Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

#31. ¡Rumbo a Hokkaido!

Hemos vuelto a perder contra el Tormenta de Géminis por segunda vez consecutiva. A algunos de nosotros no nos gustó nada el planteamiento de la entrenadora porque Mark acabó muy lastimado, por si fuera poco, ¡ésta acaba de echar a Axel del equipo! ¿Adónde iremos a parar?

Mark había ido a buscar a Axel y yo intentaba tranquilizar a Kevin, estaba muy cabreado por la decisión de la entrenadora.

Kevin: ¡Entrenadora! ¡¿Porqué Axel debe irse?!

Schiller: Porque no le necesitamos.

La entrenadora se marchó impasible.

Kevin: ¡Eso es absurdo! ¡Díganos la verdad!

Jude: Relájate Kevin.

Kevin: ¡Venga ya! ¡Estoy harto!

Jack: M-me pregunto... Si nosotros seremos los siguientes...

Tod: ¡Eso ni hablar!

Entonces, Tori recibió una llamada. Mientras, Mark volvió, pero sin Axel...

Tori: ¿Sí? ¿Agente Smith?

Glaolo: ¿Axel ya se ha ido, Mark?

Mark: Sí... Pero volverá, confío en él.

Tori: ¡¿Cómo?! ¡¿Habéis encontrado a papá frente al Parlamento?!

[I]Tori había recibido una buena noticia: su padre, el Primer Ministro Stewart Vanguard, ha sido encontrado frente al Parlamento en Nagatachõ. De modo que nos dirigimos allí para hacerle una visita.

[I]Al llegar, nos encontramos al Primer Ministro acompañado por el Servicio Secreto.

Vanguard: ¡Ah! ¡Victoria!

Tori: ¡Papáaaaaaa! ¡Eres tú!

Vanguard: Victoria...

Tori: ¡Menos mal! ¡No te ha pasado nada!

Vanguard: Sí, no te preocupes. Me alegra que tú estés a salvo.

Tori: Esto no ha terminado... ¡He decidido unirme al Raimon y vencer a los extraterrestres!

Vanguard: ¡No! ¡No lo hagáis!

Tori: ¡Pero...! ¿Qué es lo que has visto?

Vanguard: No recuerdo nada...

Tori: ¿Nada?

Vanguard: Pero se avecina una verdadera catástrofe... Japón... No, el mundo entero corre un grave peligro...

Tori: ¡Por eso nos enfrentaremos a ellos!

Vanguard: Pero si solo eres...

Tori: Una niña, ¿verdad? Pues todos en el equipo somos niños... ¡Y tanto Mark como el resto estamos decididos a ganar!

[I]Entonces, el Primer Ministro se dirigió a Mark.

Vanguard: Tú debes de ser Mark Evans.

Mark: Sí, señor.

Vanguard: Tienes madera de líder. Gracias por cuidar de Victoria.

Mark: No es nada, señor. ¡Me alegro de poder jugar al fútbol con ella!

Mark: Amo el fútbol... ¡Por eso no permitiré que los extraterrestres lo usen como arma de destrucción!

El Primer Ministro sonrió y se convenció.

Vanguard: ¡Ja, ja, ja! ¡Estoy con vosotros! ¡Sé que conseguiréis derrotar a la Academia Alius!

Tori: ¡Gracias, papá! ¡No tardaremos en volver!

[I]Entonces, al volver a la caravana, la entrenadora nos dijo nuestro próximo objetivo.

Schiller: Equipo, espero que hayáis traído los abrigos, nuestra próxima parada es el Instituto Alpino, en Hokkaido.

Nathan: ¿Hokkaido? ¡Eso está muy lejos! ¿Qué se nos ha perdido allí?

Jack: En Hokkaido siempre hace frío, me voy a resfriar...

Schiller: Ahora que Axel no está, necesitamos un nuevo delantero.

Mark: ¿Un nuevo delantero?

Schiller: He recibido información de Hillman acerca de un jugador llamado Shawn Froste. Es la estrella del Instituto Alpino, y nuestro próximo objetivo.

Kevin: ¡Hum! ¿Quiere sustituir a Axel? ¡Si fue usted quien le echó!

[I]Nos subimos a la caravana. Y la entrenadora volvió a hablar.

Schiller: El Instituto Alpino se encuentra por el norte de Hokkaido, tras atravesar un campo de nieve llamado Pico del Norte. Está bastante lejos, tardaremos como mucho dos semanas en llegar.

Todos: ¡¿Dos semanas?!

Veteran: ¡No os preocupéis! ¡Yo puedo llevaros en menos de 10 días! Pero antes de entrar en Hokkaido, haremos un primer stop en Akita.

Schiller: El último stop antes de llegar lo haremos en Sapporo, allí deberemos aprovisionarnos. Espero que también llevéis dinero encima, porque yo no os puedo prestar.

Todos: ¡Sin problema!

Schiller: Bien, en marcha.

Tori: ¡Aquí vamos!

[I]Durante el trayecto no parábamos de hablar y de reírnos. Tori se veía muy contenta, y su optimismo era contagioso. Entonces, cuando quisimos darnos cuenta, llegamos a Akita.

Veteran: ¡Hemos llegado a Akita...!

Silvia: ¿Se encuentra bien, señor Veteran?

Veteran: Sí, tranquila. Sólo necesito dormir un poco... ¡y más café! Zzzz...

[I]El señor Veteran se quedó dormido, llegaba tres días sin dormir.

Schiller: Vamos a aprovechar el día y a entrenar. He pedido permiso al director del Instituto Hanawa para poder entrenar en su campo.

Glaolo: Estupendo. ¿Vamos? Sería de mal gusto desaprovechar este favor.

Mark: ¡Vamos a entrenar!

Todos: ¡A entrenar!

[I]Llegamos al Instituto Hanawa y nos pusimos a entrenar.

Jude: Vamos a dividirnos en dos equipos de seis. Mark, Glaolo, Tori, Jack, Tod y Lou serán un equipo; y Erik, Bobby, Kevin, Nathan y... Vaya...

Glaolo: ¿Qué pasa, Jude?

Jude: No había contado que Axel ya no está y somos once jugadores exactamente...

Entonces, dos chicos muy parecidos llegaron. Le robaron el balón a Jude sin que se diera cuenta.

???: ¡Ey! ¿Qué tal?

Jude: ¡¿Eh?!

Glaolo: ¡Anda! ¡Pero si sois...!

[I]Resulta que los dos chicos parecidos eran ni más ni menos que los gemelos Tachibana Kazuo y Masao. Nos superaron con unas paredes asombrosas y marcaron gol de forma aún más asombrosa.

Kazuo: ¡Vamos, Masao!

Masao: ¡De acuerdo, Kazuo!

Kazuo envió el balón a una altura muy elevada, y entonces Masao se deslizó boca arriba y su hermano lo usó como trampolín. ¡Era su famosa Catapulta Infernal!

Gemelos Tachibana: ¡CATAPULTA INFERNAL!

El balón se estrelló contra el fondo de la red, nos quedamos alucinados.

Glaolo: Que pasada...

Mark: ¡Halaaaaaa! ¡Esa supertécnica ha sido alucinante!

Masao: Je, je, je. Hombre, tanto como llamarla supertécnica...

Kazuo: Vosotros sois el Equipo Raimon, ¿verdad? Los campeones del Fútbol Frontier.

Mark: Así es.

Glaolo: Equipo, ellos son los hermanos Tachibana, Masao y Kazuo. Uno de los mejores dúos del país.

Masao: Nos hemos enterado de que vais a enfrentaros a la Academia Alius. ¡Sois muy valientes!

Kazuo: Si necesitáis ayuda en los entrenamientos, podéis pedírnosla.

Glaolo: ¡Muchas gracias! ¡Nos vendría de perlas!

Entonces, los hermanos Tachibana me hablaron.

Masao: ¡Anda! ¡Tú eres Glaolo Shadeon!

Glaolo: ¡Ah...! ¡¿Me conocéis?!

Kazuo: Misugi y Nitta nos han hablado de ti y de tus habilidades. También te recordamos de los Nacionales del año pasado.

Glaolo: Je, je, je...

Tori: No pensaba que Glaolo fuera tan famoso.

Jude: Digamos que tiene sus cosas...

Entonces, se me encendió la bombilla.

Glaolo: Oye, igual os pilla de sopetón... ¿pero podríais enseñarnos la Catapulta Infernal?

Todos: ¡¿Eeeeeeeeeeeeeeeeh?!

Jude: Parece que has tenido una idea, cuenta.

Glaolo: Por lo que he podido ver, la Catapulta Infernal combina tres factores: el salto, la sincronía y el remate de cabeza. Además, se ejecuta a gran velocidad.

Glaolo: He pensado que si somos capaces de realizar unas jugadas así de rápidas, podríamos tener opciones ante la Academia Alius.

Masao: Ha sido un buen análisis, pero esta técnica no nos ha salido de la noche a la mañana.

Kazuo: ¿De verdad queréis intentarlo?

Kevin: ¡Si nos ayuda a derrotar a los extraterrestres, haremos lo que sea!

Kazuo: De acuerdo, os la enseñaremos.

Masao: La técnica la realizan dos jugadores: uno hace de catapulta para impulsar a otro, y ese otro salta y realiza el remate de cabeza.

Glaolo: Vale. Yo haré de catapulta.

Kevin: ¡Y el remate lo haré yo!

Mark: ¿Estás seguro, Kevin?

Kevin: ¡Segurísimo! ¡Ahora tengo que esforzarme mucho más para que no se note la ausencia de Axel!

Willy: Pero con Shawn Froste, no tendrás que...

Kevin: ¡No necesitaremos a ese Froste! ¡Yo me basto y me sobro para marcar!

Entonces, mientras el resto del equipo entrenaba, Kevin y yo practicamos la Catapulta Infernal. Pero no era una supertécnica fácil...

Seguíamos las indicaciones de los gemelos, al principio no conseguíamos coordinarnos, pero íbamos a mejor; ya conseguía impulsar a Kevin, pero sus cabezazos no tenían suficiente fuerza. En un último intento, nos salió...

Kevin: ¡Vamos! ¡Esta vez sí!

Glaolo: ¡Está será la buena, estoy seguro!

Gemelos Tachibana: ¡Atiza!

Kevin se subió a mis piernas, y lo impulsé hacia el cielo tras usar también los brazos, y Kevin realizó un remate de cabeza perfecto.

Glaolo y Kevin: ¡CATAPULTA INFERNAL!

El balón, envuelto en una aura azul, entró como un proyectil en la portería.

Glaolo: ¡Lo conseguimos!

Kevin: ¡Toma yaaaa!

El equipo nos felicitó.

Mark: ¡Que flipada! ¡Ha sido increíble!

Masao: ¡Ya lo creo! ¡Habéis aprendido una técnica que nos costó mucho tiempo aprender en muy poco tiempo!

Tori: ¡El entrenamiento duro siempre da sus frutos!

Glaolo: Masao, Kazuo. Muchas gracias.

Kazuo: No hay que darlas. ¡Dadles una buena a esos extraterrestres!

Todos: ¡Por supuesto!

Entonces, al mediodía, volvimos a ponernos en camino.

Schiller: Bien, en marcha.

Todos: ¡Sí!

Volvimos a ponernos en camino, y llegamos a la prefectura de Hokkaido en tres días, pero durante el trayecto... Sentí dolor en las piernas.

Glaolo: (Agh...) (Mis piernas...) (Debo de tenerlas destrozadas tras el entrenamiento para la catapulta...)

Nos detuvimos en las montañas cercanas a la ciudad.

Schiller: Vamos a aprovechar el entorno. Así estiramos las piernas.

Celia: Aquí tenéis el plan de entrenamientos para hoy...

Entonces, la entrenadora interrumpió a Celia.

Schiller: Os dejo a vuestro aire. Hoy toca entrenamiento libre .

Todos: ¡De acuerdo!

Cada uno fue a entrenar a distintos lugares de la zona. El señor Veteran se quedó durmiendo. Y por mi parte...

Glaolo: Aún falta para llegar a Sapporo... Aprovecharé para descansar.

Entonces, recibí un mensaje desconocido. Era de... ¡Hikaru Matsuyama!

He oído hablar de ti por parte de algunos amigos míos. Y acabo de enterarme de que estás en Hokkaido. Te envío las coordenadas de mi ubicación, no estoy muy lejos.

Te estaré esperando, Glaolo.

Hikaru Matsuyama.

Fui regateando hasta la ubicación señalada. Tarde como unos 10 minutos. Encontré a Matsuyama en un terreno con algo de nieve.

Matsuyama: Me alegro de conocerte al fin, Glaolo.

Glaolo: ¿Cómo es que tantos jugadores de la generación dorada sepan tanto de mí?

Matsuyama: Pues porque fue Tsubasa quien nos habló de ti a todos.

Glaolo: ¡¿Eh?! ¿Tsubasa-san os ha hablado de mí?

Matsuyama: Más bien nos dijo que te tuviéramos en cuenta. Entonces, vimos tu participación en el Fútbol Frontier con el Raimon y tu partido contra el Musashi. ¡Eres todo un fenómeno!

Glaolo: ¡Muchas gracias! ¡Me esfuerzo día a día para cumplir mi meta de jugar a vuestro lado en la selección de Japón!

Matsuyama: ¡Es un gran sueño! ¡Seguro que lo logras!

Glaolo: Cambiando de tema... ¿para qué me has llamado?

Matsuyama: También hemos oído que tu equipo y tú estáis luchando contra la Academia Alius...

Glaolo: Así es...

Matsuyama: He pensado en enseñarte un disparo que podría ayudaros.

Glaolo: ¿Un disparo? ¿Te refieres a...?

Matsuyama: Así es, a mi supertécnica de disparo largo... ¡El Tiro del Águila!

Matsuyama: Cuando los Tachibana me contaron que aprendiste la Catapulta Infernal, supe que podrías dominar este tiro sin problemas.

Glaolo: ¡Enséñame, por favor! ¡Necesito todo de lo que pueda disponer para vencer a los extraterrestres! Y además, aprendiendo del mejor líbero de Japón seguro que mejoro mucho como jugador en general.

Matsuyama: ¡Vamos a ello!

Matsuyama me enseñó el Tiro del Águila mientras una nevada nos azotaba.

Mientras tanto, mis compañeros seguían entrenando al otro lado de la montaña. Kevin y Jude en una cascada...

Kevin: ¿Me vas a decir que la entrenadora hizo bien en echar a Axel?

Jude: No. Pero no podemos hacer nada. Nada de lo que hagamos o digamos hará que Axel vuelva.

Erik y Bobby entrenaban en las profundidades del bosque; Jack y Tod corrían mientras subían a la montaña; Nathan y Lou también andaban por el bosque usando los árboles para entrenar el regate; y Tori y Mark se impulsaban en las lianas mientras giraban sobre sí mismos a gran velocidad.

Schiller: Al otro lado de la montaña está nevando, estamos cerca... Decidido, pasaremos la noche aquí.

Yo seguía entrenando el Tiro del Águila siguiendo las indicaciones de Matsuyama.

Glaolo: Arf... arf... Creo... que casi lo tengo.

Matsuyama: ¿Quieres descansar?

Glaolo: Todavía... no...

Glaolo: El balón va a ras de suelo, sólo me queda darle con la fuerza y la velocidad adecuadas... ¡Aaaah!

Mientras me azotaba una ráfaga, una figura de una águila apareció detrás de mí y golpeé con toda el alma el balón, lo había conseguido...

Glaolo: ¡TIRO DEL ÁGUILAAAAAAAA!

El balón golpeó con gran fuerza una roca y la destruyó.

Matsuyama: Lo consiguió... Lo sabía... Este chico... ¡Sin duda alguna podrá llegar a la altura de Tsubasa!

Entonces, la nevada cesó y cayó el atardecer... Los chicos habían terminado de entrenar, y las gerentes y Willy habían cocinado bolas de arroz. Por suerte, me dejaron algunas...

Celia: ¡Chicos, vamos a descansar!

Mark: Ñam, ñam... ¡Qué ricas!

Jack: ¡La comida siempre sabe mejor después de hacer ejercicio!

Tod: ¡Oye, deja un poco para los demás!

Entonces, cuando ya empezaba a oscurecer, la entrenadora nos dijo que cerca habían termas, pero Silvia se percató de que yo no estaba...

Silvia: ¿Eh...?

Bobby: ¿Qué ocurre, Silvia?

Silvia: Esto... ¿dónde está Glaolo?

Todos: ¿Oh...? Emmm...

Schiller: ¿Sabéis donde está?

Bobby: No.

Nathan: Yo no le he visto desde mediodía, cuando empezamos a entrenar.

Tod: Yo igual.

Nelly: ¿Y tú, Mark?

Mark: Yo tampoco le he visto.

Schiller: Antes de ir a las termas, id a buscarle. No puede andar lejos.

La entrenadora, a lo suyo. Pero yo...

Kevin: ¿No se supone que es el entrenador quien se hace responsable de sus jugadores?

Silvia: El pobre tal vez se haya perdido...

Mark: Venga chicos, vamos a...

Glaolo: ¡No hace falta buscar!

Lancé un Tiro del Águila y destruí la copa de un árbol, casi les cae encima. Yo me acerqué a ellos con un aspecto bastante cansado.

Glaolo: ¡Hah!

(¡¡¡PUUUUUUF!!!)

Todos: ¡Aaaaaaaaaaaah!

Glaolo: Arf... arf... je, je, je... ¿os ha gustado? Ese ha sido mi Tiro del Águila...

Mark: ¡Por fin apareces, Glaolo!

Glaolo: arf... ¿Cómo...? Arf... ¿es que...? Arf... ¿me estabais...? Arf... ¿...buscando?

Mark me tocó, tenía el cuerpo casi congelado, normal estando varias horas bajo la nieve.

Mark: ¡Estás bastante frío! ¡Tienes el cuerpo congelado!

Celia: ¿Pero dónde estabas?

Glaolo: Al otro lado... de la montaña... entrenando... el disparo que acabo de hacer...

Nathan: ¿De donde has sacado ese tiro, Glaolo?

Glaolo: Me lo enseñó una persona. Ya os lo contaré luego, ¡estoy hambriento!

Schiller: Ve a las termas con el resto del equipo. El frío se te pasará al instante.

[I]Silvia me dió chocolate caliente, y me dió unas bolas de arroz para después de las termas.

Silvia: Toma, bebe esto y descansa. Luego podrás comer a gusto.

Glaolo: Gracias.

Entonces, fuimos a las termas y nos relajamos. Me comí las bolas de arroz y bebí un poco más de chocolate caliente a gusto. ¡Qué tranquilidad!

Pasamos la noche al aire libre, nos contamos historias y nos divertimos juntos. Me sentía como si estuviera de excursión, fue estimulante y relajante. Nos olvidamos de los extraterrestres por una noche.

Nos fuimos a dormir, los chicos en la caravana y las chicas en una tienda de Nelly. Ellas hablaban de cosas de chicas, y yo me quedé dormido al rato.

A la mañana siguiente, la entrenadora nos despertó y nos pusimos de nuevo en camino. Celia encontró información sobre Shawn Froste, nuestro próximo objetivo.

Schiller: ¡Arriba todo el mundo! ¡Nos vamos!

Celia: He encontrado información sobre Shawn Froste. Al parecer, una vez marcó 10 goles en un partido él solo.

Mark: ¡Qué pasada! ¡En un mismo partido!

Celia: Posee una supertécnica de tiro llamada Ventisca Eterna, ¡por eso lo apodan Ventisca Froste! Y posee otro apodo: Shawn, el caza osos.

Jack: ¡¿C-caza osos?!

Mark: ¡Seguro que es un tipo alucinante! ¡Qué ganas de conocerlo!

Schiller: Estamos llegando a Sapporo. Allí haremos los preparativos antes de salir al Pico del Norte.

Celia: ¡Entendido!

Kevin: ¡Mmf! Ya todos hablan como si les diera igual Axel...

Silvia y Celia estaban hablando acerca de nuestra relación con la entrenadora.

Silvia: El ambiente del equipo ha cambiado desde la marcha de Axel...

Celia: Sí...

Silvia: Mark y Jude parecen confiar en la entrenadora como líder del equipo.

Silvia: Erik y Bobby también están de acuerdo con el puesto de la entrenadora.

Silvia: Pero hay algunos del equipo a los que no les gustan sus decisiones.

Silvia: Algunos como Glaolo se sienten neutrales, porque no terminan de convencerse.

Silvia: Y Kevin es quien peor se lo ha tomado todo.

Silvia: Por muy bueno que sea Shawn Froste... ¿Cómo afectará su adición al estado del equipo?

Celia: No lo sé...

Llegamos a la ciudad, me tomé un tazón de fideos calentitos e incluso invité a Jack y a Tod. Pronto nos volvimos a poner en camino... Y nos encontramos con un chico desconocido que estaba tiritando de frío.

???: Gracias...

Nelly: ¿Pero que hacías allí fuera?

???: Este lugar es muy especial para mí...

Celia: ¿Cómo has llegado hasta aquí?

???: Como un balón chutado, recto y hacia delante.

Mark: Me gusta esa frase, ¿juegas al fútbol?

???: Sí. Me encanta jugar...

Glaolo: ¿Eres alumno del Instituto Alpino?

???: Sí. ¿Os dirigís allí?

Mark: Sí.

???: Yo os llevaré, conozco el camino...

Seguimos al chico por el Pico del Norte, y un oso se los apareció, pero cuando nos hicimos los muertos...

???: ¡Uuuuuuuargh!

El chico lanzó un balonazo tan potente que mandó al oso a volar lejos y abrió un camino entre la nieve.

???: Si seguís este camino llegaréis al Alpino enseguida. Gracias por todo, ¡hasta luego!

Kevin: No me digas que él solito ha hecho esto...

Bobby: Sí, ¡que tontería!

Mark: ¡Sí! Ja, ja, ja...

Aquel chico... ¿Será quién yo creo que es? El camino hacia el Instituto Alpino y Shawn Froste por fin se nos muestra. ¡Vamos equipo!

Continuará...

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro