GiangsonTSB5
Đệ [mười] tập [thứ năm] chương ám hương doanh tụ tác giả: diệp phong
bàng vãn thì phân, diệp phong [về tới] thính vũ [tiểu viện], tại ngọc [tháng] [bên hồ] thì, [hắn] hòa tôn mi [tận tình] địa [du ngoạn] liễu [một] [buổi chiều], [hai người] [đều] [phi thường] [tận hứng], tôn mi canh [là nhanh] [mừng rỡ] cân cá [tiểu hài tử] [bình thường].
diệp phong hữu [một loại] [cảm giác], [hắn] hòa tôn mi [hai người] [đều] [tại triều] [một cái] [nguy hiểm] đích [trên đường] hoạt [đi xuống], [chỉ là] [hai người] [biết rõ] [như thế], [cũng] [vô lực] [ngăn cản]. Diệp phong [trong lòng] [có loại] ngoạn hỏa đích [cảm giác] ... ai, [tính ra], thính [ngày] do mệnh ba.
[cơm chiều] thì, diệp phong hòa hoa di, dương y đẳng nữ [cùng một chỗ] [ăn] [một] [ấm áp] đích [cơm chiều], tịnh bồi [các nàng] nhàn liêu liễu [trong chốc lát]. [sau đó] diệp phong tiện [một người] [một mình] tại [đình viện] nội tán [bước], [hắn] [phải] [lẳng lặng] địa [tự hỏi] [một ít] [về] [hắn] hòa tôn mi [trong lúc đó] đích [vấn đề,chuyện].
chánh [khi hắn] [quay,đối về] [trong đình viện] đích [một] thụ ba tiêu [đang Muốn] đắc [xuất thần] đích [trong khi], [đột nhiên] [một] kiều khiếp khiếp đích [thanh âm] tại [hắn] [phía sau] [vang lên]: "[lão gia] ... thỉnh [uống trà]."
diệp phong [xoay người] khứ, [một] nữ chánh [bưng] [một] [chén trà nhỏ] [cung kính] địa [nhìn] [hắn], song [mười] [năm] hoa, [dung mạo] tú lệ, [vẻ mặt] [có chút] điến thiển, chánh [là hắn] [ba] thị thiếp trung đích thanh nhân.
lánh [nàng] [bên cạnh] [còn có] [một] nữ [mười sáu], [bảy] [tuổi], đan phượng nhãn, [anh đào] [cái miệng nhỏ nhắn], [khóe miệng] hữu khỏa [nho nhỏ] đích [phong lưu] chí, khiếp sanh sanh đích, [đúng là] diệp phong đích lánh [một] thị thiếp lan nhân. [một] nữ [mười bảy], [tám] [tuổi], [đầy đặn] quân xưng, [một đôi] thủy uông uông đích [hoa đào] nhãn, [rất là] [nhiệt tình], [cũng] lánh [một] thị thiếp vân nhân. [hai] nữ [cũng] [đều là] hòa thanh nhân [giống nhau], [vẻ mặt] đích ngưỡng mộ hòa [cung kính].
diệp phong [mỉm cười] địa [từ] thanh nhân [trên tay] [tiếp nhận] trà trản, [uống một ngụm], tán hứa địa [gật gật đầu], đạo liễu thanh: "Ngận [không sai,đúng rồi]." Thanh nhân [ba] nữ [nhất thời] hỉ tiếu nhan khai, tiếu yếp như hoa.
diệp phong kiến [chính mình] đích [thuận miệng] [một câu] xưng tán nhượng [ba] nữ [như thế] khai hoài, [cảm thấy] [nao nao], [đồng thời] [một cổ] khiểm cứu [ý] dũng thượng liễu [trong lòng], tại [trước mắt] [chính mình] [chín] thê thiếp trung, thanh nhân, vân nhân, lan nhân [ba] nữ [có lẽ] thị [chính mình] [ít nhất] [chú ý] đích liễu, [nhưng] [chính mình] [cũng] [các nàng] đích [toàn bộ], [này] [hay không] [sẽ làm] [các nàng] [cảm thấy] ủy khúc?
[lập tức] [hắn] [cười cười], [trong người,mang theo] bàng [một cái] [ghế trên] [ngồi xuống], [sau đó] [vỗ vỗ] thối đạo: "[ba vị] [trái lại], lai, tọa đáo [vi phu] [bên người] lai."
thanh nhân, vân nhân, lan nhân [ba] nữ [không khỏi] [vừa thẹn vừa mừng], vân nhân, lan nhân [tính cách] giác hoạt bát, [nghe vậy] [mặc dù] thị tiểu [mặt đỏ lên], [nhưng] [cũng] thuận [từ] địa tọa [tới] diệp phong đích [bên người], thanh nhân khước [cũng] nữu nữu ny ny địa [vẫn] [không có] [đi đến] diệp phong đích [bên cạnh].
diệp phong [không khỏi] [cười], [thân thủ] [một bả] [quơ tới] thanh nhân đích thủ, tương [nàng] [lôi kéo], thanh nhân [duyên dáng gọi to] [một tiếng], tiện điệt nhập liễu diệp phong đích [trong lòng,ngực], [tiếp xúc] đáo diệp phong [kia] kiện tráng đích [trong ngực] thì, [lập tức] tu đắc [thần tình] [đỏ bừng], diệp phong [cười nói]: "Lai [bảo bối], tiên thân [một ngụm]." [cúi đầu] vẫn tại liễu thanh nhân [kia] [hồng nhuận] đích thần thượng, thanh nhân [thân thể mềm mại] [không ngừng] địa [run rẩy] trứ, tu đáp đáp địa nghênh hợp trứ diệp phong. Đẳng [hai người] thần phân thì, [nàng] đích [trên mặt] dĩ [tràn đầy] [say mê] đích [vẻ mặt].
[sau khi], diệp phong hựu [ôm] [bên cạnh] đích vân nhân, lan nhân [hai] nữ, [phân biệt] hòa [hai] nữ [đến đây] cá thâm vẫn, nhượng [hai] nữ [vừa là] [vui mừng], [vừa là] tu [không thể] ức.
vẫn bãi, diệp phong [ôm] [trong lòng,ngực] thanh nhân [kia] [mềm mại] đích [eo nhỏ nhắn], [cúi đầu] [ôn nhu nói]: "Tiểu [trái lại], [vừa rồi] [vì cái gì] [không dám] [đi tới], [có phải là] phạ [ta] a?"
thanh nhân [vội hỏi]: "[không phải] đích, [lão gia] ... [ta] ... [ta] ..." [nàng] [tính tình] điến thiển, [một chút] tử [lại không biết] cai [như thế nào] thuyết.
vân nhân đích [tính tình] [có điều,so sánh] [nhiệt tình], vi [nàng] biện [nói]: "[lão gia] nhân [tốt lắm] a, [Đại phu nhân] [cũng tốt], nhân hựu mĩ, [chúng ta] [đều] [phi thường] [thích] [nơi này] ni, [chỉ hy vọng] tựu [như vậy] cân [lão gia] [cả đời], [không cần] bả [chúng ta] [tặng người]."
thanh nhân, lan nhân [đều là] [gật gật đầu].
diệp phong nhạ nhiên đạo: "[cái gì] [tặng người]?"
vân nhân đạo: "Đại hộ [người ta] bất [đều] [thích] bả [chính mình] đích thị thiếp [tặng người] [hoặc] cân [người khác] [lẫn nhau] hoán mạ? [chúng ta] [thường xuyên] [nghe nói] ni."
diệp phong tâm nội dũng khởi liễu [thương tiếc] [ý], [hắn] thị [này] [ba] [cô gái] đích quyết đối [nắm trong tay] nhân, [cử động] gian, [tùy thời] [đều] [có thể cho] [các nàng] [bị thương] [đổ máu], nhượng [các nàng] [thương tâm] [hoặc] [hạnh phúc] [cả đời], [nghĩ vậy] lí, [hắn] [trong lòng] [không khỏi] dũng khởi liễu [nhu tình], [ôn nhu nói]: "[yên tâm], [ta] [sẽ không] bả [các ngươi] [tặng người] đích, [ta] [vĩnh viễn] [đều] hội bả [các ngươi] [ở lại] [ta] [bên người] đích."
vân nhân hân hỉ đạo: "[thật sự]? [lão gia], [ngươi] [thật tốt]!"
thanh nhân, lan nhân [hai] nữ [cũng là] "Ân!" Địa trọng [trọng địa] [gật gật đầu].
diệp phong [cảm thấy] [nhu tình] dũng khởi, [trong miệng] khước [cố ý] [tức giận] [nói]: "[như thế nào], thuyết [ta] hảo [chỉ là] tại khẩu [trên đầu] [nói nói] mạ, [không có] kì [nó] [tỏ vẻ] a?"
vân nhân [vừa thấy] diệp phong đích [vẻ mặt], [lập tức] hội ý, trát trứ [nàng] [kia] đối thủy uông uông đích [hoa đào] nhãn, mị thanh đạo: "[lão gia] thuyết yếu [như thế nào] [tỏ vẻ] tựu [như thế nào] [tỏ vẻ] liễu."
"Di, [Tiểu nha đầu] [thế nhưng] [còn dám] thiêu đậu [ta]?" diệp phong [nhìn] vân nhân đích mị thái, [không khỏi] [trong lòng] [vừa động], [một đôi] thủ tiện hào [không khách khí] địa phủ thượng liễu vân nhân [kia] kiều đĩnh đích tiêu nhũ, [dùng sức] nhu [bốc lên] lai: "Tiểu nật tử [càng ngày càng] [đầy đặn] liễu a, chân [nhìn không ra], [ngươi] tài [mười tám] [tuổi]."
"A nha, [lão gia] ..." tiêu nhũ bị diệp phong phủ thượng, vân nhân đích [thân thể mềm mại] [lập tức] [một trận] chiến lật, [hoa đào] nhãn [càng phát ra] đích thủy uông uông, [đầy đặn] quân xưng đích [thân thể] [cũng] như xà bàn địa triền thượng liễu diệp phong, mị hoặc đích [rên rỉ] [bắt đầu].
[mà] thanh nhân, lan nhân [hai] nữ [tự nhiên] [cũng là] [không thể] [buông tha]. Thanh nhân tại [ba] nữ [trung niên] linh thị [lớn nhất] đích, [năm nay] [hai mươi], [dung mạo] tú lệ, [vẻ mặt] điến thiển, [vú] [cũng không] [như thế nào] đại, cận doanh doanh [nắm chặt], [bất quá] trảo [nơi tay] thượng [cũng] [cảm giác] nhuyễn miên [mềm nhẵn]. [mà] lan nhân [nhìn qua] khiếp sanh sanh đích, nhân [so với] thanh nhân [lớn mật] [một ít], [kia] [vú] [cũng là] trung đẳng [lớn nhỏ], [nhưng là] quân xưng kiên đĩnh, [nắm trong tay] đích thủ cảm [thật tốt].
[hai] nữ [đều] pha vi [mẫn cảm], tại diệp phong [vẹt ra] [các nàng] [kia] đan bạc đích thượng thường, [lực mạnh] nhu [bốc lên] [các nàng] [kia] [mê người] đích [vú] thì, [hai] nữ [không khỏi] đắc [lập tức] [thần tình] phi hồng, [hít thở] [dồn dập]. [mà] [theo] diệp phong [trên tay] đích [động tác], [một] ba hựu [một] ba đích điện lưu tiện [táp vào] trứ [các nàng] đích [thân thể], [cuối cùng], [các nàng] [đều] [xụi lơ] tại diệp phong [trong lòng,ngực], thất khống bàn địa kiều ngâm [bắt đầu].
"[đêm nay], [khiến cho] [ta] [theo giúp ta] đích [ba vị] tiểu [trái lại] hảo mạ?" Diệp phong đích [thanh âm] [tràn ngập] liễu [nhu tình] hòa [hấp dẫn], [hắn] [đêm nay] [là thật] [nghĩ thầm,rằng] [muốn cho] [các nàng] [ba người] [vui sướng].
vân nhân, thanh nhân, lan nhân [ba] nữ na [còn nói] [cho ra] thoại lai? [chỉ là] [không ngừng] [gật đầu].
[sau khi] [tự nhiên] [vừa là] [một] như mộng đích xuân [đêm] ...
※※※
[ba Ngàn] hậu, dương vũ [đi tới] ngọc [tháng] thành, [mà] tảo tại [mười mấy ngày nay] tiền, dương vũ yếu lai ngọc [tháng] thành đích [tin tức] tảo [đã là] truyện [lần] ngọc [tháng] thành đích [đường cái] [ngỏ tắt nhỏ], [vô số người] tại bôn tẩu [chuyển cáo] trứ [này] [một] [tin tức], [hơn mười ngày] trung, ngọc [tháng] thành nội đích [lớn nhỏ] [trà quán] [tửu lâu] trung [đàm luận] đích [đều là] [việc này].
đàm khởi [này] đại [tháng] quốc đệ [một gã] kĩ, [giang sơn] [tuyệt sắc] bảng đích nhập tuyển giả, [mọi người] [đều là] [đầy cõi lòng] [hưng phấn] đích [vẻ mặt], [đặc biệt] thị [này] nam [mọi người], canh [là đúng] [này] vân anh vị giá đích [tuyệt thế] [vưu vật] [tràn ngập] liễu sung cảnh. [liên tiếp] hảo [nhiều ngày], nhân dương vũ yếu [đã đến] đích [tin tức] nhượng ngọc [tháng] thành như quá [năm] quá tiết bàn đích [náo nhiệt].
[mà] ngọc [tháng] thành hữu [bốn] đại [cửa thành], tây [ngoài cửa] thị ngọc [tháng] hồ, [bắc môn] ngoại thị câu tinh hồ, dương vũ [còn lại là] hội [từ] [quay,đối về] yên mộng quốc đích [cửa nam] [mà] tiến.
[mà] tại [ngày đó] [sáng sớm], diệp phong, lí hội vĩ, lí âm [cùng với] ngọc [tháng] thành đích [lớn nhỏ] quan viên thân thương môn [ở ] [cửa nam] ngoại [chờ đợi], trừ [này] [ở ngoài], [còn có] ngọc [tháng] thành [dân chúng] tự phát khởi [tới] [hoan nghênh] [đội ngũ], [còn hơn] [quan gia] đích [hoan nghênh] [đội ngũ], dân gian đích [hoan nghênh] [đội ngũ] [càng] [có vẻ] [người ta tấp nập], mật mật ma ma đích [đám người] [từ] [cửa nam] ngoại bài tiến ngọc [tháng] thành nội, [liếc mắt] [nhìn không tới] đầu. Nhượng diệp phong [bọn người] [không khỏi] [cảm thán] [tuyệt thế] [mỹ nữ] đích [mị lực].
ước [cũng đã đến] [một] đa [canh giờ], đề thanh [ẩn ẩn] địa [từ] [phía trước] [vang lên], [tiếp theo] [một] chích [đội ngũ] [xa xa] đích [xuất hiện] tại [mọi người] đích [trước mắt], [trong đám người] [không khỏi] khởi liễu [một trận] tao động, [một người] [hô]: "Dương [mọi người] [đến đây]!" [lập tức] [đám người] [sôi trào] [bắt đầu], [mà] [tin tức] [cũng] [nhanh chóng] địa [hướng] thành nội truyện liễu [đi vào].
[rất nhanh] địa, dương vũ đích [đội ngũ] sử [gần] [mọi người] đích [trước mắt], [cũng] [trước kia] diệp phong tại kim [tháng] thành nhai đầu [nhìn thấy] đích [kia] tọa nhã trí đích loan xa, loan xa [bốn phía] thị [một] [trăm] [hơn] nhâm [hộ vệ] đích kỵ trứ [tuấn mã] đích [hán tử cao lớn]. Chích loan xa [bên cạnh] hữu [vài] tiếu lệ đích [nữ tử], [xem ra] thị dương vũ đích thị nữ.
diệp phong, lí hội vĩ, lí âm, lâm tố [bọn người] [nghênh liễu thượng khứ], [mà] [lúc này], [chợt nghe] la cổ huyên [ngày], [này] dân gian đích [hoan nghênh] [đội ngũ] [một bên] [huy động] trứ [trong tay] đích tiên hoa, [một bên] [cùng kêu lên] đạo: "[hoan nghênh] [hoan nghênh], nhiệt liệt [hoan nghênh] ... [hoan nghênh] [hoan nghênh], nhiệt liệt [hoan nghênh] ..." Đảo bả [quan gia] [hoan nghênh] [đội ngũ] đích phong đầu [xa xa] địa cái liễu [đi xuống].
[không lâu] [sau khi], [kia] tọa nhã trí đích loan xa [đứng ở] liễu diệp phong, lí hội vĩ, lí âm, lâm tố [bọn người] đích [trước mặt], [kia] [đội ngũ] trung đích [một] thị lệ thị nữ [đi ra phía trước] tương xa duy [nhấc lên], [một lát] [sau khi], [một] phong hoa [tuyệt thế], vũ mị nan ngôn đích [nữ tử] dĩ [cực kỳ] [đẹp hơn] đích [động tác] [chậm rãi] địa [từ] [xe ngựa] thượng khóa liễu [xuống tới], [một đôi] câu hồn nhiếp phách đích mị nhãn tại [trong đám người] tích lưu lưu đích [đánh đã] cá chuyển, [khóe miệng] [lộ ra] [một tia] [động lòng người] [cực kỳ] đích [ý cười], hướng diệp phong [bọn người] [xem ra], [đúng là] dương vũ!
[hoan nghênh] đích [đám người] [thiếu chút nữa] [đều bị] dương vũ [mới vừa rồi] đích [kia] [một] miết câu [đã đi] [hồn phách], [một trận] tao động hậu, [phác thiên cái địa] đích "Dương vũ ..." Hòa "[hoan nghênh] [hoan nghênh], nhiệt liệt [hoan nghênh] ... [hoan nghênh] [hoan nghênh], nhiệt liệt [hoan nghênh] ..." Thanh [càng] [điếc tai] [nhức óc] bàn [vang lên]. [giận dử] nhiệt liệt [cực kỳ].
lí vĩ vĩ [ha ha] [cười nói]: "[ta] ngọc [tháng] thành [đã lâu] [không có] [như vậy] [náo nhiệt] liễu, dương [mọi người] [vừa đến], [thật sự là] [cho ta] ngọc [tháng] thành [bằng thêm] liễu [vô số] đích [quang thải] a."
dương vũ doanh doanh địa hướng lí hội vĩ thi liễu [một] lễ, [khẽ cười nói]: "Lí [đại nhân] [khách khí] liễu."
[một đôi] diệu mục hựu hướng diệp phong [xem ra], [mỉm cười] [nói]: "Diệp công liễu, [chúng ta] [lại thấy] diện liễu."
diệp phong [nhìn] [này] diệu [thiên hạ], [nhớ tới] tự kim [tháng] thành [từ biệt] hậu, [hai người] [đã có] [nửa năm] đa [không có] [gặp mặt], [trong lòng] [cũng là] sanh [ra] [cảm khái], [gật đầu] đạo: "Thị a, [phân biệt] [nửa năm], dương [mọi người] quá đắc [mạnh khỏe]?"
dương vũ [mỉm cười], đạo: "Hữu lao diệp [công tử] quải hoài, thiếp thân quá đắc thượng hảo." [thật sâu] địa [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [sau đó] bả đầu [chuyển hướng] lâm tố đạo: "Tố [muội muội], [chúng ta] [cũng là] [đã lâu] [không có] [thấy vậy]."
lâm tố đạo: "Dương [tỷ tỷ] [ngươi] hảo."
[lúc này] lí hội vĩ đối dương vũ đạo: "Lai, nhượng [ta] lai vi dương [mọi người] [giới thiệu]." [chỉ vào] [bên cạnh] dĩ [kinh ngạc] đích [ánh mắt] [nhìn] dương vũ đích lí âm đạo: "[này] vị thị xá muội lí âm."
dương vũ thi liễu [một] lễ: "Âm [muội muội] [ngươi] hảo."
lí âm hồi liễu [một] lễ: "Dương [mọi người] [ngươi] hảo." [nhìn] dương vũ đích [trong mắt] ngột tự [tràn đầy] [mê say] hòa [không tin] đích [vẻ mặt], hiển thị [không tin] [này] [trên đời] [còn có] [ngoại trừ] hoa di [ở ngoài] [như thế] [tuyệt sắc] đích [nữ tử].
lí hội vĩ hựu hướng dương vũ [giới thiệu] liễu ngọc [tháng] thành đích [một ít] quan thân, [sau đó] [cười nói]: "Dương [mọi người] [một đường] [cay đắng] liễu, lí mỗ dĩ bị hạ liễu hưu khế [chỗ], cung dương [mọi người] [nghỉ tạm], [bây giờ] nhượng [chúng ta] tiên tiến thành ba."
※※※
tại duyên đồ ngọc [tháng] thành dân chúng [một đường] như điên cuồng bàn đích [hoan hô] [truy đuổi] trung, diệp phong hòa dương vũ [một hàng] [người tới] ngọc [tháng] thành nội chuyên vi dương vũ [chuẩn bị] đích ngọc [tháng] danh viên "Phượng nghi uyển" nội.
phượng nghi uyển vị vu ngọc [tháng] thành phúc [tháng] khu nội, [đã] [có] [hai trăm] [năm hơn] đích [lịch sử], uyển đích [bốn phía], [lộ vẻ] thúy trúc [vờn quanh], lục ánh song lệ, [cảnh sắc] [phi thường] đích [u nhã], [đặc biệt] [là ở] viêm nhiệt đích ngọ trú thì, [duy có] [này] uyển lương sảng, [làm] dương vũ đích hưu khế [nơi,chỗ] thị [dù cho] [bất quá] liễu.
[tới] phượng nghi uyển hậu, chúng [người ta nói] liễu [một trận] nhàn thoại, lí hội vĩ [bọn người] tiện [đều] [cáo lui], [chỉ nói] dương [mọi người] lộ đồ lao luy, tiên thỉnh hưu hiết, [bất quá] [buổi tối] đích tiếp phong yến hoàn thỉnh dương [mọi người] thưởng kiểm [quang lâm]. Dương vũ [cũng không] [giữ lại], [chỉ có] diệp phong tại [cáo lui] đích [trong khi], [lại bị] [nàng] [yêu cầu] [để lại] [xuống tới].
"Tảo văn ngọc [tháng] phượng nghi uyển [tên], [lại không nghĩ rằng] [hôm nay] [có thể] cư [không sai] địa."
dương vũ [tay cầm] [một thanh] ba tiêu phiến nhân, [một bên] [tùy ý] [quạt], [một bên] [tinh tế] địa [đánh giá] phượng nghi uyển thất trung đích [một ít] [bố trí], [thật lâu sau], [quay đầu] đối diệp phong [cười nói].
"[nơi này] [thật là] [không sai,đúng rồi]."
diệp phong [cũng là] [gật gật đầu], khán thất nội đích [bố trí] nhã [mà] bất tục, [bốn] tường huyền trứ [một] chích chích trúc ti tiểu lam, lam trung thịnh trứ tiên hoa, [phát ra] [một cổ] cổ [mùi thơm ngát]. [kia] uyển trung đích trác y, [cũng là] ban trúc chế thành, [chút] [không có] [một ít] tục khí, [làm cho người ta] [nghĩ,hiểu được] mãn mục [thanh lương]. [đặc biệt] thị [này] lương tháp hoa đan, [càng] [thập phần] tinh trí.
"Đối liễu, thiếp thân hữu [này] hành đái hữu yên mộng quốc đặc sản [hoa đào] hương lộ, [ăn] khả [thanh lương] giải giải thử, diệp [công tử] [cần phải] [thử một lần]?" Dương vũ [thản nhiên] [cười nói].
"Nga, [kia] khả chân yếu thường thường liễu." Diệp phong hỉ đạo.
dương vũ [kia] xán nhược [tinh thần] bàn đích [ánh mắt] tại diệp phong [trên người] [đánh đã] cá chuyển, [hé miệng] [cười], [phân phó] [bên cạnh] đích [một] tiếu lệ thị nữ đạo: "Tình nhân."
[kia] thị nữ [hiểu được], đạo: "Thị, [tiểu thư]."
[không nhiều lắm] thì, [kia] thị nữ tiện đoan [lên đây] [hai] oản [lộ ra] lương ý đích hương lộ. Dương vũ [một chén], diệp phong [một chén]. Diệp phong [tiếp nhận] hạp thượng [một ngụm], [chỉ cảm thấy] lương thấm tâm tì, phương sanh xỉ giáp, tiện tiếp [ngay cả] hát tẫn, [không ngừng] khẩu địa xưng tán.
kiến diệp phong [như thế], dương vũ [không khỏi] [vừa là] [hé miệng] [cười].
diệp phong [hỏi]: "[còn có] mạ?"
dương vũ vũ mị địa bạch liễu diệp phong [liếc mắt], [sẳng giọng]: "[lòng tham]." [sóng mắt] [lưu chuyển], [nhẹ nhàng] [ôn nhu] đích [rất là] liêu nhân, [ngữ khí] [cũng là] [mềm mại] [vô cùng], [không khỏi] nhượng diệp phong [toàn thân] [đều có] [một loại] tô nhuyễn đích [cảm giác].
[hắn] [có điểm] [xấu hổ] [nói]: "[không phải] [ta] [còn muốn] cật, thị [ta] [muốn mang] [một điểm,chút] [cho ta] đích [thê tử] hoa di hòa dương y cật, [các nàng] chánh hoài [có chửa] dựng ni."
dương vũ đích [trong mắt] [hiện lên] [một đạo] [tia sáng kỳ dị], [nhìn] diệp phong bán hưởng, [khóe miệng] [tràn ra] [một tia] [mê người] đích [ý cười], đạo: "[yên tâm], [ta] tảo văn [ngươi] [thê tử] hoa di đích [đại danh], [ta] [đang chuẩn bị] [buổi chiều] khứ [bái phỏng] [nàng] ni."
diệp phong đạo liễu thanh [cám ơn], [lại hỏi] dương vũ đạo: "Đối liễu, dương [mọi người] [lần này] [vì sao] lai ngọc [tháng] thành?"
dương vũ [mặt cười] thượng [chẳng biết] [vì sao] [từ từ,thong thả] [đỏ lên], tự tiếu phi tự địa [nhìn] diệp phong đạo: "Diệp [công tử] [chẳng lẻ] [không biết] dương vũ [là vì] [mười hai] [tháng] đích vi vương hậu [chúc thọ] [mà] lộ quá [nơi đây] mạ? [biết rõ] cố vấn."
diệp phong [trong lòng] [vừa động], [hắn] hòa dương vũ [mặc dù] [đã] [phân biệt] liễu [nửa năm] [lâu], [nhưng] [gặp mặt] hậu [hai người] [cũng] [có vẻ] [hơn] đích thục lạc, [nói chuyện] thì [hai người] đích ngôn ngữ gian [chẳng biết] giác gian [đều] [có điểm] [thoát ly] liễu [bằng hữu] gian đích [quan hệ], [mà] dung tiến liễu [một tia] ti [khác thường] đích tình tự, [mà] [loại...này] [chuyển biến] hựu tự thị [phi thường] [tự nhiên] đích.
[nhìn] dương vũ [kia] cận tại [trước mắt] đích như [hoa đào] bàn [kiều diễm] [mê người] đích [mặt cười], [nghe] [nàng] [kia] [một cổ] cổ thấm nhân đích [nữ nhân] [mùi thơm của cơ thể], diệp phong [không khỏi] đắc [một trận] đích [tâm thần] [mê say], [nhất thời] [chẳng biết] [nên nói cái gì]. [mà] khán dương vũ [ánh mắt] [lóe ra], lược đái [một tia] tu ý, [xem ra] [nàng] [cũng là] [cảm thấy được] liễu [loại...này] [tình huống], [cũng] tại [tìm kiếm] thoại đề.
[đột nhiên] diệp phong [nhớ tới] [một chuyện], vấn dương vũ đạo: "Đối liễu, [lần trước] tại kim [tháng] thành thì dương [mọi người] [ngươi nói] nhân ân sư [thân thể] nhiễm dạng, tài [phải về] yên mộng quốc, [bây giờ] [ngươi] ân sư [nàng] [thân thể] hảo ta liễu mạ?"
[nói lên] [cái này] sự, dương vũ [trên mặt] phù khởi liễu [chân thành] đích [nụ cười], đạo: "Ân sư [nàng] [lão nhân gia] hiện kim đích [thân thể] dĩ [hoàn toàn] vô dạng, thả canh thắng [từ] tiền, [thật sự là] [kẻ khác] hân hỉ."
diệp phong [cũng] vi [nàng] [cao hứng], đạo: "[là cái gì] [đại phu] [như thế] [lợi hại]."
dương vũ [cười nói]: "[nói lên] lai diệp [công tử] [ngươi] [có thể] [không tin], ân sư [nàng] [lão nhân gia] đích [thân thể] khước phi thị [đại phu] y trì [tốt đấy]."
"Nga, [kia] [nàng] thị [như thế nào] [tốt đấy]?" Diệp phong [không khỏi] pha vi [kinh ngạc].
dương vũ [có chút] [cảm thán] [nói]: "Diệp [công tử] [có điều] [chẳng biết], [kỳ thật] [ta] ân sư đích bệnh thị [tâm bệnh], [tâm bệnh] hoàn nhu tâm dược y a."
tại dương vũ đích [giải thích] hạ, diệp phong [mới hiểu được], [nguyên lai] dương vũ đích ân sư [đại lục] khúc nghệ [mọi người] mai hàn thanh tại [tuổi còn trẻ] thì [từng có] [một đoạn] [không thành] công đích [hôn nhân], [mặc dù] [nàng] hòa [nàng] [trượng phu] nhân [yêu nhau] [mà] [kết hợp], nhiên [hai người] đích [cá tính] [đều] [quá mạnh mẻ], [kết hôn] [không có] [bao lâu] tiện [thường xuyên] sảo giá, [mà] chung tại [một lần] [kịch liệt] đích [xung đột] trung quyết liệt, [mặc dù] [hai người] [đều là] thâm ái trứ [đối phương], [nhưng] [bởi vì] [song phương] đích [cá tính] [quá mạnh mẻ] [đều] [không chịu] [chủ động] thối nhượng.
[theo] [thời gian] đích [trôi qua], mai hàn thanh [cũng là] [càng ngày càng] [tưởng niệm] [nàng] đích [trượng phu], [chỉ là] hựu [vẫn] phóng [không lối thoát] [này] [mặt mũi] [đi tìm] [hắn], [nháy mắt] nhãn [ba mươi năm] tựu quá [đã đi], nhãn [nhìn] [chính mình] đích [năm] hoa [già đi], mai hàn thanh thị [càng ngày càng] [hối hận], [chỉ là] [đợi cho] [chính mình] [rốt cục] [muốn đi] hòa [nàng] [trượng phu] hòa [tốt đấy] [trong khi], khước [phát hiện] [chính mình] [đã là] [chẳng biết] khứ [nơi nào] [tìm kiếm] [hắn] đích [tung tích].
[như thế] [hối hận] hòa [thê lương] [vẫn] triền [vòng quanh] [nàng], [hơn nữa] [nàng] [mấy năm nay] [thân thể] hựu [không lớn] hảo, tại [một lần] ngẫu nhiễm phong hàn trung [càng] [một] bệnh [không dậy nổi], [ở ] [nàng] chung [ban ngày] lệ tẩy diện, [bệnh tình] [càng ngày càng] [nghiêm trọng] đích [trong khi], [hắn] đích [trượng phu] [lại đột nhiên] [kỳ tích] bàn đích [xuất hiện], tịnh [chủ động] hòa [nàng] hòa hảo, nhượng [nàng] hân hỉ nhược cuồng, [bệnh tình] [một chút] [tốt lắm] [hơn phân nửa], [hơn nữa] [sau lại] tại [nàng] [trượng phu] vô vi bất chí đích [quan tâm] hạ, [nàng] đích bệnh thể [rất nhanh] [khỏi hẳn], [hơn nữa] [thân thể] hoàn canh thắng vãng tích. [bây giờ] [nàng] hòa [hắn] [trượng phu] [hai người] [có thể nói] thị hảo đắc nhược mật lí điều du, nhượng [các nàng] [người bên ngoài] [nhìn] [đều là] [hâm mộ] [không thôi].
[cuối cùng] dương vũ hoàn [thần bí] [nói]: "Diệp [công tử] [có thể] hoàn [có điều] [chẳng biết] ba, [mấy năm nay] [chúng ta] [một mực] [tìm kiếm] [lão gia], [không nghĩ tới] [hắn] cánh thị [ẩn cư] tại ngọc [tháng] [bên hồ], dĩ đả ngư vi sanh ni. Ai, [thật sự là] [không nghĩ tới], [ta] [khứ niên] hoàn đáo quá ngọc [tháng] hồ ni, [đều không có] ngộ [thấy hắn]."
diệp phong [trong lòng] [vừa động], vấn dương vũ đạo: "[ngươi] ân sư đích [trượng phu] [nhưng] tính lí?"
dương vũ [trợn lên] trứ [một đôi] diệu mục đạo: "[ngươi] [như thế nào] [biết]?"
diệp phong [càng làm] [hắn] ngoại mạo [hình dung] liễu [một chút], đạo: "[hắn] đích [hình dáng] [nhưng] [như thế]?"
dương vũ [nghi hoặc] [nói]: "[ngươi] [trước kia] [gặp qua,ra mắt] [hắn]?"
diệp phong [cảm thấy] [không khỏi] [cảm khái], bả [hắn] hòa lí [đại gia] đích [trong lúc đó] [chuyện] [nói], [đồng thời] [cảm thấy] tại [cảm khái] [không nghĩ tới] lí [đại gia] đích [thê tử] cánh thị [đại lục] khúc nghệ [mọi người] mai hàn thanh, [này] [thật sự là] [không có] [nghĩ đến], [lập tức] [vừa là] [âm thầm] vi lí [đại gia] [cao hứng], [bọn họ] [vợ chồng] lưỡng [cuối cùng] hòa hảo như sơ, hựu [cùng một chỗ] liễu, [ba mươi năm] liễu, [thật sự là] [không dễ dàng] a.
[mà] [nghe xong] diệp phong đích thuật thuyết, dương vũ [cũng] [không khỏi] cảm [thở dài]: "Duyến lai duyến khứ, bất ngoại [như thế] liễu."
[hai người] [tương đối] [cảm khái], hựu [đồng thời] vi lí [đại gia] hòa mai hàn thanh [vợ chồng] lưỡng [cao hứng].
[cuối cùng], dương vũ [lại hỏi] diệp phong [đến lúc đó] vương hậu đích [mười hai] [tháng] sanh [ngày] [muốn hay không] khứ, diệp phong [trong lòng] [hiện lên] khởi vương hậu [kia] [đoan trang] tú lệ đích [thân ảnh], [nhớ tới] liễu [chính mình] hòa vương hậu gian đích [tình duyên], [âm thầm] [thở dài], [chậm rãi] đạo: "[đến lúc đó] [ta sẽ] khứ đích."
dương vũ thính diệp phong đích [ngữ khí] tự [có điểm] [khác thường], [có điểm] [nghi hoặc] địa [nhìn] diệp phong [vài lần].
diệp phong [cảm thấy được] dương vũ đích [ánh mắt], mang [thu liễm] [tâm thần], [mỉm cười] đạo: "Đối liễu, dương [mọi người] [định] tại ngọc [tháng] thành trụ [bao lâu]?"
dương vũ [trầm ngâm] đạo: "[phỏng chừng] thị đáo [mười] [một tháng] trung tuần ba." Hựu sĩ [ngẩng đầu lên] phong tình [vạn] [loại] địa [liếc] diệp phong [liếc mắt]: "Nhân [làm thiếp] thân hữu [rất nhiều] kinh kịch [phương diện] đích [vấn đề,chuyện] tưởng hướng diệp [công tử] [thỉnh giáo], [hy vọng] diệp [công tử] [đến lúc đó] [chớ có trách ta] [thường xuyên] đáo thính vũ [tiểu viện] khứ phiền [ngươi] nga."
diệp phong [chỉ cảm thấy] [này] [một] miết câu hồn nhiếp phách [cực kỳ], [không khỏi] [một trận] [tim đập,trống ngực], [không tự chủ được] [nói]: "[không cần] thuyết [chỉ là] đáo thính vũ [tiểu viện] khứ phiền [ta] [mấy tháng], [đúng là] [ngươi] trụ đáo thính vũ [tiểu viện] khứ phiền [ta] [cả đời] [đều] hành." Thoại [vừa ra] khẩu, [đã biết] đạo [chính mình] [nói sai rồi].
[quả nhiên], diệp phong [như thế] [vừa nói], dương vũ [không khỏi] đắc [hai gò má] phi hồng, tu [không thể] ức địa [hung hăng] bạch liễu diệp phong [liếc mắt], [sẳng giọng]: "[chán ghét] lạp, [như vậy] thuyết ..." [cặp...kia] câu hồn nhiếp phách đích tiễn thủy song đồng tự tu tự oán địa thu trứ diệp phong, thủy uông uông đích [tràn đầy] phong tình mị ý.
※※※
[buổi chiều] thì phân, dương vũ [quả nhiên] đáo thính vũ [tiểu viện] [bái phỏng] hoa di, [hai] nữ [đều là] [giang sơn] [tuyệt sắc] bảng [người trên] vật, [mây bay] [đại lục] tối [xuất sắc] đích [nữ tử] [một trong], [gặp mặt] hậu [hơi có chút] y y tương tích, [lẫn nhau] gian [cũng có] ta ngưỡng mộ. [mà] hoa di [tính tình] [ôn nhu] [như nước], dương vũ hựu tri tình thức thú, [bởi vậy] [ở chung] [xuống tới], [hai] nữ pha vi đích dung hiệp.
[mà] kiến diệp phong đối hoài [có chửa] dựng đích hoa di đích đông ái hữu gia, hòa [nàng] [kia] nhàn thích điềm tĩnh đích [cuộc sống], dương vũ khán tại [trong mắt], [trong mắt] [cũng] cấm [không ngừng] địa [xẹt qua] liễu [vài phần] đích [hâm mộ] [ý].
tại nhàn đàm trung, diệp phong [nhắc tới] liễu lí [đại gia] [chuyện], hoa di, dương y, lâm tố, như thanh đẳng nữ [trước kia] tằng thính diệp phong [nhắc tới] quá lí [đại gia] [chuyện], [lúc này] [nghe nói] lí [đại gia] đích [thê tử] cánh thị [đại lục] khúc nghệ [mọi người] mai hàn thanh, [đều] [không khỏi] pha vi [kinh ngạc], tái [nghe nói] [hắn] [vợ chồng] [hai người] [đã] hòa hảo, hựu [đều là] [vì bọn họ] [cảm thấy] [cao hứng].
[mà] [sau khi] diệp phong hựu [nhắc tới] thỉnh dương vũ đáo [hắn] đích tân khai nghiệp đích ma tương quán phủng tràng [chuyện], dĩ diệp phong hòa dương vũ đích [giao tình], tại [hắn] [nhắc tới] [việc này] đích [trong khi], [quả nhiên] dương vũ tiện [không hề] [vấn đề,chuyện] địa [đáp ứng] liễu, [đồng thời] [với] ma tương [này] tân sanh [sự vật] pha cảm [tò mò], tại diệp phong hướng [nàng] [giới thiệu] [vật ấy] đích [trong khi], tiếu [trong mắt] [lộ ra] hưng vị áng nhiên đích [vẻ mặt].
[mà] [đồng thời] diệp phong hoàn hướng dương vũ đề [ra] [chính mình] tưởng khai kinh kịch nghệ quán đích [nghĩ gì], dương vũ [nghe xong] [vừa mừng vừa sợ], [nàng] tảo [đã nghĩ] khai [một nhà] quan [không sai] loại đích nghệ quán tràng sở liễu, [chỉ là] hạn vu [chính mình] [còn có] [rất nhiều] [về] kinh kịch [phương diện] đích [nghi vấn] [không có] [giải quyết] [rõ ràng], [bởi vậy], [mới đến] ngọc [tháng] thành hướng diệp phong [thỉnh giáo], diệp phong [này] cử chánh hợp [nàng] đích [tâm ý].
[lập tức] [hai người] [nói chuyện] tức hợp, [kể lại] địa [nghiên cứu] khởi [một ít] [cụ thể] đích thao tác [bắt đầu].
※※※
[buổi tối] thì phân thì, lí hội vĩ, lí âm hòa ngọc [tháng] thành đích [một] kiền quan thân môn tại ngọc [tháng] thành nội [lớn nhất] đích [tửu lâu] vi dương vũ tiếp phong [tẩy trần], chúng [người ta nói] liễu [vô số] ngưỡng mộ [nói], [mà] tại tịch trung, dương vũ [thỏa mãn] liễu [mọi người] đích [tâm nguyện], li tịch [biểu diễn] liễu [nàng] đích [ca múa] kĩ nghệ, kì [tuyệt thế] đích phong hoa [không khỏi] [khuynh đảo] liễu [tứ phương].
[mà] tại tửu yến đích cao triều thì, diệp phong hòa dương vũ [cũng] hợp xướng liễu [một] khúc kinh kịch, nhượng [mọi người] [hơi bị] tuyệt đảo. [từ] [mà] hựu tại ngọc [tháng] thành nội [nhấc lên] liễu [một cổ] kinh kịch nhiệt.
[ngày thứ hai], diệp phong đích ma tương quán "Di tình uyển", khai nghiệp liễu.
diệp phong [nhà này] vị vu ngọc [tháng] thành tân [tháng] khu đích ma tương quán cộng hữu [lầu ba], [từ] [một] lâu đáo [lầu ba], [chia làm] cao trung đê [ba] đương. Đê đương thị cấp [bình dân] ngoạn đích. Mỗi tiểu thì mỗi trác thu phí [một] [hai] [bạc]. Trung đương mỗi tiểu thì mỗi trác thu phí [năm] [hai], cao đương mỗi tiểu thì mỗi trác thu phí [hai mươi] [hai]. Án [cấp bậc] mỗi lâu đích trang tu [cũng] [bất đồng], [càng cao] đương trang tu việt hào hoa.
tại khai nghiệp đích tiền [năm ngày], ma tương quán miễn phí [làm cho người ta] thưởng ngoạn, tịnh phối hữu miễn phí [dạy] [sư phụ], giáo [ngươi] [như thế nào] ngoạn. [hơn nữa] ma tương quán nội hoàn đề cung [nước trà], thì tiên thủy quả đẳng tiêu nhàn [vật], miễn phí cấp ma hữu [sử dụng].
do [không sai] vật thị cá hi hãn vật, ngọc [tháng] thành nhân [cho tới bây giờ] tựu [chưa thấy qua], [hơn nữa] diệp phong tại khai nghiệp tiền [làm] [đại lượng] [tuyên truyền], thỉnh liễu ngọc [tháng] thành đích đại phê quan thân [đi trước] phủng tràng, [đặc biệt] thị dương vũ [đã đến] [càng] [khiến cho] liễu quyết đại đích hống động, [tất cả mọi người] tại [kỳ quái] [này] ma tương [là cái gì] [đông tây], [ngay cả] khuynh thành giai lệ dương vũ [đều có] [hứng thú]?
[một] truyện thì, [mười] truyện [trăm], ngọc [tháng] thành dân chúng [lập tức] tuyền dũng tiến ma tương quán "Di tình uyển", nhượng [ở chỗ] tọa vô hư tịch, [hơn nữa] lai giả [càng ngày càng nhiều], [cuối cùng] [mọi người] [thế nhưng] tại ma tương quán ngoại bài khởi đội lai, [đội ngũ] [liên miên] [vài trăm thước], pha vi tráng [xem].
[này] [hết thảy] khán tại diệp phong đích [trong mắt], hỉ tại [hắn] đích [trong lòng], [chính mình] đích ma tương quán [quả nhiên] [thành công] liễu, [hắn] [phảng phất] [gặp lại] [cuồn cuộn] đích kim tiễn dĩ hướng [hắn] dũng lai, [hơn nữa] diệp phong hữu [này] [tin tưởng], dĩ ma tương đích [mị lực], hòa [chính mình] đích [thực lực], [chính mình] định thì nhượng ma tương [đi vào] [ngàn] gia [vạn] hộ, tương ma tương quán khai biến đại [tháng] quốc đích mỗi cá phủ, mỗi cá châu, mỗi cá huyền, nhượng ma tương [này] [thú vị] đích vật nhân phong mĩ toàn [đại lục].
[hơn nữa], diệp phong hoàn tại [trong lòng] [tính toán], [nếu] [từ nay về sau] [chính mình] đích ma tương quán tố đại hậu, [còn có thể] tại quán nội [kinh doanh] hương yên, [này] hựu tương thị [một] bút [cực kỳ] phong hậu đích thu ích.
[bất quá] [vì] nhượng ma tương quán [tài năng ở] [thế nhân,người trần] [trong lòng] thụ lập [ngay mặt] đích [ý nghĩa], [đồng thời] [cũng] vi [từ nay về sau] [chính mình] [ma giáo] tại [thế nhân,người trần] [trong lòng] [thay đổi] [hình tượng] tác phô điếm, diệp phong hoàn đối [mọi người] [tuyên bố], [từ nay về sau] hội tương [hàng năm] "Di tình uyển" thu ích đích [một] thành quyên xuất, tố vi từ thiện dụng đồ, dụng vu tư trợ [người nghèo] hòa bần hàn học đồng đích giáo dục sự nghi.
[có thể] [tưởng tượng], [đến lúc đó] dĩ "Di tình uyển" [hàng năm] [kinh người] đích thu ích, [kia] quyên xuất đích [một] thành kim tiễn tương thị [một] [cực kỳ] [khổng lồ] đích [số lượng], [mà] diệp phong [này] [cử động] [vừa là] đại [tháng] quốc [chưa bao giờ] [từng có] đích, [một chút] tử, diệp phong đích [cử động] tại ngọc [tháng] thành nội bị dân chúng giao khẩu xưng tán, giai xưng [hắn] vi diệp đại [người lương thiện].
[mà] hoa di [biết được] [này] [tin tức] hậu, đối diệp phong đích [làm phép] [cũng là] [phi thường] đích [đồng ý], tại diệp phong [trở lại] thính vũ [tiểu viện] hậu, [thật to] địa [khích lệ] liễu [hắn] [một phen].
※※※
ma tương quán [năm ngày] đích miễn phí kì [qua đi], lai ma tương quán ngoạn đích nhân [không giảm] phản tăng, thu phí đích đệ [một ngày], "Di tình uyển" [nhân số] bạo mãn, tọa vô hư tịch, trám đắc cá bát mãn bàn doanh. [này] hậu [liên tục] [vài ngày] [cũng] [đều là] [như thế], ma tương dĩ [kinh người] đích [mị lực] phong mĩ ngọc [tháng] thành, tịnh [nhanh chóng] hướng ngọc [tháng] thành [quanh thân] đích phủ huyền khoách [triển khai] khứ.
[mắt thấy] [như thế] [lý tưởng] đích [kết quả], diệp phong, lí hội vĩ, lí âm [không khỏi] tương thị [mà cười]. [ba người] tái tiếp tái lệ, dĩ tại [thương nghị] tại ngọc [tháng] thành nội tái khai kỉ gia phân điếm, dĩ [thỏa mãn] [càng ngày càng nhiều] dân chúng đích [nhu cầu].
diệp phong [cũng] [ngay cả] [ngày] chiêu tập [ma giáo] [cao tầng] [thương thảo] [từ nay về sau] đích [phát triển] [đường], tịnh phát hạ chỉ lệnh, [mệnh lệnh] [ma giáo] tại đại [tháng] quốc [các nơi] đích [đàn chủ] tẫn khoái khảo tra [chính mình] [quản hạt] đích [địa phương] [hay không] [thích hợp] khai ma tương quán, [để] [tương lai] vi tại đại [tháng] quốc [các nơi] khai ma tương quán phân điếm tố [chuẩn bị].
[mà] tại [trong khoảng thời gian này] lí, diệp phong hòa triệu bạch đích [ngàn] nhân [hộ vệ] đội [cũng] dĩ tổ kiến hảo, đội viên [đại bộ phận] thị [ma giáo] giáo chúng, triệu bạch [cũng] [ra] [mười mấy tên] [gia đinh]. [hộ vệ] đội [chuyên môn] [phụ trách] [từ] xuân thủy quốc như mộng thành đáo đại [tháng] quốc ngọc [tháng] thành đích bố thất hòa gia cụ đẳng [tài liệu] đích thu cấu hòa áp vận đẳng sự nghi, [người phụ trách] thị [ma giáo] ngọc [tháng] phân đàn [bốn] đà chủ [một trong] đích chiêm quế chi.
[có] [này] phê [hộ vệ] đội, như thanh hòa triệu bạch sở nhu đích bố thất hòa gia cụ [tài liệu] [có thể] [cuồn cuộn] [không ngừng] địa xuân thủy quốc vận lai, [càng ngày càng] [lớn mạnh] [chính mình] [chuyện] nghiệp, thả [đến lúc đó] [thì có] [có thể] độc phách đại [tháng] quốc thị tràng.
[mà] [sớm đi] [trong khi] diệp phong hòa dương vũ đích [thương nghị] [tốt đấy] kinh kịch nghệ quán [cũng là] khẩn la mật cổ địa [tiến hành] trứ, diệp phong [đã chọn] định liễu phúc [tháng] khu nội [một khu nhà] [tên là] "U [tháng] các" viên đệ [làm] kinh kịch nghệ quán [địa chỉ], [chỉ chờ] [thích hợp] đích trang tu thiết kế hậu, [có thể] diện hướng [xã hội] [tiến hành] phát bố hòa chiêu thu kinh kịch ái hảo giả liễu. [bất quá] [lúc này] [đã có] [một sự kiện] nhượng diệp phong lược vi [đau đầu], [thì phải là] tại diệp phong hòa dương vũ [nhắc lại] đáo [này] kinh kịch nghệ quán cai [như thế nào] thu phí thì, dương vũ [cũng] [hé miệng] [cười], bạch liễu diệp phong [liếc mắt], đạo [như thế] [cao nhã] đích [sự vật] [há có thể] triêm thượng đồng xú vị, [kiên trì] [không thu] phí, tịnh đạo [đến lúc đó] kinh kịch nghệ quán đích [hết thảy] khai chi do [nàng] lai xuất.
hoa di [cũng] [tán thành] dương vũ đích [ý kiến], [cũng thấy] đắc [này] kinh kịch nghệ quán [làm] [một] hoằng dương [nghệ thuật] đích [địa phương], [thật là] [không nên] hòa kim tiễn [phương diện] xả thượng [quan hệ]. Kiến [hai] nữ [đều] [như thế] [nói], diệp phong [vì] hiển kì [chính mình] đích [thưởng thức], tiện [cũng] [sửa lời nói] [kia] [này] kinh kịch nghệ quán tiện [không thu] phí ba, chích [làm] [một] kinh kịch ái hảo giả [trao đổi] hòa hoằng dương [này] [một] [vĩ đại] [nghệ thuật] đích cơ địa, tịnh đạo [này] kinh kịch nghệ quán đích tương quan khai chi [như thế nào] năng nhượng dương vũ lai xuất ni, [hết thảy] bả do [hắn] [phụ trách] [là được], [chỉ là] tại [trong lòng] [thầm than] [một tiếng], [thiếu] [một] [phát tài] [thật là tốt] [cơ hội], [thật sự là] [đáng tiếc].
[bất quá] [cuối cùng] đích dương vũ [nghe được] diệp phong [đồng ý] [nàng] đích [ý kiến] hậu cấp diệp phong đầu [tới] [thản nhiên] [cười] hòa hoa di [nhìn phía] diệp phong đích tán hứa đích [ánh mắt] [cũng] [nhiều ít,bao nhiêu] nhượng [hắn] đắc [tới] [một điểm,chút] [an ủi].
※※※
[lúc này] li hoa di hòa dương y đích dự sản kì [đã] [chỉ có] [không đến] [một tháng] đích [thời gian] liễu, diệp phong [nhớ tới] [không lâu] hậu [chính mình] [muốn] tố ba ba liễu, [có khi] [ngẫm lại], [đều] [không khỏi] đắc mi hoa nhãn tiếu, [ngay cả] [nói chuyện] [làm việc] gian [đều] cấm [không ngừng] [lộ ra] [một cổ] hỉ ý lai. [hắn] [càng thêm] đích [phân phó] vân nhân [ba] nữ yếu hảo [tốt đấy] [hầu hạ] hoa di hòa dương y [hai] nữ, [hai] nữ [có cái gì] [phải], [hắn] [đều] hội [ngàn] phương [trăm] kế địa vi [hai] nữ [làm được].
[đương nhiên], [này] [thời gian] nội, diệp phong [ngoại trừ] [làm bạn] hoa di, dương y, lâm tố, như thanh đẳng nữ, tái hòa dương vũ [lẫn nhau] [luận bàn] kinh kịch kĩ nghệ, [còn có] mang [hắn] đích ma tương quán ngoại, nhân [hắn] [đã là] đại [tháng] phủ [quân đội] đích giáo đầu, [bởi vậy] [hắn] [cũng là] [thường xuyên] yếu trừu [thời gian] khứ thượng nhâm. [bởi vì] diệp phong [võ công] [cao cường], vi nhân hựu tùy hòa, thả [ra tay] hựu [Đại Phương], nhân [mà] tại [quân đội] trung, [hắn] đích [nhân duyên] pha hảo.
[mà] [này] [thời gian] lí, diệp phong tại [ma giáo] nội [chuyên môn] [phụ trách] thứ tham hòa [truyền lại] [tin tức] đích [tổ chức] "Minh nhãn", [cũng có] [không ngừng] đích [về] [ma giáo] [thánh nữ] hàn mị tuyết hòa [nàng] [mẫu thân] đích [tình báo] [truyền đến], [cứ nghe] kì dĩ [tới] liễu [tháng] bắc phủ, [hơn nữa] tại chu quang đích phụ trợ hạ, hựu [đánh lui] liễu [triều đình] đích [một lần] [tiêu diệt], [uy danh] canh tráng.
diệp phong chiêu tập [mọi người] [thương nghị] hậu, [quyết định] tiên tĩnh [xem] kì biến, [án binh bất động], tiên do đắc [nàng] khứ [phát triển] [lớn mạnh], [từ nay về sau] khán chuẩn [cơ hội] tái khứ [thu phục,chiếm được] [nàng]. Diệp phong [trong lòng] hoàn tại bàn toán, tại [mười hai] [tháng] thì [chính mình] yếu [đi lên kinh thành] khứ vi vương hậu [chúc thọ], [ở ] [khi đó] [hành động] ba.
[mà] [trải qua] [ngay cả] phiên [kỳ ngộ] hậu, diệp phong đích [thân thủ] tại đại [tháng] quốc nội dĩ [xem như] [tuyệt đỉnh] [cao thủ], [đã là] [khó gặp] [đối thủ], [mọi người] giai tại [đều] truyện dương, diệp phong đích [thân thủ] tại đại [tháng] quốc nội cận hữu [giang sơn] [tuyệt sắc] bảng thượng đích [tuyệt thế] [vưu vật], "Tố tâm trai" đích [truyền nhân] tĩnh tố tâm [mới có thể] dữ chi thất địch, [hai] giả tại trọng bá [trong lúc đó].
[chẳng biết] [khi nào thì], diệp phong [đã là] hòa tĩnh tố tâm [vừa khởi] tại đại [tháng] quốc nội [được xưng là] "Nam diệp phong, bắc tố tâm."
※※※
[ngày hôm đó], diệp phong tại hòa hoa di, lâm tố, như thanh chư nữ [đang nghe] vũ [tiểu viện] nội cật [cơm trưa], tịch trung nhàn đàm thì, diệp phong [hỏi] liễu lâm tố [nàng] [mẫu thân] đích [thân thể] [có...hay không] hảo [một điểm,chút], [hay không] [cũng] [thường xuyên] phạm bệnh? Lâm tố [trên mặt] [thoáng] [có chút] ưu sắc, đạo: "[lần trước] ca [nhìn] nương thì hòa [ta nói rồi] yếu [như thế nào] dự phòng [bệnh tình] hậu, [mẹ ôi] bệnh hội [hơi chút] đích [ổn định] liễu ta, [bất quá] [cũng] [thường xuyên] hữu phạm bệnh, [chẳng biết] na [một ngày] [mới có thể] [hoàn toàn] hảo ni."
diệp phong đạo: "[lần trước] đàm khởi [việc này] thì a âm tằng đạo hội phái cá [đắc lực] đích [dưới tay] [mang cho] trọng kim khứ bắc đông hàn quốc hoa [cái...kia] [đại phu], [chẳng biết] [nàng] [có...hay không] hoa lai, [ta] [buổi tối] [đến hỏi] [một chút]."
lâm tố [cảm kích] [nói]: "[cám ơn] ca."
hoa di [cũng] quan thiết địa đối lâm tố đạo: "Tố muội, [ngươi] nương [một người] trụ [bên ngoài] diện, [hay không] hội đối [bệnh tình] đích liệu dưỡng [bất lợi]? [muốn hay không] thỉnh [nàng] [lão nhân gia] đáo thính vũ [tiểu viện] lai trụ, [chúng ta] [cũng tốt] chiếu liêu [nàng]?"
lâm tố [cười khổ nói]: "[đa tạ] di [tỷ tỷ] đích [quan tâm], [chỉ là] [ta] nương thị cá quật [tính tình], [ta] [cũng] khuyến [nàng] hảo [nhiều lần] liễu, [chỉ là] [nàng] [cũng] [vẫn] [không chịu]."
như thanh [cũng] [quan tâm] địa [hỏi] liễu lâm tố [hai] cú, [càng làm] tiếu mục [chuyển hướng] diệp phong, [mỉm cười] đạo: "Phong đệ, [bây giờ] [chúng ta] đích điếm diện [sinh ý] [đã là] [một ngày] [so với] [một ngày] hồng hỏa, [ta] đa [ta] nương [đều] [phi thường] [cao hứng], [vẫn] tưởng [tái kiến] [gặp ngươi], đương diện lai [cảm tạ] [ngươi] [một chút] [ngươi] [này] [tốt] [con dâu] ni."
diệp phong [vỗ vỗ] [chính mình] đích [đầu], đạo: "Đối a, [ngươi] tiều [ta], [trở về] [như vậy] [nhiều ngày] liễu, [cũng] [vẫn] [không có] khứ tái [nhìn] vọng [nhạc phụ] nhạc mẫu [hắn] [lão nhân gia] [một chút], [dù sao] [ngày mai] [không có việc gì], [ta] tựu bồi như tả [cùng đi]."
thính diệp phong [nói như vậy], như thanh [không khỏi] [trên mặt] [lộ ra] [sắc mặt vui mừng], trùng diệp phong [nhu tình] [cười].
dương y [cũng] tại [một bên] [thấy] nhãn nhiệt, đạo: "Hảo [hâm mộ] [các ngươi] nga, [mỗi người] [đều có] đa hữu nương, [chỉ có] y nhân [từ nhỏ] [đúng là] cá [cô nhi], [vẫn] [đều] [không biết] [ta] đa nương [là ai]." [nói đến] [nơi này], [hốc mắt] [đỏ lên], pha vi [thương cảm].
hoa di [vội vàng] [ôn nhu] [an ủi] [nàng]. Diệp phong [cũng] mang [đứng dậy] [đi đến] dương y [bên người] [nhẹ nhàng] địa [ôm] [nàng] đích [đầu vai], [ôn nhu nói]: "Y nhân [không cần] [thương tâm], [cô nhi] [không cần] khẩn, [ngươi] [không phải] [còn có] [ta] [này] [phu quân] mạ, [nói sau], [ngươi] [còn có] [ngươi] đích di [tỷ tỷ], tố [tỷ tỷ], như [tỷ tỷ] [các nàng], [các nàng] bất [cũng] [giống nhau] [quan tâm] [ngươi] mạ?"
[nói được] dương y [sơ hở] [mỉm cười].
※※※
[buổi tối] thì phân, diệp phong [đi tới] lí âm đích phủ đệ trung, [hỏi] liễu [kia] bắc đông hàn quốc [cái...kia] [đại phu] [chuyện], lí âm [cũng có chút] [nghi hoặc] [nói]: "Tảo [phía trước] ta [trong khi], [ta] đích [cái...kia] [dưới tay] tựu [truyền tin] [cho ta], thuyết dĩ thỉnh [tới] [này] [đại phu], dĩ tại lai đại [tháng] quốc đích [trên đường], [chẳng biết] [vì sao] [bây giờ còn] [không có] đáo? [hơn nữa] [bây giờ] [một chút] tử [cũng] [liên lạc] bất thượng [ta] [cái...kia] [dưới tay], [đợi lát nữa] đẳng ba."
diệp phong [đành phải] [gật gật đầu]. [mà] [lúc này] lí âm [lại có] điểm [thần bí] [nói]: "Đối liễu, phong lang [trong khoảng thời gian này] [có phải là] hòa [cái...kia] [tuyệt sắc] mĩ [thiên hạ] dương vũ [đi được] ngận cận? Ngọc [tháng] thành nội đích [mọi người] tại [đều] truyện dương [kia] dương vũ đối phong lang [ngươi] ngận [có ý tứ] ni, [nếu không] [lấy,coi hắn] đích nhãn cao vu đính, [như thế nào] hội [thường xuyên] đáo thính vũ [tiểu viện] [đi tìm] [ngươi]?"
[nói] lí âm hựu tương [cái miệng nhỏ nhắn] [dán tại] diệp phong đích [bên tai] cật cật địa [cười nói]: "... thượng thủ [sau khi], yếu phân [ta] [một ly] canh a, nhượng [ta] [cũng] thường thường [tuyệt sắc] bảng [đàn bà] đích tư vị."
diệp phong tại [nàng] đích phong đồn thượng trọng [trọng địa] [vỗ] [một chút], đạo: "Hồ nháo." [trong lòng] khước nhược [có điều] tư.
[quyển sách] [đến từ] www.txtbook.com.cn miễn phí txt [tiểu thuyết] hạ tái trạm [càng nhiều] [đổi mới] miễn phí điện tử thư thỉnh [chú ý] www.txtbook.com.cn [quyển sách] [đến từ] www.txtbook.com.cn miễn phí txt [tiểu thuyết] hạ tái trạm [càng nhiều] [đổi mới] miễn phí điện tử thư thỉnh [chú ý] www.txtbook.com.cn Đệ [mười] tập [thứ sáu] chương hỉ đản lân nhân tác giả: diệp phong
[ngày thứ hai], diệp phong hựu hòa như thanh [vừa khởi] đáo [nàng] gia lí khứ, [chỉ thấy] [nhạc phụ] như chi khiêm [đã là] [trên mặt] ưu sắc toàn tiêu, [hồng quang] [đầy mặt], khí sắc canh thắng [từ] tiền.
[bởi vì] tại diệp phong đích [trợ giúp] hạ, như gia [kinh doanh] thượng đích [vấn đề,chuyện] [chẳng những] [toàn bộ] [giải quyết], thả hoàn canh thượng [một tầng] lâu, [hơn nữa] diệp phong [bây giờ] đích [thân phận] [địa vị] [càng ngày càng] cao, [nhạc phụ], nhạc mẫu như chi khiêm, lưu thị [thấy vậy] diệp phong [càng] [khuôn mặt tươi cười] tương nghênh, [mọi người] [nói chuyện] [cười cười], [giận dử] [hết sức] đích dung hiệp. [đêm đó], như chi khiêm tại phủ nội đại bãi yến tịch, yến thỉnh diệp phong.
[mà] tại như phủ [làm bạn] liễu như thanh [một] [buổi tối] hậu, [ngày thứ hai], diệp phong tài hồi thính vũ [tiểu viện].
[ngày hôm đó], diệp phong [từ] ma tương quán [đến], tài [xuất môn] khẩu, tựu [nghe thấy] [một] [kiều mỵ] đích [thanh âm] đạo: "Phong đệ." Diệp phong [quay đầu] [vừa thấy], chánh kiến [cách đó không xa] [có một] [xinh đẹp] đích [nữ tử] chánh y tại [xe ngựa] bàng [mỉm cười] địa [nhìn] [hắn], [đúng là] tôn mi.
※※※
"Phong đệ, [ngươi xem] [này] [cảnh sắc] đa mĩ a."
diệp phong hòa tôn mi [lúc này] chánh thân tại ngọc [tháng] sơn trung, [vài ngày] tiền diệp phong tằng hữu [đáp ứng] quá tôn mi yếu bồi [nàng] [vừa khởi] ba sơn đích, [hôm nay] bị tôn mi trảo [tới]. Tại tôn mi thỉnh diệp phong khứ ngọc [tháng] sơn thì, diệp phong tằng tưởng [mở miệng] tưởng [cự tuyệt] đích, [nhưng] thoại lâm đáo [bên miệng] [rồi lại] yết [đi xuống], [không tự chủ được] địa tùy tôn mi [ngồi trên] liễu [xe ngựa], [chỉ là] [trong lòng] đích [tội ác] [cũng] [càng ngày càng] cường, [hơn nữa] [kia] [tội ác] cảm trung hựu [mang theo] [một ít] [táp vào], [tâm tình] [phi thường] đích [phức tạp].
[mà] tôn mi [hôm nay] [cũng là] đả phẫn đắc [phi thường] đích [xinh đẹp]. [trên đầu] sơ [chính là] [lập tức] đại [tháng] quốc [con gái] trung tối [lưu hành] đích ngân ti phượng kế, [trên người] xuyên [một món đồ] hồ [màu lam] đích, lược vi [trong suốt] đích [trăm] điệp quần, la y bán giải, [lộ ra] [ở chỗ] [kia] như ngưng chi bàn đích [một] mạt [bộ ngực sữa], [mà] [trước ngực] [nàng] [kia] đào hồng thông lục đích [cái yếm] [còn lại là] trướng đắc cổ cổ đích, [càng phát ra] [có vẻ] [nàng] đích hung bô bão mãn kiên đĩnh, [cả người] [có vẻ] [hết sức] đích [yêu mị] hòa tính cảm.
[như thế] vũ mị yêu mĩ đích nghĩa tả [đứng ở] [chính mình] [trước mặt], nhượng diệp phong tưởng bả [ánh mắt] [từ] [nàng] [trên người] [dời] [đều] [không được]. [mà] tôn mi [hiển nhiên] [sớm] [chú ý tới] diệp phong đích [ánh mắt], [cũng không] yết phá, [chỉ là] [khóe miệng] [mang theo] [một tia] tự tiếu phi tiếu đích [vẻ mặt], hoan khoái địa tại diệp phong bào động trứ, nhạ đắc [nàng] [kia] bão mãn đích hung bô [không ngừng] địa đẩu động trứ, tựu tượng [hai] hoan khoái đích thỏ tử, [làm hại] diệp phong [vài lần] [đều có] [một loại] [tiến lên] [một bả] [quơ tới] nhu niết [vuốt ve] đích [xúc động], hựu [cực lực] [khắc chế] [chính mình].
"Thị a, [rất đẹp]." diệp phong [miễn cưỡng] tương [ánh mắt] [từ] tôn mi đích [trên người] [dời], [nhìn] [trước mắt] [tuyệt mỹ] đích ngọc [tháng] sơn [cảnh trí], [mỉm cười] đạo. [trước mắt] [nguy nga] ngọc [tháng] quần sơn [liên miên] uy dĩ, sơn trung [thật lớn] đích tiễu bích tại [ánh mặt trời] [bắn thẳng đến] hạ, bị nhiễm [thành] [màu đỏ nhạt]. [mà] sơn để bộ, mặc [màu xanh biếc] khâu lăng tượng [biển rộng] đích ba lãng [này] khởi bỉ phục. [này] tình [này] cảnh, tựu [như là] [một bức] tráng mĩ đồ họa.
"Đáo [đỉnh núi] canh mĩ ni." Tôn mi trùng diệp phong [thản nhiên] [cười], hựu [xa xa] đích [chạy] khai khứ, [nàng] [hôm nay] [tựa hồ] nhân hữu diệp phong [làm bạn], [tâm tình] [phi thường] hảo. Diệp phong bị tôn mi đích [nụ cười] liêu đắc [ngẩn ngơ] thì, khước thính tôn mi đích [thanh âm] [xa xa] [truyền đến]: "Phong đệ, khoái lai a."
"Hảo." Diệp phong chấn khởi [tinh thần], hướng tôn mi [phía sau] [đuổi theo], bất [trong chốc lát], tựu truy thượng liễu tôn mi. [hai người] hi [cười], [ngươi] truy [ta] cản, [rất nhanh], tiện phàn ba [tới] [sườn núi] thượng.
[lúc này] sơn thế dĩ [càng ngày càng] đẩu tiễu, [không khỏi] tôn mi [vẫn đang] thị [hưng trí] [không thay đổi], lạc chi địa [cười], [nhắc tới] quần bãi, hướng [trên núi] [chạy tới]. [bất quá] nhân phàn ba đích [duyên cớ], [lúc này] [nàng] đích [trên trán] [đã là] thấm [ra] hãn châu, [ngay cả] [hai] tấn hòa [chóp mũi] thượng [cũng là] sấm [ra] [tinh tế] đích hãn tích, [hai gò má] [càng] [ửng đỏ] [một mảnh], [càng làm cho] [nàng] [có vẻ] [kiều diễm] [ướt át].
"Lai, mi tả, [ta] lai khiên [ngươi]." [lúc này] [hai người] dĩ [sắp] đáo [đỉnh núi] liễu, diệp phong tiên [bò lên trên] liễu sơn, [lại nhìn] thân hạ đích tôn mi [đã là] khí suyễn hu hu, [chần chờ] liễu [một chút], [vươn] thủ đạo.
"A, luy tử [ta] liễu." Tôn mi [đầy đặn] đích hung bô [không ngừng] địa [phập phồng] trứ, suyễn trứ [cả giận], [bất quá] kiến diệp phong [vươn] thủ, [nàng] đích [trong mắt] [cũng] thiểm [qua] [một tia] tu ý, [cũng là] [chần chờ] liễu bán hưởng, tài [thân thủ] nhượng diệp phong [quơ tới] [nàng] đích thủ.
diệp phong [nắm] tôn mi đích thủ, [chỉ cảm thấy] [mềm mại] hoạt nị, hương khí phân phương, [không khỏi] [trong lòng] [rung động], định liễu [định thần], [một] [dùng sức], tương tôn mi [lôi,kéo] [đi lên]. Khước [không ngờ] [dùng sức] [quá độ], tôn mi [một chút] tử điệt nhập [hắn] đích [trong lòng,ngực], diệp phong định thì ôn hương nhuyễn ngọc, [bế] cá [đầy cõi lòng]. [hơn nữa] dư thế nhượng [hai người] [một chút] tử kháo [tới] [phía sau] đích [một thân cây] thượng, [lập tức] diệp phong [toàn thân] [căng căng] địa tễ tại liễu tôn mi [trên người], tôn mi [kia] bão mãn tủng đĩnh đích tô nhũ [càng] bị tễ đắc ao hãm liễu [đi xuống].
tôn mi anh ninh liễu [một tiếng], [không khỏi] đắc [thần tình] [đỏ ửng], nhuyễn nhuyễn đích [tựa ở] diệp phong đích [trong lòng,ngực], [một đôi] tiếu mục [càng] [trở nên] thủy uông uông đích. Diệp phong [cũng là] [một trận] [tâm thần] [kích động], kiến [trước mắt] tôn mi [gương mặt] như hoa, [hai mắt] tự bế phi bế, [kia] [môi đỏ mọng] [càng] [kiều diễm] [ướt át], [mê người] [cực kỳ], [không khỏi] [một trận] [xúc động], [không tự chủ được] đích [muốn] vãng tôn mi [kia] [môi đỏ mọng] trung vẫn [đi xuống].
tôn mi [mặt càng đỏ hơn], [nhưng không có] [kháng cự], [chỉ là] [chậm rãi] địa [nhắm lại] liễu [ánh mắt].
[hai] thần [đang muốn] tương tiếp, [đột nhiên] diệp phong [trong đầu] thiểm [qua] triệu bạch đích [thân ảnh], [toàn thân] tự [một mâm] lương thủy [từ đầu] kiêu hạ, "[ngươi] [này] [là ở] [làm gì]? Mi tả thị [đại ca] đích [thê tử] a." [một cổ] [vô cùng] đích tu quý cảm [lập tức] dũng [lần] [hắn] đích [toàn thân], nhượng [hắn] [thanh tỉnh] liễu [đi tới], sanh sanh chỉ trụ liễu [đi xuống] đích [môi], [mà] tôn mi [cũng đã đến] [một lát], trương [mở] tiếu mục, [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [trong mắt] [xẹt qua] liễu [một tia] [thất vọng] đích [vẻ mặt], hồng [nghiêm mặt] [yên lặng] địa [từ] diệp phong đích [trong lòng,ngực] [đi ra], [yên lặng] địa [nhìn phía] [dưới chân núi] đích [cảnh sắc], [mà] [nhìn] tôn mi đích [bóng lưng], diệp phong khước [không có] lai do đích [trong lòng] [cũng] thiểm [qua] [một ít] [mất mác] đích [vẻ mặt].
[một chút] tử [hai người] [đều] [chẳng biết] [nên nói cái gì] hảo. [cũng] diệp phong tiên [mở miệng], [hắn] [nhìn] [dưới chân núi] đích [cảnh sắc], [không có] thoại hoa thoại [nói] liễu cú: "[rất đẹp] ni."
tôn mi [lúc này] [cũng] [yên lặng] địa thải liễu [một đóa] [hoa nhỏ], trạm [tới] diệp phong đích [bên cạnh], [ngơ ngác] địa ngưng [nhìn] [trước mắt] đích [cảnh trí] [trong chốc lát], [cũng] [rất có] [cảm xúc] [nói]: "Thị a, mỗi [khi ta] [đi vào] [núi rừng] trung thì, [thì có] [một loại] [thần bí] đích [thân thiết] [từ] tâm [ở chỗ sâu trong] thăng đằng khởi, [này] [hết thảy] thị [như thế] đích mĩ, [như thế] đích thuần, nhượng [ta] [đã quên] [trong cuộc sống] đích [hết thảy] [phiền não]," Khả ngộ tạm chí lương phong, huề lai [hoa cỏ] [mùi thơm ngát] ", phong đệ [ngươi nói], [nếu] [nhân sinh] tại [trên đời] [không có] [phiền não] [nói], [thật là] [có bao nhiêu] hảo?"
diệp phong [vô ý thức] địa [hỏi]: "Mi tả [ngươi] [có cái gì] [phiền não]?"
"[ta] đích [phiền não] [đúng là], [ta] ái thượng liễu [một] [không nên] ái đích nhân."
tôn mi [đột nhiên] ngữ xuất [kinh người] đích đạo, [nàng] [rốt cục] [chủ động] liêu [mở] [nàng] hòa diệp phong [trong lúc đó] [vẫn] ẩn nặc đích [cái khăn che mặt], [chủ động] địa thuyết [ra] [này] [hết thảy]: "[chẳng biết] [từ] [khi nào thì] [bắt đầu], [ta] tựu [cả ngày] tại [trong đầu] [nghĩ] [hắn], [biết rõ] đạo [đây là] [không nên] đích, [đối với ngươi] [đúng là] [khắc chế] [không ngừng] [ta] [chính mình] ..." [nàng] [quay đầu] [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [trong mắt] [si ngốc] địa [tràn đầy] [nhu tình], hựu [quay đầu] khứ [nhìn] [xa xa].
"[ta] bất [sao] đạo [tương lai] hội [như thế nào], [ta] hựu cai [như thế nào] tố ... [ta], [ta] [không biết] [ta] [vì cái gì] hội [như vậy], [chẳng lẻ], [ta] [thật sự là] cá phôi [đàn bà]?" [nói đến] [nơi này], tôn mi [ngữ khí] trung [có chút] ô yết, [có điểm] nhuyễn nhược địa [đã đi,rồi] khai khứ, [tà tà] địa [tựa ở] liễu [một thân cây] thượng.
diệp phong [trong lòng] kịch chấn, [không nghĩ tới] tôn mi [chủ động] hướng [hắn] biểu bạch liễu [chính mình] đích [nội tâm], [vẫn] [tới nay], [hắn] hòa tôn mi [trong lúc đó] đích [quan hệ] [đều] [phi thường] ái muội, [song phương] [đều] [cố ý] [vô tình,ý] địa [bảo trì] trứ [kia] [tầng] [quan hệ], [cho dù] [lẫn nhau] [cố ý], [chỉ vì] triệu bạch tại, [đều] bất vu thiêu phá, [bây giờ] ...
tái thính tôn mi [nói] tình [chân ý] thiết, diệp phong đích [tâm tình] [không khỏi] [một trận] [kích động], khán tôn mi [có chút] cô khổ nhuyễn nhược địa y tại thụ biên, [hắn] [không tự chủ được] địa [đi ra phía trước], "Mi tả ..." Diệp phong tưởng [vươn] thủ khứ, [rồi lại] [chần chờ] liễu, thị a, [chính mình] hựu ứng [nên nói cái gì] ni? Thượng khứ [an ủi] [nàng] mạ? [đi lên] [ôm lấy] [nàng] mạ? [kia] [đại ca] [làm sao bây giờ]?
[mặc dù] [biết rõ] đạo [chính mình] [chỉ cần] [lại đi] thượng [một,từng bước], [có thể] bả tôn mi [căng căng] địa [ôm vào] [trong lòng,ngực], cấp [nàng] [vô cùng] đích ôn [nhu hòa] y kháo, [chỉ là] diệp phong khước [vẫn] cổ [không dậy nổi] [này] [dũng khí], triệu bạch đích [gương mặt] [vẫn] [hiện lên] tại [hắn] đích [trước mắt], tựu tượng thị [một cổ] [cực kỳ] [cường đại] đích [lực lượng], nhượng [hắn] [này] [một,từng bước] [vô luận] [như thế nào] [đúng là] khóa [không ra] khứ.
[chính mình] cai [làm sao bây giờ]?
※※※
[liên tiếp] [vài ngày], diệp phong [đều] tại [liều mạng] [làm việc], [hắn] [phải] [sự tình] lai ma tý [chính mình], [hắn] [chẳng biết] cai như [tại sao] [đối mặt] tôn mi, tiếp [ngay cả] [suy tư] liễu [vài ngày] hậu, [sau lại], diệp phong [rốt cục] [làm] cá [quyết định], [thì phải là] [chính mình] [không thể] [tái kiến] tôn mi liễu!
[mặc dù] [chẳng biết] [vì sao], diệp phong [làm] [này] [quyết định] hậu [có loại] thống triệt tâm phế đích [cảm giác], [nhưng hắn] khước [phải] tố [này] [quyết định], [bởi vì] tôn mi thị [đại ca] đích [thê tử], [chính mình] [không thể] [xin lỗi] [hắn].
[bởi vậy], [hắn] [ở phía sau] tiếp [ngay cả] [vài lần] [đều] [cố ý] [vô tình,ý] địa câu tuyệt liễu tôn mi đích [mời], dĩ [đủ loại] tá [ngày] uyển ngôn [chối từ] điệu liễu, [sau lại] tôn mi [cũng] [cảm thấy được] liễu diệp phong đích [dụng ý], [trong mắt] [hiện lên] [ảm đạm] thần thương đích [vẻ mặt], tựu [không hề] [tìm đến] diệp phong liễu. Diệp phong tại tùng liễu [khẩu khí] đích [đồng thời], [cảm thấy] [rồi lại] [có chút] [mất mác], [tâm tình] [cũng] [phức tạp] [cực kỳ].
[mà] [thời gian] [cực nhanh], [rốt cục] [tới] hoa di, dương y sanh sản đích [này] [ngày] liễu.
[này] [ngày], diệp phong [đang ở] bồi hoa di [đang nghe] vũ [tiểu viện] nội tán [bước], vân nhân đoan lai [một chén] hồng tảo [hạt sen] chúc, hoa di cương [uống một ngụm], tựu [nghĩ,hiểu được] phúc trung [ẩn ẩn] [làm đau], [cảm giác] phúc trung đích thai nhân tại [xao động], đáo [mặt sau] [càng phát ra] thống đắc [lợi hại] [bắt đầu].
diệp phong [cả kinh], [tiếp theo] [vừa là] [vui vẻ], [chẳng lẻ] yếu sanh liễu? [hắn] cản mang hoán lai [hắn] [sớm] thỉnh [tới], [vẫn] đãi [đang nghe] vũ [tiểu viện] nội đích [vài] tiếp sanh bà. [vài] tiếp sanh bà [vừa thấy], hoa di [quả nhiên] [là muốn] sanh liễu, [vội vàng] bả hoa di tống nhập sản phòng. Diệp phong [lo lắng], [cũng] yếu cân [đi vào], [lại bị] chúng tiếp sanh bà cản liễu [đến], cảo đắc [hắn] [thần tình] đích [vô tội].
[bất quá] [hắn] [lập tức] [hưng phấn] địa tại [ngoài phòng] [đi tới] [đi đến], [trong miệng] [lẩm bẩm]: "[ta] yếu tố ba ba liễu, [ta] yếu tố ba ba liễu ..."
[chỉ có điều] hoa di sanh [chính là] [long phượng] thai, sanh sản pha vi [không đổi], [vẫn] [qua] [đã lâu], [cũng] [ngay cả] thanh hảm thống, dương thủy [đều] [phá], [nhưng] [kia] [hai người con trai] [đúng là] [hết lần này tới lần khác] tồn tâm chiết ma nhân, [đúng là] [không chịu] [đến].
diệp phong [không khỏi] [nóng vội] như phần, [lo lắng] [nói]: "[như thế nào] [còn không ra], [như thế nào] [còn không ra]?"
[thẳng đến] [bầu trời tối đen] đích [trong khi], tài [chợt nghe] [hai tiếng] hưởng lượng đích đề khốc, tiếp sanh bà tại [phòng trong] [ngay cả] thanh [hô]: "[chúc mừng] [đại nhân], sanh liễu, sanh liễu, thị [một đôi] [long phượng] thai, [một đôi] [long phượng] thai a."
diệp phong thủ [bên ngoài] diện, hoảng hốt gian [tưởng rằng] [chính mình] thính [sai rồi], [thật sự] sanh liễu, [cũng] [một đôi] [long phượng] thai? Diệp phong hoàn chân [có chút] [không dám] [tin tưởng rằng] [chính mình] đích [cái lổ tai]. Chinh liễu bán hưởng, diệp phong tài hồi tỉnh [đi tới], "[ngày] na, [ta] [rốt cục] tố ba ba liễu." [hắn] [cũng] [bất chấp] [nói nhiều] cứu liễu, [lập tức] tựu trùng tiến sản phòng khứ, [hai] tiếp sanh bà [bế] [một đôi] [đứa nhỏ] [cho hắn] khán.
diệp phong [kích động] [đắc thủ] [cũng] đẩu liễu, tái [nhìn kỹ] [này] [hai] [con], [đều là] tuyết điêu ngọc trác [bình thường] đích [tướng mạo], [nhi tử] hòa [chính mình] [quả thực] [đúng là] [một] mô tử khắc [đến] đích, [nữ nhân] tắc [càng nhiều] tượng [mẫu thân] hoa di. [mà] tái chuyển thủ [nhìn lại], hoa di chánh tà y tại [trên giường] mạch mạch hàm tình địa [nhìn] [chính mình] hòa tử nữ, [kia] [trắng bệch] đích kiểm thượng [tràn đầy] [thỏa mãn] hòa mẫu tính đích quang huy.
"[chúc mừng] [đại nhân], hạ hỉ [đại nhân]."
"Đồng hỉ, đồng hỉ."
"[chúc mừng] [lão gia], hạ hỉ [lão gia] ..."
"A a, hữu thưởng, hữu thưởng ..."
tiếp [xuống tới] đích [sự tình] diệp phong [đều] [có điểm] mô lí [mơ hồ], [chỉ biết là] [vô số] đích nhân [về phía trước] hướng [chính mình] hạ hỉ, [mà] [chính mình] [cũng là] [không ngừng] địa đả thưởng trứ thưởng ngân, [mà] [bọn họ] [nói cái gì đó], [chính mình] [đều] [không lớn] [rõ ràng] liễu, [ngay cả] [đi hướng] [chính mình] đích [những người đó] đích kiểm khổng [cũng là] [trở nên] [mơ hồ] [không rõ] ... [chính mình] [cũng là] ngữ vô luân thứ địa [nói] [cái gì].
[đêm đó], lí hội vĩ, lí âm, triệu bạch, tôn mi, dương vũ [bọn người] tiện lai [chúc mừng], [mà] [ma giáo] đích [một] kiền tại ngọc [tháng] thành đích [lớn nhỏ] [thủ lĩnh] môn [cũng] lai hướng [chính mình] hạ hỉ. [tái kiến] diệp phong thì, tôn mi đích [vẻ mặt] [có chút] [nhàn nhạt] đích, [chỉ là] tại [gặp lại] hài [giờ tý] [trên mặt] khước [tràn đầy] đông ái đích [vẻ mặt], tịnh [theo] triệu bạch hướng hoa di khởi hống [nhất định phải] tố [hai người con trai] đích kiền đa kiền nương.
[mà] [tới] [ngày thứ hai] thì, [nghe nói] vũ trạng nguyên [đại nhân] hòa hoa [sư phụ] hỉ đản song sanh nhân, hạ khách [càng] tuyền dũng [mà đến].
diệp phong đại yến tân khách, [một chút] tử, thính vũ [tiểu viện] tiện [trở nên] [vô cùng] đích [náo nhiệt].
[mà] tiếp [xuống tới] thị vi [chính mình] đích [hai người con trai] [gọi là] liễu, diệp phong phiên [lần] [tứ thư ngũ kinh], hựu [suy tư] liễu [thật lâu sau], [cuối cùng] [quyết định] vi [nhi tử] [gọi là] vi diệp thanh bằng, [nữ nhân] [gọi là] diệp vũ y. Thanh bằng ý vi đại bằng [giương cánh], tiền trình tự cẩm, hựu như đại bằng bàn tại [trên bầu trời] [tự do] [tiếu ngạo] đích [ý tứ]. [mà] vũ y [này] [làm cho người ta] dĩ [tuyệt thế] phong hoa [cảm giác], thả hựu mãn hàm thi ý đích [tên] tắc ám hợp trứ vũ y [tương lai] [lớn lên] hậu, định hội tượng [nàng] [mẫu thân] [như vậy], [cũng là] cá khuynh quốc khuynh thành đích [tuyệt thế] giai lệ.
"Diệp thanh bằng, diệp vũ y?"
"[đẹp quá], hảo hữu thi ý đích [tên]." Chúng nữ [đều là] [phi thường] [vui mừng], [không ngừng] địa đậu lộng trứ tiểu thanh bằng, tiểu vũ y ngoạn, [mà] hoa di [nhẹ nhàng] địa [vuốt ve] diêu lam trung đích song sanh nhân, [càng] [thần tình] đích [nhu tình]. Lí âm [còn lại là] [đứng ở] hoa di đích [bên cạnh], [cũng là] [thần tình] đông ái địa [nhìn] [hai người con trai].
"Bằng nhân, vũ nhân, bằng nhân, vũ nhân ..." Diệp phong [nhẹ giọng] [kêu gọi] trứ.
[chỉ là] [hai] [tiểu tử kia] [nơi này] [nghe được] đổng diệp phong [nói]? [chỉ là] [mở to] [hai] đối hắc hựu viên đích [con ngươi], [tò mò] địa [nhìn] diệp phong.
[này] hậu [vài ngày] lí, diệp phong túc [không ra] hộ, chích [ở nhà] [làm bạn] hoa di hòa [chính mình] đích [một đôi] tử nữ, [hưởng thụ] kiều thê ái nữ đích [ngày] luân chi nhạc, [mà] [bởi vì] [đứa nhỏ] đích tiểu sàng, tiểu xa, tiểu [quần áo], tiểu hài tử, niệu bố đẳng [trẻ con] dụng phẩm hoa di [đã sớm] [chuẩn bị] tề toàn liễu, [bởi vậy], [hết thảy] đích [cuộc sống] [đều là] tỉnh tỉnh hữu điều.
[mà] tại [bảy ngày] hậu, [giống nhau] đích [tình cảnh] hựu [kinh nghiệm] liễu [một hồi], dương y [cũng] đản hạ liễu [một] nữ. [bất quá] [còn hơn] hoa di lai, dương y đích sanh sản khước pha vi [thuận lợi]. Đương dương y hỉ tư tư địa [ôm] [nữ nhân] yếu diệp phong [gọi là] thì, [nhìn] dương y [kia] trương cực tượng lưu yên đích kiểm, [lại nhìn] [kia] mi giác [đáy mắt] trung [cũng] y hi hữu lưu yên [cái bóng] đích [trẻ con], diệp phong [trong lòng] [vừa động], [chậm rãi] đạo: "Tựu vi [nàng] [gọi là] vi lưu yên ba."
[mọi người] [đều là] [ngạc nhiên], [bình thường] [mà nói], [sinh hạ] đích [đứa nhỏ] tùy phụ tính, tùy mẫu tính [đều] [có thể], [như thế nào] hội thủ [một] hào [không phân] [làm] "Lưu yên" ni?
"Đối, [đúng là] lưu yên liễu."
diệp phong [mỉm cười] [mà] hựu [khẳng định] [nói], hựu [ôm lấy] liễu [nữ nhân], thân [hôn] [một chút], [nhẹ giọng] [kêu gọi] đạo: "Yên nhân, yên nhân." [trong đầu] khước [hiện lên] khởi liễu [cái...kia] nhượng [hắn] hồn đoạn thần thương đích thiến ảnh.
※※※
tại [làm bạn] [đứa nhỏ] đích [đồng thời], tại [chín] [tháng] hạ tuần, diệp phong hòa dương vũ [hợp tác] đích kinh kịch nghệ quán [cũng] [rốt cục] [toàn bộ] cảo [tốt lắm], [này] [chỗ ngồi] vu ngọc [tháng] thành phúc [tháng] khu nội [tên là] "U [tháng] các" đích viên đệ [vốn là] [có vẻ] nhân địa chế nghi, tinh trí điển nhã, dĩ hữu hạn [diện tích] tạo [vô hạn] [không gian], pha phú họa ý.
[mà] tại [trải qua] [một] hệ liệt đích đích trang tu thiết kế hậu, "U [tháng] các" [trở nên] canh thật dụng, hựu [không mất] thanh u, [làm] kinh kịch nghệ quán [địa chỉ], thị [dù cho] [bất quá] liễu. [ngày hôm đó], nghệ quán khai quán, [trở thành] hống động toàn thành đích [đại sự], ngọc [tháng] thành toàn thành đích quan thân [đều có] [đi vào] hạ, lí hội vĩ, lí âm [cũng có] [đi trước], tịnh hòa diệp phong, dương vũ [tự mình] [chủ trì] khai quán nghi thức.
đương [ngày] [buổi chiều], kinh kịch nghệ quán tiện diện hướng toàn [xã hội] chiêu sanh. [vốn] tại [nửa năm] tiền, nhân dương vũ hòa diệp phong đích [duyên cớ] tại kim [tháng] thành phong mĩ đích kinh kịch [sớm] [rơi vào tay] liễu ngọc [tháng] thành, ái hảo giả [đã là] [càng ngày càng nhiều], tái [nghe nói] "U [tháng] các" nội [chính là] vũ trạng nguyên [đại nhân] hòa [tuyệt sắc] bảng giai lệ dương vũ dương [mọi người] [tự mình] nhâm giáo, học thì hoàn [không cần] tiễn, canh [là từ] chúng [Như Vân], [không ngừng] hữu kinh kịch ái hảo giả [dũng mãnh vào] "U [tháng] các".
diệp phong hòa dương vũ [chọn lựa] liễu [một đám] [tư chất] lương hảo, [nhân phẩm] [đoan chánh] đích [đệ tử], [làm] thụ nghệ [đệ tử], [nhân số] ước tại [trăm] dư đa. [bất quá] [bởi vì] [hai người] [tinh lực] hữu hạn, [nơi sân] [cũng có] hạn, [cho nên] kì [nó] đích nhân [chỉ có thể] đẳng hạ phê liễu. [rất nhanh], tại [khắp nơi] đích [lực mạnh] [duy trì] hạ, thụ nghệ tựu [tiến vào] quỹ đạo. [mà] kinh kịch [cũng] thành [vì] ngọc [tháng] thành đích [một] thì mao vật, tập giả [Như Vân].
[mà] [lúc này] dương vũ [cũng] [tới] ngọc [tháng] thành ước [hơn một tháng] liễu, [tại đây] [hơn một tháng] lí, [hai người] mỗi cách [vài ngày] tổng [muốn gặp] [một lần] diện, [lẫn nhau] [thảo luận] [một ít] [về] kinh kịch [phương diện], [hoặc là] kì [nó] đích [một ít] [nghệ thuật] [phương diện] đích [vấn đề,chuyện]. Diệp phong [thường xuyên] [xuất nhập] dương vũ tạm trụ đích phượng nghi uyển, [mà] dương vũ [cũng là] [thường xuyên] [lui tới] vu diệp phong [ở lại] đích thính vũ [tiểu viện].
[đối với] [hai người] [trong lúc đó] đích [vãng lai,lui tới], ngọc [tháng] thành toàn thành [mọi người] thị nghị [nói về] [đều], tại trác ma [bọn họ] [trong lúc đó] đích [quan hệ]. Diệp phong hòa dương vũ [trong lúc đó] đích [nhất cử nhất động], [đều] thành [vì] nhai đầu hạng vĩ đích nhiệt môn thoại đề, [mọi người] [đều] tại [đoán], [hai người] [trong lúc đó] thị [bằng hữu] [quan hệ] hoàn [đã là] [tình nhân] đích [quan hệ]? [bất quá] [có một] bản bổn tại chúng nhàn nhân trung [rất có] thị tràng, [thì phải là] dương vũ thị khán thượng liễu diệp phong, [bằng không] [nói], [nàng] [vì cái gì] hội [từ] yên mộng quốc [tới rồi] ngọc [tháng] thành, chích [vì] hướng diệp phong [thỉnh giáo] kinh kịch? Hảo tượng [không phải] [vậy] đích [nói được] [đi].
[các loại] lưu ngôn [đầy trời] phi, [bất quá] [đối với] diệp phong [này] [nam nhân], [tất cả] đích ngọc [tháng] thành nam [mọi người] thị hựu đố hựu tiện, [trước] [hắn] [đã] [có] [một] [tuyệt sắc] bảng đích [nữ tử], ngọc [tháng] thành chúng nam [lòng người] [trong mắt] đích [nữ thần] hoa di vi thê liễu, [bây giờ] [lại có] lánh [một] [tuyệt sắc] bảng thượng đích khuynh quốc [vưu vật] dương vũ đối [hắn] [cố ý], ai, [còn muốn] tưởng [chính mình], [một] [đều] lao [không đến], [thật sự là] nhân [so với] nhân, khí [chết người] a.
[đương nhiên], [mặc kệ] [ngoại nhân] [nói như thế nào], diệp phong hòa dương vũ [trong lúc đó] [cũng] [bảo trì] trứ [loại...này] mật thiết đích [quan hệ]. [còn có] dĩ diệp phong [kia] [cực kỳ] [linh thông] đích [tình báo] võng, ngọc [tháng] thành nội đích [các loại] nghị [nói về] [tự nhiên] thị đào [bất quá] [hắn] đích [cái lổ tai]. [bất quá] [loại...này] nghị [nói về] [cũng] đối [hắn] [có lợi], [thông qua] [vài lần] đích [tiếp xúc] hòa [trong khoảng thời gian này] đích [ở chung], [đối với] dương vũ [này] [mỹ mạo] [thông tuệ], lan tâm tuệ trí đích [nữ tử], [hắn] [đã là] [cực kỳ] đích hân thưởng, [tự nhiên], tại [nội tâm] trung, [hắn] dĩ bả [nàng] thị [vì] [chính mình] đích [đàn bà].
[bất quá], [hắn] hoàn tất thị trọng thị dương vũ đích phản ánh hòa [cái nhìn], [thích] [một người], [đương nhiên], tựu [phải] yếu [tôn trọng] [nàng]. [hơn nữa], [cảm tình] thị [phải] [thời gian] lai bồi dưỡng đích, [lẫn nhau] đích [hảo cảm] bất [xem như] [cảm tình]. Nam [nhiều người] thị dục đại vu tình, [chỉ cần] đối [cái...kia] [đàn bà] hữu [hảo cảm], [có thể] [cùng một chỗ]. [mà] [đàn bà] [còn lại là] canh trọng thị [hai người] [trong lúc đó] đích [cảm tình], [có] [cảm tình] [mới có thể] [kết hợp]. [cho nên], diệp phong hoàn [phải] [bảo trì] trứ [trước mắt] đích [loại...này] [vi diệu] [động lòng người] đích [cảm giác], [chậm rãi] [chờ đợi] [thời cơ], tái [một điểm,chút] [một điểm,chút] đích khấu khai dương vũ đích tâm phi.
[bất quá], tại [ở chung] trung, dương vũ mi sao [khóe mắt] xử [trong lúc vô ý] hướng [hắn] [lộ ra] đích [đủ loại] tình tư, [cũng] nhượng diệp phong [hưng phấn], [này] [chứng minh] [chính mình] [đã là] [càng ngày càng] sấm tiến liễu dương vũ đích tâm điền. [hơn nữa] diệp phong hoàn [thường xuyên] [mời] dương vũ đáo thính vũ [tiểu viện] [ăn cơm], hòa hoa di chúng nữ ngốc [cùng một chỗ], đậu trứ tiểu thanh bằng, tiểu vũ y, tiểu yên yên ngoạn, nhượng [nàng] [cảm thụ] [cái loại...nầy] [gia đình] chi nhạc. [mà] dương vũ [nhìn qua] [cũng là] [càng ngày càng] [lưu luyến] đãi [đang nghe] vũ [tiểu viện] trung đích [cái loại...nầy] [ấm áp] đích [cảm giác].
[đặc biệt] thị [có một ngày], diệp phong hòa dương vũ nhàn liêu thì [trong lúc vô ý] [nói lên], thuyết [nàng] đích [hôn sự] [là muốn] ân sư [gật đầu] đích, ngôn hạ [ý], [đúng là] [nàng] thị [không nhiều lắm] [vấn đề,chuyện], [đúng là] hoàn [muốn xem] ân sư đích [ý tứ], diệp phong [lúc này] [đáp] [vừa lúc] [hắn] [cũng] [muốn đi] yên mộng quốc khán vọng lí [đại gia], [đến lúc đó] [hắn] hòa dương vũ [từ] kim [tháng] thành [trở về] hậu tựu [vừa lúc] [cùng đi] yên mộng quốc [bái phỏng] mai hàn thanh [mọi người]. [Lúc ấy], dương vũ [mặt đỏ lên], hàm tu đáp đáp địa [nhìn] diệp phong [liếc mắt], tựu bả thoại đề xóa liễu khai khứ.
[bất quá] diệp phong [đã là] [trong lòng] hữu sổ.
[đương nhiên], [bên ngoài] bộ [hoàn cảnh] trung, diệp phong thị [không để cho] hứa [gì] hữu [tà niệm] đích [nam nhân] hoa [cơ hội] [tiếp cận] dương vũ đích, [bình thường] giao hữu [đương nhiên] diệp phong thị [hoan nghênh] đích. [hắn] đích [ma giáo] giáo chúng dĩ tiếp [tới] diệp phong đích nghiêm lệnh, [nếu có] [gì] [nam nhân] [ý đồ] đối dương vũ quỷ đầu quỷ não [nói], [bất luận] [Hắn là ai vậy], giai yếu hào [không lưu tình] địa tru trừ!
[kỳ thật] bất đan thị dương vũ, [đối với] [giang sơn] [tuyệt sắc] bảng thượng đích [tất cả] [đàn bà], diệp phong tiềm [ý thức] trung [đều] dĩ bả [các nàng] tác [vì] [chính mình] đích cấm luyến, [ai dám] nhiễm chỉ, tựu [không cần] [trách hắn] diệp phong [tâm ngoan thủ lạt] liễu. [nam nhân] [đại trượng phu], vi đạt [mục đích], bất tắc [thủ đoạn], [đây là] [ngày] kinh địa ý đích, [chính là] [lên trời] tứ cấp [nam nhân] đích [một loại] độc đặc đích quyền lực.
[chỉ là] lí âm [đã có] điểm [lo lắng], thuyết diệp phong [như thế nào] [còn không có] bả dương vũ cảo [tới tay]? Thôi nhượng [hắn] [mau mau] thượng, thuyết [nếu có] [phải] [nói], [nàng] [có thể] đề cung cực phẩm xuân dược, [cam đoan] nhượng dương vũ xuân tình [nhộn nhạo], [chủ động] hướng diệp phong đầu hoài tống bão.
[bất quá] tại [nàng] bị diệp phong [hung hăng] địa "[trừng phạt]" liễu [một phen] hậu, tiện [không hề] "Kiền thiệp" diệp phong [chuyện] liễu.
※※※
[này] [ngày], diệp phong [đang ở] vi [đệ tử] môn thụ nghệ, [giảng giải] [một ít] hữu [về] kinh kịch đích xướng pháp [kỷ xảo], [mà] dương vũ [còn lại là] [mỉm cười] địa [ngồi ở] [một bên] [nhìn] [hắn]. [chợt nghe] hiên ngoại [vang lên] liễu [một] [kiều mỵ] đích [thanh âm]: "Ngọc [tháng] thành khảo áp, ngọc [tháng] thành - khảo áp, ngọc [tháng] thành - khảo - áp, ..."
[lập tức] [một] vũ mị tính cảm đích [nữ tử] [đi đến], [một bên] [miệng] [hô] diệp phong đích [ngoại hiệu], [một bên] [đi hướng] [hắn], [đúng là] tôn mi.
chúng [đệ tử] môn [đều] [không khỏi] [nhìn phía] diệp phong, hứa [nhiều người] [trộm] địa [nở nụ cười] [bắt đầu], [ngay cả] dương vũ [cũng là] [hé miệng] trực tiếu, hiển thị [này] diệp phong [này] [ngoại hiệu] nhượng [nàng] hoàn [ngươi], [lại có] điểm [tò mò] địa [nhìn] tôn mi, khán [nàng] yếu [như thế nào].
diệp phong [rùng mình], [hắn] hòa tôn mi [quan hệ] [lãnh đạm] liễu [một đoạn] [thời gian] hậu, [không nghĩ tới] tôn mi hựu [chủ động] [tìm đến] [hắn] liễu, [bất quá] [cũng] dĩ [như vậy] [một loại] [phương thức] lai, [nghe] tôn mi [như vậy] khiếu [hắn], [hắn] [một chút] tử [không khỏi] đắc [cực kỳ] đích [xấu hổ], [vội vàng] [đi đến] tôn mi đích [trước mặt], bả [nàng] lạp đáo [một bên] thượng, [thấp giọng] hạ khí [nói]: "Mi tả, [này] [nhiều người], ... [ngươi] tựu [cho ta] điểm [mặt mũi] ma."
tôn mi [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [đột nhiên] [mặt đỏ lên], tinh nhãn lưu ba, đào tai dục vựng, [Đại Linh Nhân]: "[ai kêu] [ngươi] [trong khoảng thời gian này] [đều] [không để ý tới] [ta]?"
diệp phong kiến tôn mi [loại...này] vũ mị [mê người] đích [hình dáng], [ngày xưa] hòa tôn mi [ở chung] đích [đủ loại] [tình hình] hựu dũng thượng liễu [trong lòng], [trong lòng] [mềm nhũn], [cũng] [Đại Linh Nhân]: "[kia] mi tả yếu [thế nào]?"
tôn mi [rất nhanh] [nói]: "[hôm nay] [buổi chiều], [ta] yếu [ngươi] đáo [ta] gia lai [ăn cơm]."
diệp phong [cự tuyệt] [nói] [rốt cuộc] [nói không nên lời] khẩu, [đành phải] [gật đầu].
kiến diệp phong [đáp ứng], tôn mi [không khỏi] hỉ thượng mi sao, đối diệp phong [thản nhiên] [cười], hựu trùng dương vũ [đánh đã] thanh [tiếp đón], tiện [đã đi]. [chỉ có] dương vũ [nhìn] tôn mi đích [bóng lưng] [liếc mắt], hựu [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [trong mắt] [hiện lên] [một tia] nhược [có điều] tư đích [vẻ mặt].
※※※
[buổi chiều] thì phân, diệp phong hoài trứ [phức tạp] đích [tâm tình] [tới] triệu phủ, [vừa đến] triệu phủ, tựu kiến tôn mi chánh y tại [đại môn] thượng [si ngốc] địa [nhìn] [bên này], [nhìn thấy] diệp phong, [nàng] [trên mặt] [che dấu] [không ngừng] đích [vui sướng] [tình], [tràn ra] như hoa đích [nụ cười], bạch liễu diệp phong [liếc mắt], đạo: "Phong đệ, [ta] [còn tưởng rằng] [ngươi] [không đến] liễu ni."
diệp phong [cười khổ nói]: "Mi tả hữu mệnh, khởi cảm bất [từ]?"
tôn mi phác xích [cười], hựu bạch liễu diệp phong [liếc mắt], mị thanh đạo: "Toán [ngươi] liễu."
diệp phong thính [nàng] [thanh âm] nhu nị ôn uyển, toản [lọt vào tai] tế, trực hữu [một loại] câu hồn liêu nhân đích ý vị, [không khỏi] [trong lòng] [rung động].
[lại nhìn] tôn mi hựu [thay đổi] [một bộ] [quần áo], hòa [ngày ấy] thỉnh [hắn] [lên núi] thì đích trang phẫn [có điểm] [giống nhau], [trên đầu] sơ đích nhưng thị [cái loại...nầy] [lập tức] đại [tháng] quốc [con gái] trung tối [lưu hành] đích ngân ti phượng kế, [trên người] [cũng] [một món đồ] lược vi [trong suốt] đích [trăm] điệp quần, [bất quá] [nhan sắc] khước hoán [thành] [phấn hồng] sắc, phối thượng [ở chỗ] đích đào hồng thông lục đích [cái yếm], phân ngoại hữu [một loại] [khác thường] đích [yêu mị] hòa thiêu đậu tính. [mà] [nàng] đích [eo nhỏ nhắn] [hôm nay] [còn lại là] dụng [một cái] ti quyên [căng căng] thúc trứ, [khiến nàng] [kia] bão mãn đích hung bô [càng] bị câu lặc đắc cổ trướng dục liệt, [làm cho người ta] [không đành lòng] tương [ánh mắt] [từ] [mặt trên,trước] [dời].
diệp phong [không dám] đa khán, [nhìn] [vài lần] hậu mang tương [ánh mắt] [dời].
tôn mi [khóe miệng] [lộ ra] [một tia] [ý vị thâm trường] đích [ý cười], [sóng mắt] [vừa chuyển], [ôn nhu nói]: "Phong đệ tiến [đến đây đi]."
[hai người] hướng phủ nội [đi đến], [mà] diệp phong [đi ở] tôn mi [phía sau], [nhìn] [nàng] [kia] khoản bãi diêu duệ đích [bóng lưng], diệp phong [không khỏi] tâm sanh [xúc động], chân [có loại] tưởng bả [này] [thành thục] liêu nhân [phụ nhân] phác đảo [trên mặt đất] đích [xúc động], mang hựu cường tự [đè xuống]. [mà] tôn mi [chẳng biết] thị [cố ý] [cũng] [vô tình,ý], [đi lại] thì yêu chi [hơn] đích [vặn vẹo] cá [không ngừng], [kia] cổn viên đích đồn bộ tựu [không ngừng] địa [tả hữu,hai bên] diêu bãi [rung động] trứ, nhượng diệp phong [nhìn] [càng] [toàn thân] đích [không được tự nhiên].
[thật vất vả] tẩu [tới] thính nội, triệu bạch chánh [ngồi ở] thính trung, [nhìn thấy] diệp phong, triệu bạch [rất là] [cao hứng], đạo: "[Nhị đệ], [ngươi] [đã lâu] [không có] lai [ta] [này] liễu, lai lai, tọa, tọa."
[lập tức] diệp phong [ngồi xuống], tôn mi [cười nói]: "[các ngươi] liêu, [ta đi] tố phạn, [hôm nay] phong đệ [đến đây], [ta] đa cảo kỉ [tốt] thái." [vốn] triệu phủ trung hữu [rất nhiều] thị nữ [nha hoàn], tố phạn [đều là] [các nàng] đích, [chỉ là] [hôm nay] diệp phong [đến đây], tôn mi [cũng] [tự mình] tố phạn, [có thể thấy được] [nàng] [tâm tình] đích du [nhanh].
[lập tức] tôn mi khứ [phòng bếp] liễu, diệp phong hòa triệu bạch [hai người] [nhìn] [nàng] đích [bóng lưng] [biến mất] hậu, diệp phong [quay đầu] đối triệu [bạch đạo]: "[đại ca] [gần nhất] [thời gian] quá đắc [thế nào]?"
triệu bạch [gật đầu] đạo: "Hoàn hành, [bây giờ] triệu thị gia cụ việt tố [càng lớn] liễu, [ta] [đang chuẩn bị] tại kì [nó] [địa phương] khai phân điếm ni."
diệp phong đạo: "[này] [là tốt rồi]." [lập tức] [hai người] tiện nhàn liêu [bắt đầu].
[chẳng biết] đàm liễu [nhiều ít,bao nhiêu] thoại đề, [đột nhiên], triệu bạch đối diệp phong đạo: "[này] [thời gian] lí, a mi khán [bắt đầu] ngận [không vui], thường [một người] [ngơ ngác] [xuất thần], [trên mặt] [cũng] [không có] [có] [nụ cười], chích đáo [hôm nay] [Nhị đệ] [ngươi đã đến rồi], [nàng] tài [lại lần nữa] [có] [nụ cười] ... ai, [như vậy] [nhiều,hơn...năm] [nàng] [cho ta] [hy sinh] [cũng] [quá lớn] liễu ... [Nhị đệ], [đã] [ngươi] năng nhượng a mi [vui vẻ], hữu không tựu đa bồi bồi a mi ba, ... [chỉ cần] [nàng] [vui vẻ], [hết thảy] [đều] [không sao cả] liễu ..."
[hắn] [thở dài] trứ, [ngữ khí] tuy khoát đạt, [chỉ là] khước [che dấu] [không ngừng] [trong mắt] đích [một tia] [đau đớn] hòa [bất đắc dĩ] [tình], [bất quá] [một lát] [sau khi], hựu tượng thị [buông] [cái gì] tự đích, hựu vi [cười rộ lên].
diệp phong [trong lòng] kịch chấn, chinh chinh địa [nhìn] triệu bạch, [từ] [ngày ấy] [hắn] tại xuân thủy quốc hòa triệu bạch [từng có] [một lần] thâm đàm hậu, [hắn] [hiểu được] triệu bạch hòa tôn mi [trong lúc đó] đích [nội tình]. [mà] [đối với] [chính mình] hòa tôn mi [trong lúc đó] [chuyện] ni, triệu bạch [hay không] [đã là] tra giác? Hựu [hoặc là] [trong lòng biết] đỗ minh? Hựu [hoặc là] triệu bạch [trong lòng] [đã là] [làm ra] liễu [nào đó] quyết tắc? [mà] khán [hắn] đích [vẻ mặt], hảo tượng [còn có] [một loại] [cổ võ] đích [ý tứ]? [nghe hắn] [nói], hựu tượng tại ám kì [cái gì]?
[chỉ là] ...
diệp phong [không dám] [mở miệng] [hỏi] triệu bạch thoại trung đích [ý tứ], [bởi vì], [đối với] [này] [đại ca], [hắn] [luôn] [trong lòng] hữu quý, [hơn nữa], [cũng] phóng [không dưới] [chính mình] đích tâm kết, [thật lâu sau], tài [thì thào] địa [gật gật đầu] đạo: "Nga ..."
triệu bạch [gật gật đầu], [nhìn nhìn] [sắc trời], hựu [ngẩng đầu] vãng [phòng bếp] [bên kia] [nhìn thoáng qua], [tự nhủ]: "[kỳ quái], a mi tố phạn [như thế nào] yếu [lâu như vậy]?"
[nhìn] diệp phong [liếc mắt], đạo: "[Nhị đệ], [ngươi] [đi xem]." Hựu [đứng lên], đối diệp phong đạo: "[ta] hoàn điểm sự [muốn đi] điếm diện lí [xử lý] [một chút], tựu [không ở nhà] [ăn cơm] liễu, [Nhị đệ] [đợi lát nữa] hòa a mi [nói nói]." [nói xong] [thật sâu] địa [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [quay đầu] xuất phủ [đã đi].
diệp phong [trong lòng] [có loại] [khác thường] đích [cảm giác] [mọc lên], [nhìn] triệu bạch đích [bóng lưng] chinh liễu bán hưởng, hựu ngốc [ngồi] bán hưởng, [thở dài], tài [đứng dậy] vãng [phòng bếp] [bên kia] [mà đi].
Đệ [mười] tập [thứ bảy] chương hoa khai [đẹp nhất] tác giả: diệp phong
[đi đến] [phòng bếp] biên thì, [xa xa] đích [đã nghe] đáo [một cổ] cổ [thức ăn] đích [mùi] tựu [truyền đến], lệnh diệp phong [tinh thần] [hơi bị] [rung lên], [tiếp theo] [lại đi] [đi vào], tựu [nghe được] [một trận] [động lòng người] đích tiểu khúc thanh [truyền đến], quải quá [khắp ngõ ngách], [chỉ thấy] tôn mi [bên hông] chánh [vây bắt] vi quần, [một bên] [hừ] trứ tiểu khúc, [một bên] tại táo tiền phanh chế mang lục trứ. Đao chước [tung bay], tẩy địch thái sơ. Phách, thiết, đoá, bào, oan, sao, liêu lí trứ các sắc [thức ăn].
[mà] [các loại] phì mĩ đích [mùi] tắc phiêu phù tại [phòng bếp] đích [không gian] trung, [thành thục] đề bàng đích [mùi], thanh chưng tuyết ngư [trắng nõn] đích [mùi], du muộn duẩn [mềm mại] đích [mùi], kiền bối hương cô thái tâm đích [mùi], [cùng với] thập cẩm [đậu hủ] canh đích [mùi], lệnh diệp phong [ngón trỏ] đại động, [mà] [trên bàn] [đã] bãi [tốt lắm] kỉ oản sao [tốt đấy] thái.
[nghe được] [tiếng bước chân], tôn mi [xoay người] lai, kiến thị diệp phong, cấp liễu [hắn] [một] điềm mĩ đích [khuôn mặt tươi cười]. [nhìn] [này] [xinh đẹp] tính cảm đích nghĩa tả, diệp phong [trong lòng] [cũng] [tràn đầy] du khoái đích [tâm tình], [hỏi]: "Mi tả, [còn không có] hảo yêu? [ta] [đều] [sắp] ngạ [đã chết]."
tôn mi [nghe vậy] bạch liễu diệp phong [liếc mắt], [sẳng giọng]: "[ngươi] [tưởng rằng] tố phạn thị [vậy] [dễ dàng] đích mạ? [ta] [một người] [vừa là] sao, [vừa là] thiết, [vừa là] tẩy đích, na hữu [nhanh như vậy]?... [các ngươi] [nam nhân] tựu [hiểu được] [ngồi] đẳng cật, [chuyện gì] [cũng] [sẽ không] tố."
diệp phong [không khỏi] bị tôn mi [nói được] ế liễu [một chút], bán hưởng đạo: "[này] thị nữ [nha hoàn] ni? [như thế nào] [không cho] [các nàng] [vừa khởi] lai [hỗ trợ]?"
tôn mi tiếu mục [có chút] tu noản địa phiêu liễu diệp phong [liếc mắt], [thanh âm] lược vi [một] đê, đạo: "Phong đệ [ngươi] [khó được] lai, [tỷ tỷ] tưởng [thân thủ] tố [một ít] thái [cho ngươi] cật, tựu [không cần] [các nàng] [hỗ trợ] liễu ma."
diệp phong [nghe vậy] [trong lòng] [không khỏi] [nóng lên], đạo: "Mi tả, [kia] ... [ta đây] lai [giúp ngươi] ba."
tôn mi [vui vẻ], [tiếp theo] [rồi lại] thị phác xích [cười], đạo: "[thôi đi], [ngươi] [ở ] [đứng ở] [một bên] đãi hội đẳng cật ba, [không cần] [tại đây] biên [vướng tay] [vướng chân] đích."
diệp phong [đối với] [phòng bếp] trung đích [sự tình] [thật là] [không hiểu], [lập tức] [có chút] san san, [nghĩ nghĩ], [lại nói]: "Đối liễu, [đại ca] thuyết [hắn] [có chút việc] yếu [đi ra ngoài] [một chút], tựu [không ở nhà] [ăn cơm] liễu."
tôn mi [dừng dừng], ân liễu [một tiếng], [ngơ ngác] địa [chẳng biết] [suy nghĩ] [một hồi] [cái gì], [quay đầu] lược vi [khác thường] địa [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [mặt đỏ lên], hựu mang lục [bắt đầu].
[tiếp xúc] đáo tôn mi [kia] [khác thường] đích [ánh mắt], diệp phong [không khỏi] [trong lòng] [vừa động], [bất quá] [hắn] [không có việc gì], tiện thối [tới] [một bên], [tựa ở] [trên tường], [lẳng lặng] địa [nhìn] tôn mi hựu [hừ] khởi liễu tiểu khúc, hoan khoái địa lai [đi trở về] động trứ, phanh chế trứ, sao trứ [các thức] đích [thức ăn].
[này] [loại] [tình cảnh], lệnh diệp phong hữu [một loại] [quen thuộc] đích [cảm giác], [hắn] [trong lòng] [vừa động], [nhớ tới] liễu tại [khứ niên] thì [chính mình] [cũng] [là như thế này] [lẳng lặng] địa [đứng] [nhìn] hoa di tố thái, [ngày đó] hoàn tại [phòng bếp] nội hòa [nàng] ... hòa [nàng] ... [mạnh], hữu [một loại] [khác thường] đích [cảm giác] [từ] diệp phong [trong lòng] [mọc lên], [nhìn] [trước mắt] [xinh đẹp] đích nghĩa tả, [lúc trước] tiến phủ thì [đã nghĩ] bả [này] tính cảm [mỹ phụ] phác đảo [trên mặt đất] đích [kia] cổ [xúc động] hựu dũng thượng liễu [trong lòng].
[lại nhìn] tôn mi [không ngừng] địa tại [chính mình] [trước mắt] [đi tới] [đi đến], [đi lại] thì, [kia] cổn viên đích đồn bộ tiện [không ngừng] địa [vặn vẹo], [mà] [kia] [đầy đặn] cao tủng đích hung bô [cũng là] tại [trước mắt] [lúc ẩn lúc hiện], bão mãn trầm điện, tựu tượng [hai] khỏa thục thấu liễu đích quả thật, hận [không được] [làm cho người ta] giảo thượng [một ngụm] ... [còn muốn] triệu bạch [mới vừa rồi] [cái loại...nầy] [cổ võ] hòa ám kì [nói] ngữ ...
[đột nhiên] gian, diệp phong [có điểm] khẩu kiền [lưỡi khô], [hắn] [ngơ ngác] đích [giương mắt] tôn mi [kia] phong du đích [thân ảnh], [chỉ cảm thấy] [toàn thân] [nóng lên], chỉnh khỏa tâm tựu [giống như] yếu [đình chỉ] [nhảy lên] tự đích, [hít thở] [trở nên] [dồn dập], [huyết mạch] [bắt đầu] bí trướng [bắt đầu].
[vô số lần] đích [khắc chế] [chính mình], tạo [thành] liệu nguyên đích [dục hỏa], tái [trải qua] triệu bạch đích ám kì, [lúc này] diệp phong [đã là] [rốt cuộc] [không thể] [chịu được], [trong lòng] [càng phát ra] đích táo nhiệt, [ánh mắt] tượng mạo hỏa [giống nhau] [dừng ở] tôn mi [kia] [mê người] đích [thân thể], [này] [xinh đẹp] đích nghĩa tả tằng [khiến cho] [chính mình] [nhiều ít,bao nhiêu] hà tưởng? [bây giờ] thị bả [nàng] "Cật" điệu đích [trong khi] liễu.
[huống hồ] hiện [ở trong phủ] [không ai], [đúng là] hảo [cơ hội].
[mà] tôn mi [cũng] [cảm giác được] liễu [phía sau] diệp phong đích [khác thường], tự cảm tương yếu [đã xảy ra] [cái gì], [trong miệng] [hừ] trứ đích tiểu khúc [chẳng biết] [khi nào thì] [ngừng lại], [mà] [trong tay] đích [động tác] [cũng là] hoãn [chậm] [xuống tới], [mặt cười] thượng [cũng là] phù khởi liễu [đỏ ửng], [hít thở] [rõ ràng] địa [dồn dập] liễu [bắt đầu].
diệp phong [rốt cục] hạ định liễu [quyết tâm], [chậm rãi] địa hướng tôn mi [đã đi,rồi] [đi], tôn mi hảo tượng [hiểu được] liễu diệp phong tưởng [làm gì], [thân thể mềm mại] [run lên], [bất quá] [cũng] [đứng thẳng] trứ [bất động], [chỉ là] [mặt càng đỏ hơn], thả [càng ngày càng] hồng, [cuối cùng] [ngay cả] [cổ] [đều] hồng thấu liễu, bão mãn đích hung bô [càng] [cấp tốc] địa [phập phồng] [bắt đầu].
"Mi tả." Diệp phong [rốt cục] tẩu [tới] tôn mi đích [phía sau], tương [run rẩy] đích thủ [đặt ở] liễu [nàng] đích [trên vai].
tôn mi như [đã bị] điện kích bàn đích [toàn thân] [một trận] [run rẩy], [Đại Linh Nhân]: "Phong đệ, bất ... [không cần] [như vậy] ..."
diệp phong [lúc này] na hoàn quản [muốn hay không] [như vậy] [như vậy]? [hai tay] [từ] [hai bên] [chậm rãi] thân [đi] hoàn [ôm lấy] tôn mi [kia] phong du đích yêu thân, tại [nàng] [bên tai] đạo: "Mi tả, [ta] yếu [ngươi] ..." [mạnh] tương [nàng] [xoay người] lai, [đặt ở] liễu [bên cạnh] đích [trên tường]. [lập tức], [hai người] [căng căng] địa tễ tại liễu [vừa khởi], diệp phong đích [toàn thân], [càng] [căng căng] địa [đặt ở] liễu tôn mi [đầy đặn] [mà] hựu [tràn ngập] đạn lực đích [thân thể] thượng.
tôn mi anh ninh liễu [một tiếng], [lập tức] tựu [hỏng mất] liễu, [cả] [xụi lơ] tại diệp phong đích [trong lòng,ngực], [hai gò má] [đỏ bừng], [hai mắt] [càng] [biến thành] thủy uông uông đích, ni nam đạo: "Phong đệ, ... nga, phong đệ ... [tỷ tỷ] thị đa yêu đích tưởng [ngươi] ..."
diệp phong [hưng phấn] đắc tượng [là muốn] [bay lên] liễu [ngày], [thì có] yếu [giữ lấy] [mơ tưởng] dĩ cầu đích [xinh đẹp] nghĩa tả liễu, [hắn] [dồn dập] địa suyễn trứ khí, đạo: "Mi tả, [ta] [cũng là], [ta] yếu [ngươi], [ta] yếu [ngươi] ..." [liều mạng] địa tễ [đè nặng] tôn mi, [một bên] tại [nàng] đích [trên cổ] hòa nhĩ châu thượng cuồng [hôn].
tôn mi tại diệp phong đích [đè xuống], [chỉ là] [giương] tiểu khẩu [không ngừng] địa [thở gấp] trứ, [mặt cười] thượng [ửng đỏ] [một mảnh], [mềm mại] đích [người của] [càng] tượng xà [giống nhau] đích tại diệp phong [trong lòng,ngực] [vặn vẹo] trứ. [mà] diệp phong [lúc này] [cũng là] [hưng phấn] [không hiểu], hạ thể [cứng rắn] như thiết, [mà] [hắn] ngạnh đĩnh đích phân thân [căng căng] địa đính tại tôn mi [kia] [mềm mại] đích hạ thể thượng, [cảm giác] [bên kia] [đã là] [một mảnh] triều nhiệt. Mỗi đương diệp phong ma [một chút] thì, tôn mi tựu cấm [không ngừng] địa [phát ra] [một trận] nị nhân đích [rên rỉ] thanh. [nàng] đích [người của] [càng ngày càng] [lửa nóng], [dĩ nhiên] thị xuân tình [nhộn nhạo].
diệp phong [thoáng] [rời đi] tôn mi đích [thân thể], [dừng ở] tôn mi [kia] [mê ly] đích mục mâu, [trầm thấp] [nói]: "Mi tả, [ngươi có biết] [ta nghĩ] [ngươi] đa yêu khổ mạ? [ta] yếu [ngươi], [ta] [bây giờ] [muốn] kiền [ngươi]!" [nói được] tôn mi [càng] kiều ngâm [một tiếng], [toàn thân] [một trận] [kịch liệt] đích [run rẩy], tu noản [khôn cùng] địa [không dám] khán diệp phong đích [ánh mắt].
diệp phong đích [hai tay] hựu [chậm rãi] địa thân hướng liễu [hắn] [đã sớm] [hướng] tư mộ tưởng, tôn mi [kia] bão mãn cao tủng, hữu như thục thấu liễu quả thật bàn đích song nhũ, [một bên] [nhìn] tôn mi đích [ánh mắt], tôn mi [không có] [kháng cự], [chỉ là] [thần tình] [đỏ ửng], [căng căng] [cắn] hạ thần, [nhìn] diệp phong đích [hai tay] [dừng ở] [nàng] [kia] bão mãn trầm điện đích song nhũ thượng.
"A, phong đệ ..."
đương diệp phong đích thủ cách trứ [xiêm y], [lực mạnh] địa nhu tha khởi tôn mi [kia] [đầy đặn] đích [bộ ngực] thì, tôn mi [không khỏi] [phát ra] [một trận] trận nị nhân đích kiều ngâm, [toàn thân] [càng] [xụi lơ] [vô lực], [mà] [xem ra], [này] đối phong nhũ [chưa bao giờ] bị [người khác] [vuốt ve] quá, diệp phong [mỗi một lần] đích [vuốt ve], [đều] [gây cho] tôn mi [một trận] chiến lật, [chưa bao giờ] [kinh nghiệm] quá đích [khoái cảm] nhượng [nàng] [toàn thân] [run rẩy] cá [không ngừng]. [nàng] [miễn cưỡng] kháo [trong người,mang theo] hậu đích [trên tường], [hai] mục thủy uông uông địa [nhìn] diệp phong đích [ánh mắt], hòa [hắn] [kia] tại [chính mình] song nhũ trung tứ ngược đích [song chưởng], [trong mắt] mị đắc [như là] yếu tích xuất thủy lai.
"[thật sự là] tuyệt phẩm a." Diệp phong suyễn trứ khí, [không ngừng] địa tại tôn mi đích [vú] thượng [dùng sức] nhu [nắm bắt], [cảm giác] song nhũ ôn nhuận [mềm mại], nhuyễn trung đái ngạnh, ác [nơi tay] thượng, thị [vô cùng] đích [thoải mái] ...
diệp phong [yêu thích không buông tay] địa nhu tha liễu [một trận], hựu [cỡi] tôn mi đích [áo], liêu khởi liễu [nàng] đích [cái yếm], [lập tức] [một đôi] bão mãn đĩnh kiều đích thục nhũ dược nhiên bôn xuất, [hiện ra ở] liễu diệp phong đích [trước mắt], [kia] [vú] bạch đắc [chói mắt], [không ngừng] địa [theo] [hít thở] [mà dậy] phục trứ, [mà] [kia] nhũ vựng thượng đích [đầu vú] tượng bồ đào bàn đích vi đĩnh trứ, [phấn hồng] sắc đích [sáng bóng] [làm cho người ta] thùy tiên [ướt át].
"A, [thật đẹp] ..." Diệp phong [một bả] tương [kia] [xinh đẹp] đích [đầu vú] hàm [tới] [miệng], tôn mi anh đích [một tiếng], [ôm cổ] liễu diệp phong đích đầu, [trong miệng] [cũng] [lớn tiếng] địa kiều ngâm [bắt đầu], [trong miệng] [không ngừng] [lẩm bẩm nói]: "[ngày] na ... [ngày] na ..."
diệp phong [mút vào] liễu [thật lâu sau], tài y y [không tha] địa [rời đi].
tôn mi [hai mắt] mê [cách mặt đất] [nhìn] diệp phong, đạo: "Phong đệ, nga, phong đệ ...
"Mi tả ..." [nhìn] tôn mi [này] mị thái, diệp phong cấm [không ngừng] [tâm thần] [nhộn nhạo], hựu vẫn thượng liễu tôn mi [kia] như tiên hoa bàn [kiều diễm] [ướt át] đích [môi đỏ mọng], tôn mi [song chưởng] [cũng là] như xà bàn địa triền thượng liễu diệp phong đích [cổ], nhiệt liệt địa phản ánh [bắt đầu].
[thấy] [đến], tôn mi tịnh [không có] tiếp vẫn đích [kinh nghiệm], [này] [cũng] [nàng] đích sơ vẫn, [chỉ biết là] hồ loạn địa tại diệp phong [ngoài miệng] thân trứ, diệp phong [trong lòng] [nổi lên] liên ý, [chỉ đạo] trứ [nàng], tương thiệt đầu thân nhập [nàng] đích chủy nội, thiêu động trứ [nàng] đích thiệt đầu. [thấy] [đến], tôn mi [phi thường] [hưởng thụ], [rất nhanh] [cũng] dụng [nàng] đích thiệt đầu lai thiêu động diệp phong đích thiệt đầu. [hai người] [lẫn nhau] hấp duyện trứ, điềm mĩ đích thóa dịch, thiệt đầu hỗ triền [cùng một chỗ].
[cuối cùng], [hai người] [càng] khẩn mật địa lâu bão [cùng một chỗ], [nhiệt tình] đích ủng vẫn, [lẫn nhau] nhiệt liệt địa [ma xát] trứ, bàng phất yếu bả [chính mình] đích [thân thể] [chen vào] [đối phương] đích [trong cơ thể] [giống nhau]. [mà] tôn mi đích [động tác] [cũng là] [càng lúc càng lớn] đảm [mà] hỏa lạt, thiệt đầu [dùng sức] địa tại diệp phong [miệng] giảo động, [không ngừng] địa dữ diệp phong [thân mật] địa giao [quấn quít lấy], [mà] [nàng] đích [lửa nóng] đích [thân thể mềm mại] [càng] [khó nhịn] địa tại diệp phong [trên người] [vặn vẹo] trứ, [không ngừng] địa [thở gấp] trứ, [xem ra] [đến], [nàng] [đã là] xuân tình nan cấm.
[mà] diệp phong [lúc này] [cũng là] [dục hỏa] hùng hùng [thiêu đốt] trứ, hạ thể ngạnh như thiết bổng, [nóng vội] hỏa liêu, [càng ngày càng] [chịu được] [không ngừng], [thân thủ] tiện yếu [cỡi] tôn mi đích hạ thường, tôn mi [cả kinh], [hai gò má] hồng như hỏa thiêu, [căng căng] địa [quơ tới] diệp phong đích thủ, đạo: "[không cần] ..."
diệp phong [nghĩ thầm,rằng] [chính mình] [thật là] [hồ đồ] liễu, tôn mi thị [lần đầu tiên], [tự nhiên] thị [không thể] [tại đây] [phòng bếp] nội, [thì phải là] khứ [nàng] đích ngọa phòng ba. [lập tức] đạo: "Mi tả, [kia] [chúng ta] tiện khứ [ngươi] [phòng] ba, [dù sao] [đại ca] [cũng] [ra khỏi...], phủ trung [cũng] [không ai]." Tiện [muốn đi] bão tôn mi.
"[đại ca] ... bạch lang ..."
[nghe được] triệu bạch đích [tên], tôn mi [mạnh] [bừng tỉnh] [đi tới], [nàng] [trong mắt] [vẻ mặt] [biến ảo], [cuối cùng] thiểm [qua] [một tia] ai thương, [vẻ mặt] [càng phát ra] đích thanh minh [bắt đầu], kiến diệp phong yếu lai bão [chính mình], [Đại Linh Nhân]: "Phong đệ, [không cần] ..." Diệp phong [lúc này] [đã là] cung tại huyền thượng, [không được] bất phát, [tưởng rằng] tôn mi thị câm trì, [lập tức] [cũng] [thân thủ] khứ bão tôn mi. Tôn mi [giãy dụa] [bắt đầu], [không dưới] tâm tảo [tới] [bên cạnh] [trên bàn] đích [một chén] [thức ăn], "Bàng" đích [một tiếng], điệu tại liễu [trên mặt đất], suất đắc [nát bấy].
[hai người] [đều] [sợ ngây người].
tôn mi [lại nói] liễu [một tiếng]: "Phong đệ, [chúng ta] [không thể] đích." [buồn bả] địa [lắc lắc đầu], [trong giây lát] [nước mắt] đoạt khuông [mà ra].
diệp phong [ngạc nhiên] địa tiều trứ tôn mi, phương [mới không phải] hảo [tốt đấy] mạ? [hai người] [kết hợp], [này] [hết thảy] [không phải] tôn mi sở [hy vọng] đích mạ? [đây là] [vì cái gì]?
tôn mi [rơi lệ] [đầy mặt], [nhìn] diệp phong đạo: "[hắn] [không phải] [một] [người xấu], [vì] [ta] thế [ta] [báo thù], tài khứ [tập luyện] [cái loại...nầy] [công pháp], thị [ta] bả [hắn] hại thành [như vậy], [ta là] [hắn] đích [thê tử] ... [ta] [thật sự] [không thể] [xin lỗi] [hắn] ... [ta] [đã] tại [tinh thần] thượng [phản bội] [hắn] liễu, [không thể] [tại thân thể] thượng [cũng] li [hắn] [mà đi], phong đệ, [ta] [thích] [ngươi], [ta] [thật sự] [thích] [ngươi], [chỉ là] [ta] [không thể], [thật sự] [không thể] ... [cho ngươi] hãm [tiến đến ], [này] [hết thảy] [chuyện] [đều là] [ta] đích thác, ... [xin lỗi], [xin lỗi], khởi [không dậy nổi] ..."
[nói xong], yểm diện [mà đi].
[còn lại] diệp phong chinh chinh địa [đứng ở] [chỗ cũ], [toàn thân] [lạnh như băng].
※※※
[liên tiếp] [vài ngày], diệp phong đích [tâm tình] [đều] pha vi đê lạc, [đối với] [hắn] hòa tôn mi [trong lúc đó] [chuyện], [hắn] [trong lòng] tổng hữu [một cổ] [mất mác] cảm. [kỳ thật], [hắn] tịnh [không trách] tôn mi, tôn mi đích [cách làm] [đúng], tôn mi thị [đại ca] đích [thê tử], [hắn] hòa tôn mi [từ] [ngay từ đầu] bổn [đúng là] cá [sai lầm], [không có] [kết quả] đích. [đối với] [nàng] đích trung trinh, diệp phong [trong lòng] [chỉ có] [kính nể], [mà] hữu tôn mi [như vậy] đích [thê tử], triệu bạch [cũng] vô hám liễu ba.
[sau khi], [hắn] tiện bả [tinh lực] [đầu nhập] đáo [xong việc] nghiệp trung khứ, [toàn lực] [kinh doanh] [chính mình] đích ma tương quán, [hoặc] đáo yên thảo cơ địa khứ thị sát, [hoặc] [xử lý] [ma giáo] nội đích [sự vật], [hoặc] đáo kinh kịch nghệ quán khứ thụ nghệ, [hoặc] đáo [quân đội] trung khứ thượng nhâm. Nhàn thì, tiện [đang nghe] vũ [tiểu viện] nội bồi hoa di, dương y, lâm tố, như thanh, dương vũ đẳng nữ, [còn có] [đúng là] đậu lộng [chính mình] đích [ba] tử nữ, [hưởng thụ] [ấm áp] đích [gia đình] chi nhạc, [cuộc sống] quá đắc đảo [cũng] [bình tĩnh].
[mà] [kia] kiện sự hậu, tôn mi [rốt cuộc] [không có] lai [đi tìm] [hắn], diệp phong [tự nhiên] [cũng] [sẽ không] tái [đi tìm] [nàng].
[trong khoảng thời gian này] lí, nhân diệp phong hòa lí âm xuất sử xuân thủy quốc [chuyện], đại [tháng] vương đích thưởng tứ [xuống tới] liễu, [bất quá] [bây giờ] [đối với] [này] thưởng tứ, diệp phong [lúc này] [đã là] bất [để vào mắt]. [bất quá] do [hắn] cải lương đích phưởng xa hòa chức ky kinh lí hội vĩ hậu, tại ngọc [tháng] phủ nội nghiễm vi thôi nghiễm, tịnh hữu truyện hướng [cả nước] đích [ý đồ], [nhưng thật ra] nhượng [hắn] [trong lòng] lược vi hân hỉ.
[bất quá] lệnh diệp phong [cảm thấy] [kinh ngạc] [chính là], lí âm phái đích đáo đông hàn quốc thỉnh đích [cái...kia] vi lâm tố [mẫu thân] [chữa bệnh] đích danh y [cũng] [chậm chạp] vị đáo, phái khứ đích [cái...kia] [dưới tay] [cũng] [không có] [tin tức], lệnh diệp phong hòa lí âm [hai người] [cảm thấy] [phi thường] đích [kinh ngạc], lí âm dĩ [lại] [phái người] đáo đông hàn quốc khứ, diệp phong [cũng] [mệnh lệnh] [chính mình] [ma giáo] đích [dưới tay] [chú ý] [việc này].
[mà] [này] [ngày] lí, diệp phong hòa dương vũ đích [cảm tình] [cũng có] liễu [nhất định] đích [tiến bộ], [hai người] [lẫn nhau] [trong lúc đó] [đã là] [có] [ăn ý], [chỉ chờ] [mười hai] [tháng] đích vương hậu sanh [ngày sau] diệp phong tựu hòa dương vũ [vừa khởi] phó yên mộng quốc hướng dương vũ đích ân sư thiêu minh [việc này].
[vốn] [cuộc sống] quá đắc đĩnh [bình tĩnh] đích, [bất quá] [này] [ngày], khước [đã xảy ra] [một sự kiện].
[ngày đó] [giữa trưa], diệp phong [đang từ] ma tương quán [đến], [đang muốn] hồi thính vũ [tiểu viện]. [đột nhiên], [trên đường] quát khởi liễu [một trận] [kỳ dị] đích đại phong, [làm cho người ta] mục bất thị vật, [bất quá] hạnh hảo [này] phong quát đắc tịnh [không lâu], [vài phần] chung [sau khi], [trên đường] tiện [khôi phục] liễu [bình tĩnh], [chỉ có] [trên đường] [mọi người] [lẫn nhau] [mà] thị, [đều là] [trong lòng] [cảm thấy] [kinh ngạc], [như thế nào] hảo [tốt đấy] [ngày] hội khởi [một trận] [như vậy] đích đại phong ni?
diệp phong [trong lòng] [cũng là] pha vi [kỳ quái], [mà] tại [hắn] [một hồi] đáo thính vũ [tiểu viện] thì, tiện [cảm giác] thính vũ [tiểu viện] nội [giận dử] [bất chánh] thường, [còn không có] dung [hắn] [mở miệng] vấn, [đã thấy] dương y [rơi lệ] [đầy mặt], [bổ nhào vào] diệp phong đích [trong lòng,ngực] [khóc] đạo: "Phong lang, yên nhân [nàng] ... [nàng] [không thấy] liễu ..."
"[cái gì]?" Diệp phong [không khỏi] [toàn thân] [ngây dại].
※※※
"[một đám] phạn dũng, [các ngươi] thị [như thế nào] khán gia [hộ viện] đích?"
diệp phong [vài] nhĩ quang tương [vài] [hộ viện] đích hổ [hộ vệ] đả phiên [trên mặt đất], [mà] [phụ trách] thính vũ [tiểu viện] [an toàn] đích tôn dương cố [cũng] [cho hắn] trọng [trọng địa] phiến liễu [một] nhĩ quang. [vốn] diệp phong [vẫn] đối tôn dương cố pha vi kính trọng, [nhưng] [lúc này] thịnh nộ [dưới], [cũng là] đối [hắn] hào [không lưu tình].
kiến [cha] bị đả, [đứng ở] [một bên] đích tiểu hạnh nhân tráng trứ [lá gan] đạo: "[đại nhân], cầu [ngươi] [không cần] đả [ta] [cha] ." [trải qua] cận [một năm] đích [đang nghe] vũ [tiểu viện] nội đích an thích [cuộc sống], tiểu hạnh nhân đích [người của] [càng thấy] phong du hòa a na, [dung mạo] [cũng] [càng phát ra] đích tú lệ, tuy chích [mười] [tuổi], [nhưng] [đã là] [mười phần] đích [một] [tuyệt sắc] đích [mỹ nhân] thai tử, [hơn nữa] [nàng] hựu [nhu thuận] [lanh lợi], [cho nên], [bình thường] diệp phong, hoa di đẳng [mọi người] [phi thường] đông ái [nàng]. [mà] [từ] hoa di hòa dương y hữu dựng hậu, [nàng] [hai người] [đã là] [không thể đi] dục lâm thư thục liễu, [bất quá] tiểu hạnh nhân khước [cũng] [một mực] thượng học, do diệp phong [phái người] [chuyên môn] tiếp tống.
[bất quá] diệp phong [lúc này] tại thịnh nộ [dưới], [không khỏi] đắc [trừng] [nàng] [liếc mắt], tiểu hạnh nhân tiện [không dám nói thêm nữa].
"Phong lang, [chúng ta] đích [đứa nhỏ] ..." Dương y y tại diệp phong đích [trong lòng,ngực] [không ngừng] địa [khóc] trứ, [nước mắt] tẩm thấp liễu diệp phong [trước ngực] đích [xiêm y], diệp phong [ôn nhu] địa [an ủi] trứ dương y, tâm nội khước [cũng là] tâm như [đao cắt], [vì cái gì] hội [như vậy]?
"[tìm không thấy] yên nhân, [các ngươi] [đều] [không cần] [sống]." Diệp phong đối tôn dương cố [bọn người] [quát], [giúp đỡ] dương y, [tức giận] [tận trời] địa tiến ốc [mà đi], thính vũ [tiểu viện] nội [tất cả] đích [mọi người] [không dám] [tiến lên] [khuyên bảo]. Hoa di [nhìn] bạo nộ đích diệp phong, [cũng là] [nhẹ nhàng] địa [thở dài].
[buổi chiều] thì phân , diệp phong [xuất động] [một số đông người] mã [tìm kiếm] yên nhân, lí hội vĩ, lí âm [cũng là] [phát động] liễu toàn thành đích quân mã [tìm kiếm], [nhưng] cánh thị [một] vô sở hoạch. [liên tiếp] [vài ngày], diệp phong [đã là] [tâm lực] giao thối, [mà] dương y [cũng là] [buồn bực] quả hoan, chỉnh [ban ngày] lệ tẩy diện, nhượng diệp phong [thấy vậy] [vô cùng] đích đông tích, [này] hậu [cũng] tựu đối [nàng] [hơn] đông ái.
[này] [ngày] [buổi tối], diệp phong tại viện nội đạc [bước] [thật lâu sau], [cũng] tưởng [không ra] cá đầu tự lai.
yên nhân [cái này] sự [phi thường] đích [quái dị], cư tôn dương cố hòa [một] kiền hổ [hộ vệ] đạo, [Lúc ấy] dương y [đang ở] [phòng trong] thụy ngọ giác, yên nhân [để lại] tại [nàng] [bên cạnh] đích diêu lam trung, [Lúc ấy] thính vũ [tiểu viện] nội khởi liễu [một trận] đại phong, bả môn song [đều] xuy [mở], dương y [tỉnh lại] [đứng dậy] khứ [đóng cửa] song, tựu [lúc này] thì [phát hiện] liễu yên nhân [không thấy] liễu. [mà] [Lúc ấy] tôn dương cố [bọn người] giai [đang nghe] vũ [tiểu viện] nội hòa [bốn phía] [thủ vệ] trứ viện đệ đích [an toàn]. [mà] sự hậu [cũng] [không có] [một tia] đích chu ti mã tích, dĩ tôn dương cố đích [thân thủ], [này] [thật sự là] [không thể] [tư nghị] [chuyện], [huống chi] [Lúc ấy] viện nội hoàn [có một] [thân thủ] tuyệt cao đích lí hoàn?
[đây là] [Sao lại thế này] ni?
[suy nghĩ] [thật lâu sau], diệp phong [cũng] tưởng [không ra] [một] [cho nên] nhiên, [thở dài], vãng [phòng trong] [đi đến], [lúc này] [hắn] nhu [muốn nghe] thính hoa di [kia] [ôn nhu] [như nước] đích [thanh âm] [mới có thể] [bình tĩnh] [xuống tới].
[vừa đi] tiến [phòng trong], [một cổ] [ấm áp] đích [cảm giác] tiện [đâm đầu] [mà đến], [chỉ thấy] hoa di [vừa lúc] cấp tiểu thanh bằng, tiểu vũ y bộ hoàn nhũ, tương [hai] tử nữ [đặt ở] tiểu [trên giường], tịnh [trìu mến] địa [vuốt ve] [bọn họ] [kia] tế nộn đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] nhân. [nhìn thấy] diệp phong [tiến đến ], trùng [hắn] [ôn nhu] địa [cười cười].
"Di tả." [một loại] [ấm áp] đích [cảm giác] dũng thượng liễu diệp phong đích [trong lòng], [hắn] tọa [tới] hoa di đích [bên cạnh], [cầm] [nàng] đích thủ, tịnh hòa [nàng] [vừa khởi] đoan tường trứ [chính mình] đích [hai] tử nữ.
"[tiểu tử kia] trường đắc [rất nhanh] ni." Hoa di [dừng ở] tiểu thanh bằng, tiểu vũ y đạo, [trong mắt] [tràn đầy] [nhu tình], "[bất tri bất giác] [bọn họ] [đã là] hữu [một tháng] đại liễu."
"Thị a." Diệp phong [cười nói]: "[bọn họ] đại trường hậu, tiểu thanh bằng định tượng [ta] [như vậy] [anh tuấn] năng kiền, [mà] tiểu vũ y tắc hội tượng [ngươi] [vậy] đích [xinh đẹp] [ôn nhu], điên đảo [chúng sanh]."
hoa di [nghe được] [không khỏi] phác xích [cười], đối diệp phong [cười nói]: "[hôm nay] phong lang đích [tâm tình] khán [bắt đầu] [tốt lắm] [rất nhiều] a."
diệp phong đạo: "[chỉ cần] [vừa thấy] đáo [ngươi], [ta] đích [tâm tình] tựu [tốt lắm]."
hoa di [khóe miệng] [hàm chứa] tiếu, bạch liễu diệp phong [liếc mắt], "Bần chủy."
diệp phong [không khỏi] bị hoa di [này] [liếc mắt] [thấy] [một trận] [say mê], hoa di tự sanh sản hậu, nhân [mặt cười] thượng đích [cái loại...nầy] mẫu tính đích quang huy, [vốn] tựu [xinh đẹp] nhàn nhã đích [nàng] [càng] [tản mát ra] [kinh người] đích [mị lực], nhượng [gì] hòa [nàng] [tiếp xúc] đích nhân [đều là] [tâm thần] [mê say].
[mà] [lại nhìn] hoa di [sóng mắt] [lưu chuyển], uyển ước [vô cùng], diệp phong [trong lòng] [không khỏi] [vừa động], hữu [một loại] [kỳ dị] đích [cảm giác] dũng thượng [trong lòng], [hắn] [đột nhiên] tham đầu tại hoa di [bên tai] [nói] [vài câu], hoa di thính tất, vựng sanh [hai gò má], [sẳng giọng]: "[chán ghét] lạp ... hòa [nhi tử] [nữ nhân] thưởng nãi cật ..."
diệp phong [thần tình] đích [khát vọng], đạo: "Di tả, [ta] [thật sự] tưởng a, [ngươi] [đáp] ứng [ta] ba ..."
hoa di ma [bất quá] diệp phong, [hơn nữa] [nàng] [trong lòng] [cũng là] ái sát liễu diệp phong, [lập tức] tiện [thẹn thùng] vô luân địa giải [mở] [quần áo], [lộ ra] [nàng] [kia] đối [đầy đặn] cổ trướng đích song nhũ, [lấy tay] [nâng], [ôn nhu] [mà] [vừa thẹn] noản địa [nhìn] diệp phong.
diệp phong [nhìn] hoa di [kia] [xinh đẹp] đích song nhũ, [nghĩ thầm,rằng]: "Hựu đại liễu [một ít] liễu ni, [chẳng lẻ là] [bởi vì] bộ nhũ đích [duyên cớ]?"
[lúc này] [hắn] [đã là] [ức chế] [không ngừng] [nội tâm] đích [khát vọng], [chậm rãi] địa [cúi đầu], [há mồm] hàm trụ liễu hoa di [trong đó] [một] [đầu vú], [mút vào] liễu [một chút], [lập tức] [một cổ] cam điềm đích nhũ trấp [dũng mãnh vào] liễu [miệng]. [tại đây] [trong nháy mắt], diệp phong [có loại] [kỳ quái] đích [cảm giác], tựu tượng thị [chính mình] [trở lại] tiểu [trong khi] [giống nhau].
[mà] hoa di [cũng là] kiều ngâm liễu [một tiếng], [thần tình] đích [say mê], tương thủ [đặt ở] diệp phong đích [trên đầu], tại [hắn] [bên tai] [nhẹ nhàng] khiếu trứ: "Phong lang, phong lang ..." [nghe] hoa di [như vậy] khiếu, diệp phong [càng] [có chút] hoảng hốt, [giống như] [chính mình] đích [thân thể] [đột nhiên] [rút nhỏ], súc thành [trẻ con] trạng, [loại...này] [trạng thái] [thật sự] nhượng [hắn] vựng huyễn.
[hắn] [không thể] [khống chế] [chính mình], [càng phát ra] địa [dùng sức] [mút vào] [bắt đầu], tịnh dụng [môi] luân lưu [mút vào] trứ hoa di [tả hữu,hai bên] [hai] [đầu vú], hoa di đích [thân thể mềm mại] [càng] [run rẩy] liễu [vài cái], [tay phải] [không ngừng] địa tại diệp phong [trên đầu] [vuốt ve]. Diệp phong hựu sĩ [ngẩng đầu lên], [nhìn về phía] hoa di, chánh xảo hoa di [cũng là] [thần tình] [đỏ ửng] địa [nhìn lén] trứ [hắn], [kia] [ánh mắt] trung hữu nùng tình, hữu ái ý, [cũng có] ta hứa mẫu tính đích quang huy.
diệp phong [trong lòng] nùng tình dũng khởi, [hắn] [bây giờ] hòa hoa di [cùng một chỗ], [ngoại trừ] tại [cuộc sống] trung tương y tương thủ, hòa tại [trên giường] đích [vô hạn] [triền miên] hòa [ôn nhu] dĩ ngoại, canh [còn nhiều mà] [tâm linh] đích [lẫn nhau] [hấp dẫn] hòa [khát vọng], [đó là] [loại] [khắc cốt minh tâm] đích [nhu tình]. [hắn] [tin tưởng rằng] [chính mình] năng [gây cho] hoa di chung thân đích [hạnh phúc], [mà] [hắn] [cũng] [tin tưởng rằng] hoa di [đối với] [hắn], [cũng là] [loại...này] [nghĩ gì].
[nghĩ vậy] lí, diệp phong hựu tại hoa di đích [bên tai] [nhẹ nhàng nói]: "Di tả, nhượng [ta] hảo hảo ái [ngươi] hảo mạ?" [thân thủ] cấp hoa di khoan y giải đái, hoa di dục cự hoàn nghênh, tu noản [mà] hựu [nhu tình] địa nghênh hợp trứ diệp phong, [rốt cục], [hai người] [triền miên] tại liễu [vừa khởi], [cho nhau] cấp [đối phương] tối thâm đích ái, [đây là] ... [tâm linh] đích [triền miên].
.........
[mà] [trải qua] hoa di đích khai giải [sau khi], diệp phong [cũng] [tìm được rồi] tôn dương cố tựu [ngày đó] đích [không lo] [hành vi] hướng [hắn] [tỏ vẻ] liễu khiểm ý, tôn dương cố [còn lại là] [thần tình] đích tự trách, đạo [đây là] [chính mình] đích [trách nhiệm], [hắn] [có thể] [giải thích] diệp phong đích [tâm tình], [hai người] [trong lúc đó] đích ngật đáp [cuối cùng] băng tiêu [tan rả].
[mà] [sau khi] [vì] yên nhân [chuyện] [mọi người] [vừa là] mang [sống] [đã lâu], cánh [cũng] [giống nhau] thị [không hề] tuyến tác, [này] hậu [cũng là] [như thế], [mà] [việc này] [cũng] [cuối cùng] thành [vì] ngọc [tháng] thành đích [một món đồ] [thiên cổ] nghi án.
[cuộc sống] quá đắc [bay nhanh], [này] [năm] đích [mười] [tháng] [tám] [ngày], diệp phong hòa lí âm thành thân liễu, [nhớ tới] tiền trình [ngày xưa], [hai người] [đều là] [vô hạn] [cảm khái].
[mà] [này] [ngày], triệu bạch [đột nhiên] [tìm được rồi] diệp phong, [vừa thấy] diện, tựu đạo: "A mi bệnh liễu."
※※※
"[cái gì]?" Diệp phong [chấn động], "Mi tả bệnh liễu?"
[hắn] [vừa định] [để hỏi] [rõ ràng], [lúc này] triệu bạch [nghiêm túc] địa đối diệp phong đạo: "[Nhị đệ], [ta] [có chuyện] yếu [hỏi ngươi], [hy vọng] [ngươi] [chăm chú] [trả lời] [ta]."
diệp phong [trực giác] [cảm thấy] triệu bạch [muốn hỏi] [cái gì], [trong lòng] khước [bỗng dưng] [một trận] [dễ dàng], cai [tới] [luôn] yếu lai, [khiến cho] [chính mình] [thản nhiên] [đối mặt] [này] [hết thảy] ba, [không cần] tái [trốn tránh] liễu, thị [nam nhân] [muốn] tượng cá [nam nhân] đích [hình dáng], [lập tức] đạo: "[đại ca] [hỏi đi]."
triệu bạch trực thị trứ diệp phong đạo: "[ngươi là] phủ [thích] a mi?"
diệp phong [cũng là] [nhìn chăm chú] trứ triệu bạch, [trong lòng] [nổi lên] liễu [khắc sâu] đích [cảm tình], [nói]: "[trải qua] [như vậy] [nhiều chuyện], [ta] [phát hiện] [chính mình] [thật là] [thích] mi tả ... [đại ca], [ta] [xin lỗi] [ngươi]." [nói đến] [lúc này], [ngữ khí] [liền có] ta ô yết.
triệu bạch [đứng dậy] trường [thở dài]: "[ngươi] hòa [ta] [từ] a mi [kia] [tìm được] đích [đáp án] [giống nhau]."
[hắn] hựu [quay đầu] [nhìn phía] diệp phong, [hốc mắt] [cũng có] ta phiếm hồng, đạo: "[kỳ thật], [ta] [đã sớm] [đã nhận ra] [ngươi] hòa a mi [trong lúc đó] đích [sự tình], [chỉ là] [vẫn] [đối với] a mi [ta là] tâm hoài khiểm cứu, nhân [ta] [tập luyện] tập [công pháp] đích [nguyên nhân] [ta] [vẫn] [không thể] nhượng a mi [hưởng thụ] [bình thường] đích [vợ chồng] [cuộc sống], [mấy năm nay] khổ liễu [nàng] liễu, [cho nên] [vì] [nàng] đích [hạnh phúc], [ta] tảo [thì có] tâm [thành toàn] [các ngươi], [chỉ là] [chậm chạp] hạ [không chừng] [quyết tâm], [thẳng đến] [nàng] nhân hòa [ngươi] [chuyện] bệnh liễu [ngày nào đó], [ta] tài [rốt cục] hạ định liễu [quyết tâm], hòa [nàng] thâm đàm liễu [một lần], giảng [ra] [ta] [nội tâm] đích [nghĩ gì], yếu [nàng] cải giá [ngươi] vi thê, [chỉ có điều] a mi [nàng] ..."
diệp phong dĩ [đoán được] tôn mi đích [ý kiến], [bất quá] [cũng] [hỏi]: "Mi tả [nói như thế nào]?"
triệu bạch [lắc đầu] [thở dài]: "A mi [không đồng ý], [nàng] thuyết [đều là] [bởi vì] [nàng] [cho nên] [ta] đích [thân thể] [mới có thể] [như vậy], [nàng] thuyết [nàng] thị [ta] đích [thê tử], tựu [cả đời] [đều là] [ta] đích [thê tử], quyết đối [sẽ không] tái giá cấp lánh [một người] ... ai, [ta] triệu bạch hữu a mi [như vậy] đích [nữ tử] vi thê, [này] sanh [cũng] vô hám liễu ..."
"[bất quá] ..." Triệu bạch [lại nói]: "Khán a mi mi sao [khóe mắt] xử đích [sầu bi], [ta] khước [không thể không] vi [nàng] tố ta [cái gì], [ta] [suy nghĩ] [thật lâu sau], [rốt cục] [nghĩ tới] [một] [biện pháp], tại [ta] hòa a mi đích [thương nghị] hậu, [nàng] [cũng] [rốt cục] [đồng ý] liễu!"
diệp phong [hỏi]: "[cái gì] [biện pháp]?"
triệu bạch [dừng ở] diệp phong đạo: "[Nhị đệ], cấp a mi [một] [đứa nhỏ] ba, [có] [đứa nhỏ], [nàng] đích [cuộc sống] [cũng sẽ] [có điểm] [ký thác], ai, [nàng] thị [vậy] đích [thích] [đứa nhỏ], đương [gặp lại] [ngươi] hòa đệ muội sở sanh đích [vài] hài [giờ tý], [nàng] thị đa yêu đích [thích]."
diệp phong [toàn thân] kịch chấn, đạo: "[cái gì]?... cấp [nàng] [một] [đứa nhỏ]?"
"Đối!" Triệu bạch tục đạo: "Đẳng [nàng] bệnh hảo hậu, [ta] yếu [đi xem đi] tân phủ thành, [xử lý] [một sự tình], [mà] [như vậy] [nhiều,hơn...năm] liễu, a mi [nàng] [cũng] [vẫn] tưởng tái hồi [cố hương] [ở lại], đẳng [từ nay về sau] [có] [đứa nhỏ] hậu, [chúng ta] [có lẽ] tựu [sẽ không] [ở lại] ngọc [tháng] thành liễu ... [ta đi] đích [này] [một đoạn] [thời gian] lí, [ngươi] ..."
diệp phong [hiểu được] liễu triệu bạch đích [ý tứ], [mà] [hắn] [cuối cùng] [cũng] [đáp ứng] liễu triệu bạch đích [thỉnh cầu], [có lẽ], [như vậy] [mới là] [tốt nhất] [giải quyết] [biện pháp] ba.
※※※
diệp phong hòa triệu bạch cấp cấp địa [đi vào] triệu phủ, tiến liễu tôn mi đích [phòng], kiến tôn mi [đang nằm] tại [trên giường], minh diễm đích [dung nhan] thượng [tràn đầy] tiều tụy. Diệp phong [không khỏi] [rất là] [đau lòng], [tiến lên] đạo: "Mi tả ..."
"A, phong đệ ..."
kiến diệp phong lai, tôn mi [trên mặt] [không khỏi] [lộ ra] [vui sướng] đích [vẻ mặt], [giãy dụa] yếu [bắt đầu], diệp phong mang [đứng dậy] tương [nàng] án trụ, đạo: "Mi tả [nằm] biệt động, [chú ý] [thân thể]."
triệu bạch [lúc này] đạo: "[Nhị đệ] [các ngươi] liêu ba, [ta] [đi ra ngoài] [một chút]." [nói xong] [xoay người] xuất phòng [mà đi].
tôn mi [nằm ở] [trên giường], [nhìn] diệp phong, [trong mắt] [tràn đầy] hóa [không lối thoát] đích [nhu tình], [nhẹ giọng] đạo: "Phong đệ, [ta] ..."
diệp phong [mỉm cười] đạo: "Mi tả [không cần phải nói] liễu, [ta] [đều] [biết] liễu."
tôn mi [không khỏi] tiếu [mặt đỏ lên], cấp [nàng] [tái nhợt] đích [trên mặt] [bằng thêm] liễu [vài phần] vũ mị [ý], [hiển nhiên] thị [hiểu được] diệp phong [biết] liễu [cái gì], [thấp giọng] đích sân liễu cú: "[chán ghét] ..." [hai gò má] [ửng đỏ], [càng phát ra] đích tu noản.
[năm ngày] hậu, tại diệp phong hòa triệu bạch [hai người] đích tinh tâm chiếu liêu hạ, tôn mi đích [bệnh tình] [dĩ nhiên] [khỏi hẳn], [mà] [này] [ngày] [buổi chiều], triệu bạch [cũng] cản vãng liễu tân phủ thành, lâm hành thì, diệp phong khứ tống [hắn], [ra khỏi thành] ngoại thì, triệu bạch đối diệp phong [gật gật đầu], đạo: "[Nhị đệ], cấp a mi [vui sướng] ba." [vỗ vỗ] diệp phong đích [bả vai], [đem người] [tùy tùng] [đứng dậy] [mà đi].
diệp phong [nhìn] triệu bạch đích [bóng lưng] chinh liễu [thật lâu sau], [ngửa mặt lên trời] trường [thở ra một hơi]: "Hảo, tựu [kia] [chính mình] cấp mi tả [vui sướng] ba!"
[hắn] [xoay người] [trở lại] triệu phủ, [tiến] phủ, [chỉ thấy] tôn mi [đứng ở] [đại sảnh] trung, chánh hàm tình mạch mạch địa [nhìn] [chính mình], [mà] [thấy vậy] tôn mi đích đả phẫn, diệp phong [cũng là] [trước mắt] [sáng ngời].
[trước mắt] tôn mi [này] thân [xinh đẹp] liêu nhân đích đả phẫn [bất chánh] thị [ngày đó] tôn mi [mời] [chính mình] khứ ngọc [tháng] [bên hồ] [du ngoạn] đích [kia] sáo mạ? [trên đầu] sơ [chính là] [lập tức] đại [tháng] quốc [con gái] trung tối [lưu hành] đích ngân ti phượng kế, [trên người] xuyên đích [cũng] [kia] kiện hồ [màu lam] đích, lược vi [trong suốt] đích [trăm] điệp quần, [đồng dạng] thị la y bán giải, [lộ ra] [ở chỗ] [kia] như ngưng chi bàn đích [một] mạt [bộ ngực sữa] hòa [nàng] [ở chỗ] [kia] đào hồng thông lục đích [cái yếm], cao thiêu phong du đích thân tư, cổ trướng bão mãn đích hung bô, [cả người] [có vẻ] [hết sức] đích [yêu mị], tính cảm.
kiến diệp phong [hai mắt] [tỏa sáng] địa [nhìn] [chính mình], tôn mi [nhu tình] đạo: "[ngày đó] tại [xe ngựa] trung, [ta] khán phong đệ [như vậy] [xem ta], [đã biết] đạo phong đệ [thích] [ta] xuyên [này] sáo [quần áo], [cho nên] [tỷ tỷ] hựu tái xuyên [cho ngươi xem]."
diệp phong [đi đến] tôn mi đích diện thì, li [nàng] [một,từng bước] viễn thì, [ngừng lại], ngưng thị liễu [nàng] bán hưởng, [ánh mắt] [dừng ở] liễu [nàng] [kia] cổ trướng bão mãn đích hung bô thượng, tôn mi [trong mắt] [tràn đầy] [kiêu ngạo,hãnh] đích [vẻ mặt], [tùy ý] diệp phong [giương mắt] [nàng] [nơi đây] khán.
diệp phong [chậm rãi] [vươn] [hai tay], bả [nàng] [kia] đối bão mãn kiên đĩnh đích [vú] nạp nhập liễu [bàn tay] [trong], tôn mi [thân thể mềm mại] [một trận] [run rẩy], [bất quá] [cũng] miễn lực [đứng], [tình thâm] khoản khoản địa [nhìn] diệp phong.
"Mi tả ..."
diệp phong tình hỏa hùng hùng nhiên [thiêu cháy], [mạnh] [một bả] tương tôn mi [ôm lấy], hướng ngọa [trong phòng] [đi đến], [hắn] hòa tôn mi [trong lúc đó] đích tâm kết tái [cũng không] [tồn tại], [hắn] [hôm nay] [muốn] tương [này] vũ mị yêu mĩ đích nghĩa tả [hoàn toàn] [giữ lấy], nhượng [nàng] hưởng tẫn [làm] [đàn bà] đích vinh hoan.
tôn mi [không có] [có chút] đích [kháng cự], [tùy ý] diệp phong tương [nàng] [ôm lấy], [trong miệng] [không ngừng] [lẩm bẩm nói]: "Phong đệ, nga, phong đệ, [tỷ tỷ] [là ngươi] đích, [hết thảy] [đều] [là ngươi] đích ..."
[đi đến] tôn mi ngọa phòng biên thì, diệp phong [một cước] tương [cửa phòng] đoán khai, [đã đi,rồi] [đi vào], hựu phản cước tương [cửa phòng] [mang cho], tương tôn mi phóng [tới] [trên giường], [trực tiếp] tiện cấp [nàng] khoan y giải đái.
tôn mi [hai gò má] hồng tự hỏa thiêu, [bất quá] [cũng] [dũng cảm] địa [nhìn] diệp phong, [nhìn] diệp phong tương [chính mình] [trên người] đích [quần áo] trục kiện [bỏ đi], [nhìn] [hắn] [bỏ đi] [chính mình] đích ngoại y, trích [đã đi] [chính mình] đích [cái yếm], [bỏ đi] [chính mình] đích tiết khố, [lộ ra] [nàng] [kia] [vô tận] [mê người] đích [xử nữ] [thân thể]. Tuyết [giống nhau] bạch nị đích [da thịt], [mượt mà] bão mãn đích [vú], bình thản kết thật đích [tiểu phúc], [hai chân] gian [nồng đậm] đích thê thê phương thảo, [thon dài] [mượt mà] đích [hai chân], [này] [hết thảy] vô [không cho] nhân [hơi bị] [nổi giận].
diệp phong [dục hỏa] hùng hùng [thiêu đốt] trứ, [rất nhanh] [bỏ đi] [quần áo], tương [xinh đẹp] tính cảm đích nghĩa tả [đặt ở] thân hạ, [triển khai] liễu đối tôn mi đích [toàn diện] [xâm phạm], tôn mi tại diệp phong thân hạ chấn chiến trứ, [theo] diệp phong đích [mỗi một lần] phủ ái [mà] chiến lật, kiều ngâm hu hu, mị [trong mắt] dĩ [tràn đầy] ái dục tình hỏa.
[theo] [hai người] đích [tình dục] [không ngừng] cao trướng, [quyết định] tính đích [thời khắc] [rốt cục] [đến đây], diệp phong [tách ra] liễu tôn mi đích [hai chân].
tôn mi [trong mắt] [bắn ra] [vô tận] [thâm tình], [bồn chồn] [dừng ở] diệp phong, [lẩm bẩm nói]: "[đến đây đi], phong đệ, [đến đây đi], nhượng [tỷ tỷ] bả [bảo trì] liễu [hai mươi chín] [năm] đích [trong sạch] [thân] [cho ngươi] ba!"
tại tôn mi anh anh hô thống, [uyển chuyển] kiều đề trung, diệp phong [chậm rãi] [tiến vào] liễu tôn mi đích [thân thể], [mà] [nhiều điểm] lạc hồng [cũng] tùy chi [dừng ở] liễu khiết bạch đích [sàng đan] thượng, tôn mi [kia] [bảo trì] liễu [hai mươi chín] [năm] đích [trong sạch] [thân] [rốt cục] [hoàn toàn] [giao cho] liễu diệp phong, [mà] [nàng] [cũng] thành [vì] [chánh thức] đích [đàn bà].
[sau khi] đích hoan ái đối tôn mi [mà nói] [vừa là] [một loại] toàn tân đích [cảm thụ], [đó là] [loại] hựu [thoải mái], hựu [thống khổ] đích [phức tạp] [cảm thụ], [nàng] [muốn] [đình chỉ], [nhưng] hựu xá [không được]. Tại diệp phong đích [động tác] hạ, tôn mi [không ngừng] địa kiều đề trứ, tại diệp phong thân hạ [không ngừng] [uyển chuyển] thừa hoan, [đủ loại] [kỳ dị] đích [khoái cảm] nhượng [nàng] [lớn tiếng] địa [rên rỉ] trứ, [thanh âm] như tố như khấp. [cuối cùng] [nàng] [thở gấp] dũ tốc, [rên rỉ] dũ cấp, [căng căng] địa [ôm] diệp phong, phiêu phiêu dục tiên địa [tiến vào] liễu [một] [hư vô] [mờ ảo] đích [mộng ảo] [thiên đường] ...
※※※
[mà] [từ nay về sau] tại tôn mi [còn không có] hoài dựng đích [này] [thời gian] lí, diệp phong [một mực] hòa tôn mi [tận tình] [triền miên] trứ, [hai người] [dứt bỏ] [hết thảy], [tận tình] [hưởng thụ] [cái loại...nầy] dục tiên dục tử đích hoan ái tư vị. Tại tôn mi phủ trung đích [các] [địa phương], [đại sảnh] trung, nội [trong phòng], [núi giả] biên, 沲 thủy biên, [còn có] sơn dã ngoại đích [rừng cây] xử, ngọc [tháng] [bên hồ], câu tinh [bên hồ], [nơi nơi] [đều] [lưu lại] liễu [hai người] hoan ái đích [thân ảnh].
[mà] tôn mi thành [vì] [chánh thức] đích [đàn bà] hòa tái [trải qua] diệp phong đích [liên tục] [làm dịu] hậu, [cũng là] tán [phát ra] [kinh người] đích [xinh đẹp], [bộ ngực] [càng thêm] đích bão mãn [cao ngất], đồn bộ [cũng là] [càng ngày càng] cổn viên, [thân thể] [càng ngày càng] [lộ ra] xuất nhục dục đích vị đạo, [đặc biệt] thị [cặp...kia] mị mục khán nhân thì thủy uông uông đích [tràn đầy] mị thái, nhượng [lòng người] trì thần di. Tựu tượng thị hoa di cương [hư thân] đích [kia] đoạn [thời gian] [giống nhau], vũ mị đắc nhượng [lòng người] túy, [làm cho người ta] hận [không được] [một ngụm] bả [nàng] cật [đi xuống].
[hơn nữa] diệp phong [phát hiện] tôn mi đích tính dục [phi thường] [mãnh liệt], [có khi] [cả đêm] yếu [quấn quít lấy] diệp phong lai hảo [vài lần], [tựa hồ] [là muốn] tương [này] [hai mươi chín] [năm] đích [tình dục] [đều] thích phóng [đến], [hơn nữa] [nàng] tố ái thì [cũng] [phi thường] [lớn mật], [có thể] hòa diệp phong lai [bất đồng] đích hoa dạng, khiếu sàng thanh [cũng là] [phi thường] đích [lớn tiếng] hòa câu hồn, nhượng diệp phong [mất hồn] [vô cùng].
[ngày đã gần tàn], diệp phong hòa tôn mi thủ khiên thủ đáo ngọc [tháng] sơn [hàng đầu] ngoạn kiêm tố ái, [bò lên trên] ngọc [tháng] [đỉnh núi] thì, đương [gặp lại] [ngày đó] diệp phong lạp tôn mi thì nhân [dùng sức] [quá độ] [mà] sử [hai người] [đều] điệt kháo [cùng một chỗ] đích [kia] [cây] thì, diệp phong [cười cười], tại tôn mi [bên tai] [Đại Linh Nhân]: "Mi tả [ngươi có biết] mạ? [ngày đó] [ta] bả [ngươi] [đặt ở] [trên cây] thì, [ngươi] [chẳng biết] [khi đó] [ta] đa [hưng phấn], [rất muốn] kiền [ngươi]."
tôn mi [nhớ tới] [ngày ấy] đích [tình cảnh], [cũng là] [trên mặt] [đỏ lên], tiếu mục thủy uông uông địa bạch liễu diệp phong [liếc mắt], [Đại Linh Nhân]: "[đã biết] đạo [ngươi] [người này] [bất an] [hảo tâm]."
diệp phong kiến tôn mi [trong mắt] thủy uông uông đích xuân tình [bắt đầu khởi động], [nhịn không được] bả đầu thân [đi], [cười nói]: "Đối, [ta] [đúng là] [bất an] [hảo tâm], [hơn nữa] [bây giờ] [ta] [cũng] yếu [bất an] [hảo tâm]." [vươn] thủ khứ, [vuốt ve] thượng tôn mi [kia] bão mãn tủng đĩnh đích tô nhũ, [dùng sức] nhu [bốc lên] lai, [đồng thời], [cũng] hướng tôn mi [kia] [hồng nhuận] [ướt át] đích [môi] thượng [hôn] [đi].
[mỗi lần] tại dã ngoại tố ái thì, tôn mi [luôn] [vô cùng] đích [hưng phấn], [ngay cả] [rên rỉ] thanh [đều] [so với] [bình thường] đại liễu [rất nhiều], [lúc này] [cũng] [không ngoại lệ], đương diệp phong vẫn [đi lên] thì, tiện nhiệt liệt địa [phản ứng] khởi diệp phong lai.
[hai người] thoát quang [quần áo], tịnh tương [quần áo] điếm [trên mặt đất], xích lỏa lỏa [ôm] [cho nhau] ái [vỗ về], [say mê] địa tiếp [hôn]. [sau đó] diệp phong hựu [tách ra] tôn mi bạch nị đích [hai chân], [tiến vào] liễu [nàng] [kia] [đã sớm] [ướt đẫm] đích hạ thể, tôn mi "Ác" địa [thỏa mãn] địa hô liễu [một hơi], [tiếp theo] [hai người] [lẫn nhau] nhuyễn động trứ hạ thể, sướng khoái [đầm đìa] địa hoan ái trứ, tôn mi [cũng là] [không ngừng] địa [rên rỉ] trứ.
đương [táp vào] cảm gia cường thì, diệp phong đích [động tác] [kịch liệt] [bắt đầu], [hắn] [cầm lấy] tôn mi [kia] bão mãn đích [vú], [mãnh liệt] [tiến công] [bắt đầu], [mà] tôn mi [cũng là] [bắt đầu] "A, a, a!" Địa [lớn tiếng] dâm khiếu trứ, [trên mặt] [vẻ mặt] [đã là] dục tiên dục tử.
[nghe] tôn mi đích dâm [tiếng kêu], diệp phong [không khỏi] [hưng phấn] [phi thường], [một bên] [mãnh liệt] địa đĩnh động trứ, [một bên] đối tôn mi [kêu lên]: "Mi tả, [ngươi] [này] tao hóa, [ta] yếu kiền tử [ngươi] ... kiền tử [ngươi] ..."
[nghe xong] diệp phong [nói], tôn mi đích [rên rỉ] thanh [không khỏi] [dừng dừng], [trên mặt] [ửng đỏ], [trước kia] hoan ái thì diệp phong khả [từ] [không có] khiếu [nàng] quá tao hóa, [đây là] đa yêu đích ... [bất quá] [còn muốn] tưởng, [chính mình] hiện [tại đây] cá [hình dáng] [không phải] tao hóa [là cái gì]?
[nghĩ vậy] lí, tôn mi [càng] [hưng phấn] [không hiểu], [lập tức] canh [dâm đãng] địa [phản ứng] trứ diệp phong, [kêu lên]: "Ác, [tỷ tỷ] [đúng là] cá tao hóa, phong đệ [ngươi] kiền tử [ta] ba ... kiền tử [tỷ tỷ] [này] tao hóa ba ..."
[nghe] tôn mi đích dâm từ lãng ngữ, diệp phong [càng] [hưng phấn], [căng căng] địa [quơ tới] tôn mi đích [vú], [động tác] [càng thêm] đích [mãnh liệt], [mà] tôn mi [cũng là] [hơn] đích [nhiệt tình] như hỏa địa nghênh hợp trứ diệp phong đích [đánh sâu vào], [trong miệng] [lớn tiếng] địa [rên rỉ] trứ. [hai người] dục tiên dục tử đích hoan ái thì [truyền ra] [rất xa], [rất xa] ...
※※※
[vui sướng] [chẳng biết] [thời gian] quá, [một tháng] hậu, tôn mi [đến đây] nhâm thần [phản ứng], [một] [kiểm tra], [đã là] [có] thân dựng, [mà] triệu bạch [cũng] [từ] tân phủ thành [đã trở lại], diệp phong hòa tôn mi [cùng một chỗ] đích [cuộc sống] [rốt cục] [đã xong].
[ba Ngàn] hậu, triệu bạch hòa tôn mi [ly khai] ngọc [tháng] thành, tẩu đích [ngày nào đó], diệp phong [đi trước] tương tống. [khi đó] [đúng là] [mười] [một tháng], [vừa là] [một] phong diệp hồng liễu đích quý tiết, [bên đường] đích phong [trên cây] quải [đầy] [màu đỏ] đích phong diệp, [một trận] [gió nhẹ] [qua đi], phiến phiến phong diệp [từ] [trên cây] [bay xuống] [xuống tới], [ngay cả] chỉnh điều lộ [đều] [trở nên] hỏa hồng, mĩ đắc nhượng [lòng người] túy.
đạo biệt thì, tôn mi ngưng thị liễu diệp phong bán hưởng, [trong mắt] ẩn [không ngừng] đích [một tia] [nước mắt], đạo: "Phong đệ, [đến lúc đó] [ngươi] [sẽ đến] tân phủ thành [xem ta] hòa [đứa nhỏ] [còn có] bạch lang mạ?"
diệp phong [dừng ở] tôn mi, [lúc này] [nàng] tựu hòa hoa di hoài dựng thì [giống nhau], minh diễm đích [trên mặt] thiểm diệu trứ mẫu tính đích quang huy, [càng] [tuyệt mỹ] [không thể] phương vật, [hắn] [mỉm cười] đạo: "[ta sẽ] khứ tân phủ thành [nhìn ngươi] hòa [đứa nhỏ] [còn có] [đại ca] đích."
[lúc này] triệu bạch [tiến lên] [thật sâu] địa [nhìn] diệp phong [liếc mắt], [vỗ vỗ] diệp phong đích [bả vai] đạo: "[Nhị đệ], [bảo trọng]."
diệp phong [gật gật đầu], đạo: "[đại ca], [ngươi] [cũng là]." Triệu bạch [gật gật đầu], hựu đối tôn mi đạo: "A mi, [chúng ta đi] ba." Hướng [xe ngựa] [đi đến].
tôn mi [xoay người] dục hành, [nghĩ nghĩ], hựu đối diệp phong [Đại Linh Nhân]: "Phong đệ, hòa [ngươi] [cùng một chỗ] đích [trong khoảng thời gian này] lí, thị [ta] [trong cuộc đời] tối [vui sướng] đích [thời gian], [ta sẽ] [bắt nó] [đặt ở] [trong lòng], [vĩnh viễn] tác [cho ta] [trong lòng] [đẹp nhất] [tốt đấy] [nhớ lại]."
[nói xong] [nàng] đối diệp phong [thản nhiên] [cười], tiếu yếp như hoa, [thật sâu] địa [nhìn] diệp phong [liếc mắt] hậu, hòa triệu bạch [cùng tiến lên] liễu [xe ngựa]. Giá đích [một tiếng], hướng tân phủ thành [mà đi], [xe ngựa] sử [qua] [kia] mãn [địa hỏa] hồng đích phong diệp thì, tiện [giống như] [cuồn cuộn nổi lên] liễu [một đạo] [màu đỏ] đích [một cơn lốc] bàn.
diệp phong chinh chinh địa [đứng ở] [tại chỗ], [nhìn] tôn mi [từ] xa song trung tham xuất [không ngừng] hướng [hắn] [phất tay], [nhìn] [xe ngựa] việt hành [càng xa], [một trận gió] [qua đi], phiến phiến phong diệp [từ] [trên cây] [bay tán loạn] [xuống tới], [mà] [kia] [xe ngựa] [cũng] [rốt cục] [không thấy] liễu.
[đến tận đây], diệp phong hòa tôn mi [trong lúc đó] đích tình cáo liễu [một đoạn] lạc.
※※※
tôn mi [đi rồi] đích [một đoạn] [thời gian] lí, diệp phong [một lần] [lâm vào] liễu hoảng hốt đích [vẻ mặt] [trong], [cũng may] [hắn] [rất nhanh] tựu [hồi phục] liễu quá [đến đây], hựu chí lực vu [hắn] [chuyện] nghiệp trung khứ. [lúc này] [đã là] [mười] [một tháng] thượng tuần, [hắn] đích yên thảo cơ địa [mầm móng] [đã] [có] [rất lớn] đích [phát triển], [mà] ma tương quán [cũng là] tại đại [tháng] quốc [rất nhiều] [địa phương] [đều] [mở] phân quán, [hình thức] [càng ngày càng] hồng hỏa.
[mà] tại [trong khoảng thời gian này] lí, [hắn] [cũng] [nghe nói] [tới] [một ít] [về] [trước kia] [chính mình] [gặp được] quá đích, ngọc hổ bố hành thiểu đông gia triệu tú [chuyện]. [bây giờ] ngọc hổ bố hành [bởi vì] như thanh [gia tộc] đích cánh tranh, [đã là] [càng ngày càng] bất cảnh khí, [mà] [có lẽ] thị [không nhiều lắm] [lợi dụng] [giá trị] liễu ba, [nghe nói] chu vân đối triệu tú [cũng là] [càng ngày càng] [lãnh đạm], triệu tú [thường xuyên] [nầy đây] lệ tẩy diện, nhượng diệp phong [nghe xong] [không khỏi] tâm sanh [thương tiếc].
[nhớ tới] [trước kia] [chính mình] [từng nói qua] đích [phải] [nàng] [thu phục,chiếm được] vi [chính mình] thương tràng chiến tương đích [tâm nguyện], diệp phong tầm tư [bây giờ] [đúng là] hảo [thời cơ], [dù sao] [mười hai] [tháng] [chính mình] yếu đáo kim [tháng] thành [nhìn] vọng vương hậu, [mà] [muốn đi] kim [tháng] thành, [kia] [mười] [một tháng] trung tuần [muốn] [từ] ngọc [tháng] thành [xuất phát] liễu. [đến lúc đó] đáo kim [tháng] thành tựu đối triệu tú thải thủ [hành động], bả [nàng] [thu phục,chiếm được] ba, tựu hòa [đến lúc đó] [giống nhau] đích yếu [thu phục,chiếm được] [ma giáo] [thánh nữ] hàn mị tuyết [giống nhau].
[bất quá] [tại đây] ta [ngày] lí, diệp phong [nghe được] [rất nhiều] [về] đông hàn quốc yếu đối đại [tháng] quốc [lại] [dụng binh] đích [đồn đãi], [mà] [chính mình] đích [ma giáo] [tình báo] võng [cũng có] [này] loại [đoán], do [không sai] sự sự quan [trọng đại], [cho nên] diệp phong [phân phó] [dưới tay] mật thiết [chú ý].
[bất quá] [rất nhanh] [sự tình] tiện [tới] [chứng thật], [này] [ngày], lí hội vĩ, cấp bả diệp phong chiêu tiến [hắn] phủ nội, khán lí âm [cũng] [đang cùng] [hắn] tọa [cùng một chỗ] [thương nghị], [hai người] [đều là] kiểm hữu ưu sắc. [mà] [vừa thấy] đáo diệp phong, lí âm [liền đối với] diệp phong đạo: "Phong lang, [chiến tranh] [bộc phát] liễu."
"[cái gì]?" Diệp phong [chấn động], "[chiến tranh] [bộc phát] liễu?"
"Đối!" Diệp âm hòa lí hội vĩ [ngưng trọng] [nói].
[đại lục] lịch 1606 [năm] 11 [tháng] 19 [ngày], tại tây đông hàn quốc tôn kiên, đông ngâm thu [bọn người] đích sách động hạ, tây đông hàn quốc [liên hợp] [chung quanh] [mười] đa cá chúc quốc, [xuất động] [một] [trăm] [vạn] [đại quân] phân [ba] lộ hướng đại [tháng] quốc [phát động] liễu [tiến công]. [lần này] [còn hơn] [đại lục] lịch 1445 [năm] [kia] thứ [kẻ khác] đàm [vẻ,màu] biến đích đích [xâm lấn] lai, [nhân số] [càng] túc túc [hơn] [gấp đôi], thệ [phải] đại [tháng] quốc vong quốc diệt [loại].
[cuồng dã] phiếu hãn, [hung mãnh] [vô cùng] đích tây đông hàn quốc [thiết kỵ] như hoàng trùng bàn địa [từ] đông hàn đại [thảo nguyên] thượng cuồng tả [mà] hạ, [nhất thời] [núi sông] [chấn động], đại địa, [hơi bị] [run rẩy] ......
※※※
[từ] lí âm [kia] [đến], diệp phong [cũng] áp [không dưới] [nội tâm] đích [chấn động], [vì] bài khiển [trong lòng] [cái loại...nầy] [kinh ngạc] đích tình tự, [hắn] [một mình] [đi ở] liễu ngọc [tháng] thành đích nhai đầu, tại phủ đệ trung [hắn] hòa lí hội vĩ, lí âm [bọn người] [thương nghị] đích [kết quả] [cũng] [chỉ có thể] thị mật thiết [chú ý] sự thái đích [phát triển], [tạm thời] [cũng] [không thể] [có cái gì] [làm], [hết thảy], [muốn xem] [thế cục] liễu.
[mà] [mặc dù] [chiến tranh] [bộc phát] đích [tin tức] [cũng] [rơi vào tay] liễu [này], [bất quá] [bởi vì] ngọc [tháng] thành [chính là] [bị vây] đại [tháng] quốc đích [phía sau], li đông hàn quốc tiền tuyến hữu [ngàn dặm] chi diêu, [cho nên] [trên đường] [cũng] [không có] [nhiều ít,bao nhiêu] [khẩn trương] đích [giận dử], [trên đường] [như trước] thị hi hi nhương nhương, tiếu ngữ hoan [ngày].
diệp phong [chậm rãi] [đi tới], [nghĩ], [chẳng biết] [khi nào thì] [ngẩng đầu] [vừa thấy], [phát hiện] [chính mình] [đã là] tẩu [tới] [một] kiều hạ biên, diệp phong [nghĩ,hiểu được] [nơi này] [có điểm] [quen thuộc], cử mục [vừa thấy], [nguyên lai] [nơi này] cánh thị mai nhai, [mà] [chính mình] [đứng thẳng] đích [cái...kia] [địa phương] [cũng] [đúng là] [trước kia] hòa hoa di [gặp nhau] đích [cái...kia] [địa phương].
cử mục [nhìn lại], kiều [trên đầu] đích [kia] kỉ chu [chẳng biết] danh đích hoa thụ chánh khai đắc lạn mạn, [bên cạnh] [còn có] [một gốc cây] phong thụ, mãn thụ đích hỏa hồng. [một trận] [gió nhẹ] [mà qua], hỏa hồng đích phong diệp hòa các sắc hoa biện tiện [thản nhiên] [bay tán loạn], [đều] dương dương, phiêu phiêu sái sái, [không ngừng] địa [rơi xuống đất] kiều thượng, thủy thượng, [tuyệt mỹ] [không thể] phương vật.
diệp phong [không khỏi] đắc [thì có] ta [cảm khái], [mà] thính [lúc này] [bên trái] [một] tường nội hựu [truyền đến] [ẩn ẩn] đích âm vận [có tiếng], [tiếng ca] [uyển chuyển], "[nguyên lai] xá tử yên hồng khai biến, tự [như vậy] [đều] phó dữ đoạn tỉnh đồi viên ..." [đúng là] [trước kia] [chính mình] [nghe được] đích [kia] thủ [khúc].
diệp phong [lẳng lặng] địa [nghe], [đột nhiên] [có loại] [ảm đạm] [mất hồn] đích [cảm giác], [đủ loại] [kỳ dị] đích [cảm xúc] dũng thượng liễu [trong lòng]. [hắn] [đang Muốn] [quay đầu] [rời đi], [lúc này] [hắn] [khóe mắt] xử [phát hiện] hữu [một] [nữ tử] [từ] nhai bàng đích tường giác xử quải liễu [đến], diệp phong [bỗng dưng] [trong lòng] [vừa động], tổng [nghĩ,hiểu được] [này] [nữ tử] đích trắc ảnh [cho hắn] [một loại] [rất tinh tường] đích [cảm giác], [hắn] [đang muốn] [quay đầu] [nhìn], [chợt nghe] [kia] [nữ tử] hướng [bên cạnh] đích [một hàng] nhân đả thính: "[xin hỏi] [này] vị [đại thúc], vũ trạng nguyên diệp phong trụ [ở đâu]?"
diệp phong [cả người] [đều] [ngây dại], [này] [thanh âm] thị [như thế] đích [quen thuộc], [như thế] đích [khắc cốt minh tâm], [bởi vì] ... [đó là] [cái...kia] mỗi mỗi nhượng diệp phong [nhớ tới] [đều] [mất hồn] thực cốt đích [thanh âm], [cái...kia] mỗi mỗi [nhớ tới] [đều] hồn đoạn thần thương đích [thanh âm], [cái...kia] mỗi mỗi nhượng diệp phong [từ] ngọ [đêm] mộng hồi thì [đều] [rơi lệ] [đầy mặt] đích [thanh âm].
diệp phong [toàn thân] [kịch liệt] địa [run rẩy] [bắt đầu].
lưu yên!
( toàn thư hoàn! )
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro