Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

GiangsonTSB5

Đệ [mười] tập [thứ năm] chương ám hương doanh tụ tác giả: diệp phong

bàng vãn thì phân, diệp phong [về tới] thính vũ [tiểu viện], tại ngọc [tháng] [bên hồ] thì, [hắn] hòa tôn mi [tận tình] địa [du ngoạn] liễu [một] [buổi chiều], [hai người] [đều] [phi thường] [tận hứng], tôn mi canh [là nhanh] [mừng rỡ] cân cá [tiểu hài tử] [bình thường].

diệp phong hữu [một loại] [cảm giác], [hắn] hòa tôn mi [hai người] [đều] [tại triều] [một cái] [nguy hiểm] đích [trên đường] hoạt [đi xuống], [chỉ là] [hai người] [biết rõ] [như thế], [cũng] [vô lực] [ngăn cản]. Diệp phong [trong lòng] [có loại] ngoạn hỏa đích [cảm giác] ... ai, [tính ra], thính [ngày] do mệnh ba.

[cơm chiều] thì, diệp phong hòa hoa di, dương y đẳng nữ [cùng một chỗ] [ăn] [một] [ấm áp] đích [cơm chiều], tịnh bồi [các nàng] nhàn liêu liễu [trong chốc lát]. [sau đó] diệp phong tiện [một người] [một mình] tại [đình viện] nội tán [bước], [hắn] [phải] [lẳng lặng] địa [tự hỏi] [một ít] [về] [hắn] hòa tôn mi [trong lúc đó] đích [vấn đề,chuyện].

chánh [khi hắn] [quay,đối về] [trong đình viện] đích [một] thụ ba tiêu [đang Muốn] đắc [xuất thần] đích [trong khi], [đột nhiên] [một] kiều khiếp khiếp đích [thanh âm] tại [hắn] [phía sau] [vang lên]: "[lão gia] ... thỉnh [uống trà]."

diệp phong [xoay người] khứ, [một] nữ chánh [bưng] [một] [chén trà nhỏ] [cung kính] địa [nhìn] [hắn], song [mười] [năm] hoa, [dung mạo] tú lệ, [vẻ mặt] [có chút] điến thiển, chánh [là hắn] [ba] thị thiếp trung đích thanh nhân.

lánh [nàng] [bên cạnh] [còn có] [một] nữ [mười sáu], [bảy] [tuổi], đan phượng nhãn, [anh đào] [cái miệng nhỏ nhắn], [khóe miệng] hữu khỏa [nho nhỏ] đích [phong lưu] chí, khiếp sanh sanh đích, [đúng là] diệp phong đích lánh [một] thị thiếp lan nhân. [một] nữ [mười bảy], [tám] [tuổi], [đầy đặn] quân xưng, [một đôi] thủy uông uông đích [hoa đào] nhãn, [rất là] [nhiệt tình], [cũng] lánh [một] thị thiếp vân nhân. [hai] nữ [cũng] [đều là] hòa thanh nhân [giống nhau], [vẻ mặt] đích ngưỡng mộ hòa [cung kính].

diệp phong [mỉm cười] địa [từ] thanh nhân [trên tay] [tiếp nhận] trà trản, [uống một ngụm], tán hứa địa [gật gật đầu], đạo liễu thanh: "Ngận [không sai,đúng rồi]." Thanh nhân [ba] nữ [nhất thời] hỉ tiếu nhan khai, tiếu yếp như hoa.

diệp phong kiến [chính mình] đích [thuận miệng] [một câu] xưng tán nhượng [ba] nữ [như thế] khai hoài, [cảm thấy] [nao nao], [đồng thời] [một cổ] khiểm cứu [ý] dũng thượng liễu [trong lòng], tại [trước mắt] [chính mình] [chín] thê thiếp trung, thanh nhân, vân nhân, lan nhân [ba] nữ [có lẽ] thị [chính mình] [ít nhất] [chú ý] đích liễu, [nhưng] [chính mình] [cũng] [các nàng] đích [toàn bộ], [này] [hay không] [sẽ làm] [các nàng] [cảm thấy] ủy khúc?

[lập tức] [hắn] [cười cười], [trong người,mang theo] bàng [một cái] [ghế trên] [ngồi xuống], [sau đó] [vỗ vỗ] thối đạo: "[ba vị] [trái lại], lai, tọa đáo [vi phu] [bên người] lai."

thanh nhân, vân nhân, lan nhân [ba] nữ [không khỏi] [vừa thẹn vừa mừng], vân nhân, lan nhân [tính cách] giác hoạt bát, [nghe vậy] [mặc dù] thị tiểu [mặt đỏ lên], [nhưng] [cũng] thuận [từ] địa tọa [tới] diệp phong đích [bên người], thanh nhân khước [cũng] nữu nữu ny ny địa [vẫn] [không có] [đi đến] diệp phong đích [bên cạnh].

diệp phong [không khỏi] [cười], [thân thủ] [một bả] [quơ tới] thanh nhân đích thủ, tương [nàng] [lôi kéo], thanh nhân [duyên dáng gọi to] [một tiếng], tiện điệt nhập liễu diệp phong đích [trong lòng,ngực], [tiếp xúc] đáo diệp phong [kia] kiện tráng đích [trong ngực] thì, [lập tức] tu đắc [thần tình] [đỏ bừng], diệp phong [cười nói]: "Lai [bảo bối], tiên thân [một ngụm]." [cúi đầu] vẫn tại liễu thanh nhân [kia] [hồng nhuận] đích thần thượng, thanh nhân [thân thể mềm mại] [không ngừng] địa [run rẩy] trứ, tu đáp đáp địa nghênh hợp trứ diệp phong. Đẳng [hai người] thần phân thì, [nàng] đích [trên mặt] dĩ [tràn đầy] [say mê] đích [vẻ mặt].

[sau khi], diệp phong hựu [ôm] [bên cạnh] đích vân nhân, lan nhân [hai] nữ, [phân biệt] hòa [hai] nữ [đến đây] cá thâm vẫn, nhượng [hai] nữ [vừa là] [vui mừng], [vừa là] tu [không thể] ức.

vẫn bãi, diệp phong [ôm] [trong lòng,ngực] thanh nhân [kia] [mềm mại] đích [eo nhỏ nhắn], [cúi đầu] [ôn nhu nói]: "Tiểu [trái lại], [vừa rồi] [vì cái gì] [không dám] [đi tới], [có phải là] phạ [ta] a?"

thanh nhân [vội hỏi]: "[không phải] đích, [lão gia] ... [ta] ... [ta] ..." [nàng] [tính tình] điến thiển, [một chút] tử [lại không biết] cai [như thế nào] thuyết.

vân nhân đích [tính tình] [có điều,so sánh] [nhiệt tình], vi [nàng] biện [nói]: "[lão gia] nhân [tốt lắm] a, [Đại phu nhân] [cũng tốt], nhân hựu mĩ, [chúng ta] [đều] [phi thường] [thích] [nơi này] ni, [chỉ hy vọng] tựu [như vậy] cân [lão gia] [cả đời], [không cần] bả [chúng ta] [tặng người]."

thanh nhân, lan nhân [đều là] [gật gật đầu].

diệp phong nhạ nhiên đạo: "[cái gì] [tặng người]?"

vân nhân đạo: "Đại hộ [người ta] bất [đều] [thích] bả [chính mình] đích thị thiếp [tặng người] [hoặc] cân [người khác] [lẫn nhau] hoán mạ? [chúng ta] [thường xuyên] [nghe nói] ni."

diệp phong tâm nội dũng khởi liễu [thương tiếc] [ý], [hắn] thị [này] [ba] [cô gái] đích quyết đối [nắm trong tay] nhân, [cử động] gian, [tùy thời] [đều] [có thể cho] [các nàng] [bị thương] [đổ máu], nhượng [các nàng] [thương tâm] [hoặc] [hạnh phúc] [cả đời], [nghĩ vậy] lí, [hắn] [trong lòng] [không khỏi] dũng khởi liễu [nhu tình], [ôn nhu nói]: "[yên tâm], [ta] [sẽ không] bả [các ngươi] [tặng người] đích, [ta] [vĩnh viễn] [đều] hội bả [các ngươi] [ở lại] [ta] [bên người] đích."

vân nhân hân hỉ đạo: "[thật sự]? [lão gia], [ngươi] [thật tốt]!"

thanh nhân, lan nhân [hai] nữ [cũng là] "Ân!" Địa trọng [trọng địa] [gật gật đầu].

diệp phong [cảm thấy] [nhu tình] dũng khởi, [trong miệng] khước [cố ý] [tức giận] [nói]: "[như thế nào], thuyết [ta] hảo [chỉ là] tại khẩu [trên đầu] [nói nói] mạ, [không có] kì [nó] [tỏ vẻ] a?"

vân nhân [vừa thấy] diệp phong đích [vẻ mặt], [lập tức] hội ý, trát trứ [nàng] [kia] đối thủy uông uông đích [hoa đào] nhãn, mị thanh đạo: "[lão gia] thuyết yếu [như thế nào] [tỏ vẻ] tựu [như thế nào] [tỏ vẻ] liễu."

"Di, [Tiểu nha đầu] [thế nhưng] [còn dám] thiêu đậu [ta]?" diệp phong [nhìn] vân nhân đích mị thái, [không khỏi] [trong lòng] [vừa động], [một đôi] thủ tiện hào [không khách khí] địa phủ thượng liễu vân nhân [kia] kiều đĩnh đích tiêu nhũ, [dùng sức] nhu [bốc lên] lai: "Tiểu nật tử [càng ngày càng] [đầy đặn] liễu a, chân [nhìn không ra], [ngươi] tài [mười tám] [tuổi]."

"A nha, [lão gia] ..." tiêu nhũ bị diệp phong phủ thượng, vân nhân đích [thân thể mềm mại] [lập tức] [một trận] chiến lật, [hoa đào] nhãn [càng phát ra] đích thủy uông uông, [đầy đặn] quân xưng đích [thân thể] [cũng] như xà bàn địa triền thượng liễu diệp phong, mị hoặc đích [rên rỉ] [bắt đầu].

[mà] thanh nhân, lan nhân [hai] nữ [tự nhiên] [cũng là] [không thể] [buông tha]. Thanh nhân tại [ba] nữ [trung niên] linh thị [lớn nhất] đích, [năm nay] [hai mươi], [dung mạo] tú lệ, [vẻ mặt] điến thiển, [vú] [cũng không] [như thế nào] đại, cận doanh doanh [nắm chặt], [bất quá] trảo [nơi tay] thượng [cũng] [cảm giác] nhuyễn miên [mềm nhẵn]. [mà] lan nhân [nhìn qua] khiếp sanh sanh đích, nhân [so với] thanh nhân [lớn mật] [một ít], [kia] [vú] [cũng là] trung đẳng [lớn nhỏ], [nhưng là] quân xưng kiên đĩnh, [nắm trong tay] đích thủ cảm [thật tốt].

[hai] nữ [đều] pha vi [mẫn cảm], tại diệp phong [vẹt ra] [các nàng] [kia] đan bạc đích thượng thường, [lực mạnh] nhu [bốc lên] [các nàng] [kia] [mê người] đích [vú] thì, [hai] nữ [không khỏi] đắc [lập tức] [thần tình] phi hồng, [hít thở] [dồn dập]. [mà] [theo] diệp phong [trên tay] đích [động tác], [một] ba hựu [một] ba đích điện lưu tiện [táp vào] trứ [các nàng] đích [thân thể], [cuối cùng], [các nàng] [đều] [xụi lơ] tại diệp phong [trong lòng,ngực], thất khống bàn địa kiều ngâm [bắt đầu].

"[đêm nay], [khiến cho] [ta] [theo giúp ta] đích [ba vị] tiểu [trái lại] hảo mạ?" Diệp phong đích [thanh âm] [tràn ngập] liễu [nhu tình] hòa [hấp dẫn], [hắn] [đêm nay] [là thật] [nghĩ thầm,rằng] [muốn cho] [các nàng] [ba người] [vui sướng].

vân nhân, thanh nhân, lan nhân [ba] nữ na [còn nói] [cho ra] thoại lai? [chỉ là] [không ngừng] [gật đầu].

[sau khi] [tự nhiên] [vừa là] [một] như mộng đích xuân [đêm] ...

※※※

[ba Ngàn] hậu, dương vũ [đi tới] ngọc [tháng] thành, [mà] tảo tại [mười mấy ngày nay] tiền, dương vũ yếu lai ngọc [tháng] thành đích [tin tức] tảo [đã là] truyện [lần] ngọc [tháng] thành đích [đường cái] [ngỏ tắt nhỏ], [vô số người] tại bôn tẩu [chuyển cáo] trứ [này] [một] [tin tức], [hơn mười ngày] trung, ngọc [tháng] thành nội đích [lớn nhỏ] [trà quán] [tửu lâu] trung [đàm luận] đích [đều là] [việc này].

đàm khởi [này] đại [tháng] quốc đệ [một gã] kĩ, [giang sơn] [tuyệt sắc] bảng đích nhập tuyển giả, [mọi người] [đều là] [đầy cõi lòng] [hưng phấn] đích [vẻ mặt], [đặc biệt] thị [này] nam [mọi người], canh [là đúng] [này] vân anh vị giá đích [tuyệt thế] [vưu vật] [tràn ngập] liễu sung cảnh. [liên tiếp] hảo [nhiều ngày], nhân dương vũ yếu [đã đến] đích [tin tức] nhượng ngọc [tháng] thành như quá [năm] quá tiết bàn đích [náo nhiệt].

[mà] ngọc [tháng] thành hữu [bốn] đại [cửa thành], tây [ngoài cửa] thị ngọc [tháng] hồ, [bắc môn] ngoại thị câu tinh hồ, dương vũ [còn lại là] hội [từ] [quay,đối về] yên mộng quốc đích [cửa nam] [mà] tiến.

[mà] tại [ngày đó] [sáng sớm], diệp phong, lí hội vĩ, lí âm [cùng với] ngọc [tháng] thành đích [lớn nhỏ] quan viên thân thương môn [ở ] [cửa nam] ngoại [chờ đợi], trừ [này] [ở ngoài], [còn có] ngọc [tháng] thành [dân chúng] tự phát khởi [tới] [hoan nghênh] [đội ngũ], [còn hơn] [quan gia] đích [hoan nghênh] [đội ngũ], dân gian đích [hoan nghênh] [đội ngũ] [càng] [có vẻ] [người ta tấp nập], mật mật ma ma đích [đám người] [từ] [cửa nam] ngoại bài tiến ngọc [tháng] thành nội, [liếc mắt] [nhìn không tới] đầu. Nhượng diệp phong [bọn người] [không khỏi] [cảm thán] [tuyệt thế] [mỹ nữ] đích [mị lực].

ước [cũng đã đến] [một] đa [canh giờ], đề thanh [ẩn ẩn] địa [từ] [phía trước] [vang lên], [tiếp theo] [một] chích [đội ngũ] [xa xa] đích [xuất hiện] tại [mọi người] đích [trước mắt], [trong đám người] [không khỏi] khởi liễu [một trận] tao động, [một người] [hô]: "Dương [mọi người] [đến đây]!" [lập tức] [đám người] [sôi trào] [bắt đầu], [mà] [tin tức] [cũng] [nhanh chóng] địa [hướng] thành nội truyện liễu [đi vào].

[rất nhanh] địa, dương vũ đích [đội ngũ] sử [gần] [mọi người] đích [trước mắt], [cũng] [trước kia] diệp phong tại kim [tháng] thành nhai đầu [nhìn thấy] đích [kia] tọa nhã trí đích loan xa, loan xa [bốn phía] thị [một] [trăm] [hơn] nhâm [hộ vệ] đích kỵ trứ [tuấn mã] đích [hán tử cao lớn]. Chích loan xa [bên cạnh] hữu [vài] tiếu lệ đích [nữ tử], [xem ra] thị dương vũ đích thị nữ.

diệp phong, lí hội vĩ, lí âm, lâm tố [bọn người] [nghênh liễu thượng khứ], [mà] [lúc này], [chợt nghe] la cổ huyên [ngày], [này] dân gian đích [hoan nghênh] [đội ngũ] [một bên] [huy động] trứ [trong tay] đích tiên hoa, [một bên] [cùng kêu lên] đạo: "[hoan nghênh] [hoan nghênh], nhiệt liệt [hoan nghênh] ... [hoan nghênh] [hoan nghênh], nhiệt liệt [hoan nghênh] ..." Đảo bả [quan gia] [hoan nghênh] [đội ngũ] đích phong đầu [xa xa] địa cái liễu [đi xuống].

[không lâu] [sau khi], [kia] tọa nhã trí đích loan xa [đứng ở] liễu diệp phong, lí hội vĩ, lí âm, lâm tố [bọn người] đích [trước mặt], [kia] [đội ngũ] trung đích [một] thị lệ thị nữ [đi ra phía trước] tương xa duy [nhấc lên], [một lát] [sau khi], [một] phong hoa [tuyệt thế], vũ mị nan ngôn đích [nữ tử] dĩ [cực kỳ] [đẹp hơn] đích [động tác] [chậm rãi] địa [từ] [xe ngựa] thượng khóa liễu [xuống tới], [một đôi] câu hồn nhiếp phách đích mị nhãn tại [trong đám người] tích lưu lưu đích [đánh đã] cá chuyển, [khóe miệng] [lộ ra] [một tia] [động lòng người] [cực kỳ] đích [ý cười], hướng diệp phong [bọn người] [xem ra], [đúng là] dương vũ!

[hoan nghênh] đích [đám người] [thiếu chút nữa] [đều bị] dương vũ [mới vừa rồi] đích [kia] [một] miết câu [đã đi] [hồn phách], [một trận] tao động hậu, [phác thiên cái địa] đích "Dương vũ ..." Hòa "[hoan nghênh] [hoan nghênh], nhiệt liệt [hoan nghênh] ... [hoan nghênh] [hoan nghênh], nhiệt liệt [hoan nghênh] ..." Thanh [càng] [điếc tai] [nhức óc] bàn [vang lên]. [giận dử] nhiệt liệt [cực kỳ].

lí vĩ vĩ [ha ha] [cười nói]: "[ta] ngọc [tháng] thành [đã lâu] [không có] [như vậy] [náo nhiệt] liễu, dương [mọi người] [vừa đến], [thật sự là] [cho ta] ngọc [tháng] thành [bằng thêm] liễu [vô số] đích [quang thải] a."

dương vũ doanh doanh địa hướng lí hội vĩ thi liễu [một] lễ, [khẽ cười nói]: "Lí [đại nhân] [khách khí] liễu."

[một đôi] diệu mục hựu hướng diệp phong [xem ra], [mỉm cười] [nói]: "Diệp công liễu, [chúng ta] [lại thấy] diện liễu."

diệp phong [nhìn] [này] diệu [thiên hạ], [nhớ tới] tự kim [tháng] thành [từ biệt] hậu, [hai người] [đã có] [nửa năm] đa [không có] [gặp mặt], [trong lòng] [cũng là] sanh [ra] [cảm khái], [gật đầu] đạo: "Thị a, [phân biệt] [nửa năm], dương [mọi người] quá đắc [mạnh khỏe]?"

dương vũ [mỉm cười], đạo: "Hữu lao diệp [công tử] quải hoài, thiếp thân quá đắc thượng hảo." [thật sâu] địa [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [sau đó] bả đầu [chuyển hướng] lâm tố đạo: "Tố [muội muội], [chúng ta] [cũng là] [đã lâu] [không có] [thấy vậy]."

lâm tố đạo: "Dương [tỷ tỷ] [ngươi] hảo."

[lúc này] lí hội vĩ đối dương vũ đạo: "Lai, nhượng [ta] lai vi dương [mọi người] [giới thiệu]." [chỉ vào] [bên cạnh] dĩ [kinh ngạc] đích [ánh mắt] [nhìn] dương vũ đích lí âm đạo: "[này] vị thị xá muội lí âm."

dương vũ thi liễu [một] lễ: "Âm [muội muội] [ngươi] hảo."

lí âm hồi liễu [một] lễ: "Dương [mọi người] [ngươi] hảo." [nhìn] dương vũ đích [trong mắt] ngột tự [tràn đầy] [mê say] hòa [không tin] đích [vẻ mặt], hiển thị [không tin] [này] [trên đời] [còn có] [ngoại trừ] hoa di [ở ngoài] [như thế] [tuyệt sắc] đích [nữ tử].

lí hội vĩ hựu hướng dương vũ [giới thiệu] liễu ngọc [tháng] thành đích [một ít] quan thân, [sau đó] [cười nói]: "Dương [mọi người] [một đường] [cay đắng] liễu, lí mỗ dĩ bị hạ liễu hưu khế [chỗ], cung dương [mọi người] [nghỉ tạm], [bây giờ] nhượng [chúng ta] tiên tiến thành ba."

※※※

tại duyên đồ ngọc [tháng] thành dân chúng [một đường] như điên cuồng bàn đích [hoan hô] [truy đuổi] trung, diệp phong hòa dương vũ [một hàng] [người tới] ngọc [tháng] thành nội chuyên vi dương vũ [chuẩn bị] đích ngọc [tháng] danh viên "Phượng nghi uyển" nội.

phượng nghi uyển vị vu ngọc [tháng] thành phúc [tháng] khu nội, [đã] [có] [hai trăm] [năm hơn] đích [lịch sử], uyển đích [bốn phía], [lộ vẻ] thúy trúc [vờn quanh], lục ánh song lệ, [cảnh sắc] [phi thường] đích [u nhã], [đặc biệt] [là ở] viêm nhiệt đích ngọ trú thì, [duy có] [này] uyển lương sảng, [làm] dương vũ đích hưu khế [nơi,chỗ] thị [dù cho] [bất quá] liễu.

[tới] phượng nghi uyển hậu, chúng [người ta nói] liễu [một trận] nhàn thoại, lí hội vĩ [bọn người] tiện [đều] [cáo lui], [chỉ nói] dương [mọi người] lộ đồ lao luy, tiên thỉnh hưu hiết, [bất quá] [buổi tối] đích tiếp phong yến hoàn thỉnh dương [mọi người] thưởng kiểm [quang lâm]. Dương vũ [cũng không] [giữ lại], [chỉ có] diệp phong tại [cáo lui] đích [trong khi], [lại bị] [nàng] [yêu cầu] [để lại] [xuống tới].

"Tảo văn ngọc [tháng] phượng nghi uyển [tên], [lại không nghĩ rằng] [hôm nay] [có thể] cư [không sai] địa."

dương vũ [tay cầm] [một thanh] ba tiêu phiến nhân, [một bên] [tùy ý] [quạt], [một bên] [tinh tế] địa [đánh giá] phượng nghi uyển thất trung đích [một ít] [bố trí], [thật lâu sau], [quay đầu] đối diệp phong [cười nói].

"[nơi này] [thật là] [không sai,đúng rồi]."

diệp phong [cũng là] [gật gật đầu], khán thất nội đích [bố trí] nhã [mà] bất tục, [bốn] tường huyền trứ [một] chích chích trúc ti tiểu lam, lam trung thịnh trứ tiên hoa, [phát ra] [một cổ] cổ [mùi thơm ngát]. [kia] uyển trung đích trác y, [cũng là] ban trúc chế thành, [chút] [không có] [một ít] tục khí, [làm cho người ta] [nghĩ,hiểu được] mãn mục [thanh lương]. [đặc biệt] thị [này] lương tháp hoa đan, [càng] [thập phần] tinh trí.

"Đối liễu, thiếp thân hữu [này] hành đái hữu yên mộng quốc đặc sản [hoa đào] hương lộ, [ăn] khả [thanh lương] giải giải thử, diệp [công tử] [cần phải] [thử một lần]?" Dương vũ [thản nhiên] [cười nói].

"Nga, [kia] khả chân yếu thường thường liễu." Diệp phong hỉ đạo.

dương vũ [kia] xán nhược [tinh thần] bàn đích [ánh mắt] tại diệp phong [trên người] [đánh đã] cá chuyển, [hé miệng] [cười], [phân phó] [bên cạnh] đích [một] tiếu lệ thị nữ đạo: "Tình nhân."

[kia] thị nữ [hiểu được], đạo: "Thị, [tiểu thư]."

[không nhiều lắm] thì, [kia] thị nữ tiện đoan [lên đây] [hai] oản [lộ ra] lương ý đích hương lộ. Dương vũ [một chén], diệp phong [một chén]. Diệp phong [tiếp nhận] hạp thượng [một ngụm], [chỉ cảm thấy] lương thấm tâm tì, phương sanh xỉ giáp, tiện tiếp [ngay cả] hát tẫn, [không ngừng] khẩu địa xưng tán.

kiến diệp phong [như thế], dương vũ [không khỏi] [vừa là] [hé miệng] [cười].

diệp phong [hỏi]: "[còn có] mạ?"

dương vũ vũ mị địa bạch liễu diệp phong [liếc mắt], [sẳng giọng]: "[lòng tham]." [sóng mắt] [lưu chuyển], [nhẹ nhàng] [ôn nhu] đích [rất là] liêu nhân, [ngữ khí] [cũng là] [mềm mại] [vô cùng], [không khỏi] nhượng diệp phong [toàn thân] [đều có] [một loại] tô nhuyễn đích [cảm giác].

[hắn] [có điểm] [xấu hổ] [nói]: "[không phải] [ta] [còn muốn] cật, thị [ta] [muốn mang] [một điểm,chút] [cho ta] đích [thê tử] hoa di hòa dương y cật, [các nàng] chánh hoài [có chửa] dựng ni."

dương vũ đích [trong mắt] [hiện lên] [một đạo] [tia sáng kỳ dị], [nhìn] diệp phong bán hưởng, [khóe miệng] [tràn ra] [một tia] [mê người] đích [ý cười], đạo: "[yên tâm], [ta] tảo văn [ngươi] [thê tử] hoa di đích [đại danh], [ta] [đang chuẩn bị] [buổi chiều] khứ [bái phỏng] [nàng] ni."

diệp phong đạo liễu thanh [cám ơn], [lại hỏi] dương vũ đạo: "Đối liễu, dương [mọi người] [lần này] [vì sao] lai ngọc [tháng] thành?"

dương vũ [mặt cười] thượng [chẳng biết] [vì sao] [từ từ,thong thả] [đỏ lên], tự tiếu phi tự địa [nhìn] diệp phong đạo: "Diệp [công tử] [chẳng lẻ] [không biết] dương vũ [là vì] [mười hai] [tháng] đích vi vương hậu [chúc thọ] [mà] lộ quá [nơi đây] mạ? [biết rõ] cố vấn."

diệp phong [trong lòng] [vừa động], [hắn] hòa dương vũ [mặc dù] [đã] [phân biệt] liễu [nửa năm] [lâu], [nhưng] [gặp mặt] hậu [hai người] [cũng] [có vẻ] [hơn] đích thục lạc, [nói chuyện] thì [hai người] đích ngôn ngữ gian [chẳng biết] giác gian [đều] [có điểm] [thoát ly] liễu [bằng hữu] gian đích [quan hệ], [mà] dung tiến liễu [một tia] ti [khác thường] đích tình tự, [mà] [loại...này] [chuyển biến] hựu tự thị [phi thường] [tự nhiên] đích.

[nhìn] dương vũ [kia] cận tại [trước mắt] đích như [hoa đào] bàn [kiều diễm] [mê người] đích [mặt cười], [nghe] [nàng] [kia] [một cổ] cổ thấm nhân đích [nữ nhân] [mùi thơm của cơ thể], diệp phong [không khỏi] đắc [một trận] đích [tâm thần] [mê say], [nhất thời] [chẳng biết] [nên nói cái gì]. [mà] khán dương vũ [ánh mắt] [lóe ra], lược đái [một tia] tu ý, [xem ra] [nàng] [cũng là] [cảm thấy được] liễu [loại...này] [tình huống], [cũng] tại [tìm kiếm] thoại đề.

[đột nhiên] diệp phong [nhớ tới] [một chuyện], vấn dương vũ đạo: "Đối liễu, [lần trước] tại kim [tháng] thành thì dương [mọi người] [ngươi nói] nhân ân sư [thân thể] nhiễm dạng, tài [phải về] yên mộng quốc, [bây giờ] [ngươi] ân sư [nàng] [thân thể] hảo ta liễu mạ?"

[nói lên] [cái này] sự, dương vũ [trên mặt] phù khởi liễu [chân thành] đích [nụ cười], đạo: "Ân sư [nàng] [lão nhân gia] hiện kim đích [thân thể] dĩ [hoàn toàn] vô dạng, thả canh thắng [từ] tiền, [thật sự là] [kẻ khác] hân hỉ."

diệp phong [cũng] vi [nàng] [cao hứng], đạo: "[là cái gì] [đại phu] [như thế] [lợi hại]."

dương vũ [cười nói]: "[nói lên] lai diệp [công tử] [ngươi] [có thể] [không tin], ân sư [nàng] [lão nhân gia] đích [thân thể] khước phi thị [đại phu] y trì [tốt đấy]."

"Nga, [kia] [nàng] thị [như thế nào] [tốt đấy]?" Diệp phong [không khỏi] pha vi [kinh ngạc].

dương vũ [có chút] [cảm thán] [nói]: "Diệp [công tử] [có điều] [chẳng biết], [kỳ thật] [ta] ân sư đích bệnh thị [tâm bệnh], [tâm bệnh] hoàn nhu tâm dược y a."

tại dương vũ đích [giải thích] hạ, diệp phong [mới hiểu được], [nguyên lai] dương vũ đích ân sư [đại lục] khúc nghệ [mọi người] mai hàn thanh tại [tuổi còn trẻ] thì [từng có] [một đoạn] [không thành] công đích [hôn nhân], [mặc dù] [nàng] hòa [nàng] [trượng phu] nhân [yêu nhau] [mà] [kết hợp], nhiên [hai người] đích [cá tính] [đều] [quá mạnh mẻ], [kết hôn] [không có] [bao lâu] tiện [thường xuyên] sảo giá, [mà] chung tại [một lần] [kịch liệt] đích [xung đột] trung quyết liệt, [mặc dù] [hai người] [đều là] thâm ái trứ [đối phương], [nhưng] [bởi vì] [song phương] đích [cá tính] [quá mạnh mẻ] [đều] [không chịu] [chủ động] thối nhượng.

[theo] [thời gian] đích [trôi qua], mai hàn thanh [cũng là] [càng ngày càng] [tưởng niệm] [nàng] đích [trượng phu], [chỉ là] hựu [vẫn] phóng [không lối thoát] [này] [mặt mũi] [đi tìm] [hắn], [nháy mắt] nhãn [ba mươi năm] tựu quá [đã đi], nhãn [nhìn] [chính mình] đích [năm] hoa [già đi], mai hàn thanh thị [càng ngày càng] [hối hận], [chỉ là] [đợi cho] [chính mình] [rốt cục] [muốn đi] hòa [nàng] [trượng phu] hòa [tốt đấy] [trong khi], khước [phát hiện] [chính mình] [đã là] [chẳng biết] khứ [nơi nào] [tìm kiếm] [hắn] đích [tung tích].

[như thế] [hối hận] hòa [thê lương] [vẫn] triền [vòng quanh] [nàng], [hơn nữa] [nàng] [mấy năm nay] [thân thể] hựu [không lớn] hảo, tại [một lần] ngẫu nhiễm phong hàn trung [càng] [một] bệnh [không dậy nổi], [ở ] [nàng] chung [ban ngày] lệ tẩy diện, [bệnh tình] [càng ngày càng] [nghiêm trọng] đích [trong khi], [hắn] đích [trượng phu] [lại đột nhiên] [kỳ tích] bàn đích [xuất hiện], tịnh [chủ động] hòa [nàng] hòa hảo, nhượng [nàng] hân hỉ nhược cuồng, [bệnh tình] [một chút] [tốt lắm] [hơn phân nửa], [hơn nữa] [sau lại] tại [nàng] [trượng phu] vô vi bất chí đích [quan tâm] hạ, [nàng] đích bệnh thể [rất nhanh] [khỏi hẳn], [hơn nữa] [thân thể] hoàn canh thắng vãng tích. [bây giờ] [nàng] hòa [hắn] [trượng phu] [hai người] [có thể nói] thị hảo đắc nhược mật lí điều du, nhượng [các nàng] [người bên ngoài] [nhìn] [đều là] [hâm mộ] [không thôi].

[cuối cùng] dương vũ hoàn [thần bí] [nói]: "Diệp [công tử] [có thể] hoàn [có điều] [chẳng biết] ba, [mấy năm nay] [chúng ta] [một mực] [tìm kiếm] [lão gia], [không nghĩ tới] [hắn] cánh thị [ẩn cư] tại ngọc [tháng] [bên hồ], dĩ đả ngư vi sanh ni. Ai, [thật sự là] [không nghĩ tới], [ta] [khứ niên] hoàn đáo quá ngọc [tháng] hồ ni, [đều không có] ngộ [thấy hắn]."

diệp phong [trong lòng] [vừa động], vấn dương vũ đạo: "[ngươi] ân sư đích [trượng phu] [nhưng] tính lí?"

dương vũ [trợn lên] trứ [một đôi] diệu mục đạo: "[ngươi] [như thế nào] [biết]?"

diệp phong [càng làm] [hắn] ngoại mạo [hình dung] liễu [một chút], đạo: "[hắn] đích [hình dáng] [nhưng] [như thế]?"

dương vũ [nghi hoặc] [nói]: "[ngươi] [trước kia] [gặp qua,ra mắt] [hắn]?"

diệp phong [cảm thấy] [không khỏi] [cảm khái], bả [hắn] hòa lí [đại gia] đích [trong lúc đó] [chuyện] [nói], [đồng thời] [cảm thấy] tại [cảm khái] [không nghĩ tới] lí [đại gia] đích [thê tử] cánh thị [đại lục] khúc nghệ [mọi người] mai hàn thanh, [này] [thật sự là] [không có] [nghĩ đến], [lập tức] [vừa là] [âm thầm] vi lí [đại gia] [cao hứng], [bọn họ] [vợ chồng] lưỡng [cuối cùng] hòa hảo như sơ, hựu [cùng một chỗ] liễu, [ba mươi năm] liễu, [thật sự là] [không dễ dàng] a.

[mà] [nghe xong] diệp phong đích thuật thuyết, dương vũ [cũng] [không khỏi] cảm [thở dài]: "Duyến lai duyến khứ, bất ngoại [như thế] liễu."

[hai người] [tương đối] [cảm khái], hựu [đồng thời] vi lí [đại gia] hòa mai hàn thanh [vợ chồng] lưỡng [cao hứng].

[cuối cùng], dương vũ [lại hỏi] diệp phong [đến lúc đó] vương hậu đích [mười hai] [tháng] sanh [ngày] [muốn hay không] khứ, diệp phong [trong lòng] [hiện lên] khởi vương hậu [kia] [đoan trang] tú lệ đích [thân ảnh], [nhớ tới] liễu [chính mình] hòa vương hậu gian đích [tình duyên], [âm thầm] [thở dài], [chậm rãi] đạo: "[đến lúc đó] [ta sẽ] khứ đích."

dương vũ thính diệp phong đích [ngữ khí] tự [có điểm] [khác thường], [có điểm] [nghi hoặc] địa [nhìn] diệp phong [vài lần].

diệp phong [cảm thấy được] dương vũ đích [ánh mắt], mang [thu liễm] [tâm thần], [mỉm cười] đạo: "Đối liễu, dương [mọi người] [định] tại ngọc [tháng] thành trụ [bao lâu]?"

dương vũ [trầm ngâm] đạo: "[phỏng chừng] thị đáo [mười] [một tháng] trung tuần ba." Hựu sĩ [ngẩng đầu lên] phong tình [vạn] [loại] địa [liếc] diệp phong [liếc mắt]: "Nhân [làm thiếp] thân hữu [rất nhiều] kinh kịch [phương diện] đích [vấn đề,chuyện] tưởng hướng diệp [công tử] [thỉnh giáo], [hy vọng] diệp [công tử] [đến lúc đó] [chớ có trách ta] [thường xuyên] đáo thính vũ [tiểu viện] khứ phiền [ngươi] nga."

diệp phong [chỉ cảm thấy] [này] [một] miết câu hồn nhiếp phách [cực kỳ], [không khỏi] [một trận] [tim đập,trống ngực], [không tự chủ được] [nói]: "[không cần] thuyết [chỉ là] đáo thính vũ [tiểu viện] khứ phiền [ta] [mấy tháng], [đúng là] [ngươi] trụ đáo thính vũ [tiểu viện] khứ phiền [ta] [cả đời] [đều] hành." Thoại [vừa ra] khẩu, [đã biết] đạo [chính mình] [nói sai rồi].

[quả nhiên], diệp phong [như thế] [vừa nói], dương vũ [không khỏi] đắc [hai gò má] phi hồng, tu [không thể] ức địa [hung hăng] bạch liễu diệp phong [liếc mắt], [sẳng giọng]: "[chán ghét] lạp, [như vậy] thuyết ..." [cặp...kia] câu hồn nhiếp phách đích tiễn thủy song đồng tự tu tự oán địa thu trứ diệp phong, thủy uông uông đích [tràn đầy] phong tình mị ý.

※※※

[buổi chiều] thì phân, dương vũ [quả nhiên] đáo thính vũ [tiểu viện] [bái phỏng] hoa di, [hai] nữ [đều là] [giang sơn] [tuyệt sắc] bảng [người trên] vật, [mây bay] [đại lục] tối [xuất sắc] đích [nữ tử] [một trong], [gặp mặt] hậu [hơi có chút] y y tương tích, [lẫn nhau] gian [cũng có] ta ngưỡng mộ. [mà] hoa di [tính tình] [ôn nhu] [như nước], dương vũ hựu tri tình thức thú, [bởi vậy] [ở chung] [xuống tới], [hai] nữ pha vi đích dung hiệp.

[mà] kiến diệp phong đối hoài [có chửa] dựng đích hoa di đích đông ái hữu gia, hòa [nàng] [kia] nhàn thích điềm tĩnh đích [cuộc sống], dương vũ khán tại [trong mắt], [trong mắt] [cũng] cấm [không ngừng] địa [xẹt qua] liễu [vài phần] đích [hâm mộ] [ý].

tại nhàn đàm trung, diệp phong [nhắc tới] liễu lí [đại gia] [chuyện], hoa di, dương y, lâm tố, như thanh đẳng nữ [trước kia] tằng thính diệp phong [nhắc tới] quá lí [đại gia] [chuyện], [lúc này] [nghe nói] lí [đại gia] đích [thê tử] cánh thị [đại lục] khúc nghệ [mọi người] mai hàn thanh, [đều] [không khỏi] pha vi [kinh ngạc], tái [nghe nói] [hắn] [vợ chồng] [hai người] [đã] hòa hảo, hựu [đều là] [vì bọn họ] [cảm thấy] [cao hứng].

[mà] [sau khi] diệp phong hựu [nhắc tới] thỉnh dương vũ đáo [hắn] đích tân khai nghiệp đích ma tương quán phủng tràng [chuyện], dĩ diệp phong hòa dương vũ đích [giao tình], tại [hắn] [nhắc tới] [việc này] đích [trong khi], [quả nhiên] dương vũ tiện [không hề] [vấn đề,chuyện] địa [đáp ứng] liễu, [đồng thời] [với] ma tương [này] tân sanh [sự vật] pha cảm [tò mò], tại diệp phong hướng [nàng] [giới thiệu] [vật ấy] đích [trong khi], tiếu [trong mắt] [lộ ra] hưng vị áng nhiên đích [vẻ mặt].

[mà] [đồng thời] diệp phong hoàn hướng dương vũ đề [ra] [chính mình] tưởng khai kinh kịch nghệ quán đích [nghĩ gì], dương vũ [nghe xong] [vừa mừng vừa sợ], [nàng] tảo [đã nghĩ] khai [một nhà] quan [không sai] loại đích nghệ quán tràng sở liễu, [chỉ là] hạn vu [chính mình] [còn có] [rất nhiều] [về] kinh kịch [phương diện] đích [nghi vấn] [không có] [giải quyết] [rõ ràng], [bởi vậy], [mới đến] ngọc [tháng] thành hướng diệp phong [thỉnh giáo], diệp phong [này] cử chánh hợp [nàng] đích [tâm ý].

[lập tức] [hai người] [nói chuyện] tức hợp, [kể lại] địa [nghiên cứu] khởi [một ít] [cụ thể] đích thao tác [bắt đầu].

※※※

[buổi tối] thì phân thì, lí hội vĩ, lí âm hòa ngọc [tháng] thành đích [một] kiền quan thân môn tại ngọc [tháng] thành nội [lớn nhất] đích [tửu lâu] vi dương vũ tiếp phong [tẩy trần], chúng [người ta nói] liễu [vô số] ngưỡng mộ [nói], [mà] tại tịch trung, dương vũ [thỏa mãn] liễu [mọi người] đích [tâm nguyện], li tịch [biểu diễn] liễu [nàng] đích [ca múa] kĩ nghệ, kì [tuyệt thế] đích phong hoa [không khỏi] [khuynh đảo] liễu [tứ phương].

[mà] tại tửu yến đích cao triều thì, diệp phong hòa dương vũ [cũng] hợp xướng liễu [một] khúc kinh kịch, nhượng [mọi người] [hơi bị] tuyệt đảo. [từ] [mà] hựu tại ngọc [tháng] thành nội [nhấc lên] liễu [một cổ] kinh kịch nhiệt.

[ngày thứ hai], diệp phong đích ma tương quán "Di tình uyển", khai nghiệp liễu.

diệp phong [nhà này] vị vu ngọc [tháng] thành tân [tháng] khu đích ma tương quán cộng hữu [lầu ba], [từ] [một] lâu đáo [lầu ba], [chia làm] cao trung đê [ba] đương. Đê đương thị cấp [bình dân] ngoạn đích. Mỗi tiểu thì mỗi trác thu phí [một] [hai] [bạc]. Trung đương mỗi tiểu thì mỗi trác thu phí [năm] [hai], cao đương mỗi tiểu thì mỗi trác thu phí [hai mươi] [hai]. Án [cấp bậc] mỗi lâu đích trang tu [cũng] [bất đồng], [càng cao] đương trang tu việt hào hoa.

tại khai nghiệp đích tiền [năm ngày], ma tương quán miễn phí [làm cho người ta] thưởng ngoạn, tịnh phối hữu miễn phí [dạy] [sư phụ], giáo [ngươi] [như thế nào] ngoạn. [hơn nữa] ma tương quán nội hoàn đề cung [nước trà], thì tiên thủy quả đẳng tiêu nhàn [vật], miễn phí cấp ma hữu [sử dụng].

do [không sai] vật thị cá hi hãn vật, ngọc [tháng] thành nhân [cho tới bây giờ] tựu [chưa thấy qua], [hơn nữa] diệp phong tại khai nghiệp tiền [làm] [đại lượng] [tuyên truyền], thỉnh liễu ngọc [tháng] thành đích đại phê quan thân [đi trước] phủng tràng, [đặc biệt] thị dương vũ [đã đến] [càng] [khiến cho] liễu quyết đại đích hống động, [tất cả mọi người] tại [kỳ quái] [này] ma tương [là cái gì] [đông tây], [ngay cả] khuynh thành giai lệ dương vũ [đều có] [hứng thú]?

[một] truyện thì, [mười] truyện [trăm], ngọc [tháng] thành dân chúng [lập tức] tuyền dũng tiến ma tương quán "Di tình uyển", nhượng [ở chỗ] tọa vô hư tịch, [hơn nữa] lai giả [càng ngày càng nhiều], [cuối cùng] [mọi người] [thế nhưng] tại ma tương quán ngoại bài khởi đội lai, [đội ngũ] [liên miên] [vài trăm thước], pha vi tráng [xem].

[này] [hết thảy] khán tại diệp phong đích [trong mắt], hỉ tại [hắn] đích [trong lòng], [chính mình] đích ma tương quán [quả nhiên] [thành công] liễu, [hắn] [phảng phất] [gặp lại] [cuồn cuộn] đích kim tiễn dĩ hướng [hắn] dũng lai, [hơn nữa] diệp phong hữu [này] [tin tưởng], dĩ ma tương đích [mị lực], hòa [chính mình] đích [thực lực], [chính mình] định thì nhượng ma tương [đi vào] [ngàn] gia [vạn] hộ, tương ma tương quán khai biến đại [tháng] quốc đích mỗi cá phủ, mỗi cá châu, mỗi cá huyền, nhượng ma tương [này] [thú vị] đích vật nhân phong mĩ toàn [đại lục].

[hơn nữa], diệp phong hoàn tại [trong lòng] [tính toán], [nếu] [từ nay về sau] [chính mình] đích ma tương quán tố đại hậu, [còn có thể] tại quán nội [kinh doanh] hương yên, [này] hựu tương thị [một] bút [cực kỳ] phong hậu đích thu ích.

[bất quá] [vì] nhượng ma tương quán [tài năng ở] [thế nhân,người trần] [trong lòng] thụ lập [ngay mặt] đích [ý nghĩa], [đồng thời] [cũng] vi [từ nay về sau] [chính mình] [ma giáo] tại [thế nhân,người trần] [trong lòng] [thay đổi] [hình tượng] tác phô điếm, diệp phong hoàn đối [mọi người] [tuyên bố], [từ nay về sau] hội tương [hàng năm] "Di tình uyển" thu ích đích [một] thành quyên xuất, tố vi từ thiện dụng đồ, dụng vu tư trợ [người nghèo] hòa bần hàn học đồng đích giáo dục sự nghi.

[có thể] [tưởng tượng], [đến lúc đó] dĩ "Di tình uyển" [hàng năm] [kinh người] đích thu ích, [kia] quyên xuất đích [một] thành kim tiễn tương thị [một] [cực kỳ] [khổng lồ] đích [số lượng], [mà] diệp phong [này] [cử động] [vừa là] đại [tháng] quốc [chưa bao giờ] [từng có] đích, [một chút] tử, diệp phong đích [cử động] tại ngọc [tháng] thành nội bị dân chúng giao khẩu xưng tán, giai xưng [hắn] vi diệp đại [người lương thiện].

[mà] hoa di [biết được] [này] [tin tức] hậu, đối diệp phong đích [làm phép] [cũng là] [phi thường] đích [đồng ý], tại diệp phong [trở lại] thính vũ [tiểu viện] hậu, [thật to] địa [khích lệ] liễu [hắn] [một phen].

※※※

ma tương quán [năm ngày] đích miễn phí kì [qua đi], lai ma tương quán ngoạn đích nhân [không giảm] phản tăng, thu phí đích đệ [một ngày], "Di tình uyển" [nhân số] bạo mãn, tọa vô hư tịch, trám đắc cá bát mãn bàn doanh. [này] hậu [liên tục] [vài ngày] [cũng] [đều là] [như thế], ma tương dĩ [kinh người] đích [mị lực] phong mĩ ngọc [tháng] thành, tịnh [nhanh chóng] hướng ngọc [tháng] thành [quanh thân] đích phủ huyền khoách [triển khai] khứ.

[mắt thấy] [như thế] [lý tưởng] đích [kết quả], diệp phong, lí hội vĩ, lí âm [không khỏi] tương thị [mà cười]. [ba người] tái tiếp tái lệ, dĩ tại [thương nghị] tại ngọc [tháng] thành nội tái khai kỉ gia phân điếm, dĩ [thỏa mãn] [càng ngày càng nhiều] dân chúng đích [nhu cầu].

diệp phong [cũng] [ngay cả] [ngày] chiêu tập [ma giáo] [cao tầng] [thương thảo] [từ nay về sau] đích [phát triển] [đường], tịnh phát hạ chỉ lệnh, [mệnh lệnh] [ma giáo] tại đại [tháng] quốc [các nơi] đích [đàn chủ] tẫn khoái khảo tra [chính mình] [quản hạt] đích [địa phương] [hay không] [thích hợp] khai ma tương quán, [để] [tương lai] vi tại đại [tháng] quốc [các nơi] khai ma tương quán phân điếm tố [chuẩn bị].

[mà] tại [trong khoảng thời gian này] lí, diệp phong hòa triệu bạch đích [ngàn] nhân [hộ vệ] đội [cũng] dĩ tổ kiến hảo, đội viên [đại bộ phận] thị [ma giáo] giáo chúng, triệu bạch [cũng] [ra] [mười mấy tên] [gia đinh]. [hộ vệ] đội [chuyên môn] [phụ trách] [từ] xuân thủy quốc như mộng thành đáo đại [tháng] quốc ngọc [tháng] thành đích bố thất hòa gia cụ đẳng [tài liệu] đích thu cấu hòa áp vận đẳng sự nghi, [người phụ trách] thị [ma giáo] ngọc [tháng] phân đàn [bốn] đà chủ [một trong] đích chiêm quế chi.

[có] [này] phê [hộ vệ] đội, như thanh hòa triệu bạch sở nhu đích bố thất hòa gia cụ [tài liệu] [có thể] [cuồn cuộn] [không ngừng] địa xuân thủy quốc vận lai, [càng ngày càng] [lớn mạnh] [chính mình] [chuyện] nghiệp, thả [đến lúc đó] [thì có] [có thể] độc phách đại [tháng] quốc thị tràng.

[mà] [sớm đi] [trong khi] diệp phong hòa dương vũ đích [thương nghị] [tốt đấy] kinh kịch nghệ quán [cũng là] khẩn la mật cổ địa [tiến hành] trứ, diệp phong [đã chọn] định liễu phúc [tháng] khu nội [một khu nhà] [tên là] "U [tháng] các" viên đệ [làm] kinh kịch nghệ quán [địa chỉ], [chỉ chờ] [thích hợp] đích trang tu thiết kế hậu, [có thể] diện hướng [xã hội] [tiến hành] phát bố hòa chiêu thu kinh kịch ái hảo giả liễu. [bất quá] [lúc này] [đã có] [một sự kiện] nhượng diệp phong lược vi [đau đầu], [thì phải là] tại diệp phong hòa dương vũ [nhắc lại] đáo [này] kinh kịch nghệ quán cai [như thế nào] thu phí thì, dương vũ [cũng] [hé miệng] [cười], bạch liễu diệp phong [liếc mắt], đạo [như thế] [cao nhã] đích [sự vật] [há có thể] triêm thượng đồng xú vị, [kiên trì] [không thu] phí, tịnh đạo [đến lúc đó] kinh kịch nghệ quán đích [hết thảy] khai chi do [nàng] lai xuất.

hoa di [cũng] [tán thành] dương vũ đích [ý kiến], [cũng thấy] đắc [này] kinh kịch nghệ quán [làm] [một] hoằng dương [nghệ thuật] đích [địa phương], [thật là] [không nên] hòa kim tiễn [phương diện] xả thượng [quan hệ]. Kiến [hai] nữ [đều] [như thế] [nói], diệp phong [vì] hiển kì [chính mình] đích [thưởng thức], tiện [cũng] [sửa lời nói] [kia] [này] kinh kịch nghệ quán tiện [không thu] phí ba, chích [làm] [một] kinh kịch ái hảo giả [trao đổi] hòa hoằng dương [này] [một] [vĩ đại] [nghệ thuật] đích cơ địa, tịnh đạo [này] kinh kịch nghệ quán đích tương quan khai chi [như thế nào] năng nhượng dương vũ lai xuất ni, [hết thảy] bả do [hắn] [phụ trách] [là được], [chỉ là] tại [trong lòng] [thầm than] [một tiếng], [thiếu] [một] [phát tài] [thật là tốt] [cơ hội], [thật sự là] [đáng tiếc].

[bất quá] [cuối cùng] đích dương vũ [nghe được] diệp phong [đồng ý] [nàng] đích [ý kiến] hậu cấp diệp phong đầu [tới] [thản nhiên] [cười] hòa hoa di [nhìn phía] diệp phong đích tán hứa đích [ánh mắt] [cũng] [nhiều ít,bao nhiêu] nhượng [hắn] đắc [tới] [một điểm,chút] [an ủi].

※※※

[lúc này] li hoa di hòa dương y đích dự sản kì [đã] [chỉ có] [không đến] [một tháng] đích [thời gian] liễu, diệp phong [nhớ tới] [không lâu] hậu [chính mình] [muốn] tố ba ba liễu, [có khi] [ngẫm lại], [đều] [không khỏi] đắc mi hoa nhãn tiếu, [ngay cả] [nói chuyện] [làm việc] gian [đều] cấm [không ngừng] [lộ ra] [một cổ] hỉ ý lai. [hắn] [càng thêm] đích [phân phó] vân nhân [ba] nữ yếu hảo [tốt đấy] [hầu hạ] hoa di hòa dương y [hai] nữ, [hai] nữ [có cái gì] [phải], [hắn] [đều] hội [ngàn] phương [trăm] kế địa vi [hai] nữ [làm được].

[đương nhiên], [này] [thời gian] nội, diệp phong [ngoại trừ] [làm bạn] hoa di, dương y, lâm tố, như thanh đẳng nữ, tái hòa dương vũ [lẫn nhau] [luận bàn] kinh kịch kĩ nghệ, [còn có] mang [hắn] đích ma tương quán ngoại, nhân [hắn] [đã là] đại [tháng] phủ [quân đội] đích giáo đầu, [bởi vậy] [hắn] [cũng là] [thường xuyên] yếu trừu [thời gian] khứ thượng nhâm. [bởi vì] diệp phong [võ công] [cao cường], vi nhân hựu tùy hòa, thả [ra tay] hựu [Đại Phương], nhân [mà] tại [quân đội] trung, [hắn] đích [nhân duyên] pha hảo.

[mà] [này] [thời gian] lí, diệp phong tại [ma giáo] nội [chuyên môn] [phụ trách] thứ tham hòa [truyền lại] [tin tức] đích [tổ chức] "Minh nhãn", [cũng có] [không ngừng] đích [về] [ma giáo] [thánh nữ] hàn mị tuyết hòa [nàng] [mẫu thân] đích [tình báo] [truyền đến], [cứ nghe] kì dĩ [tới] liễu [tháng] bắc phủ, [hơn nữa] tại chu quang đích phụ trợ hạ, hựu [đánh lui] liễu [triều đình] đích [một lần] [tiêu diệt], [uy danh] canh tráng.

diệp phong chiêu tập [mọi người] [thương nghị] hậu, [quyết định] tiên tĩnh [xem] kì biến, [án binh bất động], tiên do đắc [nàng] khứ [phát triển] [lớn mạnh], [từ nay về sau] khán chuẩn [cơ hội] tái khứ [thu phục,chiếm được] [nàng]. Diệp phong [trong lòng] hoàn tại bàn toán, tại [mười hai] [tháng] thì [chính mình] yếu [đi lên kinh thành] khứ vi vương hậu [chúc thọ], [ở ] [khi đó] [hành động] ba.

[mà] [trải qua] [ngay cả] phiên [kỳ ngộ] hậu, diệp phong đích [thân thủ] tại đại [tháng] quốc nội dĩ [xem như] [tuyệt đỉnh] [cao thủ], [đã là] [khó gặp] [đối thủ], [mọi người] giai tại [đều] truyện dương, diệp phong đích [thân thủ] tại đại [tháng] quốc nội cận hữu [giang sơn] [tuyệt sắc] bảng thượng đích [tuyệt thế] [vưu vật], "Tố tâm trai" đích [truyền nhân] tĩnh tố tâm [mới có thể] dữ chi thất địch, [hai] giả tại trọng bá [trong lúc đó].

[chẳng biết] [khi nào thì], diệp phong [đã là] hòa tĩnh tố tâm [vừa khởi] tại đại [tháng] quốc nội [được xưng là] "Nam diệp phong, bắc tố tâm."

※※※

[ngày hôm đó], diệp phong tại hòa hoa di, lâm tố, như thanh chư nữ [đang nghe] vũ [tiểu viện] nội cật [cơm trưa], tịch trung nhàn đàm thì, diệp phong [hỏi] liễu lâm tố [nàng] [mẫu thân] đích [thân thể] [có...hay không] hảo [một điểm,chút], [hay không] [cũng] [thường xuyên] phạm bệnh? Lâm tố [trên mặt] [thoáng] [có chút] ưu sắc, đạo: "[lần trước] ca [nhìn] nương thì hòa [ta nói rồi] yếu [như thế nào] dự phòng [bệnh tình] hậu, [mẹ ôi] bệnh hội [hơi chút] đích [ổn định] liễu ta, [bất quá] [cũng] [thường xuyên] hữu phạm bệnh, [chẳng biết] na [một ngày] [mới có thể] [hoàn toàn] hảo ni."

diệp phong đạo: "[lần trước] đàm khởi [việc này] thì a âm tằng đạo hội phái cá [đắc lực] đích [dưới tay] [mang cho] trọng kim khứ bắc đông hàn quốc hoa [cái...kia] [đại phu], [chẳng biết] [nàng] [có...hay không] hoa lai, [ta] [buổi tối] [đến hỏi] [một chút]."

lâm tố [cảm kích] [nói]: "[cám ơn] ca."

hoa di [cũng] quan thiết địa đối lâm tố đạo: "Tố muội, [ngươi] nương [một người] trụ [bên ngoài] diện, [hay không] hội đối [bệnh tình] đích liệu dưỡng [bất lợi]? [muốn hay không] thỉnh [nàng] [lão nhân gia] đáo thính vũ [tiểu viện] lai trụ, [chúng ta] [cũng tốt] chiếu liêu [nàng]?"

lâm tố [cười khổ nói]: "[đa tạ] di [tỷ tỷ] đích [quan tâm], [chỉ là] [ta] nương thị cá quật [tính tình], [ta] [cũng] khuyến [nàng] hảo [nhiều lần] liễu, [chỉ là] [nàng] [cũng] [vẫn] [không chịu]."

như thanh [cũng] [quan tâm] địa [hỏi] liễu lâm tố [hai] cú, [càng làm] tiếu mục [chuyển hướng] diệp phong, [mỉm cười] đạo: "Phong đệ, [bây giờ] [chúng ta] đích điếm diện [sinh ý] [đã là] [một ngày] [so với] [một ngày] hồng hỏa, [ta] đa [ta] nương [đều] [phi thường] [cao hứng], [vẫn] tưởng [tái kiến] [gặp ngươi], đương diện lai [cảm tạ] [ngươi] [một chút] [ngươi] [này] [tốt] [con dâu] ni."

diệp phong [vỗ vỗ] [chính mình] đích [đầu], đạo: "Đối a, [ngươi] tiều [ta], [trở về] [như vậy] [nhiều ngày] liễu, [cũng] [vẫn] [không có] khứ tái [nhìn] vọng [nhạc phụ] nhạc mẫu [hắn] [lão nhân gia] [một chút], [dù sao] [ngày mai] [không có việc gì], [ta] tựu bồi như tả [cùng đi]."

thính diệp phong [nói như vậy], như thanh [không khỏi] [trên mặt] [lộ ra] [sắc mặt vui mừng], trùng diệp phong [nhu tình] [cười].

dương y [cũng] tại [một bên] [thấy] nhãn nhiệt, đạo: "Hảo [hâm mộ] [các ngươi] nga, [mỗi người] [đều có] đa hữu nương, [chỉ có] y nhân [từ nhỏ] [đúng là] cá [cô nhi], [vẫn] [đều] [không biết] [ta] đa nương [là ai]." [nói đến] [nơi này], [hốc mắt] [đỏ lên], pha vi [thương cảm].

hoa di [vội vàng] [ôn nhu] [an ủi] [nàng]. Diệp phong [cũng] mang [đứng dậy] [đi đến] dương y [bên người] [nhẹ nhàng] địa [ôm] [nàng] đích [đầu vai], [ôn nhu nói]: "Y nhân [không cần] [thương tâm], [cô nhi] [không cần] khẩn, [ngươi] [không phải] [còn có] [ta] [này] [phu quân] mạ, [nói sau], [ngươi] [còn có] [ngươi] đích di [tỷ tỷ], tố [tỷ tỷ], như [tỷ tỷ] [các nàng], [các nàng] bất [cũng] [giống nhau] [quan tâm] [ngươi] mạ?"

[nói được] dương y [sơ hở] [mỉm cười].

※※※

[buổi tối] thì phân, diệp phong [đi tới] lí âm đích phủ đệ trung, [hỏi] liễu [kia] bắc đông hàn quốc [cái...kia] [đại phu] [chuyện], lí âm [cũng có chút] [nghi hoặc] [nói]: "Tảo [phía trước] ta [trong khi], [ta] đích [cái...kia] [dưới tay] tựu [truyền tin] [cho ta], thuyết dĩ thỉnh [tới] [này] [đại phu], dĩ tại lai đại [tháng] quốc đích [trên đường], [chẳng biết] [vì sao] [bây giờ còn] [không có] đáo? [hơn nữa] [bây giờ] [một chút] tử [cũng] [liên lạc] bất thượng [ta] [cái...kia] [dưới tay], [đợi lát nữa] đẳng ba."

diệp phong [đành phải] [gật gật đầu]. [mà] [lúc này] lí âm [lại có] điểm [thần bí] [nói]: "Đối liễu, phong lang [trong khoảng thời gian này] [có phải là] hòa [cái...kia] [tuyệt sắc] mĩ [thiên hạ] dương vũ [đi được] ngận cận? Ngọc [tháng] thành nội đích [mọi người] tại [đều] truyện dương [kia] dương vũ đối phong lang [ngươi] ngận [có ý tứ] ni, [nếu không] [lấy,coi hắn] đích nhãn cao vu đính, [như thế nào] hội [thường xuyên] đáo thính vũ [tiểu viện] [đi tìm] [ngươi]?"

[nói] lí âm hựu tương [cái miệng nhỏ nhắn] [dán tại] diệp phong đích [bên tai] cật cật địa [cười nói]: "... thượng thủ [sau khi], yếu phân [ta] [một ly] canh a, nhượng [ta] [cũng] thường thường [tuyệt sắc] bảng [đàn bà] đích tư vị."

diệp phong tại [nàng] đích phong đồn thượng trọng [trọng địa] [vỗ] [một chút], đạo: "Hồ nháo." [trong lòng] khước nhược [có điều] tư.

[quyển sách] [đến từ] www.txtbook.com.cn miễn phí txt [tiểu thuyết] hạ tái trạm [càng nhiều] [đổi mới] miễn phí điện tử thư thỉnh [chú ý] www.txtbook.com.cn [quyển sách] [đến từ] www.txtbook.com.cn miễn phí txt [tiểu thuyết] hạ tái trạm [càng nhiều] [đổi mới] miễn phí điện tử thư thỉnh [chú ý] www.txtbook.com.cn Đệ [mười] tập [thứ sáu] chương hỉ đản lân nhân tác giả: diệp phong

[ngày thứ hai], diệp phong hựu hòa như thanh [vừa khởi] đáo [nàng] gia lí khứ, [chỉ thấy] [nhạc phụ] như chi khiêm [đã là] [trên mặt] ưu sắc toàn tiêu, [hồng quang] [đầy mặt], khí sắc canh thắng [từ] tiền.

[bởi vì] tại diệp phong đích [trợ giúp] hạ, như gia [kinh doanh] thượng đích [vấn đề,chuyện] [chẳng những] [toàn bộ] [giải quyết], thả hoàn canh thượng [một tầng] lâu, [hơn nữa] diệp phong [bây giờ] đích [thân phận] [địa vị] [càng ngày càng] cao, [nhạc phụ], nhạc mẫu như chi khiêm, lưu thị [thấy vậy] diệp phong [càng] [khuôn mặt tươi cười] tương nghênh, [mọi người] [nói chuyện] [cười cười], [giận dử] [hết sức] đích dung hiệp. [đêm đó], như chi khiêm tại phủ nội đại bãi yến tịch, yến thỉnh diệp phong.

[mà] tại như phủ [làm bạn] liễu như thanh [một] [buổi tối] hậu, [ngày thứ hai], diệp phong tài hồi thính vũ [tiểu viện].

[ngày hôm đó], diệp phong [từ] ma tương quán [đến], tài [xuất môn] khẩu, tựu [nghe thấy] [một] [kiều mỵ] đích [thanh âm] đạo: "Phong đệ." Diệp phong [quay đầu] [vừa thấy], chánh kiến [cách đó không xa] [có một] [xinh đẹp] đích [nữ tử] chánh y tại [xe ngựa] bàng [mỉm cười] địa [nhìn] [hắn], [đúng là] tôn mi.

※※※

"Phong đệ, [ngươi xem] [này] [cảnh sắc] đa mĩ a."

diệp phong hòa tôn mi [lúc này] chánh thân tại ngọc [tháng] sơn trung, [vài ngày] tiền diệp phong tằng hữu [đáp ứng] quá tôn mi yếu bồi [nàng] [vừa khởi] ba sơn đích, [hôm nay] bị tôn mi trảo [tới]. Tại tôn mi thỉnh diệp phong khứ ngọc [tháng] sơn thì, diệp phong tằng tưởng [mở miệng] tưởng [cự tuyệt] đích, [nhưng] thoại lâm đáo [bên miệng] [rồi lại] yết [đi xuống], [không tự chủ được] địa tùy tôn mi [ngồi trên] liễu [xe ngựa], [chỉ là] [trong lòng] đích [tội ác] [cũng] [càng ngày càng] cường, [hơn nữa] [kia] [tội ác] cảm trung hựu [mang theo] [một ít] [táp vào], [tâm tình] [phi thường] đích [phức tạp].

[mà] tôn mi [hôm nay] [cũng là] đả phẫn đắc [phi thường] đích [xinh đẹp]. [trên đầu] sơ [chính là] [lập tức] đại [tháng] quốc [con gái] trung tối [lưu hành] đích ngân ti phượng kế, [trên người] xuyên [một món đồ] hồ [màu lam] đích, lược vi [trong suốt] đích [trăm] điệp quần, la y bán giải, [lộ ra] [ở chỗ] [kia] như ngưng chi bàn đích [một] mạt [bộ ngực sữa], [mà] [trước ngực] [nàng] [kia] đào hồng thông lục đích [cái yếm] [còn lại là] trướng đắc cổ cổ đích, [càng phát ra] [có vẻ] [nàng] đích hung bô bão mãn kiên đĩnh, [cả người] [có vẻ] [hết sức] đích [yêu mị] hòa tính cảm.

[như thế] vũ mị yêu mĩ đích nghĩa tả [đứng ở] [chính mình] [trước mặt], nhượng diệp phong tưởng bả [ánh mắt] [từ] [nàng] [trên người] [dời] [đều] [không được]. [mà] tôn mi [hiển nhiên] [sớm] [chú ý tới] diệp phong đích [ánh mắt], [cũng không] yết phá, [chỉ là] [khóe miệng] [mang theo] [một tia] tự tiếu phi tiếu đích [vẻ mặt], hoan khoái địa tại diệp phong bào động trứ, nhạ đắc [nàng] [kia] bão mãn đích hung bô [không ngừng] địa đẩu động trứ, tựu tượng [hai] hoan khoái đích thỏ tử, [làm hại] diệp phong [vài lần] [đều có] [một loại] [tiến lên] [một bả] [quơ tới] nhu niết [vuốt ve] đích [xúc động], hựu [cực lực] [khắc chế] [chính mình].

"Thị a, [rất đẹp]." diệp phong [miễn cưỡng] tương [ánh mắt] [từ] tôn mi đích [trên người] [dời], [nhìn] [trước mắt] [tuyệt mỹ] đích ngọc [tháng] sơn [cảnh trí], [mỉm cười] đạo. [trước mắt] [nguy nga] ngọc [tháng] quần sơn [liên miên] uy dĩ, sơn trung [thật lớn] đích tiễu bích tại [ánh mặt trời] [bắn thẳng đến] hạ, bị nhiễm [thành] [màu đỏ nhạt]. [mà] sơn để bộ, mặc [màu xanh biếc] khâu lăng tượng [biển rộng] đích ba lãng [này] khởi bỉ phục. [này] tình [này] cảnh, tựu [như là] [một bức] tráng mĩ đồ họa.

"Đáo [đỉnh núi] canh mĩ ni." Tôn mi trùng diệp phong [thản nhiên] [cười], hựu [xa xa] đích [chạy] khai khứ, [nàng] [hôm nay] [tựa hồ] nhân hữu diệp phong [làm bạn], [tâm tình] [phi thường] hảo. Diệp phong bị tôn mi đích [nụ cười] liêu đắc [ngẩn ngơ] thì, khước thính tôn mi đích [thanh âm] [xa xa] [truyền đến]: "Phong đệ, khoái lai a."

"Hảo." Diệp phong chấn khởi [tinh thần], hướng tôn mi [phía sau] [đuổi theo], bất [trong chốc lát], tựu truy thượng liễu tôn mi. [hai người] hi [cười], [ngươi] truy [ta] cản, [rất nhanh], tiện phàn ba [tới] [sườn núi] thượng.

[lúc này] sơn thế dĩ [càng ngày càng] đẩu tiễu, [không khỏi] tôn mi [vẫn đang] thị [hưng trí] [không thay đổi], lạc chi địa [cười], [nhắc tới] quần bãi, hướng [trên núi] [chạy tới]. [bất quá] nhân phàn ba đích [duyên cớ], [lúc này] [nàng] đích [trên trán] [đã là] thấm [ra] hãn châu, [ngay cả] [hai] tấn hòa [chóp mũi] thượng [cũng là] sấm [ra] [tinh tế] đích hãn tích, [hai gò má] [càng] [ửng đỏ] [một mảnh], [càng làm cho] [nàng] [có vẻ] [kiều diễm] [ướt át].

"Lai, mi tả, [ta] lai khiên [ngươi]." [lúc này] [hai người] dĩ [sắp] đáo [đỉnh núi] liễu, diệp phong tiên [bò lên trên] liễu sơn, [lại nhìn] thân hạ đích tôn mi [đã là] khí suyễn hu hu, [chần chờ] liễu [một chút], [vươn] thủ đạo.

"A, luy tử [ta] liễu." Tôn mi [đầy đặn] đích hung bô [không ngừng] địa [phập phồng] trứ, suyễn trứ [cả giận], [bất quá] kiến diệp phong [vươn] thủ, [nàng] đích [trong mắt] [cũng] thiểm [qua] [một tia] tu ý, [cũng là] [chần chờ] liễu bán hưởng, tài [thân thủ] nhượng diệp phong [quơ tới] [nàng] đích thủ.

diệp phong [nắm] tôn mi đích thủ, [chỉ cảm thấy] [mềm mại] hoạt nị, hương khí phân phương, [không khỏi] [trong lòng] [rung động], định liễu [định thần], [một] [dùng sức], tương tôn mi [lôi,kéo] [đi lên]. Khước [không ngờ] [dùng sức] [quá độ], tôn mi [một chút] tử điệt nhập [hắn] đích [trong lòng,ngực], diệp phong định thì ôn hương nhuyễn ngọc, [bế] cá [đầy cõi lòng]. [hơn nữa] dư thế nhượng [hai người] [một chút] tử kháo [tới] [phía sau] đích [một thân cây] thượng, [lập tức] diệp phong [toàn thân] [căng căng] địa tễ tại liễu tôn mi [trên người], tôn mi [kia] bão mãn tủng đĩnh đích tô nhũ [càng] bị tễ đắc ao hãm liễu [đi xuống].

tôn mi anh ninh liễu [một tiếng], [không khỏi] đắc [thần tình] [đỏ ửng], nhuyễn nhuyễn đích [tựa ở] diệp phong đích [trong lòng,ngực], [một đôi] tiếu mục [càng] [trở nên] thủy uông uông đích. Diệp phong [cũng là] [một trận] [tâm thần] [kích động], kiến [trước mắt] tôn mi [gương mặt] như hoa, [hai mắt] tự bế phi bế, [kia] [môi đỏ mọng] [càng] [kiều diễm] [ướt át], [mê người] [cực kỳ], [không khỏi] [một trận] [xúc động], [không tự chủ được] đích [muốn] vãng tôn mi [kia] [môi đỏ mọng] trung vẫn [đi xuống].

tôn mi [mặt càng đỏ hơn], [nhưng không có] [kháng cự], [chỉ là] [chậm rãi] địa [nhắm lại] liễu [ánh mắt].

[hai] thần [đang muốn] tương tiếp, [đột nhiên] diệp phong [trong đầu] thiểm [qua] triệu bạch đích [thân ảnh], [toàn thân] tự [một mâm] lương thủy [từ đầu] kiêu hạ, "[ngươi] [này] [là ở] [làm gì]? Mi tả thị [đại ca] đích [thê tử] a." [một cổ] [vô cùng] đích tu quý cảm [lập tức] dũng [lần] [hắn] đích [toàn thân], nhượng [hắn] [thanh tỉnh] liễu [đi tới], sanh sanh chỉ trụ liễu [đi xuống] đích [môi], [mà] tôn mi [cũng đã đến] [một lát], trương [mở] tiếu mục, [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [trong mắt] [xẹt qua] liễu [một tia] [thất vọng] đích [vẻ mặt], hồng [nghiêm mặt] [yên lặng] địa [từ] diệp phong đích [trong lòng,ngực] [đi ra], [yên lặng] địa [nhìn phía] [dưới chân núi] đích [cảnh sắc], [mà] [nhìn] tôn mi đích [bóng lưng], diệp phong khước [không có] lai do đích [trong lòng] [cũng] thiểm [qua] [một ít] [mất mác] đích [vẻ mặt].

[một chút] tử [hai người] [đều] [chẳng biết] [nên nói cái gì] hảo. [cũng] diệp phong tiên [mở miệng], [hắn] [nhìn] [dưới chân núi] đích [cảnh sắc], [không có] thoại hoa thoại [nói] liễu cú: "[rất đẹp] ni."

tôn mi [lúc này] [cũng] [yên lặng] địa thải liễu [một đóa] [hoa nhỏ], trạm [tới] diệp phong đích [bên cạnh], [ngơ ngác] địa ngưng [nhìn] [trước mắt] đích [cảnh trí] [trong chốc lát], [cũng] [rất có] [cảm xúc] [nói]: "Thị a, mỗi [khi ta] [đi vào] [núi rừng] trung thì, [thì có] [một loại] [thần bí] đích [thân thiết] [từ] tâm [ở chỗ sâu trong] thăng đằng khởi, [này] [hết thảy] thị [như thế] đích mĩ, [như thế] đích thuần, nhượng [ta] [đã quên] [trong cuộc sống] đích [hết thảy] [phiền não]," Khả ngộ tạm chí lương phong, huề lai [hoa cỏ] [mùi thơm ngát] ", phong đệ [ngươi nói], [nếu] [nhân sinh] tại [trên đời] [không có] [phiền não] [nói], [thật là] [có bao nhiêu] hảo?"

diệp phong [vô ý thức] địa [hỏi]: "Mi tả [ngươi] [có cái gì] [phiền não]?"

"[ta] đích [phiền não] [đúng là], [ta] ái thượng liễu [một] [không nên] ái đích nhân."

tôn mi [đột nhiên] ngữ xuất [kinh người] đích đạo, [nàng] [rốt cục] [chủ động] liêu [mở] [nàng] hòa diệp phong [trong lúc đó] [vẫn] ẩn nặc đích [cái khăn che mặt], [chủ động] địa thuyết [ra] [này] [hết thảy]: "[chẳng biết] [từ] [khi nào thì] [bắt đầu], [ta] tựu [cả ngày] tại [trong đầu] [nghĩ] [hắn], [biết rõ] đạo [đây là] [không nên] đích, [đối với ngươi] [đúng là] [khắc chế] [không ngừng] [ta] [chính mình] ..." [nàng] [quay đầu] [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [trong mắt] [si ngốc] địa [tràn đầy] [nhu tình], hựu [quay đầu] khứ [nhìn] [xa xa].

"[ta] bất [sao] đạo [tương lai] hội [như thế nào], [ta] hựu cai [như thế nào] tố ... [ta], [ta] [không biết] [ta] [vì cái gì] hội [như vậy], [chẳng lẻ], [ta] [thật sự là] cá phôi [đàn bà]?" [nói đến] [nơi này], tôn mi [ngữ khí] trung [có chút] ô yết, [có điểm] nhuyễn nhược địa [đã đi,rồi] khai khứ, [tà tà] địa [tựa ở] liễu [một thân cây] thượng.

diệp phong [trong lòng] kịch chấn, [không nghĩ tới] tôn mi [chủ động] hướng [hắn] biểu bạch liễu [chính mình] đích [nội tâm], [vẫn] [tới nay], [hắn] hòa tôn mi [trong lúc đó] đích [quan hệ] [đều] [phi thường] ái muội, [song phương] [đều] [cố ý] [vô tình,ý] địa [bảo trì] trứ [kia] [tầng] [quan hệ], [cho dù] [lẫn nhau] [cố ý], [chỉ vì] triệu bạch tại, [đều] bất vu thiêu phá, [bây giờ] ...

tái thính tôn mi [nói] tình [chân ý] thiết, diệp phong đích [tâm tình] [không khỏi] [một trận] [kích động], khán tôn mi [có chút] cô khổ nhuyễn nhược địa y tại thụ biên, [hắn] [không tự chủ được] địa [đi ra phía trước], "Mi tả ..." Diệp phong tưởng [vươn] thủ khứ, [rồi lại] [chần chờ] liễu, thị a, [chính mình] hựu ứng [nên nói cái gì] ni? Thượng khứ [an ủi] [nàng] mạ? [đi lên] [ôm lấy] [nàng] mạ? [kia] [đại ca] [làm sao bây giờ]?

[mặc dù] [biết rõ] đạo [chính mình] [chỉ cần] [lại đi] thượng [một,từng bước], [có thể] bả tôn mi [căng căng] địa [ôm vào] [trong lòng,ngực], cấp [nàng] [vô cùng] đích ôn [nhu hòa] y kháo, [chỉ là] diệp phong khước [vẫn] cổ [không dậy nổi] [này] [dũng khí], triệu bạch đích [gương mặt] [vẫn] [hiện lên] tại [hắn] đích [trước mắt], tựu tượng thị [một cổ] [cực kỳ] [cường đại] đích [lực lượng], nhượng [hắn] [này] [một,từng bước] [vô luận] [như thế nào] [đúng là] khóa [không ra] khứ.

[chính mình] cai [làm sao bây giờ]?

※※※

[liên tiếp] [vài ngày], diệp phong [đều] tại [liều mạng] [làm việc], [hắn] [phải] [sự tình] lai ma tý [chính mình], [hắn] [chẳng biết] cai như [tại sao] [đối mặt] tôn mi, tiếp [ngay cả] [suy tư] liễu [vài ngày] hậu, [sau lại], diệp phong [rốt cục] [làm] cá [quyết định], [thì phải là] [chính mình] [không thể] [tái kiến] tôn mi liễu!

[mặc dù] [chẳng biết] [vì sao], diệp phong [làm] [này] [quyết định] hậu [có loại] thống triệt tâm phế đích [cảm giác], [nhưng hắn] khước [phải] tố [này] [quyết định], [bởi vì] tôn mi thị [đại ca] đích [thê tử], [chính mình] [không thể] [xin lỗi] [hắn].

[bởi vậy], [hắn] [ở phía sau] tiếp [ngay cả] [vài lần] [đều] [cố ý] [vô tình,ý] địa câu tuyệt liễu tôn mi đích [mời], dĩ [đủ loại] tá [ngày] uyển ngôn [chối từ] điệu liễu, [sau lại] tôn mi [cũng] [cảm thấy được] liễu diệp phong đích [dụng ý], [trong mắt] [hiện lên] [ảm đạm] thần thương đích [vẻ mặt], tựu [không hề] [tìm đến] diệp phong liễu. Diệp phong tại tùng liễu [khẩu khí] đích [đồng thời], [cảm thấy] [rồi lại] [có chút] [mất mác], [tâm tình] [cũng] [phức tạp] [cực kỳ].

[mà] [thời gian] [cực nhanh], [rốt cục] [tới] hoa di, dương y sanh sản đích [này] [ngày] liễu.

[này] [ngày], diệp phong [đang ở] bồi hoa di [đang nghe] vũ [tiểu viện] nội tán [bước], vân nhân đoan lai [một chén] hồng tảo [hạt sen] chúc, hoa di cương [uống một ngụm], tựu [nghĩ,hiểu được] phúc trung [ẩn ẩn] [làm đau], [cảm giác] phúc trung đích thai nhân tại [xao động], đáo [mặt sau] [càng phát ra] thống đắc [lợi hại] [bắt đầu].

diệp phong [cả kinh], [tiếp theo] [vừa là] [vui vẻ], [chẳng lẻ] yếu sanh liễu? [hắn] cản mang hoán lai [hắn] [sớm] thỉnh [tới], [vẫn] đãi [đang nghe] vũ [tiểu viện] nội đích [vài] tiếp sanh bà. [vài] tiếp sanh bà [vừa thấy], hoa di [quả nhiên] [là muốn] sanh liễu, [vội vàng] bả hoa di tống nhập sản phòng. Diệp phong [lo lắng], [cũng] yếu cân [đi vào], [lại bị] chúng tiếp sanh bà cản liễu [đến], cảo đắc [hắn] [thần tình] đích [vô tội].

[bất quá] [hắn] [lập tức] [hưng phấn] địa tại [ngoài phòng] [đi tới] [đi đến], [trong miệng] [lẩm bẩm]: "[ta] yếu tố ba ba liễu, [ta] yếu tố ba ba liễu ..."

[chỉ có điều] hoa di sanh [chính là] [long phượng] thai, sanh sản pha vi [không đổi], [vẫn] [qua] [đã lâu], [cũng] [ngay cả] thanh hảm thống, dương thủy [đều] [phá], [nhưng] [kia] [hai người con trai] [đúng là] [hết lần này tới lần khác] tồn tâm chiết ma nhân, [đúng là] [không chịu] [đến].

diệp phong [không khỏi] [nóng vội] như phần, [lo lắng] [nói]: "[như thế nào] [còn không ra], [như thế nào] [còn không ra]?"

[thẳng đến] [bầu trời tối đen] đích [trong khi], tài [chợt nghe] [hai tiếng] hưởng lượng đích đề khốc, tiếp sanh bà tại [phòng trong] [ngay cả] thanh [hô]: "[chúc mừng] [đại nhân], sanh liễu, sanh liễu, thị [một đôi] [long phượng] thai, [một đôi] [long phượng] thai a."

diệp phong thủ [bên ngoài] diện, hoảng hốt gian [tưởng rằng] [chính mình] thính [sai rồi], [thật sự] sanh liễu, [cũng] [một đôi] [long phượng] thai? Diệp phong hoàn chân [có chút] [không dám] [tin tưởng rằng] [chính mình] đích [cái lổ tai]. Chinh liễu bán hưởng, diệp phong tài hồi tỉnh [đi tới], "[ngày] na, [ta] [rốt cục] tố ba ba liễu." [hắn] [cũng] [bất chấp] [nói nhiều] cứu liễu, [lập tức] tựu trùng tiến sản phòng khứ, [hai] tiếp sanh bà [bế] [một đôi] [đứa nhỏ] [cho hắn] khán.

diệp phong [kích động] [đắc thủ] [cũng] đẩu liễu, tái [nhìn kỹ] [này] [hai] [con], [đều là] tuyết điêu ngọc trác [bình thường] đích [tướng mạo], [nhi tử] hòa [chính mình] [quả thực] [đúng là] [một] mô tử khắc [đến] đích, [nữ nhân] tắc [càng nhiều] tượng [mẫu thân] hoa di. [mà] tái chuyển thủ [nhìn lại], hoa di chánh tà y tại [trên giường] mạch mạch hàm tình địa [nhìn] [chính mình] hòa tử nữ, [kia] [trắng bệch] đích kiểm thượng [tràn đầy] [thỏa mãn] hòa mẫu tính đích quang huy.

"[chúc mừng] [đại nhân], hạ hỉ [đại nhân]."

"Đồng hỉ, đồng hỉ."

"[chúc mừng] [lão gia], hạ hỉ [lão gia] ..."

"A a, hữu thưởng, hữu thưởng ..."

tiếp [xuống tới] đích [sự tình] diệp phong [đều] [có điểm] mô lí [mơ hồ], [chỉ biết là] [vô số] đích nhân [về phía trước] hướng [chính mình] hạ hỉ, [mà] [chính mình] [cũng là] [không ngừng] địa đả thưởng trứ thưởng ngân, [mà] [bọn họ] [nói cái gì đó], [chính mình] [đều] [không lớn] [rõ ràng] liễu, [ngay cả] [đi hướng] [chính mình] đích [những người đó] đích kiểm khổng [cũng là] [trở nên] [mơ hồ] [không rõ] ... [chính mình] [cũng là] ngữ vô luân thứ địa [nói] [cái gì].

[đêm đó], lí hội vĩ, lí âm, triệu bạch, tôn mi, dương vũ [bọn người] tiện lai [chúc mừng], [mà] [ma giáo] đích [một] kiền tại ngọc [tháng] thành đích [lớn nhỏ] [thủ lĩnh] môn [cũng] lai hướng [chính mình] hạ hỉ. [tái kiến] diệp phong thì, tôn mi đích [vẻ mặt] [có chút] [nhàn nhạt] đích, [chỉ là] tại [gặp lại] hài [giờ tý] [trên mặt] khước [tràn đầy] đông ái đích [vẻ mặt], tịnh [theo] triệu bạch hướng hoa di khởi hống [nhất định phải] tố [hai người con trai] đích kiền đa kiền nương.

[mà] [tới] [ngày thứ hai] thì, [nghe nói] vũ trạng nguyên [đại nhân] hòa hoa [sư phụ] hỉ đản song sanh nhân, hạ khách [càng] tuyền dũng [mà đến].

diệp phong đại yến tân khách, [một chút] tử, thính vũ [tiểu viện] tiện [trở nên] [vô cùng] đích [náo nhiệt].

[mà] tiếp [xuống tới] thị vi [chính mình] đích [hai người con trai] [gọi là] liễu, diệp phong phiên [lần] [tứ thư ngũ kinh], hựu [suy tư] liễu [thật lâu sau], [cuối cùng] [quyết định] vi [nhi tử] [gọi là] vi diệp thanh bằng, [nữ nhân] [gọi là] diệp vũ y. Thanh bằng ý vi đại bằng [giương cánh], tiền trình tự cẩm, hựu như đại bằng bàn tại [trên bầu trời] [tự do] [tiếu ngạo] đích [ý tứ]. [mà] vũ y [này] [làm cho người ta] dĩ [tuyệt thế] phong hoa [cảm giác], thả hựu mãn hàm thi ý đích [tên] tắc ám hợp trứ vũ y [tương lai] [lớn lên] hậu, định hội tượng [nàng] [mẫu thân] [như vậy], [cũng là] cá khuynh quốc khuynh thành đích [tuyệt thế] giai lệ.

"Diệp thanh bằng, diệp vũ y?"

"[đẹp quá], hảo hữu thi ý đích [tên]." Chúng nữ [đều là] [phi thường] [vui mừng], [không ngừng] địa đậu lộng trứ tiểu thanh bằng, tiểu vũ y ngoạn, [mà] hoa di [nhẹ nhàng] địa [vuốt ve] diêu lam trung đích song sanh nhân, [càng] [thần tình] đích [nhu tình]. Lí âm [còn lại là] [đứng ở] hoa di đích [bên cạnh], [cũng là] [thần tình] đông ái địa [nhìn] [hai người con trai].

"Bằng nhân, vũ nhân, bằng nhân, vũ nhân ..." Diệp phong [nhẹ giọng] [kêu gọi] trứ.

[chỉ là] [hai] [tiểu tử kia] [nơi này] [nghe được] đổng diệp phong [nói]? [chỉ là] [mở to] [hai] đối hắc hựu viên đích [con ngươi], [tò mò] địa [nhìn] diệp phong.

[này] hậu [vài ngày] lí, diệp phong túc [không ra] hộ, chích [ở nhà] [làm bạn] hoa di hòa [chính mình] đích [một đôi] tử nữ, [hưởng thụ] kiều thê ái nữ đích [ngày] luân chi nhạc, [mà] [bởi vì] [đứa nhỏ] đích tiểu sàng, tiểu xa, tiểu [quần áo], tiểu hài tử, niệu bố đẳng [trẻ con] dụng phẩm hoa di [đã sớm] [chuẩn bị] tề toàn liễu, [bởi vậy], [hết thảy] đích [cuộc sống] [đều là] tỉnh tỉnh hữu điều.

[mà] tại [bảy ngày] hậu, [giống nhau] đích [tình cảnh] hựu [kinh nghiệm] liễu [một hồi], dương y [cũng] đản hạ liễu [một] nữ. [bất quá] [còn hơn] hoa di lai, dương y đích sanh sản khước pha vi [thuận lợi]. Đương dương y hỉ tư tư địa [ôm] [nữ nhân] yếu diệp phong [gọi là] thì, [nhìn] dương y [kia] trương cực tượng lưu yên đích kiểm, [lại nhìn] [kia] mi giác [đáy mắt] trung [cũng] y hi hữu lưu yên [cái bóng] đích [trẻ con], diệp phong [trong lòng] [vừa động], [chậm rãi] đạo: "Tựu vi [nàng] [gọi là] vi lưu yên ba."

[mọi người] [đều là] [ngạc nhiên], [bình thường] [mà nói], [sinh hạ] đích [đứa nhỏ] tùy phụ tính, tùy mẫu tính [đều] [có thể], [như thế nào] hội thủ [một] hào [không phân] [làm] "Lưu yên" ni?

"Đối, [đúng là] lưu yên liễu."

diệp phong [mỉm cười] [mà] hựu [khẳng định] [nói], hựu [ôm lấy] liễu [nữ nhân], thân [hôn] [một chút], [nhẹ giọng] [kêu gọi] đạo: "Yên nhân, yên nhân." [trong đầu] khước [hiện lên] khởi liễu [cái...kia] nhượng [hắn] hồn đoạn thần thương đích thiến ảnh.

※※※

tại [làm bạn] [đứa nhỏ] đích [đồng thời], tại [chín] [tháng] hạ tuần, diệp phong hòa dương vũ [hợp tác] đích kinh kịch nghệ quán [cũng] [rốt cục] [toàn bộ] cảo [tốt lắm], [này] [chỗ ngồi] vu ngọc [tháng] thành phúc [tháng] khu nội [tên là] "U [tháng] các" đích viên đệ [vốn là] [có vẻ] nhân địa chế nghi, tinh trí điển nhã, dĩ hữu hạn [diện tích] tạo [vô hạn] [không gian], pha phú họa ý.

[mà] tại [trải qua] [một] hệ liệt đích đích trang tu thiết kế hậu, "U [tháng] các" [trở nên] canh thật dụng, hựu [không mất] thanh u, [làm] kinh kịch nghệ quán [địa chỉ], thị [dù cho] [bất quá] liễu. [ngày hôm đó], nghệ quán khai quán, [trở thành] hống động toàn thành đích [đại sự], ngọc [tháng] thành toàn thành đích quan thân [đều có] [đi vào] hạ, lí hội vĩ, lí âm [cũng có] [đi trước], tịnh hòa diệp phong, dương vũ [tự mình] [chủ trì] khai quán nghi thức.

đương [ngày] [buổi chiều], kinh kịch nghệ quán tiện diện hướng toàn [xã hội] chiêu sanh. [vốn] tại [nửa năm] tiền, nhân dương vũ hòa diệp phong đích [duyên cớ] tại kim [tháng] thành phong mĩ đích kinh kịch [sớm] [rơi vào tay] liễu ngọc [tháng] thành, ái hảo giả [đã là] [càng ngày càng nhiều], tái [nghe nói] "U [tháng] các" nội [chính là] vũ trạng nguyên [đại nhân] hòa [tuyệt sắc] bảng giai lệ dương vũ dương [mọi người] [tự mình] nhâm giáo, học thì hoàn [không cần] tiễn, canh [là từ] chúng [Như Vân], [không ngừng] hữu kinh kịch ái hảo giả [dũng mãnh vào] "U [tháng] các".

diệp phong hòa dương vũ [chọn lựa] liễu [một đám] [tư chất] lương hảo, [nhân phẩm] [đoan chánh] đích [đệ tử], [làm] thụ nghệ [đệ tử], [nhân số] ước tại [trăm] dư đa. [bất quá] [bởi vì] [hai người] [tinh lực] hữu hạn, [nơi sân] [cũng có] hạn, [cho nên] kì [nó] đích nhân [chỉ có thể] đẳng hạ phê liễu. [rất nhanh], tại [khắp nơi] đích [lực mạnh] [duy trì] hạ, thụ nghệ tựu [tiến vào] quỹ đạo. [mà] kinh kịch [cũng] thành [vì] ngọc [tháng] thành đích [một] thì mao vật, tập giả [Như Vân].

[mà] [lúc này] dương vũ [cũng] [tới] ngọc [tháng] thành ước [hơn một tháng] liễu, [tại đây] [hơn một tháng] lí, [hai người] mỗi cách [vài ngày] tổng [muốn gặp] [một lần] diện, [lẫn nhau] [thảo luận] [một ít] [về] kinh kịch [phương diện], [hoặc là] kì [nó] đích [một ít] [nghệ thuật] [phương diện] đích [vấn đề,chuyện]. Diệp phong [thường xuyên] [xuất nhập] dương vũ tạm trụ đích phượng nghi uyển, [mà] dương vũ [cũng là] [thường xuyên] [lui tới] vu diệp phong [ở lại] đích thính vũ [tiểu viện].

[đối với] [hai người] [trong lúc đó] đích [vãng lai,lui tới], ngọc [tháng] thành toàn thành [mọi người] thị nghị [nói về] [đều], tại trác ma [bọn họ] [trong lúc đó] đích [quan hệ]. Diệp phong hòa dương vũ [trong lúc đó] đích [nhất cử nhất động], [đều] thành [vì] nhai đầu hạng vĩ đích nhiệt môn thoại đề, [mọi người] [đều] tại [đoán], [hai người] [trong lúc đó] thị [bằng hữu] [quan hệ] hoàn [đã là] [tình nhân] đích [quan hệ]? [bất quá] [có một] bản bổn tại chúng nhàn nhân trung [rất có] thị tràng, [thì phải là] dương vũ thị khán thượng liễu diệp phong, [bằng không] [nói], [nàng] [vì cái gì] hội [từ] yên mộng quốc [tới rồi] ngọc [tháng] thành, chích [vì] hướng diệp phong [thỉnh giáo] kinh kịch? Hảo tượng [không phải] [vậy] đích [nói được] [đi].

[các loại] lưu ngôn [đầy trời] phi, [bất quá] [đối với] diệp phong [này] [nam nhân], [tất cả] đích ngọc [tháng] thành nam [mọi người] thị hựu đố hựu tiện, [trước] [hắn] [đã] [có] [một] [tuyệt sắc] bảng đích [nữ tử], ngọc [tháng] thành chúng nam [lòng người] [trong mắt] đích [nữ thần] hoa di vi thê liễu, [bây giờ] [lại có] lánh [một] [tuyệt sắc] bảng thượng đích khuynh quốc [vưu vật] dương vũ đối [hắn] [cố ý], ai, [còn muốn] tưởng [chính mình], [một] [đều] lao [không đến], [thật sự là] nhân [so với] nhân, khí [chết người] a.

[đương nhiên], [mặc kệ] [ngoại nhân] [nói như thế nào], diệp phong hòa dương vũ [trong lúc đó] [cũng] [bảo trì] trứ [loại...này] mật thiết đích [quan hệ]. [còn có] dĩ diệp phong [kia] [cực kỳ] [linh thông] đích [tình báo] võng, ngọc [tháng] thành nội đích [các loại] nghị [nói về] [tự nhiên] thị đào [bất quá] [hắn] đích [cái lổ tai]. [bất quá] [loại...này] nghị [nói về] [cũng] đối [hắn] [có lợi], [thông qua] [vài lần] đích [tiếp xúc] hòa [trong khoảng thời gian này] đích [ở chung], [đối với] dương vũ [này] [mỹ mạo] [thông tuệ], lan tâm tuệ trí đích [nữ tử], [hắn] [đã là] [cực kỳ] đích hân thưởng, [tự nhiên], tại [nội tâm] trung, [hắn] dĩ bả [nàng] thị [vì] [chính mình] đích [đàn bà].

[bất quá], [hắn] hoàn tất thị trọng thị dương vũ đích phản ánh hòa [cái nhìn], [thích] [một người], [đương nhiên], tựu [phải] yếu [tôn trọng] [nàng]. [hơn nữa], [cảm tình] thị [phải] [thời gian] lai bồi dưỡng đích, [lẫn nhau] đích [hảo cảm] bất [xem như] [cảm tình]. Nam [nhiều người] thị dục đại vu tình, [chỉ cần] đối [cái...kia] [đàn bà] hữu [hảo cảm], [có thể] [cùng một chỗ]. [mà] [đàn bà] [còn lại là] canh trọng thị [hai người] [trong lúc đó] đích [cảm tình], [có] [cảm tình] [mới có thể] [kết hợp]. [cho nên], diệp phong hoàn [phải] [bảo trì] trứ [trước mắt] đích [loại...này] [vi diệu] [động lòng người] đích [cảm giác], [chậm rãi] [chờ đợi] [thời cơ], tái [một điểm,chút] [một điểm,chút] đích khấu khai dương vũ đích tâm phi.

[bất quá], tại [ở chung] trung, dương vũ mi sao [khóe mắt] xử [trong lúc vô ý] hướng [hắn] [lộ ra] đích [đủ loại] tình tư, [cũng] nhượng diệp phong [hưng phấn], [này] [chứng minh] [chính mình] [đã là] [càng ngày càng] sấm tiến liễu dương vũ đích tâm điền. [hơn nữa] diệp phong hoàn [thường xuyên] [mời] dương vũ đáo thính vũ [tiểu viện] [ăn cơm], hòa hoa di chúng nữ ngốc [cùng một chỗ], đậu trứ tiểu thanh bằng, tiểu vũ y, tiểu yên yên ngoạn, nhượng [nàng] [cảm thụ] [cái loại...nầy] [gia đình] chi nhạc. [mà] dương vũ [nhìn qua] [cũng là] [càng ngày càng] [lưu luyến] đãi [đang nghe] vũ [tiểu viện] trung đích [cái loại...nầy] [ấm áp] đích [cảm giác].

[đặc biệt] thị [có một ngày], diệp phong hòa dương vũ nhàn liêu thì [trong lúc vô ý] [nói lên], thuyết [nàng] đích [hôn sự] [là muốn] ân sư [gật đầu] đích, ngôn hạ [ý], [đúng là] [nàng] thị [không nhiều lắm] [vấn đề,chuyện], [đúng là] hoàn [muốn xem] ân sư đích [ý tứ], diệp phong [lúc này] [đáp] [vừa lúc] [hắn] [cũng] [muốn đi] yên mộng quốc khán vọng lí [đại gia], [đến lúc đó] [hắn] hòa dương vũ [từ] kim [tháng] thành [trở về] hậu tựu [vừa lúc] [cùng đi] yên mộng quốc [bái phỏng] mai hàn thanh [mọi người]. [Lúc ấy], dương vũ [mặt đỏ lên], hàm tu đáp đáp địa [nhìn] diệp phong [liếc mắt], tựu bả thoại đề xóa liễu khai khứ.

[bất quá] diệp phong [đã là] [trong lòng] hữu sổ.

[đương nhiên], [bên ngoài] bộ [hoàn cảnh] trung, diệp phong thị [không để cho] hứa [gì] hữu [tà niệm] đích [nam nhân] hoa [cơ hội] [tiếp cận] dương vũ đích, [bình thường] giao hữu [đương nhiên] diệp phong thị [hoan nghênh] đích. [hắn] đích [ma giáo] giáo chúng dĩ tiếp [tới] diệp phong đích nghiêm lệnh, [nếu có] [gì] [nam nhân] [ý đồ] đối dương vũ quỷ đầu quỷ não [nói], [bất luận] [Hắn là ai vậy], giai yếu hào [không lưu tình] địa tru trừ!

[kỳ thật] bất đan thị dương vũ, [đối với] [giang sơn] [tuyệt sắc] bảng thượng đích [tất cả] [đàn bà], diệp phong tiềm [ý thức] trung [đều] dĩ bả [các nàng] tác [vì] [chính mình] đích cấm luyến, [ai dám] nhiễm chỉ, tựu [không cần] [trách hắn] diệp phong [tâm ngoan thủ lạt] liễu. [nam nhân] [đại trượng phu], vi đạt [mục đích], bất tắc [thủ đoạn], [đây là] [ngày] kinh địa ý đích, [chính là] [lên trời] tứ cấp [nam nhân] đích [một loại] độc đặc đích quyền lực.

[chỉ là] lí âm [đã có] điểm [lo lắng], thuyết diệp phong [như thế nào] [còn không có] bả dương vũ cảo [tới tay]? Thôi nhượng [hắn] [mau mau] thượng, thuyết [nếu có] [phải] [nói], [nàng] [có thể] đề cung cực phẩm xuân dược, [cam đoan] nhượng dương vũ xuân tình [nhộn nhạo], [chủ động] hướng diệp phong đầu hoài tống bão.

[bất quá] tại [nàng] bị diệp phong [hung hăng] địa "[trừng phạt]" liễu [một phen] hậu, tiện [không hề] "Kiền thiệp" diệp phong [chuyện] liễu.

※※※

[này] [ngày], diệp phong [đang ở] vi [đệ tử] môn thụ nghệ, [giảng giải] [một ít] hữu [về] kinh kịch đích xướng pháp [kỷ xảo], [mà] dương vũ [còn lại là] [mỉm cười] địa [ngồi ở] [một bên] [nhìn] [hắn]. [chợt nghe] hiên ngoại [vang lên] liễu [một] [kiều mỵ] đích [thanh âm]: "Ngọc [tháng] thành khảo áp, ngọc [tháng] thành - khảo áp, ngọc [tháng] thành - khảo - áp, ..."

[lập tức] [một] vũ mị tính cảm đích [nữ tử] [đi đến], [một bên] [miệng] [hô] diệp phong đích [ngoại hiệu], [một bên] [đi hướng] [hắn], [đúng là] tôn mi.

chúng [đệ tử] môn [đều] [không khỏi] [nhìn phía] diệp phong, hứa [nhiều người] [trộm] địa [nở nụ cười] [bắt đầu], [ngay cả] dương vũ [cũng là] [hé miệng] trực tiếu, hiển thị [này] diệp phong [này] [ngoại hiệu] nhượng [nàng] hoàn [ngươi], [lại có] điểm [tò mò] địa [nhìn] tôn mi, khán [nàng] yếu [như thế nào].

diệp phong [rùng mình], [hắn] hòa tôn mi [quan hệ] [lãnh đạm] liễu [một đoạn] [thời gian] hậu, [không nghĩ tới] tôn mi hựu [chủ động] [tìm đến] [hắn] liễu, [bất quá] [cũng] dĩ [như vậy] [một loại] [phương thức] lai, [nghe] tôn mi [như vậy] khiếu [hắn], [hắn] [một chút] tử [không khỏi] đắc [cực kỳ] đích [xấu hổ], [vội vàng] [đi đến] tôn mi đích [trước mặt], bả [nàng] lạp đáo [một bên] thượng, [thấp giọng] hạ khí [nói]: "Mi tả, [này] [nhiều người], ... [ngươi] tựu [cho ta] điểm [mặt mũi] ma."

tôn mi [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [đột nhiên] [mặt đỏ lên], tinh nhãn lưu ba, đào tai dục vựng, [Đại Linh Nhân]: "[ai kêu] [ngươi] [trong khoảng thời gian này] [đều] [không để ý tới] [ta]?"

diệp phong kiến tôn mi [loại...này] vũ mị [mê người] đích [hình dáng], [ngày xưa] hòa tôn mi [ở chung] đích [đủ loại] [tình hình] hựu dũng thượng liễu [trong lòng], [trong lòng] [mềm nhũn], [cũng] [Đại Linh Nhân]: "[kia] mi tả yếu [thế nào]?"

tôn mi [rất nhanh] [nói]: "[hôm nay] [buổi chiều], [ta] yếu [ngươi] đáo [ta] gia lai [ăn cơm]."

diệp phong [cự tuyệt] [nói] [rốt cuộc] [nói không nên lời] khẩu, [đành phải] [gật đầu].

kiến diệp phong [đáp ứng], tôn mi [không khỏi] hỉ thượng mi sao, đối diệp phong [thản nhiên] [cười], hựu trùng dương vũ [đánh đã] thanh [tiếp đón], tiện [đã đi]. [chỉ có] dương vũ [nhìn] tôn mi đích [bóng lưng] [liếc mắt], hựu [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [trong mắt] [hiện lên] [một tia] nhược [có điều] tư đích [vẻ mặt].

※※※

[buổi chiều] thì phân, diệp phong hoài trứ [phức tạp] đích [tâm tình] [tới] triệu phủ, [vừa đến] triệu phủ, tựu kiến tôn mi chánh y tại [đại môn] thượng [si ngốc] địa [nhìn] [bên này], [nhìn thấy] diệp phong, [nàng] [trên mặt] [che dấu] [không ngừng] đích [vui sướng] [tình], [tràn ra] như hoa đích [nụ cười], bạch liễu diệp phong [liếc mắt], đạo: "Phong đệ, [ta] [còn tưởng rằng] [ngươi] [không đến] liễu ni."

diệp phong [cười khổ nói]: "Mi tả hữu mệnh, khởi cảm bất [từ]?"

tôn mi phác xích [cười], hựu bạch liễu diệp phong [liếc mắt], mị thanh đạo: "Toán [ngươi] liễu."

diệp phong thính [nàng] [thanh âm] nhu nị ôn uyển, toản [lọt vào tai] tế, trực hữu [một loại] câu hồn liêu nhân đích ý vị, [không khỏi] [trong lòng] [rung động].

[lại nhìn] tôn mi hựu [thay đổi] [một bộ] [quần áo], hòa [ngày ấy] thỉnh [hắn] [lên núi] thì đích trang phẫn [có điểm] [giống nhau], [trên đầu] sơ đích nhưng thị [cái loại...nầy] [lập tức] đại [tháng] quốc [con gái] trung tối [lưu hành] đích ngân ti phượng kế, [trên người] [cũng] [một món đồ] lược vi [trong suốt] đích [trăm] điệp quần, [bất quá] [nhan sắc] khước hoán [thành] [phấn hồng] sắc, phối thượng [ở chỗ] đích đào hồng thông lục đích [cái yếm], phân ngoại hữu [một loại] [khác thường] đích [yêu mị] hòa thiêu đậu tính. [mà] [nàng] đích [eo nhỏ nhắn] [hôm nay] [còn lại là] dụng [một cái] ti quyên [căng căng] thúc trứ, [khiến nàng] [kia] bão mãn đích hung bô [càng] bị câu lặc đắc cổ trướng dục liệt, [làm cho người ta] [không đành lòng] tương [ánh mắt] [từ] [mặt trên,trước] [dời].

diệp phong [không dám] đa khán, [nhìn] [vài lần] hậu mang tương [ánh mắt] [dời].

tôn mi [khóe miệng] [lộ ra] [một tia] [ý vị thâm trường] đích [ý cười], [sóng mắt] [vừa chuyển], [ôn nhu nói]: "Phong đệ tiến [đến đây đi]."

[hai người] hướng phủ nội [đi đến], [mà] diệp phong [đi ở] tôn mi [phía sau], [nhìn] [nàng] [kia] khoản bãi diêu duệ đích [bóng lưng], diệp phong [không khỏi] tâm sanh [xúc động], chân [có loại] tưởng bả [này] [thành thục] liêu nhân [phụ nhân] phác đảo [trên mặt đất] đích [xúc động], mang hựu cường tự [đè xuống]. [mà] tôn mi [chẳng biết] thị [cố ý] [cũng] [vô tình,ý], [đi lại] thì yêu chi [hơn] đích [vặn vẹo] cá [không ngừng], [kia] cổn viên đích đồn bộ tựu [không ngừng] địa [tả hữu,hai bên] diêu bãi [rung động] trứ, nhượng diệp phong [nhìn] [càng] [toàn thân] đích [không được tự nhiên].

[thật vất vả] tẩu [tới] thính nội, triệu bạch chánh [ngồi ở] thính trung, [nhìn thấy] diệp phong, triệu bạch [rất là] [cao hứng], đạo: "[Nhị đệ], [ngươi] [đã lâu] [không có] lai [ta] [này] liễu, lai lai, tọa, tọa."

[lập tức] diệp phong [ngồi xuống], tôn mi [cười nói]: "[các ngươi] liêu, [ta đi] tố phạn, [hôm nay] phong đệ [đến đây], [ta] đa cảo kỉ [tốt] thái." [vốn] triệu phủ trung hữu [rất nhiều] thị nữ [nha hoàn], tố phạn [đều là] [các nàng] đích, [chỉ là] [hôm nay] diệp phong [đến đây], tôn mi [cũng] [tự mình] tố phạn, [có thể thấy được] [nàng] [tâm tình] đích du [nhanh].

[lập tức] tôn mi khứ [phòng bếp] liễu, diệp phong hòa triệu bạch [hai người] [nhìn] [nàng] đích [bóng lưng] [biến mất] hậu, diệp phong [quay đầu] đối triệu [bạch đạo]: "[đại ca] [gần nhất] [thời gian] quá đắc [thế nào]?"

triệu bạch [gật đầu] đạo: "Hoàn hành, [bây giờ] triệu thị gia cụ việt tố [càng lớn] liễu, [ta] [đang chuẩn bị] tại kì [nó] [địa phương] khai phân điếm ni."

diệp phong đạo: "[này] [là tốt rồi]." [lập tức] [hai người] tiện nhàn liêu [bắt đầu].

[chẳng biết] đàm liễu [nhiều ít,bao nhiêu] thoại đề, [đột nhiên], triệu bạch đối diệp phong đạo: "[này] [thời gian] lí, a mi khán [bắt đầu] ngận [không vui], thường [một người] [ngơ ngác] [xuất thần], [trên mặt] [cũng] [không có] [có] [nụ cười], chích đáo [hôm nay] [Nhị đệ] [ngươi đã đến rồi], [nàng] tài [lại lần nữa] [có] [nụ cười] ... ai, [như vậy] [nhiều,hơn...năm] [nàng] [cho ta] [hy sinh] [cũng] [quá lớn] liễu ... [Nhị đệ], [đã] [ngươi] năng nhượng a mi [vui vẻ], hữu không tựu đa bồi bồi a mi ba, ... [chỉ cần] [nàng] [vui vẻ], [hết thảy] [đều] [không sao cả] liễu ..."

[hắn] [thở dài] trứ, [ngữ khí] tuy khoát đạt, [chỉ là] khước [che dấu] [không ngừng] [trong mắt] đích [một tia] [đau đớn] hòa [bất đắc dĩ] [tình], [bất quá] [một lát] [sau khi], hựu tượng thị [buông] [cái gì] tự đích, hựu vi [cười rộ lên].

diệp phong [trong lòng] kịch chấn, chinh chinh địa [nhìn] triệu bạch, [từ] [ngày ấy] [hắn] tại xuân thủy quốc hòa triệu bạch [từng có] [một lần] thâm đàm hậu, [hắn] [hiểu được] triệu bạch hòa tôn mi [trong lúc đó] đích [nội tình]. [mà] [đối với] [chính mình] hòa tôn mi [trong lúc đó] [chuyện] ni, triệu bạch [hay không] [đã là] tra giác? Hựu [hoặc là] [trong lòng biết] đỗ minh? Hựu [hoặc là] triệu bạch [trong lòng] [đã là] [làm ra] liễu [nào đó] quyết tắc? [mà] khán [hắn] đích [vẻ mặt], hảo tượng [còn có] [một loại] [cổ võ] đích [ý tứ]? [nghe hắn] [nói], hựu tượng tại ám kì [cái gì]?

[chỉ là] ...

diệp phong [không dám] [mở miệng] [hỏi] triệu bạch thoại trung đích [ý tứ], [bởi vì], [đối với] [này] [đại ca], [hắn] [luôn] [trong lòng] hữu quý, [hơn nữa], [cũng] phóng [không dưới] [chính mình] đích tâm kết, [thật lâu sau], tài [thì thào] địa [gật gật đầu] đạo: "Nga ..."

triệu bạch [gật gật đầu], [nhìn nhìn] [sắc trời], hựu [ngẩng đầu] vãng [phòng bếp] [bên kia] [nhìn thoáng qua], [tự nhủ]: "[kỳ quái], a mi tố phạn [như thế nào] yếu [lâu như vậy]?"

[nhìn] diệp phong [liếc mắt], đạo: "[Nhị đệ], [ngươi] [đi xem]." Hựu [đứng lên], đối diệp phong đạo: "[ta] hoàn điểm sự [muốn đi] điếm diện lí [xử lý] [một chút], tựu [không ở nhà] [ăn cơm] liễu, [Nhị đệ] [đợi lát nữa] hòa a mi [nói nói]." [nói xong] [thật sâu] địa [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [quay đầu] xuất phủ [đã đi].

diệp phong [trong lòng] [có loại] [khác thường] đích [cảm giác] [mọc lên], [nhìn] triệu bạch đích [bóng lưng] chinh liễu bán hưởng, hựu ngốc [ngồi] bán hưởng, [thở dài], tài [đứng dậy] vãng [phòng bếp] [bên kia] [mà đi].

Đệ [mười] tập [thứ bảy] chương hoa khai [đẹp nhất] tác giả: diệp phong

[đi đến] [phòng bếp] biên thì, [xa xa] đích [đã nghe] đáo [một cổ] cổ [thức ăn] đích [mùi] tựu [truyền đến], lệnh diệp phong [tinh thần] [hơi bị] [rung lên], [tiếp theo] [lại đi] [đi vào], tựu [nghe được] [một trận] [động lòng người] đích tiểu khúc thanh [truyền đến], quải quá [khắp ngõ ngách], [chỉ thấy] tôn mi [bên hông] chánh [vây bắt] vi quần, [một bên] [hừ] trứ tiểu khúc, [một bên] tại táo tiền phanh chế mang lục trứ. Đao chước [tung bay], tẩy địch thái sơ. Phách, thiết, đoá, bào, oan, sao, liêu lí trứ các sắc [thức ăn].

[mà] [các loại] phì mĩ đích [mùi] tắc phiêu phù tại [phòng bếp] đích [không gian] trung, [thành thục] đề bàng đích [mùi], thanh chưng tuyết ngư [trắng nõn] đích [mùi], du muộn duẩn [mềm mại] đích [mùi], kiền bối hương cô thái tâm đích [mùi], [cùng với] thập cẩm [đậu hủ] canh đích [mùi], lệnh diệp phong [ngón trỏ] đại động, [mà] [trên bàn] [đã] bãi [tốt lắm] kỉ oản sao [tốt đấy] thái.

[nghe được] [tiếng bước chân], tôn mi [xoay người] lai, kiến thị diệp phong, cấp liễu [hắn] [một] điềm mĩ đích [khuôn mặt tươi cười]. [nhìn] [này] [xinh đẹp] tính cảm đích nghĩa tả, diệp phong [trong lòng] [cũng] [tràn đầy] du khoái đích [tâm tình], [hỏi]: "Mi tả, [còn không có] hảo yêu? [ta] [đều] [sắp] ngạ [đã chết]."

tôn mi [nghe vậy] bạch liễu diệp phong [liếc mắt], [sẳng giọng]: "[ngươi] [tưởng rằng] tố phạn thị [vậy] [dễ dàng] đích mạ? [ta] [một người] [vừa là] sao, [vừa là] thiết, [vừa là] tẩy đích, na hữu [nhanh như vậy]?... [các ngươi] [nam nhân] tựu [hiểu được] [ngồi] đẳng cật, [chuyện gì] [cũng] [sẽ không] tố."

diệp phong [không khỏi] bị tôn mi [nói được] ế liễu [một chút], bán hưởng đạo: "[này] thị nữ [nha hoàn] ni? [như thế nào] [không cho] [các nàng] [vừa khởi] lai [hỗ trợ]?"

tôn mi tiếu mục [có chút] tu noản địa phiêu liễu diệp phong [liếc mắt], [thanh âm] lược vi [một] đê, đạo: "Phong đệ [ngươi] [khó được] lai, [tỷ tỷ] tưởng [thân thủ] tố [một ít] thái [cho ngươi] cật, tựu [không cần] [các nàng] [hỗ trợ] liễu ma."

diệp phong [nghe vậy] [trong lòng] [không khỏi] [nóng lên], đạo: "Mi tả, [kia] ... [ta đây] lai [giúp ngươi] ba."

tôn mi [vui vẻ], [tiếp theo] [rồi lại] thị phác xích [cười], đạo: "[thôi đi], [ngươi] [ở ] [đứng ở] [một bên] đãi hội đẳng cật ba, [không cần] [tại đây] biên [vướng tay] [vướng chân] đích."

diệp phong [đối với] [phòng bếp] trung đích [sự tình] [thật là] [không hiểu], [lập tức] [có chút] san san, [nghĩ nghĩ], [lại nói]: "Đối liễu, [đại ca] thuyết [hắn] [có chút việc] yếu [đi ra ngoài] [một chút], tựu [không ở nhà] [ăn cơm] liễu."

tôn mi [dừng dừng], ân liễu [một tiếng], [ngơ ngác] địa [chẳng biết] [suy nghĩ] [một hồi] [cái gì], [quay đầu] lược vi [khác thường] địa [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [mặt đỏ lên], hựu mang lục [bắt đầu].

[tiếp xúc] đáo tôn mi [kia] [khác thường] đích [ánh mắt], diệp phong [không khỏi] [trong lòng] [vừa động], [bất quá] [hắn] [không có việc gì], tiện thối [tới] [một bên], [tựa ở] [trên tường], [lẳng lặng] địa [nhìn] tôn mi hựu [hừ] khởi liễu tiểu khúc, hoan khoái địa lai [đi trở về] động trứ, phanh chế trứ, sao trứ [các thức] đích [thức ăn].

[này] [loại] [tình cảnh], lệnh diệp phong hữu [một loại] [quen thuộc] đích [cảm giác], [hắn] [trong lòng] [vừa động], [nhớ tới] liễu tại [khứ niên] thì [chính mình] [cũng] [là như thế này] [lẳng lặng] địa [đứng] [nhìn] hoa di tố thái, [ngày đó] hoàn tại [phòng bếp] nội hòa [nàng] ... hòa [nàng] ... [mạnh], hữu [một loại] [khác thường] đích [cảm giác] [từ] diệp phong [trong lòng] [mọc lên], [nhìn] [trước mắt] [xinh đẹp] đích nghĩa tả, [lúc trước] tiến phủ thì [đã nghĩ] bả [này] tính cảm [mỹ phụ] phác đảo [trên mặt đất] đích [kia] cổ [xúc động] hựu dũng thượng liễu [trong lòng].

[lại nhìn] tôn mi [không ngừng] địa tại [chính mình] [trước mắt] [đi tới] [đi đến], [đi lại] thì, [kia] cổn viên đích đồn bộ tiện [không ngừng] địa [vặn vẹo], [mà] [kia] [đầy đặn] cao tủng đích hung bô [cũng là] tại [trước mắt] [lúc ẩn lúc hiện], bão mãn trầm điện, tựu tượng [hai] khỏa thục thấu liễu đích quả thật, hận [không được] [làm cho người ta] giảo thượng [một ngụm] ... [còn muốn] triệu bạch [mới vừa rồi] [cái loại...nầy] [cổ võ] hòa ám kì [nói] ngữ ...

[đột nhiên] gian, diệp phong [có điểm] khẩu kiền [lưỡi khô], [hắn] [ngơ ngác] đích [giương mắt] tôn mi [kia] phong du đích [thân ảnh], [chỉ cảm thấy] [toàn thân] [nóng lên], chỉnh khỏa tâm tựu [giống như] yếu [đình chỉ] [nhảy lên] tự đích, [hít thở] [trở nên] [dồn dập], [huyết mạch] [bắt đầu] bí trướng [bắt đầu].

[vô số lần] đích [khắc chế] [chính mình], tạo [thành] liệu nguyên đích [dục hỏa], tái [trải qua] triệu bạch đích ám kì, [lúc này] diệp phong [đã là] [rốt cuộc] [không thể] [chịu được], [trong lòng] [càng phát ra] đích táo nhiệt, [ánh mắt] tượng mạo hỏa [giống nhau] [dừng ở] tôn mi [kia] [mê người] đích [thân thể], [này] [xinh đẹp] đích nghĩa tả tằng [khiến cho] [chính mình] [nhiều ít,bao nhiêu] hà tưởng? [bây giờ] thị bả [nàng] "Cật" điệu đích [trong khi] liễu.

[huống hồ] hiện [ở trong phủ] [không ai], [đúng là] hảo [cơ hội].

[mà] tôn mi [cũng] [cảm giác được] liễu [phía sau] diệp phong đích [khác thường], tự cảm tương yếu [đã xảy ra] [cái gì], [trong miệng] [hừ] trứ đích tiểu khúc [chẳng biết] [khi nào thì] [ngừng lại], [mà] [trong tay] đích [động tác] [cũng là] hoãn [chậm] [xuống tới], [mặt cười] thượng [cũng là] phù khởi liễu [đỏ ửng], [hít thở] [rõ ràng] địa [dồn dập] liễu [bắt đầu].

diệp phong [rốt cục] hạ định liễu [quyết tâm], [chậm rãi] địa hướng tôn mi [đã đi,rồi] [đi], tôn mi hảo tượng [hiểu được] liễu diệp phong tưởng [làm gì], [thân thể mềm mại] [run lên], [bất quá] [cũng] [đứng thẳng] trứ [bất động], [chỉ là] [mặt càng đỏ hơn], thả [càng ngày càng] hồng, [cuối cùng] [ngay cả] [cổ] [đều] hồng thấu liễu, bão mãn đích hung bô [càng] [cấp tốc] địa [phập phồng] [bắt đầu].

"Mi tả." Diệp phong [rốt cục] tẩu [tới] tôn mi đích [phía sau], tương [run rẩy] đích thủ [đặt ở] liễu [nàng] đích [trên vai].

tôn mi như [đã bị] điện kích bàn đích [toàn thân] [một trận] [run rẩy], [Đại Linh Nhân]: "Phong đệ, bất ... [không cần] [như vậy] ..."

diệp phong [lúc này] na hoàn quản [muốn hay không] [như vậy] [như vậy]? [hai tay] [từ] [hai bên] [chậm rãi] thân [đi] hoàn [ôm lấy] tôn mi [kia] phong du đích yêu thân, tại [nàng] [bên tai] đạo: "Mi tả, [ta] yếu [ngươi] ..." [mạnh] tương [nàng] [xoay người] lai, [đặt ở] liễu [bên cạnh] đích [trên tường]. [lập tức], [hai người] [căng căng] địa tễ tại liễu [vừa khởi], diệp phong đích [toàn thân], [càng] [căng căng] địa [đặt ở] liễu tôn mi [đầy đặn] [mà] hựu [tràn ngập] đạn lực đích [thân thể] thượng.

tôn mi anh ninh liễu [một tiếng], [lập tức] tựu [hỏng mất] liễu, [cả] [xụi lơ] tại diệp phong đích [trong lòng,ngực], [hai gò má] [đỏ bừng], [hai mắt] [càng] [biến thành] thủy uông uông đích, ni nam đạo: "Phong đệ, ... nga, phong đệ ... [tỷ tỷ] thị đa yêu đích tưởng [ngươi] ..."

diệp phong [hưng phấn] đắc tượng [là muốn] [bay lên] liễu [ngày], [thì có] yếu [giữ lấy] [mơ tưởng] dĩ cầu đích [xinh đẹp] nghĩa tả liễu, [hắn] [dồn dập] địa suyễn trứ khí, đạo: "Mi tả, [ta] [cũng là], [ta] yếu [ngươi], [ta] yếu [ngươi] ..." [liều mạng] địa tễ [đè nặng] tôn mi, [một bên] tại [nàng] đích [trên cổ] hòa nhĩ châu thượng cuồng [hôn].

tôn mi tại diệp phong đích [đè xuống], [chỉ là] [giương] tiểu khẩu [không ngừng] địa [thở gấp] trứ, [mặt cười] thượng [ửng đỏ] [một mảnh], [mềm mại] đích [người của] [càng] tượng xà [giống nhau] đích tại diệp phong [trong lòng,ngực] [vặn vẹo] trứ. [mà] diệp phong [lúc này] [cũng là] [hưng phấn] [không hiểu], hạ thể [cứng rắn] như thiết, [mà] [hắn] ngạnh đĩnh đích phân thân [căng căng] địa đính tại tôn mi [kia] [mềm mại] đích hạ thể thượng, [cảm giác] [bên kia] [đã là] [một mảnh] triều nhiệt. Mỗi đương diệp phong ma [một chút] thì, tôn mi tựu cấm [không ngừng] địa [phát ra] [một trận] nị nhân đích [rên rỉ] thanh. [nàng] đích [người của] [càng ngày càng] [lửa nóng], [dĩ nhiên] thị xuân tình [nhộn nhạo].

diệp phong [thoáng] [rời đi] tôn mi đích [thân thể], [dừng ở] tôn mi [kia] [mê ly] đích mục mâu, [trầm thấp] [nói]: "Mi tả, [ngươi có biết] [ta nghĩ] [ngươi] đa yêu khổ mạ? [ta] yếu [ngươi], [ta] [bây giờ] [muốn] kiền [ngươi]!" [nói được] tôn mi [càng] kiều ngâm [một tiếng], [toàn thân] [một trận] [kịch liệt] đích [run rẩy], tu noản [khôn cùng] địa [không dám] khán diệp phong đích [ánh mắt].

diệp phong đích [hai tay] hựu [chậm rãi] địa thân hướng liễu [hắn] [đã sớm] [hướng] tư mộ tưởng, tôn mi [kia] bão mãn cao tủng, hữu như thục thấu liễu quả thật bàn đích song nhũ, [một bên] [nhìn] tôn mi đích [ánh mắt], tôn mi [không có] [kháng cự], [chỉ là] [thần tình] [đỏ ửng], [căng căng] [cắn] hạ thần, [nhìn] diệp phong đích [hai tay] [dừng ở] [nàng] [kia] bão mãn trầm điện đích song nhũ thượng.

"A, phong đệ ..."

đương diệp phong đích thủ cách trứ [xiêm y], [lực mạnh] địa nhu tha khởi tôn mi [kia] [đầy đặn] đích [bộ ngực] thì, tôn mi [không khỏi] [phát ra] [một trận] trận nị nhân đích kiều ngâm, [toàn thân] [càng] [xụi lơ] [vô lực], [mà] [xem ra], [này] đối phong nhũ [chưa bao giờ] bị [người khác] [vuốt ve] quá, diệp phong [mỗi một lần] đích [vuốt ve], [đều] [gây cho] tôn mi [một trận] chiến lật, [chưa bao giờ] [kinh nghiệm] quá đích [khoái cảm] nhượng [nàng] [toàn thân] [run rẩy] cá [không ngừng]. [nàng] [miễn cưỡng] kháo [trong người,mang theo] hậu đích [trên tường], [hai] mục thủy uông uông địa [nhìn] diệp phong đích [ánh mắt], hòa [hắn] [kia] tại [chính mình] song nhũ trung tứ ngược đích [song chưởng], [trong mắt] mị đắc [như là] yếu tích xuất thủy lai.

"[thật sự là] tuyệt phẩm a." Diệp phong suyễn trứ khí, [không ngừng] địa tại tôn mi đích [vú] thượng [dùng sức] nhu [nắm bắt], [cảm giác] song nhũ ôn nhuận [mềm mại], nhuyễn trung đái ngạnh, ác [nơi tay] thượng, thị [vô cùng] đích [thoải mái] ...

diệp phong [yêu thích không buông tay] địa nhu tha liễu [một trận], hựu [cỡi] tôn mi đích [áo], liêu khởi liễu [nàng] đích [cái yếm], [lập tức] [một đôi] bão mãn đĩnh kiều đích thục nhũ dược nhiên bôn xuất, [hiện ra ở] liễu diệp phong đích [trước mắt], [kia] [vú] bạch đắc [chói mắt], [không ngừng] địa [theo] [hít thở] [mà dậy] phục trứ, [mà] [kia] nhũ vựng thượng đích [đầu vú] tượng bồ đào bàn đích vi đĩnh trứ, [phấn hồng] sắc đích [sáng bóng] [làm cho người ta] thùy tiên [ướt át].

"A, [thật đẹp] ..." Diệp phong [một bả] tương [kia] [xinh đẹp] đích [đầu vú] hàm [tới] [miệng], tôn mi anh đích [một tiếng], [ôm cổ] liễu diệp phong đích đầu, [trong miệng] [cũng] [lớn tiếng] địa kiều ngâm [bắt đầu], [trong miệng] [không ngừng] [lẩm bẩm nói]: "[ngày] na ... [ngày] na ..."

diệp phong [mút vào] liễu [thật lâu sau], tài y y [không tha] địa [rời đi].

tôn mi [hai mắt] mê [cách mặt đất] [nhìn] diệp phong, đạo: "Phong đệ, nga, phong đệ ...

"Mi tả ..." [nhìn] tôn mi [này] mị thái, diệp phong cấm [không ngừng] [tâm thần] [nhộn nhạo], hựu vẫn thượng liễu tôn mi [kia] như tiên hoa bàn [kiều diễm] [ướt át] đích [môi đỏ mọng], tôn mi [song chưởng] [cũng là] như xà bàn địa triền thượng liễu diệp phong đích [cổ], nhiệt liệt địa phản ánh [bắt đầu].

[thấy] [đến], tôn mi tịnh [không có] tiếp vẫn đích [kinh nghiệm], [này] [cũng] [nàng] đích sơ vẫn, [chỉ biết là] hồ loạn địa tại diệp phong [ngoài miệng] thân trứ, diệp phong [trong lòng] [nổi lên] liên ý, [chỉ đạo] trứ [nàng], tương thiệt đầu thân nhập [nàng] đích chủy nội, thiêu động trứ [nàng] đích thiệt đầu. [thấy] [đến], tôn mi [phi thường] [hưởng thụ], [rất nhanh] [cũng] dụng [nàng] đích thiệt đầu lai thiêu động diệp phong đích thiệt đầu. [hai người] [lẫn nhau] hấp duyện trứ, điềm mĩ đích thóa dịch, thiệt đầu hỗ triền [cùng một chỗ].

[cuối cùng], [hai người] [càng] khẩn mật địa lâu bão [cùng một chỗ], [nhiệt tình] đích ủng vẫn, [lẫn nhau] nhiệt liệt địa [ma xát] trứ, bàng phất yếu bả [chính mình] đích [thân thể] [chen vào] [đối phương] đích [trong cơ thể] [giống nhau]. [mà] tôn mi đích [động tác] [cũng là] [càng lúc càng lớn] đảm [mà] hỏa lạt, thiệt đầu [dùng sức] địa tại diệp phong [miệng] giảo động, [không ngừng] địa dữ diệp phong [thân mật] địa giao [quấn quít lấy], [mà] [nàng] đích [lửa nóng] đích [thân thể mềm mại] [càng] [khó nhịn] địa tại diệp phong [trên người] [vặn vẹo] trứ, [không ngừng] địa [thở gấp] trứ, [xem ra] [đến], [nàng] [đã là] xuân tình nan cấm.

[mà] diệp phong [lúc này] [cũng là] [dục hỏa] hùng hùng [thiêu đốt] trứ, hạ thể ngạnh như thiết bổng, [nóng vội] hỏa liêu, [càng ngày càng] [chịu được] [không ngừng], [thân thủ] tiện yếu [cỡi] tôn mi đích hạ thường, tôn mi [cả kinh], [hai gò má] hồng như hỏa thiêu, [căng căng] địa [quơ tới] diệp phong đích thủ, đạo: "[không cần] ..."

diệp phong [nghĩ thầm,rằng] [chính mình] [thật là] [hồ đồ] liễu, tôn mi thị [lần đầu tiên], [tự nhiên] thị [không thể] [tại đây] [phòng bếp] nội, [thì phải là] khứ [nàng] đích ngọa phòng ba. [lập tức] đạo: "Mi tả, [kia] [chúng ta] tiện khứ [ngươi] [phòng] ba, [dù sao] [đại ca] [cũng] [ra khỏi...], phủ trung [cũng] [không ai]." Tiện [muốn đi] bão tôn mi.

"[đại ca] ... bạch lang ..."

[nghe được] triệu bạch đích [tên], tôn mi [mạnh] [bừng tỉnh] [đi tới], [nàng] [trong mắt] [vẻ mặt] [biến ảo], [cuối cùng] thiểm [qua] [một tia] ai thương, [vẻ mặt] [càng phát ra] đích thanh minh [bắt đầu], kiến diệp phong yếu lai bão [chính mình], [Đại Linh Nhân]: "Phong đệ, [không cần] ..." Diệp phong [lúc này] [đã là] cung tại huyền thượng, [không được] bất phát, [tưởng rằng] tôn mi thị câm trì, [lập tức] [cũng] [thân thủ] khứ bão tôn mi. Tôn mi [giãy dụa] [bắt đầu], [không dưới] tâm tảo [tới] [bên cạnh] [trên bàn] đích [một chén] [thức ăn], "Bàng" đích [một tiếng], điệu tại liễu [trên mặt đất], suất đắc [nát bấy].

[hai người] [đều] [sợ ngây người].

tôn mi [lại nói] liễu [một tiếng]: "Phong đệ, [chúng ta] [không thể] đích." [buồn bả] địa [lắc lắc đầu], [trong giây lát] [nước mắt] đoạt khuông [mà ra].

diệp phong [ngạc nhiên] địa tiều trứ tôn mi, phương [mới không phải] hảo [tốt đấy] mạ? [hai người] [kết hợp], [này] [hết thảy] [không phải] tôn mi sở [hy vọng] đích mạ? [đây là] [vì cái gì]?

tôn mi [rơi lệ] [đầy mặt], [nhìn] diệp phong đạo: "[hắn] [không phải] [một] [người xấu], [vì] [ta] thế [ta] [báo thù], tài khứ [tập luyện] [cái loại...nầy] [công pháp], thị [ta] bả [hắn] hại thành [như vậy], [ta là] [hắn] đích [thê tử] ... [ta] [thật sự] [không thể] [xin lỗi] [hắn] ... [ta] [đã] tại [tinh thần] thượng [phản bội] [hắn] liễu, [không thể] [tại thân thể] thượng [cũng] li [hắn] [mà đi], phong đệ, [ta] [thích] [ngươi], [ta] [thật sự] [thích] [ngươi], [chỉ là] [ta] [không thể], [thật sự] [không thể] ... [cho ngươi] hãm [tiến đến ], [này] [hết thảy] [chuyện] [đều là] [ta] đích thác, ... [xin lỗi], [xin lỗi], khởi [không dậy nổi] ..."

[nói xong], yểm diện [mà đi].

[còn lại] diệp phong chinh chinh địa [đứng ở] [chỗ cũ], [toàn thân] [lạnh như băng].

※※※

[liên tiếp] [vài ngày], diệp phong đích [tâm tình] [đều] pha vi đê lạc, [đối với] [hắn] hòa tôn mi [trong lúc đó] [chuyện], [hắn] [trong lòng] tổng hữu [một cổ] [mất mác] cảm. [kỳ thật], [hắn] tịnh [không trách] tôn mi, tôn mi đích [cách làm] [đúng], tôn mi thị [đại ca] đích [thê tử], [hắn] hòa tôn mi [từ] [ngay từ đầu] bổn [đúng là] cá [sai lầm], [không có] [kết quả] đích. [đối với] [nàng] đích trung trinh, diệp phong [trong lòng] [chỉ có] [kính nể], [mà] hữu tôn mi [như vậy] đích [thê tử], triệu bạch [cũng] vô hám liễu ba.

[sau khi], [hắn] tiện bả [tinh lực] [đầu nhập] đáo [xong việc] nghiệp trung khứ, [toàn lực] [kinh doanh] [chính mình] đích ma tương quán, [hoặc] đáo yên thảo cơ địa khứ thị sát, [hoặc] [xử lý] [ma giáo] nội đích [sự vật], [hoặc] đáo kinh kịch nghệ quán khứ thụ nghệ, [hoặc] đáo [quân đội] trung khứ thượng nhâm. Nhàn thì, tiện [đang nghe] vũ [tiểu viện] nội bồi hoa di, dương y, lâm tố, như thanh, dương vũ đẳng nữ, [còn có] [đúng là] đậu lộng [chính mình] đích [ba] tử nữ, [hưởng thụ] [ấm áp] đích [gia đình] chi nhạc, [cuộc sống] quá đắc đảo [cũng] [bình tĩnh].

[mà] [kia] kiện sự hậu, tôn mi [rốt cuộc] [không có] lai [đi tìm] [hắn], diệp phong [tự nhiên] [cũng] [sẽ không] tái [đi tìm] [nàng].

[trong khoảng thời gian này] lí, nhân diệp phong hòa lí âm xuất sử xuân thủy quốc [chuyện], đại [tháng] vương đích thưởng tứ [xuống tới] liễu, [bất quá] [bây giờ] [đối với] [này] thưởng tứ, diệp phong [lúc này] [đã là] bất [để vào mắt]. [bất quá] do [hắn] cải lương đích phưởng xa hòa chức ky kinh lí hội vĩ hậu, tại ngọc [tháng] phủ nội nghiễm vi thôi nghiễm, tịnh hữu truyện hướng [cả nước] đích [ý đồ], [nhưng thật ra] nhượng [hắn] [trong lòng] lược vi hân hỉ.

[bất quá] lệnh diệp phong [cảm thấy] [kinh ngạc] [chính là], lí âm phái đích đáo đông hàn quốc thỉnh đích [cái...kia] vi lâm tố [mẫu thân] [chữa bệnh] đích danh y [cũng] [chậm chạp] vị đáo, phái khứ đích [cái...kia] [dưới tay] [cũng] [không có] [tin tức], lệnh diệp phong hòa lí âm [hai người] [cảm thấy] [phi thường] đích [kinh ngạc], lí âm dĩ [lại] [phái người] đáo đông hàn quốc khứ, diệp phong [cũng] [mệnh lệnh] [chính mình] [ma giáo] đích [dưới tay] [chú ý] [việc này].

[mà] [này] [ngày] lí, diệp phong hòa dương vũ đích [cảm tình] [cũng có] liễu [nhất định] đích [tiến bộ], [hai người] [lẫn nhau] [trong lúc đó] [đã là] [có] [ăn ý], [chỉ chờ] [mười hai] [tháng] đích vương hậu sanh [ngày sau] diệp phong tựu hòa dương vũ [vừa khởi] phó yên mộng quốc hướng dương vũ đích ân sư thiêu minh [việc này].

[vốn] [cuộc sống] quá đắc đĩnh [bình tĩnh] đích, [bất quá] [này] [ngày], khước [đã xảy ra] [một sự kiện].

[ngày đó] [giữa trưa], diệp phong [đang từ] ma tương quán [đến], [đang muốn] hồi thính vũ [tiểu viện]. [đột nhiên], [trên đường] quát khởi liễu [một trận] [kỳ dị] đích đại phong, [làm cho người ta] mục bất thị vật, [bất quá] hạnh hảo [này] phong quát đắc tịnh [không lâu], [vài phần] chung [sau khi], [trên đường] tiện [khôi phục] liễu [bình tĩnh], [chỉ có] [trên đường] [mọi người] [lẫn nhau] [mà] thị, [đều là] [trong lòng] [cảm thấy] [kinh ngạc], [như thế nào] hảo [tốt đấy] [ngày] hội khởi [một trận] [như vậy] đích đại phong ni?

diệp phong [trong lòng] [cũng là] pha vi [kỳ quái], [mà] tại [hắn] [một hồi] đáo thính vũ [tiểu viện] thì, tiện [cảm giác] thính vũ [tiểu viện] nội [giận dử] [bất chánh] thường, [còn không có] dung [hắn] [mở miệng] vấn, [đã thấy] dương y [rơi lệ] [đầy mặt], [bổ nhào vào] diệp phong đích [trong lòng,ngực] [khóc] đạo: "Phong lang, yên nhân [nàng] ... [nàng] [không thấy] liễu ..."

"[cái gì]?" Diệp phong [không khỏi] [toàn thân] [ngây dại].

※※※

"[một đám] phạn dũng, [các ngươi] thị [như thế nào] khán gia [hộ viện] đích?"

diệp phong [vài] nhĩ quang tương [vài] [hộ viện] đích hổ [hộ vệ] đả phiên [trên mặt đất], [mà] [phụ trách] thính vũ [tiểu viện] [an toàn] đích tôn dương cố [cũng] [cho hắn] trọng [trọng địa] phiến liễu [một] nhĩ quang. [vốn] diệp phong [vẫn] đối tôn dương cố pha vi kính trọng, [nhưng] [lúc này] thịnh nộ [dưới], [cũng là] đối [hắn] hào [không lưu tình].

kiến [cha] bị đả, [đứng ở] [một bên] đích tiểu hạnh nhân tráng trứ [lá gan] đạo: "[đại nhân], cầu [ngươi] [không cần] đả [ta] [cha] ." [trải qua] cận [một năm] đích [đang nghe] vũ [tiểu viện] nội đích an thích [cuộc sống], tiểu hạnh nhân đích [người của] [càng thấy] phong du hòa a na, [dung mạo] [cũng] [càng phát ra] đích tú lệ, tuy chích [mười] [tuổi], [nhưng] [đã là] [mười phần] đích [một] [tuyệt sắc] đích [mỹ nhân] thai tử, [hơn nữa] [nàng] hựu [nhu thuận] [lanh lợi], [cho nên], [bình thường] diệp phong, hoa di đẳng [mọi người] [phi thường] đông ái [nàng]. [mà] [từ] hoa di hòa dương y hữu dựng hậu, [nàng] [hai người] [đã là] [không thể đi] dục lâm thư thục liễu, [bất quá] tiểu hạnh nhân khước [cũng] [một mực] thượng học, do diệp phong [phái người] [chuyên môn] tiếp tống.

[bất quá] diệp phong [lúc này] tại thịnh nộ [dưới], [không khỏi] đắc [trừng] [nàng] [liếc mắt], tiểu hạnh nhân tiện [không dám nói thêm nữa].

"Phong lang, [chúng ta] đích [đứa nhỏ] ..." Dương y y tại diệp phong đích [trong lòng,ngực] [không ngừng] địa [khóc] trứ, [nước mắt] tẩm thấp liễu diệp phong [trước ngực] đích [xiêm y], diệp phong [ôn nhu] địa [an ủi] trứ dương y, tâm nội khước [cũng là] tâm như [đao cắt], [vì cái gì] hội [như vậy]?

"[tìm không thấy] yên nhân, [các ngươi] [đều] [không cần] [sống]." Diệp phong đối tôn dương cố [bọn người] [quát], [giúp đỡ] dương y, [tức giận] [tận trời] địa tiến ốc [mà đi], thính vũ [tiểu viện] nội [tất cả] đích [mọi người] [không dám] [tiến lên] [khuyên bảo]. Hoa di [nhìn] bạo nộ đích diệp phong, [cũng là] [nhẹ nhàng] địa [thở dài].

[buổi chiều] thì phân , diệp phong [xuất động] [một số đông người] mã [tìm kiếm] yên nhân, lí hội vĩ, lí âm [cũng là] [phát động] liễu toàn thành đích quân mã [tìm kiếm], [nhưng] cánh thị [một] vô sở hoạch. [liên tiếp] [vài ngày], diệp phong [đã là] [tâm lực] giao thối, [mà] dương y [cũng là] [buồn bực] quả hoan, chỉnh [ban ngày] lệ tẩy diện, nhượng diệp phong [thấy vậy] [vô cùng] đích đông tích, [này] hậu [cũng] tựu đối [nàng] [hơn] đông ái.

[này] [ngày] [buổi tối], diệp phong tại viện nội đạc [bước] [thật lâu sau], [cũng] tưởng [không ra] cá đầu tự lai.

yên nhân [cái này] sự [phi thường] đích [quái dị], cư tôn dương cố hòa [một] kiền hổ [hộ vệ] đạo, [Lúc ấy] dương y [đang ở] [phòng trong] thụy ngọ giác, yên nhân [để lại] tại [nàng] [bên cạnh] đích diêu lam trung, [Lúc ấy] thính vũ [tiểu viện] nội khởi liễu [một trận] đại phong, bả môn song [đều] xuy [mở], dương y [tỉnh lại] [đứng dậy] khứ [đóng cửa] song, tựu [lúc này] thì [phát hiện] liễu yên nhân [không thấy] liễu. [mà] [Lúc ấy] tôn dương cố [bọn người] giai [đang nghe] vũ [tiểu viện] nội hòa [bốn phía] [thủ vệ] trứ viện đệ đích [an toàn]. [mà] sự hậu [cũng] [không có] [một tia] đích chu ti mã tích, dĩ tôn dương cố đích [thân thủ], [này] [thật sự là] [không thể] [tư nghị] [chuyện], [huống chi] [Lúc ấy] viện nội hoàn [có một] [thân thủ] tuyệt cao đích lí hoàn?

[đây là] [Sao lại thế này] ni?

[suy nghĩ] [thật lâu sau], diệp phong [cũng] tưởng [không ra] [một] [cho nên] nhiên, [thở dài], vãng [phòng trong] [đi đến], [lúc này] [hắn] nhu [muốn nghe] thính hoa di [kia] [ôn nhu] [như nước] đích [thanh âm] [mới có thể] [bình tĩnh] [xuống tới].

[vừa đi] tiến [phòng trong], [một cổ] [ấm áp] đích [cảm giác] tiện [đâm đầu] [mà đến], [chỉ thấy] hoa di [vừa lúc] cấp tiểu thanh bằng, tiểu vũ y bộ hoàn nhũ, tương [hai] tử nữ [đặt ở] tiểu [trên giường], tịnh [trìu mến] địa [vuốt ve] [bọn họ] [kia] tế nộn đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] nhân. [nhìn thấy] diệp phong [tiến đến ], trùng [hắn] [ôn nhu] địa [cười cười].

"Di tả." [một loại] [ấm áp] đích [cảm giác] dũng thượng liễu diệp phong đích [trong lòng], [hắn] tọa [tới] hoa di đích [bên cạnh], [cầm] [nàng] đích thủ, tịnh hòa [nàng] [vừa khởi] đoan tường trứ [chính mình] đích [hai] tử nữ.

"[tiểu tử kia] trường đắc [rất nhanh] ni." Hoa di [dừng ở] tiểu thanh bằng, tiểu vũ y đạo, [trong mắt] [tràn đầy] [nhu tình], "[bất tri bất giác] [bọn họ] [đã là] hữu [một tháng] đại liễu."

"Thị a." Diệp phong [cười nói]: "[bọn họ] đại trường hậu, tiểu thanh bằng định tượng [ta] [như vậy] [anh tuấn] năng kiền, [mà] tiểu vũ y tắc hội tượng [ngươi] [vậy] đích [xinh đẹp] [ôn nhu], điên đảo [chúng sanh]."

hoa di [nghe được] [không khỏi] phác xích [cười], đối diệp phong [cười nói]: "[hôm nay] phong lang đích [tâm tình] khán [bắt đầu] [tốt lắm] [rất nhiều] a."

diệp phong đạo: "[chỉ cần] [vừa thấy] đáo [ngươi], [ta] đích [tâm tình] tựu [tốt lắm]."

hoa di [khóe miệng] [hàm chứa] tiếu, bạch liễu diệp phong [liếc mắt], "Bần chủy."

diệp phong [không khỏi] bị hoa di [này] [liếc mắt] [thấy] [một trận] [say mê], hoa di tự sanh sản hậu, nhân [mặt cười] thượng đích [cái loại...nầy] mẫu tính đích quang huy, [vốn] tựu [xinh đẹp] nhàn nhã đích [nàng] [càng] [tản mát ra] [kinh người] đích [mị lực], nhượng [gì] hòa [nàng] [tiếp xúc] đích nhân [đều là] [tâm thần] [mê say].

[mà] [lại nhìn] hoa di [sóng mắt] [lưu chuyển], uyển ước [vô cùng], diệp phong [trong lòng] [không khỏi] [vừa động], hữu [một loại] [kỳ dị] đích [cảm giác] dũng thượng [trong lòng], [hắn] [đột nhiên] tham đầu tại hoa di [bên tai] [nói] [vài câu], hoa di thính tất, vựng sanh [hai gò má], [sẳng giọng]: "[chán ghét] lạp ... hòa [nhi tử] [nữ nhân] thưởng nãi cật ..."

diệp phong [thần tình] đích [khát vọng], đạo: "Di tả, [ta] [thật sự] tưởng a, [ngươi] [đáp] ứng [ta] ba ..."

hoa di ma [bất quá] diệp phong, [hơn nữa] [nàng] [trong lòng] [cũng là] ái sát liễu diệp phong, [lập tức] tiện [thẹn thùng] vô luân địa giải [mở] [quần áo], [lộ ra] [nàng] [kia] đối [đầy đặn] cổ trướng đích song nhũ, [lấy tay] [nâng], [ôn nhu] [mà] [vừa thẹn] noản địa [nhìn] diệp phong.

diệp phong [nhìn] hoa di [kia] [xinh đẹp] đích song nhũ, [nghĩ thầm,rằng]: "Hựu đại liễu [một ít] liễu ni, [chẳng lẻ là] [bởi vì] bộ nhũ đích [duyên cớ]?"

[lúc này] [hắn] [đã là] [ức chế] [không ngừng] [nội tâm] đích [khát vọng], [chậm rãi] địa [cúi đầu], [há mồm] hàm trụ liễu hoa di [trong đó] [một] [đầu vú], [mút vào] liễu [một chút], [lập tức] [một cổ] cam điềm đích nhũ trấp [dũng mãnh vào] liễu [miệng]. [tại đây] [trong nháy mắt], diệp phong [có loại] [kỳ quái] đích [cảm giác], tựu tượng thị [chính mình] [trở lại] tiểu [trong khi] [giống nhau].

[mà] hoa di [cũng là] kiều ngâm liễu [một tiếng], [thần tình] đích [say mê], tương thủ [đặt ở] diệp phong đích [trên đầu], tại [hắn] [bên tai] [nhẹ nhàng] khiếu trứ: "Phong lang, phong lang ..." [nghe] hoa di [như vậy] khiếu, diệp phong [càng] [có chút] hoảng hốt, [giống như] [chính mình] đích [thân thể] [đột nhiên] [rút nhỏ], súc thành [trẻ con] trạng, [loại...này] [trạng thái] [thật sự] nhượng [hắn] vựng huyễn.

[hắn] [không thể] [khống chế] [chính mình], [càng phát ra] địa [dùng sức] [mút vào] [bắt đầu], tịnh dụng [môi] luân lưu [mút vào] trứ hoa di [tả hữu,hai bên] [hai] [đầu vú], hoa di đích [thân thể mềm mại] [càng] [run rẩy] liễu [vài cái], [tay phải] [không ngừng] địa tại diệp phong [trên đầu] [vuốt ve]. Diệp phong hựu sĩ [ngẩng đầu lên], [nhìn về phía] hoa di, chánh xảo hoa di [cũng là] [thần tình] [đỏ ửng] địa [nhìn lén] trứ [hắn], [kia] [ánh mắt] trung hữu nùng tình, hữu ái ý, [cũng có] ta hứa mẫu tính đích quang huy.

diệp phong [trong lòng] nùng tình dũng khởi, [hắn] [bây giờ] hòa hoa di [cùng một chỗ], [ngoại trừ] tại [cuộc sống] trung tương y tương thủ, hòa tại [trên giường] đích [vô hạn] [triền miên] hòa [ôn nhu] dĩ ngoại, canh [còn nhiều mà] [tâm linh] đích [lẫn nhau] [hấp dẫn] hòa [khát vọng], [đó là] [loại] [khắc cốt minh tâm] đích [nhu tình]. [hắn] [tin tưởng rằng] [chính mình] năng [gây cho] hoa di chung thân đích [hạnh phúc], [mà] [hắn] [cũng] [tin tưởng rằng] hoa di [đối với] [hắn], [cũng là] [loại...này] [nghĩ gì].

[nghĩ vậy] lí, diệp phong hựu tại hoa di đích [bên tai] [nhẹ nhàng nói]: "Di tả, nhượng [ta] hảo hảo ái [ngươi] hảo mạ?" [thân thủ] cấp hoa di khoan y giải đái, hoa di dục cự hoàn nghênh, tu noản [mà] hựu [nhu tình] địa nghênh hợp trứ diệp phong, [rốt cục], [hai người] [triền miên] tại liễu [vừa khởi], [cho nhau] cấp [đối phương] tối thâm đích ái, [đây là] ... [tâm linh] đích [triền miên].

.........

[mà] [trải qua] hoa di đích khai giải [sau khi], diệp phong [cũng] [tìm được rồi] tôn dương cố tựu [ngày đó] đích [không lo] [hành vi] hướng [hắn] [tỏ vẻ] liễu khiểm ý, tôn dương cố [còn lại là] [thần tình] đích tự trách, đạo [đây là] [chính mình] đích [trách nhiệm], [hắn] [có thể] [giải thích] diệp phong đích [tâm tình], [hai người] [trong lúc đó] đích ngật đáp [cuối cùng] băng tiêu [tan rả].

[mà] [sau khi] [vì] yên nhân [chuyện] [mọi người] [vừa là] mang [sống] [đã lâu], cánh [cũng] [giống nhau] thị [không hề] tuyến tác, [này] hậu [cũng là] [như thế], [mà] [việc này] [cũng] [cuối cùng] thành [vì] ngọc [tháng] thành đích [một món đồ] [thiên cổ] nghi án.

[cuộc sống] quá đắc [bay nhanh], [này] [năm] đích [mười] [tháng] [tám] [ngày], diệp phong hòa lí âm thành thân liễu, [nhớ tới] tiền trình [ngày xưa], [hai người] [đều là] [vô hạn] [cảm khái].

[mà] [này] [ngày], triệu bạch [đột nhiên] [tìm được rồi] diệp phong, [vừa thấy] diện, tựu đạo: "A mi bệnh liễu."

※※※

"[cái gì]?" Diệp phong [chấn động], "Mi tả bệnh liễu?"

[hắn] [vừa định] [để hỏi] [rõ ràng], [lúc này] triệu bạch [nghiêm túc] địa đối diệp phong đạo: "[Nhị đệ], [ta] [có chuyện] yếu [hỏi ngươi], [hy vọng] [ngươi] [chăm chú] [trả lời] [ta]."

diệp phong [trực giác] [cảm thấy] triệu bạch [muốn hỏi] [cái gì], [trong lòng] khước [bỗng dưng] [một trận] [dễ dàng], cai [tới] [luôn] yếu lai, [khiến cho] [chính mình] [thản nhiên] [đối mặt] [này] [hết thảy] ba, [không cần] tái [trốn tránh] liễu, thị [nam nhân] [muốn] tượng cá [nam nhân] đích [hình dáng], [lập tức] đạo: "[đại ca] [hỏi đi]."

triệu bạch trực thị trứ diệp phong đạo: "[ngươi là] phủ [thích] a mi?"

diệp phong [cũng là] [nhìn chăm chú] trứ triệu bạch, [trong lòng] [nổi lên] liễu [khắc sâu] đích [cảm tình], [nói]: "[trải qua] [như vậy] [nhiều chuyện], [ta] [phát hiện] [chính mình] [thật là] [thích] mi tả ... [đại ca], [ta] [xin lỗi] [ngươi]." [nói đến] [lúc này], [ngữ khí] [liền có] ta ô yết.

triệu bạch [đứng dậy] trường [thở dài]: "[ngươi] hòa [ta] [từ] a mi [kia] [tìm được] đích [đáp án] [giống nhau]."

[hắn] hựu [quay đầu] [nhìn phía] diệp phong, [hốc mắt] [cũng có] ta phiếm hồng, đạo: "[kỳ thật], [ta] [đã sớm] [đã nhận ra] [ngươi] hòa a mi [trong lúc đó] đích [sự tình], [chỉ là] [vẫn] [đối với] a mi [ta là] tâm hoài khiểm cứu, nhân [ta] [tập luyện] tập [công pháp] đích [nguyên nhân] [ta] [vẫn] [không thể] nhượng a mi [hưởng thụ] [bình thường] đích [vợ chồng] [cuộc sống], [mấy năm nay] khổ liễu [nàng] liễu, [cho nên] [vì] [nàng] đích [hạnh phúc], [ta] tảo [thì có] tâm [thành toàn] [các ngươi], [chỉ là] [chậm chạp] hạ [không chừng] [quyết tâm], [thẳng đến] [nàng] nhân hòa [ngươi] [chuyện] bệnh liễu [ngày nào đó], [ta] tài [rốt cục] hạ định liễu [quyết tâm], hòa [nàng] thâm đàm liễu [một lần], giảng [ra] [ta] [nội tâm] đích [nghĩ gì], yếu [nàng] cải giá [ngươi] vi thê, [chỉ có điều] a mi [nàng] ..."

diệp phong dĩ [đoán được] tôn mi đích [ý kiến], [bất quá] [cũng] [hỏi]: "Mi tả [nói như thế nào]?"

triệu bạch [lắc đầu] [thở dài]: "A mi [không đồng ý], [nàng] thuyết [đều là] [bởi vì] [nàng] [cho nên] [ta] đích [thân thể] [mới có thể] [như vậy], [nàng] thuyết [nàng] thị [ta] đích [thê tử], tựu [cả đời] [đều là] [ta] đích [thê tử], quyết đối [sẽ không] tái giá cấp lánh [một người] ... ai, [ta] triệu bạch hữu a mi [như vậy] đích [nữ tử] vi thê, [này] sanh [cũng] vô hám liễu ..."

"[bất quá] ..." Triệu bạch [lại nói]: "Khán a mi mi sao [khóe mắt] xử đích [sầu bi], [ta] khước [không thể không] vi [nàng] tố ta [cái gì], [ta] [suy nghĩ] [thật lâu sau], [rốt cục] [nghĩ tới] [một] [biện pháp], tại [ta] hòa a mi đích [thương nghị] hậu, [nàng] [cũng] [rốt cục] [đồng ý] liễu!"

diệp phong [hỏi]: "[cái gì] [biện pháp]?"

triệu bạch [dừng ở] diệp phong đạo: "[Nhị đệ], cấp a mi [một] [đứa nhỏ] ba, [có] [đứa nhỏ], [nàng] đích [cuộc sống] [cũng sẽ] [có điểm] [ký thác], ai, [nàng] thị [vậy] đích [thích] [đứa nhỏ], đương [gặp lại] [ngươi] hòa đệ muội sở sanh đích [vài] hài [giờ tý], [nàng] thị đa yêu đích [thích]."

diệp phong [toàn thân] kịch chấn, đạo: "[cái gì]?... cấp [nàng] [một] [đứa nhỏ]?"

"Đối!" Triệu bạch tục đạo: "Đẳng [nàng] bệnh hảo hậu, [ta] yếu [đi xem đi] tân phủ thành, [xử lý] [một sự tình], [mà] [như vậy] [nhiều,hơn...năm] liễu, a mi [nàng] [cũng] [vẫn] tưởng tái hồi [cố hương] [ở lại], đẳng [từ nay về sau] [có] [đứa nhỏ] hậu, [chúng ta] [có lẽ] tựu [sẽ không] [ở lại] ngọc [tháng] thành liễu ... [ta đi] đích [này] [một đoạn] [thời gian] lí, [ngươi] ..."

diệp phong [hiểu được] liễu triệu bạch đích [ý tứ], [mà] [hắn] [cuối cùng] [cũng] [đáp ứng] liễu triệu bạch đích [thỉnh cầu], [có lẽ], [như vậy] [mới là] [tốt nhất] [giải quyết] [biện pháp] ba.

※※※

diệp phong hòa triệu bạch cấp cấp địa [đi vào] triệu phủ, tiến liễu tôn mi đích [phòng], kiến tôn mi [đang nằm] tại [trên giường], minh diễm đích [dung nhan] thượng [tràn đầy] tiều tụy. Diệp phong [không khỏi] [rất là] [đau lòng], [tiến lên] đạo: "Mi tả ..."

"A, phong đệ ..."

kiến diệp phong lai, tôn mi [trên mặt] [không khỏi] [lộ ra] [vui sướng] đích [vẻ mặt], [giãy dụa] yếu [bắt đầu], diệp phong mang [đứng dậy] tương [nàng] án trụ, đạo: "Mi tả [nằm] biệt động, [chú ý] [thân thể]."

triệu bạch [lúc này] đạo: "[Nhị đệ] [các ngươi] liêu ba, [ta] [đi ra ngoài] [một chút]." [nói xong] [xoay người] xuất phòng [mà đi].

tôn mi [nằm ở] [trên giường], [nhìn] diệp phong, [trong mắt] [tràn đầy] hóa [không lối thoát] đích [nhu tình], [nhẹ giọng] đạo: "Phong đệ, [ta] ..."

diệp phong [mỉm cười] đạo: "Mi tả [không cần phải nói] liễu, [ta] [đều] [biết] liễu."

tôn mi [không khỏi] tiếu [mặt đỏ lên], cấp [nàng] [tái nhợt] đích [trên mặt] [bằng thêm] liễu [vài phần] vũ mị [ý], [hiển nhiên] thị [hiểu được] diệp phong [biết] liễu [cái gì], [thấp giọng] đích sân liễu cú: "[chán ghét] ..." [hai gò má] [ửng đỏ], [càng phát ra] đích tu noản.

[năm ngày] hậu, tại diệp phong hòa triệu bạch [hai người] đích tinh tâm chiếu liêu hạ, tôn mi đích [bệnh tình] [dĩ nhiên] [khỏi hẳn], [mà] [này] [ngày] [buổi chiều], triệu bạch [cũng] cản vãng liễu tân phủ thành, lâm hành thì, diệp phong khứ tống [hắn], [ra khỏi thành] ngoại thì, triệu bạch đối diệp phong [gật gật đầu], đạo: "[Nhị đệ], cấp a mi [vui sướng] ba." [vỗ vỗ] diệp phong đích [bả vai], [đem người] [tùy tùng] [đứng dậy] [mà đi].

diệp phong [nhìn] triệu bạch đích [bóng lưng] chinh liễu [thật lâu sau], [ngửa mặt lên trời] trường [thở ra một hơi]: "Hảo, tựu [kia] [chính mình] cấp mi tả [vui sướng] ba!"

[hắn] [xoay người] [trở lại] triệu phủ, [tiến] phủ, [chỉ thấy] tôn mi [đứng ở] [đại sảnh] trung, chánh hàm tình mạch mạch địa [nhìn] [chính mình], [mà] [thấy vậy] tôn mi đích đả phẫn, diệp phong [cũng là] [trước mắt] [sáng ngời].

[trước mắt] tôn mi [này] thân [xinh đẹp] liêu nhân đích đả phẫn [bất chánh] thị [ngày đó] tôn mi [mời] [chính mình] khứ ngọc [tháng] [bên hồ] [du ngoạn] đích [kia] sáo mạ? [trên đầu] sơ [chính là] [lập tức] đại [tháng] quốc [con gái] trung tối [lưu hành] đích ngân ti phượng kế, [trên người] xuyên đích [cũng] [kia] kiện hồ [màu lam] đích, lược vi [trong suốt] đích [trăm] điệp quần, [đồng dạng] thị la y bán giải, [lộ ra] [ở chỗ] [kia] như ngưng chi bàn đích [một] mạt [bộ ngực sữa] hòa [nàng] [ở chỗ] [kia] đào hồng thông lục đích [cái yếm], cao thiêu phong du đích thân tư, cổ trướng bão mãn đích hung bô, [cả người] [có vẻ] [hết sức] đích [yêu mị], tính cảm.

kiến diệp phong [hai mắt] [tỏa sáng] địa [nhìn] [chính mình], tôn mi [nhu tình] đạo: "[ngày đó] tại [xe ngựa] trung, [ta] khán phong đệ [như vậy] [xem ta], [đã biết] đạo phong đệ [thích] [ta] xuyên [này] sáo [quần áo], [cho nên] [tỷ tỷ] hựu tái xuyên [cho ngươi xem]."

diệp phong [đi đến] tôn mi đích diện thì, li [nàng] [một,từng bước] viễn thì, [ngừng lại], ngưng thị liễu [nàng] bán hưởng, [ánh mắt] [dừng ở] liễu [nàng] [kia] cổ trướng bão mãn đích hung bô thượng, tôn mi [trong mắt] [tràn đầy] [kiêu ngạo,hãnh] đích [vẻ mặt], [tùy ý] diệp phong [giương mắt] [nàng] [nơi đây] khán.

diệp phong [chậm rãi] [vươn] [hai tay], bả [nàng] [kia] đối bão mãn kiên đĩnh đích [vú] nạp nhập liễu [bàn tay] [trong], tôn mi [thân thể mềm mại] [một trận] [run rẩy], [bất quá] [cũng] miễn lực [đứng], [tình thâm] khoản khoản địa [nhìn] diệp phong.

"Mi tả ..."

diệp phong tình hỏa hùng hùng nhiên [thiêu cháy], [mạnh] [một bả] tương tôn mi [ôm lấy], hướng ngọa [trong phòng] [đi đến], [hắn] hòa tôn mi [trong lúc đó] đích tâm kết tái [cũng không] [tồn tại], [hắn] [hôm nay] [muốn] tương [này] vũ mị yêu mĩ đích nghĩa tả [hoàn toàn] [giữ lấy], nhượng [nàng] hưởng tẫn [làm] [đàn bà] đích vinh hoan.

tôn mi [không có] [có chút] đích [kháng cự], [tùy ý] diệp phong tương [nàng] [ôm lấy], [trong miệng] [không ngừng] [lẩm bẩm nói]: "Phong đệ, nga, phong đệ, [tỷ tỷ] [là ngươi] đích, [hết thảy] [đều] [là ngươi] đích ..."

[đi đến] tôn mi ngọa phòng biên thì, diệp phong [một cước] tương [cửa phòng] đoán khai, [đã đi,rồi] [đi vào], hựu phản cước tương [cửa phòng] [mang cho], tương tôn mi phóng [tới] [trên giường], [trực tiếp] tiện cấp [nàng] khoan y giải đái.

tôn mi [hai gò má] hồng tự hỏa thiêu, [bất quá] [cũng] [dũng cảm] địa [nhìn] diệp phong, [nhìn] diệp phong tương [chính mình] [trên người] đích [quần áo] trục kiện [bỏ đi], [nhìn] [hắn] [bỏ đi] [chính mình] đích ngoại y, trích [đã đi] [chính mình] đích [cái yếm], [bỏ đi] [chính mình] đích tiết khố, [lộ ra] [nàng] [kia] [vô tận] [mê người] đích [xử nữ] [thân thể]. Tuyết [giống nhau] bạch nị đích [da thịt], [mượt mà] bão mãn đích [vú], bình thản kết thật đích [tiểu phúc], [hai chân] gian [nồng đậm] đích thê thê phương thảo, [thon dài] [mượt mà] đích [hai chân], [này] [hết thảy] vô [không cho] nhân [hơi bị] [nổi giận].

diệp phong [dục hỏa] hùng hùng [thiêu đốt] trứ, [rất nhanh] [bỏ đi] [quần áo], tương [xinh đẹp] tính cảm đích nghĩa tả [đặt ở] thân hạ, [triển khai] liễu đối tôn mi đích [toàn diện] [xâm phạm], tôn mi tại diệp phong thân hạ chấn chiến trứ, [theo] diệp phong đích [mỗi một lần] phủ ái [mà] chiến lật, kiều ngâm hu hu, mị [trong mắt] dĩ [tràn đầy] ái dục tình hỏa.

[theo] [hai người] đích [tình dục] [không ngừng] cao trướng, [quyết định] tính đích [thời khắc] [rốt cục] [đến đây], diệp phong [tách ra] liễu tôn mi đích [hai chân].

tôn mi [trong mắt] [bắn ra] [vô tận] [thâm tình], [bồn chồn] [dừng ở] diệp phong, [lẩm bẩm nói]: "[đến đây đi], phong đệ, [đến đây đi], nhượng [tỷ tỷ] bả [bảo trì] liễu [hai mươi chín] [năm] đích [trong sạch] [thân] [cho ngươi] ba!"

tại tôn mi anh anh hô thống, [uyển chuyển] kiều đề trung, diệp phong [chậm rãi] [tiến vào] liễu tôn mi đích [thân thể], [mà] [nhiều điểm] lạc hồng [cũng] tùy chi [dừng ở] liễu khiết bạch đích [sàng đan] thượng, tôn mi [kia] [bảo trì] liễu [hai mươi chín] [năm] đích [trong sạch] [thân] [rốt cục] [hoàn toàn] [giao cho] liễu diệp phong, [mà] [nàng] [cũng] thành [vì] [chánh thức] đích [đàn bà].

[sau khi] đích hoan ái đối tôn mi [mà nói] [vừa là] [một loại] toàn tân đích [cảm thụ], [đó là] [loại] hựu [thoải mái], hựu [thống khổ] đích [phức tạp] [cảm thụ], [nàng] [muốn] [đình chỉ], [nhưng] hựu xá [không được]. Tại diệp phong đích [động tác] hạ, tôn mi [không ngừng] địa kiều đề trứ, tại diệp phong thân hạ [không ngừng] [uyển chuyển] thừa hoan, [đủ loại] [kỳ dị] đích [khoái cảm] nhượng [nàng] [lớn tiếng] địa [rên rỉ] trứ, [thanh âm] như tố như khấp. [cuối cùng] [nàng] [thở gấp] dũ tốc, [rên rỉ] dũ cấp, [căng căng] địa [ôm] diệp phong, phiêu phiêu dục tiên địa [tiến vào] liễu [một] [hư vô] [mờ ảo] đích [mộng ảo] [thiên đường] ...

※※※

[mà] [từ nay về sau] tại tôn mi [còn không có] hoài dựng đích [này] [thời gian] lí, diệp phong [một mực] hòa tôn mi [tận tình] [triền miên] trứ, [hai người] [dứt bỏ] [hết thảy], [tận tình] [hưởng thụ] [cái loại...nầy] dục tiên dục tử đích hoan ái tư vị. Tại tôn mi phủ trung đích [các] [địa phương], [đại sảnh] trung, nội [trong phòng], [núi giả] biên, 沲 thủy biên, [còn có] sơn dã ngoại đích [rừng cây] xử, ngọc [tháng] [bên hồ], câu tinh [bên hồ], [nơi nơi] [đều] [lưu lại] liễu [hai người] hoan ái đích [thân ảnh].

[mà] tôn mi thành [vì] [chánh thức] đích [đàn bà] hòa tái [trải qua] diệp phong đích [liên tục] [làm dịu] hậu, [cũng là] tán [phát ra] [kinh người] đích [xinh đẹp], [bộ ngực] [càng thêm] đích bão mãn [cao ngất], đồn bộ [cũng là] [càng ngày càng] cổn viên, [thân thể] [càng ngày càng] [lộ ra] xuất nhục dục đích vị đạo, [đặc biệt] thị [cặp...kia] mị mục khán nhân thì thủy uông uông đích [tràn đầy] mị thái, nhượng [lòng người] trì thần di. Tựu tượng thị hoa di cương [hư thân] đích [kia] đoạn [thời gian] [giống nhau], vũ mị đắc nhượng [lòng người] túy, [làm cho người ta] hận [không được] [một ngụm] bả [nàng] cật [đi xuống].

[hơn nữa] diệp phong [phát hiện] tôn mi đích tính dục [phi thường] [mãnh liệt], [có khi] [cả đêm] yếu [quấn quít lấy] diệp phong lai hảo [vài lần], [tựa hồ] [là muốn] tương [này] [hai mươi chín] [năm] đích [tình dục] [đều] thích phóng [đến], [hơn nữa] [nàng] tố ái thì [cũng] [phi thường] [lớn mật], [có thể] hòa diệp phong lai [bất đồng] đích hoa dạng, khiếu sàng thanh [cũng là] [phi thường] đích [lớn tiếng] hòa câu hồn, nhượng diệp phong [mất hồn] [vô cùng].

[ngày đã gần tàn], diệp phong hòa tôn mi thủ khiên thủ đáo ngọc [tháng] sơn [hàng đầu] ngoạn kiêm tố ái, [bò lên trên] ngọc [tháng] [đỉnh núi] thì, đương [gặp lại] [ngày đó] diệp phong lạp tôn mi thì nhân [dùng sức] [quá độ] [mà] sử [hai người] [đều] điệt kháo [cùng một chỗ] đích [kia] [cây] thì, diệp phong [cười cười], tại tôn mi [bên tai] [Đại Linh Nhân]: "Mi tả [ngươi có biết] mạ? [ngày đó] [ta] bả [ngươi] [đặt ở] [trên cây] thì, [ngươi] [chẳng biết] [khi đó] [ta] đa [hưng phấn], [rất muốn] kiền [ngươi]."

tôn mi [nhớ tới] [ngày ấy] đích [tình cảnh], [cũng là] [trên mặt] [đỏ lên], tiếu mục thủy uông uông địa bạch liễu diệp phong [liếc mắt], [Đại Linh Nhân]: "[đã biết] đạo [ngươi] [người này] [bất an] [hảo tâm]."

diệp phong kiến tôn mi [trong mắt] thủy uông uông đích xuân tình [bắt đầu khởi động], [nhịn không được] bả đầu thân [đi], [cười nói]: "Đối, [ta] [đúng là] [bất an] [hảo tâm], [hơn nữa] [bây giờ] [ta] [cũng] yếu [bất an] [hảo tâm]." [vươn] thủ khứ, [vuốt ve] thượng tôn mi [kia] bão mãn tủng đĩnh đích tô nhũ, [dùng sức] nhu [bốc lên] lai, [đồng thời], [cũng] hướng tôn mi [kia] [hồng nhuận] [ướt át] đích [môi] thượng [hôn] [đi].

[mỗi lần] tại dã ngoại tố ái thì, tôn mi [luôn] [vô cùng] đích [hưng phấn], [ngay cả] [rên rỉ] thanh [đều] [so với] [bình thường] đại liễu [rất nhiều], [lúc này] [cũng] [không ngoại lệ], đương diệp phong vẫn [đi lên] thì, tiện nhiệt liệt địa [phản ứng] khởi diệp phong lai.

[hai người] thoát quang [quần áo], tịnh tương [quần áo] điếm [trên mặt đất], xích lỏa lỏa [ôm] [cho nhau] ái [vỗ về], [say mê] địa tiếp [hôn]. [sau đó] diệp phong hựu [tách ra] tôn mi bạch nị đích [hai chân], [tiến vào] liễu [nàng] [kia] [đã sớm] [ướt đẫm] đích hạ thể, tôn mi "Ác" địa [thỏa mãn] địa hô liễu [một hơi], [tiếp theo] [hai người] [lẫn nhau] nhuyễn động trứ hạ thể, sướng khoái [đầm đìa] địa hoan ái trứ, tôn mi [cũng là] [không ngừng] địa [rên rỉ] trứ.

đương [táp vào] cảm gia cường thì, diệp phong đích [động tác] [kịch liệt] [bắt đầu], [hắn] [cầm lấy] tôn mi [kia] bão mãn đích [vú], [mãnh liệt] [tiến công] [bắt đầu], [mà] tôn mi [cũng là] [bắt đầu] "A, a, a!" Địa [lớn tiếng] dâm khiếu trứ, [trên mặt] [vẻ mặt] [đã là] dục tiên dục tử.

[nghe] tôn mi đích dâm [tiếng kêu], diệp phong [không khỏi] [hưng phấn] [phi thường], [một bên] [mãnh liệt] địa đĩnh động trứ, [một bên] đối tôn mi [kêu lên]: "Mi tả, [ngươi] [này] tao hóa, [ta] yếu kiền tử [ngươi] ... kiền tử [ngươi] ..."

[nghe xong] diệp phong [nói], tôn mi đích [rên rỉ] thanh [không khỏi] [dừng dừng], [trên mặt] [ửng đỏ], [trước kia] hoan ái thì diệp phong khả [từ] [không có] khiếu [nàng] quá tao hóa, [đây là] đa yêu đích ... [bất quá] [còn muốn] tưởng, [chính mình] hiện [tại đây] cá [hình dáng] [không phải] tao hóa [là cái gì]?

[nghĩ vậy] lí, tôn mi [càng] [hưng phấn] [không hiểu], [lập tức] canh [dâm đãng] địa [phản ứng] trứ diệp phong, [kêu lên]: "Ác, [tỷ tỷ] [đúng là] cá tao hóa, phong đệ [ngươi] kiền tử [ta] ba ... kiền tử [tỷ tỷ] [này] tao hóa ba ..."

[nghe] tôn mi đích dâm từ lãng ngữ, diệp phong [càng] [hưng phấn], [căng căng] địa [quơ tới] tôn mi đích [vú], [động tác] [càng thêm] đích [mãnh liệt], [mà] tôn mi [cũng là] [hơn] đích [nhiệt tình] như hỏa địa nghênh hợp trứ diệp phong đích [đánh sâu vào], [trong miệng] [lớn tiếng] địa [rên rỉ] trứ. [hai người] dục tiên dục tử đích hoan ái thì [truyền ra] [rất xa], [rất xa] ...

※※※

[vui sướng] [chẳng biết] [thời gian] quá, [một tháng] hậu, tôn mi [đến đây] nhâm thần [phản ứng], [một] [kiểm tra], [đã là] [có] thân dựng, [mà] triệu bạch [cũng] [từ] tân phủ thành [đã trở lại], diệp phong hòa tôn mi [cùng một chỗ] đích [cuộc sống] [rốt cục] [đã xong].

[ba Ngàn] hậu, triệu bạch hòa tôn mi [ly khai] ngọc [tháng] thành, tẩu đích [ngày nào đó], diệp phong [đi trước] tương tống. [khi đó] [đúng là] [mười] [một tháng], [vừa là] [một] phong diệp hồng liễu đích quý tiết, [bên đường] đích phong [trên cây] quải [đầy] [màu đỏ] đích phong diệp, [một trận] [gió nhẹ] [qua đi], phiến phiến phong diệp [từ] [trên cây] [bay xuống] [xuống tới], [ngay cả] chỉnh điều lộ [đều] [trở nên] hỏa hồng, mĩ đắc nhượng [lòng người] túy.

đạo biệt thì, tôn mi ngưng thị liễu diệp phong bán hưởng, [trong mắt] ẩn [không ngừng] đích [một tia] [nước mắt], đạo: "Phong đệ, [đến lúc đó] [ngươi] [sẽ đến] tân phủ thành [xem ta] hòa [đứa nhỏ] [còn có] bạch lang mạ?"

diệp phong [dừng ở] tôn mi, [lúc này] [nàng] tựu hòa hoa di hoài dựng thì [giống nhau], minh diễm đích [trên mặt] thiểm diệu trứ mẫu tính đích quang huy, [càng] [tuyệt mỹ] [không thể] phương vật, [hắn] [mỉm cười] đạo: "[ta sẽ] khứ tân phủ thành [nhìn ngươi] hòa [đứa nhỏ] [còn có] [đại ca] đích."

[lúc này] triệu bạch [tiến lên] [thật sâu] địa [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [vỗ vỗ] diệp phong đích [bả vai] đạo: "[Nhị đệ], [bảo trọng]."

diệp phong [gật gật đầu], đạo: "[đại ca], [ngươi] [cũng là]." Triệu bạch [gật gật đầu], hựu đối tôn mi đạo: "A mi, [chúng ta đi] ba." Hướng [xe ngựa] [đi đến].

tôn mi [xoay người] dục hành, [nghĩ nghĩ], hựu đối diệp phong [Đại Linh Nhân]: "Phong đệ, hòa [ngươi] [cùng một chỗ] đích [trong khoảng thời gian này] lí, thị [ta] [trong cuộc đời] tối [vui sướng] đích [thời gian], [ta sẽ] [bắt nó] [đặt ở] [trong lòng], [vĩnh viễn] tác [cho ta] [trong lòng] [đẹp nhất] [tốt đấy] [nhớ lại]."

[nói xong] [nàng] đối diệp phong [thản nhiên] [cười], tiếu yếp như hoa, [thật sâu] địa [nhìn] diệp phong [liếc mắt] hậu, hòa triệu bạch [cùng tiến lên] liễu [xe ngựa]. Giá đích [một tiếng], hướng tân phủ thành [mà đi], [xe ngựa] sử [qua] [kia] mãn [địa hỏa] hồng đích phong diệp thì, tiện [giống như] [cuồn cuộn nổi lên] liễu [một đạo] [màu đỏ] đích [một cơn lốc] bàn.

diệp phong chinh chinh địa [đứng ở] [tại chỗ], [nhìn] tôn mi [từ] xa song trung tham xuất [không ngừng] hướng [hắn] [phất tay], [nhìn] [xe ngựa] việt hành [càng xa], [một trận gió] [qua đi], phiến phiến phong diệp [từ] [trên cây] [bay tán loạn] [xuống tới], [mà] [kia] [xe ngựa] [cũng] [rốt cục] [không thấy] liễu.

[đến tận đây], diệp phong hòa tôn mi [trong lúc đó] đích tình cáo liễu [một đoạn] lạc.

※※※

tôn mi [đi rồi] đích [một đoạn] [thời gian] lí, diệp phong [một lần] [lâm vào] liễu hoảng hốt đích [vẻ mặt] [trong], [cũng may] [hắn] [rất nhanh] tựu [hồi phục] liễu quá [đến đây], hựu chí lực vu [hắn] [chuyện] nghiệp trung khứ. [lúc này] [đã là] [mười] [một tháng] thượng tuần, [hắn] đích yên thảo cơ địa [mầm móng] [đã] [có] [rất lớn] đích [phát triển], [mà] ma tương quán [cũng là] tại đại [tháng] quốc [rất nhiều] [địa phương] [đều] [mở] phân quán, [hình thức] [càng ngày càng] hồng hỏa.

[mà] tại [trong khoảng thời gian này] lí, [hắn] [cũng] [nghe nói] [tới] [một ít] [về] [trước kia] [chính mình] [gặp được] quá đích, ngọc hổ bố hành thiểu đông gia triệu tú [chuyện]. [bây giờ] ngọc hổ bố hành [bởi vì] như thanh [gia tộc] đích cánh tranh, [đã là] [càng ngày càng] bất cảnh khí, [mà] [có lẽ] thị [không nhiều lắm] [lợi dụng] [giá trị] liễu ba, [nghe nói] chu vân đối triệu tú [cũng là] [càng ngày càng] [lãnh đạm], triệu tú [thường xuyên] [nầy đây] lệ tẩy diện, nhượng diệp phong [nghe xong] [không khỏi] tâm sanh [thương tiếc].

[nhớ tới] [trước kia] [chính mình] [từng nói qua] đích [phải] [nàng] [thu phục,chiếm được] vi [chính mình] thương tràng chiến tương đích [tâm nguyện], diệp phong tầm tư [bây giờ] [đúng là] hảo [thời cơ], [dù sao] [mười hai] [tháng] [chính mình] yếu đáo kim [tháng] thành [nhìn] vọng vương hậu, [mà] [muốn đi] kim [tháng] thành, [kia] [mười] [một tháng] trung tuần [muốn] [từ] ngọc [tháng] thành [xuất phát] liễu. [đến lúc đó] đáo kim [tháng] thành tựu đối triệu tú thải thủ [hành động], bả [nàng] [thu phục,chiếm được] ba, tựu hòa [đến lúc đó] [giống nhau] đích yếu [thu phục,chiếm được] [ma giáo] [thánh nữ] hàn mị tuyết [giống nhau].

[bất quá] [tại đây] ta [ngày] lí, diệp phong [nghe được] [rất nhiều] [về] đông hàn quốc yếu đối đại [tháng] quốc [lại] [dụng binh] đích [đồn đãi], [mà] [chính mình] đích [ma giáo] [tình báo] võng [cũng có] [này] loại [đoán], do [không sai] sự sự quan [trọng đại], [cho nên] diệp phong [phân phó] [dưới tay] mật thiết [chú ý].

[bất quá] [rất nhanh] [sự tình] tiện [tới] [chứng thật], [này] [ngày], lí hội vĩ, cấp bả diệp phong chiêu tiến [hắn] phủ nội, khán lí âm [cũng] [đang cùng] [hắn] tọa [cùng một chỗ] [thương nghị], [hai người] [đều là] kiểm hữu ưu sắc. [mà] [vừa thấy] đáo diệp phong, lí âm [liền đối với] diệp phong đạo: "Phong lang, [chiến tranh] [bộc phát] liễu."

"[cái gì]?" Diệp phong [chấn động], "[chiến tranh] [bộc phát] liễu?"

"Đối!" Diệp âm hòa lí hội vĩ [ngưng trọng] [nói].

[đại lục] lịch 1606 [năm] 11 [tháng] 19 [ngày], tại tây đông hàn quốc tôn kiên, đông ngâm thu [bọn người] đích sách động hạ, tây đông hàn quốc [liên hợp] [chung quanh] [mười] đa cá chúc quốc, [xuất động] [một] [trăm] [vạn] [đại quân] phân [ba] lộ hướng đại [tháng] quốc [phát động] liễu [tiến công]. [lần này] [còn hơn] [đại lục] lịch 1445 [năm] [kia] thứ [kẻ khác] đàm [vẻ,màu] biến đích đích [xâm lấn] lai, [nhân số] [càng] túc túc [hơn] [gấp đôi], thệ [phải] đại [tháng] quốc vong quốc diệt [loại].

[cuồng dã] phiếu hãn, [hung mãnh] [vô cùng] đích tây đông hàn quốc [thiết kỵ] như hoàng trùng bàn địa [từ] đông hàn đại [thảo nguyên] thượng cuồng tả [mà] hạ, [nhất thời] [núi sông] [chấn động], đại địa, [hơi bị] [run rẩy] ......

※※※

[từ] lí âm [kia] [đến], diệp phong [cũng] áp [không dưới] [nội tâm] đích [chấn động], [vì] bài khiển [trong lòng] [cái loại...nầy] [kinh ngạc] đích tình tự, [hắn] [một mình] [đi ở] liễu ngọc [tháng] thành đích nhai đầu, tại phủ đệ trung [hắn] hòa lí hội vĩ, lí âm [bọn người] [thương nghị] đích [kết quả] [cũng] [chỉ có thể] thị mật thiết [chú ý] sự thái đích [phát triển], [tạm thời] [cũng] [không thể] [có cái gì] [làm], [hết thảy], [muốn xem] [thế cục] liễu.

[mà] [mặc dù] [chiến tranh] [bộc phát] đích [tin tức] [cũng] [rơi vào tay] liễu [này], [bất quá] [bởi vì] ngọc [tháng] thành [chính là] [bị vây] đại [tháng] quốc đích [phía sau], li đông hàn quốc tiền tuyến hữu [ngàn dặm] chi diêu, [cho nên] [trên đường] [cũng] [không có] [nhiều ít,bao nhiêu] [khẩn trương] đích [giận dử], [trên đường] [như trước] thị hi hi nhương nhương, tiếu ngữ hoan [ngày].

diệp phong [chậm rãi] [đi tới], [nghĩ], [chẳng biết] [khi nào thì] [ngẩng đầu] [vừa thấy], [phát hiện] [chính mình] [đã là] tẩu [tới] [một] kiều hạ biên, diệp phong [nghĩ,hiểu được] [nơi này] [có điểm] [quen thuộc], cử mục [vừa thấy], [nguyên lai] [nơi này] cánh thị mai nhai, [mà] [chính mình] [đứng thẳng] đích [cái...kia] [địa phương] [cũng] [đúng là] [trước kia] hòa hoa di [gặp nhau] đích [cái...kia] [địa phương].

cử mục [nhìn lại], kiều [trên đầu] đích [kia] kỉ chu [chẳng biết] danh đích hoa thụ chánh khai đắc lạn mạn, [bên cạnh] [còn có] [một gốc cây] phong thụ, mãn thụ đích hỏa hồng. [một trận] [gió nhẹ] [mà qua], hỏa hồng đích phong diệp hòa các sắc hoa biện tiện [thản nhiên] [bay tán loạn], [đều] dương dương, phiêu phiêu sái sái, [không ngừng] địa [rơi xuống đất] kiều thượng, thủy thượng, [tuyệt mỹ] [không thể] phương vật.

diệp phong [không khỏi] đắc [thì có] ta [cảm khái], [mà] thính [lúc này] [bên trái] [một] tường nội hựu [truyền đến] [ẩn ẩn] đích âm vận [có tiếng], [tiếng ca] [uyển chuyển], "[nguyên lai] xá tử yên hồng khai biến, tự [như vậy] [đều] phó dữ đoạn tỉnh đồi viên ..." [đúng là] [trước kia] [chính mình] [nghe được] đích [kia] thủ [khúc].

diệp phong [lẳng lặng] địa [nghe], [đột nhiên] [có loại] [ảm đạm] [mất hồn] đích [cảm giác], [đủ loại] [kỳ dị] đích [cảm xúc] dũng thượng liễu [trong lòng]. [hắn] [đang Muốn] [quay đầu] [rời đi], [lúc này] [hắn] [khóe mắt] xử [phát hiện] hữu [một] [nữ tử] [từ] nhai bàng đích tường giác xử quải liễu [đến], diệp phong [bỗng dưng] [trong lòng] [vừa động], tổng [nghĩ,hiểu được] [này] [nữ tử] đích trắc ảnh [cho hắn] [một loại] [rất tinh tường] đích [cảm giác], [hắn] [đang muốn] [quay đầu] [nhìn], [chợt nghe] [kia] [nữ tử] hướng [bên cạnh] đích [một hàng] nhân đả thính: "[xin hỏi] [này] vị [đại thúc], vũ trạng nguyên diệp phong trụ [ở đâu]?"

diệp phong [cả người] [đều] [ngây dại], [này] [thanh âm] thị [như thế] đích [quen thuộc], [như thế] đích [khắc cốt minh tâm], [bởi vì] ... [đó là] [cái...kia] mỗi mỗi nhượng diệp phong [nhớ tới] [đều] [mất hồn] thực cốt đích [thanh âm], [cái...kia] mỗi mỗi [nhớ tới] [đều] hồn đoạn thần thương đích [thanh âm], [cái...kia] mỗi mỗi nhượng diệp phong [từ] ngọ [đêm] mộng hồi thì [đều] [rơi lệ] [đầy mặt] đích [thanh âm].

diệp phong [toàn thân] [kịch liệt] địa [run rẩy] [bắt đầu].

lưu yên!

( toàn thư hoàn! )

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: