparon cuando apareció ese tipo

- Mauro: ahora recuerdo que ellas siempre mencionaban a un "Kintaro" siempre pensé que eras tu

- Fuutaro: no, solo fue un impostor que se hizo pasar por mí, la razón de eso la desconozco, pero....

- Mauro: entiendo, aun así, si ese falso Kintaro estaba aquí, de alguna forma te fuiste ganando a mis hijas y su felicidad se multiplico cuando supieron de ti al 100%, lo cual nos hizo estar más alerta

- Fuutaro: ¿Qué más puedo hacer ahora? Ya comprendo un poco de todo lo que han estado haciendo, pero...

- Mauro: Uesugui, quizás sea más prudente que cuando inicie el tercer año ya no seas el tutor de mis hijas

- Fuutaro: ¿me está despidiendo?

- Mauro: si, por su puesto aun falta solo un último examen para terminar el año escolar, pero la razón por la que ya no quiero que seas el tutor de mis hijas es solo para poder alejarte de ellas

- Fuutaro: no servirá de nada, si de verdad están tan obsesionadas conmigo, no lo permitirán

- Ebata: si, pensamos en el peor de los escenarios posibles, lo más sensato seria que quizás tu te fueras de transferencia a otra escuela

- Fuutaro: ¿disculpe? Creo que ya no estoy entendiendo

- Mauro: hable con el director y accedió a devolverme un favor y te dará una recomendación para asistir a un internado en Osaka, solo para personas con un alto nivel de intelecto

- Fuutaro: (molesto) espere un maldito segundo, ¿Cómo esto se volvió un viaje de intercambio sin mi consentimiento? Además, no somos familia ni nada como para que se atreva a decidir lo que debo hacer con mi vida, no me joda

- Mauro: en eso tienes razón, la verdad hacer esto no es nada sano, después de todo solo eres un mocoso problemático, si he de hacer esto debería ser por mis hijas, pero dado lo que ha estado pasando que yo me vaya junto con ellas ya no es una opción, aunque aún estén bajo mi tutela ya prácticamente son mujeres independientes, un ejemplo es Ichika, ella ya es prácticamente una actriz que si se concentra en su carrera, puede llegar lejos, las demás solo deben buscar su lugar en el mundo y serán tan capaces como su hermana mayor, pero esa obsesión por ti las limita

- Fuutaro: hace parecer que todo esto es mi culpa, yo no tuve nada que ver con que ellas fueran así, pero entiendo el punto, sin embargo, toda mi vida alguien más siempre tomo las decisiones por mí, primero la familia Tsubaki, y ahora usted, además ahora que prácticamente estoy solo ¿Cómo piensa que voy a vivir? Apenas y puedo con lo que tengo aquí

- Ebata: de eso no se preocupe, yo puedo arreglar una beca para que estudie la universidad durante su estancia ahí, lo importante es hacer que usted se vaya y deje que esa obsesión de las señoritas se vaya disipando poco a poco, y si no funciona...

- Fuutaro: ¿las internaran?

- Ebata: si

- Mauro: no te estoy pidiendo que lo tomes solo por todo esto, Uesugui también debes pensar en lo que quieres, una vida muy diferente a la que has llevado, no necesariamente una como la de tu padre, tienes potencial para más

- Fuutaro: aunque eso suena muy bien, creo que lo hace más por ellas que por mi

- Mauro: (sonríe levemente) no negare que es verdad, sin embargo, alguna vez llegue a pensar que quizás, solo quizás tu podrías cuidarlas algún día

- Fuutaro: ¿eh?

- Mauro: no te equivoques, no te las estoy entregando, solo como amigos, nada más

- Fuutaro: ok, pero algo me dice que eso no se va a poder

- Mauro: ¿acaso te gustan?

- Fuutaro: con lo que recuerdo de mi pasado, solo se que me gusta la que vi esa vez en Kioto, sin embargo, también las características de todas y cada una, la verdad aun no eh visto todo lo que ellas han hecho, pero si algún día ellas se pueden curar....

- Mauro: eres demasiado ingenuo, no, quizás solo eres muy estúpido, pero si aun a pesar de saber de la posible obscuridad que hay en el corazón de ellas sigues igual, creo que yo no puedo decir nada, solo.... Solo te pido que cuando veas esa obscuridad en ellas, haz lo que quieras, pero no te arrepientas

- Fuutaro: (serio) si, si eso pasa tomare la responsabilidad, si algo pasa que requiera medias drásticas (su semblante cambia algo más frio y serio) le juro que seré yo quien termine con esto

- Mauro: (se queda en silencio sin poder dar una respuesta a lo que Fuutaro dijo)


Pocos minutos después finalmente han llegado a casa del chico el cual solo sale del auto y se despide de forma normal de ellos, así mismo el auto emprende el viaje de regreso a casa


- Mauro: (entrelaza los dedos con una mirada de preocupación) Ebata, yo sería capaz de matar a ese bastardo y a cualquier otro que se atreva a dañar a mis hijas y lo sabes ¿verdad?

- Ebata: si, lo se muy bien

- Mauro: entonces... ¿Por qué cuando dijo eso...? yo me sentí algo aliviado ¿soy un mal padre? ¿acaso soy una escoria que no merece vivir? Yo amo a mis hijas más que nada, pero....

- Ebata: hasta no saber a qué se refería con eso, no piense cosas malas doctor Nakano, aun si alguien como el lo hace, estoy seguro que tendrá que ser un ser demasiado frio como para eliminar a quienes le dan "sentido" a su vida, no se nada de él, pero definitivamente si llega a tomar la peor decisión, ese día el dejara de ser quien es, y nunca se lo perdonara

- Mauro: hare lo que sea necesario para tener a salvo a mis hijas, si no tienen salvación entonces seré yo quien lo haga, y después me suicidare, así mismo podré ver a rena en el infierno y pedirle perdón

- Ebata: (sonríe levemente) definitivamente volverán a ser familia en el infierno, doctor Nakano, téngalo por seguro


Al día siguiente todo inicia con una mañana normal, en casa de Fuutaro todo debería ser normal salvo un ligero detalle


- Fuutaro: (come tranquilamente su desayuno, sin prestar mayor atención al problema que tiene frente a él.... Literalmente lo tiene enfrente, Nino y Takebayashi pelean algo acalorado debido a que hay ciertos problemas con el papel de "novia")

- Takebayashi: (seria y molesta) oye Nino-san puedes hacerme el grandísimo favor de largarte de la casa de mi novio, estorbas

- Nino: (seria y molesta) que estorbe es bueno, quien sabe que clase de cosas le harías si no estoy aquí, después de todo, el es mi tutor, odiaría que algo le pase y no vaya a darnos clases

- Takebayashi; creí que se habían rendido con él

- Nino: si, lo hicimos, pero eso no significa que aun lo aprecio como una persona importante

- Takebayashi: ¿persona importante? Una persona importante es solo un simbolismo, no significa que tu tienes que meterte a su casa y hacerle el desayuno

- Nino; es mi decisión y mi derecho (mente)" porque yo gane la apuesta con ellas" además es un hombre que vive solo, le hace falta compañía y que mejor que una compañía femenina, ¿Qué sucede Takebayashi-san? ¿tu relación con él es así de frágil? ¿no confías en el y que no te sea infiel?

- Takebayashi: Fuutaro-kun es un hombre de palabra y muy fiel, el problema eres tú, contigo no se que esperar, recuerdo que cuando te conocí lo odiabas mucho ya hora hasta entras a su casa sin su permiso

- Nino: el nos dijo que podíamos regresar a como era antes de salir contigo, y esto hacíamos, así que en teoría tengo su permiso

- Takebayashi: pero no el mío

- Nino: el tuyo no vale nada

- Takebayashi: (furiosa) eres una (pretendía abofetear a Nino cuando Fuutaro detiene en el acto a ambas)

- Fuutaro: bien si ya se dijeron sus cosas ahora hablare yo, Nino, les dije que podíamos regresar a como era antes, pero no por eso puedes seguir entrando a mi casa cuando te plazca, y eso incluye a tus hermanas (suelta a ambas)

- Nino: p-pero...

- Fuutaro: sin peros, y tu Takebayashi, que seas mi novia, tampoco te da derecho a entrar como quieras, si bien agradezco a ambas a partir de ahora quien entre sin mi permiso a mi casa no le volveré a dirigir la palabra, y eso quiero que se lo digas a tus hermanas también Nino

- Nino: e-está bien (con un ligero puchero)

- Takebayashi: si eso quieres está bien, pero espero cumplas tu palabra y dejes entrar a esas abominaciones (al decir eso se da la media vuelta para pretender irse, y en ese instante los ojos de Nino se tornaron opacos y con un movimiento rápido mete la mano en el bolsillo de su suéter, pero antes que termine la acción Fuutaro la vuelve a sujetar del ante brazo con fuerza, y así Takebayashi se va de la casa dejando a Nino y Fuutaro solos)

- Nino: (seria) ¿Por qué me detuviste Fuu-kun? No iba hacer nada

- Fuutaro: (usando su fuerza y sin soltarla logra sacar la mano de Nino la cual tenia un exacto en mano listo para usarse) ¿entonces que pretendías hacer con esto Nino?

- Nino: solo la iba a asustar, además... (molesta) como se atreve a decirnos abominaciones, esa maldita palabra la detesto, Fuu-kun te amo mucho, pero te recomiendo que por favor no me detengas así de nuevo, pensare que quieres más a esa mujer que a mi

- Fuutaro: no diré nada que pueda hacerte enojar más, pero por favor Nino, deja que me encargue de esto, ya no quiero que tu y tus hermanas se metan en problemas

- Nino: eres muy tierno Fuu-kun, pero descuida, no haremos nada que pueda ponerte en aprietos jejeje ahora dame un besito (pone sus labios en posición para besarlo, pero la mano de Fuutaro lo impide) tacaño

- Fuutaro: (un poco molesto) oye Nino, no te pases, mejor también vete tu o de lo contrario Takebayashi regresara y no quiero que peleen otra vez, además ya debemos irnos a la escuela, deja que me cambie

- Nino: (con ojos de corazón) yo te ayudo a cambiarte, no mejor aun yo te desvisto (empieza a jadear)

- Fuutaro: (molesto) ¡¡¡¡fuera de mi casa!!!


Mientras tanto fuera de la casa de Fuutaro, Takebayashi sale de ella y sigue su camino mientras en su cara se ve algo de frustración y molestia


- Takebayashi: maldita sea, Fuutaro-kun por primera vez siento que eres un estorbo, estaba esperando que esa zorra intentara hacerme algo, pero el lo impido, supongo que no puedo tratar de provocarlas cuando él está cerca o de lo contrario las detendrá, bueno son 5 y Fuutaro-kun no puede estar en 5 sitios a la vez, por ahora esa zorra de Nino ya mostro sus colores frente a mí, solo falta ver al resto, bueno no importa, ya se que son capaces de hacer por "amor", y ahora veremos cual amor es más fuerte si el de ellas o.... (de su mochila que lleva justo en sus manos saca una pistola paralizante) el mío, estoy segura que cuando ellas estén muertas todo volverá ser como antes, por ahora debo tener cuidado


Ella continua su camino mientras sonríe con cierta malicia, más tarde en la escuela todo parecía normal, los alumnos llegan como siempre y en la entrada de la escuela Maeda espera a Fuutaro que lo ve llegar junto a Nino y Takebayashi, cosa que no podía creer


- Maeda: wow increíble, no cabe duda que eres un (Takebayashi pasa de largo pisando el pie de Maeda) ¡¡auch!!

- Takebayashi: estás en mi camino Maeda-kun, mejor no digas tonterías o me voy a enojar (sigue su camino)

- Nino; nos vemos después Fuu-kun, debo ir con mis hermanas que me esperan (se va sin prestar mayor atención a Maeda)

- Maeda: mañana difícil ¿verdad?

- Fuutaro: algo así

- Maeda: bueno te parece si vamos a otro sitio, quiero hablar contigo (ambos se mueven y van a una zona donde no hay nadie que oiga todo lo que hablan)

- Fuutaro: ¿Qué sucede Maeda?

- Maeda: antes que nada... ¿Cómo te fue con tu ex alumna Uesugui?

- Fuutaro: todo bien, no hay problemas con ella

- Maeda: ¿averiguaste algo de Takeda?

- Fuutaro: si, mejor dicho, el mismo me dijo todo lo que planeaba, la verdad no puedo creer lo que me dijo, sin embargo, no creo que esté mintiendo

- Maeda: ya veo, así que es verdad que busca venganza de la señorita

- Fuutaro: no puedo decir mucho salvo que se merece el odio que le tiene, pero quiero detenerlo antes que sea tarde

- Maeda: ¿tarde?

- Fuutaro: Takeda planea provocar a Akari para que sienta lo que el sintió alguna vez, y de ser necesario usara a las hermanas Nakano o incluso a Nakajima-san

- Maeda: (mente) "así que era verdad lo que me dijo la señorita" vaya bastardo, dime ¿planeas matarlo?

- Fuutaro: no, a menos que me vea forzado, no quiero recurrir al asesinato, además el solo está dolido, Akari le hizo mucho daño y no hay quien pueda ayudarlo con eso

- Maeda: entiendo, bueno si no piensas matarlo, ¿entonces que planeas hacer?

- Fuutaro: no lo sé, además aun tengo que lidiar con otras cosas

- Maeda: sabes algo Uesugui, hable con Akari-sama y ver como poder ayudarte con tus problemas, en especial con el hecho que no puedes romper con Takebayashi

- Fuutaro: (nervioso) ¿s-sabes algo?

- Maeda: no, pero dime la verdad ¿Qué fue lo que ella hizo para evitar que ustedes no rompan? Después de todo, en un principio pensé que harían una buena pareja, pero al ver cómo está ella y tú, definitivamente hay algo más

- Fuutaro: (suspira pesadamente) tarde o temprano lo sabrás así que no importa si te lo digo, ella amenazo con publicar cosas que perjudican a las chicas, fotos y videos muy comprometedores, los cuales las pondrían en la mira de todos

- Maeda: ¿Qué? P-pero como... d-debe ser una broma

- Fuutaro: no es una broma, y pensé lo mismo que tú, sin embargo, no puedo hacer nada más por ellas salvo estar en esta relación forzada

- Maeda: ¿Qué clase de videos y fotos son los que ella tiene?

- Fuutaro: no te daré detalles Maeda, solo que ella ya había planeado esto desde mucho más antes y fue con la ayuda de ese bastardo impostor

- Maeda: el rubio que les mandaste a los animales de la prisión ¿no?

- Fuutaro: si

- Maeda: ya veo, Uesugui, has pasado por muchas cosas y realmente aun te mantienes firme a todo esto, y sin importar quien me forzó a decirte la verdad, yo planeaba decírtelo en algún momento, solo quiero disculparme contigo compañero

- Fuutaro: de que diablos hablas ahora, es raro que saque esté tema, aunque gracias por decirme, sinceramente sin importar lo que haya pasado eres mi mejor amigo Maeda, eres una gran ayuda, aunque seas un idiota

- Maeda: gracias por el cumplido amigo, y si quiero ayudarte debo hacer unas cosas más, no te preocupes, llegaremos al fondo de esto y te libraras de tus problemas, lo primero será saber algo que no cuadra en todo esto, así que estaré fuera por unos días

- Fuutaro: ¿Qué quieres decir? Iras con Akari

- Maeda: no, investigare algunas cosas que pueden ayudar con tu problema y calmar a esas chicas que parece que con solo una mirada te matarían

- Fuutaro: o-oh ya veo, aunque aun no entiendo ¿Qué harás tu? Eres un idiota que no puede pasar un simple examen de escuela

- Maeda: oye, aunque sea verdad no porque no sea un nerd como tú, no signifique no se nada, soy muy astuto, lo primero será saber ¿Cómo fue que perdiste contra esos 2?

- Fuutaro: ¿eso si quiera importa?

- Maeda: si, ya que con eso sabremos ¿Por qué es que Takebayashi y Takeda son aliados, si bien Takeda odia a Akari-sama entonces ¿Por qué lo ayuda Takebayashi?

- Fuutaro: es verdad, si bien ella tampoco tiene buena relación con Akari ¿Por qué ayudar a Takeda? (mente) "por lo que me dijo Takeda, ella no debe saber nada del pasado de las chicas, pero debe sospechar algo"

- Maeda: si, por eso investigare un poco

- Fuutaro: está bien, si necesitas ayuda, solo pídela, hare lo que pueda


Después de eso ambos se despiden y regresan a sus respectivos salones, las clases por la mañana pasan sin mayores problemas hasta la llegada del almuerzo


- Itsuki: o-oye Uesugui-kun ¿quieres ir a comer con nosotras?

- Fuutaro: me encantaría, pero quede en comer con alguien, lo siento Itsuki

- Itsuki: (seria) mmmm ¿acaso será con Takebayashi-san?

- Fuutaro: (pone su mano sobre la cabeza de la chica) descuida, no es Takebayashi, mi kohai me pidió ayuda con algo, si logro terminar pronto iré a verlas, ¿te parece bien?

- Itsuki; (sonrojada) e-e-e-está bien, solo no tardes (se va corriendo algo avergonzada mientras algunos murmuran)

- Estudiantes: (murmullos) viste, definitivamente es un animal, sale con Takebayashi, pero coquetea con una Nakano, no tiene llenadera

- Fuutaro: (suspira pesadamente) solo sigue tu camino y no les prestes atención (se va)


A paso apresurado llega a la zona trasera de la escuela donde ya lo esperaba su kohai y era nada más y nada menos que Meguru que estaba acompañada por Takeda


- Meguru: oh aquí está ¡hola senpai!

- Takeda: (serio) vaya, así que es a quien esperábamos, porque no me sorprende

- Fuutaro: lamento la tardanza

- Meguru: descuidé, lo traje como me pediste

- Takeda: muy bien Uesugui ahora que es lo que quieres, creo que ya te dije todo lo que debía decir ayer

- Fuutaro: si es verdad, me dijiste lo que debías decirme, y medite mucho lo que me dijiste y definitivamente no puedo dejarte hacer nada de lo que me dijiste

- Takeda: oh ¿y me lo vas a impedir tú?

- Fuutaro: si, no quiero que les hagas nada a las Nakano, ni a nadie, meterte con Akari significa la muerte

- Meguru: ¿eh? ¿de que hablan?

- Takeda: hagamos esto Uesugui, si dejas de meterte en mi camino desharé mi alianza con Takebayashi-san y te diré lo que seguro te puede interesar

- Fuutaro: ¿me puede interesar?

- Takeda: si, te diré como te ganamos en la prueba nacional

- Fuutaro; (serio) entonces de verdad hicieron trampa

- Takeda: en eso te equivocas Uesugui-kun, ni ella ni yo hicimos trampa, todo fue legitimo

- Fuutaro: no entiendo, si no hicieron trampa entonces....

- Takeda: te lo diré si prometes no meterte más en mis asuntos

- Fuutaro: olvídalo, el saber eso ya no me interesa, yo solo quiero evitar tragedias

- Takeda: en ese caso que tal si yo prometo no meter ni a Nakajima-san ni a tus quintillizas en esto, las dejare fuera

- Fuutaro: ¿eh? o-oye

- Takeda: ¿Qué dices Uesugui-kun? ¿tenemos un trato? (extiende su mano)

- Fuutaro: tanto así quieres enfrentar a Akari, Takeda

- Takeda: sin importar que, te lo dije, no descansare hasta que Akemi tenga su venganza

- Meguru: t-Takeda-senpai ¿Quién es Akemi?

- Takeda: lo siento Meguru-chan, aun debo decirte muchas cosas, pero todo dependerá de Uesugui-kun si acepta el trato

- Fuutaro: sinceramente yo esperaba que pensaras un poco las cosas, ya eh estado de ese lado y créeme, no quieres hacerlo, a ella no le gustaría

- Takeda: es verdad a ella no le gustaría, pero es algo que hare, no importa si pierdo mi vida en el proceso (se da la media vuelta y se va alejado poco a poco) Uesugui-kun, eres una buena persona, de eso no me cabe duda, aun si no tomaste mi mano prometo no hacer nada, pero si ellas interfieren de algún modo, no voy a dudar en usarlas (se va dejando a Fuutaro y Meguru solos)

- Fuutaro: lo siento mucho Nakajima-san yo....

- Meguru: me gustaría oír todo lo que ambos me ocultan

- Fuutaro: claro, te diré lo que pasa... (de pronto un dedo cubre los labios de Fuutaro)

- Meguru: no senpai, no quiero oírlo de ti, será Takeda-senpai quien me lo diga, esté es un problema de novios, además sabiendo lo que usted hace con esas chicas, seguro debe tener planes para estar con ellas

- Fuutaro: n-Nakajima-san, en verdad eres una buena chica

- Meguru: si, ahora váyase, después hablaremos con más calma, y sea lo que sea que el me diga, yo lo resolveré junto a él, (camina un poco y antes de irse dice algo más a Fuutaro) esto no tiene nada que ver con lo que paso, pero por favor senpai, también cuídese mucho, eh tenido una mala sensación en estos días, como si algo malo estuviera a punto de pasar, y mis presentimientos siempre son cuando lo veo pasear junto a las quintillizas Nakano, de alguna forma al verlas me recuerda mucho a lo que paso en la escuela de señoritas, su presencia me intimida mucho

- Fuutaro: lo tendré en mente, gracias por la advertencia, y espero tengas suerte con Takeda

- Meguru: si, nos vemos después senpai




Pensamientos de Fuutaro en el futuro: quien diría que esa sería la última vez que yo en verdad pensé ingenuamente que aun podía haber esperanza para arreglar todo, desearía haber podido hacer más por ellos ....



Capítulo 40 fin  

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro