Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

まるつけ - Marutsuke

Autore: Given
Anno: 2019
Brano: anime ending

Testo:

寂しさは凶器だ
人を傷つけてしまう
それに気付けなくなる
愛しさは病気だ
胸が苦しくなるよ
治し方はないんだ
Sabishisa wa kyouki da
Hito wo kizutsukete shimau
Sore ni kizukenaku naru
Itoshisa wa byouki da
Mune ga kurushiku naru yo
Naoshikata wa nai n'da
La tristezza è un'arma
Che ferisce gli uomini
Senza che se ne rendano conto
L'amore è una malattia
Che fa dolere il petto
E per cui non c'è rimedio

この日々は奇跡だ
でも何かが足りない
埋まらない 空欄
君は 不思議だ
その存在が僕を
強くも 弱くもする
Kono hibi wa kiseki da
Demo nani ka ga tarinai
Umaranai kuuran
Kimi wa fushigi da
Sono sonzai wa boku wo
Tsuyoku mo yowaku mo suru
Questi giorni sono un miracolo
Ma c'è qualcosa che manca
Uno spazio vuoto non riempito
Tu sei un mistero
La tua esistenza mi rende
Allo stesso tempo forte e debole

僕らはどうかな 上手いこと
「人間」を出来てるかな
どうかな どうかな
探りながら まるつけ
Bokura wa dou ka na umai koto
"Ningen" wo dekiteru ka na
Dou ka na dou ka na
Sagurinagara marutsuke
Mi chiedo se siamo bravi
Ad essere "umani"
Proprio non lo so
E vado in cerchio mentre cerco

優しさは積み木だ
積み上げれば高くなる
だけれど 脆くもなる
正しさは正義だ
だけど人は踏み外す
それを救うのは何?
Yasashisa wa tsumiki da
Tsumiagereba takaku naru
Da keredo moroku mo naru
Tadashisa wa seigi da
Dakedo hito wa fumihazusu
Sore wo sukuu no wa nani?
La gentilezza è come i blocchi delle costruzioni
Finché si impilano cresce
Ma può anche crollare facilmente
La correttezza è giustizia
Ma le persone sbagliano strada
E cosa può salvarle?

[MUSICA]

僕らはどうかな 上手いこと
「恋愛」を出来てるかな
どうかな どうかな
答えもなく まるつけ
Bokura wa dou ka na umai koto
"Renai" wo dekiteru ka na
Dou ka na dou ka na
Kotae mo naku marutsuke
Mi chiedo se siamo bravi
A creare "amore"
Proprio non lo so
E vado in cerchio senza alcuna risposta

僕らはどうかな 二人で
「人生」をやれるかな
どうかな どうかな
願いを込め まるつけ
Bokura wa dou ka na futari de
"Jinsei" wo yareru ka na
Dou ka na dou ka na
Negai wo kome marutsuke
Mi chiedo se noi due insieme
Riusciremo a "vivere"
Proprio non lo so
E vado in cerchio esprimendo un desiderio

「人生」は天気だ
晴れたり降られたりする
どちらも起こりうる
どうかな 傘なら
僕が持っておくから
ふたりでひとつになろう?
"Jinsei" wa tenki da
Haretari furaretari suru
Dochira mo okoriuru
Dou ka na kasa nara
Boku ga motteoku kara
Futari de hitotsu ni narou?
La "vita" è come il meteo
Sole e pioggia
Possono capitare entrambi
Che ne dici?
Se l'ombrello lo porto io
Possiamo diventare una cosa sola?

https://youtu.be/mJI5B0jyqEM

Aggiungo anche la versione cantata dai Centimillimental

https://youtu.be/01MHkGCzQFc

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro